Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,470
- Previously on Limitless...
- I've been thinking about
2
00:00:03,470 --> 00:00:04,570
the shooting.
3
00:00:04,570 --> 00:00:05,570
I was watching footage of Morra.
4
00:00:05,570 --> 00:00:07,440
It's almost like he dodged.
5
00:00:07,440 --> 00:00:08,740
Do you think he's on NZT?
6
00:00:08,740 --> 00:00:10,710
Senator's coat. The real one.
7
00:00:10,710 --> 00:00:12,310
With NZT in the blood.
8
00:00:12,310 --> 00:00:13,350
Everything go smooth?
9
00:00:13,350 --> 00:00:14,570
I had to talk to one guy
10
00:00:14,570 --> 00:00:15,610
in the Evidence unit.
11
00:00:15,610 --> 00:00:16,740
He's dead, Brian.
12
00:00:16,750 --> 00:00:18,480
He went to a Chinese restaurant
13
00:00:18,480 --> 00:00:20,540
where the chef knows about his allergy.
14
00:00:20,540 --> 00:00:22,620
Somehow, peanut oil
ended up in his entrée.
15
00:00:22,770 --> 00:00:24,390
He died in the ambulance.
16
00:00:24,390 --> 00:00:26,130
Do you think someone killed him?
17
00:00:26,390 --> 00:00:28,670
I think someone didn't
want us talking to him.
18
00:00:53,980 --> 00:00:54,980
__
19
00:00:54,980 --> 00:00:56,680
_
20
00:00:57,290 --> 00:00:59,520
You understand you're
giving a statement to IAU
21
00:00:59,520 --> 00:01:02,320
about your recent investigation
of Cyrillus Holdings?
22
00:01:02,320 --> 00:01:03,020
Mm.
23
00:01:03,910 --> 00:01:05,580
And that this also includes
the 48-hour period
24
00:01:05,590 --> 00:01:07,860
you spent working with another agent.
25
00:01:07,940 --> 00:01:08,900
Look, I get it.
26
00:01:08,900 --> 00:01:10,630
You want me to talk about Lucy Church.
27
00:01:10,630 --> 00:01:13,870
That works for me; I could talk
about Lucy Church all day long.
28
00:01:13,870 --> 00:01:15,490
And why is that exactly?
29
00:01:16,550 --> 00:01:18,430
Because...
30
00:01:18,890 --> 00:01:20,440
I learned a lot from her.
31
00:01:21,210 --> 00:01:23,940
Plus, I wasn't in a great place when we met.
32
00:01:28,400 --> 00:01:30,000
You look like you've been through hell.
33
00:01:30,000 --> 00:01:31,280
I know what you did.
34
00:01:31,350 --> 00:01:33,460
Jesse Escanso?
35
00:01:33,530 --> 00:01:35,010
The Evidence clerk.
36
00:01:36,290 --> 00:01:37,830
He didn't just die because someone
37
00:01:37,830 --> 00:01:39,640
put peanut oil in his Chinese food.
38
00:01:39,640 --> 00:01:41,060
You made it happen.
39
00:01:41,140 --> 00:01:42,860
Which means I made it happen.
40
00:01:43,750 --> 00:01:45,860
Assuming you're right about any of this...
41
00:01:46,350 --> 00:01:48,510
did you come here to say thank you?
42
00:01:48,570 --> 00:01:50,600
Jesse Escanso could have,
43
00:01:50,600 --> 00:01:52,480
and would have, exposed everything
44
00:01:52,480 --> 00:01:53,960
that we're trying to do.
45
00:01:54,010 --> 00:01:57,580
And if he hadn't have had... an accident...
46
00:01:58,260 --> 00:01:59,950
odds are, you'd be in jail right now.
47
00:01:59,950 --> 00:02:01,250
I don't care.
48
00:02:01,870 --> 00:02:04,740
I don't, I don't go around murdering people.
49
00:02:06,090 --> 00:02:07,830
And you haven't.
50
00:02:08,530 --> 00:02:09,810
You gave me a debriefing.
51
00:02:09,870 --> 00:02:13,770
Based on that, I may or may
not have tended to a loose end.
52
00:02:14,880 --> 00:02:16,930
What trouble is that to your conscience?
53
00:02:22,090 --> 00:02:23,730
And Agent Harris?
54
00:02:24,790 --> 00:02:26,980
Well, I'd imagine the timing
of Mr. Escanso's death
55
00:02:26,980 --> 00:02:28,590
hasn't been lost on her.
56
00:02:28,590 --> 00:02:30,240
Rebecca's fine.
57
00:02:31,680 --> 00:02:33,750
You don't have to worry about Rebecca.
58
00:02:37,390 --> 00:02:39,740
In any case, she won't be getting
59
00:02:39,740 --> 00:02:42,810
any compromising information
from Jesse Escanso.
60
00:02:47,100 --> 00:02:49,630
You weren't in a great
place? What does that mean?
61
00:02:50,280 --> 00:02:52,080
Nothing you need to worry about.
62
00:02:52,150 --> 00:02:53,760
The stuff you want to know, that all started
63
00:02:53,760 --> 00:02:55,830
when the list of undercover agents got out.
64
00:02:55,920 --> 00:02:57,240
Finch!
65
00:02:57,790 --> 00:02:58,740
Get up!
66
00:02:58,800 --> 00:02:59,860
Ah, Mike!
67
00:02:59,860 --> 00:03:00,990
What is it, like, 3:00 in the morning?
68
00:03:00,990 --> 00:03:02,050
What do you want?
69
00:03:02,050 --> 00:03:03,910
Naz needs you right now.
70
00:03:05,080 --> 00:03:06,900
Washington maintains a master list
71
00:03:06,900 --> 00:03:09,840
of every agent working
under nonofficial cover.
72
00:03:09,840 --> 00:03:12,880
Two hours ago, unknown
persons stole the hard drive
73
00:03:12,880 --> 00:03:15,720
from Deputy Director Rovick's
home in Dupont Circle.
74
00:03:16,180 --> 00:03:17,540
The list was on it.
75
00:03:17,540 --> 00:03:19,560
Every undercover operation we've got going
76
00:03:19,560 --> 00:03:21,010
has been compromised, and we're pulling
77
00:03:21,010 --> 00:03:22,600
all the agents as we speak.
78
00:03:22,600 --> 00:03:23,810
Has the list been leaked?
79
00:03:23,810 --> 00:03:26,820
No, not yet. We only assume
it's a matter of time.
80
00:03:26,820 --> 00:03:28,210
This is Adrian Vescovi.
81
00:03:28,210 --> 00:03:31,420
He supervises undercover
work in the city, and, uh,
82
00:03:31,420 --> 00:03:33,080
he will fill you in on the rest.
83
00:03:33,080 --> 00:03:35,670
At this point, we have no
idea what these thieves want.
84
00:03:35,670 --> 00:03:36,700
They could be selling these names,
85
00:03:36,700 --> 00:03:38,700
they could post them publicly at any moment.
86
00:03:38,700 --> 00:03:40,680
We have 22 undercover agents,
87
00:03:40,680 --> 00:03:43,250
five of which are unaccounted for.
88
00:03:43,250 --> 00:03:46,510
Now, obviously, we have our
people looking for them.
89
00:03:47,030 --> 00:03:48,900
I hear you're quite the problem solver.
90
00:03:48,900 --> 00:03:50,640
I want you and your team
to do everything you can
91
00:03:50,640 --> 00:03:52,080
to find these agents.
92
00:03:52,740 --> 00:03:53,890
These are their names.
93
00:03:53,890 --> 00:03:56,290
Hear that? He said my team.
94
00:03:56,290 --> 00:03:58,650
I heard. He's just ignorant, that's all.
95
00:03:58,650 --> 00:04:00,010
...Liz Collette,
96
00:04:00,010 --> 00:04:03,920
Alex Nellenthal and Lucy Church.
97
00:04:04,670 --> 00:04:06,360
Yes, I know Lucy.
98
00:04:07,320 --> 00:04:08,780
I knew her.
99
00:04:08,850 --> 00:04:10,040
Um...
100
00:04:10,870 --> 00:04:13,590
We were at Quantico together, um...
101
00:04:13,590 --> 00:04:15,820
till she got pulled pre-graduation
102
00:04:15,820 --> 00:04:18,110
for an undercover assignment.
103
00:04:18,980 --> 00:04:20,760
I heard it was at a prison.
104
00:04:20,810 --> 00:04:25,300
Um, and then she went into
another deep undercover position
105
00:04:25,300 --> 00:04:27,670
after that, and then another one after that.
106
00:04:27,670 --> 00:04:29,250
So...
107
00:04:29,320 --> 00:04:31,130
That happens to some people.
108
00:04:31,200 --> 00:04:33,690
They get addicted to being somebody else.
109
00:04:35,540 --> 00:04:38,210
I mean, the only thing I
know about undercover work
110
00:04:38,210 --> 00:04:39,490
is what I've seen in the movies,
111
00:04:39,490 --> 00:04:42,250
but, um, yeah, once I dug into the files,
112
00:04:42,310 --> 00:04:44,250
finding the agents really wasn't that hard.
113
00:04:45,870 --> 00:04:46,730
__
114
00:04:46,730 --> 00:04:48,850
Agent Ben Yang was
deep cover with the Triads.
115
00:04:48,850 --> 00:04:51,530
Now, funny enough, the guy
had a sensitivity to MSG.
116
00:04:51,530 --> 00:04:53,020
Luckily, a lot of people think there's a way
117
00:04:53,080 --> 00:04:55,790
drink Red Bull.
118
00:04:55,790 --> 00:04:57,790
I tracked down a bodega-sized
Red Bull shipment
119
00:04:57,790 --> 00:05:00,220
to a Chinatown apartment
and found Agent Yang.
