Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,954 --> 00:00:03,795
- Previously on Limitless...
- We give him the pill once a day.
2
00:00:03,797 --> 00:00:05,335
It enhances his cognition.
3
00:00:05,370 --> 00:00:07,369
- Five NZT pills.
- What are those for?
4
00:00:07,370 --> 00:00:08,289
Whatever you want.
5
00:00:08,290 --> 00:00:09,749
I might have a few extra
6
00:00:09,750 --> 00:00:11,039
NZT pills, my own stash.
7
00:00:11,040 --> 00:00:13,079
We are gonna talk about this later.
8
00:00:13,080 --> 00:00:14,959
Pretty tidy stitch job.
9
00:00:14,960 --> 00:00:18,119
- The FBI teach you that?
- Yes, it did.
10
00:00:18,120 --> 00:00:19,459
Rach, I really mean it
11
00:00:19,460 --> 00:00:21,659
when I say don't tell
anyone about this, okay?
12
00:00:21,660 --> 00:00:23,079
Not anyone, ever.
13
00:00:23,080 --> 00:00:25,419
Sands killed Rebecca's father.
14
00:00:25,420 --> 00:00:26,959
I couldn't help my father.
15
00:00:26,960 --> 00:00:28,579
Maybe I can help you.
16
00:00:28,580 --> 00:00:30,750
Just don't lie to me. Ever.
17
00:00:35,420 --> 00:00:38,919
"I want to wake up in
the city that never sleeps."
18
00:00:38,920 --> 00:00:41,789
Frank Sinatra once sang
that, and now it's cliché.
19
00:00:41,790 --> 00:00:43,425
But when things get bad...
20
00:00:43,427 --> 00:00:45,136
And I would say that
living with the knowledge
21
00:00:45,137 --> 00:00:47,556
Sands killed Rebecca's
father qualifies as bad...
22
00:00:47,557 --> 00:00:50,056
It's comforting to know that
I can walk out any door,
23
00:00:50,057 --> 00:00:53,426
any hour of the night, and
New York is still going.
24
00:00:53,427 --> 00:00:56,636
Plenty to keep an
NZT-enhanced mind occupied.
25
00:00:56,637 --> 00:00:58,386
That's kind of how I wound up here.
26
00:00:59,887 --> 00:01:01,716
Beard.
27
00:01:01,717 --> 00:01:03,096
Beard. The guy had a beard?
28
00:01:03,097 --> 00:01:06,346
No. He's saying the guy
had a neck tattoo. FBI.
29
00:01:06,347 --> 00:01:09,846
Uh, do you have a sketch artist on hand?
30
00:01:09,847 --> 00:01:12,756
Yeah. Marty?
31
00:01:12,757 --> 00:01:14,966
Hey, Marty. Do you mind
if I take a stab at this?
32
00:01:14,967 --> 00:01:16,967
Thanks very much.
33
00:01:20,427 --> 00:01:23,007
I know what you're doing.
34
00:01:24,717 --> 00:01:27,136
Brian Finch, not the
hero the people want,
35
00:01:27,137 --> 00:01:28,506
or need for that matter.
36
00:01:28,507 --> 00:01:30,296
What are you even doing out here?
37
00:01:30,297 --> 00:01:31,966
I'm about to close this case.
38
00:01:31,967 --> 00:01:33,466
Look, I get it. You're good at this.
39
00:01:33,467 --> 00:01:34,636
And you may like that doing good
40
00:01:34,637 --> 00:01:36,346
helps you forget all the bad.
41
00:01:36,347 --> 00:01:38,636
But you know what you're really doing?
42
00:01:38,637 --> 00:01:40,957
Is ducking a bunch of trouble
that's gonna find you anyway.
43
00:01:49,057 --> 00:01:52,096
You're gonna have to lie
to her sooner or later.
44
00:01:52,097 --> 00:01:54,596
You're pretty good at that, huh?
45
00:01:54,597 --> 00:01:55,797
Yeah.
46
00:01:59,757 --> 00:02:01,797
There you go.
47
00:02:04,847 --> 00:02:07,966
We got a 10-10,
body of a male in his 20s
48
00:02:07,967 --> 00:02:09,216
found in Grand Ferry Park.
49
00:02:09,217 --> 00:02:10,966
All units please respond.
50
00:02:22,297 --> 00:02:23,927
Are you eating Funyuns?
51
00:02:25,137 --> 00:02:27,346
Doesn't that defy the rules of...
52
00:02:27,347 --> 00:02:29,006
You're not the only rebel tonight.
53
00:02:29,007 --> 00:02:30,676
This whole avoiding Rebecca thing...
54
00:02:30,677 --> 00:02:32,006
Dude.
55
00:02:32,007 --> 00:02:34,006
What am I supposed to do?
56
00:02:34,007 --> 00:02:37,056
You know, when I'm around
her, all I can think about is
57
00:02:37,057 --> 00:02:39,676
how I know that Sands murdered her dad.
58
00:02:39,677 --> 00:02:41,676
That the person who killed
him is the same one
59
00:02:41,677 --> 00:02:43,676
keeping me alive.
60
00:02:43,677 --> 00:02:46,216
- But can I tell her that? No.
- No.
61
00:02:46,217 --> 00:02:48,676
Because that would mean you
would have to tell Rebecca
62
00:02:48,677 --> 00:02:50,846
that you are Senator
Morra's mole in the FBI.
63
00:02:50,847 --> 00:02:52,636
Which means losing, let's see,
64
00:02:52,637 --> 00:02:55,176
the enzyme and your immunity.
65
00:02:56,507 --> 00:02:58,636
And my freedom, my life.
66
00:02:58,637 --> 00:03:01,216
And even if you found some
way to dodge all that,
67
00:03:01,217 --> 00:03:02,886
you'd have to go back to being
68
00:03:02,887 --> 00:03:04,346
just Brian.
69
00:03:04,347 --> 00:03:05,716
- Hey.
- And let's face it.
70
00:03:05,717 --> 00:03:07,216
You'd miss me,
71
00:03:07,217 --> 00:03:09,217
wouldn't you?
72
00:03:10,887 --> 00:03:14,886
So I'm telling you, pushing Rebecca away
73
00:03:14,887 --> 00:03:16,466
is not the way to handle this.
74
00:03:16,467 --> 00:03:18,717
That's not what I'm doing.
75
00:03:21,057 --> 00:03:22,216
Dude.
76
00:03:22,217 --> 00:03:24,557
You can ignore her, but
you can't ignore me.
77
00:03:34,467 --> 00:03:37,557
Huh. That's weird.
78
00:03:39,927 --> 00:03:41,757
Hmm.
79
00:03:47,257 --> 00:03:50,556
- Did you find something?
- Yeah.
80
00:03:50,557 --> 00:03:53,018
This is a city government-issued key.
81
00:03:53,051 --> 00:03:54,506
How do you know?
82
00:03:54,507 --> 00:03:56,756
One time, I memorized the whole
NYC government directory online.
83
00:03:56,757 --> 00:03:59,136
And that key starts with a nine-seven,
84
00:03:59,137 --> 00:04:01,346
which is the Department of Buildings,
85
00:04:01,347 --> 00:04:03,426
followed by a one, which
specifically means
86
00:04:03,427 --> 00:04:06,256
the Manhattan Permit Approvals Office.
87
00:04:06,257 --> 00:04:09,677
So, maybe you should move
your investigation there.
88
00:04:11,677 --> 00:04:14,597
Let's just say it was
a very productive night.
89
00:04:16,597 --> 00:04:18,556
While the energy of the city temporarily
90
00:04:18,557 --> 00:04:22,756
took my mind off things, I was right.
91
00:04:22,757 --> 00:04:24,756
Or the other Brian was right.
