Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,026 --> 00:00:03,914
- Previously on Limitless...
- I work for the FBI.
2
00:00:04,378 --> 00:00:06,879
You were placed in the FBI.
3
00:00:06,881 --> 00:00:09,748
You belong to Mr. Morra now, which means
4
00:00:09,750 --> 00:00:11,517
you belong to me.
5
00:00:11,519 --> 00:00:13,418
Brian's sister is really cute.
6
00:00:14,387 --> 00:00:15,888
I've been thinking about asking her out.
7
00:00:15,890 --> 00:00:17,890
Before you went to work for Senator Morra,
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,124
you were MI6.
9
00:00:19,126 --> 00:00:22,528
How much did Morra pay to
take you away from the SIS?
10
00:00:22,530 --> 00:00:24,863
If Senator Morra is using NZT,
11
00:00:24,865 --> 00:00:26,999
if he is connected to the
purges that wiped the pills
12
00:00:27,001 --> 00:00:29,535
off the streets two years
ago, it's gonna take more
13
00:00:29,537 --> 00:00:32,371
than a buyout to keep me from the truth.
14
00:00:34,974 --> 00:00:37,776
__
15
00:00:37,778 --> 00:00:40,746
I had all the ingredients
for a relaxing night at home:
16
00:00:40,748 --> 00:00:42,828
Three unwatched episodes of
a certain fantasy epic...
17
00:00:44,351 --> 00:00:47,152
Thai food, Sinbad,
18
00:00:47,154 --> 00:00:49,021
and my sister, who loves the show,
19
00:00:49,023 --> 00:00:51,323
but has a hard time keeping
up when Sinbad's involved.
20
00:00:51,325 --> 00:00:53,959
So, if the bearded guy
with the cool sword kills
21
00:00:53,961 --> 00:00:55,561
all the ice zombies,
22
00:00:55,563 --> 00:00:58,931
he still has to fight the other
bearded guy with the cool sword,
23
00:00:58,933 --> 00:01:00,599
right?
24
00:01:00,601 --> 00:01:03,802
You know what, I'm still focused
on the way that guy's head
25
00:01:03,804 --> 00:01:05,938
just went...
26
00:01:07,708 --> 00:01:10,509
Reminded me of how my last date ended.
27
00:01:10,511 --> 00:01:12,277
Ew. What?
28
00:01:12,279 --> 00:01:14,046
Something you want to talk about?
29
00:01:14,048 --> 00:01:16,849
Mm-mm. That's what I have girlfriends for.
30
00:01:16,851 --> 00:01:19,785
Oh, my God. Stop that. Stop it.
31
00:01:19,787 --> 00:01:22,621
But in this age of "Netflix and chill"
32
00:01:22,623 --> 00:01:25,157
it is no time to be looking
for someone decent.
33
00:01:34,868 --> 00:01:36,869
Oh, God.
34
00:01:37,771 --> 00:01:39,805
Sands!
35
00:01:41,941 --> 00:01:44,109
Uh, Rach,
36
00:01:44,111 --> 00:01:45,177
this is a colleague of mine.
37
00:01:45,179 --> 00:01:46,945
My, uh, racquetball partner.
38
00:01:46,947 --> 00:01:48,647
- Whoa! Aah!
- I know! I know!
39
00:01:48,649 --> 00:01:50,682
Your racquetball partner is bleeding!
40
00:01:50,684 --> 00:01:52,217
Oh, dear! All right.
41
00:01:52,219 --> 00:01:54,019
- Sit tight. I'm gonna call 911.
- No.
42
00:01:54,021 --> 00:01:56,388
- What? You don't want me to call 911?
- No.
43
00:01:56,390 --> 00:01:57,589
All right, then I'll
call our mutual friend.
44
00:01:57,591 --> 00:01:58,690
He's got nurses and stuff.
45
00:01:58,692 --> 00:02:00,292
- What?
- No.
46
00:02:01,327 --> 00:02:03,095
I know you've got extra pills here.
47
00:02:03,097 --> 00:02:05,464
Use one and fix this.
48
00:02:08,502 --> 00:02:11,169
Uh, Rach, I got
49
00:02:11,171 --> 00:02:12,971
some kind of weird news.
50
00:02:12,973 --> 00:02:16,308
Uh, looks like we're gonna have to operate.
51
00:02:16,310 --> 00:02:17,476
Operate? He needs a hospital!
52
00:02:17,478 --> 00:02:18,977
- No!
- Yeah, well, that's not an option,
53
00:02:18,979 --> 00:02:20,078
apparently.
54
00:02:20,080 --> 00:02:21,947
Well, neither is operating.
55
00:02:21,949 --> 00:02:23,682
Why are you getting out your records?
56
00:02:23,684 --> 00:02:26,485
Just... forget it, okay?
57
00:02:26,487 --> 00:02:29,187
The important thing for
you to know is I don't...
58
00:02:29,189 --> 00:02:31,189
the racquetball with him. He's...
59
00:02:32,359 --> 00:02:34,526
an undercover agent.
60
00:02:34,528 --> 00:02:36,028
Can't you get FBI doctors?
61
00:02:36,030 --> 00:02:37,763
No, no, I can't, because he's in too deep.
62
00:02:37,765 --> 00:02:39,898
They can't know he's part
of the Bureau. All right?
63
00:02:39,900 --> 00:02:41,767
You and me are the only way to help him.
64
00:02:41,769 --> 00:02:44,536
But the good news is that
I do have a certain level
65
00:02:44,538 --> 00:02:46,838
of FBI medical training.
66
00:02:47,740 --> 00:02:49,174
Okay, that's a white lie.
67
00:02:49,176 --> 00:02:51,176
But I did read my brother's
medical school books
68
00:02:51,178 --> 00:02:54,346
when I was trying to figure
out why my dad was sick.
69
00:02:58,685 --> 00:03:01,954
If you give me a hand
with this, it'll be okay.
70
00:03:05,259 --> 00:03:07,459
Okay. So...
71
00:03:07,461 --> 00:03:09,227
there's a piece of glass stuck
in his great saphenous vein.
72
00:03:09,229 --> 00:03:10,796
How do you know what
a great saphenous vein is?
73
00:03:10,798 --> 00:03:12,864
We have to get the glass out,
but we need to be super careful,
74
00:03:12,866 --> 00:03:14,566
- 'cause his femoral artery is right there.
- Mm-hmm.
75
00:03:14,568 --> 00:03:16,034
We need to sew
the vein back together,
76
00:03:16,036 --> 00:03:17,869
all right, and close the wound.
77
00:03:17,871 --> 00:03:20,672
Oh, shoot. I don't have a sewing kit.
78
00:03:20,674 --> 00:03:22,541
Oh, you know what, blue
building across the street,
79
00:03:22,543 --> 00:03:24,609
apartment 3A, there's a girl
named Kayleigh who lives there
80
00:03:24,611 --> 00:03:26,712
and she knits. Go ask to borrow her stuff.
81
00:03:26,714 --> 00:03:28,780
What, am I supposed to just go
over there and introduce myself?
82
00:03:28,782 --> 00:03:30,082
Bring her the pizza cutter
that I borrowed from her.
83
00:03:30,084 --> 00:03:32,451
That way she knows you're legit. All right?
84
00:03:32,453 --> 00:03:34,286
Rach, it's either that...
85
00:03:35,389 --> 00:03:37,522
or apply pressure to the wound.
86
00:03:37,524 --> 00:03:40,759
What are you doing here?
87
00:03:43,496 --> 00:03:46,465
"Wilder, DeMille, Lean, Huston..."
88
00:03:47,500 --> 00:03:49,401
Hi.
89
00:03:51,270 --> 00:03:53,705
Good. Just put your finger
90
00:03:53,707 --> 00:03:54,840
right there. Huh?
91
00:03:54,842 --> 00:03:57,342
Put your finger right there.
92
00:03:58,245 --> 00:04:01,546
All right. Wow. That is...
93
00:04:01,548 --> 00:04:03,415
- graphic.
- Uh-huh.
94
00:04:03,417 --> 00:04:06,251
- Let go.
- Okay. Okay.
95
00:04:06,253 --> 00:04:08,754
All right.
96
00:04:08,756 --> 00:04:10,756
Pretty tidy stitch job.
97
00:04:10,758 --> 00:04:12,791
RACHEL: The FBI teach you that?
98
00:04:12,793 --> 00:04:14,793
Yes, they did.
99
00:04:14,795 --> 00:04:16,995
And now my friend is gonna
go back into the night
100
00:04:16,997 --> 00:04:19,197
to complete his top secret assignment.
101
00:04:19,199 --> 00:04:22,167
We'll never speak of this again.
102
00:04:22,169 --> 00:04:23,169
You all right?
103
00:04:28,308 --> 00:04:29,341
Is he breathing?
104
00:04:31,677 --> 00:04:33,378
Well, it's like he's...
105
00:04:33,380 --> 00:04:35,047
inhaling but...
106
00:04:35,049 --> 00:04:37,015
he can't breathe out.
107
00:04:37,017 --> 00:04:38,283
Wait, wait. I saw this on one of my shows.
108
00:04:38,285 --> 00:04:41,800
If he gets hit hard in the chest,
his breathing gets blocked.
109
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
It's called... tension... tension...
110
00:04:45,100 --> 00:04:46,499
Tension Pneumothorax.
111
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
That's good.
112
00:04:47,700 --> 00:04:48,700
It's good?
113
00:04:50,000 --> 00:04:50,500
Yeah...
114
00:04:50,700 --> 00:04:51,700
'cos we can fix it.
115
00:04:52,500 --> 00:04:54,500
See, his trachea is crushing his lungs...
116
00:04:55,200 --> 00:04:56,500
Must have just shifted
from the fight, so...
117
00:04:56,600 --> 00:04:58,000
The air gets trapped in there...