120
00:05:00,260 --> 00:05:01,860
Agent Liz Collette was working undercover
121
00:05:01,860 --> 00:05:03,000
at a blue chip Chelsea gallery
122
00:05:03,000 --> 00:05:04,920
under suspicion of moving stolen art.
123
00:05:04,920 --> 00:05:07,230
Now, here's the thing about
no one eats.
124
00:05:07,230 --> 00:05:08,720
And Agent Collette filed receipts
125
00:05:08,720 --> 00:05:11,010
from a bunch of burger places
on her last assignment.
126
00:05:11,010 --> 00:05:13,080
We found her shame-eating at a Shake Shack.
127
00:05:13,080 --> 00:05:14,730
It went on like that, until the only agent
128
00:05:14,730 --> 00:05:16,580
left unaccounted for was Lucy Church,
129
00:05:16,580 --> 00:05:18,410
who was in the end stages
of a long assignment
130
00:05:18,410 --> 00:05:19,860
at a corrupt hedge fund.
131
00:05:19,940 --> 00:05:21,830
This place apparently cornered the market
132
00:05:21,830 --> 00:05:23,540
on high-end money laundering in the city.
133
00:05:23,540 --> 00:05:24,850
It's tied to some very bad people,
134
00:05:24,850 --> 00:05:26,620
and no one could get in touch with Lucy.
135
00:05:27,200 --> 00:05:28,930
Which was how I came to be standing
136
00:05:28,990 --> 00:05:31,480
in the middle of Ditmars
Boulevard right before dawn,
137
00:05:31,480 --> 00:05:35,010
looking for a blue 1968 Ford Mustang.
138
00:05:41,270 --> 00:05:42,520
I recognize the name.
139
00:05:42,520 --> 00:05:44,360
The face does nothing for me.
140
00:05:44,360 --> 00:05:45,790
I'm Brian Finch.
141
00:05:45,790 --> 00:05:47,460
I work with the FBI.
142
00:05:47,460 --> 00:05:48,850
Look, your cover's burnt,
143
00:05:48,850 --> 00:05:52,510
and your boss, Adrian Vescovi,
says you need to come in.
144
00:05:52,510 --> 00:05:53,660
How did you find me?
145
00:05:53,720 --> 00:05:55,110
You had speeding tickets.
146
00:05:55,110 --> 00:05:56,240
You're an insomniac,
147
00:05:56,240 --> 00:05:58,620
and driving fast late at
night helps you relax.
148
00:05:58,660 --> 00:06:00,390
I took a bet that once you had a badge,
149
00:06:00,390 --> 00:06:02,290
you'd just use it to get out of tickets.
150
00:06:02,360 --> 00:06:04,230
So, we sent people to the five longest
151
00:06:04,230 --> 00:06:05,590
straightaways in the city.
152
00:06:11,510 --> 00:06:13,350
I picked the longest one.
153
00:06:13,870 --> 00:06:15,200
Here we are.
154
00:06:15,260 --> 00:06:16,590
All right, so someone took the list,
155
00:06:16,590 --> 00:06:18,600
but it hasn't been posted publicly yet.
156
00:06:18,600 --> 00:06:20,810
Yeah, well, not as far as we know.
157
00:06:20,810 --> 00:06:22,980
Thanks for the heads-up, Brian Finch.
158
00:06:23,040 --> 00:06:24,470
- I'm not coming in.
- Oh, come on.
159
00:06:24,470 --> 00:06:25,490
No, wait, wait, wait!
160
00:06:34,130 --> 00:06:35,230
What's your deal?
161
00:06:35,230 --> 00:06:36,170
What do you mean?
162
00:06:36,170 --> 00:06:37,580
I mean, you're cute enough
163
00:06:37,580 --> 00:06:39,810
to pull off the whole square-jaw thing,
164
00:06:39,810 --> 00:06:40,740
if you wanted to,
165
00:06:40,740 --> 00:06:42,000
but you're dressed like you're in line
166
00:06:42,000 --> 00:06:43,790
for the Porta-John at Coachella.
167
00:06:44,230 --> 00:06:45,770
They woke me up in the middle of the night.
168
00:06:45,770 --> 00:06:47,430
Doesn't matter; the Bureau wouldn't let you
169
00:06:47,430 --> 00:06:49,650
get away with that unless
you were something special.
170
00:06:49,650 --> 00:06:50,770
So...
171
00:06:50,770 --> 00:06:51,960
what's your deal?
172
00:06:52,070 --> 00:06:53,570
I solve problems.
173
00:06:56,500 --> 00:06:58,670
I am well supplied with those.
174
00:06:58,670 --> 00:07:00,130
And, as of a couple minutes ago,
175
00:07:00,130 --> 00:07:03,380
I haven't got a whole lot of
time to sort through them, so...
176
00:07:05,100 --> 00:07:06,900
Oh, you want me to come with you?
177
00:07:07,670 --> 00:07:09,430
I joined the Bureau to save lives.
178
00:07:09,430 --> 00:07:11,230
Could be you had different reasons.
179
00:07:11,230 --> 00:07:12,950
I know you're manipulating me.
180
00:07:12,990 --> 00:07:15,130
And yet you're still standing there.
181
00:07:23,780 --> 00:07:25,660
I stood on the road for 12 hours
182
00:07:25,660 --> 00:07:27,750
before somebody told me they found Lucy.
183
00:07:28,690 --> 00:07:31,220
I'm not complaining about
the windburn, per se,
184
00:07:31,220 --> 00:07:32,610
but it would be nice if the Bureau
185
00:07:32,610 --> 00:07:35,040
could reimburse me for some aloe.
186
00:07:51,990 --> 00:07:57,470
Synced by emmasan
www.MY-SUBS.com
187
00:07:59,200 --> 00:08:01,340
Kidnap him?
188
00:08:01,340 --> 00:08:04,830
You're asking me if I kidnapped
the CJC's consultant?
189
00:08:04,880 --> 00:08:07,420
I opened the car door; he got in on his own.
190
00:08:18,910 --> 00:08:19,920
Hey, do you want me
191
00:08:19,920 --> 00:08:21,520
to dial for you so you
can focus on the road?
192
00:08:21,520 --> 00:08:23,330
I got to call my boss. Try
and be quiet a sec, okay?
193
00:08:25,040 --> 00:08:26,660
Lucy, you're on speakerphone
194
00:08:26,690 --> 00:08:29,040
with myself and S.A.C. Pouran.
195
00:08:29,040 --> 00:08:30,460
Is everything okay?
196
00:08:30,460 --> 00:08:32,210
I'm not coming in, Adrian.
197
00:08:32,210 --> 00:08:33,130
Not yet.
198
00:08:33,130 --> 00:08:34,380
Uh, actually, you are.
199
00:08:34,380 --> 00:08:36,230
I'm pulling your credentials right now.
200
00:08:36,230 --> 00:08:37,450
Any arrest you make
201
00:08:37,450 --> 00:08:38,830
will be null and void.
202
00:08:38,830 --> 00:08:40,270
All right, you could do that.
203
00:08:40,380 --> 00:08:42,940
I mean, I wouldn't, seeing as
I'm the one holding the file
204
00:08:42,940 --> 00:08:44,540
that can tie Cyrillus Holdings to, like,
205
00:08:44,540 --> 00:08:46,100
50 criminal counts.
206
00:08:46,100 --> 00:08:48,570
Don't even start down
this road with me, Lucy.
207
00:08:48,570 --> 00:08:51,480
I get pulled in, who's to say
what happens to that file?
208
00:08:51,510 --> 00:08:52,890
Lucy, we're done.
209
00:08:52,890 --> 00:08:54,200
This case is over.
210
00:08:54,200 --> 00:08:56,390
We have everything we
need to nail the hedge fund.
211
00:08:56,440 --> 00:08:59,400
No, there is one more thing
before we file charges, Adrian,
212
00:08:59,400 --> 00:09:00,530
and you know how important it is.
213
00:09:00,530 --> 00:09:02,000
Don't pretend like you don't.
214
00:09:05,110 --> 00:09:06,430
Two days.
215
00:09:06,970 --> 00:09:09,390
I'm giving you two days
to bring this thing home.
216
00:09:09,390 --> 00:09:10,150
Fine.
217
00:09:10,150 --> 00:09:12,230
I'm borrowing a man-child from the CJC.
218
00:09:12,230 --> 00:09:13,990
I'll bring him back in better
shape than I found him.
219
00:09:13,990 --> 00:09:15,330
- Shouldn't be hard.
- Hey, hey, hey, hey!
220
00:09:16,460 --> 00:09:18,540
Did you just hang up on Naz?
221
00:09:18,570 --> 00:09:19,700
Buckle up, handsome.
222
00:09:19,700 --> 00:09:21,410
You're mine for the next two days.
223
00:09:22,560 --> 00:09:24,620
W-Was I surprised Finch
stayed out in the field?
224
00:09:25,590 --> 00:09:27,110
Of course not.
225
00:09:27,110 --> 00:09:30,130
He probably heard the word "undercover,"
226
00:09:30,130 --> 00:09:33,960
and with that expression
that means exclamation point.
227
00:09:35,570 --> 00:09:36,820
Undercover.
228
00:09:38,780 --> 00:09:40,280
Hey, I like this place.
229
00:09:41,790 --> 00:09:44,670
I was in the endgame at Cyrillus Holdings...
230
00:09:44,670 --> 00:09:45,700
three years of casework.
231
00:09:45,700 --> 00:09:48,010
Technically, the investigation is done.
232
00:09:48,070 --> 00:09:50,060
Just one last piece
needs to fall into place.
233
00:09:50,060 --> 00:09:51,690
- Help me out.
- Yeah.
234
00:09:53,530 --> 00:09:55,100
So, this last piece,
235
00:09:55,150 --> 00:09:56,530
is that what we're after?
236
00:10:00,060 --> 00:10:01,590
"The Blue Limit".
237
00:10:01,630 --> 00:10:04,740
Bills itself out as a
premium escort service.
