All language subtitles for Limitless S01E16 Sands, Agent of Morra-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,026 --> 00:00:03,914 - Previously on Limitless... - I work for the FBI. 2 00:00:04,378 --> 00:00:06,879 You were placed in the FBI. 3 00:00:06,881 --> 00:00:09,748 You belong to Mr. Morra now, which means 4 00:00:09,750 --> 00:00:11,517 you belong to me. 5 00:00:11,519 --> 00:00:13,418 Brian's sister is really cute. 6 00:00:14,387 --> 00:00:15,888 I've been thinking about asking her out. 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,890 Before you went to work for Senator Morra, 8 00:00:17,892 --> 00:00:19,124 you were MI6. 9 00:00:19,126 --> 00:00:22,528 How much did Morra pay to take you away from the SIS? 10 00:00:22,530 --> 00:00:24,863 If Senator Morra is using NZT, 11 00:00:24,865 --> 00:00:26,999 if he is connected to the purges that wiped the pills 12 00:00:27,001 --> 00:00:29,535 off the streets two years ago, it's gonna take more 13 00:00:29,537 --> 00:00:32,371 than a buyout to keep me from the truth. 14 00:00:34,974 --> 00:00:37,776 __ 15 00:00:37,778 --> 00:00:40,746 I had all the ingredients for a relaxing night at home: 16 00:00:40,748 --> 00:00:42,828 Three unwatched episodes of a certain fantasy epic... 17 00:00:44,351 --> 00:00:47,152 Thai food, Sinbad, 18 00:00:47,154 --> 00:00:49,021 and my sister, who loves the show, 19 00:00:49,023 --> 00:00:51,323 but has a hard time keeping up when Sinbad's involved. 20 00:00:51,325 --> 00:00:53,959 So, if the bearded guy with the cool sword kills 21 00:00:53,961 --> 00:00:55,561 all the ice zombies, 22 00:00:55,563 --> 00:00:58,931 he still has to fight the other bearded guy with the cool sword, 23 00:00:58,933 --> 00:01:00,599 right? 24 00:01:00,601 --> 00:01:03,802 You know what, I'm still focused on the way that guy's head 25 00:01:03,804 --> 00:01:05,938 just went... 26 00:01:07,708 --> 00:01:10,509 Reminded me of how my last date ended. 27 00:01:10,511 --> 00:01:12,277 Ew. What? 28 00:01:12,279 --> 00:01:14,046 Something you want to talk about? 29 00:01:14,048 --> 00:01:16,849 Mm-mm. That's what I have girlfriends for. 30 00:01:16,851 --> 00:01:19,785 Oh, my God. Stop that. Stop it. 31 00:01:19,787 --> 00:01:22,621 But in this age of "Netflix and chill" 32 00:01:22,623 --> 00:01:25,157 it is no time to be looking for someone decent. 33 00:01:34,868 --> 00:01:36,869 Oh, God. 34 00:01:37,771 --> 00:01:39,805 Sands! 35 00:01:41,941 --> 00:01:44,109 Uh, Rach, 36 00:01:44,111 --> 00:01:45,177 this is a colleague of mine. 37 00:01:45,179 --> 00:01:46,945 My, uh, racquetball partner. 38 00:01:46,947 --> 00:01:48,647 - Whoa! Aah! - I know! I know! 39 00:01:48,649 --> 00:01:50,682 Your racquetball partner is bleeding! 40 00:01:50,684 --> 00:01:52,217 Oh, dear! All right. 41 00:01:52,219 --> 00:01:54,019 - Sit tight. I'm gonna call 911. - No. 42 00:01:54,021 --> 00:01:56,388 - What? You don't want me to call 911? - No. 43 00:01:56,390 --> 00:01:57,589 All right, then I'll call our mutual friend. 44 00:01:57,591 --> 00:01:58,690 He's got nurses and stuff. 45 00:01:58,692 --> 00:02:00,292 - What? - No. 46 00:02:01,327 --> 00:02:03,095 I know you've got extra pills here. 47 00:02:03,097 --> 00:02:05,464 Use one and fix this. 48 00:02:08,502 --> 00:02:11,169 Uh, Rach, I got 49 00:02:11,171 --> 00:02:12,971 some kind of weird news. 50 00:02:12,973 --> 00:02:16,308 Uh, looks like we're gonna have to operate. 51 00:02:16,310 --> 00:02:17,476 Operate? He needs a hospital! 52 00:02:17,478 --> 00:02:18,977 - No! - Yeah, well, that's not an option, 53 00:02:18,979 --> 00:02:20,078 apparently. 54 00:02:20,080 --> 00:02:21,947 Well, neither is operating. 55 00:02:21,949 --> 00:02:23,682 Why are you getting out your records? 56 00:02:23,684 --> 00:02:26,485 Just... forget it, okay? 57 00:02:26,487 --> 00:02:29,187 The important thing for you to know is I don't... 58 00:02:29,189 --> 00:02:31,189 the racquetball with him. He's... 59 00:02:32,359 --> 00:02:34,526 an undercover agent. 60 00:02:34,528 --> 00:02:36,028 Can't you get FBI doctors? 61 00:02:36,030 --> 00:02:37,763 No, no, I can't, because he's in too deep. 62 00:02:37,765 --> 00:02:39,898 They can't know he's part of the Bureau. All right? 63 00:02:39,900 --> 00:02:41,767 You and me are the only way to help him. 64 00:02:41,769 --> 00:02:44,536 But the good news is that I do have a certain level 65 00:02:44,538 --> 00:02:46,838 of FBI medical training. 66 00:02:47,740 --> 00:02:49,174 Okay, that's a white lie. 67 00:02:49,176 --> 00:02:51,176 But I did read my brother's medical school books 68 00:02:51,178 --> 00:02:54,346 when I was trying to figure out why my dad was sick. 69 00:02:58,685 --> 00:03:01,954 If you give me a hand with this, it'll be okay. 70 00:03:05,259 --> 00:03:07,459 Okay. So... 71 00:03:07,461 --> 00:03:09,227 there's a piece of glass stuck in his great saphenous vein. 72 00:03:09,229 --> 00:03:10,796 How do you know what a great saphenous vein is? 73 00:03:10,798 --> 00:03:12,864 We have to get the glass out, but we need to be super careful, 74 00:03:12,866 --> 00:03:14,566 - 'cause his femoral artery is right there. - Mm-hmm. 75 00:03:14,568 --> 00:03:16,034 We need to sew the vein back together, 76 00:03:16,036 --> 00:03:17,869 all right, and close the wound. 77 00:03:17,871 --> 00:03:20,672 Oh, shoot. I don't have a sewing kit. 78 00:03:20,674 --> 00:03:22,541 Oh, you know what, blue building across the street, 79 00:03:22,543 --> 00:03:24,609 apartment 3A, there's a girl named Kayleigh who lives there 80 00:03:24,611 --> 00:03:26,712 and she knits. Go ask to borrow her stuff. 81 00:03:26,714 --> 00:03:28,780 What, am I supposed to just go over there and introduce myself? 82 00:03:28,782 --> 00:03:30,082 Bring her the pizza cutter that I borrowed from her. 83 00:03:30,084 --> 00:03:32,451 That way she knows you're legit. All right? 84 00:03:32,453 --> 00:03:34,286 Rach, it's either that... 85 00:03:35,389 --> 00:03:37,522 or apply pressure to the wound. 86 00:03:37,524 --> 00:03:40,759 What are you doing here? 87 00:03:43,496 --> 00:03:46,465 "Wilder, DeMille, Lean, Huston..." 88 00:03:47,500 --> 00:03:49,401 Hi. 89 00:03:51,270 --> 00:03:53,705 Good. Just put your finger 90 00:03:53,707 --> 00:03:54,840 right there. Huh? 91 00:03:54,842 --> 00:03:57,342 Put your finger right there. 92 00:03:58,245 --> 00:04:01,546 All right. Wow. That is... 93 00:04:01,548 --> 00:04:03,415 - graphic. - Uh-huh. 94 00:04:03,417 --> 00:04:06,251 - Let go. - Okay. Okay. 95 00:04:06,253 --> 00:04:08,754 All right. 96 00:04:08,756 --> 00:04:10,756 Pretty tidy stitch job. 97 00:04:10,758 --> 00:04:12,791 RACHEL: The FBI teach you that? 98 00:04:12,793 --> 00:04:14,793 Yes, they did. 99 00:04:14,795 --> 00:04:16,995 And now my friend is gonna go back into the night 100 00:04:16,997 --> 00:04:19,197 to complete his top secret assignment. 101 00:04:19,199 --> 00:04:22,167 We'll never speak of this again. 102 00:04:22,169 --> 00:04:23,169 You all right? 103 00:04:28,308 --> 00:04:29,341 Is he breathing? 104 00:04:31,677 --> 00:04:33,378 Well, it's like he's... 105 00:04:33,380 --> 00:04:35,047 inhaling but... 106 00:04:35,049 --> 00:04:37,015 he can't breathe out. 107 00:04:37,017 --> 00:04:38,283 Wait, wait. I saw this on one of my shows. 108 00:04:38,285 --> 00:04:41,800 If he gets hit hard in the chest, his breathing gets blocked. 109 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 It's called... tension... tension... 110 00:04:45,100 --> 00:04:46,499 Tension Pneumothorax. 111 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 That's good. 112 00:04:47,700 --> 00:04:48,700 It's good? 113 00:04:50,000 --> 00:04:50,500 Yeah... 114 00:04:50,700 --> 00:04:51,700 'cos we can fix it. 115 00:04:52,500 --> 00:04:54,500 See, his trachea is crushing his lungs... 116 00:04:55,200 --> 00:04:56,500 Must have just shifted from the fight, so... 117 00:04:56,600 --> 00:04:58,000 The air gets trapped in there... 