118
00:04:58,500 --> 00:05:00,000
As soon as we... yer know...
119
00:05:00,306 --> 00:05:01,773
poke a hole in one of them...
120
00:05:01,775 --> 00:05:03,141
But...
121
00:05:03,143 --> 00:05:05,744
we got to act quickly
or else he'll suffocate.
122
00:05:05,746 --> 00:05:06,812
I'm not watching this.
123
00:05:14,621 --> 00:05:16,221
Cheers.
124
00:05:16,223 --> 00:05:19,391
Are you okay?
125
00:05:21,260 --> 00:05:22,494
Do you want water?
126
00:05:23,464 --> 00:05:25,063
Okay.
127
00:05:25,065 --> 00:05:26,398
Brian.
128
00:05:26,400 --> 00:05:27,666
What?
129
00:05:27,668 --> 00:05:29,134
Long night's work ahead of me.
130
00:05:29,136 --> 00:05:30,435
Okay, great. Well, good luck with that.
131
00:05:30,437 --> 00:05:31,837
- I'll see you later.
- No.
132
00:05:31,839 --> 00:05:34,406
I need your assistance with something.
133
00:05:34,408 --> 00:05:36,875
Kindly grab me something
less bloody to wear,
134
00:05:36,877 --> 00:05:38,977
- meet me at my car.
- You want to fill me in
135
00:05:38,979 --> 00:05:41,780
on some of the details of this work, Sands?
136
00:05:41,782 --> 00:05:45,417
Suffice it to say it
concerns our mutual friend.
137
00:05:45,419 --> 00:05:48,186
You won't be in any physical danger.
138
00:05:54,428 --> 00:05:55,460
Come on.
139
00:05:55,462 --> 00:05:56,862
Help me up.
140
00:06:02,503 --> 00:06:04,870
Okay. So, I think I got to leave right now.
141
00:06:04,872 --> 00:06:06,538
What?
142
00:06:06,540 --> 00:06:09,708
Yeah. Rach, I need you to do,
like, three things for me, okay?
143
00:06:09,710 --> 00:06:12,244
Hold this. Number one, do
not tell anyone about this.
144
00:06:12,246 --> 00:06:13,478
- I mean it. Don't tell anyone.
- I...
145
00:06:13,480 --> 00:06:15,013
- And number two, do not ask me
- Brian...
146
00:06:15,015 --> 00:06:16,976
the hundreds of questions that are
going through your head right now.
147
00:06:16,977 --> 00:06:18,183
I don't have time to answer 'em.
148
00:06:18,185 --> 00:06:19,384
I will later, maybe.
149
00:06:19,386 --> 00:06:21,319
And number three, will you do me a solid?
150
00:06:21,321 --> 00:06:23,321
Will you, like, clean this place up
151
00:06:23,323 --> 00:06:25,023
and just tidy up overall in general?
152
00:06:25,025 --> 00:06:26,324
Okay.
153
00:06:26,326 --> 00:06:28,326
Rach, I really mean it when
I say don't tell anyone
154
00:06:28,328 --> 00:06:30,962
about this, okay? Not anyone, ever.
155
00:06:30,964 --> 00:06:32,330
Okay.
156
00:06:32,332 --> 00:06:34,499
Okay. Thanks. Love you. Bye.
157
00:07:02,305 --> 00:07:05,342
Synced by emmasan
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
158
00:07:09,133 --> 00:07:13,220
__
159
00:07:13,221 --> 00:07:14,221
_
160
00:07:15,240 --> 00:07:16,574
Really?
161
00:07:16,576 --> 00:07:19,243
You're a big guy. I don't
have a lot that fits you.
162
00:07:24,650 --> 00:07:28,252
So you gonna tell me what happened?
163
00:07:28,254 --> 00:07:30,588
I ran into an old colleague.
164
00:07:37,096 --> 00:07:39,032
That has to do with what
we're doing tonight?
165
00:07:39,833 --> 00:07:41,833
You and I are on separate tracks.
166
00:07:41,835 --> 00:07:43,368
My job is my business.
167
00:07:44,203 --> 00:07:46,771
You find a man
168
00:07:46,773 --> 00:07:48,740
named Frederick Tanner.
169
00:07:48,742 --> 00:07:50,842
He's in or around New York City.
170
00:07:50,844 --> 00:07:53,344
The sooner you're able to
figure out where that is,
171
00:07:53,346 --> 00:07:55,280
the more lives you'll be able to save.
172
00:07:55,282 --> 00:07:56,648
Is he planning an attack?
173
00:07:56,650 --> 00:07:57,782
It's already happening.
174
00:07:57,784 --> 00:07:59,817
Mr. Morra wants him stopped immediately.
175
00:08:01,655 --> 00:08:04,255
But the authorities can't be involved.
176
00:08:04,257 --> 00:08:07,091
Okay, so that's Rebecca.
What do you want me to say?
177
00:08:07,526 --> 00:08:08,893
Hey!
178
00:08:08,895 --> 00:08:11,529
Rebecca Harris is the least
of your concerns right now.
179
00:08:11,531 --> 00:08:13,698
You need to recalibrate your
thoughts to the present moment.
180
00:08:13,700 --> 00:08:15,967
Well, what am I supposed
to tell 'em, Sands?
181
00:08:15,969 --> 00:08:18,469
After you find Tanner,
tell 'em you got mugged.
182
00:08:18,471 --> 00:08:19,904
Okay.
183
00:08:19,906 --> 00:08:22,140
Yeah, that works. It's believable.
184
00:08:22,142 --> 00:08:25,677
You got pistol-whipped, lip split. Yeah.
185
00:08:25,679 --> 00:08:27,612
It was really bloody, mate.
186
00:08:27,614 --> 00:08:30,615
You're gonna punch me in
the face later, aren't you?
187
00:08:30,617 --> 00:08:32,584
That pill does make you quicker.
188
00:08:32,586 --> 00:08:33,952
I can't come to the phone right now,
189
00:08:33,954 --> 00:08:36,020
but if this is an emergency,
you can try Rebecca Harris
190
00:08:36,022 --> 00:08:37,689
any time, day or night.
191
00:08:37,691 --> 00:08:39,724
917-555-0163.
192
00:08:41,027 --> 00:08:43,761
Brian, I told you to change that message.
193
00:08:43,763 --> 00:08:45,263
And charge your phone.
194
00:08:45,265 --> 00:08:47,966
Naz needs everybody in here.
195
00:08:47,968 --> 00:08:50,902
Special Agent Rebecca Harris.
196
00:08:50,904 --> 00:08:54,606
Nope. No way. Don't want it.
197
00:08:54,608 --> 00:08:56,941
I was gonna give it to you in the morning,
198
00:08:56,943 --> 00:09:00,245
but it looks like we're
working past midnight, so...
199
00:09:00,247 --> 00:09:01,846
Throw it away.
200
00:09:01,848 --> 00:09:04,249
You know the rules.
201
00:09:20,199 --> 00:09:21,599
The boy's name is Henry Watkins.
202
00:09:21,601 --> 00:09:23,935
Seven hours ago, he was abducted
from an elementary school
203
00:09:23,937 --> 00:09:25,236
in Williamsburg.
204
00:09:25,238 --> 00:09:28,006
Given that there's been no
contact from the kidnapper,
205
00:09:28,008 --> 00:09:29,774
our colleague at CARD
206
00:09:29,776 --> 00:09:31,276
has asked for our help.
207
00:09:31,278 --> 00:09:33,411
Henry's father is an
aide to the U.S. Perm Rep
208
00:09:33,413 --> 00:09:35,813
to the United Nations, Daryl Watkins.
209
00:09:35,815 --> 00:09:37,582
Mr. Watkins is party to sensitive
210
00:09:37,584 --> 00:09:38,916
Security Council information.
211
00:09:38,918 --> 00:09:40,718
Maybe that's why the boy was targeted.
212
00:09:40,720 --> 00:09:42,720
But considering there's been no ransom yet,
213
00:09:42,722 --> 00:09:44,722
the time elapsed is worrisome.
214
00:09:44,724 --> 00:09:47,425
Henry Watkins is also a type 1 diabetic.
215
00:09:47,427 --> 00:09:49,794
And as far as we know,
he does not have access
216
00:09:49,796 --> 00:09:51,329
to medication, so we have to work quickly
217
00:09:51,331 --> 00:09:52,397
on this one.
218
00:09:52,399 --> 00:09:53,898
I'll be running point with CARD
219
00:09:53,900 --> 00:09:56,034
and Agents Harris and Boyle
will help on the ground.
220
00:09:56,036 --> 00:09:58,069
Thank you.
221
00:09:58,071 --> 00:09:59,404
Where is Brian?
222
00:09:59,406 --> 00:10:00,805
I've called him four times.
223
00:10:00,807 --> 00:10:02,340
Find Finch. Really sorry
224
00:10:02,342 --> 00:10:04,842
to keep you here all night
right before your birthday.
225
00:10:10,749 --> 00:10:13,885
Okay, so by the power of Google,
226
00:10:13,887 --> 00:10:16,321
Frederick Tanner is a comptroller
227
00:10:16,323 --> 00:10:18,189
in Spokane, Washington.
228
00:10:18,191 --> 00:10:20,124
Either that, or a recently
deceased orthodontist
229
00:10:20,126 --> 00:10:21,459
from Tuskegee.
230
00:10:21,461 --> 00:10:25,063
So... we good? Can I go home?
231
00:10:25,065 --> 00:10:27,699
The reason Senator Morra
wastes that pill on you
232
00:10:27,701 --> 00:10:30,234
will forever remain a mystery to me.
233
00:10:30,236 --> 00:10:31,602
Oh, yeah.
234
00:10:31,604 --> 00:10:33,371
You're not allowed to take NZT, are you?
235
00:10:33,373 --> 00:10:34,872
What's up with that?