238
00:10:04,800 --> 00:10:07,570
They launder all their cash
through Cyrillus Holdings.
239
00:10:08,760 --> 00:10:10,800
Okay, I'm listening.
240
00:10:11,100 --> 00:10:15,330
Good, because the FBI
believes what they really are
241
00:10:15,330 --> 00:10:17,350
is a human trafficking organization.
242
00:10:17,350 --> 00:10:18,300
They bring in women
243
00:10:18,300 --> 00:10:20,560
from poor countries in Europe,
take their passports,
244
00:10:20,560 --> 00:10:22,730
and essentially sell them into slavery.
245
00:10:22,730 --> 00:10:24,020
But doesn't that mean that they'll just get
246
00:10:24,020 --> 00:10:26,310
rolled up in the larger
investigation of Cyrillus?
247
00:10:26,510 --> 00:10:27,350
The second
248
00:10:27,400 --> 00:10:29,850
we file a case against Cyrillus Holdings,
249
00:10:29,850 --> 00:10:31,020
that case will encompass
250
00:10:31,020 --> 00:10:34,060
The Blue Limit, and every
other shady business
251
00:10:34,110 --> 00:10:35,600
they've ever worked with.
252
00:10:35,640 --> 00:10:38,650
At which point, the women working there
253
00:10:38,650 --> 00:10:40,770
will become major liabilities.
254
00:10:40,820 --> 00:10:44,800
You think The Blue Limit would
be inclined to get rid of them?
255
00:10:44,870 --> 00:10:46,450
Women who make trouble there
256
00:10:46,450 --> 00:10:50,150
have a way of disappearing,
so, yeah, I do think
257
00:10:50,200 --> 00:10:52,050
that could happen on a larger scale.
258
00:10:53,380 --> 00:10:55,090
I want to get these women out of there.
259
00:10:55,090 --> 00:10:57,590
I want to find out where
their passports are stashed,
260
00:10:57,640 --> 00:10:59,610
get them back, so they
can be on their way home
261
00:10:59,610 --> 00:11:01,270
before charges get filed.
262
00:11:03,010 --> 00:11:03,850
It's not enough these guys
263
00:11:03,850 --> 00:11:06,790
get to go to some golf-farm
white-collar prison.
264
00:11:07,340 --> 00:11:09,000
They're slavers.
265
00:11:09,030 --> 00:11:11,850
They kill women, and I want them for that.
266
00:11:12,690 --> 00:11:14,520
Now, these guys keep the particulars
267
00:11:14,550 --> 00:11:16,830
of their organization
pretty close to the belt,
268
00:11:16,830 --> 00:11:19,970
so there was only so
much that I could learn.
269
00:11:20,510 --> 00:11:23,170
But I had an informant on the inside.
270
00:11:23,210 --> 00:11:25,230
We were just starting to
get a sense of the structure
271
00:11:25,280 --> 00:11:27,250
when she disappeared a few weeks ago,
272
00:11:27,290 --> 00:11:30,480
which makes me think they had her killed.
273
00:11:30,480 --> 00:11:31,900
Well, what can I do?
274
00:11:31,960 --> 00:11:35,630
Tonight, The Blue Limit
is holding a benefit,
275
00:11:35,630 --> 00:11:37,360
courting their new high-end clients.
276
00:11:37,420 --> 00:11:39,320
You're coming as one of the clients-to-be.
277
00:11:39,320 --> 00:11:42,870
I will make entry, and we will work the room
278
00:11:42,900 --> 00:11:44,490
and find those passports.
279
00:11:46,330 --> 00:11:47,520
Just like that?
280
00:11:47,560 --> 00:11:49,950
Do you have a suit? Have
you ever even worn a suit?
281
00:11:50,520 --> 00:11:51,920
I got a suit.
282
00:11:51,920 --> 00:11:53,300
It's red.
283
00:11:56,000 --> 00:11:57,480
Okay.
284
00:11:58,110 --> 00:12:00,310
Personal shopper at Bergdorf's.
285
00:12:00,350 --> 00:12:01,580
He'll hook you up.
286
00:12:01,580 --> 00:12:02,790
Chop chop, Brian Finch.
287
00:12:02,790 --> 00:12:04,510
Lots of work to do.
288
00:12:09,820 --> 00:12:10,450
Hey there.
289
00:12:10,450 --> 00:12:12,670
Looking to save lives... thumbs up emoji.
290
00:12:12,790 --> 00:12:16,650
Kind of need some NZT to do it...
arm making muscle emoji.
291
00:12:20,830 --> 00:12:23,150
Yes, I authorized administering Brian NZT
292
00:12:23,150 --> 00:12:25,080
while he was working with Lucy Church.
293
00:12:25,110 --> 00:12:26,880
Her handler made a strong case
294
00:12:26,880 --> 00:12:28,470
for why she should still be out there.
295
00:12:28,470 --> 00:12:30,090
Brian Finch knew the parameters
296
00:12:30,090 --> 00:12:31,830
of what he was and wasn't supposed to do,
297
00:12:31,830 --> 00:12:34,050
and I trusted him to act within those.
298
00:12:35,840 --> 00:12:39,110
And, yes, in retrospect, I
realize that may sound naive.
299
00:12:41,420 --> 00:12:43,380
The women of Eastern Europe thank you.
300
00:12:44,030 --> 00:12:45,250
You okay?
301
00:12:45,300 --> 00:12:46,900
You seem a little distracted.
302
00:12:47,430 --> 00:12:50,410
I got a call from Jarrod
Sands' office this morning.
303
00:12:50,410 --> 00:12:51,560
Remember him?
304
00:12:51,610 --> 00:12:54,010
What? I don't like where this is headed.
305
00:12:54,070 --> 00:12:56,970
He, uh, heads up Senator
Morra's personal security.
306
00:12:57,520 --> 00:12:58,970
Yeah, I think so.
307
00:12:59,020 --> 00:13:00,770
Well, he wants to meet later.
308
00:13:01,290 --> 00:13:02,680
Are you gonna go?
309
00:13:02,730 --> 00:13:05,210
Well, we're sniffing around
Senator Morra and NZT,
310
00:13:05,210 --> 00:13:05,750
and all of a sudden
311
00:13:05,750 --> 00:13:07,000
I get this call out of the blue?
312
00:13:07,000 --> 00:13:08,460
Yeah, I'm gonna go.
313
00:13:09,700 --> 00:13:11,160
The, um...
314
00:13:11,160 --> 00:13:14,430
suit that you're wearing, it
still has a tag on the sleeve.
315
00:13:14,430 --> 00:13:17,420
Oh, yeah, I know. I'm-I'm still shopping.
316
00:13:17,420 --> 00:13:18,830
I actually told the guy
that was helping me inside
317
00:13:18,830 --> 00:13:20,000
that I'd be right back.
318
00:13:28,920 --> 00:13:30,570
He looked fine.
319
00:13:30,630 --> 00:13:33,840
Um, good, I guess.
320
00:13:33,840 --> 00:13:35,500
It was a nice suit.
321
00:13:35,500 --> 00:13:37,270
Everybody looks better in a suit.
322
00:13:37,320 --> 00:13:40,050
Boy, that's a-a weird
question for you to ask me.
323
00:13:40,540 --> 00:13:43,360
I meant, did Finch
seem nervous or out of sorts?
324
00:13:43,360 --> 00:13:44,960
Oh, no, no.
325
00:13:45,020 --> 00:13:47,340
But, I mean, I wasn't looking that closely.
326
00:13:47,410 --> 00:13:50,920
I... I had a lot on my mind that day.
327
00:13:53,340 --> 00:13:54,940
Special Agent Harris.
328
00:13:54,940 --> 00:13:57,820
I'm glad you decided to come.
Do you fancy a drink?
329
00:13:57,820 --> 00:13:59,330
Oh, no, I'm good.
330
00:13:59,850 --> 00:14:01,710
This is a nice place.
331
00:14:02,600 --> 00:14:05,480
Senator Morra was impressed
by your deft handling
332
00:14:05,510 --> 00:14:07,560
of his attempted assassination.
333
00:14:07,620 --> 00:14:08,870
So was I.
334
00:14:08,920 --> 00:14:10,460
Well, I'm glad I could help.
335
00:14:10,460 --> 00:14:11,420
And we were glad
336
00:14:11,420 --> 00:14:12,500
for that help.
337
00:14:12,500 --> 00:14:13,660
So glad, in fact, that we would
338
00:14:13,660 --> 00:14:16,530
like to extend the
relationship, if possible.
339
00:14:16,530 --> 00:14:18,030
Extend it how?
340
00:14:18,980 --> 00:14:21,560
Senator Morra and I would
like to offer you a job.
341
00:14:23,780 --> 00:14:25,560
- A job?
- Mm.
342
00:14:26,080 --> 00:14:28,380
A quite lucrative one at that,
343
00:14:28,420 --> 00:14:31,720
working on the senator's
private security team.
344
00:14:33,210 --> 00:14:35,440
I'm gonna write a number
on a piece of paper.
345
00:14:36,680 --> 00:14:41,150
When you see it, I'm
sure you'll be convinced
346
00:14:41,210 --> 00:14:43,040
about how serious we are
347
00:14:43,370 --> 00:14:45,020
to have you on our team.
348
00:14:46,610 --> 00:14:49,080
Naturally, all comes
with perks and privileges
349
00:14:49,080 --> 00:14:52,480
such as to dwarf anything the
FBI might be able to offer.
350
00:14:59,570 --> 00:15:01,070
As I said,
351
00:15:01,130 --> 00:15:03,000
we're quite serious.
352
00:15:04,730 --> 00:15:08,020
That's a very impressive offer, Mr. Sands.
353
00:15:10,210 --> 00:15:12,220
May I have some time to think about it?
354
00:15:12,250 --> 00:15:13,320
Of course.
355
00:15:13,320 --> 00:15:14,810
Take whatever time you need.