118 00:04:58,500 --> 00:05:00,000 As soon as we... yer know... 119 00:05:00,306 --> 00:05:01,773 poke a hole in one of them... 120 00:05:01,775 --> 00:05:03,141 But... 121 00:05:03,143 --> 00:05:05,744 we got to act quickly or else he'll suffocate. 122 00:05:05,746 --> 00:05:06,812 I'm not watching this. 123 00:05:14,621 --> 00:05:16,221 Cheers. 124 00:05:16,223 --> 00:05:19,391 Are you okay? 125 00:05:21,260 --> 00:05:22,494 Do you want water? 126 00:05:23,464 --> 00:05:25,063 Okay. 127 00:05:25,065 --> 00:05:26,398 Brian. 128 00:05:26,400 --> 00:05:27,666 What? 129 00:05:27,668 --> 00:05:29,134 Long night's work ahead of me. 130 00:05:29,136 --> 00:05:30,435 Okay, great. Well, good luck with that. 131 00:05:30,437 --> 00:05:31,837 - I'll see you later. - No. 132 00:05:31,839 --> 00:05:34,406 I need your assistance with something. 133 00:05:34,408 --> 00:05:36,875 Kindly grab me something less bloody to wear, 134 00:05:36,877 --> 00:05:38,977 - meet me at my car. - You want to fill me in 135 00:05:38,979 --> 00:05:41,780 on some of the details of this work, Sands? 136 00:05:41,782 --> 00:05:45,417 Suffice it to say it concerns our mutual friend. 137 00:05:45,419 --> 00:05:48,186 You won't be in any physical danger. 138 00:05:54,428 --> 00:05:55,460 Come on. 139 00:05:55,462 --> 00:05:56,862 Help me up. 140 00:06:02,503 --> 00:06:04,870 Okay. So, I think I got to leave right now. 141 00:06:04,872 --> 00:06:06,538 What? 142 00:06:06,540 --> 00:06:09,708 Yeah. Rach, I need you to do, like, three things for me, okay? 143 00:06:09,710 --> 00:06:12,244 Hold this. Number one, do not tell anyone about this. 144 00:06:12,246 --> 00:06:13,478 - I mean it. Don't tell anyone. - I... 145 00:06:13,480 --> 00:06:15,013 - And number two, do not ask me - Brian... 146 00:06:15,015 --> 00:06:16,976 the hundreds of questions that are going through your head right now. 147 00:06:16,977 --> 00:06:18,183 I don't have time to answer 'em. 148 00:06:18,185 --> 00:06:19,384 I will later, maybe. 149 00:06:19,386 --> 00:06:21,319 And number three, will you do me a solid? 150 00:06:21,321 --> 00:06:23,321 Will you, like, clean this place up 151 00:06:23,323 --> 00:06:25,023 and just tidy up overall in general? 152 00:06:25,025 --> 00:06:26,324 Okay. 153 00:06:26,326 --> 00:06:28,326 Rach, I really mean it when I say don't tell anyone 154 00:06:28,328 --> 00:06:30,962 about this, okay? Not anyone, ever. 155 00:06:30,964 --> 00:06:32,330 Okay. 156 00:06:32,332 --> 00:06:34,499 Okay. Thanks. Love you. Bye. 157 00:07:02,305 --> 00:07:05,342 Synced by emmasan WEB-DL resync by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 158 00:07:09,133 --> 00:07:13,220 __ 159 00:07:13,221 --> 00:07:14,221 _ 160 00:07:15,240 --> 00:07:16,574 Really? 161 00:07:16,576 --> 00:07:19,243 You're a big guy. I don't have a lot that fits you. 162 00:07:24,650 --> 00:07:28,252 So you gonna tell me what happened? 163 00:07:28,254 --> 00:07:30,588 I ran into an old colleague. 164 00:07:37,096 --> 00:07:39,032 That has to do with what we're doing tonight? 165 00:07:39,833 --> 00:07:41,833 You and I are on separate tracks. 166 00:07:41,835 --> 00:07:43,368 My job is my business. 167 00:07:44,203 --> 00:07:46,771 You find a man 168 00:07:46,773 --> 00:07:48,740 named Frederick Tanner. 169 00:07:48,742 --> 00:07:50,842 He's in or around New York City. 170 00:07:50,844 --> 00:07:53,344 The sooner you're able to figure out where that is, 171 00:07:53,346 --> 00:07:55,280 the more lives you'll be able to save. 172 00:07:55,282 --> 00:07:56,648 Is he planning an attack? 173 00:07:56,650 --> 00:07:57,782 It's already happening. 174 00:07:57,784 --> 00:07:59,817 Mr. Morra wants him stopped immediately. 175 00:08:01,655 --> 00:08:04,255 But the authorities can't be involved. 176 00:08:04,257 --> 00:08:07,091 Okay, so that's Rebecca. What do you want me to say? 177 00:08:07,526 --> 00:08:08,893 Hey! 178 00:08:08,895 --> 00:08:11,529 Rebecca Harris is the least of your concerns right now. 179 00:08:11,531 --> 00:08:13,698 You need to recalibrate your thoughts to the present moment. 180 00:08:13,700 --> 00:08:15,967 Well, what am I supposed to tell 'em, Sands? 181 00:08:15,969 --> 00:08:18,469 After you find Tanner, tell 'em you got mugged. 182 00:08:18,471 --> 00:08:19,904 Okay. 183 00:08:19,906 --> 00:08:22,140 Yeah, that works. It's believable. 184 00:08:22,142 --> 00:08:25,677 You got pistol-whipped, lip split. Yeah. 185 00:08:25,679 --> 00:08:27,612 It was really bloody, mate. 186 00:08:27,614 --> 00:08:30,615 You're gonna punch me in the face later, aren't you? 187 00:08:30,617 --> 00:08:32,584 That pill does make you quicker. 188 00:08:32,586 --> 00:08:33,952 I can't come to the phone right now, 189 00:08:33,954 --> 00:08:36,020 but if this is an emergency, you can try Rebecca Harris 190 00:08:36,022 --> 00:08:37,689 any time, day or night. 191 00:08:37,691 --> 00:08:39,724 917-555-0163. 192 00:08:41,027 --> 00:08:43,761 Brian, I told you to change that message. 193 00:08:43,763 --> 00:08:45,263 And charge your phone. 194 00:08:45,265 --> 00:08:47,966 Naz needs everybody in here. 195 00:08:47,968 --> 00:08:50,902 Special Agent Rebecca Harris. 196 00:08:50,904 --> 00:08:54,606 Nope. No way. Don't want it. 197 00:08:54,608 --> 00:08:56,941 I was gonna give it to you in the morning, 198 00:08:56,943 --> 00:09:00,245 but it looks like we're working past midnight, so... 199 00:09:00,247 --> 00:09:01,846 Throw it away. 200 00:09:01,848 --> 00:09:04,249 You know the rules. 201 00:09:20,199 --> 00:09:21,599 The boy's name is Henry Watkins. 202 00:09:21,601 --> 00:09:23,935 Seven hours ago, he was abducted from an elementary school 203 00:09:23,937 --> 00:09:25,236 in Williamsburg. 204 00:09:25,238 --> 00:09:28,006 Given that there's been no contact from the kidnapper, 205 00:09:28,008 --> 00:09:29,774 our colleague at CARD 206 00:09:29,776 --> 00:09:31,276 has asked for our help. 207 00:09:31,278 --> 00:09:33,411 Henry's father is an aide to the U.S. Perm Rep 208 00:09:33,413 --> 00:09:35,813 to the United Nations, Daryl Watkins. 209 00:09:35,815 --> 00:09:37,582 Mr. Watkins is party to sensitive 210 00:09:37,584 --> 00:09:38,916 Security Council information. 211 00:09:38,918 --> 00:09:40,718 Maybe that's why the boy was targeted. 212 00:09:40,720 --> 00:09:42,720 But considering there's been no ransom yet, 213 00:09:42,722 --> 00:09:44,722 the time elapsed is worrisome. 214 00:09:44,724 --> 00:09:47,425 Henry Watkins is also a type 1 diabetic. 215 00:09:47,427 --> 00:09:49,794 And as far as we know, he does not have access 216 00:09:49,796 --> 00:09:51,329 to medication, so we have to work quickly 217 00:09:51,331 --> 00:09:52,397 on this one. 218 00:09:52,399 --> 00:09:53,898 I'll be running point with CARD 219 00:09:53,900 --> 00:09:56,034 and Agents Harris and Boyle will help on the ground. 220 00:09:56,036 --> 00:09:58,069 Thank you. 221 00:09:58,071 --> 00:09:59,404 Where is Brian? 222 00:09:59,406 --> 00:10:00,805 I've called him four times. 223 00:10:00,807 --> 00:10:02,340 Find Finch. Really sorry 224 00:10:02,342 --> 00:10:04,842 to keep you here all night right before your birthday. 225 00:10:10,749 --> 00:10:13,885 Okay, so by the power of Google, 226 00:10:13,887 --> 00:10:16,321 Frederick Tanner is a comptroller 227 00:10:16,323 --> 00:10:18,189 in Spokane, Washington. 228 00:10:18,191 --> 00:10:20,124 Either that, or a recently deceased orthodontist 229 00:10:20,126 --> 00:10:21,459 from Tuskegee. 230 00:10:21,461 --> 00:10:25,063 So... we good? Can I go home? 231 00:10:25,065 --> 00:10:27,699 The reason Senator Morra wastes that pill on you 232 00:10:27,701 --> 00:10:30,234 will forever remain a mystery to me. 233 00:10:30,236 --> 00:10:31,602 Oh, yeah. 234 00:10:31,604 --> 00:10:33,371 You're not allowed to take NZT, are you? 235 00:10:33,373 --> 00:10:34,872 What's up with that? 236 00:10:34,874 --> 00:10:37,314 The Frederick Tanner I'm looking for cannot be Googled, Brian. 