Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,207 --> 00:00:02,823
Previously on Limitless...
2
00:00:02,825 --> 00:00:04,654
Do not tell anyone
about this. I mean it.
3
00:00:04,655 --> 00:00:07,824
You put your sister in danger...
undercover agent
4
00:00:07,825 --> 00:00:09,612
bleeding out on the kitchen table.
5
00:00:09,613 --> 00:00:10,807
I love you, Brian,
6
00:00:10,808 --> 00:00:12,958
but unless you start making
some different choices,
7
00:00:12,959 --> 00:00:14,291
you are not welcome here.
8
00:00:14,292 --> 00:00:17,157
When all of this started,
we made promises to each other.
9
00:00:17,158 --> 00:00:18,447
I know. I didn't mean to lie to you.
10
00:00:18,448 --> 00:00:19,447
I just spoke to Naz.
11
00:00:19,448 --> 00:00:21,117
You're being assigned
to a different handler.
12
00:00:21,118 --> 00:00:23,562
Your mom mentioned an undercover agent.
13
00:00:23,563 --> 00:00:24,483
Yeah.
14
00:00:24,484 --> 00:00:25,733
Could you describe him for me?
15
00:00:25,734 --> 00:00:26,635
My name's Sands.
16
00:00:26,636 --> 00:00:29,227
You belong to Mr. Morra now, which means
17
00:00:29,228 --> 00:00:30,343
you belong to me.
18
00:00:30,344 --> 00:00:32,344
Did you kill Piper Baird's boyfriend?
19
00:00:32,345 --> 00:00:34,054
She found you.
I thought she might.
20
00:00:34,055 --> 00:00:35,753
I know how Morra works.
21
00:00:35,754 --> 00:00:37,539
He has a way of corrupting good people.
22
00:00:37,540 --> 00:00:39,514
You're one of them. Same way I was.
23
00:00:39,515 --> 00:00:41,620
You can't play both sides forever.
24
00:00:41,621 --> 00:00:43,830
I'm gonna figure out
how that enzyme works, Brian.
25
00:00:43,831 --> 00:00:45,872
You can be free of Morra for good.
26
00:00:45,873 --> 00:00:48,331
If Morra ever finds out
that you are still alive,
27
00:00:48,332 --> 00:00:50,912
then everything that means
anything to me is gone.
28
00:00:56,782 --> 00:00:58,452
♪ Oh, my gosh ♪
29
00:01:00,133 --> 00:01:01,632
♪ Oh, my gosh... ♪
30
00:01:01,729 --> 00:01:02,958
Are you sure
31
00:01:02,959 --> 00:01:05,157
this girl in St. Petersburg?
32
00:01:05,952 --> 00:01:07,605
I tracked her here.
33
00:01:07,974 --> 00:01:09,660
Her real name's Piper Baird.
34
00:01:09,661 --> 00:01:13,281
She's been traveling using
an alias, Frances Houseman.
35
00:01:13,282 --> 00:01:15,991
She checked into a
hotel in Lower Nevsky.
36
00:01:16,759 --> 00:01:18,180
That was, like, two weeks ago.
37
00:01:18,892 --> 00:01:20,853
And you think I can help you find her?
38
00:01:20,854 --> 00:01:22,781
Well, I asked around.
39
00:01:23,455 --> 00:01:25,743
Everyone said Vladi knows things.
40
00:01:34,414 --> 00:01:35,833
Well, I can see.
41
00:01:37,939 --> 00:01:39,378
No promises.
42
00:01:41,992 --> 00:01:43,707
You might not like answer.
43
00:01:45,032 --> 00:01:47,161
A beautiful girl disappears,
44
00:01:47,162 --> 00:01:49,621
usually means one of two things.
45
00:01:50,255 --> 00:01:51,623
Neither good.
46
00:01:53,572 --> 00:01:54,784
So...
47
00:01:55,829 --> 00:01:57,083
who is this girl?
48
00:01:59,872 --> 00:02:01,448
Why are you in Petersburg?
49
00:02:02,849 --> 00:02:04,260
That's my business.
50
00:02:05,068 --> 00:02:06,747
You refuse drink?
51
00:02:08,041 --> 00:02:10,393
Is not polite to refuse drink.
52
00:02:21,782 --> 00:02:23,781
So it's really not that complicated.
53
00:02:23,782 --> 00:02:25,411
I mean, things got weird at work.
54
00:02:25,412 --> 00:02:27,331
Right? My partner...
55
00:02:27,332 --> 00:02:28,958
my handler...
56
00:02:28,959 --> 00:02:31,951
whatever she is, she was like,
57
00:02:31,952 --> 00:02:33,871
"I just feel like you're lying to me
58
00:02:33,872 --> 00:02:35,303
pretty much always."
59
00:02:35,304 --> 00:02:37,531
And my family...
They pretty much just said:
60
00:02:37,532 --> 00:02:39,911
"You know, you're a big disappointment."
61
00:02:39,912 --> 00:02:42,911
"And you should pretty
much just take off."
62
00:02:42,912 --> 00:02:45,411
So it all built up, and
one day I was like,
63
00:02:45,412 --> 00:02:46,951
"I got to get out. Right?
64
00:02:46,952 --> 00:02:49,741
"I mean, I just got to...
I just got to just get out.
65
00:02:49,742 --> 00:02:50,742
Right?"
66
00:02:51,277 --> 00:02:53,031
I'm not saying I'm a big deal,
67
00:02:53,032 --> 00:02:55,241
per se. All right?
68
00:02:55,242 --> 00:02:59,576
But if I just took off,
people would notice.
69
00:02:59,577 --> 00:03:00,912
I mean, they would be like,
70
00:03:00,913 --> 00:03:03,201
"Where the frick is Brian?"
71
00:03:03,202 --> 00:03:05,911
"Brian just, like... whew.
72
00:03:05,912 --> 00:03:07,621
"He's gone. You know?
73
00:03:07,622 --> 00:03:08,519
He just left."
74
00:03:08,520 --> 00:03:09,951
And Naz will be like,
75
00:03:09,952 --> 00:03:11,491
"What do you mean, he's gone, ja?
76
00:03:11,492 --> 00:03:13,071
He's not allowed to just go."
77
00:03:13,072 --> 00:03:14,451
And Rebecca will be all like,
78
00:03:14,452 --> 00:03:16,031
"Hey, what do you want
from me? Dude's gone."
79
00:03:16,032 --> 00:03:17,991
And you know Boyle's
gonna have an opinion.
80
00:03:17,992 --> 00:03:20,281
"I knew something like
this would happen.
81
00:03:20,282 --> 00:03:21,817
"Brian's a flake.
82
00:03:21,818 --> 00:03:23,353
He wears dumb sweaters."
83
00:03:23,354 --> 00:03:25,273
And Naz will say, "Whatever
on the sweaters, ja?
84
00:03:25,274 --> 00:03:26,484
Just find him."
85
00:03:26,485 --> 00:03:28,484
And so, you know...
86
00:03:29,815 --> 00:03:32,644
there's the whole
"on the run" aspect to consider.
87
00:03:34,517 --> 00:03:36,985
So why are you so important
to these people?
88
00:03:38,565 --> 00:03:40,274
I am so important to these people...
89
00:03:41,626 --> 00:03:42,563
Hmm.
90
00:03:42,564 --> 00:03:44,564
I... You know what?
That's where it gets tricky,
91
00:03:44,565 --> 00:03:47,065
'cause I-I can't... I can't
really talk about that.
92
00:03:49,025 --> 00:03:50,984
It's called NZT.
93
00:03:50,985 --> 00:03:52,644
NZT.
94
00:03:52,645 --> 00:03:55,934
Now... How much of this are
you understanding, Evgeny?
95
00:03:56,689 --> 00:03:58,227
None? Good.
96
00:03:58,970 --> 00:04:00,670
So I took two pills from my bodyguards
97
00:04:00,671 --> 00:04:03,604
before I left, and I'm pretty
sure they told Rebecca.
98
00:04:03,605 --> 00:04:05,774
- "Look, we don't how to tell you this...
- But Brian...
99
00:04:05,775 --> 00:04:06,854
he took two pills.
100
00:04:06,855 --> 00:04:08,481
And we were powerless to resist."
101
00:04:08,482 --> 00:04:10,683
So...
102
00:04:10,684 --> 00:04:13,568
I honestly have no idea
what she's gonna do.