92
00:04:24,757 --> 00:04:26,847
I knew I couldn't avoid Rebecca forever.
93
00:04:32,757 --> 00:04:35,176
My subconscious just wouldn't let me.
94
00:04:35,177 --> 00:04:36,966
Brian, what the hell?!
95
00:04:36,967 --> 00:04:39,926
Never mind.
96
00:04:39,927 --> 00:04:41,256
I know people at the NYPD.
97
00:04:41,257 --> 00:04:42,966
You think that they're not gonna tell me
98
00:04:42,967 --> 00:04:45,176
my consultant is running
around flashing his badge?
99
00:04:45,177 --> 00:04:46,466
Well...
100
00:04:46,467 --> 00:04:47,886
Why haven't you been answering my calls?
101
00:04:47,887 --> 00:04:48,926
Well, my phone's dead.
102
00:04:50,217 --> 00:04:51,347
That's weird.
103
00:04:54,137 --> 00:04:56,886
Are you on NZT when you're off-duty?
104
00:04:56,887 --> 00:04:58,966
We've talked about this.
105
00:04:58,967 --> 00:05:01,056
Well, technically, I
am working, Rebecca.
106
00:05:01,057 --> 00:05:02,886
I'm just not working for you.
107
00:05:02,887 --> 00:05:04,136
Whoa.
108
00:05:04,137 --> 00:05:05,426
- Look over there.
- Nice try.
109
00:05:05,427 --> 00:05:08,056
- Not gonna work.
- No, no, I'm serious.
110
00:05:09,467 --> 00:05:10,676
What's going on?
111
00:05:37,493 --> 00:05:40,783
Sync and corrections by btsix
WEB-DL resync by kinglouisxx
00:16:11,979
I'm guessing you regret
that decision now.
353
00:16:11,980 --> 00:16:13,319
You're not wrong.
354
00:16:13,320 --> 00:16:15,859
Of all days to get sealed up
355
00:16:15,860 --> 00:16:18,480
in a plastic bubble together.
356
00:16:19,621 --> 00:16:21,529
I just mean 'cause you're annoyed
357
00:16:21,530 --> 00:16:23,239
about last night and the pills.
358
00:16:23,240 --> 00:16:25,029
We cleared that up.
359
00:16:25,030 --> 00:16:26,859
- Unless you're still lying to me.
- I'm not.
360
00:16:26,860 --> 00:16:28,689
- Then we're good.
- Good.
361
00:16:30,690 --> 00:16:32,359
My phone's dead.
362
00:16:32,360 --> 00:16:34,149
Here, can I borrow yours?
363
00:16:34,150 --> 00:16:36,230
Just got to do some research
on the Luis Vargas case.
364
00:16:39,820 --> 00:16:42,041
Well, here's a lucky pair.
365
00:16:42,091 --> 00:16:44,845
I'm Sturgeon Reid, astrophysicist.
366
00:16:44,846 --> 00:16:47,204
Today, I'm working in
tandem with the CDC
367
00:16:47,205 --> 00:16:48,706
to take a look at the substance
368
00:16:48,707 --> 00:16:50,650
that you encountered at the power plant.
369
00:16:50,651 --> 00:16:53,002
Why is an astrophysicist
working with the CDC?
370
00:16:53,003 --> 00:16:54,104
Well...
371
00:16:54,105 --> 00:16:55,510
What did we discover today?
372
00:16:55,511 --> 00:16:58,800
Officials are not yet sure,
373
00:16:58,801 --> 00:17:01,630
but panspermia, yeah?
374
00:17:01,631 --> 00:17:03,510
The idea that life on Earth was seeded
375
00:17:03,511 --> 00:17:05,300
- from other planets, other places...
- What exactly were we exposed to?
376
00:17:05,301 --> 00:17:07,130
Would you turn that off, please?
377
00:17:07,131 --> 00:17:09,590
Extraterrestrial life...
378
00:17:09,591 --> 00:17:12,170
We know that it is a bacterium,
379
00:17:12,171 --> 00:17:14,760
which appears to be feeding
directly off the electricity
380
00:17:14,761 --> 00:17:16,470
generated by the power plant.
381
00:17:16,471 --> 00:17:19,510
It's not the first bacterium to do this,
382
00:17:19,511 --> 00:17:20,760
but this species is unique.
383
00:17:20,761 --> 00:17:21,840
Unique?
384
00:17:21,841 --> 00:17:23,800
As in... from outer space?
385
00:17:23,801 --> 00:17:25,510
We found traces of the bacterium
386
00:17:25,511 --> 00:17:27,670
on a cargo ship that passed
387
00:17:27,671 --> 00:17:29,710
under the Quadrantids
meteor shower yesterday.
388
00:17:29,711 --> 00:17:32,050
So it's possible
389
00:17:32,051 --> 00:17:33,800
that the origins of this
species could be...
390
00:17:33,801 --> 00:17:34,801
Alien?
391
00:17:36,131 --> 00:17:38,210
This is awesome.
392
00:17:38,211 --> 00:17:40,124
Wait, we're not gonna die, are we?
393
00:17:40,125 --> 00:17:41,010
What's the plan
394
00:17:41,011 --> 00:17:42,970
to stop the bacteria from spreading?
395
00:17:42,971 --> 00:17:44,444
Since it's feeding off electricity,
396
00:17:44,445 --> 00:17:45,340
we're hoping to starve it
397
00:17:45,341 --> 00:17:47,755
by shutting down all the
power in Manhattan.
398
00:17:47,756 --> 00:17:49,380
That's going to be chaos.
399
00:17:49,381 --> 00:17:51,631
And how long do we have to stay here?
400
00:17:51,633 --> 00:17:53,302
Well, since you've had
401
00:17:53,303 --> 00:17:55,132
direct exposure, I've recommended
402
00:17:55,133 --> 00:17:57,132
you stay in observation.
403
00:17:57,133 --> 00:17:59,132
Alert the attendant if you feel ill.
404
00:17:59,133 --> 00:18:00,972
But look on the bright side.
405
00:18:00,973 --> 00:18:02,673
You could be making history.
406
00:18:05,303 --> 00:18:06,882
I don't know about all this.
407
00:18:06,883 --> 00:18:08,302
What do you mean?
408
00:18:08,303 --> 00:18:10,262
I don't know.
409
00:18:10,263 --> 00:18:11,512
Can I borrow your phone?
410
00:18:11,513 --> 00:18:12,843
Or we could play charades.
411
00:18:14,973 --> 00:18:16,263
Thank you.
412
00:18:20,423 --> 00:18:21,972
What's your, uh,
413
00:18:21,973 --> 00:18:24,132
what's your station?
414
00:18:24,133 --> 00:18:25,512
Anything's good.
415
00:18:25,513 --> 00:18:27,672
I don't really listen to the radio.
416
00:18:36,343 --> 00:18:38,672
Looks like we're getting out
of here just in time, huh?
417
00:18:38,673 --> 00:18:40,132
- I don't want to.
- Come on, come on.
418
00:18:40,133 --> 00:18:41,672
Hey, thanks for this, by the way.
419
00:18:41,673 --> 00:18:44,012
You can imagine what it's like
420
00:18:44,013 --> 00:18:45,172
to have a cold,
stir-crazy five-year-old.
421
00:18:45,173 --> 00:18:46,472
No, I want my...
422
00:18:46,473 --> 00:18:48,052
Give me the bag. All
right, we need the bag.
423
00:18:48,053 --> 00:18:50,173
You have the bag?
424
00:18:52,673 --> 00:18:55,012
Come on.
425
00:18:55,013 --> 00:18:56,302
Hi.
426
00:18:56,303 --> 00:18:58,212
Oh, I'm so glad you're...
I'm so glad you're okay.
427
00:18:58,213 --> 00:18:59,922
Hi, doll.