237 00:10:38,844 --> 00:10:40,511 Then what is your plan, Sands? 238 00:10:40,513 --> 00:10:42,880 I have no source of information. 239 00:10:42,882 --> 00:10:44,782 How am I supposed to help you? 240 00:10:50,923 --> 00:10:52,190 Runs on UNIX. 241 00:10:52,192 --> 00:10:53,558 Should be everything you need 242 00:10:53,560 --> 00:10:55,460 to muck about behind firewalls and such. 243 00:10:55,462 --> 00:10:58,229 What firewalls though? 244 00:10:58,231 --> 00:10:59,764 This is a laptop. 245 00:10:59,766 --> 00:11:01,566 I don't know anything about this guy. 246 00:11:01,568 --> 00:11:03,201 Look, if you do, I suggest you start talking, 247 00:11:03,203 --> 00:11:06,571 because otherwise I don't know what I'm doing here. 248 00:11:10,209 --> 00:11:13,478 Tanner did as much to make me the man I am 249 00:11:13,480 --> 00:11:15,747 as my actual father did. 250 00:11:16,715 --> 00:11:18,282 More, probably. 251 00:11:18,284 --> 00:11:20,585 I didn't know anything about Sands before that night, 252 00:11:20,587 --> 00:11:24,055 but his story was epic, like something out of a comic book. 253 00:11:27,960 --> 00:11:29,727 For starters, I couldn't believe 254 00:11:29,729 --> 00:11:31,016 he used to be in a punk band. 255 00:11:31,166 --> 00:11:32,565 His father was a miner in Kent, 256 00:11:32,567 --> 00:11:34,400 so when the big strike of '84 happened, 257 00:11:34,402 --> 00:11:35,769 Sands joined the protests. 258 00:11:35,771 --> 00:11:37,170 They got ugly. 259 00:11:37,172 --> 00:11:40,273 Someone threw a brick and killed a cop. 260 00:11:43,245 --> 00:11:45,678 They held Sands for two weeks with no formal charges. 261 00:11:45,680 --> 00:11:48,148 One day, a man named Tanner asked to see him. 262 00:11:48,150 --> 00:11:51,050 They wanted Sands to inform on the strikers' activities 263 00:11:51,052 --> 00:11:52,285 to the British SIS. 264 00:11:52,287 --> 00:11:54,420 He said no, but then they threatened 265 00:11:54,422 --> 00:11:57,223 to pin the murder of the cop on his father. 266 00:11:57,225 --> 00:12:00,226 And so Mr. Sands took his first job 267 00:12:00,228 --> 00:12:01,494 as a spy. 268 00:12:01,496 --> 00:12:03,797 I started as an informant. 269 00:12:03,799 --> 00:12:06,566 Found I had an aptitude for the work. 270 00:12:06,568 --> 00:12:08,968 Soon enough... 271 00:12:09,737 --> 00:12:11,371 I became a proper recruit. 272 00:12:11,373 --> 00:12:13,473 Sands went to work for MI6, 273 00:12:13,475 --> 00:12:14,741 part of a team of five 274 00:12:14,743 --> 00:12:16,442 that reported only to Frederick Tanner. 275 00:12:16,444 --> 00:12:18,478 Tanner gave them code names. 276 00:12:18,480 --> 00:12:19,746 Each member of the team 277 00:12:19,748 --> 00:12:22,382 was a director from the golden age of Hollywood. 278 00:12:22,384 --> 00:12:23,449 There was Wilder; 279 00:12:23,451 --> 00:12:25,418 Lean, who could make stuff go boom; 280 00:12:25,420 --> 00:12:28,621 DeMille, the pilot; Huston for surveillance; 281 00:12:28,623 --> 00:12:30,557 And Peckinpah... that was Sands. 282 00:12:30,559 --> 00:12:33,226 The team acted with virtual autonomy, 283 00:12:33,228 --> 00:12:36,429 completing operations all over the world. 284 00:12:36,431 --> 00:12:39,566 There was only one golden rule: No significant relationships. 285 00:12:39,568 --> 00:12:41,601 No wives, no long-term lovers, 286 00:12:41,603 --> 00:12:43,636 nothing that could compromise the team. 287 00:12:43,638 --> 00:12:47,273 Then, seven years ago, they splintered. 288 00:12:48,742 --> 00:12:50,910 What happened to your team? 289 00:12:51,846 --> 00:12:53,713 Did Tanner get involved with Senator Morra? 290 00:12:56,280 --> 00:12:58,582 Listen, I know you're not used to being the one 291 00:12:58,655 --> 00:13:00,121 answering the questions. 292 00:13:00,123 --> 00:13:02,089 But you and this laptop 293 00:13:02,091 --> 00:13:04,492 are my only resources. 294 00:13:04,494 --> 00:13:06,093 If I'm gonna find this guy, 295 00:13:06,095 --> 00:13:08,262 it's because you tell me everything you know about him. 296 00:13:09,097 --> 00:13:12,066 You have to tell me the whole story. 297 00:13:21,944 --> 00:13:23,678 That's Tanner. 298 00:13:23,680 --> 00:13:25,980 What happened to that poor guy? 299 00:13:25,982 --> 00:13:28,583 That, Brian, is a dead man. 300 00:13:28,585 --> 00:13:32,019 Now, I'll answer any further questions when I get back. 301 00:13:32,021 --> 00:13:33,688 Back from where? 302 00:13:36,025 --> 00:13:37,592 According to a statement 303 00:13:37,594 --> 00:13:40,328 given to the NYPD, the curb monitor at Henry's school 304 00:13:40,330 --> 00:13:43,431 claimed the boy's father picked him up, but when the police 305 00:13:43,433 --> 00:13:45,032 showed her a photo of Henry's father, 306 00:13:45,034 --> 00:13:46,634 she didn't think it was the same man. 307 00:13:46,636 --> 00:13:47,802 Same kind of car, different guy. 308 00:13:47,804 --> 00:13:49,837 Now, why wouldn't she recognize 309 00:13:49,839 --> 00:13:52,206 the father of one of her own students? 310 00:13:52,208 --> 00:13:54,008 Well, if the kidnapper knew enough 311 00:13:54,010 --> 00:13:55,343 to get the same kind of car, 312 00:13:55,345 --> 00:13:57,778 - then he was familiar with his target. - Mm-hmm. 313 00:13:57,780 --> 00:13:59,547 So, assuming he wants to keep Henry alive, 314 00:13:59,549 --> 00:14:01,148 then he'll need insulin. 315 00:14:01,150 --> 00:14:02,783 So let's get in touch with local pharmacies 316 00:14:02,785 --> 00:14:04,352 and get a list of customers who bought 317 00:14:04,354 --> 00:14:05,920 over-the-counter insulin in the last 72 hours. 318 00:14:05,922 --> 00:14:09,390 You know how many diabetics there are in the five boroughs? 319 00:14:09,392 --> 00:14:11,459 - I got four in my family alone. - It's a start. 320 00:14:11,461 --> 00:14:14,662 And when we get more information we can cross-reference... 321 00:14:14,664 --> 00:14:16,297 Henry's parents. 322 00:14:17,452 --> 00:14:19,631 They just got a list of demands from the kidnapper. 323 00:14:19,636 --> 00:14:21,336 So while Sands did... whatever, 324 00:14:21,338 --> 00:14:23,505 I tried to hack my way into the personnel files 325 00:14:23,507 --> 00:14:25,473 for the British Secret Intelligence Service. 326 00:14:25,475 --> 00:14:26,975 It was tedious, nothing you'd want to see here, 327 00:14:26,977 --> 00:14:28,143 so perpetual dog. 328 00:14:31,881 --> 00:14:33,581 You're welcome. 329 00:14:39,522 --> 00:14:42,023 This could work out great for us, man. 330 00:14:42,025 --> 00:14:43,124 What are you talking about? 331 00:14:43,126 --> 00:14:44,526 I'm driving around with probably 332 00:14:44,528 --> 00:14:46,294 my least favorite person in the world, 333 00:14:46,296 --> 00:14:47,962 trying to find a ghost. 334 00:14:47,964 --> 00:14:49,764 Who cares if you can't find Tanner? 335 00:14:49,766 --> 00:14:51,366 You shouldn't even try. 336 00:14:51,368 --> 00:14:52,867 Just keep Sands talking. 337 00:14:52,869 --> 00:14:54,602 Learn something about him. 338 00:14:54,604 --> 00:14:57,505 Something you can use the next time he threatens Rebecca. 339 00:15:01,143 --> 00:15:03,578 I don't know about the stalling game, bud. 340 00:15:03,580 --> 00:15:05,013 Lives are at stake. 341 00:15:05,015 --> 00:15:07,382 I mean, it'd be great to get the dirt on Sands, 342 00:15:07,384 --> 00:15:09,450 but have you thought about what he's doing out here tonight? 343 00:15:09,452 --> 00:15:12,620 He showed up to your place with a giant wound in his leg 344 00:15:12,622 --> 00:15:14,389 and crossed off the name Wilder. 345 00:15:14,391 --> 00:15:17,258 You think the two of them played a spirited game of backgammon? 346 00:15:18,527 --> 00:15:20,228 And what's he doing inside that building? 347 00:15:22,631 --> 00:15:23,998 Looks like DeMille just got 348 00:15:24,000 --> 00:15:25,633 crossed off the grocery list. 349 00:15:25,635 --> 00:15:28,102 Oh, my God. 350 00:15:29,306 --> 00:15:30,572 What the hell? 351 00:15:30,574 --> 00:15:32,974 Get in the car. 352 00:15:32,976 --> 00:15:34,642 You told me we were saving lives. 