103
00:04:14,504 --> 00:04:16,183
You're definitely not
understanding, like,
104
00:04:16,184 --> 00:04:17,419
any of this, are you?
105
00:04:19,815 --> 00:04:21,833
And Piper... she is...
106
00:04:21,834 --> 00:04:23,603
Look, I only met her a couple of times,
107
00:04:23,604 --> 00:04:24,984
but she is amazing.
108
00:04:24,985 --> 00:04:25,984
Seriously.
109
00:04:25,985 --> 00:04:27,525
I mean, how many people can say...
110
00:04:29,565 --> 00:04:32,354
"I'm a chemist or a
biochemist or something,
111
00:04:32,355 --> 00:04:35,196
and I also totally know
how to use a sniper rifle.
112
00:04:35,197 --> 00:04:36,933
And the last time I saw Brian,
113
00:04:36,934 --> 00:04:39,016
I gave him a little kiss on the cheek.
114
00:04:39,815 --> 00:04:42,354
But maybe it was more
than a kiss on the cheek.
115
00:04:42,355 --> 00:04:43,480
You know?"
116
00:04:44,193 --> 00:04:45,927
So if Piper can make the immunity shot,
117
00:04:45,928 --> 00:04:47,773
then Sands can't control me anymore,
118
00:04:47,774 --> 00:04:49,102
and I can finally tell him,
119
00:04:49,815 --> 00:04:52,175
"Hey, Sands, you know what, man?
120
00:04:52,176 --> 00:04:53,274
Cram it!"
121
00:04:53,772 --> 00:04:56,223
And he'll have to say, "I will, Brian.
122
00:04:56,224 --> 00:04:57,697
I will cram it."
123
00:04:58,525 --> 00:05:01,337
So I used one pill to
track Piper here...
124
00:05:01,956 --> 00:05:04,509
which means I've got one pill left.
125
00:05:04,510 --> 00:05:06,259
Oh, hey, man. How you doing?
126
00:05:07,313 --> 00:05:10,024
So I wonder if I can use
that one to find her,
127
00:05:10,025 --> 00:05:12,484
and then we can get out of
this whole mess, you know?
128
00:05:12,485 --> 00:05:15,907
Then everyone... Rebecca,
my family, everyone...
129
00:05:15,908 --> 00:05:17,287
Will be like,
130
00:05:17,288 --> 00:05:19,707
"You fixed it, Brian.
131
00:05:19,708 --> 00:05:21,339
You rule."
132
00:05:22,558 --> 00:05:26,456
That's why I'm kind of all-in
on this Piper thing though.
133
00:05:26,457 --> 00:05:28,747
Good news, my friend.
134
00:05:28,748 --> 00:05:30,497
That was fast.
135
00:05:30,498 --> 00:05:32,907
Konstantin talked to a man named Yuri.
136
00:05:33,665 --> 00:05:34,906
Yuri texted the picture
137
00:05:34,907 --> 00:05:37,485
to his cousin Andrea who knows things,
138
00:05:38,241 --> 00:05:41,326
and she says, "My friend's
girlfriend's cousin
139
00:05:41,327 --> 00:05:44,362
shares a cell with that
girl in Kresty Prison."
140
00:05:45,215 --> 00:05:46,622
Wait. What?
141
00:05:48,435 --> 00:05:52,574
Your friend, she is not
dead or sex slave.
142
00:05:52,575 --> 00:05:54,041
She is in prison.
143
00:05:54,828 --> 00:05:56,638
Congratulations.
144
00:06:19,008 --> 00:06:22,418
Sync and corrections by btsix
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
145
00:06:27,357 --> 00:06:28,769
That's Kresty Prison.
146
00:06:28,770 --> 00:06:31,983
If there was a competition for
worst place in the world,
147
00:06:31,984 --> 00:06:34,984
it could give 1970s Detroit
a run for its money.
148
00:06:38,684 --> 00:06:41,683
And that is my last NZT pill.
149
00:06:41,684 --> 00:06:44,683
From the second I take this, I
have 12 hours to get there,
150
00:06:44,684 --> 00:06:46,063
gain entry, find Piper,
151
00:06:46,064 --> 00:06:48,553
and then break out with her
before the dose wears off.
152
00:06:48,854 --> 00:06:50,433
Or die trying.
153
00:06:50,832 --> 00:06:52,772
Which, let's face it,
154
00:06:52,773 --> 00:06:54,773
is really the most likely scenario.
155
00:06:54,774 --> 00:06:56,183
You don't know that.
156
00:06:56,184 --> 00:06:58,853
I mean... I don't know that?
157
00:06:59,840 --> 00:07:01,063
Come on, man.
158
00:07:01,064 --> 00:07:02,656
Every second you're on NZT,
159
00:07:02,657 --> 00:07:05,564
there is an oddsmaker running
numbers in your head.
160
00:07:07,742 --> 00:07:10,831
So, what's the over-under
on you surviving this?
161
00:07:11,202 --> 00:07:12,603
That depends on the plan.
162
00:07:12,604 --> 00:07:14,683
And which one of the plans
that you totally don't have
163
00:07:14,684 --> 00:07:16,393
is the one where you get away alive?
164
00:07:16,394 --> 00:07:18,063
I'm working on it.
165
00:07:18,648 --> 00:07:19,853
Helpful fact:
166
00:07:19,854 --> 00:07:23,433
in 115 years, exactly one
person has escaped this prison.
167
00:07:23,865 --> 00:07:25,219
So escape is possible.
168
00:07:25,220 --> 00:07:28,063
And that person was, you know, Russian
169
00:07:28,064 --> 00:07:30,983
and inside the prison and not you.
170
00:07:30,984 --> 00:07:32,223
Hmm.
171
00:07:32,224 --> 00:07:34,643
All right. I'll run scenarios with you.
172
00:07:35,136 --> 00:07:36,394
Frontal assault?
173
00:07:38,104 --> 00:07:40,579
Open the gates! Please!
174
00:07:43,484 --> 00:07:45,327
All right, okay, I get it.
175
00:07:45,328 --> 00:07:47,102
We've got 12 hours.
176
00:07:47,103 --> 00:07:48,893
Brute force approach is a no-go.
177
00:07:48,894 --> 00:07:50,393
Surely there are other outcomes.
178
00:07:50,394 --> 00:07:52,433
Of course there are.
And don't call me Shirley.
179
00:07:54,434 --> 00:07:58,273
On the other hand, you are in
a country where, rumor has it,
180
00:07:58,274 --> 00:08:01,442
corruption and graft hold actual sway.
181
00:08:01,837 --> 00:08:03,603
I don't even know how much
I have left in rubles.
182
00:08:03,604 --> 00:08:05,143
I mean, Vladi wasn't cheap.
183
00:08:05,144 --> 00:08:07,642
There are other forms of currency.
184
00:08:08,644 --> 00:08:10,603
Influence, for example.
185
00:08:10,604 --> 00:08:11,893
Okay, all right.
186
00:08:11,894 --> 00:08:12,894
So...
187
00:08:13,644 --> 00:08:15,563
Who is the most influential person
188
00:08:15,564 --> 00:08:17,801
in the St. Petersburg prison system?
189
00:08:19,274 --> 00:08:21,523
Okay, so State tells
us that someone in Moscow
190
00:08:21,524 --> 00:08:24,183
broke the bank at a casino
betting on the roulette wheel.
191
00:08:24,184 --> 00:08:26,773
A CIA asset says someone stole
a shipment of hand grenades
192
00:08:26,774 --> 00:08:28,563
from an arms dealer in Georgia.
193
00:08:28,564 --> 00:08:29,893
They're outliers.
194
00:08:29,894 --> 00:08:31,313
They could have been enabled by NZT,
195
00:08:31,314 --> 00:08:32,806
but does that sound like Brian?
196
00:08:32,807 --> 00:08:33,852
Well, those guys at State,
197
00:08:33,853 --> 00:08:35,393
they don't know Finch the way we do.
198
00:08:35,394 --> 00:08:36,388
Hey.
199
00:08:36,389 --> 00:08:38,723
I've got a conference call
with D.C. in five minutes.
200
00:08:38,724 --> 00:08:40,724
What can I tell them about
Brian's whereabouts?
201
00:08:42,226 --> 00:08:44,683
Well, we know he traveled to Moscow
202
00:08:44,684 --> 00:08:46,103
on the, um...
203
00:08:46,695 --> 00:08:48,502
fake passport you gave him.
204
00:08:48,503 --> 00:08:49,683
I'll leave that part out, thanks.