236
00:10:34,874 --> 00:10:37,314
The Frederick Tanner I'm looking
for cannot be Googled, Brian.
237
00:10:38,844 --> 00:10:40,511
Then what is your plan, Sands?
238
00:10:40,513 --> 00:10:42,880
I have no source of information.
239
00:10:42,882 --> 00:10:44,782
How am I supposed to help you?
240
00:10:50,923 --> 00:10:52,190
Runs on UNIX.
241
00:10:52,192 --> 00:10:53,558
Should be everything you need
242
00:10:53,560 --> 00:10:55,460
to muck about behind firewalls and such.
243
00:10:55,462 --> 00:10:58,229
What firewalls though?
244
00:10:58,231 --> 00:10:59,764
This is a laptop.
245
00:10:59,766 --> 00:11:01,566
I don't know anything about this guy.
246
00:11:01,568 --> 00:11:03,201
Look, if you do, I
suggest you start talking,
247
00:11:03,203 --> 00:11:06,571
because otherwise I don't
know what I'm doing here.
248
00:11:10,209 --> 00:11:13,478
Tanner did as much to make me the man I am
249
00:11:13,480 --> 00:11:15,747
as my actual father did.
250
00:11:16,715 --> 00:11:18,282
More, probably.
251
00:11:18,284 --> 00:11:20,585
I didn't know anything about
Sands before that night,
252
00:11:20,587 --> 00:11:24,055
but his story was epic, like
something out of a comic book.
253
00:11:27,960 --> 00:11:29,727
For starters, I couldn't believe
254
00:11:29,729 --> 00:11:31,016
he used to be in a punk band.
255
00:11:31,166 --> 00:11:32,565
His father was a miner in Kent,
256
00:11:32,567 --> 00:11:34,400
so when the big strike of '84 happened,
257
00:11:34,402 --> 00:11:35,769
Sands joined the protests.
258
00:11:35,771 --> 00:11:37,170
They got ugly.
259
00:11:37,172 --> 00:11:40,273
Someone threw a brick and killed a cop.
260
00:11:43,245 --> 00:11:45,678
They held Sands for two
weeks with no formal charges.
261
00:11:45,680 --> 00:11:48,148
One day, a man named
Tanner asked to see him.
262
00:11:48,150 --> 00:11:51,050
They wanted Sands to inform
on the strikers' activities
263
00:11:51,052 --> 00:11:52,285
to the British SIS.
264
00:11:52,287 --> 00:11:54,420
He said no, but then they threatened
265
00:11:54,422 --> 00:11:57,223
to pin the murder of the cop on his father.
266
00:11:57,225 --> 00:12:00,226
And so Mr. Sands took his first job
267
00:12:00,228 --> 00:12:01,494
as a spy.
268
00:12:01,496 --> 00:12:03,797
I started as an informant.
269
00:12:03,799 --> 00:12:06,566
Found I had an aptitude for the work.
270
00:12:06,568 --> 00:12:08,968
Soon enough...
271
00:12:09,737 --> 00:12:11,371
I became a proper recruit.
272
00:12:11,373 --> 00:12:13,473
Sands went to work for MI6,
273
00:12:13,475 --> 00:12:14,741
part of a team of five
274
00:12:14,743 --> 00:12:16,442
that reported only to Frederick Tanner.
275
00:12:16,444 --> 00:12:18,478
Tanner gave them code names.
276
00:12:18,480 --> 00:12:19,746
Each member of the team
277
00:12:19,748 --> 00:12:22,382
was a director from the
golden age of Hollywood.
278
00:12:22,384 --> 00:12:23,449
There was Wilder;
279
00:12:23,451 --> 00:12:25,418
Lean, who could make stuff go boom;
280
00:12:25,420 --> 00:12:28,621
DeMille, the pilot;
Huston for surveillance;
281
00:12:28,623 --> 00:12:30,557
And Peckinpah... that was Sands.
282
00:12:30,559 --> 00:12:33,226
The team acted with virtual autonomy,
283
00:12:33,228 --> 00:12:36,429
completing operations all over the world.
284
00:12:36,431 --> 00:12:39,566
There was only one golden rule:
No significant relationships.
285
00:12:39,568 --> 00:12:41,601
No wives, no long-term lovers,
286
00:12:41,603 --> 00:12:43,636
nothing that could compromise the team.
287
00:12:43,638 --> 00:12:47,273
Then, seven years ago, they splintered.
288
00:12:48,742 --> 00:12:50,910
What happened to your team?
289
00:12:51,846 --> 00:12:53,713
Did Tanner get involved with Senator Morra?
290
00:12:56,280 --> 00:12:58,582
Listen, I know you're
not used to being the one
291
00:12:58,655 --> 00:13:00,121
answering the questions.
292
00:13:00,123 --> 00:13:02,089
But you and this laptop
293
00:13:02,091 --> 00:13:04,492
are my only resources.
294
00:13:04,494 --> 00:13:06,093
If I'm gonna find this guy,
295
00:13:06,095 --> 00:13:08,262
it's because you tell me
everything you know about him.
296
00:13:09,097 --> 00:13:12,066
You have to tell me the whole story.
297
00:13:21,944 --> 00:13:23,678
That's Tanner.
298
00:13:23,680 --> 00:13:25,980
What happened to that poor guy?
299
00:13:25,982 --> 00:13:28,583
That, Brian, is a dead man.
300
00:13:28,585 --> 00:13:32,019
Now, I'll answer any further
questions when I get back.
301
00:13:32,021 --> 00:13:33,688
Back from where?
302
00:13:36,025 --> 00:13:37,592
According to a statement
303
00:13:37,594 --> 00:13:40,328
given to the NYPD, the curb
monitor at Henry's school
304
00:13:40,330 --> 00:13:43,431
claimed the boy's father picked
him up, but when the police
305
00:13:43,433 --> 00:13:45,032
showed her a photo of Henry's father,
306
00:13:45,034 --> 00:13:46,634
she didn't think it was the same man.
307
00:13:46,636 --> 00:13:47,802
Same kind of car, different guy.
308
00:13:47,804 --> 00:13:49,837
Now, why wouldn't she recognize
309
00:13:49,839 --> 00:13:52,206
the father of one of her own students?
310
00:13:52,208 --> 00:13:54,008
Well, if the kidnapper knew enough
311
00:13:54,010 --> 00:13:55,343
to get the same kind of car,
312
00:13:55,345 --> 00:13:57,778
- then he was familiar with his target.
- Mm-hmm.
313
00:13:57,780 --> 00:13:59,547
So, assuming he wants to keep Henry alive,
314
00:13:59,549 --> 00:14:01,148
then he'll need insulin.
315
00:14:01,150 --> 00:14:02,783
So let's get in touch with local pharmacies
316
00:14:02,785 --> 00:14:04,352
and get a list of customers who bought
317
00:14:04,354 --> 00:14:05,920
over-the-counter insulin
in the last 72 hours.
318
00:14:05,922 --> 00:14:09,390
You know how many diabetics
there are in the five boroughs?
319
00:14:09,392 --> 00:14:11,459
- I got four in my family alone.
- It's a start.
320
00:14:11,461 --> 00:14:14,662
And when we get more information
we can cross-reference...
321
00:14:14,664 --> 00:14:16,297
Henry's parents.
322
00:14:17,452 --> 00:14:19,631
They just got a list of
demands from the kidnapper.
323
00:14:19,636 --> 00:14:21,336
So while Sands did... whatever,
324
00:14:21,338 --> 00:14:23,505
I tried to hack my way
into the personnel files
325
00:14:23,507 --> 00:14:25,473
for the British Secret
Intelligence Service.
326
00:14:25,475 --> 00:14:26,975
It was tedious, nothing
you'd want to see here,
327
00:14:26,977 --> 00:14:28,143
so perpetual dog.
328
00:14:31,881 --> 00:14:33,581
You're welcome.
329
00:14:39,522 --> 00:14:42,023
This could work out great for us, man.
330
00:14:42,025 --> 00:14:43,124
What are you talking about?
331
00:14:43,126 --> 00:14:44,526
I'm driving around with probably
332
00:14:44,528 --> 00:14:46,294
my least favorite person in the world,
333
00:14:46,296 --> 00:14:47,962
trying to find a ghost.
334
00:14:47,964 --> 00:14:49,764
Who cares if you can't find Tanner?
335
00:14:49,766 --> 00:14:51,366
You shouldn't even try.
336
00:14:51,368 --> 00:14:52,867
Just keep Sands talking.
337
00:14:52,869 --> 00:14:54,602
Learn something about him.
338
00:14:54,604 --> 00:14:57,505
Something you can use the next
time he threatens Rebecca.
339
00:15:01,143 --> 00:15:03,578
I don't know about the stalling game, bud.
340
00:15:03,580 --> 00:15:05,013
Lives are at stake.
341
00:15:05,015 --> 00:15:07,382
I mean, it'd be great to
get the dirt on Sands,
342
00:15:07,384 --> 00:15:09,450
but have you thought about
what he's doing out here tonight?
343
00:15:09,452 --> 00:15:12,620
He showed up to your place
with a giant wound in his leg
344
00:15:12,622 --> 00:15:14,389
and crossed off the name Wilder.
345
00:15:14,391 --> 00:15:17,258
You think the two of them played
a spirited game of backgammon?
346
00:15:18,527 --> 00:15:20,228
And what's he doing inside that building?
347
00:15:22,631 --> 00:15:23,998
Looks like DeMille just got
348
00:15:24,000 --> 00:15:25,633
crossed off the grocery list.
349
00:15:25,635 --> 00:15:28,102
Oh, my God.
350
00:15:29,306 --> 00:15:30,572
What the hell?
351
00:15:30,574 --> 00:15:32,974
Get in the car.
352
00:15:32,976 --> 00:15:34,642
You told me we were saving lives.
353
00:15:34,644 --> 00:15:35,910
You're taking out your old team members?