353 00:15:34,644 --> 00:15:35,910 You're taking out your old team members? 354 00:15:35,912 --> 00:15:37,045 I don't want a part of that. 355 00:15:37,047 --> 00:15:38,880 You are supposed to be saving lives. 356 00:15:38,882 --> 00:15:42,150 Saving my former team members from me. 357 00:15:42,152 --> 00:15:43,851 Frederick Tanner's forcing me to kill them. 358 00:15:43,853 --> 00:15:45,987 So the sooner you tell me where he is, 359 00:15:45,989 --> 00:15:47,822 the sooner I can stop doing it. 360 00:15:47,824 --> 00:15:49,390 Now get in the car. 361 00:15:53,531 --> 00:15:57,559 __ 362 00:16:05,209 --> 00:16:08,712 Lean should be back within the hour. 363 00:16:08,714 --> 00:16:12,015 In the meantime, get comfortable. 364 00:16:12,017 --> 00:16:15,218 Order yourself a milkshake. 365 00:16:15,220 --> 00:16:17,887 Okay, first of all, 366 00:16:17,889 --> 00:16:19,356 no more killing people. 367 00:16:19,358 --> 00:16:22,058 And second... 368 00:16:22,060 --> 00:16:24,194 I'd love a Neapolitan. 369 00:16:24,196 --> 00:16:25,695 But seriously, stop killing people. 370 00:16:25,697 --> 00:16:27,464 Well, that's really up to you, isn't it? 371 00:16:27,466 --> 00:16:29,766 What, do you think, I just waggle my finger 372 00:16:29,768 --> 00:16:32,335 at that thing and answers come out like magic? 373 00:16:32,337 --> 00:16:35,105 If he was in MI6, then he's not on Facebook. 374 00:16:35,107 --> 00:16:37,173 You're still my best source. 375 00:16:37,175 --> 00:16:40,944 So... why is Tanner targeting his old team? 376 00:16:42,313 --> 00:16:45,448 And why are you letting him use you to do it? 377 00:16:51,322 --> 00:16:53,023 Tanner spent the last seven years 378 00:16:53,025 --> 00:16:56,259 in extrajudicial confinement. 379 00:16:56,261 --> 00:16:58,495 It may not surprise you to learn that some of our activities 380 00:16:58,497 --> 00:17:00,764 fell on the wrong side of the law. 381 00:17:01,833 --> 00:17:03,500 It all went south in India. 382 00:17:04,536 --> 00:17:06,069 Not that part of India... the north, 383 00:17:06,071 --> 00:17:07,570 where Tanner and his men controlled 384 00:17:07,572 --> 00:17:09,172 a secret airstrip that brought British weapons 385 00:17:09,174 --> 00:17:11,941 into the country with no oversight. 386 00:17:11,943 --> 00:17:14,044 Of course, when you have your own private smuggling hub, 387 00:17:14,046 --> 00:17:16,179 it's tempting to use it for profit. 388 00:17:16,181 --> 00:17:18,748 They made a mint and lived like kings, 389 00:17:18,750 --> 00:17:20,150 until someone from back home 390 00:17:20,152 --> 00:17:22,419 figured out what they were up to. 391 00:17:22,421 --> 00:17:25,321 The team turned on Tanner in exchange for immunity. 392 00:17:25,323 --> 00:17:27,223 They were expelled from MI6 393 00:17:27,225 --> 00:17:29,726 and barred from practicing private spycraft in the U.K. 394 00:17:36,233 --> 00:17:39,402 Okay. So he's out of jail. What happened? 395 00:17:39,404 --> 00:17:40,770 Don't know. 396 00:17:40,772 --> 00:17:41,871 Maybe he escaped. 397 00:17:41,873 --> 00:17:42,939 Maybe he found a patron 398 00:17:42,941 --> 00:17:45,141 and got himself a pardon. 399 00:17:45,143 --> 00:17:46,409 But he's free. 400 00:17:46,411 --> 00:17:48,778 And he's using you to take out 401 00:17:48,780 --> 00:17:51,815 everyone who turned on him. 402 00:17:51,817 --> 00:17:54,951 And you're going along with this why, exactly? 403 00:17:56,287 --> 00:17:58,955 That information isn't gonna help you find Tanner. 404 00:17:58,957 --> 00:18:01,291 Is that true? 405 00:18:03,294 --> 00:18:05,929 Or do you just not want to tell me? 406 00:18:07,998 --> 00:18:09,766 Okay. 407 00:18:09,768 --> 00:18:11,267 You know what? 408 00:18:12,470 --> 00:18:14,637 I'm done here. 409 00:18:15,539 --> 00:18:17,107 Sit down. 410 00:18:17,109 --> 00:18:20,176 Unless you want me to reach out to Mr. Morra. 411 00:18:20,178 --> 00:18:21,277 No, see, I don't think you will. 412 00:18:21,279 --> 00:18:23,146 When you showed up to my apartment 413 00:18:23,148 --> 00:18:26,182 and I said we should get in touch with the senator, 414 00:18:26,184 --> 00:18:29,452 you almost had yourself a panic attack. 415 00:18:29,454 --> 00:18:32,388 Because he doesn't know about any of this, does he? 416 00:18:32,390 --> 00:18:33,790 You're freelancing. 417 00:18:33,792 --> 00:18:37,093 Which means you can't hold the immunity shot back from me. 418 00:18:37,095 --> 00:18:40,663 You haven't got any leverage at all. 419 00:18:40,665 --> 00:18:42,165 But I do. 420 00:18:42,167 --> 00:18:44,167 What would Morra think 421 00:18:44,169 --> 00:18:47,437 if he learned you were going on a murder spree 422 00:18:47,439 --> 00:18:50,106 while he was running for president? 423 00:18:52,010 --> 00:18:54,377 Good luck with that. 424 00:18:55,913 --> 00:18:58,348 Okay, well, we'll need DNA samples from you both 425 00:18:58,350 --> 00:18:59,649 and Henry, of course. 426 00:18:59,651 --> 00:19:02,352 Uh, we should talk about Henry. 427 00:19:02,354 --> 00:19:03,853 Our son's adopted. 428 00:19:03,855 --> 00:19:06,222 Have we checked out the biological parents? 429 00:19:06,224 --> 00:19:07,390 The adoption agency told us 430 00:19:07,392 --> 00:19:08,725 Henry's parents are both deceased. 431 00:19:08,727 --> 00:19:10,760 Well, that might eliminate a suspect, 432 00:19:10,762 --> 00:19:13,797 but it still doesn't explain how Henry's curb monitor 433 00:19:13,799 --> 00:19:15,865 was fooled by somebody claiming to be his father. 434 00:19:15,867 --> 00:19:18,735 Uh, someone pulled up in a car that matched mine. 435 00:19:18,737 --> 00:19:22,505 Henry must have gotten in without looking. 436 00:19:22,507 --> 00:19:24,741 It was a-a substitute curb monitor, 437 00:19:24,743 --> 00:19:26,476 actually. 438 00:19:26,478 --> 00:19:28,678 The school has a very strict pickup policy, 439 00:19:28,680 --> 00:19:31,848 but today was that monitor's first day. 440 00:19:36,287 --> 00:19:38,621 I can hear you moving around in there, Finch. 441 00:19:38,623 --> 00:19:41,457 You know, the knock is just for courtesy. 442 00:19:45,596 --> 00:19:48,131 Hi. I'm Rachel. 443 00:19:48,133 --> 00:19:49,399 Brian's not here right now. 444 00:19:49,401 --> 00:19:51,568 Yeah, I remember. 445 00:19:52,636 --> 00:19:54,237 I'm sort of supposed to check. 446 00:19:54,239 --> 00:19:57,173 Oh. Yeah. 447 00:19:57,175 --> 00:19:59,375 Come on in. 448 00:20:01,145 --> 00:20:03,012 Brian and I were just hanging out. 449 00:20:03,014 --> 00:20:04,948 He went to get a pizza. 450 00:20:04,950 --> 00:20:07,050 I'm sure he'll be back soon. 451 00:20:07,052 --> 00:20:08,718 That's not mine. 452 00:20:08,720 --> 00:20:10,854 Brian said he signed a waiver or something? 453 00:20:10,856 --> 00:20:12,422 Munchies. 454 00:20:12,424 --> 00:20:13,690 That checks out. 455 00:20:15,060 --> 00:20:17,427 I'm sorry, just one second. Hello? 456 00:20:17,429 --> 00:20:18,962 You got a Brian update for me? 457 00:20:18,964 --> 00:20:20,230 I'm at his place right now. 458 00:20:20,232 --> 00:20:21,898 His sister said he went to go get some pizza. 459 00:20:21,900 --> 00:20:23,533 Wait there. Call me 460 00:20:23,535 --> 00:20:25,335 as soon as he gets back. 461 00:20:25,337 --> 00:20:28,605 They, uh, want me to wait here till he gets back. 462 00:20:28,607 --> 00:20:30,473 Is that... is that okay? 463 00:20:35,012 --> 00:20:37,614 Guess we're hanging out, huh? 464 00:20:44,688 --> 00:20:46,094 Must feel nice. 465 00:20:46,836 --> 00:20:49,826 Having the upper hand for a change. 466 00:20:49,828 --> 00:20:52,495 You were right. I haven't told you everything. 467 00:20:52,497 --> 00:20:54,697 I didn't want to turn on Tanner. 468 00:20:54,699 --> 00:20:58,268 In fact, I promised my team they'd have to deal with me 469 00:20:58,270 --> 00:21:01,204 even if they entertained the idea of ratting him out. 470 00:21:01,206 --> 00:21:03,006 What changed your mind? 471 00:21:03,008 --> 00:21:05,208 There was a complicating factor. 