356
00:15:15,480 --> 00:15:17,060
Thank you.
357
00:15:27,010 --> 00:15:27,840
Brian.
358
00:15:27,840 --> 00:15:29,410
I take it you've been trying to reach me.
359
00:15:29,410 --> 00:15:31,610
Sands, listen to me, I
don't have much time...
360
00:15:31,610 --> 00:15:32,720
Relax, Brian.
361
00:15:32,720 --> 00:15:34,520
I'm not trying to threaten or encroach
362
00:15:34,580 --> 00:15:36,550
in any other way upon Rebecca.
363
00:15:36,590 --> 00:15:38,530
Since you have failed utterly
364
00:15:38,530 --> 00:15:40,530
to convince her to stop asking questions,
365
00:15:40,530 --> 00:15:42,490
I've simply stepped in
to smooth things over.
366
00:15:42,490 --> 00:15:43,820
How are you doing that?
367
00:15:43,860 --> 00:15:45,380
By offering her a job.
368
00:15:45,380 --> 00:15:47,180
Quite an attractive one, in fact.
369
00:15:47,220 --> 00:15:47,860
What?
370
00:15:47,860 --> 00:15:49,760
You're trying to bribe her?
371
00:15:49,760 --> 00:15:50,560
Brian,
372
00:15:50,560 --> 00:15:52,800
I have yet to meet a
human being on this planet
373
00:15:52,800 --> 00:15:54,290
who doesn't have a price.
374
00:16:11,650 --> 00:16:13,240
Sure you're up for this?
375
00:16:13,290 --> 00:16:14,620
Totally.
376
00:16:15,490 --> 00:16:17,970
Brian, this is years of my life,
377
00:16:18,510 --> 00:16:20,940
hundreds of hours of work.
378
00:16:20,980 --> 00:16:23,090
I am absolutely good to go.
379
00:16:25,730 --> 00:16:27,160
Okay.
380
00:16:42,090 --> 00:16:44,070
__
381
00:16:44,300 --> 00:16:46,450
It wasn't my first
douchey hedge fund party,
382
00:16:46,510 --> 00:16:48,700
but it was the first where
just about every guy there
383
00:16:48,700 --> 00:16:51,450
was there specifically
to buy time with women.
384
00:16:51,480 --> 00:16:54,400
They ran a pretty wide gamut
of occupations and interests.
385
00:16:54,460 --> 00:16:56,800
There was the investment
bankers, inevitably.
386
00:16:56,880 --> 00:17:00,410
Kind of the easiest to impress,
since they live by speculation.
387
00:17:00,410 --> 00:17:02,590
Because trading on the open market is dead
388
00:17:02,590 --> 00:17:03,780
when it comes to derivatives.
389
00:17:03,780 --> 00:17:06,450
The Sharpe ratio isn't even
comparable with dark pools.
390
00:17:06,450 --> 00:17:07,670
I mean, no market depth feed,
391
00:17:07,730 --> 00:17:10,580
risk becomes a virtual non-entity.
392
00:17:10,580 --> 00:17:12,850
And go ahead, call your
clients, take this down.
393
00:17:12,900 --> 00:17:14,670
The Russian oligarch contingent
394
00:17:14,720 --> 00:17:16,710
was a tougher nut to crack,but it seemed relevant
395
00:17:16,710 --> 00:17:18,600
since a lot of the girls
were Eastern European.
396
00:17:18,600 --> 00:17:19,900
But it turned outto be worth it,
397
00:17:19,900 --> 00:17:21,720
since that way I was ableto meet Sergei,
398
00:17:21,720 --> 00:17:23,560
The Blue Limit's man in
charge on the ground,
399
00:17:23,560 --> 00:17:25,710
and he had issues of his
own he needed help with.
400
00:17:25,710 --> 00:17:27,870
You know, it sounds to me
like your nephew's just trying
401
00:17:27,870 --> 00:17:29,390
to get your brother's attention.
402
00:17:29,390 --> 00:17:30,500
Cry for help?
403
00:17:30,500 --> 00:17:32,470
Exactly, that's exactly right.
404
00:17:32,510 --> 00:17:34,310
I mean, think of it like this, Sergei.
405
00:17:34,310 --> 00:17:35,280
You put a kid like that
406
00:17:35,320 --> 00:17:37,910
on a Ducati, he's just gonna ride around
407
00:17:37,910 --> 00:17:40,800
knocking driver side mirrors
off to get a rise out of Dad.
408
00:17:40,800 --> 00:17:45,480
But if Dad takes away the Ducati
and actually listens to him...
409
00:17:45,480 --> 00:17:47,700
I'm sure he has not thought
of it quite this way.
410
00:17:47,770 --> 00:17:49,140
Well, he totally should.
411
00:17:49,140 --> 00:17:49,980
Nostrovia.
412
00:17:50,010 --> 00:17:51,010
Nostrovia.
413
00:17:51,010 --> 00:17:52,920
With every little exchange,
414
00:17:52,920 --> 00:17:55,800
every snippet of conversation
I was able to pick up,
415
00:17:55,800 --> 00:17:58,080
I gradually was able to build a sense
416
00:17:58,080 --> 00:17:59,840
of The Blue Limit's hierarchy.
417
00:17:59,840 --> 00:18:02,650
And in every vaguely
threatening e-mail chain,
418
00:18:02,650 --> 00:18:05,210
every overheard reference to discipline,
419
00:18:05,280 --> 00:18:07,930
there's one name that keeps recurring.
420
00:18:07,930 --> 00:18:09,080
Karl Boorman.
421
00:18:09,080 --> 00:18:09,960
Thank you.
422
00:18:10,280 --> 00:18:11,410
I know the name.
423
00:18:11,410 --> 00:18:13,050
Head of security for The Blue Limit.
424
00:18:13,110 --> 00:18:15,100
Yeah, he oversees the dirty
work when it needs doing.
425
00:18:15,100 --> 00:18:16,600
Stands to reason that
he'd be the person holding
426
00:18:16,670 --> 00:18:19,590
the passports of all Blue Limit's workers.
427
00:18:19,640 --> 00:18:21,720
Get to him, we make this thing right. Boom.
428
00:18:22,790 --> 00:18:24,750
Okay. Not bad.
429
00:18:24,790 --> 00:18:26,440
"Not bad." Come on.
430
00:18:27,000 --> 00:18:29,170
Frankly, I didn't bring
you here with high hopes.
431
00:18:29,180 --> 00:18:30,780
You managed to not totally screw it up
432
00:18:30,850 --> 00:18:33,900
and you gained some useful
intel, so, yeah, not bad.
433
00:18:33,950 --> 00:18:36,420
Please, you stay.
434
00:18:36,720 --> 00:18:38,650
Oh, I'm sorry, we were just about to leave.
435
00:18:38,700 --> 00:18:40,610
Sergei sends me over.
436
00:18:41,080 --> 00:18:42,390
To say thank you for helping
437
00:18:42,390 --> 00:18:43,660
with his nephew.
438
00:18:43,710 --> 00:18:47,140
There is a suite waiting upstairs.
439
00:18:47,950 --> 00:18:50,100
Very comfortable.
440
00:18:52,060 --> 00:18:53,680
I'm sorry, I'm with someone.
441
00:18:53,680 --> 00:18:54,630
That's okay.
442
00:18:54,630 --> 00:18:56,020
Sergei knows that.
443
00:18:56,070 --> 00:18:57,840
She can come, too.
444
00:18:58,390 --> 00:18:59,670
Yes?
445
00:19:00,930 --> 00:19:03,130
I mean, what were we supposed to do?
446
00:19:03,700 --> 00:19:06,380
You know, Sergei is not the kind
of guy you want to say no to.
447
00:19:06,450 --> 00:19:09,380
It was... awkward.
448
00:19:09,440 --> 00:19:12,580
But we worked something out.
449
00:19:19,280 --> 00:19:21,950
I love to watch.
450
00:19:27,280 --> 00:19:28,850
Feel free to raid the mini-bar.
451
00:19:28,900 --> 00:19:29,980
Cool.
452
00:19:30,440 --> 00:19:33,670
Of course, we didn't have
sex with the Russian escort.
453
00:19:34,220 --> 00:19:35,660
We just thought it would look suspicious
454
00:19:35,720 --> 00:19:40,030
to send her back to Sergei, so
we waited out the two hours.
455
00:19:40,620 --> 00:19:43,780
Luckily, Irina loves TV.
456
00:19:44,230 --> 00:19:46,150
So You Think You Dance,
457
00:19:46,200 --> 00:19:48,150
Yes to the Dress,
458
00:19:48,820 --> 00:19:50,940
Amazing Races,
459
00:19:50,980 --> 00:19:52,260
MythBusters.
460
00:19:52,310 --> 00:19:54,000
Though, it's their last season.
461
00:19:54,040 --> 00:19:55,320
It's very sad.
462
00:19:56,540 --> 00:19:58,120
Well, we got what we came for.
463
00:19:58,120 --> 00:20:00,120
Karl Boorman has the passports.
464
00:20:00,120 --> 00:20:01,510
It's a good night's work.
465
00:20:01,560 --> 00:20:04,000
We can relax... a little.
466
00:20:05,320 --> 00:20:09,160
Unless, of course, you'd rather
spend the time with, uh...
467
00:20:11,580 --> 00:20:15,400
You know, I'm actually not a
reality TV fan myself, so...
468
00:20:15,400 --> 00:20:16,710
- Really?
- Yeah.
469
00:20:16,710 --> 00:20:18,130
Seem like the type.
470
00:20:18,150 --> 00:20:20,270
She really loves it.
471
00:20:22,750 --> 00:20:24,940
Well, she's lucky.
472
00:20:25,610 --> 00:20:27,760
She's premium product,
473
00:20:27,810 --> 00:20:31,280
so she gets treated with
a degree of humanity.
474
00:20:31,340 --> 00:20:35,210
Some of the others who
maybe aren't so beautiful...