205
00:08:49,684 --> 00:08:51,933
Well, we don't know if that
was his final destination,
206
00:08:51,934 --> 00:08:53,483
and we don't have the authority
207
00:08:53,484 --> 00:08:55,502
to do a damn thing on Russian soil.
208
00:08:55,503 --> 00:08:56,893
So the, uh,
209
00:08:56,894 --> 00:09:00,183
Diplomatic Security Service,
they're working it hard.
210
00:09:00,184 --> 00:09:01,603
The CIA has their assets
211
00:09:01,604 --> 00:09:03,433
keeping their ears open,
212
00:09:03,434 --> 00:09:05,563
and NSA, they've cast a...
213
00:09:05,564 --> 00:09:06,563
In other words,
214
00:09:06,564 --> 00:09:07,604
- nothing new.
- No.
215
00:09:12,814 --> 00:09:13,816
Naz.
216
00:09:14,564 --> 00:09:15,573
Are you gonna tell them?
217
00:09:16,024 --> 00:09:17,313
On your call, are you gonna tell them
218
00:09:17,314 --> 00:09:18,893
that Brian brought two pills with him?
219
00:09:19,407 --> 00:09:20,407
To Russia?
220
00:09:20,724 --> 00:09:22,563
A country we are currently sanctioning?
221
00:09:23,156 --> 00:09:26,239
If D.C. finds out that Brian
brought NZT into Russia,
222
00:09:26,240 --> 00:09:28,530
this becomes an entirely
different kind of manhunt.
223
00:09:28,531 --> 00:09:31,110
Now, I am pissed off with Finch,
224
00:09:31,111 --> 00:09:32,414
but I know he's not a spy.
225
00:09:32,415 --> 00:09:33,828
I just don't want him to get shot.
226
00:09:33,829 --> 00:09:36,058
I want him to come home in one piece
227
00:09:36,636 --> 00:09:38,161
so I can shoot him.
228
00:09:41,835 --> 00:09:43,046
Can I have a word?
229
00:09:43,047 --> 00:09:44,533
We're down in the file room.
230
00:09:45,627 --> 00:09:47,706
Look, I don't know if
this is anything at all.
231
00:09:47,707 --> 00:09:49,284
But I also know that we're stuck here
232
00:09:49,285 --> 00:09:51,164
waiting for the State
Department to find Finch.
233
00:09:51,165 --> 00:09:52,284
So we hope this will help.
234
00:09:52,285 --> 00:09:53,923
We were at the house, right?
235
00:09:53,924 --> 00:09:57,104
When he had the big blowup
with his family, we were there.
236
00:09:57,105 --> 00:09:59,438
But something came up
while they were fighting.
237
00:09:59,856 --> 00:10:02,043
I guess Brian's sister
was at the safe house
238
00:10:02,044 --> 00:10:04,240
and someone showed up with a stab wound.
239
00:10:05,467 --> 00:10:07,937
Brian told her he was
an undercover agent,
240
00:10:08,372 --> 00:10:10,542
but he did an emergency
procedure on the guy
241
00:10:10,543 --> 00:10:11,905
in the middle of the night.
242
00:10:12,564 --> 00:10:13,801
That doesn't make any sense.
243
00:10:13,802 --> 00:10:16,252
Why would one of our people
go to Brian for medical care?
244
00:10:16,253 --> 00:10:17,342
Right?
245
00:10:17,343 --> 00:10:18,592
Now, I know Rachel a little.
246
00:10:18,593 --> 00:10:19,922
I-I asked her about it,
247
00:10:19,923 --> 00:10:21,632
but she really wouldn't talk to me.
248
00:10:21,633 --> 00:10:24,547
She said Brian told her not
to talk to anyone about it.
249
00:10:25,562 --> 00:10:26,712
Now, it could be nothing.
250
00:10:26,713 --> 00:10:29,740
But... I don't know, it feels weird.
251
00:10:29,741 --> 00:10:33,172
And anything could be
a lead at this point, right?
252
00:10:33,639 --> 00:10:34,969
Yeah, thanks.
253
00:10:37,923 --> 00:10:39,302
Sorry.
254
00:10:39,303 --> 00:10:41,263
Room just didn't feel
right without those on.
255
00:10:46,543 --> 00:10:49,132
So it turns out that the
biggest of all judicial bigwigs
256
00:10:49,133 --> 00:10:50,592
in St. Petersburg is that guy,
257
00:10:50,593 --> 00:10:53,172
Maxim Lavrov, Deputy Prosecutor General.
258
00:10:53,173 --> 00:10:55,422
Oh, no, I understand
you're a very busy man.
259
00:10:55,423 --> 00:10:57,908
But this really shouldn't
take longer than...
260
00:10:58,487 --> 00:10:59,788
I don't know, 15 minutes?
261
00:10:59,789 --> 00:11:02,091
But I can't tell you who I'm talking to.
262
00:11:02,092 --> 00:11:03,272
That part's a surprise.
263
00:11:04,608 --> 00:11:05,502
Hey, now.
264
00:11:05,503 --> 00:11:08,392
I heard you out for, what, three hours?
265
00:11:08,918 --> 00:11:10,632
You can give me 15 minutes.
266
00:11:10,633 --> 00:11:12,042
Thank you.
267
00:11:12,586 --> 00:11:15,092
I just had to dig around
a little bit in Lavrov's life,
268
00:11:15,093 --> 00:11:16,378
see what I could learn.
269
00:11:17,257 --> 00:11:18,885
It was kind of a busy day.
270
00:11:19,542 --> 00:11:20,842
- One more thing.
- Dobbry Den!
271
00:11:20,843 --> 00:11:22,351
We were speaking Russian.
272
00:11:22,352 --> 00:11:24,352
But I'll translate for you.
273
00:11:27,186 --> 00:11:28,347
Good afternoon.
274
00:11:29,758 --> 00:11:31,492
I'm here to see Maxim Lavrov.
275
00:11:31,493 --> 00:11:33,238
I don't have an appointment,
but you can tell him
276
00:11:33,239 --> 00:11:35,523
that I'm here to discuss
"The Iron Price."
277
00:11:40,080 --> 00:11:43,026
Where did you hear this
name, "The Iron Price"?
278
00:11:43,620 --> 00:11:45,239
I did a little digging around.
279
00:11:45,240 --> 00:11:47,449
Some light hacking of firewalls.
280
00:11:47,450 --> 00:11:48,578
No, wait!
281
00:11:48,579 --> 00:11:50,489
Hear me out, hear me out, hear me out.
282
00:11:50,490 --> 00:11:51,779
"The Iron Price."
283
00:11:51,780 --> 00:11:54,039
That is the screen name you use
284
00:11:54,040 --> 00:11:56,159
on Game of Thrones message boards.
285
00:11:56,160 --> 00:11:59,039
You've got, like, 20,000 posts
between three different sites.
286
00:11:59,040 --> 00:12:00,779
You're a little obsessed, man.
287
00:12:00,780 --> 00:12:02,039
Sir.
288
00:12:02,040 --> 00:12:04,949
These books, they are a
saga of realpolitik.
289
00:12:04,950 --> 00:12:06,779
There is much to learn from them.
290
00:12:06,780 --> 00:12:08,369
I'm not here to judge.
291
00:12:08,370 --> 00:12:09,403
I'm really not.
292
00:12:09,404 --> 00:12:11,739
I can dig it, man. I love the show.
293
00:12:11,740 --> 00:12:13,119
I'm here to help.
294
00:12:13,120 --> 00:12:14,628
- Help?
- Yeah.
295
00:12:14,629 --> 00:12:15,828
I bought this phone.
296
00:12:15,829 --> 00:12:17,119
I got in touch with
297
00:12:17,120 --> 00:12:19,423
George R.R. Martin's
publisher, who said,
298
00:12:19,424 --> 00:12:21,293
"All requests to talk to Mr. Martin
299
00:12:21,294 --> 00:12:23,293
have to go through his publicist."
300
00:12:23,294 --> 00:12:25,463
She told me, "Look,
the guy's crazy busy.
301
00:12:25,464 --> 00:12:27,293
I can't just give you his phone number."
302
00:12:27,294 --> 00:12:28,383
But after a few white lies,
303
00:12:28,384 --> 00:12:29,963
I was on the phone with the man himself.
304
00:12:29,964 --> 00:12:32,343
I told him I was in a complicated
situation in Russia.