472 00:21:05,210 --> 00:21:08,778 The classic complicating factor. 473 00:21:08,780 --> 00:21:11,781 Sands violated the cardinal rule: 474 00:21:11,783 --> 00:21:14,050 No attachments. 475 00:21:14,052 --> 00:21:17,020 She was an aid worker named Anastasia. 476 00:21:17,022 --> 00:21:18,821 Tanner got suspicious. 477 00:21:22,494 --> 00:21:25,728 Anastasia was killed in a hit-and-run. 478 00:21:25,730 --> 00:21:28,665 Sands could never prove it was Tanner, but he knew. 479 00:21:28,667 --> 00:21:30,767 And after that, he joined with the others 480 00:21:30,769 --> 00:21:32,168 to send Tanner to prison. 481 00:21:32,170 --> 00:21:34,671 I'm sorry. 482 00:21:34,673 --> 00:21:36,105 Really am. 483 00:21:36,107 --> 00:21:39,943 But Anastasia's been gone for years. 484 00:21:39,945 --> 00:21:42,679 That doesn't explain why you're killing people for Tanner. 485 00:21:42,681 --> 00:21:46,382 I mean, you're the one with leverage over him. 486 00:21:46,384 --> 00:21:49,585 I mean, unless... 487 00:21:49,587 --> 00:21:52,655 unless he's got something over you. 488 00:21:53,691 --> 00:21:55,692 The last person who saw Henry Watkins 489 00:21:55,694 --> 00:21:57,126 was a substitute curb monitor. 490 00:21:57,128 --> 00:21:59,195 Now, if the regular curb monitor 491 00:21:59,197 --> 00:22:00,964 had been out with a cold or something, 492 00:22:00,966 --> 00:22:02,899 I might have thought it was a coincidence, 493 00:22:02,901 --> 00:22:05,335 But she was out recovering from a car accident. 494 00:22:05,337 --> 00:22:06,703 James, can you show him 495 00:22:06,705 --> 00:22:08,071 the collision of Kristen Vicente? 496 00:22:08,073 --> 00:22:10,440 Surely I can. 497 00:22:21,051 --> 00:22:22,218 It was a hit-and-run. 498 00:22:22,220 --> 00:22:24,620 That car targeted her. 499 00:22:24,622 --> 00:22:26,589 So we ran the plates, the car was stolen. 500 00:22:26,591 --> 00:22:27,724 And I had James 501 00:22:27,726 --> 00:22:29,392 enhance the image of the driver 502 00:22:29,394 --> 00:22:30,960 and then cross-reference that with customers 503 00:22:30,962 --> 00:22:33,563 who bought over-the-counter insulin in the five boroughs 504 00:22:33,565 --> 00:22:35,732 in the last 72 hours, and... 505 00:22:35,734 --> 00:22:37,633 This guy paid cash for the insulin, 506 00:22:37,635 --> 00:22:39,769 so we don't have a name. 507 00:22:45,275 --> 00:22:47,710 Looks like a match to me. 508 00:22:47,712 --> 00:22:50,146 I bet he has Henry Watkins. 509 00:22:50,148 --> 00:22:52,382 The boy has been identified 510 00:22:52,384 --> 00:22:54,517 as seven-year-old Henry Watkins, 511 00:22:54,519 --> 00:22:58,021 son of Daryl Watkins, chief aide to the U.S. Permanent Rep 512 00:22:58,023 --> 00:22:59,389 to the United Nations. 513 00:22:59,391 --> 00:23:00,790 No comment has been made, 514 00:23:00,792 --> 00:23:04,193 but we understand ransom demands are being negotiated. 515 00:23:04,195 --> 00:23:05,762 The 30-year fixed mortgage... 516 00:23:05,764 --> 00:23:08,197 You had a kid with Anastasia. 517 00:23:08,199 --> 00:23:09,599 That's why you're doing this. 518 00:23:09,601 --> 00:23:12,001 Tanner won't let my son go 519 00:23:12,003 --> 00:23:13,636 until every name on that list is gone. 520 00:23:13,638 --> 00:23:16,172 And he wants it all done tonight, 521 00:23:16,174 --> 00:23:18,307 so no one has time to react and run. 522 00:23:18,309 --> 00:23:20,743 Every name? 523 00:23:20,745 --> 00:23:22,612 The last name on that list is Peckinpah. 524 00:23:22,614 --> 00:23:23,713 That's you, right? 525 00:23:23,715 --> 00:23:25,114 Yeah. 526 00:23:25,783 --> 00:23:27,683 The night ends on me. 527 00:23:37,094 --> 00:23:40,696 All right. All right. 528 00:23:40,698 --> 00:23:42,665 I'll help you. 529 00:23:42,667 --> 00:23:46,436 But we have to focus on finding Tanner. 530 00:23:46,438 --> 00:23:49,138 No more killing. 531 00:23:49,140 --> 00:23:52,175 There's just one more thing I didn't tell you. 532 00:23:55,512 --> 00:23:57,346 You weren't waiting for Lean to come home. 533 00:23:57,348 --> 00:23:59,048 You were waiting for him to come here. 534 00:23:59,050 --> 00:24:01,451 I realize this looks bad, but we didn't have our agreement yet. 535 00:24:01,453 --> 00:24:02,652 What did you give him? 536 00:24:02,654 --> 00:24:04,320 Digoxin. 537 00:24:04,322 --> 00:24:05,755 And a trace of cyanide. 538 00:24:05,757 --> 00:24:08,357 Can we get some help here?! 539 00:24:08,359 --> 00:24:09,926 190 milligrams of 540 00:24:09,928 --> 00:24:12,328 amyl nitrate, sodium thiosulfate... what's that? 541 00:24:12,330 --> 00:24:13,496 The antidote. 542 00:24:13,498 --> 00:24:15,832 Brian! 543 00:24:15,834 --> 00:24:17,934 What are you doing? 544 00:24:17,936 --> 00:24:19,796 I may or may not have seen a Murder, She Wrote about this. 545 00:24:19,805 --> 00:24:21,504 And if we leave a note for the paramedics, 546 00:24:21,506 --> 00:24:23,039 it'll save them time diagnosing him. 547 00:24:23,041 --> 00:24:24,908 Someone help! Call an ambulance! 548 00:24:26,511 --> 00:24:28,211 Now, do we have a deal? 549 00:24:29,581 --> 00:24:30,647 Good. 550 00:24:30,649 --> 00:24:32,248 Sir... 551 00:24:37,904 --> 00:24:46,233 __ 552 00:24:47,376 --> 00:24:50,045 So, wait, this is Huston? 553 00:24:51,782 --> 00:24:54,416 Not that we're here to kill anyone. 554 00:24:54,418 --> 00:24:57,118 But usually, when you're going down a list of bad guys, 555 00:24:57,120 --> 00:24:58,609 they're supposed to get tougher. 556 00:24:58,845 --> 00:25:00,911 This guy's easy pickings. 557 00:25:00,913 --> 00:25:03,347 I mean, you had a key to his place. 558 00:25:03,349 --> 00:25:06,150 You could've pulled the plug at any time. 559 00:25:06,152 --> 00:25:07,952 Yet you saved him for last? 560 00:25:12,290 --> 00:25:14,592 We're sorry for dropping in so late. 561 00:25:14,594 --> 00:25:17,661 Oh, I'm sure he's just happy you're here, Jarrod. 562 00:25:17,663 --> 00:25:20,264 I'll be in the library if you need anything. 563 00:25:23,502 --> 00:25:26,771 You didn't want to come here first... 564 00:25:26,773 --> 00:25:30,174 'cause you didn't want to cross him off the list. 565 00:25:30,176 --> 00:25:31,842 You're friends. 566 00:25:33,812 --> 00:25:37,181 You told me you weren't in touch with your team. 567 00:25:37,183 --> 00:25:39,450 Huston's the exception to the rule. 568 00:25:41,319 --> 00:25:43,020 He saved my life. 569 00:25:43,022 --> 00:25:45,222 After Mr. Sands betrayed Tanner, 570 00:25:45,224 --> 00:25:48,426 his first priority was making sure his kid would be safe. 571 00:25:50,229 --> 00:25:52,730 And then he returned to the only life he knew. 572 00:25:52,732 --> 00:25:55,065 He managed to pick up some private mercenary work, 573 00:25:55,067 --> 00:25:57,435 but the people who hired him disavowed him 574 00:25:57,437 --> 00:26:00,404 as soon as he got arrested and left him to rot. 575 00:26:00,406 --> 00:26:03,941 It seems he was doomed to a life in prison. 576 00:26:04,810 --> 00:26:07,711 Until one day, he got another shot. 577 00:26:07,713 --> 00:26:09,513 Huston had paid off the right people 578 00:26:09,515 --> 00:26:12,049 in order to find and release his old friend. 579 00:26:12,051 --> 00:26:14,218 It turns out, Huston had found work 580 00:26:14,220 --> 00:26:17,021 with a promising young politician named Edward Morra 581 00:26:17,023 --> 00:26:19,390 who might have use for a guy like Sands. 582 00:26:19,392 --> 00:26:22,893 He gave me the life I've got today, which is why I'm so loath 583 00:26:22,895 --> 00:26:25,062 to end his. 584 00:26:27,566 --> 00:26:29,867 But I've got to show Tanner that I'm making progress. 585 00:26:29,869 --> 00:26:33,070 So what are you gonna do? You gonna fake his death? 586 00:26:36,208 --> 00:26:38,442 Something like that. 587 00:26:39,478 --> 00:26:41,645 I don't know, all right? 588 00:26:43,715 --> 00:26:46,450 He's seven-eighths of the way there already. 