428
00:18:59,923 --> 00:19:01,382
Hi, honey.
429
00:19:01,383 --> 00:19:03,172
Oh, we're so glad you got here.
We were getting worried.
430
00:19:03,173 --> 00:19:05,132
Who's that?
431
00:19:05,133 --> 00:19:06,512
They got us out of the city.
432
00:19:06,513 --> 00:19:08,213
Be nice.
433
00:19:10,883 --> 00:19:12,712
Thanks for taking care of my kids.
434
00:19:12,713 --> 00:19:13,762
Of course, sir.
435
00:19:13,763 --> 00:19:15,763
It was... it was our pleasure.
436
00:19:17,053 --> 00:19:18,882
Well, I assume you'll be going back now.
437
00:19:18,883 --> 00:19:20,712
Good luck.
438
00:19:20,713 --> 00:19:22,342
Actually, our orders are to stay
439
00:19:22,343 --> 00:19:23,592
until everything's been cleared up.
440
00:19:23,593 --> 00:19:24,972
Orders from whom?
441
00:19:24,973 --> 00:19:25,972
Your son, sir.
442
00:19:25,973 --> 00:19:27,922
Brian.
443
00:19:27,923 --> 00:19:30,132
We can wait outside,
if that's easier.
444
00:19:30,133 --> 00:19:32,132
Well, no, of course not.
445
00:19:32,133 --> 00:19:33,302
It's freezing. Uh, come in.
446
00:19:33,303 --> 00:19:35,012
Dennis is just getting lunch.
447
00:19:35,013 --> 00:19:37,592
I'm gluten-free.
448
00:19:37,593 --> 00:19:38,802
Turtle Bay.
449
00:19:38,803 --> 00:19:40,972
The address is on 53rd
between 2nd and 3rd.
450
00:19:40,973 --> 00:19:43,212
You do realize
we're kind of busy here.
451
00:19:43,213 --> 00:19:45,552
Yeah, I'm not asking you to
go get me some Skittles, Boyle.
452
00:19:45,553 --> 00:19:47,882
I know this is important.
453
00:19:47,883 --> 00:19:49,422
Look, the missing blueprints
454
00:19:49,423 --> 00:19:51,262
were for some kind of
commercial building,
455
00:19:51,263 --> 00:19:53,762
and when I looked online,
all of the occupants
456
00:19:53,763 --> 00:19:55,762
from the ground up were pretty mundane.
457
00:19:55,763 --> 00:19:58,422
I mean, I couldn't figure out
why anyone would target them.
458
00:19:58,423 --> 00:20:00,422
But the basement tenant
459
00:20:00,423 --> 00:20:03,592
is the United States Bureau
of Engraving and Printing.
460
00:20:03,593 --> 00:20:04,972
Oh, I know that location.
461
00:20:04,973 --> 00:20:06,842
It's where banks send
soiled and defaced bills.
462
00:20:06,843 --> 00:20:08,012
Exactly.
463
00:20:08,013 --> 00:20:09,922
The Department of Mutilated Money.
464
00:20:09,923 --> 00:20:12,092
And the New York office
handles the entire northeast.
465
00:20:12,093 --> 00:20:13,422
I mean, do you know how much cash
466
00:20:13,423 --> 00:20:14,972
they must have in there?
467
00:20:14,973 --> 00:20:15,972
Yeah, but it's unusable currency,
468
00:20:15,973 --> 00:20:17,172
waiting to be destroyed.
469
00:20:17,173 --> 00:20:19,012
Not all of it. A good
fraction of it can be
470
00:20:19,013 --> 00:20:21,422
- cleaned and repaired.
- A security guard, Luis Vargas,
471
00:20:21,423 --> 00:20:23,422
was killed the other day,
presumably by whoever
472
00:20:23,423 --> 00:20:25,172
was stealing the blueprints
for this address.
473
00:20:25,173 --> 00:20:26,802
And do you know what
they found on his body?
474
00:20:26,803 --> 00:20:29,262
The same bacterium that's
causing the blackout,
475
00:20:29,263 --> 00:20:31,802
except Luis Vargas was killed
476
00:20:31,803 --> 00:20:34,632
a full day before the
meteor shower hit New York.
477
00:20:34,633 --> 00:20:37,632
So you think the bacteria came
from some other alien invasion?
478
00:20:37,633 --> 00:20:39,342
As much as I hate to admit it,
479
00:20:39,343 --> 00:20:41,302
I think it might not be alien at all.
480
00:20:41,303 --> 00:20:43,552
I mean, they say it's
similar to known bacteria.
481
00:20:43,553 --> 00:20:48,472
So what if someone
cultivated a new strain
482
00:20:48,473 --> 00:20:50,802
and released it to cause a blackout?
483
00:20:50,803 --> 00:20:52,802
It's the perfect cover to
steal a bunch of cash.
484
00:20:52,803 --> 00:20:54,262
Yeah, mutilated cash.
485
00:20:54,263 --> 00:20:55,422
Why not hit a bank?
486
00:20:55,423 --> 00:20:57,172
Because it's an easier target.
487
00:20:57,173 --> 00:20:58,552
I mean, people think that money's
488
00:20:58,553 --> 00:21:00,342
basically trash, which means
people wouldn't think
489
00:21:00,343 --> 00:21:02,262
to look there first, but we did.
490
00:21:02,263 --> 00:21:03,842
And if we can just get over there,
491
00:21:03,843 --> 00:21:05,632
we might be able to stop
the heist from happening
492
00:21:05,633 --> 00:21:07,132
and find the people responsible
493
00:21:07,133 --> 00:21:08,762
- for the whole blackout.
- Yeah.
494
00:21:08,763 --> 00:21:12,212
And by we, I mean you,
495
00:21:12,213 --> 00:21:14,302
because we're still kind
of quarantined here.
496
00:21:14,303 --> 00:21:15,922
All right, I'll see what I can do.
497
00:21:19,473 --> 00:21:21,592
Can I have that?
498
00:21:21,593 --> 00:21:23,512
What the hell is this?
499
00:21:23,513 --> 00:21:25,212
- Can I have my phone, please?
- No.
500
00:21:25,213 --> 00:21:26,342
What the hell is this?
501
00:21:26,343 --> 00:21:27,513
Who-who sent this to you?
502
00:21:29,843 --> 00:21:31,712
An agent sent to search
503
00:21:31,713 --> 00:21:33,672
the government property
where you're living
504
00:21:33,673 --> 00:21:34,712
for what looks like NZT pills
505
00:21:34,713 --> 00:21:36,132
hidden in your vinyl collection.
506
00:21:36,133 --> 00:21:37,382
You told me there weren't any more.
507
00:21:37,383 --> 00:21:38,672
You know, you could've
said something to me
508
00:21:38,673 --> 00:21:41,212
before sending the cavalry
into my apartment.
509
00:21:41,213 --> 00:21:43,172
I did say something, and you lied to me.
510
00:21:43,173 --> 00:21:45,212
Do you have any idea
511
00:21:45,213 --> 00:21:46,552
how irresponsible it is
512
00:21:46,553 --> 00:21:49,342
to use this drug however you
want, whenever you want?
513
00:21:49,343 --> 00:21:52,012
The rules, managing your dosage,
514
00:21:52,013 --> 00:21:53,592
keeping a watch out for you...
515
00:21:53,593 --> 00:21:55,882
They're there to keep you
alive, to keep you safe.
516
00:21:55,883 --> 00:21:58,212
Oh, come on! The FBI doesn't
care about keeping me safe.
517
00:21:58,213 --> 00:21:59,512
They care about keeping me useful.
518
00:21:59,513 --> 00:22:00,712
Brian, if you think that I don't care,
519
00:22:00,713 --> 00:22:02,212
then you haven't been paying attention.