354
00:15:35,912 --> 00:15:37,045
I don't want a part of that.
355
00:15:37,047 --> 00:15:38,880
You are supposed to be saving lives.
356
00:15:38,882 --> 00:15:42,150
Saving my former team members from me.
357
00:15:42,152 --> 00:15:43,851
Frederick Tanner's forcing me to kill them.
358
00:15:43,853 --> 00:15:45,987
So the sooner you tell me where he is,
359
00:15:45,989 --> 00:15:47,822
the sooner I can stop doing it.
360
00:15:47,824 --> 00:15:49,390
Now get in the car.
361
00:15:53,531 --> 00:15:57,559
__
362
00:16:05,209 --> 00:16:08,712
Lean should be back within the hour.
363
00:16:08,714 --> 00:16:12,015
In the meantime, get comfortable.
364
00:16:12,017 --> 00:16:15,218
Order yourself a milkshake.
365
00:16:15,220 --> 00:16:17,887
Okay, first of all,
366
00:16:17,889 --> 00:16:19,356
no more killing people.
367
00:16:19,358 --> 00:16:22,058
And second...
368
00:16:22,060 --> 00:16:24,194
I'd love a Neapolitan.
369
00:16:24,196 --> 00:16:25,695
But seriously, stop killing people.
370
00:16:25,697 --> 00:16:27,464
Well, that's really up to you, isn't it?
371
00:16:27,466 --> 00:16:29,766
What, do you think,
I just waggle my finger
372
00:16:29,768 --> 00:16:32,335
at that thing and answers
come out like magic?
373
00:16:32,337 --> 00:16:35,105
If he was in MI6, then
he's not on Facebook.
374
00:16:35,107 --> 00:16:37,173
You're still my best source.
375
00:16:37,175 --> 00:16:40,944
So... why is Tanner targeting his old team?
376
00:16:42,313 --> 00:16:45,448
And why are you letting
him use you to do it?
377
00:16:51,322 --> 00:16:53,023
Tanner spent the last seven years
378
00:16:53,025 --> 00:16:56,259
in extrajudicial confinement.
379
00:16:56,261 --> 00:16:58,495
It may not surprise you to learn
that some of our activities
380
00:16:58,497 --> 00:17:00,764
fell on the wrong side of the law.
381
00:17:01,833 --> 00:17:03,500
It all went south in India.
382
00:17:04,536 --> 00:17:06,069
Not that part of India... the north,
383
00:17:06,071 --> 00:17:07,570
where Tanner and his men controlled
384
00:17:07,572 --> 00:17:09,172
a secret airstrip that
brought British weapons
385
00:17:09,174 --> 00:17:11,941
into the country with no oversight.
386
00:17:11,943 --> 00:17:14,044
Of course, when you have your
own private smuggling hub,
387
00:17:14,046 --> 00:17:16,179
it's tempting to use it for profit.
388
00:17:16,181 --> 00:17:18,748
They made a mint and lived like kings,
389
00:17:18,750 --> 00:17:20,150
until someone from back home
390
00:17:20,152 --> 00:17:22,419
figured out what they were up to.
391
00:17:22,421 --> 00:17:25,321
The team turned on Tanner
in exchange for immunity.
392
00:17:25,323 --> 00:17:27,223
They were expelled from MI6
393
00:17:27,225 --> 00:17:29,726
and barred from practicing
private spycraft in the U.K.
394
00:17:36,233 --> 00:17:39,402
Okay. So he's out of jail. What happened?
395
00:17:39,404 --> 00:17:40,770
Don't know.
396
00:17:40,772 --> 00:17:41,871
Maybe he escaped.
397
00:17:41,873 --> 00:17:42,939
Maybe he found a patron
398
00:17:42,941 --> 00:17:45,141
and got himself a pardon.
399
00:17:45,143 --> 00:17:46,409
But he's free.
400
00:17:46,411 --> 00:17:48,778
And he's using you to take out
401
00:17:48,780 --> 00:17:51,815
everyone who turned on him.
402
00:17:51,817 --> 00:17:54,951
And you're going along
with this why, exactly?
403
00:17:56,287 --> 00:17:58,955
That information isn't
gonna help you find Tanner.
404
00:17:58,957 --> 00:18:01,291
Is that true?
405
00:18:03,294 --> 00:18:05,929
Or do you just not want to tell me?
406
00:18:07,998 --> 00:18:09,766
Okay.
407
00:18:09,768 --> 00:18:11,267
You know what?
408
00:18:12,470 --> 00:18:14,637
I'm done here.
409
00:18:15,539 --> 00:18:17,107
Sit down.
410
00:18:17,109 --> 00:18:20,176
Unless you want me to
reach out to Mr. Morra.
411
00:18:20,178 --> 00:18:21,277
No, see, I don't think you will.
412
00:18:21,279 --> 00:18:23,146
When you showed up to my apartment
413
00:18:23,148 --> 00:18:26,182
and I said we should get
in touch with the senator,
414
00:18:26,184 --> 00:18:29,452
you almost had yourself a panic attack.
415
00:18:29,454 --> 00:18:32,388
Because he doesn't know
about any of this, does he?
416
00:18:32,390 --> 00:18:33,790
You're freelancing.
417
00:18:33,792 --> 00:18:37,093
Which means you can't hold the
immunity shot back from me.
418
00:18:37,095 --> 00:18:40,663
You haven't got any leverage at all.
419
00:18:40,665 --> 00:18:42,165
But I do.
420
00:18:42,167 --> 00:18:44,167
What would Morra think
421
00:18:44,169 --> 00:18:47,437
if he learned you were
going on a murder spree
422
00:18:47,439 --> 00:18:50,106
while he was running for president?
423
00:18:52,010 --> 00:18:54,377
Good luck with that.
424
00:18:55,913 --> 00:18:58,348
Okay, well, we'll need
DNA samples from you both
425
00:18:58,350 --> 00:18:59,649
and Henry, of course.
426
00:18:59,651 --> 00:19:02,352
Uh, we should talk about Henry.
427
00:19:02,354 --> 00:19:03,853
Our son's adopted.
428
00:19:03,855 --> 00:19:06,222
Have we checked out the biological parents?
429
00:19:06,224 --> 00:19:07,390
The adoption agency told us
430
00:19:07,392 --> 00:19:08,725
Henry's parents are both deceased.
431
00:19:08,727 --> 00:19:10,760
Well, that might eliminate a suspect,
432
00:19:10,762 --> 00:19:13,797
but it still doesn't explain
how Henry's curb monitor
433
00:19:13,799 --> 00:19:15,865
was fooled by somebody
claiming to be his father.
434
00:19:15,867 --> 00:19:18,735
Uh, someone pulled up in
a car that matched mine.
435
00:19:18,737 --> 00:19:22,505
Henry must have gotten in without looking.
436
00:19:22,507 --> 00:19:24,741
It was a-a substitute curb monitor,
437
00:19:24,743 --> 00:19:26,476
actually.
438
00:19:26,478 --> 00:19:28,678
The school has a very strict pickup policy,
439
00:19:28,680 --> 00:19:31,848
but today was that monitor's first day.
440
00:19:36,287 --> 00:19:38,621
I can hear you moving
around in there, Finch.
441
00:19:38,623 --> 00:19:41,457
You know, the knock is just for courtesy.
442
00:19:45,596 --> 00:19:48,131
Hi. I'm Rachel.
443
00:19:48,133 --> 00:19:49,399
Brian's not here right now.
444
00:19:49,401 --> 00:19:51,568
Yeah, I remember.
445
00:19:52,636 --> 00:19:54,237
I'm sort of supposed to check.
446
00:19:54,239 --> 00:19:57,173
Oh. Yeah.
447
00:19:57,175 --> 00:19:59,375
Come on in.
448
00:20:01,145 --> 00:20:03,012
Brian and I were just hanging out.
449
00:20:03,014 --> 00:20:04,948
He went to get a pizza.
450
00:20:04,950 --> 00:20:07,050
I'm sure he'll be back soon.
451
00:20:07,052 --> 00:20:08,718
That's not mine.
452
00:20:08,720 --> 00:20:10,854
Brian said he signed a waiver or something?
453
00:20:10,856 --> 00:20:12,422
Munchies.
454
00:20:12,424 --> 00:20:13,690
That checks out.
455
00:20:15,060 --> 00:20:17,427
I'm sorry, just one second. Hello?
456
00:20:17,429 --> 00:20:18,962
You got a Brian update for me?
457
00:20:18,964 --> 00:20:20,230
I'm at his place right now.
458
00:20:20,232 --> 00:20:21,898
His sister said he went
to go get some pizza.
459
00:20:21,900 --> 00:20:23,533
Wait there. Call me
460
00:20:23,535 --> 00:20:25,335
as soon as he gets back.
461
00:20:25,337 --> 00:20:28,605
They, uh, want me to wait
here till he gets back.
462
00:20:28,607 --> 00:20:30,473
Is that... is that okay?
463
00:20:35,012 --> 00:20:37,614
Guess we're hanging out, huh?
464
00:20:44,688 --> 00:20:46,094
Must feel nice.
465
00:20:46,836 --> 00:20:49,826
Having the upper hand for a change.
466
00:20:49,828 --> 00:20:52,495
You were right. I haven't
told you everything.
467
00:20:52,497 --> 00:20:54,697
I didn't want to turn on Tanner.
468
00:20:54,699 --> 00:20:58,268
In fact, I promised my team
they'd have to deal with me
469
00:20:58,270 --> 00:21:01,204
even if they entertained
the idea of ratting him out.
470
00:21:01,206 --> 00:21:03,006
What changed your mind?
471
00:21:03,008 --> 00:21:05,208
There was a complicating factor.
472
00:21:05,210 --> 00:21:08,778
The classic complicating factor.
473
00:21:08,780 --> 00:21:11,781
Sands violated the cardinal rule:
474
00:21:11,783 --> 00:21:14,050
No attachments.