589 00:26:46,452 --> 00:26:49,019 I don't see what's so hard about feigning the last eighth. 590 00:26:49,021 --> 00:26:50,688 Why eighths? 591 00:26:50,690 --> 00:26:52,423 Wh... 592 00:26:55,694 --> 00:26:59,630 Didn't you tell me that it was Huston's idea to turn on Tanner? 593 00:26:59,632 --> 00:27:01,699 He must've felt pretty confident in the betrayal 594 00:27:01,701 --> 00:27:03,701 because he had some kind of dirt on him. 595 00:27:03,703 --> 00:27:05,002 I mean, Huston was the extortionist 596 00:27:05,004 --> 00:27:06,203 of the group, right? 597 00:27:08,306 --> 00:27:10,608 Sands, if I search this place, what are the odds 598 00:27:10,610 --> 00:27:12,109 that I'd find something on Tanner? 599 00:27:12,111 --> 00:27:14,612 Well, if you want to have a go, I suggest you do so quickly. 600 00:27:16,314 --> 00:27:18,282 This is from the security cameras 601 00:27:18,284 --> 00:27:19,416 in the parking lot. 602 00:27:19,418 --> 00:27:20,951 This is the car the suspect got into 603 00:27:20,953 --> 00:27:22,319 after he bought the insulin. 604 00:27:22,321 --> 00:27:23,988 This all started as a hunch. 605 00:27:23,990 --> 00:27:26,524 Well, all good ideas do. 606 00:27:26,526 --> 00:27:28,659 I will alert the rest of task force. 607 00:27:28,661 --> 00:27:31,061 And, uh, what ever happened to Finch? 608 00:27:31,063 --> 00:27:32,563 She never heard back from him. 609 00:27:32,565 --> 00:27:34,632 And what's your hunch about that? 610 00:27:34,634 --> 00:27:36,333 I don't have one. 611 00:27:36,335 --> 00:27:37,801 But I'm worried. 612 00:27:37,803 --> 00:27:39,970 Check in again with Ike. Keep me posted. 613 00:27:39,972 --> 00:27:42,306 And, listen, if you want to call it a night, 614 00:27:42,308 --> 00:27:44,441 you have earned it; It is your birthday, after all. 615 00:27:44,443 --> 00:27:46,477 - Yeah. - I would rather stay. 616 00:27:46,479 --> 00:27:47,811 Thanks. 617 00:27:48,713 --> 00:27:51,415 You know what I think happened to Finch? 618 00:27:51,417 --> 00:27:55,152 He probably got stoned, ate too many street nuts, 619 00:27:55,154 --> 00:27:56,620 and he's debating the meaning 620 00:27:56,622 --> 00:27:59,323 of Trump with the Balto statue in Central Park. 621 00:27:59,325 --> 00:28:01,825 In other words, he's fine. 622 00:28:01,827 --> 00:28:04,261 - Well, we can't assume that. - I just mean 623 00:28:04,263 --> 00:28:06,397 we have an actual lost kid to worry about. 624 00:28:06,399 --> 00:28:08,666 Don't waste your energy on Finch the flake. 625 00:28:28,853 --> 00:28:31,722 Do you want to know why I hate my birthday? 626 00:28:34,092 --> 00:28:36,527 A couple of years ago, my dad came to me 627 00:28:36,529 --> 00:28:38,829 and he said he was turning his life around, 628 00:28:38,831 --> 00:28:41,231 he wanted to get clean, and that he wanted 629 00:28:41,233 --> 00:28:43,767 to celebrate my birthday with me, 'cause he'd missed 630 00:28:43,769 --> 00:28:45,102 so many of them. 631 00:28:45,104 --> 00:28:48,639 I was reluctant to say yes, but I did, and... 632 00:28:48,641 --> 00:28:51,675 my mom drove up, my sister came over. 633 00:28:51,677 --> 00:28:53,277 There was cake. 634 00:28:53,279 --> 00:28:55,479 And we waited. 635 00:28:55,481 --> 00:28:59,083 But, like always, he never showed up. 636 00:28:59,085 --> 00:29:00,918 And do you want to know 637 00:29:00,920 --> 00:29:03,887 what I wished for when I blew out my birthday candles? 638 00:29:08,026 --> 00:29:10,394 That he would die. 639 00:29:10,396 --> 00:29:12,563 And leave me the hell alone. 640 00:29:12,565 --> 00:29:14,565 Reb, you can't blame yourself for that. 641 00:29:14,567 --> 00:29:16,166 You did not cause him to... 642 00:29:16,168 --> 00:29:17,968 No, it... 643 00:29:17,970 --> 00:29:20,170 Because he was already dead. 644 00:29:21,106 --> 00:29:23,507 Two weeks later, I found out 645 00:29:23,509 --> 00:29:27,111 that while I was cursing his name because he didn't show up, 646 00:29:27,113 --> 00:29:31,048 he was rotting in the East River. 647 00:29:31,050 --> 00:29:33,517 I had assumed... 648 00:29:33,519 --> 00:29:35,519 that he flaked. 649 00:29:36,855 --> 00:29:38,455 Now, while this might have seemed like 650 00:29:38,457 --> 00:29:39,757 a promising source of information, 651 00:29:39,759 --> 00:29:41,525 considering Huston specialized in extortion 652 00:29:41,527 --> 00:29:43,894 and blackmail, it turns out that his apartment 653 00:29:43,896 --> 00:29:45,629 is as vacuous as he is. 654 00:29:45,631 --> 00:29:47,231 But I did find this. 655 00:29:48,233 --> 00:29:50,267 This is a key 656 00:29:50,269 --> 00:29:52,469 to a safe deposit box, and I'm pretty damn sure 657 00:29:52,471 --> 00:29:54,972 it belongs to CaroBank, that's just a few blocks from here. 658 00:29:54,974 --> 00:29:56,807 How do you know? 659 00:29:56,809 --> 00:29:58,475 Because for the next few hours, 660 00:29:58,477 --> 00:30:00,978 I'm still one of the smartest people in the world. 661 00:30:01,980 --> 00:30:03,013 And the night nurse told me. 662 00:30:03,015 --> 00:30:04,581 - Hmm. - She said that 663 00:30:04,583 --> 00:30:08,152 Huston instructed her to use it if anyone ever showed up to... 664 00:30:08,154 --> 00:30:09,620 oh, I don't know... 665 00:30:09,622 --> 00:30:11,822 kill him in the middle of the night. 666 00:30:12,791 --> 00:30:15,659 She said this key unlocks whatever dirt he has 667 00:30:15,661 --> 00:30:17,494 on his old colleagues. 668 00:30:17,496 --> 00:30:18,829 Some sort of burn book that she'd 669 00:30:18,831 --> 00:30:20,130 release to authorities if need be. 670 00:30:20,132 --> 00:30:21,465 Then let's go get it. 671 00:30:21,467 --> 00:30:23,233 Well, hold on. 672 00:30:23,235 --> 00:30:25,402 CaroBank doesn't open till well after sunrise. 673 00:30:25,404 --> 00:30:28,205 So how do we get into the safe deposit box 674 00:30:28,207 --> 00:30:31,608 of a massively secure bank that isn't even open for business? 675 00:30:32,143 --> 00:30:33,911 Without killing people. 676 00:30:33,913 --> 00:30:35,846 Why must you always make things harder? 677 00:30:35,848 --> 00:30:38,449 Yeah, I'll keep you posted. 678 00:30:38,451 --> 00:30:39,550 - Rebecca again? - Yeah. 679 00:30:39,552 --> 00:30:41,752 Told her we haven't heard from him. 680 00:30:41,754 --> 00:30:43,954 My brother do this to you guys a lot? 681 00:30:43,956 --> 00:30:45,189 Just disappear? 682 00:30:45,191 --> 00:30:46,223 Occasionally. 683 00:30:47,593 --> 00:30:49,393 Is that him? 684 00:30:49,395 --> 00:30:50,928 I don't think so. 685 00:30:50,930 --> 00:30:53,130 Rachel, it's me. Brian. 686 00:30:53,132 --> 00:30:56,633 Wanted you to know I'm okay. Are you? 687 00:30:56,635 --> 00:30:58,469 How do I know it's you? 688 00:31:00,205 --> 00:31:02,239 When you were in second grade, you accidently 689 00:31:02,241 --> 00:31:03,941 drank Dad's beer and ran into the sliding door. 690 00:31:03,943 --> 00:31:07,177 That's why your nose looks a little broken. 691 00:31:07,179 --> 00:31:09,279 So was that your boyfriend or...? 692 00:31:09,281 --> 00:31:10,681 It's Brian. 693 00:31:12,217 --> 00:31:15,953 He said he... ran into a girl while getting pizza. 694 00:31:17,021 --> 00:31:19,156 He's probably gonna be a while. 695 00:31:19,158 --> 00:31:22,459 Well, Rebecca said I should stay here till I see him. 696 00:31:23,461 --> 00:31:26,130 He must be pretty important to you guys, huh? 697 00:31:26,132 --> 00:31:27,664 Definitely. 698 00:31:27,666 --> 00:31:29,666 You must be pretty important, too, 699 00:31:29,668 --> 00:31:31,535 considering you're assigned to him. 700 00:31:31,537 --> 00:31:34,972 Uh... I'm not that important, no. I... 701 00:31:34,974 --> 00:31:36,874 I just... 702 00:31:36,876 --> 00:31:39,276 It's my job to protect him. 703 00:31:39,278 --> 00:31:40,878 That's important to me. 704 00:31:44,649 --> 00:31:48,585 Well, I-I did take a bullet once. 705 00:31:49,888 --> 00:31:51,421 Seriously? 706 00:31:53,359 --> 00:31:56,093 You took a bullet to save my brother's life? 707 00:31:59,330 --> 00:32:02,065 That's pretty much the way it happened. 