475
00:20:35,840 --> 00:20:38,910
It's human trafficking for
the purpose of sexual slavery.
476
00:20:38,910 --> 00:20:41,700
That's why she's so happy to be watching TV.
477
00:20:44,000 --> 00:20:46,290
All right, now...
478
00:20:46,350 --> 00:20:49,250
how about you tell me what's bothering you.
479
00:20:51,620 --> 00:20:55,020
Well, there is a situation,
480
00:20:55,070 --> 00:20:57,540
but I can't really talk about it.
481
00:20:57,540 --> 00:21:00,230
Come on, who can you talk to, if not me?
482
00:21:00,330 --> 00:21:02,740
A girl you have absolutely no ties to,
483
00:21:02,800 --> 00:21:04,460
probably never see me again.
484
00:21:05,470 --> 00:21:07,110
Have you ever killed someone?
485
00:21:08,990 --> 00:21:10,510
Have you?
486
00:21:11,020 --> 00:21:12,310
I think so.
487
00:21:13,070 --> 00:21:15,720
I didn't actually do it,
it was something I said.
488
00:21:16,520 --> 00:21:19,310
Unless you ordered a hit, that's not on you.
489
00:21:19,360 --> 00:21:21,030
You can't control people.
490
00:21:21,600 --> 00:21:22,920
My advice?
491
00:21:22,920 --> 00:21:24,300
Don't dwell on it.
492
00:21:24,870 --> 00:21:27,720
One of the best feelings
is when I get a new case,
493
00:21:27,780 --> 00:21:30,200
and I can just leave the old one behind,
494
00:21:30,200 --> 00:21:31,910
along with everything that went with it.
495
00:21:32,710 --> 00:21:35,190
That all sounds...
496
00:21:36,560 --> 00:21:38,190
kind of okay.
497
00:21:38,830 --> 00:21:40,040
- Good.
- Yeah.
498
00:21:40,070 --> 00:21:41,580
I need you in character.
499
00:21:41,630 --> 00:21:43,180
I got a job for you tomorrow.
500
00:21:52,470 --> 00:21:54,760
__
501
00:21:55,220 --> 00:21:57,510
I mean, there's all kinds of
undercover gigs, you know.
502
00:21:57,550 --> 00:21:59,430
Sometimes it's really badass
503
00:21:59,430 --> 00:22:00,930
and there's parties and hot girls
504
00:22:00,930 --> 00:22:05,110
and stuff like that, and sometimes...
505
00:22:05,160 --> 00:22:05,950
Was I sorry
506
00:22:05,950 --> 00:22:08,730
when I heard Finch had to
go back to being a temp?
507
00:22:09,650 --> 00:22:13,370
To sitting in a cubicle
and filing papers all day?
508
00:22:13,850 --> 00:22:15,170
Yeah.
509
00:22:15,220 --> 00:22:17,550
My heart bled for him.
510
00:22:18,280 --> 00:22:20,240
The Blue Limit has a vested interest
511
00:22:20,240 --> 00:22:21,630
in appearing legitimate.
512
00:22:21,630 --> 00:22:24,030
Meaning they get short-staffed,
513
00:22:24,030 --> 00:22:26,660
they hire a temp, just like anyone else.
514
00:22:26,710 --> 00:22:30,460
So Lucy called every temp agency in New York
515
00:22:30,460 --> 00:22:32,490
to see if they had made
any requests that morning,
516
00:22:32,490 --> 00:22:34,660
and the next thing we knew...
517
00:22:34,710 --> 00:22:36,310
It was like riding a bicycle.
518
00:22:36,350 --> 00:22:38,180
I was a very convincing temp.
519
00:22:38,230 --> 00:22:41,320
And after one more NZT
pill, maybe too convincing.
520
00:22:41,360 --> 00:22:43,540
It was a bet that nobody
working low-level data entry
521
00:22:43,540 --> 00:22:45,660
was at the VIP party last night,
522
00:22:45,660 --> 00:22:47,640
but we were willing to take those odds.
523
00:22:48,720 --> 00:22:51,490
And as long as I had data to
enter, nobody bothered me.
524
00:22:51,810 --> 00:22:54,200
And I could keep an eye
out for anything unusual.
525
00:22:54,940 --> 00:22:56,850
Like that guy in the suit,
526
00:22:57,170 --> 00:22:59,860
and that secure door he
keeps disappearing behind.
527
00:23:00,430 --> 00:23:02,790
Though security is a
relative term, of course.
528
00:23:02,790 --> 00:23:05,800
If you listen carefully, every key makes
529
00:23:05,800 --> 00:23:07,860
a slightly different
sound when you press it.
530
00:23:07,860 --> 00:23:09,390
It's kind of like learning a song.
531
00:23:15,950 --> 00:23:18,840
And would you look at that?
It's already time for lunch.
532
00:23:25,120 --> 00:23:27,290
What are they hiding in here?
533
00:23:28,610 --> 00:23:31,070
Huh. Guess it's a little
more secure than I thought.
534
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
But with a little help from a few
535
00:23:32,100 --> 00:23:33,450
instructional videos on YouTube,
536
00:23:33,450 --> 00:23:34,890
I was able to crack the safes.
537
00:23:38,410 --> 00:23:40,100
First two safes weren't much help,
538
00:23:40,100 --> 00:23:41,670
but on the last one...
539
00:23:44,740 --> 00:23:46,150
Jackpot.
540
00:23:54,800 --> 00:23:56,340
Going on the lam?
541
00:23:57,150 --> 00:24:01,120
If I were a Latvian brunette
by the name of... Svetlana.
542
00:24:01,310 --> 00:24:02,600
I do like that name.
543
00:24:03,060 --> 00:24:04,950
What exactly are you doing, then?
544
00:24:05,000 --> 00:24:07,780
Well, I got all the passports
back, as you can see.
545
00:24:07,780 --> 00:24:09,320
You're welcome, by the way.
546
00:24:09,360 --> 00:24:10,940
I meant with the cash.
547
00:24:11,600 --> 00:24:14,070
Well, I started thinking about what's next.
548
00:24:14,120 --> 00:24:15,190
I mean, we're helping all these women
549
00:24:15,190 --> 00:24:17,050
get out and go home,
550
00:24:17,050 --> 00:24:18,830
but to what?
551
00:24:18,880 --> 00:24:20,830
A lot of them only ended up here because
552
00:24:20,830 --> 00:24:22,980
they thought it would be better
than what they had before.
553
00:24:22,980 --> 00:24:25,480
So, I want to make sure
554
00:24:25,480 --> 00:24:27,750
they have more options this time.
555
00:24:30,550 --> 00:24:32,500
This is thousands of dollars.
556
00:24:32,500 --> 00:24:34,080
Where did you get this money?
557
00:24:34,080 --> 00:24:36,640
I mean, getting the passports
back didn't take very long,
558
00:24:36,640 --> 00:24:38,480
so I stopped by the horse races.
559
00:24:38,480 --> 00:24:41,310
I read up on a few of the
ponies, got a little lucky,
560
00:24:41,670 --> 00:24:43,540
and went home with a bit of cash.
561
00:24:44,670 --> 00:24:46,370
Just a little something to help
562
00:24:46,420 --> 00:24:47,920
get them back on their feet.
563
00:24:49,960 --> 00:24:52,140
Remind me to take you to Vegas next time.
564
00:24:52,490 --> 00:24:54,160
That's not all I found, though.
565
00:24:54,160 --> 00:24:55,230
With the passports,
566
00:24:55,230 --> 00:24:56,630
there were all these ledgers.
567
00:24:56,630 --> 00:24:59,110
Now, it's mostly really
boring accounting stuff.
568
00:24:59,110 --> 00:25:00,560
Except...
569
00:25:00,560 --> 00:25:03,570
do you know anything about "Edelweiss"?
570
00:25:04,270 --> 00:25:06,440
I was in The Sound of Music in high school.
571
00:25:06,440 --> 00:25:07,420
Okay, so,
572
00:25:07,420 --> 00:25:09,920
"Edelweiss" seems to be
some kind of code name.
573
00:25:09,920 --> 00:25:11,720
It's all over the place in these ledgers,
574
00:25:11,720 --> 00:25:13,730
and whoever or whatever it is,
575
00:25:13,730 --> 00:25:15,960
it was getting payouts from The Blue Limit,
576
00:25:15,960 --> 00:25:19,710
designed specifically to be
crazy complicated and nearly...
577
00:25:19,770 --> 00:25:21,180
Impossible to trace.
578
00:25:21,180 --> 00:25:22,730
Exactly.
579
00:25:23,520 --> 00:25:24,830
We need to find Edelweiss.
580
00:25:24,830 --> 00:25:26,320
I had the exact same thought.
581
00:25:30,230 --> 00:25:33,880
This is Queens, and this...
582
00:25:34,630 --> 00:25:36,280
is Edelweiss.
583
00:25:36,330 --> 00:25:39,410
Whose official name of record is
the German Hospitality League,
584
00:25:39,410 --> 00:25:42,100
supposedly some
cross-cultural goodwill club.
585
00:25:42,100 --> 00:25:44,720
And the recipient of record for payouts
586
00:25:44,720 --> 00:25:46,630
from the magical mystery fund.
587
00:25:47,300 --> 00:25:48,840
That's a front.
588
00:25:48,840 --> 00:25:50,590
This place is less than a mile from here.
589
00:25:50,630 --> 00:25:52,570
And I figure that if we go
over there in the morning,
590
00:25:52,570 --> 00:25:54,570
we'll find whoever's been killing the women
591
00:25:54,570 --> 00:25:55,840
for The Blue Limit.
592
00:26:04,110 --> 00:26:06,640
That wasn't the reaction I expected.
593
00:26:06,640 --> 00:26:09,510
Well, I was...
594
00:26:09,560 --> 00:26:11,830
really impressed.