520
00:22:02,213 --> 00:22:03,487
I brought you into the FBI,
521
00:22:03,488 --> 00:22:04,712
- I've stood up for you...
- Don't, don't, don't, don't.
522
00:22:04,713 --> 00:22:05,245
- More times than I can count.
- You have no idea
523
00:22:05,246 --> 00:22:06,342
what you're talking about here.
524
00:22:06,343 --> 00:22:07,712
I know what happens
525
00:22:07,713 --> 00:22:09,472
- if this gets out of hand.
- I'm not like anyone.
526
00:22:09,473 --> 00:22:12,882
No one else is going through
what I am going through.
527
00:22:12,883 --> 00:22:15,052
You are hiding pills
like an addict, Brian.
528
00:22:15,053 --> 00:22:18,212
I know that you are immune
to NZT side effects,
529
00:22:18,213 --> 00:22:20,212
and I know that makes you think
that you're different somehow,
530
00:22:20,213 --> 00:22:21,397
but you are not immune.
531
00:22:21,398 --> 00:22:23,582
Oh, you're gonna tell me
what I think right now?
532
00:22:23,583 --> 00:22:25,052
- I'm not... That's not what I'm saying.
- No, 'cause you don't know
533
00:22:25,053 --> 00:22:26,712
inside my head, Rebecca. We're
not psychic twins, okay?
534
00:22:26,713 --> 00:22:28,552
And if you want the real truth,
535
00:22:28,553 --> 00:22:30,132
I may be addicted to these drugs.
536
00:22:30,133 --> 00:22:31,472
Thanks for that, by the way.
537
00:22:31,473 --> 00:22:33,472
But you're addicted to me.
538
00:22:33,473 --> 00:22:35,172
- What?
- Solving things, breaking cases,
539
00:22:35,173 --> 00:22:36,592
that's your high.
540
00:22:36,593 --> 00:22:38,592
And because of me, you get to
do it at a whole new level.
541
00:22:38,593 --> 00:22:40,092
What, you want to go
back to your old life?
542
00:22:40,093 --> 00:22:41,422
Keeping up with paperwork
543
00:22:41,423 --> 00:22:42,922
and crossing your T's
and dotting your I's,
544
00:22:42,923 --> 00:22:44,132
seeing it all end in frustration,
545
00:22:44,133 --> 00:22:45,342
what, like, half the time?
546
00:22:45,343 --> 00:22:47,422
You need all this as much as I do.
547
00:22:47,423 --> 00:22:49,763
You need NZT as much as
I do, and you know it.
548
00:22:52,473 --> 00:22:54,973
Can I have my phone?
549
00:22:59,883 --> 00:23:01,922
Two pills.
550
00:23:01,923 --> 00:23:03,422
They only found two.
551
00:23:03,423 --> 00:23:04,958
Where are the others?
552
00:23:09,229 --> 00:23:11,560
- Dad looks stressed.
- Well, can you blame him?
553
00:23:11,562 --> 00:23:13,061
First there's the power outage.
554
00:23:13,062 --> 00:23:14,771
Now we have federal agents
in the living room,
555
00:23:14,772 --> 00:23:16,521
making awkward conversation.
556
00:23:18,272 --> 00:23:19,771
Yeah.
557
00:23:19,772 --> 00:23:21,981
Or maybe he's just picking
up on the glances
558
00:23:21,982 --> 00:23:24,101
between you and the one who
looks like Cary Grant.
559
00:23:24,102 --> 00:23:25,561
- Mom.
- Well,
560
00:23:25,562 --> 00:23:27,231
I'm just saying, Rachel, come on.
561
00:23:27,232 --> 00:23:29,561
That boy is smitten, it's
written all over his face.
562
00:23:29,562 --> 00:23:31,561
Please stop talking.
563
00:23:31,562 --> 00:23:34,151
Square jaw, still has all his hair.
564
00:23:34,152 --> 00:23:36,284
I swear to God, I will cut my
wrist with this butter knife.
565
00:23:36,309 --> 00:23:37,962
All right, so something is on your mind.
566
00:23:37,987 --> 00:23:39,956
If it's not him, what is it?
567
00:23:41,362 --> 00:23:43,101
Don't tell Dad, okay?
568
00:23:43,102 --> 00:23:45,102
He gets so upset about these things.
569
00:23:50,918 --> 00:23:52,247
It's Brian.
570
00:23:52,272 --> 00:23:55,405
We were hanging out at his
safe house the other night,
571
00:23:55,522 --> 00:23:58,342
and he went over to his records,
572
00:23:58,367 --> 00:24:01,179
and it looked like he
took something out.
573
00:24:01,204 --> 00:24:03,491
So when he left, I went over...
574
00:24:06,902 --> 00:24:08,902
and I found...
575
00:24:13,734 --> 00:24:16,073
I'm not sure what they are,
576
00:24:16,074 --> 00:24:18,313
but I'm pretty sure that
they are part of why he is
577
00:24:18,314 --> 00:24:20,523
the way that he is now.
578
00:24:20,524 --> 00:24:23,523
But what's really bothering me is...
579
00:24:23,524 --> 00:24:27,523
did he get into the FBI
because he's taking these?
580
00:24:27,524 --> 00:24:30,573
Or are they the ones that
are giving it to him?
581
00:24:30,574 --> 00:24:31,974
I've never seen anything like this.
582
00:24:32,154 --> 00:24:33,153
You okay?
583
00:24:33,154 --> 00:24:34,431
Hey, Dad.
584
00:24:34,456 --> 00:24:36,656
Yes, yes. Good, um...
585
00:24:36,681 --> 00:24:38,890
Here, let me help you
put out lunch, okay?
586
00:24:38,985 --> 00:24:40,655
Okay, good.
587
00:25:02,734 --> 00:25:04,233
They cleaned house.
588
00:25:04,234 --> 00:25:06,847
Not a dollar inside?
589
00:25:07,136 --> 00:25:08,534
Not one you can spend.
590
00:25:08,559 --> 00:25:09,829
Cleaned out.
591
00:25:09,956 --> 00:25:12,564
Looks like you had the right idea.
We just didn't get here in time.
592
00:25:12,589 --> 00:25:15,650
So it was a heist, and they did
know the blackout was coming.
593
00:25:15,675 --> 00:25:18,478
Well, I talked to the
department's senior manager.
594
00:25:18,503 --> 00:25:19,501
The guy estimates
595
00:25:19,526 --> 00:25:23,243
there was a little more than
$8 million in this safe.
596
00:25:25,528 --> 00:25:27,187
Boyle, I have to call you back.
597
00:25:27,212 --> 00:25:29,653
- Looks like the CDC might have an update.
- All right.
598
00:25:31,526 --> 00:25:34,171
Agent Rebecca Harris, Brian Finch.
599
00:25:34,586 --> 00:25:36,583
Aren't you guys supposed to be
wearing masks or something?
600
00:25:36,608 --> 00:25:38,857
The bacterium proved non-communicable.
601
00:25:38,882 --> 00:25:41,257
Seems it feeds exclusively on electrons
602
00:25:41,282 --> 00:25:43,287
found in inanimate sources.
603
00:25:43,312 --> 00:25:45,801
Meaning we didn't have to
be here in the first place?
604
00:25:46,285 --> 00:25:47,416
You're free to go.
605
00:25:47,441 --> 00:25:49,237
Well, after we take your vitals.
606
00:25:49,262 --> 00:25:51,494
Legal issue. Proof we sent
you home in good health.
607
00:25:53,426 --> 00:25:55,296
- You're discharged.
- Hey, Rebecca?
608
00:26:00,814 --> 00:26:02,632
We get our clothes back, right?
609
00:26:03,727 --> 00:26:04,852
Marie.
610
00:26:04,877 --> 00:26:06,546
Marie, stop.