708 00:32:05,603 --> 00:32:07,070 Hi there. 709 00:32:07,072 --> 00:32:08,405 Sorry! 710 00:32:08,407 --> 00:32:10,207 Don't freak out, don't freak out. Shh, shh, shh. 711 00:32:10,209 --> 00:32:12,609 I don't have a lot of time. Here's the deal, Mr. Matthews. 712 00:32:12,611 --> 00:32:14,878 You are the CEO of CaroBank, and I happen to have 713 00:32:14,880 --> 00:32:16,847 a unique problem that involves one of your branches. 714 00:32:16,849 --> 00:32:18,849 Just take whatever you want. 715 00:32:18,851 --> 00:32:20,818 I'm not gonna rob you, man. I just need access 716 00:32:20,820 --> 00:32:22,719 to the Midtown branch before banking hours 717 00:32:22,721 --> 00:32:24,421 so I can open a safe deposit box 718 00:32:24,423 --> 00:32:26,957 using this perfectly legitimate key. 719 00:32:26,959 --> 00:32:29,426 Like I said, I'm not gonna take anything, 720 00:32:29,428 --> 00:32:32,162 I'm not gonna hurt anyone, but if I don't get what I want, 721 00:32:32,164 --> 00:32:34,531 well, I did peruse your personal computer over there, 722 00:32:34,533 --> 00:32:37,167 and you, Mr. Matthews, have a penchant 723 00:32:37,169 --> 00:32:39,570 for high-priced escorts. 724 00:32:39,572 --> 00:32:40,904 A lot of 'em. 725 00:32:40,906 --> 00:32:43,307 Hi. How you doing, ma'ams? 726 00:32:43,309 --> 00:32:44,408 I know you're 727 00:32:44,410 --> 00:32:46,343 hard at work over there. No judgment. 728 00:32:46,345 --> 00:32:48,946 I just really got to get into that branch. 729 00:32:52,217 --> 00:32:53,951 Turns out, Mr. Matthews was pretty accommodating, 730 00:32:53,953 --> 00:32:55,652 given the right kind of motivation. 731 00:32:55,654 --> 00:32:58,021 He called the Midtown branch manager and told him 732 00:32:58,023 --> 00:32:59,656 a very special client needed access 733 00:32:59,658 --> 00:33:01,992 to his safety deposit box right away. 734 00:33:01,994 --> 00:33:05,028 In no time, I was opening the safety deposit box, 735 00:33:05,030 --> 00:33:07,030 and there it was... Huston's burn book. 736 00:33:07,032 --> 00:33:09,399 Now we just have to hope Tanner's in it. 737 00:33:09,401 --> 00:33:11,802 Reb. 738 00:33:11,804 --> 00:33:14,538 I just spoke with Jackson in CARD. 739 00:33:14,540 --> 00:33:16,773 A witness spotted your Bronco in Flushing 740 00:33:16,775 --> 00:33:18,041 at an abandoned property. 741 00:33:18,043 --> 00:33:20,911 - It's registered to a Val Lewton. - Who's that? 742 00:33:20,913 --> 00:33:22,579 We're looking into it, but I told S.A. Bradley 743 00:33:22,581 --> 00:33:23,914 you two are taking point. 744 00:33:23,916 --> 00:33:25,082 Okay. 745 00:33:25,084 --> 00:33:26,583 This is where it gets interesting. 746 00:33:26,585 --> 00:33:28,352 He kept notes on all you guys... 747 00:33:28,354 --> 00:33:30,854 Wilder, Lean and one Val Lewton. 748 00:33:30,856 --> 00:33:32,256 And who in the hell's that? 749 00:33:32,258 --> 00:33:33,857 Well, you said Tanner based your aliases 750 00:33:33,859 --> 00:33:35,559 on notorious directors of American cinema. 751 00:33:35,561 --> 00:33:37,027 Doesn't it make sense that he'd go by a similar alias? 752 00:33:37,029 --> 00:33:39,663 Yeah, but I've never heard of Val Lewton, alias or director. 753 00:33:39,665 --> 00:33:43,433 Actually, he was a producer of genre films in the mid-'40s. 754 00:33:43,435 --> 00:33:46,670 Best known for psychological horror-thriller Cat People. 755 00:33:46,672 --> 00:33:47,704 What would I do without you? 756 00:33:47,706 --> 00:33:49,706 Mm. You jest, but Val Lewton... 757 00:33:49,708 --> 00:33:51,008 the alias, not the director... 758 00:33:51,010 --> 00:33:53,377 owns a particular property in Queens. 759 00:33:53,379 --> 00:33:55,712 Undeveloped warehouse that seems pretty perfect 760 00:33:55,714 --> 00:33:57,147 for hiding a kid. 761 00:33:59,017 --> 00:34:00,751 Good job, Brian. 762 00:34:04,931 --> 00:34:07,492 __ 763 00:34:07,493 --> 00:34:13,305 _ 764 00:34:20,418 --> 00:34:22,894 I may not be able to hack into MI6, but the New York City 765 00:34:22,895 --> 00:34:24,795 Housing Authority is a whole different thing. 766 00:34:24,797 --> 00:34:25,929 All right, there are the plans. 767 00:34:25,931 --> 00:34:28,198 I also found that a neighbor lodged a complaint 768 00:34:28,200 --> 00:34:30,400 about recent construction, saying that they were building 769 00:34:30,402 --> 00:34:32,235 some sort of basement without a permit. 770 00:34:32,237 --> 00:34:34,404 I'm guessing that's where Tanner's keeping your son, 771 00:34:34,406 --> 00:34:37,240 and if I wait right here around the back... 772 00:34:37,242 --> 00:34:39,009 You're staying here. 773 00:34:39,011 --> 00:34:40,344 What? 774 00:34:40,346 --> 00:34:41,912 Tanner's in there with my son. 775 00:34:41,914 --> 00:34:43,513 And who knows how many weapons. 776 00:34:43,515 --> 00:34:44,815 Exactly. 777 00:34:44,817 --> 00:34:46,483 Uh, you need help. 778 00:34:50,588 --> 00:34:52,089 Fine. 779 00:34:52,091 --> 00:34:53,690 Thank you. 780 00:34:53,692 --> 00:34:55,192 You get to Henry, get him out. 781 00:34:55,194 --> 00:34:56,893 Just stay away from Tanner. 782 00:34:56,895 --> 00:34:58,462 I'll handle him. 783 00:34:58,464 --> 00:35:00,831 Remember what I said earlier? 784 00:35:00,833 --> 00:35:03,066 Yeah, I know. And I made an agreement, and I've honored it, 785 00:35:03,068 --> 00:35:06,159 but I just don't know if I can do that here. This is... different. 786 00:35:06,505 --> 00:35:08,639 I know. He's got your son. 787 00:35:08,641 --> 00:35:10,474 Do what you have to do. 788 00:35:42,373 --> 00:35:45,742 So what happened in there between Sands and Tanner? 789 00:35:45,744 --> 00:35:46,977 Was it a duel? 790 00:35:46,979 --> 00:35:48,745 A fight? 791 00:35:48,747 --> 00:35:51,915 Were samurai swords somehow involved? 792 00:35:51,917 --> 00:35:54,117 I have no idea. 793 00:35:56,954 --> 00:35:59,189 I just know how it ended. 794 00:36:10,168 --> 00:36:12,002 Henry? Hey. 795 00:36:12,004 --> 00:36:13,470 Don't worry, buddy. I'm here to help. 796 00:36:13,472 --> 00:36:14,971 Listen, I'm sorry, I got to 797 00:36:14,973 --> 00:36:16,573 leave your blindfold on for now, okay? 798 00:36:16,575 --> 00:36:18,508 But everything's gonna be fine, I promise. 799 00:36:18,510 --> 00:36:21,745 Get your hands free? You got 'em? Okay. 800 00:36:21,747 --> 00:36:23,914 - Can you do me a favor? - Mm-hmm. 801 00:36:23,916 --> 00:36:25,982 Just put your arms around my neck 802 00:36:25,984 --> 00:36:27,818 and hold on real tight, okay? 803 00:36:27,820 --> 00:36:29,419 All right, great job. 804 00:36:30,188 --> 00:36:31,988 An innocent kid was safe. 805 00:36:31,990 --> 00:36:34,157 He was going home to his parents. 806 00:36:34,159 --> 00:36:37,127 He'd never know who came to his rescue or why. 807 00:36:38,362 --> 00:36:40,797 All right. Here you go. 808 00:36:40,799 --> 00:36:42,766 You're out of there. Just hang on. 809 00:36:42,768 --> 00:36:43,967 But I know. 810 00:36:43,969 --> 00:36:45,502 Everything's gonna be fine. 811 00:36:45,504 --> 00:36:46,737 Any minute now. 812 00:36:50,208 --> 00:36:52,776 Come on, come on, come on, come on, come on. 813 00:36:52,778 --> 00:36:54,044 It's okay, there you go, yeah. 814 00:36:54,046 --> 00:36:55,278 Okay. You got him? 815 00:36:55,280 --> 00:36:57,481 Yeah. 816 00:37:02,820 --> 00:37:05,055 It's okay. I'll get you home to your parents. 817 00:37:09,428 --> 00:37:10,894 How you doing? You all right? 818 00:37:10,896 --> 00:37:12,729 Yeah. All things considered. 819 00:37:12,731 --> 00:37:15,665 You know, it's okay, you can say thank you. 820 00:37:16,634 --> 00:37:17,801 I got your son out of there, 821 00:37:17,803 --> 00:37:19,002 I saved your life three times, 822 00:37:19,004 --> 00:37:20,003 by my count. 823 00:37:20,005 --> 00:37:21,471 Come on. 824 00:37:21,473 --> 00:37:24,841 You're a big boy. 825 00:37:24,843 --> 00:37:27,410 You can say it. 826 00:37:28,513 --> 00:37:29,946 Thank you. 827 00:37:31,783 --> 00:37:33,350 Yeah, you're welcome. 