305
00:12:32,344 --> 00:12:34,463
And it turns out he's in
a complicated situation
306
00:12:34,464 --> 00:12:37,463
for this other project he's
been trying to find time for.
307
00:12:37,464 --> 00:12:39,423
We talked for...
308
00:12:39,424 --> 00:12:42,093
way more time than I had to spare.
309
00:12:42,094 --> 00:12:44,053
Kicked around a few ideas.
310
00:12:44,688 --> 00:12:46,464
I think he's got a great
handle on it now.
311
00:12:46,465 --> 00:12:48,632
And in exchange for the help,
312
00:12:48,633 --> 00:12:51,053
he's willing to tell
you how it all ends.
313
00:12:51,054 --> 00:12:54,633
The fate of Westeros and
all its inhabitants.
314
00:12:54,634 --> 00:12:56,463
Turns out he's always known that.
315
00:12:56,464 --> 00:12:59,923
George R.R. Martin is on that phone?
316
00:12:59,924 --> 00:13:00,963
I hope so.
317
00:13:00,964 --> 00:13:02,119
You still there?
318
00:13:03,054 --> 00:13:04,503
And all I need from you
319
00:13:04,504 --> 00:13:06,753
is for you to help my
friend out of a jam.
320
00:13:07,933 --> 00:13:09,553
So this is a bribe.
321
00:13:10,974 --> 00:13:14,422
I guess. Kind of. Yeah.
322
00:13:14,423 --> 00:13:15,883
But, look, come on, man.
323
00:13:15,884 --> 00:13:18,464
It's the end of A Song of Ice and Fire.
324
00:13:22,291 --> 00:13:23,483
He took the call.
325
00:13:23,484 --> 00:13:25,293
The Deputy Prosecutor General
326
00:13:25,294 --> 00:13:28,128
talked to George R.R. Martin
for, like, five minutes.
327
00:13:28,129 --> 00:13:29,546
Then he had me put in cuffs.
328
00:13:29,547 --> 00:13:31,173
Maybe he didn't like the ending.
329
00:13:31,174 --> 00:13:32,503
I almost had the cuffs open
330
00:13:32,504 --> 00:13:33,844
when they pulled the truck over.
331
00:13:41,374 --> 00:13:42,883
Hey, did I forget to mention
332
00:13:42,884 --> 00:13:44,963
that there are people
looking for me, you know?
333
00:13:44,964 --> 00:13:47,053
Americans, you know.
334
00:13:47,054 --> 00:13:48,503
We tend to be tenacious.
335
00:13:48,504 --> 00:13:51,093
Mr. Lavrov invites you
to leave our country immediately.
336
00:13:51,094 --> 00:13:54,464
And never to speak of this to anyone.
337
00:13:57,174 --> 00:13:58,554
Brian?
338
00:14:01,674 --> 00:14:02,743
Hi.
339
00:14:03,294 --> 00:14:04,423
Are you okay?
340
00:14:04,424 --> 00:14:06,482
How did you do this?
341
00:14:06,884 --> 00:14:09,463
It is a very long story
342
00:14:09,464 --> 00:14:11,151
involving another really long story.
343
00:14:11,152 --> 00:14:13,112
Can I tell you about it
on the way to the airport?
344
00:14:15,844 --> 00:14:17,494
- Thank you.
- Yeah.
345
00:14:17,495 --> 00:14:19,293
You're okay.
346
00:14:19,980 --> 00:14:21,293
You're out.
347
00:14:21,294 --> 00:14:23,864
Okay? Piper, listen to me.
348
00:14:23,865 --> 00:14:25,503
I came here because I need your help.
349
00:14:25,504 --> 00:14:28,003
Okay? I'm ready.
350
00:14:28,004 --> 00:14:31,633
Okay? I'm ready to be done
with Morra, with Sands, all of it.
351
00:14:31,634 --> 00:14:33,093
Like I said, a lot of details.
352
00:14:33,094 --> 00:14:35,343
And I'd rather tell you
on the way out of here, okay?
353
00:14:35,719 --> 00:14:37,053
- Brian...
- Yeah?
354
00:14:37,367 --> 00:14:38,907
I can't leave yet.
355
00:14:40,561 --> 00:14:42,462
I'm almost done,
but the last thing I need
356
00:14:42,463 --> 00:14:44,383
to synthesize the shot, it's here.
357
00:14:44,384 --> 00:14:46,334
I got arrested trying to steal it.
358
00:14:47,088 --> 00:14:48,133
Uh-huh.
359
00:14:48,134 --> 00:14:50,503
And you want to do that again now?
360
00:14:50,504 --> 00:14:52,125
I don't have a choice.
361
00:14:52,814 --> 00:14:55,092
If I'm ever gonna make the enzyme,
362
00:14:55,382 --> 00:14:58,226
- we can't leave Russia.
- Great.
363
00:15:08,928 --> 00:15:10,667
It's called Roarke's Delphinium.
364
00:15:10,668 --> 00:15:12,547
It speciated from the common flower
365
00:15:12,548 --> 00:15:15,087
after the nuclear tests
in Socorro County.
366
00:15:15,088 --> 00:15:17,087
Thrives in radioactive soil,
367
00:15:17,088 --> 00:15:19,096
and it's one of the rarest
plants in the world.
368
00:15:19,899 --> 00:15:22,061
The oil you extract from the seeds
369
00:15:22,062 --> 00:15:23,587
of Roarke's Delphinium...
370
00:15:23,588 --> 00:15:25,257
It's one of the last ingredients
371
00:15:25,258 --> 00:15:27,218
in the booster shots that
Senator Morra gives you.
372
00:15:27,758 --> 00:15:30,047
Is that why you're in St. Petersburg?
373
00:15:30,960 --> 00:15:34,086
Fourth wealthiest person
in Russia, Nikolai Zukov.
374
00:15:34,087 --> 00:15:37,837
He made billions in oil after
the Soviet Union fell.
375
00:15:37,838 --> 00:15:39,257
The older he gets,
376
00:15:39,258 --> 00:15:40,687
the more paranoid he becomes
377
00:15:40,688 --> 00:15:42,167
about the end of the world.
378
00:15:42,168 --> 00:15:46,063
His latest pet project is a seed vault
that he keeps underneath his house.
379
00:15:46,916 --> 00:15:49,088
I got arrested trying to get in there.
380
00:15:51,428 --> 00:15:54,337
And now that you're free,
you really want to try it again?
381
00:15:54,957 --> 00:15:57,640
If you want those booster shots,
we don't have a choice.
382
00:15:58,609 --> 00:16:00,088
You want my help?
383
00:16:03,258 --> 00:16:04,627
I don't know what good I'd be.
384
00:16:04,628 --> 00:16:07,162
I mean, I used my last NZT
to get you out of prison.
385
00:16:07,163 --> 00:16:08,979
I have some.
386
00:16:11,378 --> 00:16:14,717
I timed my last attempt
to one of Zukov's vacations,
387
00:16:14,718 --> 00:16:17,717
but his security was too good.
388
00:16:17,718 --> 00:16:20,297
And you think it's gotten less good,
now that you got caught
389
00:16:20,298 --> 00:16:23,059
- trying to break in?
- No.
390
00:16:23,668 --> 00:16:25,507
But he's having a benefit to raise money
391
00:16:25,508 --> 00:16:27,199
for the Russian Botanical
Society in a week.
392
00:16:27,200 --> 00:16:29,297
There's gonna be hundreds
of people there,
393
00:16:29,298 --> 00:16:31,627
and if we can slip in
under cover of the party...
394
00:16:31,628 --> 00:16:33,718
We can steal the seeds.
395
00:16:35,630 --> 00:16:37,468
Look, we could wind up in prison,
396
00:16:37,469 --> 00:16:38,599
or worse.
397
00:16:39,008 --> 00:16:41,546
You want to go home, I get it.
398
00:16:46,628 --> 00:16:47,958
Special Agent Harris.
399
00:16:48,258 --> 00:16:49,819
Mrs. Finch. May I come in?
400
00:16:55,315 --> 00:16:57,126
Thank you for having me over.
401
00:16:57,127 --> 00:16:58,467
I assume if you knew anything
402
00:16:58,468 --> 00:17:00,758
about Brian's whereabouts,
you would tell us, yes?
403
00:17:01,798 --> 00:17:03,127
I don't.
404
00:17:03,647 --> 00:17:06,355
I was hoping Rachel
could help with that.