475
00:21:14,052 --> 00:21:17,020
She was an aid worker named Anastasia.
476
00:21:17,022 --> 00:21:18,821
Tanner got suspicious.
477
00:21:22,494 --> 00:21:25,728
Anastasia was killed in a hit-and-run.
478
00:21:25,730 --> 00:21:28,665
Sands could never prove it
was Tanner, but he knew.
479
00:21:28,667 --> 00:21:30,767
And after that, he joined with the others
480
00:21:30,769 --> 00:21:32,168
to send Tanner to prison.
481
00:21:32,170 --> 00:21:34,671
I'm sorry.
482
00:21:34,673 --> 00:21:36,105
Really am.
483
00:21:36,107 --> 00:21:39,943
But Anastasia's been gone for years.
484
00:21:39,945 --> 00:21:42,679
That doesn't explain why
you're killing people for Tanner.
485
00:21:42,681 --> 00:21:46,382
I mean, you're the one
with leverage over him.
486
00:21:46,384 --> 00:21:49,585
I mean, unless...
487
00:21:49,587 --> 00:21:52,655
unless he's got something over you.
488
00:21:53,691 --> 00:21:55,692
The last person who saw Henry Watkins
489
00:21:55,694 --> 00:21:57,126
was a substitute curb monitor.
490
00:21:57,128 --> 00:21:59,195
Now, if the regular curb monitor
491
00:21:59,197 --> 00:22:00,964
had been out with a cold or something,
492
00:22:00,966 --> 00:22:02,899
I might have thought it was a coincidence,
493
00:22:02,901 --> 00:22:05,335
But she was out recovering
from a car accident.
494
00:22:05,337 --> 00:22:06,703
James, can you show him
495
00:22:06,705 --> 00:22:08,071
the collision of Kristen Vicente?
496
00:22:08,073 --> 00:22:10,440
Surely I can.
497
00:22:21,051 --> 00:22:22,218
It was a hit-and-run.
498
00:22:22,220 --> 00:22:24,620
That car targeted her.
499
00:22:24,622 --> 00:22:26,589
So we ran the plates, the car was stolen.
500
00:22:26,591 --> 00:22:27,724
And I had James
501
00:22:27,726 --> 00:22:29,392
enhance the image of the driver
502
00:22:29,394 --> 00:22:30,960
and then cross-reference
that with customers
503
00:22:30,962 --> 00:22:33,563
who bought over-the-counter
insulin in the five boroughs
504
00:22:33,565 --> 00:22:35,732
in the last 72 hours, and...
505
00:22:35,734 --> 00:22:37,633
This guy paid cash for the insulin,
506
00:22:37,635 --> 00:22:39,769
so we don't have a name.
507
00:22:45,275 --> 00:22:47,710
Looks like a match to me.
508
00:22:47,712 --> 00:22:50,146
I bet he has Henry Watkins.
509
00:22:50,148 --> 00:22:52,382
The boy has been identified
510
00:22:52,384 --> 00:22:54,517
as seven-year-old Henry Watkins,
511
00:22:54,519 --> 00:22:58,021
son of Daryl Watkins, chief
aide to the U.S. Permanent Rep
512
00:22:58,023 --> 00:22:59,389
to the United Nations.
513
00:22:59,391 --> 00:23:00,790
No comment has been made,
514
00:23:00,792 --> 00:23:04,193
but we understand ransom
demands are being negotiated.
515
00:23:04,195 --> 00:23:05,762
The 30-year fixed mortgage...
516
00:23:05,764 --> 00:23:08,197
You had a kid with Anastasia.
517
00:23:08,199 --> 00:23:09,599
That's why you're doing this.
518
00:23:09,601 --> 00:23:12,001
Tanner won't let my son go
519
00:23:12,003 --> 00:23:13,636
until every name on that list is gone.
520
00:23:13,638 --> 00:23:16,172
And he wants it all done tonight,
521
00:23:16,174 --> 00:23:18,307
so no one has time to react and run.
522
00:23:18,309 --> 00:23:20,743
Every name?
523
00:23:20,745 --> 00:23:22,612
The last name on that list is Peckinpah.
524
00:23:22,614 --> 00:23:23,713
That's you, right?
525
00:23:23,715 --> 00:23:25,114
Yeah.
526
00:23:25,783 --> 00:23:27,683
The night ends on me.
527
00:23:37,094 --> 00:23:40,696
All right. All right.
528
00:23:40,698 --> 00:23:42,665
I'll help you.
529
00:23:42,667 --> 00:23:46,436
But we have to focus on finding Tanner.
530
00:23:46,438 --> 00:23:49,138
No more killing.
531
00:23:49,140 --> 00:23:52,175
There's just one more
thing I didn't tell you.
532
00:23:55,512 --> 00:23:57,346
You weren't waiting for Lean to come home.
533
00:23:57,348 --> 00:23:59,048
You were waiting for him to come here.
534
00:23:59,050 --> 00:24:01,451
I realize this looks bad, but we
didn't have our agreement yet.
535
00:24:01,453 --> 00:24:02,652
What did you give him?
536
00:24:02,654 --> 00:24:04,320
Digoxin.
537
00:24:04,322 --> 00:24:05,755
And a trace of cyanide.
538
00:24:05,757 --> 00:24:08,357
Can we get some help here?!
539
00:24:08,359 --> 00:24:09,926
190 milligrams of
540
00:24:09,928 --> 00:24:12,328
amyl nitrate, sodium
thiosulfate... what's that?
541
00:24:12,330 --> 00:24:13,496
The antidote.
542
00:24:13,498 --> 00:24:15,832
Brian!
543
00:24:15,834 --> 00:24:17,934
What are you doing?
544
00:24:17,936 --> 00:24:19,796
I may or may not have seen a
Murder, She Wrote about this.
545
00:24:19,805 --> 00:24:21,504
And if we leave a note for the paramedics,
546
00:24:21,506 --> 00:24:23,039
it'll save them time diagnosing him.
547
00:24:23,041 --> 00:24:24,908
Someone help! Call an ambulance!
548
00:24:26,511 --> 00:24:28,211
Now, do we have a deal?
549
00:24:29,581 --> 00:24:30,647
Good.
550
00:24:30,649 --> 00:24:32,248
Sir...
551
00:24:37,904 --> 00:24:46,233
__
552
00:24:47,376 --> 00:24:50,045
So, wait, this is Huston?
553
00:24:51,782 --> 00:24:54,416
Not that we're here to kill anyone.
554
00:24:54,418 --> 00:24:57,118
But usually, when you're
going down a list of bad guys,
555
00:24:57,120 --> 00:24:58,609
they're supposed to get tougher.
556
00:24:58,845 --> 00:25:00,911
This guy's easy pickings.
557
00:25:00,913 --> 00:25:03,347
I mean, you had a key to his place.
558
00:25:03,349 --> 00:25:06,150
You could've pulled the plug at any time.
559
00:25:06,152 --> 00:25:07,952
Yet you saved him for last?
560
00:25:12,290 --> 00:25:14,592
We're sorry for dropping in so late.
561
00:25:14,594 --> 00:25:17,661
Oh, I'm sure he's just
happy you're here, Jarrod.
562
00:25:17,663 --> 00:25:20,264
I'll be in the library
if you need anything.
563
00:25:23,502 --> 00:25:26,771
You didn't want to come here first...
564
00:25:26,773 --> 00:25:30,174
'cause you didn't want to
cross him off the list.
565
00:25:30,176 --> 00:25:31,842
You're friends.
566
00:25:33,812 --> 00:25:37,181
You told me you weren't
in touch with your team.
567
00:25:37,183 --> 00:25:39,450
Huston's the exception to the rule.
568
00:25:41,319 --> 00:25:43,020
He saved my life.
569
00:25:43,022 --> 00:25:45,222
After Mr. Sands betrayed Tanner,
570
00:25:45,224 --> 00:25:48,426
his first priority was making
sure his kid would be safe.
571
00:25:50,229 --> 00:25:52,730
And then he returned to
the only life he knew.
572
00:25:52,732 --> 00:25:55,065
He managed to pick up some
private mercenary work,
573
00:25:55,067 --> 00:25:57,435
but the people who hired him disavowed him
574
00:25:57,437 --> 00:26:00,404
as soon as he got arrested
and left him to rot.
575
00:26:00,406 --> 00:26:03,941
It seems he was doomed to a life in prison.
576
00:26:04,810 --> 00:26:07,711
Until one day, he got another shot.
577
00:26:07,713 --> 00:26:09,513
Huston had paid off the right people
578
00:26:09,515 --> 00:26:12,049
in order to find and
release his old friend.
579
00:26:12,051 --> 00:26:14,218
It turns out, Huston had found work
580
00:26:14,220 --> 00:26:17,021
with a promising young
politician named Edward Morra
581
00:26:17,023 --> 00:26:19,390
who might have use for a guy like Sands.
582
00:26:19,392 --> 00:26:22,893
He gave me the life I've got
today, which is why I'm so loath
583
00:26:22,895 --> 00:26:25,062
to end his.
584
00:26:27,566 --> 00:26:29,867
But I've got to show Tanner
that I'm making progress.
585
00:26:29,869 --> 00:26:33,070
So what are you gonna do?
You gonna fake his death?
586
00:26:36,208 --> 00:26:38,442
Something like that.
587
00:26:39,478 --> 00:26:41,645
I don't know, all right?
588
00:26:43,715 --> 00:26:46,450
He's seven-eighths of
the way there already.
589
00:26:46,452 --> 00:26:49,019
I don't see what's so hard
about feigning the last eighth.
590
00:26:49,021 --> 00:26:50,688
Why eighths?
591
00:26:50,690 --> 00:26:52,423
Wh...
592
00:26:55,694 --> 00:26:59,630
Didn't you tell me that it was
Huston's idea to turn on Tanner?