611
00:26:06,696 --> 00:26:08,023
Come here.
612
00:26:08,407 --> 00:26:10,286
Sit down, talk to me.
613
00:26:11,834 --> 00:26:13,708
What's on your mind?
614
00:26:13,819 --> 00:26:15,942
You talk to Brian more than I do.
615
00:26:15,967 --> 00:26:19,903
He's always sought you out, trusted you.
616
00:26:20,246 --> 00:26:21,891
Dennis, I know that you
617
00:26:21,916 --> 00:26:24,211
have been talking to him
about all this, all right?
618
00:26:24,236 --> 00:26:27,273
And I understand if you want
to keep it close to the vest,
619
00:26:27,274 --> 00:26:30,049
and you wouldn't do
that if you didn't know
620
00:26:30,074 --> 00:26:31,127
that he was all right.
621
00:26:31,152 --> 00:26:33,461
But is Brian all right?
622
00:26:33,486 --> 00:26:34,523
What do you mean?
623
00:26:35,416 --> 00:26:37,243
I mean, what are they doing to him?
624
00:26:37,268 --> 00:26:38,749
Do you know?
625
00:26:39,154 --> 00:26:40,501
He's fine.
626
00:26:40,526 --> 00:26:42,115
Brian's gonna be all right.
627
00:26:42,148 --> 00:26:46,698
Do you know anything about pills
or drugs they're giving him?
628
00:26:49,188 --> 00:26:50,527
What do you know?
629
00:26:56,395 --> 00:26:58,224
Hard at work, I see.
630
00:26:58,249 --> 00:27:00,129
Yeah.
631
00:27:02,397 --> 00:27:04,066
You okay?
632
00:27:04,091 --> 00:27:05,751
Yeah.
633
00:27:07,799 --> 00:27:09,138
I mean, I'm a little bummed
634
00:27:09,163 --> 00:27:11,162
that the CDC burned my
Joy Division shirt.
635
00:27:11,187 --> 00:27:12,846
It was an original.
636
00:27:14,595 --> 00:27:15,924
You seen Rebecca?
637
00:27:15,949 --> 00:27:17,023
She's upstairs with Naz.
638
00:27:17,024 --> 00:27:18,273
Mm.
639
00:27:19,033 --> 00:27:21,952
Something happen between
you two, in quarantine?
640
00:27:21,977 --> 00:27:24,515
I don't know, mistakes were
made, words were said.
641
00:27:24,540 --> 00:27:26,163
I guess it's our first real fight.
642
00:27:26,188 --> 00:27:27,031
Oh.
643
00:27:27,056 --> 00:27:29,674
The handler-consultant
relationship is stressful enough
644
00:27:29,699 --> 00:27:32,264
without being thrown into a
plastic bubble together.
645
00:27:32,289 --> 00:27:33,903
You guys will get through it.
646
00:27:33,904 --> 00:27:36,523
- Okay?
- Yeah.
647
00:27:37,406 --> 00:27:40,325
Generators and cell towers
are starting to power down.
648
00:27:40,350 --> 00:27:41,290
I told Naz I'd come down,
649
00:27:41,315 --> 00:27:42,735
check in to see if you had any leads
650
00:27:42,760 --> 00:27:44,273
on the mutilated money gang.
651
00:27:44,298 --> 00:27:45,443
Yeah, I do have something.
652
00:27:45,444 --> 00:27:47,943
So my theory is that whoever
pulled off the heist
653
00:27:47,944 --> 00:27:50,273
planted the bacteria, right?
654
00:27:50,274 --> 00:27:52,613
And since the financial district
was the first to lose power,
655
00:27:52,614 --> 00:27:55,242
specifically the 200 block
of Chambers Street,
656
00:27:55,267 --> 00:27:58,153
we can assume that's where the
bacteria was first introduced.
657
00:27:58,154 --> 00:28:00,361
Now, as for who did it,
658
00:28:01,217 --> 00:28:03,886
there are only 12 people
in the New York area
659
00:28:03,911 --> 00:28:05,559
with enough scientific expertise
660
00:28:05,584 --> 00:28:07,049
to not only engineer the bacteria,
661
00:28:07,074 --> 00:28:09,993
but also know how to
successfully plant it.
662
00:28:10,018 --> 00:28:12,443
Now, if they were smart
enough to do all that,
663
00:28:12,565 --> 00:28:14,234
then they're probably smart enough
664
00:28:14,259 --> 00:28:15,613
to stay off security cameras.
665
00:28:15,614 --> 00:28:17,443
And that's where these come in.
666
00:28:17,444 --> 00:28:21,113
Well, I've come to respect
some of your ways, Finch,
667
00:28:21,114 --> 00:28:23,363
that doesn't mean that I'm gonna
668
00:28:23,364 --> 00:28:24,945
be strolling around the
financial district
669
00:28:24,970 --> 00:28:26,259
wearing a sandwich board.
670
00:28:26,284 --> 00:28:28,390
There's a large homeless
population around that area,
671
00:28:28,415 --> 00:28:30,363
people who have nowhere
to go during a blackout.
672
00:28:30,845 --> 00:28:32,561
They might be able to
identify one of the perps.
673
00:28:32,586 --> 00:28:34,426
Or I could just call
a friend at the NSA.
674
00:28:34,451 --> 00:28:35,693
We're not doing that.
675
00:28:35,694 --> 00:28:36,693
Why not?
676
00:28:36,694 --> 00:28:38,483
Yeah, they would have a copy
677
00:28:38,484 --> 00:28:40,488
of every phone conversation
these scientists have had.
678
00:28:40,513 --> 00:28:44,284
Well, is this on the DL or are
we asserting the Patriot Act?
679
00:28:45,071 --> 00:28:47,343
You're siding to protect
people's privacy?
680
00:28:47,368 --> 00:28:48,204
That's ironic.
681
00:28:48,229 --> 00:28:52,004
Heist or not, someone shut
down the power on Manhattan.
682
00:28:52,029 --> 00:28:53,301
That's an act of terrorism.
683
00:28:53,326 --> 00:28:55,113
Or you can wear the sandwich board.
684
00:28:55,114 --> 00:28:56,813
- He's your consultant.
- Actually,
685
00:28:56,814 --> 00:28:57,965
I was gonna make a few.
686
00:28:57,990 --> 00:28:59,215
I thought we could all wear them.
687
00:28:59,240 --> 00:29:00,313
No, you're right, Boyle.
688
00:29:00,314 --> 00:29:02,653
We should call in the NSA.
689
00:29:02,654 --> 00:29:04,653
Brian, can I talk to you for a second?
690
00:29:04,654 --> 00:29:06,314
Yeah.
691
00:29:09,844 --> 00:29:11,335
Look, I'm sorry...
692
00:29:11,360 --> 00:29:13,029
You know, when all of this started,
693
00:29:13,444 --> 00:29:15,773
we made promises to each other.
694
00:29:15,774 --> 00:29:17,153
I said I would help you through anything
695
00:29:17,154 --> 00:29:19,088
as long as you didn't lie to me.
696
00:29:19,113 --> 00:29:21,853
- I know. I didn't mean to lie to you.
- I just spoke to Naz.
697
00:29:21,878 --> 00:29:23,927
You're being assigned
to a different handler,
698
00:29:23,952 --> 00:29:26,667
and in the meantime,
you'll work with Boyle.
699
00:29:34,212 --> 00:29:36,591
Of course the day
the NSA came to the CJC
700
00:29:36,592 --> 00:29:41,051
was the day everything started
spiraling out of control.
701
00:29:41,052 --> 00:29:43,501
You know how for years
the NSA's been saying
702
00:29:43,502 --> 00:29:45,961
they only collect metadata
from phone conversations?
703
00:29:45,962 --> 00:29:47,522
Well, that's sort of a lie.