405
00:17:07,128 --> 00:17:09,376
Uh, let's not get ahead of ourselves.
406
00:17:09,377 --> 00:17:13,217
Actually, Rachel told
me what she had to say,
407
00:17:13,218 --> 00:17:14,427
and I honestly don't see
408
00:17:14,428 --> 00:17:16,427
how this could point
us to where Brian is.
409
00:17:16,428 --> 00:17:19,819
Well, it's my understanding
that Brian spoke to you
410
00:17:19,820 --> 00:17:23,228
about, um, an undercover
agent at his apartment.
411
00:17:23,229 --> 00:17:24,318
His apartment?
412
00:17:24,319 --> 00:17:27,569
You mean the safe house
413
00:17:27,570 --> 00:17:29,939
that the FBI is providing Brian with.
414
00:17:30,747 --> 00:17:34,357
Right. I was hoping that you could
provide a description of that man.
415
00:17:34,358 --> 00:17:35,650
Why?
416
00:17:37,142 --> 00:17:38,319
Excuse me?
417
00:17:38,320 --> 00:17:42,979
Why is a description of this man
relevant to finding my son?
418
00:17:42,980 --> 00:17:45,769
Mr. Finch, the entire
Cross-Jurisdictional Command
419
00:17:45,770 --> 00:17:46,939
is searching for Brian.
420
00:17:46,940 --> 00:17:48,979
We are exhausting every lead...
421
00:17:48,980 --> 00:17:50,337
Yeah, because you have
no idea where he is.
422
00:17:50,338 --> 00:17:53,228
You're just flailing about,
hoping that somebody will
423
00:17:53,229 --> 00:17:54,979
accidentally point you
in the right direction.
424
00:17:54,980 --> 00:17:57,229
You can understand
how this doesn't exactly
425
00:17:57,230 --> 00:17:58,939
fill me with confidence.
426
00:18:00,180 --> 00:18:04,937
I'm sorry. Mr. Finch, are you formally
acting as Rachel's legal counsel?
427
00:18:04,938 --> 00:18:06,939
Because I'm not here
to interrogate anyone.
428
00:18:06,940 --> 00:18:08,529
I'm simply trying to get to the bottom
429
00:18:08,530 --> 00:18:09,979
of what happened in that apartment.
430
00:18:09,980 --> 00:18:11,229
No.
431
00:18:11,230 --> 00:18:13,979
I'm not formally
representing my daughter.
432
00:18:13,980 --> 00:18:16,609
I wanted to speak candidly
with you, Agent Harris,
433
00:18:16,610 --> 00:18:18,403
because frankly...
434
00:18:19,150 --> 00:18:20,530
I'm pissed.
435
00:18:22,480 --> 00:18:23,480
I understand.
436
00:18:24,270 --> 00:18:25,939
No, you don't.
437
00:18:25,940 --> 00:18:27,597
You have no idea.
438
00:18:29,070 --> 00:18:31,029
The last time I saw you here,
439
00:18:31,030 --> 00:18:33,529
you were standing just about
where you're standing now
440
00:18:33,530 --> 00:18:36,269
and you called my son a murderer.
441
00:18:36,270 --> 00:18:37,966
He did save your life, Dad.
442
00:18:40,937 --> 00:18:41,937
Yeah.
443
00:18:42,440 --> 00:18:44,689
He did. You're right, sweetheart.
444
00:18:44,690 --> 00:18:47,312
He did save my life, and I
think about it every day.
445
00:18:47,313 --> 00:18:49,903
And every time I do, I
wonder if this was my fault.
446
00:18:50,357 --> 00:18:51,460
If I hadn't been sick,
447
00:18:51,461 --> 00:18:53,380
could he just have
walked away from all of this...
448
00:18:53,381 --> 00:18:55,350
From the FBI, from the drugs?
449
00:18:56,649 --> 00:18:58,648
I can rationalize all this away,
450
00:18:58,649 --> 00:19:01,018
because I have my life, I had my son,
451
00:19:01,019 --> 00:19:03,858
I could see him, I could talk to him...
452
00:19:03,859 --> 00:19:04,938
Mr. Finch, I...
453
00:19:04,939 --> 00:19:06,778
Where is my son?!
454
00:19:06,779 --> 00:19:08,728
What the hell have
you people done to him?
455
00:19:08,729 --> 00:19:12,478
And why in God's name should I,
or anyone else in my family,
456
00:19:12,479 --> 00:19:14,479
help you in this case of yours...
457
00:19:15,870 --> 00:19:18,107
absent a guarantee of his safe return?
458
00:19:18,108 --> 00:19:19,812
Can you provide that guarantee?
459
00:19:21,339 --> 00:19:22,428
No.
460
00:19:22,899 --> 00:19:25,069
I think maybe we should
do this another time.
461
00:19:29,899 --> 00:19:30,928
Okay.
462
00:19:31,359 --> 00:19:32,420
Another time.
463
00:19:33,807 --> 00:19:34,938
Agent Harris.
464
00:19:35,393 --> 00:19:37,108
Yes, sir?
465
00:19:37,109 --> 00:19:39,278
Next time you want to talk
to anybody in my family
466
00:19:39,279 --> 00:19:41,648
about Brian, you issue a summons,
467
00:19:41,649 --> 00:19:44,135
and we'll testify formally under oath.
468
00:19:45,250 --> 00:19:46,487
But otherwise...
469
00:19:47,729 --> 00:19:49,383
we have nothing to say.
470
00:19:55,689 --> 00:19:56,938
In case you were wondering
471
00:19:56,939 --> 00:19:59,688
if I decided to stay
in St. Petersburg...
472
00:19:59,689 --> 00:20:01,278
I mean, it was only a week.
473
00:20:01,279 --> 00:20:03,568
And sure, we had to save
the last of our NZT,
474
00:20:03,569 --> 00:20:05,778
but there was plenty of vodka.
475
00:20:07,779 --> 00:20:09,019
And snow.
476
00:20:10,479 --> 00:20:12,318
And vodka!
477
00:20:13,229 --> 00:20:14,322
And borscht.
478
00:20:15,109 --> 00:20:16,670
And what else do you need, really?
479
00:20:17,479 --> 00:20:18,858
There was also work to do.
480
00:20:18,859 --> 00:20:21,067
Piper walked me through
Zukov's property:
481
00:20:21,068 --> 00:20:22,158
the seed vault,
482
00:20:22,159 --> 00:20:24,302
the weaknesses in his security system.
483
00:20:24,939 --> 00:20:27,518
Without NZT, it took
our combined efforts
484
00:20:27,519 --> 00:20:29,188
to remember enough about
hacking to break into
485
00:20:29,189 --> 00:20:31,898
the Russian Botanical
Society's invite list.
486
00:20:31,899 --> 00:20:34,625
But in about three days, we were in.
487
00:20:35,051 --> 00:20:36,978
In three more days, we'd
combed through all the guests
488
00:20:36,979 --> 00:20:38,478
who had RSVP'd "no"
489
00:20:38,479 --> 00:20:40,608
until we found Benjamin
and Olivia McMahon.
490
00:20:40,609 --> 00:20:42,398
Not only were they American born,
491
00:20:42,399 --> 00:20:44,898
but they bore enough of a
resemblance to Piper and I
492
00:20:44,899 --> 00:20:46,778
that we could make it work.
493
00:20:46,779 --> 00:20:47,898
Only problem?
494
00:20:47,899 --> 00:20:49,818
Olivia is the daughter
of a mining magnate,
495
00:20:49,819 --> 00:20:51,438
which means she is loaded.
496
00:20:53,779 --> 00:20:55,938
So I had to earn money somehow.
497
00:20:55,939 --> 00:20:57,778
And I'm not saying
I raked in the rubles,
498
00:20:57,779 --> 00:20:59,818
but I did make enough to
afford what we needed
499
00:20:59,819 --> 00:21:02,858
to pass ourselves off as
Mr. and Mrs. McMahon.
500
00:21:02,859 --> 00:21:05,438
♪ Ain't no easy way out ♪
501
00:21:05,439 --> 00:21:07,438
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh... ♪
502
00:21:09,034 --> 00:21:10,978
I didn't forget about
my old life completely.
503
00:21:11,561 --> 00:21:13,688
I shot Rebecca an e-mail once or twice
504
00:21:13,689 --> 00:21:15,329
so she could let everyone
know I was okay.