593
00:26:59,632 --> 00:27:01,699
He must've felt pretty
confident in the betrayal
594
00:27:01,701 --> 00:27:03,701
because he had some kind of dirt on him.
595
00:27:03,703 --> 00:27:05,002
I mean, Huston was the extortionist
596
00:27:05,004 --> 00:27:06,203
of the group, right?
597
00:27:08,306 --> 00:27:10,608
Sands, if I search this
place, what are the odds
598
00:27:10,610 --> 00:27:12,109
that I'd find something on Tanner?
599
00:27:12,111 --> 00:27:14,612
Well, if you want to have a go,
I suggest you do so quickly.
600
00:27:16,314 --> 00:27:18,282
This is from the security cameras
601
00:27:18,284 --> 00:27:19,416
in the parking lot.
602
00:27:19,418 --> 00:27:20,951
This is the car the suspect got into
603
00:27:20,953 --> 00:27:22,319
after he bought the insulin.
604
00:27:22,321 --> 00:27:23,988
This all started as a hunch.
605
00:27:23,990 --> 00:27:26,524
Well, all good ideas do.
606
00:27:26,526 --> 00:27:28,659
I will alert the rest of task force.
607
00:27:28,661 --> 00:27:31,061
And, uh, what ever happened to Finch?
608
00:27:31,063 --> 00:27:32,563
She never heard back from him.
609
00:27:32,565 --> 00:27:34,632
And what's your hunch about that?
610
00:27:34,634 --> 00:27:36,333
I don't have one.
611
00:27:36,335 --> 00:27:37,801
But I'm worried.
612
00:27:37,803 --> 00:27:39,970
Check in again with Ike. Keep me posted.
613
00:27:39,972 --> 00:27:42,306
And, listen, if you want
to call it a night,
614
00:27:42,308 --> 00:27:44,441
you have earned it; It is
your birthday, after all.
615
00:27:44,443 --> 00:27:46,477
- Yeah.
- I would rather stay.
616
00:27:46,479 --> 00:27:47,811
Thanks.
617
00:27:48,713 --> 00:27:51,415
You know what I think happened to Finch?
618
00:27:51,417 --> 00:27:55,152
He probably got stoned,
ate too many street nuts,
619
00:27:55,154 --> 00:27:56,620
and he's debating the meaning
620
00:27:56,622 --> 00:27:59,323
of Trump with the Balto
statue in Central Park.
621
00:27:59,325 --> 00:28:01,825
In other words, he's fine.
622
00:28:01,827 --> 00:28:04,261
- Well, we can't assume that.
- I just mean
623
00:28:04,263 --> 00:28:06,397
we have an actual lost kid to worry about.
624
00:28:06,399 --> 00:28:08,666
Don't waste your energy on Finch the flake.
625
00:28:28,853 --> 00:28:31,722
Do you want to know why I hate my birthday?
626
00:28:34,092 --> 00:28:36,527
A couple of years ago, my dad came to me
627
00:28:36,529 --> 00:28:38,829
and he said he was turning his life around,
628
00:28:38,831 --> 00:28:41,231
he wanted to get clean, and that he wanted
629
00:28:41,233 --> 00:28:43,767
to celebrate my birthday
with me, 'cause he'd missed
630
00:28:43,769 --> 00:28:45,102
so many of them.
631
00:28:45,104 --> 00:28:48,639
I was reluctant to say
yes, but I did, and...
632
00:28:48,641 --> 00:28:51,675
my mom drove up, my sister came over.
633
00:28:51,677 --> 00:28:53,277
There was cake.
634
00:28:53,279 --> 00:28:55,479
And we waited.
635
00:28:55,481 --> 00:28:59,083
But, like always, he never showed up.
636
00:28:59,085 --> 00:29:00,918
And do you want to know
637
00:29:00,920 --> 00:29:03,887
what I wished for when I
blew out my birthday candles?
638
00:29:08,026 --> 00:29:10,394
That he would die.
639
00:29:10,396 --> 00:29:12,563
And leave me the hell alone.
640
00:29:12,565 --> 00:29:14,565
Reb, you can't blame yourself for that.
641
00:29:14,567 --> 00:29:16,166
You did not cause him to...
642
00:29:16,168 --> 00:29:17,968
No, it...
643
00:29:17,970 --> 00:29:20,170
Because he was already dead.
644
00:29:21,106 --> 00:29:23,507
Two weeks later, I found out
645
00:29:23,509 --> 00:29:27,111
that while I was cursing his name
because he didn't show up,
646
00:29:27,113 --> 00:29:31,048
he was rotting in the East River.
647
00:29:31,050 --> 00:29:33,517
I had assumed...
648
00:29:33,519 --> 00:29:35,519
that he flaked.
649
00:29:36,855 --> 00:29:38,455
Now, while this might have seemed like
650
00:29:38,457 --> 00:29:39,757
a promising source of information,
651
00:29:39,759 --> 00:29:41,525
considering Huston specialized in extortion
652
00:29:41,527 --> 00:29:43,894
and blackmail, it turns
out that his apartment
653
00:29:43,896 --> 00:29:45,629
is as vacuous as he is.
654
00:29:45,631 --> 00:29:47,231
But I did find this.
655
00:29:48,233 --> 00:29:50,267
This is a key
656
00:29:50,269 --> 00:29:52,469
to a safe deposit box,
and I'm pretty damn sure
657
00:29:52,471 --> 00:29:54,972
it belongs to CaroBank, that's
just a few blocks from here.
658
00:29:54,974 --> 00:29:56,807
How do you know?
659
00:29:56,809 --> 00:29:58,475
Because for the next few hours,
660
00:29:58,477 --> 00:30:00,978
I'm still one of the
smartest people in the world.
661
00:30:01,980 --> 00:30:03,013
And the night nurse told me.
662
00:30:03,015 --> 00:30:04,581
- Hmm.
- She said that
663
00:30:04,583 --> 00:30:08,152
Huston instructed her to use it
if anyone ever showed up to...
664
00:30:08,154 --> 00:30:09,620
oh, I don't know...
665
00:30:09,622 --> 00:30:11,822
kill him in the middle of the night.
666
00:30:12,791 --> 00:30:15,659
She said this key unlocks
whatever dirt he has
667
00:30:15,661 --> 00:30:17,494
on his old colleagues.
668
00:30:17,496 --> 00:30:18,829
Some sort of burn book that she'd
669
00:30:18,831 --> 00:30:20,130
release to authorities if need be.
670
00:30:20,132 --> 00:30:21,465
Then let's go get it.
671
00:30:21,467 --> 00:30:23,233
Well, hold on.
672
00:30:23,235 --> 00:30:25,402
CaroBank doesn't open
till well after sunrise.
673
00:30:25,404 --> 00:30:28,205
So how do we get into the safe deposit box
674
00:30:28,207 --> 00:30:31,608
of a massively secure bank that
isn't even open for business?
675
00:30:32,143 --> 00:30:33,911
Without killing people.
676
00:30:33,913 --> 00:30:35,846
Why must you always make things harder?
677
00:30:35,848 --> 00:30:38,449
Yeah, I'll keep you posted.
678
00:30:38,451 --> 00:30:39,550
- Rebecca again?
- Yeah.
679
00:30:39,552 --> 00:30:41,752
Told her we haven't heard from him.
680
00:30:41,754 --> 00:30:43,954
My brother do this to you guys a lot?
681
00:30:43,956 --> 00:30:45,189
Just disappear?
682
00:30:45,191 --> 00:30:46,223
Occasionally.
683
00:30:47,593 --> 00:30:49,393
Is that him?
684
00:30:49,395 --> 00:30:50,928
I don't think so.
685
00:30:50,930 --> 00:30:53,130
Rachel, it's me. Brian.
686
00:30:53,132 --> 00:30:56,633
Wanted you to know I'm okay. Are you?
687
00:30:56,635 --> 00:30:58,469
How do I know it's you?
688
00:31:00,205 --> 00:31:02,239
When you were
in second grade, you accidently
689
00:31:02,241 --> 00:31:03,941
drank Dad's beer and ran
into the sliding door.
690
00:31:03,943 --> 00:31:07,177
That's why your nose looks a little broken.
691
00:31:07,179 --> 00:31:09,279
So was that your boyfriend or...?
692
00:31:09,281 --> 00:31:10,681
It's Brian.
693
00:31:12,217 --> 00:31:15,953
He said he... ran into a
girl while getting pizza.
694
00:31:17,021 --> 00:31:19,156
He's probably gonna be a while.
695
00:31:19,158 --> 00:31:22,459
Well, Rebecca said I should
stay here till I see him.
696
00:31:23,461 --> 00:31:26,130
He must be pretty
important to you guys, huh?
697
00:31:26,132 --> 00:31:27,664
Definitely.
698
00:31:27,666 --> 00:31:29,666
You must be pretty important, too,
699
00:31:29,668 --> 00:31:31,535
considering you're assigned to him.
700
00:31:31,537 --> 00:31:34,972
Uh... I'm not
that important, no. I...
701
00:31:34,974 --> 00:31:36,874
I just...
702
00:31:36,876 --> 00:31:39,276
It's my job to protect him.
703
00:31:39,278 --> 00:31:40,878
That's important to me.
704
00:31:44,649 --> 00:31:48,585
Well, I-I did take a bullet once.
705
00:31:49,888 --> 00:31:51,421
Seriously?
706
00:31:53,359 --> 00:31:56,093
You took a bullet to
save my brother's life?
707
00:31:59,330 --> 00:32:02,065
That's pretty much the way it happened.
708
00:32:05,603 --> 00:32:07,070
Hi there.
709
00:32:07,072 --> 00:32:08,405
Sorry!
710
00:32:08,407 --> 00:32:10,207
Don't freak out, don't
freak out. Shh, shh, shh.