704
00:29:47,547 --> 00:29:49,027
Don't handle that, please.
705
00:29:49,052 --> 00:29:51,051
They're actually recording and storing
706
00:29:51,076 --> 00:29:53,697
the audio of at least 80%
of Americans' phone calls.
707
00:29:53,722 --> 00:29:55,144
Sign here.
708
00:30:01,718 --> 00:30:03,603
Can I touch?
709
00:30:09,216 --> 00:30:10,895
The average adult sends and receives
710
00:30:10,920 --> 00:30:12,411
about five calls a day.
711
00:30:12,412 --> 00:30:15,977
Multiply that by 365 days,
times 12 suspects,
712
00:30:16,002 --> 00:30:19,001
and I'm listening to over
21,000 conversations.
713
00:30:19,002 --> 00:30:21,001
Most of them were totally irrelevant.
714
00:30:21,002 --> 00:30:23,923
I told you not to push her away.
715
00:30:24,796 --> 00:30:27,641
Relax, you don't have to say anything.
716
00:30:28,382 --> 00:30:30,626
A new handler? Really?
717
00:30:30,727 --> 00:30:33,091
You think you're gonna be
able to make that work?
718
00:30:33,092 --> 00:30:37,091
Is there anyone else here who
will protect you like she did?
719
00:30:37,092 --> 00:30:39,461
How are you going to fix this?
720
00:30:39,462 --> 00:30:40,890
I can't.
721
00:30:44,552 --> 00:30:46,211
Ma... uh...
722
00:30:46,212 --> 00:30:48,489
I can't... I can't make out
this last track. If you...
723
00:30:48,514 --> 00:30:49,442
Yeah, rewind that.
724
00:30:49,467 --> 00:30:50,467
Thank you.
725
00:30:51,751 --> 00:30:53,620
Where was I? Right.
726
00:30:53,645 --> 00:30:56,462
It's down to Ian Marshall
and Sturgeon Reid.
727
00:31:08,045 --> 00:31:10,842
One dollar says we will
find evidence of alien life
728
00:31:10,867 --> 00:31:11,998
in our lifetime.
729
00:31:12,023 --> 00:31:13,693
And one dollar says we won't.
730
00:31:17,842 --> 00:31:20,841
I believe you owe Dr.
Marshall a dollar, Dr. Reid.
731
00:31:20,842 --> 00:31:22,671
What is this?
732
00:31:22,672 --> 00:31:24,501
What are we doing here?
733
00:31:24,502 --> 00:31:26,841
You two have kind of a friendly rivalry.
734
00:31:26,842 --> 00:31:28,501
Ish.
735
00:31:28,502 --> 00:31:30,511
Just a couple of eminent astrophysicists
736
00:31:30,536 --> 00:31:32,222
debating whether or not
we discover evidence
737
00:31:32,247 --> 00:31:34,377
of extraterrestrial life within
the next couple of decades.
738
00:31:34,402 --> 00:31:36,341
You even made a bet
about it, didn't you?
739
00:31:36,342 --> 00:31:37,841
For one dollar.
740
00:31:37,842 --> 00:31:40,211
How could you possibly know that?
741
00:31:40,212 --> 00:31:42,961
On the one hand,
we have the skeptic.
742
00:31:42,962 --> 00:31:44,551
Sturgeon Reid.
743
00:31:44,552 --> 00:31:47,551
Laying his money and pride on the ETs,
744
00:31:47,552 --> 00:31:50,001
Dr. Ian Marshall.
745
00:31:50,002 --> 00:31:52,421
And you saw to it you were gonna
win that buck, didn't you?
746
00:31:52,422 --> 00:31:57,678
Uh, I'm not conceding that
such a bet even happened.
747
00:31:58,303 --> 00:31:59,708
We don't need you to.
748
00:31:59,733 --> 00:32:01,421
Uh, we shared our concerns
749
00:32:01,422 --> 00:32:03,341
with the provost of Walcott University,
750
00:32:03,342 --> 00:32:06,232
and she agreed to let us
take a look in your lab.
751
00:32:06,257 --> 00:32:09,091
We found trace amounts of the
bacteria causing the outages,
752
00:32:09,092 --> 00:32:10,591
some destroyed cultures.
753
00:32:10,592 --> 00:32:12,341
Care to explain?
754
00:32:12,342 --> 00:32:14,003
I'll get you started.
755
00:32:14,109 --> 00:32:15,448
You discovered a species of bacteria
756
00:32:15,473 --> 00:32:17,977
that feeds on electrons, but
you kept it to yourself.
757
00:32:18,002 --> 00:32:20,685
You released a colony in
the financial district
758
00:32:20,710 --> 00:32:23,037
and timed that release with the
passage of the meteor shower,
759
00:32:23,062 --> 00:32:25,211
so people would start thinking aliens.
760
00:32:25,212 --> 00:32:27,591
It's a clever plan, dude, own it.
761
00:32:27,616 --> 00:32:30,959
Plus we already got you kind
of dead to rights, so...
762
00:32:30,984 --> 00:32:33,287
Actually, it was one of
my research assistants
763
00:32:33,312 --> 00:32:34,999
who discovered the bacteria,
764
00:32:35,024 --> 00:32:39,551
but I convinced her not to report it.
765
00:32:39,552 --> 00:32:41,341
I-I just wanted to win.
766
00:32:41,366 --> 00:32:44,211
And at some point you started
to want more than that.
767
00:32:44,236 --> 00:32:45,815
I'm sorry?
768
00:32:45,840 --> 00:32:47,518
The theft of $8 million
769
00:32:47,543 --> 00:32:50,051
from the Department of Mutilated Money.
770
00:32:50,052 --> 00:32:52,881
Luis Vargas, the security guard
771
00:32:52,882 --> 00:32:55,148
you murdered two nights ago.
772
00:32:55,173 --> 00:32:57,001
You caused the blackout,
773
00:32:57,002 --> 00:32:59,171
then used it as cover
to make yourself rich.
774
00:32:59,620 --> 00:33:01,015
He surprised you
775
00:33:01,040 --> 00:33:02,599
- when you were stealing the plans.
- No, no, no, no, no.
776
00:33:02,624 --> 00:33:04,129
I am not a killer.
777
00:33:04,154 --> 00:33:05,921
I-I'm not a thief.
778
00:33:05,922 --> 00:33:07,091
I have tenure.
779
00:33:07,092 --> 00:33:08,921
Two nights ago?
780
00:33:08,922 --> 00:33:11,591
What time did this murder happen?
781
00:33:11,592 --> 00:33:13,091
Time of death is estimated
782
00:33:13,092 --> 00:33:15,095
between 9:00 and 11:00 p.m.
783
00:33:16,342 --> 00:33:18,079
Relax, Ian.
784
00:33:18,104 --> 00:33:20,790
Tuesday night, Dr. Marshall
and I gave a lecture
785
00:33:20,815 --> 00:33:22,591
together at Columbia.
786
00:33:22,592 --> 00:33:26,421
1,400 students will attest
for our whereabouts.
787
00:33:26,422 --> 00:33:29,421
Uh, he may have planted the bacteria...
788
00:33:29,422 --> 00:33:31,211
but Dr. Marshall
789
00:33:31,212 --> 00:33:33,052
didn't kill anyone.
790
00:33:43,679 --> 00:33:45,774
Please avoid all streets
791
00:33:45,781 --> 00:33:49,086
between Hoten and Grand,
Allen and the East River.
792
00:33:49,088 --> 00:33:50,957
City officials has reopened
the Williamsburg Bridge
793
00:33:50,958 --> 00:33:52,417
- and a checkpoint...
- Come on.
794
00:33:52,418 --> 00:33:53,747
- Has been reestablished...
- Come on. Come on.
795
00:33:53,748 --> 00:33:56,628
Causing major traffic delays.