595
00:26:11,830 --> 00:26:14,430
With the research or with the kiss?
596
00:26:16,910 --> 00:26:18,340
And?
597
00:26:18,380 --> 00:26:20,080
And what?
598
00:26:20,080 --> 00:26:21,860
No, we had some laughs, no big deal.
599
00:26:25,980 --> 00:26:27,440
S-Seriously, I-I don't...
600
00:26:27,440 --> 00:26:29,080
I don't know what you want me to say.
601
00:26:29,080 --> 00:26:31,470
That's-that's the end
of the story. We just...
602
00:26:56,160 --> 00:26:57,480
I'm sorry, where were we?
603
00:26:57,560 --> 00:26:59,930
I lost my train of thought a little bit.
604
00:27:04,620 --> 00:27:07,970
So, after two days of strictly
professional collaboration,
605
00:27:07,970 --> 00:27:10,410
we had the address of the
guy The Blue Limit was paying
606
00:27:10,410 --> 00:27:12,930
to murder women, including Lucy's source,
607
00:27:12,930 --> 00:27:15,130
but we ran into a problem.
608
00:27:19,320 --> 00:27:20,410
Hey.
609
00:27:20,460 --> 00:27:22,860
48 hours are up.
It's time to come home.
610
00:27:23,300 --> 00:27:24,350
What?
611
00:27:24,400 --> 00:27:25,770
They're cutting you off.
612
00:27:25,810 --> 00:27:27,060
Wait, what do you mean?
613
00:27:27,560 --> 00:27:31,120
Dispensary isn't issuing any
more NZT until you come back.
614
00:27:32,020 --> 00:27:33,840
I need you for one more thing.
615
00:27:35,600 --> 00:27:38,010
Look, I really want to
see this case through.
616
00:27:38,060 --> 00:27:39,850
I'm not ready to come back in.
617
00:27:40,110 --> 00:27:41,640
You hooked up, didn't you?
618
00:27:41,850 --> 00:27:43,120
You and Lucy.
619
00:27:43,120 --> 00:27:44,080
What?
620
00:27:44,080 --> 00:27:46,530
No, that's... Come on.
621
00:27:46,580 --> 00:27:49,420
We didn't... Bollywood.
622
00:27:49,420 --> 00:27:50,110
That's crazy.
623
00:27:50,110 --> 00:27:51,530
Why would you even suggest that?
624
00:27:51,530 --> 00:27:52,880
Fine, I don't even care.
625
00:27:52,880 --> 00:27:54,550
You want to work the case off NZT,
626
00:27:54,550 --> 00:27:56,080
work the case off NZT.
627
00:27:56,080 --> 00:27:57,360
I'll even run interference,
628
00:27:57,360 --> 00:27:59,150
but you're the one that
has to answer to Naz.
629
00:27:59,150 --> 00:28:00,460
Thank you, seriously. And we didn't...
630
00:28:04,030 --> 00:28:06,980
All right, what's this assignment?
631
00:28:12,360 --> 00:28:14,370
__
632
00:28:14,370 --> 00:28:17,510
Hold on. Is this the
part with the kidnapping?
633
00:28:17,510 --> 00:28:19,100
Kidnapping-light, okay.
634
00:28:19,100 --> 00:28:21,430
It's, like, kidnapping adjacent,
if you can even call it that,
635
00:28:21,490 --> 00:28:22,670
which you can't, by the way,
636
00:28:22,670 --> 00:28:24,550
because the kidnapped
party ultimately agreed
637
00:28:24,550 --> 00:28:26,050
to the arrangement.
638
00:28:26,730 --> 00:28:29,210
In order to discover
who killed Lucy's informant,
639
00:28:29,210 --> 00:28:31,010
we needed to know who worked there.
640
00:28:31,010 --> 00:28:32,410
Now, I didn't have any NZT,
641
00:28:32,410 --> 00:28:34,320
so about an hour prior to my arrival,
642
00:28:34,370 --> 00:28:36,230
I had my hacker buds at Everywhere
643
00:28:36,230 --> 00:28:37,970
dump a Denial-of-Service virus
644
00:28:37,970 --> 00:28:39,970
onto the German Hospitality League server
645
00:28:39,970 --> 00:28:41,320
to crash its Wi-Fi,
646
00:28:41,320 --> 00:28:43,670
forcing a call for outside tech support.
647
00:28:43,670 --> 00:28:47,160
And, yes, a little minor-league
kidnapping might have ensued.
648
00:28:47,210 --> 00:28:48,600
Hey!
649
00:28:49,620 --> 00:28:52,190
Lucy hooked up the Data dude
with a couple of hundred bucks
650
00:28:52,220 --> 00:28:54,650
and a gift card for a
taco place in Greenpoint.
651
00:28:54,650 --> 00:28:55,500
He'll be all right.
652
00:28:55,500 --> 00:28:57,240
Tech nerds love guacamole.
653
00:28:57,240 --> 00:28:59,600
All I had to do was get
a picture, maybe a name,
654
00:28:59,650 --> 00:29:01,050
and we could build a case.
655
00:29:01,050 --> 00:29:02,710
I didn't need a pill for that.
656
00:29:02,750 --> 00:29:04,500
Still, it's kind of nerve-wracking.
657
00:29:04,500 --> 00:29:06,220
There is a stone-cold killer working here.
658
00:29:06,220 --> 00:29:07,360
Hi-ya.
659
00:29:07,460 --> 00:29:09,020
You here about the Wi-Fi?
660
00:29:10,870 --> 00:29:12,010
Okay, let's see here.
661
00:29:12,010 --> 00:29:13,510
Oh, you got the old setup.
662
00:29:13,510 --> 00:29:14,780
Here we go.
663
00:29:14,830 --> 00:29:17,230
You sure you've done this before?
664
00:29:17,230 --> 00:29:19,070
Oh, yeah, yeah, yeah,
I do this all the time.
665
00:29:19,070 --> 00:29:22,880
I could honestly do this... in my sleep.
666
00:29:22,880 --> 00:29:25,070
'Cause I sleepwalk, sometimes, so...
667
00:29:25,070 --> 00:29:28,280
It's-it's called, um... somnambulism.
668
00:29:28,280 --> 00:29:30,180
I stalled for as long as I could.
669
00:29:30,180 --> 00:29:32,440
I couldn't get the receptionist
to talk about her boss.
670
00:29:32,440 --> 00:29:34,300
She just said he was rarely there.
671
00:29:35,400 --> 00:29:36,570
Any luck?
672
00:29:36,570 --> 00:29:37,670
Uh, you know what,
673
00:29:37,670 --> 00:29:39,910
I think you guys might need a new, uh,
674
00:29:39,910 --> 00:29:43,280
that-that rabbit ear thing,
what's it called? Router?
675
00:29:43,280 --> 00:29:45,670
Hey, maybe I'd better call your office
676
00:29:45,670 --> 00:29:47,290
to see if they can send along someone
677
00:29:47,290 --> 00:29:50,280
more, uh, confident.
678
00:29:51,530 --> 00:29:52,790
Oh.
679
00:29:52,850 --> 00:29:55,060
Oh, I mean, o-okay.
680
00:29:55,100 --> 00:29:57,110
You know, that's... I understand.
681
00:29:57,790 --> 00:29:59,930
Try to give 110% every time.
682
00:29:59,930 --> 00:30:01,920
I do apologize about this.
683
00:30:01,920 --> 00:30:03,440
It's just, uh, you know,
684
00:30:03,440 --> 00:30:05,350
sometimes these things are
a little more complicated
685
00:30:05,350 --> 00:30:06,400
than they seem.
686
00:30:06,400 --> 00:30:08,000
Just tell them, um...
687
00:30:08,040 --> 00:30:09,490
I gave it my all.
688
00:30:09,560 --> 00:30:11,830
The magazine gave me a name.
From there, it wasn't
689
00:30:11,830 --> 00:30:13,650
gonna be hard to get a picture of the guy.
690
00:30:13,710 --> 00:30:15,510
Lucy is gonna be psyched.
691
00:30:15,560 --> 00:30:16,990
Son of a bitch.
692
00:30:16,990 --> 00:30:18,300
Our source
confirms that the list of
693
00:30:18,300 --> 00:30:22,500
active undercover agents
within the FBI was exposed
694
00:30:22,500 --> 00:30:24,830
when computer hackers
stole the intelligence,
695
00:30:24,880 --> 00:30:26,420
and began horse trading on the black market.
696
00:30:26,420 --> 00:30:27,440
I'm burned.
697
00:30:27,480 --> 00:30:28,600
For real.
698
00:30:28,650 --> 00:30:29,740
I know.
699
00:30:29,800 --> 00:30:31,090
No, you don't.
700
00:30:31,140 --> 00:30:33,110
Because of this, the claim
against The Blue Limit
701
00:30:33,110 --> 00:30:35,260
will go public before we
can even build a case
702
00:30:35,260 --> 00:30:36,800
against Gudmund Friedrich.
703
00:30:36,860 --> 00:30:38,520
And by then, he'll be in the wind.
704
00:30:38,520 --> 00:30:41,200
You can still bring down Cyrillus Holdings.
705
00:30:41,260 --> 00:30:43,260
The escort service will get rolled in...
706
00:30:43,260 --> 00:30:44,640
There's a guy out there.
707
00:30:44,680 --> 00:30:46,970
He pulled the trigger on my informant,
708
00:30:46,970 --> 00:30:48,400
a bunch of other women.
709
00:30:49,000 --> 00:30:51,120
There's no way he walks from this.
710
00:30:51,120 --> 00:30:53,870
We have to get Friedrich
before the FBI does.
711
00:30:53,910 --> 00:30:55,130
What are you going to do?
712
00:30:55,750 --> 00:30:57,650
We got to go.
713
00:30:57,700 --> 00:30:59,260
It's not safe here anymore.
714
00:31:00,270 --> 00:31:02,660
No, I did not drive out
personally to bring Brian in.