828 00:37:33,352 --> 00:37:34,751 It's been an interesting night. 829 00:37:34,753 --> 00:37:36,913 Turns out, there's something you actually care about... 830 00:37:37,789 --> 00:37:40,123 You got mugged, remember? 831 00:37:40,125 --> 00:37:42,092 I do now. 832 00:37:42,094 --> 00:37:43,960 Helps sell the story. 833 00:37:43,962 --> 00:37:45,028 It's all right. 834 00:37:45,030 --> 00:37:47,430 You can say thank you if you want. 835 00:38:13,825 --> 00:38:15,358 SWAT's taking lead. 836 00:38:22,099 --> 00:38:23,633 And it's a happy ending 837 00:38:23,635 --> 00:38:25,402 for a young Manhattan boy 838 00:38:25,404 --> 00:38:27,003 reported missing yesterday, 839 00:38:27,005 --> 00:38:30,273 who was reunited with his parents early this morning. 840 00:38:33,277 --> 00:38:34,978 Brian. 841 00:38:35,980 --> 00:38:37,514 What happened? 842 00:38:37,516 --> 00:38:39,015 Are you okay? 843 00:38:39,017 --> 00:38:41,117 Yeah. I went to go pick up some pizza 844 00:38:41,119 --> 00:38:42,853 and some guy decided he wanted my wallet. 845 00:38:42,855 --> 00:38:45,722 - You got mugged? - For all $11 that I had in my wallet. 846 00:38:45,724 --> 00:38:46,923 And my phone. 847 00:38:46,925 --> 00:38:49,326 But he left the pizza, so I guess that was nice. 848 00:38:49,328 --> 00:38:50,760 You okay? 849 00:38:50,762 --> 00:38:53,163 Yeah, I just waited, like, four hours in the E.R., 850 00:38:53,165 --> 00:38:55,365 but no concussion, so that's good. 851 00:38:55,367 --> 00:38:56,600 What about you? 852 00:38:56,602 --> 00:38:59,803 Are you okay? What's up with this emergency case? 853 00:38:59,805 --> 00:39:02,305 Well, it's over, actually. 854 00:39:02,307 --> 00:39:03,773 Really? What happened? 855 00:39:03,775 --> 00:39:04,808 It was a kidnapping. 856 00:39:04,810 --> 00:39:05,842 A weird one. 857 00:39:05,844 --> 00:39:06,977 We found the kid, he's fine. 858 00:39:06,979 --> 00:39:08,645 He was actually sitting in a parking garage 859 00:39:08,647 --> 00:39:11,081 across from his family's house in Chelsea. 860 00:39:11,083 --> 00:39:12,582 He was weirded out, 861 00:39:12,584 --> 00:39:13,550 but he's okay. 862 00:39:13,552 --> 00:39:14,918 - Wow. - Yeah. 863 00:39:14,920 --> 00:39:16,286 It was a wild night. 864 00:39:16,288 --> 00:39:17,821 I'm a little wrecked. 865 00:39:17,823 --> 00:39:20,090 You know what, maybe this will help. 866 00:39:23,294 --> 00:39:25,528 What is that? 867 00:39:25,530 --> 00:39:27,631 It's a birthday gift. 868 00:39:27,633 --> 00:39:29,399 For your birthday. 869 00:39:29,401 --> 00:39:30,901 You know, in some cultures, it's customary... 870 00:39:30,903 --> 00:39:33,270 You got mugged and you still bought me a birthday present? 871 00:39:33,272 --> 00:39:35,272 Yeah, of course. Hey, a birthday's a birthday. 872 00:39:35,274 --> 00:39:36,539 You made it through another year; 873 00:39:36,541 --> 00:39:38,308 That is worth celebrating. 874 00:39:38,310 --> 00:39:41,745 Regardless of whatever else happened. 875 00:39:41,747 --> 00:39:44,514 Thank you. 876 00:39:44,516 --> 00:39:45,815 I think. 877 00:39:45,817 --> 00:39:46,816 Sorry about the wrapping. 878 00:39:46,818 --> 00:39:48,718 Oh, no, the wrapping is my favorite part. 879 00:39:54,392 --> 00:39:56,326 What is it? 880 00:39:56,328 --> 00:39:57,627 It's a pillow. 881 00:39:57,629 --> 00:39:58,695 For napping. 882 00:39:58,697 --> 00:40:00,897 Anywhere you want. 883 00:40:00,899 --> 00:40:02,165 Like, if you get called in 884 00:40:02,167 --> 00:40:04,434 on a midnight kidnapping case, for example, 885 00:40:04,436 --> 00:40:05,669 then you can sleep... 886 00:40:05,671 --> 00:40:06,670 Through it? 887 00:40:06,672 --> 00:40:07,671 Nah, just the boring parts. 888 00:40:07,673 --> 00:40:09,239 You want me to show you how it works? 889 00:40:09,241 --> 00:40:11,107 Okay, so this is the... this is the front. 890 00:40:11,109 --> 00:40:13,143 This is where your mouth breathes. 891 00:40:13,145 --> 00:40:15,545 And then you put it on your head. 892 00:40:16,848 --> 00:40:19,616 You just put it on your head like this. 893 00:40:20,952 --> 00:40:22,085 - Oh, God. - Sleep anywhere. 894 00:40:22,087 --> 00:40:24,087 - It's all right. - It's genius. 895 00:40:24,089 --> 00:40:25,588 I'll get you another one for your next birthday. 896 00:40:25,590 --> 00:40:26,856 That's really nice. 897 00:40:26,858 --> 00:40:28,558 Then you can put... then you put your head... 898 00:40:28,560 --> 00:40:30,026 hands-hands in here like this. 899 00:40:30,028 --> 00:40:32,362 Yeah. You see? 900 00:40:39,370 --> 00:40:40,337 Oh, you're back. 901 00:40:40,339 --> 00:40:41,604 Geez, Rach, you scared me. 902 00:40:41,606 --> 00:40:43,139 I didn't realize you were still here. 903 00:40:43,141 --> 00:40:44,307 What are you wearing? 904 00:40:44,309 --> 00:40:45,608 What's up with your eye? 905 00:40:49,147 --> 00:40:51,181 What are you...? 906 00:40:51,183 --> 00:40:53,616 I'm sorry. Uh... 907 00:40:53,618 --> 00:40:54,985 - Brian... - Oh, my God. 908 00:40:54,987 --> 00:40:56,886 Oh, my God! 909 00:40:56,888 --> 00:40:58,922 - Calm down, okay? - Oh, my God! 910 00:40:58,924 --> 00:40:59,923 You're totally overreacting. 911 00:40:59,925 --> 00:41:00,991 - I'm overreacting? - Yes, you are. 912 00:41:00,993 --> 00:41:02,826 You hooked up with Ike in my apartment! 913 00:41:02,828 --> 00:41:04,127 It's not a big deal. 914 00:41:04,129 --> 00:41:05,795 - It's a big deal to me. - It just... 915 00:41:05,797 --> 00:41:08,031 - happened, okay? - Ew. 916 00:41:08,033 --> 00:41:09,265 And Jason... 917 00:41:09,267 --> 00:41:10,767 - Jason? - is a great guy. 918 00:41:10,769 --> 00:41:12,102 Oh, is he? 919 00:41:12,104 --> 00:41:13,970 He took a bullet for you. 920 00:41:13,972 --> 00:41:15,238 Oh, did he? 921 00:41:15,240 --> 00:41:16,840 I think that's a little generous 922 00:41:16,842 --> 00:41:18,541 with the interpretation there, Ike. 923 00:41:18,543 --> 00:41:20,477 God! Ugh! 924 00:41:20,479 --> 00:41:22,112 And that was one of my favorite shirts, too, man. 925 00:41:22,114 --> 00:41:23,279 - I'll replace it. - No, you know what, 926 00:41:23,281 --> 00:41:24,814 I'm leaving the apartment for 30 minutes. 927 00:41:24,816 --> 00:41:26,816 I want everything bleached! 928 00:41:26,818 --> 00:41:29,452 And I want the sheets cleaned. 929 00:41:29,454 --> 00:41:30,587 Actually, just burn the sheets. 930 00:41:30,589 --> 00:41:32,889 And you know what, if this is becoming a thing, 931 00:41:32,891 --> 00:41:34,991 you call him Ike. 932 00:41:38,263 --> 00:41:40,930 While Ike and Rachel erased their... everything 933 00:41:40,932 --> 00:41:44,067 from my apartment, I tried to erase the thought of them 934 00:41:44,069 --> 00:41:45,602 from my mind with a little light reading 935 00:41:45,604 --> 00:41:47,670 that I had borrowed from Huston's burn book. 936 00:41:54,812 --> 00:41:57,447 Eddie Morra used NZT to go from a nobody 937 00:41:57,449 --> 00:41:59,249 to a candidate for president. 938 00:41:59,251 --> 00:42:02,919 But in those days, NZT wasn't as hard to find as it is now. 939 00:42:02,921 --> 00:42:05,221 He needed to keep it all to himself. 940 00:42:06,857 --> 00:42:11,094 And there were clusters of NZT all over New York City. 941 00:42:11,096 --> 00:42:14,431 And men like Huston and Sands knew what to do. 942 00:42:14,433 --> 00:42:17,700 First, they got rid of the dealers. 943 00:42:17,702 --> 00:42:20,336 Then they ran down the stray dogs... 944 00:42:20,338 --> 00:42:24,474 users with names like Marcus Tate and Susan Epstein. 945 00:42:24,476 --> 00:42:27,844 Names like Conrad Harris, Rebecca's father. 946 00:42:30,414 --> 00:42:32,482 They got rid of them all. 947 00:42:32,484 --> 00:42:35,151 Sands killed Rebecca's father. 948 00:42:42,445 --> 00:42:47,445 Synced by emmasan WEB-DL resync by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 68733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.