505
00:21:15,859 --> 00:21:17,438
I told her that I met a girl,
506
00:21:17,439 --> 00:21:19,188
and that I'd be home soon, and she said,
507
00:21:19,189 --> 00:21:21,778
"You met a girl? In Russia?
508
00:21:21,779 --> 00:21:24,438
Brian, get your ass back here now!"
509
00:21:24,439 --> 00:21:27,366
So, basically, that all took a week.
510
00:21:27,367 --> 00:21:30,883
In between all the, uh, you know...
511
00:21:30,884 --> 00:21:33,122
Let's just say
it was a very full week.
512
00:21:33,609 --> 00:21:34,778
And before we knew it,
513
00:21:34,779 --> 00:21:36,728
it was the day of Zukov's party.
514
00:21:36,729 --> 00:21:38,094
Today's the day.
515
00:21:40,859 --> 00:21:42,859
I wouldn't have minded another week.
516
00:21:45,649 --> 00:21:46,649
You ready?
517
00:21:52,649 --> 00:21:53,728
What?
518
00:21:55,439 --> 00:21:57,088
Nothing.
519
00:21:57,609 --> 00:21:58,836
You just look...
520
00:22:04,983 --> 00:22:06,778
Hey, strange question:
521
00:22:07,012 --> 00:22:08,963
You sure we want to take these?
522
00:22:11,435 --> 00:22:13,108
We've had a fun week.
523
00:22:13,459 --> 00:22:14,689
More than fun.
524
00:22:15,979 --> 00:22:17,423
What if we just...
525
00:22:18,597 --> 00:22:21,546
tried to live, you know,
and forgot all this?
526
00:22:22,979 --> 00:22:24,447
Be like normal people.
527
00:22:25,597 --> 00:22:27,018
Together?
528
00:22:27,643 --> 00:22:28,778
Yeah.
529
00:22:29,117 --> 00:22:31,130
It has been fun.
530
00:22:31,779 --> 00:22:33,172
But it hasn't been real.
531
00:22:33,173 --> 00:22:35,648
Oh, come on. What are you talking about?
532
00:22:35,649 --> 00:22:37,648
I'm pretty sure we were both there.
533
00:22:39,453 --> 00:22:41,477
We got seven days
to pretend we live in a world
534
00:22:41,478 --> 00:22:43,648
where neither of us
got sucked into any of this.
535
00:22:43,649 --> 00:22:44,898
But we did.
536
00:22:44,899 --> 00:22:46,568
And it's nice to imagine going back
537
00:22:46,569 --> 00:22:48,068
to the way things were before.
538
00:22:49,236 --> 00:22:51,349
But you can't. Neither of us can.
539
00:22:51,689 --> 00:22:52,899
Not really.
540
00:23:12,779 --> 00:23:14,108
There's a bigger picture here,
541
00:23:14,109 --> 00:23:16,149
and it matters more than either of us.
542
00:23:17,479 --> 00:23:19,728
NZT, it's gonna change everything,
543
00:23:19,729 --> 00:23:23,148
and you and me, we get a say
in whether that's a good thing
544
00:23:23,149 --> 00:23:24,569
or a disaster.
545
00:23:26,892 --> 00:23:28,206
You matter now.
546
00:23:29,189 --> 00:23:32,385
That's hard, but you can't
walk away from this.
547
00:23:36,069 --> 00:23:38,018
Ever since I started taking these pills,
548
00:23:38,019 --> 00:23:41,728
everyone's told me that I'm through
549
00:23:41,729 --> 00:23:43,737
making my own choices.
550
00:23:45,515 --> 00:23:49,369
Whatever we did off of NZT,
whatever we felt off of NZT,
551
00:23:49,779 --> 00:23:52,068
we were lesser versions of ourselves.
552
00:23:52,069 --> 00:23:53,787
We have to be rational,
553
00:23:53,788 --> 00:23:55,978
and love has no place in that.
554
00:23:55,979 --> 00:23:58,411
This is the real me, Brian.
555
00:23:59,608 --> 00:24:03,097
And the real me needs... the real you.
556
00:24:09,479 --> 00:24:10,479
Davai.
557
00:24:24,504 --> 00:24:25,906
After a week in a two-room flat
558
00:24:25,907 --> 00:24:27,316
on Bolshoy Prospekt,
559
00:24:27,317 --> 00:24:29,658
the combination of NZT with
the palace of an oligarch
560
00:24:29,659 --> 00:24:31,658
made everything seem
a little heightened.
561
00:24:42,212 --> 00:24:43,303
You good?
562
00:24:43,989 --> 00:24:45,408
Yeah, I'm fine.
563
00:24:46,196 --> 00:24:47,528
It's just been a minute.
564
00:24:48,989 --> 00:24:50,068
Well, focus on the plan.
565
00:24:50,069 --> 00:24:52,357
First, we need to get eyes on Zukov.
566
00:24:52,358 --> 00:24:54,897
There's no guarantee
he didn't see my face,
567
00:24:54,898 --> 00:24:56,897
so we need to keep him good and away
568
00:24:56,898 --> 00:24:58,470
while I do what I do.
569
00:24:58,471 --> 00:25:00,178
Quick question while we do that:
570
00:25:00,541 --> 00:25:01,970
Why is it...
571
00:25:01,971 --> 00:25:03,132
No, thank you.
572
00:25:03,601 --> 00:25:05,600
Every time someone takes enough NZT,
573
00:25:05,601 --> 00:25:07,905
they're always talking about
"the greater good"?
574
00:25:08,337 --> 00:25:09,849
Because...
575
00:25:09,850 --> 00:25:11,640
the pills give you perspective.
576
00:25:11,641 --> 00:25:13,100
And you don't think I have that.
577
00:25:13,101 --> 00:25:14,560
Maybe you start from
a different baseline
578
00:25:14,561 --> 00:25:15,850
than the rest of us.
579
00:25:15,851 --> 00:25:17,270
Pretty sure you just called me dumb,
580
00:25:17,271 --> 00:25:18,730
but I'm gonna ignore that.
581
00:25:18,731 --> 00:25:20,268
Food for thought:
582
00:25:20,269 --> 00:25:22,310
What if I'm right and you're wrong?
583
00:25:23,290 --> 00:25:24,330
Spasibo.
584
00:25:24,971 --> 00:25:26,310
'Cause you know who you sound like
585
00:25:26,311 --> 00:25:28,100
when you talk about
sacrificing good things...
586
00:25:28,101 --> 00:25:29,680
Things that are real right now...
587
00:25:29,681 --> 00:25:31,810
On the altar of some
hypothetical better future?
588
00:25:31,811 --> 00:25:33,640
You sound like him.
589
00:25:34,196 --> 00:25:35,640
You sound like Morra.
590
00:25:36,931 --> 00:25:38,810
Could you stay in character, please?
591
00:25:39,426 --> 00:25:41,679
Mr. and Mrs. McMahon?
592
00:25:41,680 --> 00:25:42,958
Yes.
593
00:25:43,391 --> 00:25:46,850
Mr. Zukov has been very eagerly
anticipating your arrival.
594
00:25:47,330 --> 00:25:48,330
Has he?
595
00:25:51,141 --> 00:25:52,700
You wanted to see me?
596
00:25:54,615 --> 00:25:56,139
Vacation request?
597
00:25:56,140 --> 00:25:57,680
Excuse me?
598
00:25:57,944 --> 00:26:01,139
You have taken exactly
one and a half sick days
599
00:26:01,140 --> 00:26:02,600
since you've been here at the CJC,
600
00:26:02,601 --> 00:26:04,230
and we practically had to remove you
601
00:26:04,231 --> 00:26:06,310
from the building for the half day.
602
00:26:06,311 --> 00:26:09,770
Well, that was for... allergies, and...
603
00:26:09,771 --> 00:26:12,100
Yeah, and now, suddenly,
you're requesting a vacation
604
00:26:12,101 --> 00:26:13,600
of "indeterminate length."
605
00:26:13,601 --> 00:26:14,970
Is that even a thing?
606
00:26:15,820 --> 00:26:18,810
You know, Rebecca,
we have every available
607
00:26:18,811 --> 00:26:20,730
intelligence asset looking for Brian.
608
00:26:20,731 --> 00:26:21,890
On the ground, in the sky.
609
00:26:21,891 --> 00:26:24,970
We have satellites
orbiting the planet, Rebecca.
610
00:26:24,971 --> 00:26:26,770
What exactly are you planning to do
611
00:26:26,771 --> 00:26:30,020
on this "vacation" to look for Finch
612
00:26:30,021 --> 00:26:31,810
that we're not already doing?
