All language subtitles for Iron Man Armored Adventures - 02x24 - Dragonseed.C_P.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,080 2x24 - The Dragonseed 2 00:00:07,580 --> 00:00:13,140 ♪ He is a man on a mission ♪ 3 00:00:13,180 --> 00:00:18,020 ♪ in armor of high tech ammunition ♪ 4 00:00:19,700 --> 00:00:22,860 ♪ trapped on the edge of an endless game ♪ 5 00:00:22,900 --> 00:00:25,900 ♪ his teenage life will never be the same ♪ 6 00:00:25,940 --> 00:00:28,860 ♪ in a dangerous world, he does all he can ♪ 7 00:00:28,900 --> 00:00:34,260 ♪ he's Iron Man ♪ 8 00:00:35,660 --> 00:00:39,460 ♪ Iron Man ♪ 9 00:00:40,563 --> 00:00:43,301 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 10 00:00:45,180 --> 00:00:46,260 Temugin. 11 00:00:47,660 --> 00:00:49,700 Temugin. 12 00:00:51,380 --> 00:00:55,340 - Do you not hear me when I call? - Look, mother, I made these. 13 00:00:56,820 --> 00:00:58,140 What is this? 14 00:00:58,180 --> 00:01:00,940 Where did you get these ideas from? Where have you seen this before? 15 00:01:00,980 --> 00:01:04,460 In my dreams, mother, and sometimes when I'm awake, too. 16 00:01:04,500 --> 00:01:06,780 These circles you draw, Temugin... 17 00:01:07,020 --> 00:01:09,420 they are rings, like this one. 18 00:01:09,460 --> 00:01:13,420 This is a very special ring. It has been in our family a long time, 19 00:01:13,460 --> 00:01:17,140 and one day, when you are ready, it will belong to you. 20 00:01:17,180 --> 00:01:18,780 Wow. 21 00:01:18,820 --> 00:01:21,140 There is no one like you in the world. 22 00:01:21,180 --> 00:01:24,340 You will be the one to bring all the rings together again, 23 00:01:24,380 --> 00:01:28,180 and when you do, you will accomplish great things, 24 00:01:28,220 --> 00:01:30,540 for this is your destiny. 25 00:01:32,260 --> 00:01:34,260 My destiny. 26 00:01:34,300 --> 00:01:37,940 Nine rings. You were right, mother. 27 00:01:37,980 --> 00:01:41,180 I will succeed where my ancestors have failed. 28 00:01:41,220 --> 00:01:43,940 When the 10th ring is finally in my possession, 29 00:01:43,980 --> 00:01:46,940 I will have control over everything! 30 00:01:50,290 --> 00:01:52,890 Come on, satellite. I know you're working. 31 00:01:52,930 --> 00:01:55,530 Where is Gene and his stupid Makluan rings? 32 00:01:55,570 --> 00:01:57,650 Where are we? 33 00:01:57,690 --> 00:02:00,210 Just calm down, Pepper. We're almost there. 34 00:02:00,250 --> 00:02:01,570 Calm down? 35 00:02:01,605 --> 00:02:04,010 Rhodey, how do you expect me to behave when you've got 36 00:02:04,045 --> 00:02:06,410 me walking around blind for, like, forever plus one? 37 00:02:06,450 --> 00:02:08,730 We're very, very, very close. 38 00:02:11,410 --> 00:02:13,530 What's with this whole surprise thing anyway? 39 00:02:13,570 --> 00:02:15,490 I mean, my birthday isn't for three months. 40 00:02:15,525 --> 00:02:18,090 Well, I guess Tony just couldn't wait that long. 41 00:02:18,130 --> 00:02:19,770 Tony? What? 44 00:02:23,890 --> 00:02:25,210 - Yep. - It's really? 45 00:02:25,250 --> 00:02:26,250 Uh-huh. 46 00:02:26,290 --> 00:02:29,330 Pepper Potts, you are now the proud owner 47 00:02:29,370 --> 00:02:33,850 of the new Stark solutions X-51 stealth infiltrator armor. 48 00:02:34,970 --> 00:02:38,330 Tony! Oh... my... gosh! 49 00:02:38,370 --> 00:02:40,650 Oh, my gosh, oh, my gosh, oh, my gosh! 50 00:02:42,725 --> 00:02:44,650 This is only the best present 51 00:02:44,690 --> 00:02:46,410 in the entire history of the known universe! 