715
00:31:02,660 --> 00:31:04,170
That seems to be what you're getting at.
716
00:31:04,170 --> 00:31:05,670
Just asking questions.
717
00:31:05,670 --> 00:31:07,950
What happened at Edelweiss was a disaster.
718
00:31:07,950 --> 00:31:09,350
A disaster?
719
00:31:09,390 --> 00:31:11,810
I could think of a few words
I would use before that one.
720
00:31:11,870 --> 00:31:13,710
I was busy. I had casework.
721
00:31:13,710 --> 00:31:16,350
I had a meeting to get
to, totally unrelated.
722
00:31:20,570 --> 00:31:24,900
I appreciate your interest
in me, sincerely, and...
723
00:31:24,900 --> 00:31:26,560
if you're willing to accept
the terms of my counter,
724
00:31:26,560 --> 00:31:28,010
I think we can wrap this up.
725
00:31:28,060 --> 00:31:29,550
And the terms are?
726
00:31:35,760 --> 00:31:37,750
__
727
00:31:39,210 --> 00:31:41,210
I did some research.
728
00:31:41,260 --> 00:31:43,140
Before you went to work for Senator Morra,
729
00:31:43,200 --> 00:31:44,240
there were a few holes
730
00:31:44,240 --> 00:31:45,540
in your résumé.
731
00:31:45,540 --> 00:31:48,640
A diplomatic posting here,
six months in Africa there.
732
00:31:50,030 --> 00:31:52,100
But you were MI-6.
733
00:31:53,050 --> 00:31:57,330
How much did Morra pay to
take you away from the SIS?
734
00:31:58,720 --> 00:32:00,950
If you already learned this much...
735
00:32:02,630 --> 00:32:05,330
you know there's no chance
I can answer that question.
736
00:32:06,530 --> 00:32:09,970
And I hardly see what it has to
do with the present negotiation.
737
00:32:10,010 --> 00:32:11,890
This isn't a negotiation.
738
00:32:11,950 --> 00:32:14,020
One of two things is happening.
739
00:32:14,080 --> 00:32:16,520
Either you're genuinely interested in me,
740
00:32:16,520 --> 00:32:17,690
in which case,
741
00:32:17,740 --> 00:32:19,960
thanks, but no thanks.
742
00:32:19,960 --> 00:32:22,320
I like catching the bad guy.
743
00:32:22,870 --> 00:32:24,420
Kind of my thing.
744
00:32:24,420 --> 00:32:26,720
And the second possibility?
745
00:32:27,060 --> 00:32:28,730
Someone at the FBI has
been telling you about
746
00:32:28,780 --> 00:32:30,780
the questions I've been asking.
747
00:32:33,430 --> 00:32:36,020
If Senator Morra is using NZT...
748
00:32:36,340 --> 00:32:38,520
if he is connected to the
purges that wiped the pills
749
00:32:38,520 --> 00:32:40,180
off the streets two years ago,
750
00:32:40,180 --> 00:32:42,100
it's gonna take more than a buyout
751
00:32:42,100 --> 00:32:43,850
to keep me from the truth.
752
00:32:45,570 --> 00:32:48,070
That's a strong position you're staking out.
753
00:32:49,120 --> 00:32:53,110
I take it you've got concrete
evidence to back those claims.
754
00:32:53,110 --> 00:32:56,430
I am just getting started.
755
00:33:07,640 --> 00:33:09,230
Do you think Friedrich will show?
756
00:33:10,400 --> 00:33:11,530
I told his receptionist
757
00:33:11,530 --> 00:33:13,640
we're raiding The Blue Limit in an hour.
758
00:33:13,700 --> 00:33:15,930
I guarantee he keeps a cash horde here.
759
00:33:15,960 --> 00:33:17,730
He'll come here or she'll go to him.
760
00:33:17,770 --> 00:33:19,250
And then what?
761
00:33:19,860 --> 00:33:21,440
We got the list of the payouts.
762
00:33:21,490 --> 00:33:23,560
- Let's see how easy he scares.
- Hmm.
763
00:33:23,560 --> 00:33:25,650
He's either the guy or he's
the guy leading to the guy,
764
00:33:25,650 --> 00:33:27,790
but one way or another,
he's gonna talk to me.
765
00:33:28,300 --> 00:33:29,540
Hmm.
766
00:33:30,940 --> 00:33:32,710
It's just hitting me.
767
00:33:33,860 --> 00:33:36,060
My face is out there.
768
00:33:36,900 --> 00:33:39,180
I can never go undercover again.
769
00:33:39,780 --> 00:33:41,460
My career's dead.
770
00:33:42,190 --> 00:33:44,410
Won't the FBI give you another job?
771
00:33:46,710 --> 00:33:48,440
If I wanted to work as Lucy Church,
772
00:33:48,440 --> 00:33:50,490
I would've done that a long time ago.
773
00:33:51,210 --> 00:33:54,190
I don't even know if I
can go back to being her.
774
00:33:54,820 --> 00:33:56,480
It's not her.
775
00:33:56,480 --> 00:33:57,860
It's you.
776
00:33:58,680 --> 00:34:00,290
I guess.
777
00:34:05,410 --> 00:34:06,660
That's him.
778
00:34:06,700 --> 00:34:07,850
Yup.
779
00:34:08,170 --> 00:34:09,420
Do you want to call for backup?
780
00:34:09,420 --> 00:34:11,350
For what? We don't have
enough to arrest him.
781
00:34:11,350 --> 00:34:12,120
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
782
00:34:12,120 --> 00:34:13,550
What if you can't scare him into a deal?
783
00:34:15,930 --> 00:34:17,740
You should go back to the CJC, Finch.
784
00:34:17,740 --> 00:34:19,010
No, no way, not now.
785
00:34:19,460 --> 00:34:22,560
I have no idea how it's gonna
go down in there, Brian.
786
00:34:23,250 --> 00:34:24,650
You look tired.
787
00:34:24,650 --> 00:34:27,260
I can tell. You've lost
your... spark or something,
788
00:34:27,260 --> 00:34:28,860
and this guy is really dangerous.
789
00:34:28,860 --> 00:34:30,510
Look, you're not wrong, okay?
790
00:34:30,510 --> 00:34:31,840
But I'm not letting you go in there alone.
791
00:34:31,840 --> 00:34:33,400
So either take me or I call it in
792
00:34:33,440 --> 00:34:35,960
and the FBI swarms this
place, and that's that.
793
00:34:39,360 --> 00:34:41,390
You've taken a TAC course, yeah?
794
00:34:41,440 --> 00:34:42,770
I've had training.
795
00:34:42,820 --> 00:34:44,040
You're loaded, one in the chamber.
796
00:34:44,040 --> 00:34:45,590
You know what to do if we get into trouble.
797
00:34:45,590 --> 00:34:48,260
Uh, is there a safety on the...?
798
00:34:48,310 --> 00:34:50,070
Safety's your finger.
799
00:34:50,120 --> 00:34:51,380
Right.
800
00:34:52,530 --> 00:34:54,390
Uh, and, Brian...
801
00:34:54,430 --> 00:34:56,410
don't shoot me.
802
00:34:56,410 --> 00:34:58,040
Let's go.
803
00:35:07,090 --> 00:35:08,870
I consult with The Blue Limit.
804
00:35:08,900 --> 00:35:10,940
This is proof of nothing.
805
00:35:10,940 --> 00:35:13,780
This is just the point of the spear.
806
00:35:14,430 --> 00:35:16,390
This will be easy.
807
00:35:16,750 --> 00:35:18,410
You describe your dealings
808
00:35:18,410 --> 00:35:20,710
with The Blue Limit's trafficking operation.
809
00:35:20,710 --> 00:35:23,900
You give us Karl Boorman and Sergei,
810
00:35:23,900 --> 00:35:27,960
and you can count on a
certain measure of leniency.
811
00:35:28,020 --> 00:35:30,120
And believe me, I have enough evidence
812
00:35:30,120 --> 00:35:32,310
to bury your ass for the rest of your life.
813
00:35:32,360 --> 00:35:34,920
You are very convincing.
814
00:35:35,620 --> 00:35:37,220
Hardly surprising.
815
00:35:37,220 --> 00:35:38,840
You've been lying for years.
816
00:35:39,520 --> 00:35:41,420
It's a simple binary choice.
817
00:35:41,450 --> 00:35:44,590
A little cooperation or the
rest of your life in prison.
818
00:35:44,650 --> 00:35:47,490
If you had what you say,
I'd already be under arrest.
819
00:35:48,890 --> 00:35:50,960
You'd have brought more than this...
820
00:35:51,020 --> 00:35:53,220
haircut for backup.
821
00:35:53,940 --> 00:35:55,280
The Blue Limit will fall,
822
00:35:55,330 --> 00:35:57,490
but I do not work at The Blue Limit.
823
00:35:58,780 --> 00:36:00,340
You tried.
824
00:36:00,770 --> 00:36:02,080
You failed.
825
00:36:02,120 --> 00:36:03,660
Go home.
826
00:36:07,500 --> 00:36:09,010
Lucy, what are you doing?
827
00:36:09,730 --> 00:36:14,230
Now it's my turn to make
a simple binary choice.
828
00:36:15,550 --> 00:36:17,970
I bring your ass in and I take my chances,
829
00:36:17,970 --> 00:36:22,690
or I serve justice right here, right now.
830
00:36:24,490 --> 00:36:27,670
Probably not too hard to figure
out which way I'm leaning.
831
00:36:35,570 --> 00:36:37,590
Lucy, come on, you don't want to do this.
832
00:36:37,590 --> 00:36:40,290
You are so very wrong about that.
833
00:36:40,350 --> 00:36:42,530
This is why you shouldn't have come, Brian.
834
00:36:42,530 --> 00:36:43,890
- You shouldn't see this.
- You know what?
835
00:36:43,890 --> 00:36:45,490
Then that's exactly why I should be here.