613
00:26:31,811 --> 00:26:34,810
I just feel like if
I were actively looking,
614
00:26:34,811 --> 00:26:36,850
then at least
I'd be doing something.
615
00:26:36,851 --> 00:26:38,850
You are doing something here.
616
00:26:38,851 --> 00:26:41,141
You're needed here.
617
00:26:43,181 --> 00:26:44,970
Everybody that's looking for Brian,
618
00:26:44,971 --> 00:26:46,095
they don't...
619
00:26:47,203 --> 00:26:48,850
know him.
620
00:26:49,409 --> 00:26:50,989
He's just another file to them.
621
00:26:50,990 --> 00:26:53,269
They don't have to look
his family in the eye
622
00:26:53,270 --> 00:26:55,810
and tell them that he's gone
and we don't know where.
623
00:26:56,575 --> 00:26:59,190
I'm guessing the Finch family
weren't exactly helpful.
624
00:27:00,548 --> 00:27:01,810
"Helpful," no.
625
00:27:01,811 --> 00:27:05,141
That is... not the word I would use.
626
00:27:07,324 --> 00:27:10,351
His father blamed me for this, and...
627
00:27:12,437 --> 00:27:13,937
I don't think he's wrong.
628
00:27:15,329 --> 00:27:17,230
It's not the first time
that I've seen this behavior.
629
00:27:17,231 --> 00:27:18,770
Unstable, erratic,
630
00:27:18,771 --> 00:27:20,810
he tries to keep a handle on things,
631
00:27:20,811 --> 00:27:23,680
and then they get worse,
and all of a sudden, he's gone.
632
00:27:23,681 --> 00:27:26,672
I've seen how this plays out,
and it does not end well.
633
00:27:28,681 --> 00:27:30,680
Rebecca, whatever
Dennis Finch said to you,
634
00:27:30,681 --> 00:27:32,641
this is not your fault.
635
00:27:34,021 --> 00:27:36,890
And I promise you,
636
00:27:36,891 --> 00:27:39,641
we are going to bring Brian home.
637
00:27:42,811 --> 00:27:44,565
If you want to go, I won't stop you.
638
00:27:45,181 --> 00:27:47,181
Thank you.
639
00:27:49,931 --> 00:27:52,269
It's not every day that
we have the opportunity
640
00:27:52,270 --> 00:27:56,350
to entertain the horticulture
tsar and tsarina of Chicago.
641
00:27:56,973 --> 00:27:57,809
That's us.
642
00:27:57,810 --> 00:28:00,230
Mr. Zukov! May I present...
643
00:28:00,231 --> 00:28:02,520
Benjamin and Olivia McMahon.
644
00:28:03,228 --> 00:28:06,430
What an honor and pleasure
to have you in my home.
645
00:28:06,431 --> 00:28:08,850
Well, the pleasure is
all ours, Mr. Zukov.
646
00:28:08,851 --> 00:28:09,890
Nonsense.
647
00:28:09,891 --> 00:28:11,310
This place is disgusting.
648
00:28:11,831 --> 00:28:15,230
I have become ostentatious
with my good fortune.
649
00:28:15,231 --> 00:28:16,470
Shameful.
650
00:28:16,471 --> 00:28:19,413
But in my position, perhaps inevitable.
651
00:28:19,713 --> 00:28:20,940
There's nothing shameful about
652
00:28:20,941 --> 00:28:23,136
celebrating beautiful things, Mr. Zukov.
653
00:28:24,030 --> 00:28:25,816
Mrs. McMahon,
654
00:28:25,817 --> 00:28:27,229
through her foundation,
655
00:28:27,230 --> 00:28:30,270
has planted philanthropic gardens
656
00:28:30,271 --> 00:28:33,060
all across the blighted
inner city of Chicago.
657
00:28:33,061 --> 00:28:34,521
Yes.
658
00:28:35,561 --> 00:28:37,230
Mr. Zukov, I noticed
659
00:28:37,231 --> 00:28:39,310
the silene tomentosa in the foyer.
660
00:28:39,311 --> 00:28:41,310
Did you cultivate them yourself?
661
00:28:41,719 --> 00:28:42,836
Mmm.
662
00:28:43,787 --> 00:28:45,589
Gibraltar Campion.
663
00:28:46,354 --> 00:28:48,850
- Extraordinarily rare.
- Yes.
664
00:28:48,851 --> 00:28:54,350
You have an exquisitely
trained eye, moya dorogaya.
665
00:28:55,245 --> 00:28:56,891
You have an extraordinary collection.
666
00:29:01,891 --> 00:29:03,731
Hey, is that a balalaika?
667
00:29:05,681 --> 00:29:07,256
It was my grandfather's.
668
00:29:08,585 --> 00:29:11,054
Are you a musician, Mr. McMahon?
669
00:29:11,055 --> 00:29:12,098
I dabble.
670
00:29:12,953 --> 00:29:13,953
Mm.
671
00:29:14,919 --> 00:29:15,919
May I?
672
00:29:16,112 --> 00:29:17,112
Please.
673
00:29:20,851 --> 00:29:22,890
He's not allergic to attention either.
674
00:29:22,891 --> 00:29:25,890
May I have a look at
your plants while he...?
675
00:29:25,891 --> 00:29:27,771
Of course.
676
00:29:28,931 --> 00:29:30,180
Excuse me.
677
00:30:18,601 --> 00:30:19,850
That is Kalinka!
678
00:30:19,851 --> 00:30:21,891
Amazing that he knows that.
679
00:30:35,931 --> 00:30:37,521
You've lost your way?
680
00:30:38,971 --> 00:30:40,600
My wallet was stolen.
681
00:30:40,601 --> 00:30:42,293
Will I find it on you?
682
00:30:42,755 --> 00:30:44,311
I'll save you the search.
683
00:30:51,271 --> 00:30:53,061
Hey!
684
00:32:07,893 --> 00:32:09,151
Okay, not really.
685
00:32:10,065 --> 00:32:11,972
It just seemed like a really long time.
686
00:32:12,208 --> 00:32:14,667
Also, the outside of
wherever I was being held
687
00:32:14,668 --> 00:32:16,287
probably didn't look like that.
688
00:32:16,288 --> 00:32:18,128
Honestly, I never saw.
689
00:32:20,112 --> 00:32:22,392
They arrested me and
took me to some guy's office,
690
00:32:22,393 --> 00:32:23,207
and he told me,
691
00:32:23,208 --> 00:32:25,537
"Maybe you work for the
FBI like you say you do
692
00:32:25,538 --> 00:32:27,707
and maybe you don't, but either way,
693
00:32:27,708 --> 00:32:29,787
we are holding you as
an enemy of the state.
694
00:32:29,788 --> 00:32:32,247
So have fun and don't
expect official charges
695
00:32:32,248 --> 00:32:34,627
for a trial anytime soon."
696
00:32:34,628 --> 00:32:36,627
I think probably about
a day and a half went by
697
00:32:36,628 --> 00:32:39,247
before anyone else talked to me.
698
00:32:44,184 --> 00:32:46,587
I'm sorry. I... don't understand.
699
00:32:46,588 --> 00:32:48,207
I told you to leave Russia.
700
00:32:48,208 --> 00:32:50,537
Nikolai Zukov is asking questions
701
00:32:50,538 --> 00:32:53,536
about the release
of your friend, the girl.
702
00:32:53,537 --> 00:32:54,586
I won't say anything.
703
00:32:54,587 --> 00:32:57,708
Is that the same as your promise
to leave the country, hmm?
704
00:32:58,998 --> 00:33:01,457
It's easier for me
if all this goes away.
705
00:33:01,955 --> 00:33:04,826
It's easier for me if you go away.
706
00:33:04,827 --> 00:33:06,378
Understand?
707
00:33:08,668 --> 00:33:10,429
You will die in custody.
708
00:33:11,328 --> 00:33:12,760
Fight with one of the prisoners.
709
00:33:13,658 --> 00:33:15,498
That is the official story.
710
00:33:43,328 --> 00:33:45,328
You're making a mistake.
711
00:33:46,566 --> 00:33:47,991
_
712
00:33:59,589 --> 00:34:00,997
You came back.
713
00:34:01,542 --> 00:34:03,036
Actually, I never left.
714
00:34:04,328 --> 00:34:06,037
She was about to.