711
00:32:10,209 --> 00:32:12,609
I don't have a lot of time.
Here's the deal, Mr. Matthews.
712
00:32:12,611 --> 00:32:14,878
You are the CEO of CaroBank,
and I happen to have
713
00:32:14,880 --> 00:32:16,847
a unique problem that
involves one of your branches.
714
00:32:16,849 --> 00:32:18,849
Just take whatever you want.
715
00:32:18,851 --> 00:32:20,818
I'm not gonna rob you,
man. I just need access
716
00:32:20,820 --> 00:32:22,719
to the Midtown branch before banking hours
717
00:32:22,721 --> 00:32:24,421
so I can open a safe deposit box
718
00:32:24,423 --> 00:32:26,957
using this perfectly legitimate key.
719
00:32:26,959 --> 00:32:29,426
Like I said, I'm not gonna take anything,
720
00:32:29,428 --> 00:32:32,162
I'm not gonna hurt anyone,
but if I don't get what I want,
721
00:32:32,164 --> 00:32:34,531
well, I did peruse your
personal computer over there,
722
00:32:34,533 --> 00:32:37,167
and you, Mr. Matthews, have a penchant
723
00:32:37,169 --> 00:32:39,570
for high-priced escorts.
724
00:32:39,572 --> 00:32:40,904
A lot of 'em.
725
00:32:40,906 --> 00:32:43,307
Hi. How you doing, ma'ams?
726
00:32:43,309 --> 00:32:44,408
I know you're
727
00:32:44,410 --> 00:32:46,343
hard at work over there. No judgment.
728
00:32:46,345 --> 00:32:48,946
I just really got to get into that branch.
729
00:32:52,217 --> 00:32:53,951
Turns out, Mr. Matthews
was pretty accommodating,
730
00:32:53,953 --> 00:32:55,652
given the right kind of motivation.
731
00:32:55,654 --> 00:32:58,021
He called the Midtown
branch manager and told him
732
00:32:58,023 --> 00:32:59,656
a very special client needed access
733
00:32:59,658 --> 00:33:01,992
to his safety deposit box right away.
734
00:33:01,994 --> 00:33:05,028
In no time, I was opening
the safety deposit box,
735
00:33:05,030 --> 00:33:07,030
and there it was... Huston's burn book.
736
00:33:07,032 --> 00:33:09,399
Now we just have to hope Tanner's in it.
737
00:33:09,401 --> 00:33:11,802
Reb.
738
00:33:11,804 --> 00:33:14,538
I just spoke with Jackson in CARD.
739
00:33:14,540 --> 00:33:16,773
A witness spotted your Bronco in Flushing
740
00:33:16,775 --> 00:33:18,041
at an abandoned property.
741
00:33:18,043 --> 00:33:20,911
- It's registered to a Val Lewton.
- Who's that?
742
00:33:20,913 --> 00:33:22,579
We're looking into it,
but I told S.A. Bradley
743
00:33:22,581 --> 00:33:23,914
you two are taking point.
744
00:33:23,916 --> 00:33:25,082
Okay.
745
00:33:25,084 --> 00:33:26,583
This is where it gets interesting.
746
00:33:26,585 --> 00:33:28,352
He kept notes on all you guys...
747
00:33:28,354 --> 00:33:30,854
Wilder, Lean and one Val Lewton.
748
00:33:30,856 --> 00:33:32,256
And who in the hell's that?
749
00:33:32,258 --> 00:33:33,857
Well, you said Tanner based your aliases
750
00:33:33,859 --> 00:33:35,559
on notorious directors of American cinema.
751
00:33:35,561 --> 00:33:37,027
Doesn't it make sense that
he'd go by a similar alias?
752
00:33:37,029 --> 00:33:39,663
Yeah, but I've never heard of
Val Lewton, alias or director.
753
00:33:39,665 --> 00:33:43,433
Actually, he was a producer
of genre films in the mid-'40s.
754
00:33:43,435 --> 00:33:46,670
Best known for psychological
horror-thriller Cat People.
755
00:33:46,672 --> 00:33:47,704
What would I do without you?
756
00:33:47,706 --> 00:33:49,706
Mm. You jest, but Val Lewton...
757
00:33:49,708 --> 00:33:51,008
the alias, not the director...
758
00:33:51,010 --> 00:33:53,377
owns a particular property in Queens.
759
00:33:53,379 --> 00:33:55,712
Undeveloped warehouse
that seems pretty perfect
760
00:33:55,714 --> 00:33:57,147
for hiding a kid.
761
00:33:59,017 --> 00:34:00,751
Good job, Brian.
762
00:34:04,931 --> 00:34:07,492
__
763
00:34:07,493 --> 00:34:13,305
_
764
00:34:20,418 --> 00:34:22,894
I may not be able to hack
into MI6, but the New York City
765
00:34:22,895 --> 00:34:24,795
Housing Authority is a
whole different thing.
766
00:34:24,797 --> 00:34:25,929
All right, there are the plans.
767
00:34:25,931 --> 00:34:28,198
I also found that a
neighbor lodged a complaint
768
00:34:28,200 --> 00:34:30,400
about recent construction,
saying that they were building
769
00:34:30,402 --> 00:34:32,235
some sort of basement without a permit.
770
00:34:32,237 --> 00:34:34,404
I'm guessing that's where
Tanner's keeping your son,
771
00:34:34,406 --> 00:34:37,240
and if I wait right here around the back...
772
00:34:37,242 --> 00:34:39,009
You're staying here.
773
00:34:39,011 --> 00:34:40,344
What?
774
00:34:40,346 --> 00:34:41,912
Tanner's in there with my son.
775
00:34:41,914 --> 00:34:43,513
And who knows how many weapons.
776
00:34:43,515 --> 00:34:44,815
Exactly.
777
00:34:44,817 --> 00:34:46,483
Uh, you need help.
778
00:34:50,588 --> 00:34:52,089
Fine.
779
00:34:52,091 --> 00:34:53,690
Thank you.
780
00:34:53,692 --> 00:34:55,192
You get to Henry, get him out.
781
00:34:55,194 --> 00:34:56,893
Just stay away from Tanner.
782
00:34:56,895 --> 00:34:58,462
I'll handle him.
783
00:34:58,464 --> 00:35:00,831
Remember what I said earlier?
784
00:35:00,833 --> 00:35:03,066
Yeah, I know. And I made an
agreement, and I've honored it,
785
00:35:03,068 --> 00:35:06,159
but I just don't know if I can do
that here. This is... different.
786
00:35:06,505 --> 00:35:08,639
I know. He's got your son.
787
00:35:08,641 --> 00:35:10,474
Do what you have to do.
788
00:35:42,373 --> 00:35:45,742
So what happened in there
between Sands and Tanner?
789
00:35:45,744 --> 00:35:46,977
Was it a duel?
790
00:35:46,979 --> 00:35:48,745
A fight?
791
00:35:48,747 --> 00:35:51,915
Were samurai swords somehow involved?
792
00:35:51,917 --> 00:35:54,117
I have no idea.
793
00:35:56,954 --> 00:35:59,189
I just know how it ended.
794
00:36:10,168 --> 00:36:12,002
Henry? Hey.
795
00:36:12,004 --> 00:36:13,470
Don't worry, buddy. I'm here to help.
796
00:36:13,472 --> 00:36:14,971
Listen, I'm sorry, I got to
797
00:36:14,973 --> 00:36:16,573
leave your blindfold on for now, okay?
798
00:36:16,575 --> 00:36:18,508
But everything's gonna be fine, I promise.
799
00:36:18,510 --> 00:36:21,745
Get your hands free? You got 'em? Okay.
800
00:36:21,747 --> 00:36:23,914
- Can you do me a favor?
- Mm-hmm.
801
00:36:23,916 --> 00:36:25,982
Just put your arms around my neck
802
00:36:25,984 --> 00:36:27,818
and hold on real tight, okay?
803
00:36:27,820 --> 00:36:29,419
All right, great job.
804
00:36:30,188 --> 00:36:31,988
An innocent kid was safe.
805
00:36:31,990 --> 00:36:34,157
He was going home to his parents.
806
00:36:34,159 --> 00:36:37,127
He'd never know who
came to his rescue or why.
807
00:36:38,362 --> 00:36:40,797
All right. Here you go.
808
00:36:40,799 --> 00:36:42,766
You're out of there. Just hang on.
809
00:36:42,768 --> 00:36:43,967
But I know.
810
00:36:43,969 --> 00:36:45,502
Everything's gonna be fine.
811
00:36:45,504 --> 00:36:46,737
Any minute now.
812
00:36:50,208 --> 00:36:52,776
Come on, come on, come
on, come on, come on.
813
00:36:52,778 --> 00:36:54,044
It's okay, there you go, yeah.
814
00:36:54,046 --> 00:36:55,278
Okay. You got him?
815
00:36:55,280 --> 00:36:57,481
Yeah.
816
00:37:02,820 --> 00:37:05,055
It's okay. I'll get you
home to your parents.
817
00:37:09,428 --> 00:37:10,894
How you doing? You all right?
818
00:37:10,896 --> 00:37:12,729
Yeah. All things considered.
819
00:37:12,731 --> 00:37:15,665
You know, it's okay, you can say thank you.
820
00:37:16,634 --> 00:37:17,801
I got your son out of there,
821
00:37:17,803 --> 00:37:19,002
I saved your life three times,
822
00:37:19,004 --> 00:37:20,003
by my count.
823
00:37:20,005 --> 00:37:21,471
Come on.
824
00:37:21,473 --> 00:37:24,841
You're a big boy.
825
00:37:24,843 --> 00:37:27,410
You can say it.
826
00:37:28,513 --> 00:37:29,946
Thank you.
827
00:37:31,783 --> 00:37:33,350
Yeah, you're welcome.
828
00:37:33,352 --> 00:37:34,751
It's been an interesting night.