796
00:33:57,748 --> 00:33:58,877
Hey, guys.
797
00:33:58,878 --> 00:34:00,087
How's it going?
798
00:34:00,088 --> 00:34:02,377
Oh, that's a dumb question.
It's not going.
799
00:34:02,378 --> 00:34:05,256
That's the thing about
standstill traffic, right?
800
00:34:05,281 --> 00:34:06,452
It's the pits.
801
00:34:06,477 --> 00:34:07,627
Corey Martinson?
802
00:34:07,628 --> 00:34:09,957
You're Ian Marshall's
research assistant.
803
00:34:09,958 --> 00:34:11,562
I'll take that as a yes.
804
00:34:11,563 --> 00:34:13,377
So we're from the FBI
and we just learned
805
00:34:13,378 --> 00:34:14,707
that your boss is the one
806
00:34:14,708 --> 00:34:16,417
behind the hoax that paralyzed the city.
807
00:34:16,418 --> 00:34:18,127
And the way he tells it,
808
00:34:18,128 --> 00:34:19,997
you helped him fabricate
the bacteria that did it.
809
00:34:19,998 --> 00:34:22,837
Also, he said you were his only partner.
810
00:34:22,838 --> 00:34:24,497
Would you be willing to
testify against your boss
811
00:34:24,498 --> 00:34:25,587
in the charges he faces?
812
00:34:25,588 --> 00:34:30,037
Um... I don't know.
813
00:34:30,038 --> 00:34:31,167
Wait, how did you find me here?
814
00:34:31,168 --> 00:34:32,497
Here? Oh, we just waited
for you to show up.
815
00:34:32,498 --> 00:34:33,667
I mean, this is, after all,
816
00:34:33,668 --> 00:34:35,167
the only way out of the
city at the moment.
817
00:34:35,168 --> 00:34:36,797
We at the FBI kind of
set it up that way.
818
00:34:36,798 --> 00:34:37,997
Thing is,
819
00:34:37,998 --> 00:34:40,627
somebody used the blackout
to stage a robbery
820
00:34:40,628 --> 00:34:41,997
of the Department of Mutilated Money.
821
00:34:41,998 --> 00:34:45,167
Someone, like, say, an
underpaid research assistant
822
00:34:45,168 --> 00:34:47,417
with crushing amounts of student debt.
823
00:34:47,418 --> 00:34:48,917
Someone who saw her boss'
relatively harmless hoax
824
00:34:48,918 --> 00:34:51,167
- as an opportunity.
- That same somebody
825
00:34:51,168 --> 00:34:52,747
had a cousin who did
time for armed robbery.
826
00:34:52,748 --> 00:34:53,667
Hi, Frank.
827
00:34:53,668 --> 00:34:55,337
Together, they came up with a plan
828
00:34:55,338 --> 00:34:56,747
and they even ordered
a ridiculous amount
829
00:34:56,748 --> 00:34:58,797
of laundry detergents and
solvents from Amazon
830
00:34:58,798 --> 00:35:00,337
to clean the money they stole.
831
00:35:00,338 --> 00:35:01,667
Any of this sounding familiar?
832
00:35:01,668 --> 00:35:02,917
Of course not.
833
00:35:02,918 --> 00:35:04,297
Now, would you two
mind if we took a look
834
00:35:04,298 --> 00:35:05,497
in the back of this ambulance,
835
00:35:05,498 --> 00:35:07,087
no doubt rented from a
private EMS service
836
00:35:07,088 --> 00:35:08,958
to move about freely in the quarantine?
837
00:35:11,498 --> 00:35:13,338
Hey, hey!
838
00:35:18,378 --> 00:35:20,627
Thank you.
839
00:35:20,628 --> 00:35:21,877
We weren't able to get a warrant,
840
00:35:21,878 --> 00:35:22,877
with all the power being out.
841
00:35:22,878 --> 00:35:23,877
But that attempted escape
842
00:35:23,878 --> 00:35:25,877
is probable cause.
843
00:35:25,878 --> 00:35:27,377
And that, my friend,
844
00:35:27,378 --> 00:35:29,538
is irrefutable evidence.
845
00:35:33,918 --> 00:35:34,918
What's it say?
846
00:35:37,708 --> 00:35:40,537
I wonder if anyone's ever
tried calling this number.
847
00:35:40,538 --> 00:35:42,037
Think there's actually a good time
848
00:35:42,038 --> 00:35:43,167
at the end of this line?
849
00:35:43,168 --> 00:35:44,207
Huh? Should we call?
850
00:35:44,208 --> 00:35:46,667
You can give it a shot if you want.
851
00:35:46,668 --> 00:35:48,668
I'm gonna go home, man.
852
00:35:51,418 --> 00:35:52,747
Hey, Brian.
853
00:35:52,748 --> 00:35:56,167
Pains me to say it, but, uh...
854
00:35:56,168 --> 00:35:57,877
it's not the worst thing, huh?
855
00:35:57,878 --> 00:35:59,957
Us working together?
856
00:35:59,958 --> 00:36:02,337
I didn't really want to go home.
857
00:36:02,338 --> 00:36:04,247
I sure as hell didn't want
to go back to the CJC.
858
00:36:04,248 --> 00:36:06,747
There's only one place
I could think to go,
859
00:36:06,748 --> 00:36:08,747
the one place people still love me.
860
00:36:08,748 --> 00:36:10,418
Because they have no choice.
861
00:36:11,918 --> 00:36:12,917
Hey, Cameron.
862
00:36:12,918 --> 00:36:14,037
You leaving already?
863
00:36:14,038 --> 00:36:15,797
I was hoping to catch
you guys for dinner.
864
00:36:15,798 --> 00:36:17,667
Yeah, we heard it shouldn't be
long before the power's restored.
865
00:36:17,668 --> 00:36:19,917
Hey, if I were you, I'd turn around now.
866
00:36:19,918 --> 00:36:21,247
What? Why?
867
00:36:21,248 --> 00:36:22,627
I don't know what's going on,
868
00:36:22,628 --> 00:36:23,797
but I definitely heard your name.
869
00:36:23,798 --> 00:36:25,837
So run while you can.
870
00:36:33,668 --> 00:36:35,127
Hey, guys.
871
00:36:35,128 --> 00:36:36,247
What's going on?
872
00:36:36,248 --> 00:36:37,708
Sit down, Brian.
873
00:36:39,998 --> 00:36:41,457
Okay.
874
00:36:41,458 --> 00:36:44,248
That sounds ominous.
875
00:36:47,998 --> 00:36:49,587
Mom?
876
00:36:49,588 --> 00:36:51,917
Are you okay?
877
00:36:51,918 --> 00:36:54,417
You know, Brian...
878
00:36:54,418 --> 00:36:57,957
I always knew that you had
something special about you.
879
00:36:57,958 --> 00:36:59,537
A good heart.
880
00:36:59,538 --> 00:37:02,957
You were sensitive, you
cared about other people.
881
00:37:02,958 --> 00:37:04,127
Even if you were being impulsive,
882
00:37:04,128 --> 00:37:05,917
even if the things you were doing
883
00:37:05,918 --> 00:37:08,208
looked selfish on the face of it.
884
00:37:10,088 --> 00:37:11,497
I believed in that
885
00:37:11,498 --> 00:37:14,537
light that was in you so much
886
00:37:14,538 --> 00:37:17,667
that, uh, I let a lot of things slip by.
887
00:37:17,668 --> 00:37:19,087
Finding pot in your jeans
888
00:37:19,088 --> 00:37:20,877
when you left them out
for me to wash as usual.
889
00:37:20,878 --> 00:37:22,167
Mom, come on...
890
00:37:22,168 --> 00:37:23,747
No. Let me finish.