715
00:34:06,038 --> 00:34:08,037
She was almost out the
door when she realized,
716
00:34:08,038 --> 00:34:09,091
"I can't leave Brian here."
717
00:34:09,092 --> 00:34:10,877
So she took her last NZT pill
718
00:34:10,878 --> 00:34:12,417
to figure out a way to get me out.
719
00:34:12,418 --> 00:34:14,747
And with one quick phone
call to George R.R. Martin,
720
00:34:14,748 --> 00:34:17,287
Maxim Lavrov already knew
the ending to Game of Thrones,
721
00:34:17,288 --> 00:34:18,707
but Piper realized, "You can't let
722
00:34:18,708 --> 00:34:20,417
anyone else know what happened."
723
00:34:20,418 --> 00:34:22,167
So she had George R.R. Martin say,
724
00:34:22,168 --> 00:34:24,327
"I will tell the whole world
that you took a bribe."
725
00:34:24,328 --> 00:34:25,917
George threw in an offer to name a clan
726
00:34:25,918 --> 00:34:28,037
after a relative of Maxim's choosing.
727
00:34:28,038 --> 00:34:29,827
Piper used her last few hours on NZT
728
00:34:29,828 --> 00:34:31,930
to make some new
travel documents for us.
729
00:34:33,668 --> 00:34:35,046
And here we are.
730
00:34:35,047 --> 00:34:36,320
Why wouldn't you just leave?
731
00:34:36,321 --> 00:34:38,498
Isn't that the smarter thing to do?
732
00:34:39,788 --> 00:34:41,378
I don't know.
733
00:34:43,168 --> 00:34:45,918
Maybe I spent too much time
thinking about the future.
734
00:34:47,628 --> 00:34:49,377
Maybe I need to pay attention
735
00:34:49,378 --> 00:34:51,498
to the things that are here right now.
736
00:35:01,208 --> 00:35:02,707
We'll stay.
737
00:35:02,708 --> 00:35:04,878
Make sure you both leave tomorrow.
738
00:35:12,458 --> 00:35:15,087
I'm gonna be in so much
trouble when I go back.
739
00:35:18,298 --> 00:35:19,687
Do you want to come with me?
740
00:35:21,069 --> 00:35:22,976
I thought none of this was real.
741
00:35:24,128 --> 00:35:26,417
I guess if I really believed that,
742
00:35:26,688 --> 00:35:28,404
I would've left you here.
743
00:35:30,299 --> 00:35:33,946
Brian, when I think about
the future, it's... big.
744
00:35:34,498 --> 00:35:37,207
Who has the drug?
What are they doing with it?
745
00:35:37,208 --> 00:35:39,956
And I'm not gonna stop
asking those questions.
746
00:35:39,957 --> 00:35:41,707
But within that, maybe I can
747
00:35:41,708 --> 00:35:44,867
think a little more about... myself,
748
00:35:44,868 --> 00:35:48,037
where I am, who I'm with.
749
00:35:48,790 --> 00:35:49,997
Yeah.
750
00:35:49,998 --> 00:35:52,497
Neither of us can go back
to the way things were before,
751
00:35:52,498 --> 00:35:56,207
but maybe we can make
the way things are...
752
00:35:56,208 --> 00:35:57,618
better.
753
00:35:59,769 --> 00:36:01,264
It's tempting.
754
00:36:03,817 --> 00:36:05,437
I can't go back to the States.
755
00:36:06,487 --> 00:36:08,287
Sands and Morra think I'm dead.
756
00:36:08,629 --> 00:36:10,798
Well, I wish I could
come with you, but...
757
00:36:11,498 --> 00:36:13,077
I came after you so I could
758
00:36:13,078 --> 00:36:15,241
stop betraying the people
that I care about.
759
00:36:16,459 --> 00:36:18,537
Not so I could get away
from them forever.
760
00:36:18,937 --> 00:36:20,792
I'm almost done with the shot.
761
00:36:20,793 --> 00:36:23,634
I just need a week, maybe more.
762
00:36:24,328 --> 00:36:27,248
And when I'm done, I'll find you.
763
00:36:42,658 --> 00:36:44,367
Okay, money transfer.
764
00:36:44,368 --> 00:36:46,163
Do the thing.
765
00:36:54,868 --> 00:36:57,447
Yes, I understand that there's
a penalty to change the flight.
766
00:36:57,448 --> 00:37:01,407
And I'll pay it, I just...
I don't know when I'm traveling.
767
00:37:01,408 --> 00:37:02,827
Or if.
768
00:37:02,828 --> 00:37:04,078
So can we just...?
769
00:37:06,433 --> 00:37:07,656
Thank you.
770
00:37:07,657 --> 00:37:08,861
I appreciate it.
771
00:37:11,618 --> 00:37:13,787
Excuse me, Agent Harris?
772
00:37:13,788 --> 00:37:15,707
Yeah, Rachel, right?
773
00:37:15,708 --> 00:37:17,287
- Mm-hmm.
- You can call me Rebecca.
774
00:37:17,288 --> 00:37:20,207
Uh, I'm not even sure
I should be here right now.
775
00:37:20,208 --> 00:37:22,494
My dad doesn't want me to talk to you.
776
00:37:23,576 --> 00:37:26,287
But Brian's been gone so long, and...
777
00:37:26,288 --> 00:37:28,247
you're the one he's been e-mailing.
778
00:37:28,583 --> 00:37:30,072
So he must trust you.
779
00:37:30,867 --> 00:37:32,578
I think he does.
780
00:37:35,388 --> 00:37:36,963
Is there someplace we can go?
781
00:37:38,029 --> 00:37:40,411
I'm ready to talk about
what happened that night.
782
00:37:50,208 --> 00:37:52,247
Hi, you've
reached Rebecca Harris.
783
00:37:52,248 --> 00:37:54,287
Please leave a message
and I'll get back to you shortly.
784
00:37:54,288 --> 00:37:56,207
Hey, it's me. It's Brian.
785
00:37:56,666 --> 00:37:57,827
I'm coming back.
786
00:37:58,345 --> 00:37:59,746
Not exactly sure what's
waiting for me there,
787
00:37:59,747 --> 00:38:01,157
but I'm coming back.
788
00:38:01,583 --> 00:38:03,207
I think things have a shot
at being better now,
789
00:38:03,208 --> 00:38:04,537
and if there's any way
790
00:38:04,538 --> 00:38:05,907
we can work together, I want that.
791
00:38:05,908 --> 00:38:08,117
You have no idea how much I want that.
792
00:38:08,118 --> 00:38:09,157
And he was big.
793
00:38:09,158 --> 00:38:11,287
At least a couple inches
taller than Brian.
794
00:38:11,288 --> 00:38:12,947
And a shaved head.
795
00:38:13,682 --> 00:38:15,498
Thick British accent.
796
00:38:19,828 --> 00:38:21,475
Look, you saw something in me.
797
00:38:22,240 --> 00:38:24,787
A reason why you asked me
to come work with you.
798
00:38:25,305 --> 00:38:27,145
Well, it's still there. I promise.
799
00:38:29,705 --> 00:38:30,705
Is that him?
800
00:38:31,288 --> 00:38:32,450
Yeah.
801
00:38:33,977 --> 00:38:35,033
That's him.
802
00:38:45,788 --> 00:38:47,948
I don't care what Sasha says.
803
00:38:47,949 --> 00:38:50,238
That girl has no idea
what she's talking about.
804
00:38:50,239 --> 00:38:51,915
I know things.
805
00:38:55,449 --> 00:38:58,118
Barry Manilow did not
write the song he sings.
806
00:38:58,119 --> 00:38:59,858
I write the songs.
807
00:38:59,859 --> 00:39:03,658
A pig's orgasm can
last 11 to 14 minutes.
808
00:39:03,659 --> 00:39:06,884
When you walk, your head
moves faster than your body.
809
00:39:06,885 --> 00:39:09,568
An octopus has three hearts.
810
00:39:09,569 --> 00:39:11,818
Black holes aren't really black.
811
00:39:11,819 --> 00:39:14,118
Quantum mechanics
theorizes that there is
812
00:39:14,119 --> 00:39:17,528
unlimited number of universes,
which means there is
813
00:39:17,529 --> 00:39:20,238
infinite amount of mes making this talk
814
00:39:20,239 --> 00:39:22,988
and infinite amount of yous listening.
815
00:39:22,989 --> 00:39:25,085
Think about that.
816
00:39:25,109 --> 00:39:30,109
Sync and corrections by btsix
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
58458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.