829
00:37:34,753 --> 00:37:36,913
Turns out, there's something
you actually care about...
830
00:37:37,789 --> 00:37:40,123
You got mugged, remember?
831
00:37:40,125 --> 00:37:42,092
I do now.
832
00:37:42,094 --> 00:37:43,960
Helps sell the story.
833
00:37:43,962 --> 00:37:45,028
It's all right.
834
00:37:45,030 --> 00:37:47,430
You can say thank you if you want.
835
00:38:13,825 --> 00:38:15,358
SWAT's taking lead.
836
00:38:22,099 --> 00:38:23,633
And it's a happy ending
837
00:38:23,635 --> 00:38:25,402
for a young Manhattan boy
838
00:38:25,404 --> 00:38:27,003
reported missing yesterday,
839
00:38:27,005 --> 00:38:30,273
who was reunited with his
parents early this morning.
840
00:38:33,277 --> 00:38:34,978
Brian.
841
00:38:35,980 --> 00:38:37,514
What happened?
842
00:38:37,516 --> 00:38:39,015
Are you okay?
843
00:38:39,017 --> 00:38:41,117
Yeah. I went to go pick up some pizza
844
00:38:41,119 --> 00:38:42,853
and some guy decided he wanted my wallet.
845
00:38:42,855 --> 00:38:45,722
- You got mugged?
- For all $11 that I had in my wallet.
846
00:38:45,724 --> 00:38:46,923
And my phone.
847
00:38:46,925 --> 00:38:49,326
But he left the pizza,
so I guess that was nice.
848
00:38:49,328 --> 00:38:50,760
You okay?
849
00:38:50,762 --> 00:38:53,163
Yeah, I just waited, like,
four hours in the E.R.,
850
00:38:53,165 --> 00:38:55,365
but no concussion, so that's good.
851
00:38:55,367 --> 00:38:56,600
What about you?
852
00:38:56,602 --> 00:38:59,803
Are you okay? What's up
with this emergency case?
853
00:38:59,805 --> 00:39:02,305
Well, it's over, actually.
854
00:39:02,307 --> 00:39:03,773
Really? What happened?
855
00:39:03,775 --> 00:39:04,808
It was a kidnapping.
856
00:39:04,810 --> 00:39:05,842
A weird one.
857
00:39:05,844 --> 00:39:06,977
We found the kid, he's fine.
858
00:39:06,979 --> 00:39:08,645
He was actually sitting in a parking garage
859
00:39:08,647 --> 00:39:11,081
across from his family's house in Chelsea.
860
00:39:11,083 --> 00:39:12,582
He was weirded out,
861
00:39:12,584 --> 00:39:13,550
but he's okay.
862
00:39:13,552 --> 00:39:14,918
- Wow.
- Yeah.
863
00:39:14,920 --> 00:39:16,286
It was a wild night.
864
00:39:16,288 --> 00:39:17,821
I'm a little wrecked.
865
00:39:17,823 --> 00:39:20,090
You know what, maybe this will help.
866
00:39:23,294 --> 00:39:25,528
What is that?
867
00:39:25,530 --> 00:39:27,631
It's a birthday gift.
868
00:39:27,633 --> 00:39:29,399
For your birthday.
869
00:39:29,401 --> 00:39:30,901
You know, in some
cultures, it's customary...
870
00:39:30,903 --> 00:39:33,270
You got mugged and you still
bought me a birthday present?
871
00:39:33,272 --> 00:39:35,272
Yeah, of course. Hey, a
birthday's a birthday.
872
00:39:35,274 --> 00:39:36,539
You made it through another year;
873
00:39:36,541 --> 00:39:38,308
That is worth celebrating.
874
00:39:38,310 --> 00:39:41,745
Regardless of whatever else happened.
875
00:39:41,747 --> 00:39:44,514
Thank you.
876
00:39:44,516 --> 00:39:45,815
I think.
877
00:39:45,817 --> 00:39:46,816
Sorry about the wrapping.
878
00:39:46,818 --> 00:39:48,718
Oh, no, the wrapping is my favorite part.
879
00:39:54,392 --> 00:39:56,326
What is it?
880
00:39:56,328 --> 00:39:57,627
It's a pillow.
881
00:39:57,629 --> 00:39:58,695
For napping.
882
00:39:58,697 --> 00:40:00,897
Anywhere you want.
883
00:40:00,899 --> 00:40:02,165
Like, if you get called in
884
00:40:02,167 --> 00:40:04,434
on a midnight kidnapping case, for example,
885
00:40:04,436 --> 00:40:05,669
then you can sleep...
886
00:40:05,671 --> 00:40:06,670
Through it?
887
00:40:06,672 --> 00:40:07,671
Nah, just the boring parts.
888
00:40:07,673 --> 00:40:09,239
You want me to show you how it works?
889
00:40:09,241 --> 00:40:11,107
Okay, so this is the... this is the front.
890
00:40:11,109 --> 00:40:13,143
This is where your mouth breathes.
891
00:40:13,145 --> 00:40:15,545
And then you put it on your head.
892
00:40:16,848 --> 00:40:19,616
You just put it on your head like this.
893
00:40:20,952 --> 00:40:22,085
- Oh, God.
- Sleep anywhere.
894
00:40:22,087 --> 00:40:24,087
- It's all right.
- It's genius.
895
00:40:24,089 --> 00:40:25,588
I'll get you another one
for your next birthday.
896
00:40:25,590 --> 00:40:26,856
That's really nice.
897
00:40:26,858 --> 00:40:28,558
Then you can put...
then you put your head...
898
00:40:28,560 --> 00:40:30,026
hands-hands in here like this.
899
00:40:30,028 --> 00:40:32,362
Yeah. You see?
900
00:40:39,370 --> 00:40:40,337
Oh, you're back.
901
00:40:40,339 --> 00:40:41,604
Geez, Rach, you scared me.
902
00:40:41,606 --> 00:40:43,139
I didn't realize you were still here.
903
00:40:43,141 --> 00:40:44,307
What are you wearing?
904
00:40:44,309 --> 00:40:45,608
What's up with your eye?
905
00:40:49,147 --> 00:40:51,181
What are you...?
906
00:40:51,183 --> 00:40:53,616
I'm sorry. Uh...
907
00:40:53,618 --> 00:40:54,985
- Brian...
- Oh, my God.
908
00:40:54,987 --> 00:40:56,886
Oh, my God!
909
00:40:56,888 --> 00:40:58,922
- Calm down, okay?
- Oh, my God!
910
00:40:58,924 --> 00:40:59,923
You're totally overreacting.
911
00:40:59,925 --> 00:41:00,991
- I'm overreacting?
- Yes, you are.
912
00:41:00,993 --> 00:41:02,826
You hooked up with Ike in my apartment!
913
00:41:02,828 --> 00:41:04,127
It's not a big deal.
914
00:41:04,129 --> 00:41:05,795
- It's a big deal to me.
- It just...
915
00:41:05,797 --> 00:41:08,031
- happened, okay?
- Ew.
916
00:41:08,033 --> 00:41:09,265
And Jason...
917
00:41:09,267 --> 00:41:10,767
- Jason?
- is a great guy.
918
00:41:10,769 --> 00:41:12,102
Oh, is he?
919
00:41:12,104 --> 00:41:13,970
He took a bullet for you.
920
00:41:13,972 --> 00:41:15,238
Oh, did he?
921
00:41:15,240 --> 00:41:16,840
I think that's a little generous
922
00:41:16,842 --> 00:41:18,541
with the interpretation there, Ike.
923
00:41:18,543 --> 00:41:20,477
God! Ugh!
924
00:41:20,479 --> 00:41:22,112
And that was one of my
favorite shirts, too, man.
925
00:41:22,114 --> 00:41:23,279
- I'll replace it.
- No, you know what,
926
00:41:23,281 --> 00:41:24,814
I'm leaving the apartment for 30 minutes.
927
00:41:24,816 --> 00:41:26,816
I want everything bleached!
928
00:41:26,818 --> 00:41:29,452
And I want the sheets cleaned.
929
00:41:29,454 --> 00:41:30,587
Actually, just burn the sheets.
930
00:41:30,589 --> 00:41:32,889
And you know what, if
this is becoming a thing,
931
00:41:32,891 --> 00:41:34,991
you call him Ike.
932
00:41:38,263 --> 00:41:40,930
While Ike and Rachel
erased their... everything
933
00:41:40,932 --> 00:41:44,067
from my apartment, I tried
to erase the thought of them
934
00:41:44,069 --> 00:41:45,602
from my mind with a little light reading
935
00:41:45,604 --> 00:41:47,670
that I had borrowed from
Huston's burn book.
936
00:41:54,812 --> 00:41:57,447
Eddie Morra used NZT to go from a nobody
937
00:41:57,449 --> 00:41:59,249
to a candidate for president.
938
00:41:59,251 --> 00:42:02,919
But in those days, NZT wasn't
as hard to find as it is now.
939
00:42:02,921 --> 00:42:05,221
He needed to keep it all to himself.
940
00:42:06,857 --> 00:42:11,094
And there were clusters of
NZT all over New York City.
941
00:42:11,096 --> 00:42:14,431
And men like Huston and
Sands knew what to do.
942
00:42:14,433 --> 00:42:17,700
First, they got rid of the dealers.
943
00:42:17,702 --> 00:42:20,336
Then they ran down the stray dogs...
944
00:42:20,338 --> 00:42:24,474
users with names like Marcus
Tate and Susan Epstein.
945
00:42:24,476 --> 00:42:27,844
Names like Conrad Harris, Rebecca's father.
946
00:42:30,414 --> 00:42:32,482
They got rid of them all.
947
00:42:32,484 --> 00:42:35,151
Sands killed Rebecca's father.
948
00:42:42,445 --> 00:42:47,445
Synced by emmasan
WEB-DL resync by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
68733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.