836
00:36:45,490 --> 00:36:47,010
Because if you do this, it's over.
837
00:36:47,010 --> 00:36:48,090
You go to prison.
838
00:36:48,090 --> 00:36:49,110
Only if you tell.
839
00:36:49,110 --> 00:36:50,260
I will tell.
840
00:36:50,260 --> 00:36:51,620
And that's your career and your life
841
00:36:51,620 --> 00:36:53,290
and all the women that
you helped on this case.
842
00:36:53,330 --> 00:36:54,890
And for what? For him?
843
00:36:55,900 --> 00:36:58,780
Listen, I can prove that Friedrich
844
00:36:58,780 --> 00:37:01,210
is tied to The Blue Limit's escorts.
845
00:37:01,210 --> 00:37:02,880
- How?
- I don't know yet.
846
00:37:02,880 --> 00:37:05,770
I still need time, but this can end well.
847
00:37:05,830 --> 00:37:08,650
As far as I'm concerned, it's just about to.
848
00:37:08,650 --> 00:37:11,240
Lucy, I'm gonna have to tell the FBI,
849
00:37:11,240 --> 00:37:12,540
unless you're gonna kill me, too,
850
00:37:12,540 --> 00:37:13,380
and the receptionist,
851
00:37:13,430 --> 00:37:15,190
and anyone else who might happen along.
852
00:37:15,240 --> 00:37:18,040
If he makes bail, he'll be on
the next plane to Dusseldorf
853
00:37:18,040 --> 00:37:19,400
and we'll never see him again.
854
00:37:19,400 --> 00:37:20,790
To hell with that.
855
00:37:20,790 --> 00:37:23,320
Yesterday, we were talking
about how people die
856
00:37:23,320 --> 00:37:25,570
in this line of work and
you're not responsible,
857
00:37:25,570 --> 00:37:28,430
even though you can't help
but feel a part of it.
858
00:37:30,300 --> 00:37:32,640
If you pull this trigger,
you are responsible,
859
00:37:32,680 --> 00:37:33,910
and you can't get away from that.
860
00:37:33,910 --> 00:37:34,580
That is you.
861
00:37:34,580 --> 00:37:36,030
That is you forever.
862
00:37:36,030 --> 00:37:37,360
Listen to me, I will back up
863
00:37:37,360 --> 00:37:39,710
any story you want, but not if you kill him.
864
00:37:40,350 --> 00:37:43,460
I can't do that. I won't do that.
865
00:37:46,390 --> 00:37:47,660
Fine.
866
00:37:50,010 --> 00:37:51,200
Oh, what did you do?
867
00:37:53,480 --> 00:37:55,220
Not walking out of here now.
868
00:37:59,130 --> 00:38:00,850
All right, we got work to do, boys.
869
00:38:06,040 --> 00:38:07,440
Actually, I was able to prove
870
00:38:07,490 --> 00:38:10,230
the whole thing even before
Friedrich got out of surgery.
871
00:38:10,230 --> 00:38:11,680
And once they started making arrests
872
00:38:11,720 --> 00:38:13,410
at Cyrillus Holdings and The Blue Limit,
873
00:38:13,410 --> 00:38:16,440
we found tons of takers
willing to corroborate
874
00:38:16,440 --> 00:38:18,640
Friedrich's role in exchange for immunity.
875
00:38:18,640 --> 00:38:20,790
I mean, you haven't seen a lack of backbone
876
00:38:20,790 --> 00:38:23,260
until you've questioned a bunch
of guys from a hedge fund.
877
00:38:24,220 --> 00:38:26,740
Frankly, I-I'm at a total loss.
878
00:38:26,780 --> 00:38:29,580
I-I don't know whether
to take you into custody
879
00:38:29,580 --> 00:38:32,330
or simply fire you for
obstruction of justice.
880
00:38:32,370 --> 00:38:35,310
You have Gudmund Friedrich on
three counts of Murder One.
881
00:38:35,310 --> 00:38:39,990
Lucy, this isn't the first
complaint of insubordination.
882
00:38:40,050 --> 00:38:43,150
In undercover work, the
ends justify the means.
883
00:38:43,150 --> 00:38:46,120
And if they don't, you
find a way to justify them.
884
00:38:46,120 --> 00:38:48,010
Isn't that what you taught me?
885
00:38:50,390 --> 00:38:53,280
Is it true you gave Brian
Finch a loaded firearm?
886
00:38:55,760 --> 00:38:57,570
What the hell were you thinking?
887
00:38:57,630 --> 00:38:59,660
I was thinking I had a pretty good partner.
888
00:38:59,720 --> 00:39:01,680
Didn't want to see him get killed.
889
00:39:01,720 --> 00:39:03,520
And Friedrich's story
about Lucy shooting him
890
00:39:03,520 --> 00:39:04,660
in cold blood?
891
00:39:05,270 --> 00:39:07,680
I mean, this is a guy who
murders women for a living.
892
00:39:07,970 --> 00:39:09,390
Who you gonna believe?
893
00:39:10,350 --> 00:39:12,110
Well, this certainly isn't over.
894
00:39:12,110 --> 00:39:13,900
There will be a full after-incident
895
00:39:13,900 --> 00:39:15,700
investigation with IAU.
896
00:39:15,700 --> 00:39:18,970
So, everyone, get ready for camera.
897
00:39:22,340 --> 00:39:23,880
The preliminary investigation
898
00:39:23,880 --> 00:39:26,220
indicates the barrel of
Agent Church's pistol
899
00:39:26,220 --> 00:39:28,910
was pressed directly
against Friedrich's knee.
900
00:39:28,970 --> 00:39:30,700
It seems odd that that would happen
901
00:39:30,700 --> 00:39:32,400
during the course of a struggle.
902
00:39:33,100 --> 00:39:36,760
Well, Lucy, or, um...
903
00:39:37,290 --> 00:39:39,020
Agent Church, rather,
904
00:39:39,620 --> 00:39:41,380
she put me in harm's way.
905
00:39:42,060 --> 00:39:43,720
Like, I could've been killed.
906
00:39:44,280 --> 00:39:46,920
What possible reason would
I have to lie for her?
907
00:39:49,990 --> 00:39:51,270
Hey.
908
00:39:52,740 --> 00:39:55,330
You're... Seriously?
909
00:39:56,600 --> 00:39:58,530
I wrote, "See ya later."
910
00:39:58,530 --> 00:40:00,060
You know, I always use sticky notes
911
00:40:00,060 --> 00:40:01,150
to build really cool stuff,
912
00:40:01,150 --> 00:40:03,540
and now you have tainted them forever
913
00:40:03,540 --> 00:40:06,060
with your sad... sadness.
914
00:40:06,730 --> 00:40:08,280
Okay.
915
00:40:08,330 --> 00:40:11,070
It says, "later," not "never."
916
00:40:11,070 --> 00:40:13,660
So... later.
917
00:40:14,480 --> 00:40:16,450
Lucy, um...
918
00:40:18,310 --> 00:40:20,020
I got to tell you something about me.
919
00:40:20,020 --> 00:40:21,220
- All right?
- I don't care.
920
00:40:21,220 --> 00:40:22,440
Uh, you what?
921
00:40:22,440 --> 00:40:25,160
I know. There's a drug, it's complicated.
922
00:40:25,730 --> 00:40:26,910
I don't care.
923
00:40:27,400 --> 00:40:29,630
Drug or no drug, I know who you are.
924
00:40:30,350 --> 00:40:31,990
I like who you are.
925
00:40:32,030 --> 00:40:33,910
I don't want you to become like me.
926
00:40:33,910 --> 00:40:36,240
Compartmentalizing everything.
927
00:40:37,510 --> 00:40:40,140
It'd be a shame, stripping away pieces
928
00:40:40,190 --> 00:40:43,030
of the kind of guy who spends an afternoon
929
00:40:43,030 --> 00:40:45,160
playing the ponies for a bunch of women
930
00:40:45,160 --> 00:40:46,900
he's never even met.
931
00:40:58,620 --> 00:40:59,900
Is it done?
932
00:41:02,320 --> 00:41:04,940
Ugh, what is this crap?
933
00:41:05,000 --> 00:41:06,330
Paper plane.
934
00:41:08,200 --> 00:41:09,540
You say so.
935
00:41:10,750 --> 00:41:12,020
Keener?
936
00:41:14,540 --> 00:41:15,680
It's done.
937
00:41:16,990 --> 00:41:18,410
Full treatment.
938
00:41:21,980 --> 00:41:23,620
If she whispers her
grocery list in her sleep
939
00:41:23,620 --> 00:41:26,440
with the radio on, you'll know
how many cucumbers she needs.
940
00:41:26,970 --> 00:41:28,570
She, uh...
941
00:41:29,140 --> 00:41:30,640
she looked familiar.
942
00:41:33,030 --> 00:41:34,570
You knew her father.
943
00:41:37,530 --> 00:41:39,300
What about the other option?
944
00:41:40,050 --> 00:41:42,220
I see a window of opportunity?
945
00:41:43,350 --> 00:41:44,730
Take it.
946
00:41:46,950 --> 00:41:52,030
Synced by emmasan
www.MY-SUBS.com
947
00:41:52,510 --> 00:41:54,100
Honey Boo Boo,
948
00:41:54,150 --> 00:41:56,610
Who Marries the Millionaire,
949
00:41:56,610 --> 00:41:58,040
Dance Mom,
950
00:41:58,080 --> 00:42:00,190
Bachelor, Bachelorette.
951
00:42:01,200 --> 00:42:04,350
You know that lady from Real Housewives?
952
00:42:04,350 --> 00:42:06,650
She said she wasn't there to make friends,
953
00:42:06,650 --> 00:42:08,710
but you know what?
954
00:42:09,190 --> 00:42:11,920
I think she was there to make friends.
955
00:42:12,390 --> 00:42:14,700
I think she's a very lonely person.
69919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.