891
00:37:25,088 --> 00:37:26,707
I figured
892
00:37:26,708 --> 00:37:29,297
that we would find some
kind of balance, you know?
893
00:37:29,298 --> 00:37:30,627
Your father would
894
00:37:30,628 --> 00:37:32,497
give you discipline, some structure;
895
00:37:32,498 --> 00:37:34,377
I would give you room to run
896
00:37:34,378 --> 00:37:35,297
so you could figure things out.
897
00:37:35,298 --> 00:37:37,377
And I honestly thought
898
00:37:37,378 --> 00:37:39,627
that's what was happening to you now.
899
00:37:39,628 --> 00:37:43,418
I thought, maybe he's
finally figured it out.
900
00:37:46,038 --> 00:37:48,337
Ugh. What an idiot I was.
901
00:37:48,338 --> 00:37:50,377
- Come on, Mom, you...
- No.
902
00:37:50,378 --> 00:37:53,377
- What the hell are these?
- Geez.
903
00:37:53,378 --> 00:37:55,707
You want to tell me about them?
904
00:37:55,708 --> 00:37:57,037
Because your father won't.
905
00:37:57,038 --> 00:37:58,377
We've been married for 42 years
906
00:37:58,378 --> 00:38:00,207
and there has never been a single thing
907
00:38:00,208 --> 00:38:01,707
that we could not discuss.
908
00:38:01,708 --> 00:38:03,587
So whatever these are
909
00:38:03,588 --> 00:38:05,497
must be serious.
910
00:38:05,498 --> 00:38:07,167
Dad.
911
00:38:07,168 --> 00:38:09,087
Oh, no. This is between
you and your mother.
912
00:38:09,088 --> 00:38:11,877
You brought this into our home.
913
00:38:11,878 --> 00:38:14,207
No, I didn't. No, I didn't.
914
00:38:14,208 --> 00:38:15,747
The moment you got
your sister into this,
915
00:38:15,748 --> 00:38:17,747
you did.
916
00:38:17,748 --> 00:38:19,837
Leaving these pills lying
around, having her come
917
00:38:19,838 --> 00:38:22,877
to that safe house that you
have been mysteriously given.
918
00:38:22,878 --> 00:38:24,537
You put your sister in danger.
919
00:38:24,538 --> 00:38:25,537
No, I haven't.
920
00:38:25,538 --> 00:38:27,297
Undercover agents coming over,
921
00:38:27,298 --> 00:38:29,156
bleeding out on the kitchen table.
922
00:38:30,248 --> 00:38:31,667
Rachel.
923
00:38:31,668 --> 00:38:32,747
Brian, no.
924
00:38:32,748 --> 00:38:35,457
I am not turning a blind eye anymore.
925
00:38:35,458 --> 00:38:37,497
I don't know what these pills are.
926
00:38:37,498 --> 00:38:38,627
I don't want to know.
927
00:38:38,628 --> 00:38:40,497
And I don't want our family
928
00:38:40,498 --> 00:38:41,747
any deeper in this
929
00:38:41,748 --> 00:38:43,748
than we already are.
930
00:38:53,338 --> 00:38:54,837
Mom...
931
00:38:54,838 --> 00:38:56,337
I can't tell you everything,
but I can explain...
932
00:38:56,338 --> 00:38:58,377
Brian, no. I don't
want any more excuses.
933
00:38:58,378 --> 00:39:01,997
Because unless you start
making some different choices,
934
00:39:01,998 --> 00:39:03,588
you are not welcome here.
935
00:39:05,918 --> 00:39:08,247
I love you, Brian, but...
936
00:39:08,248 --> 00:39:10,797
just...
937
00:39:10,798 --> 00:39:12,088
no.
938
00:39:57,918 --> 00:39:59,707
Oh...
939
00:39:59,708 --> 00:40:01,457
God...
940
00:40:31,458 --> 00:40:33,627
Just go do it.
941
00:40:33,628 --> 00:40:35,417
It ain't gonna get any
easier, you sitting here.
942
00:40:35,418 --> 00:40:36,997
I-I know.
943
00:40:36,998 --> 00:40:38,337
- It just...
- You're gonna miss her.
944
00:40:38,338 --> 00:40:39,537
Go.
945
00:40:39,538 --> 00:40:41,038
Get out of the car!
946
00:40:42,601 --> 00:40:43,850
Rachel.
947
00:40:44,338 --> 00:40:45,877
Hey.
948
00:40:45,878 --> 00:40:46,877
Listen...
949
00:40:46,878 --> 00:40:48,037
Jason, I'm sorry.
950
00:40:48,038 --> 00:40:50,247
I... I should've stayed in touch.
951
00:40:50,248 --> 00:40:52,297
And I was weird to you
at my parents', I know.
952
00:40:52,298 --> 00:40:54,297
- It's just, things have been strange.
- I'm not here to talk about that.
953
00:40:54,298 --> 00:40:55,537
Oh, okay.
954
00:40:55,538 --> 00:40:57,957
Your mom mentioned an undercover agent,
955
00:40:57,958 --> 00:40:59,667
that he showed up at Brian's
apartment, bleeding out.
956
00:40:59,668 --> 00:41:01,037
Yeah?
957
00:41:01,038 --> 00:41:03,628
Could you describe him for me?
958
00:41:11,168 --> 00:41:13,038
Banker's hours today?
959
00:41:15,038 --> 00:41:18,207
"F" Train, there was some kind of delay.
960
00:41:18,208 --> 00:41:19,587
I need to talk to Brian.
961
00:41:19,588 --> 00:41:20,917
Not in yet.
962
00:41:20,918 --> 00:41:22,338
I guess he took the same train.
963
00:41:33,248 --> 00:41:34,877
I can't come to the phone right now,
964
00:41:34,878 --> 00:41:36,207
but if this is an emergency,
965
00:41:36,208 --> 00:41:37,648
you can try Rebecca Harris any time.
966
00:41:54,958 --> 00:41:56,247
Hey.
967
00:41:56,248 --> 00:41:57,230
Thought about stopping by,
968
00:41:57,231 --> 00:41:58,991
but I figured you'd seen
enough of me lately.
969
00:41:59,722 --> 00:42:01,228
You should know a few things.
970
00:42:02,538 --> 00:42:04,207
I'm sorry for the things I said.
971
00:42:04,208 --> 00:42:05,812
You deserve better than that.
972
00:42:05,813 --> 00:42:07,081
Whatever else happens,
973
00:42:07,082 --> 00:42:09,673
you saw potential in me
that no one else ever did.
974
00:42:09,674 --> 00:42:12,987
It's not just the pill that
changed my life, it's you.
975
00:42:13,163 --> 00:42:14,222
So, thanks for that.
976
00:42:14,223 --> 00:42:16,333
Things may get a little
crazy for a while.
977
00:42:17,733 --> 00:42:19,075
I know I haven't given back
978
00:42:19,100 --> 00:42:20,983
as much as you've given me.
979
00:42:22,046 --> 00:42:23,915
There's probably no way I ever could.
980
00:42:23,916 --> 00:42:27,509
But starting now, I'm going to try.
981
00:42:29,836 --> 00:42:31,375
And in order to try,
982
00:42:32,134 --> 00:42:33,683
I've got to do a few things.
983
00:42:33,708 --> 00:42:36,216
So you may not hear
from me for a minute.
984
00:42:36,669 --> 00:42:39,295
I think I have a way to
make some of this okay.
985
00:42:41,006 --> 00:42:43,965
And if it all works out,
I'll see you in a few days.
986
00:42:43,966 --> 00:42:45,875
And if it doesn't? Well...
987
00:42:47,196 --> 00:42:49,040
we had some lulz, right?
988
00:43:06,820 --> 00:43:11,668
Sync and corrections by btsix
WEB-DL resync by kinglouisxx
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.