52 00:02:46,450 --> 00:02:49,210 So does that mean you like it or... 53 00:02:49,250 --> 00:02:51,810 Love it. Are you kidding me? 54 00:02:51,845 --> 00:02:54,210 Oh, I completely love it! 55 00:02:54,245 --> 00:02:56,010 Well, you know, 56 00:02:56,050 --> 00:02:57,490 I figured, since you put in enough practice time 57 00:02:57,530 --> 00:02:58,850 with the old stealth armor... 58 00:02:58,890 --> 00:03:02,530 - Yeah, uh, sorry about that. - Nah, forget about it. 59 00:03:02,570 --> 00:03:04,450 Let's focus on what you're going to call yourself. 60 00:03:04,485 --> 00:03:07,650 Ooh, what about Iron Girl? No-no-no, Ironette. 61 00:03:07,690 --> 00:03:09,770 No, wait. Iron Woman! 62 00:03:09,810 --> 00:03:13,210 No, it's all so derivative. It's got to be something unique, 63 00:03:13,245 --> 00:03:15,290 timeless, something that screams hero! 64 00:03:16,530 --> 00:03:17,930 See what you created? 65 00:03:17,970 --> 00:03:21,210 Okay, Pepper. Look, before you put the armor on, 66 00:03:21,245 --> 00:03:23,770 you've got to read up on some important safety protocols, 67 00:03:23,810 --> 00:03:25,610 Basic operations, hot interface. 68 00:03:29,890 --> 00:03:31,290 I'm going to take it for a quick drive, 69 00:03:31,325 --> 00:03:32,730 just once around the block. You know? 70 00:03:32,770 --> 00:03:34,970 Oh, yes! Be back in a few hours. 71 00:03:36,170 --> 00:03:38,690 Pepper, no. Wait! 72 00:03:38,730 --> 00:03:40,690 You better hope she doesn't take out New Jersey. 73 00:03:40,730 --> 00:03:44,010 Let's just hope it's the shore and nothing else. I'm armoring up. 74 00:03:45,930 --> 00:03:48,050 Right here. 75 00:03:48,090 --> 00:03:51,410 Eat my silver and purple dust, S.H.I.E.L.D. jetpacks. 76 00:03:54,285 --> 00:03:57,290 Zoom. Zoom, zoom. Zoom. 77 00:03:57,325 --> 00:03:58,290 W-w-w-whoa! 78 00:03:58,330 --> 00:04:00,090 Pepper. Pepper. 79 00:04:00,130 --> 00:04:02,490 What? I'm just breaking her in. 80 00:04:02,530 --> 00:04:03,850 Oops, sorry. 81 00:04:03,885 --> 00:04:05,890 Pepper, seriously, there's a whole bunch 82 00:04:05,925 --> 00:04:07,930 of stuff you need to know about your suit, 83 00:04:07,970 --> 00:04:11,090 you know, before you accidentally blow up a skyscraper? 84 00:04:11,130 --> 00:04:12,930 Well, I know I got the repulsors and unibeams, like you guys. 85 00:04:12,970 --> 00:04:14,410 What else? 86 00:04:14,450 --> 00:04:16,570 Well, you have energy bombs, for one. 87 00:04:16,610 --> 00:04:18,890 You mean laser grenades? 88 00:04:25,810 --> 00:04:27,410 Would you please stop? 89 00:04:28,450 --> 00:04:30,570 What's this one do? 90 00:04:30,610 --> 00:04:32,970 Stealth mode! 91 00:04:33,010 --> 00:04:35,850 Look, I'm like the Invisible Woman. 92 00:04:35,890 --> 00:04:38,410 The stealth function puts a big drain on the battery, so you... 93 00:04:38,450 --> 00:04:40,050 Here I am. Ooh, there I go. 94 00:04:40,090 --> 00:04:41,490 Pepper. No Pepper. 95 00:04:41,530 --> 00:04:43,330 Pepper! 96 00:04:43,370 --> 00:04:45,250 Maybe we should call you "stealth machine." 97 00:04:45,290 --> 00:04:46,730 More like "annoying machine". 98 00:04:46,770 --> 00:04:49,930 Oh, come on. I'm just having a little fun. 99 00:04:49,970 --> 00:04:52,010 Makluan energy signature detected. 100 00:04:52,050 --> 00:04:53,210 That's it! Finally. 101 00:04:53,250 --> 00:04:55,210 - What's finally? - It's Gene. 102 00:04:55,245 --> 00:04:57,970 His rings are emitting large amounts of Makluan energy. 103 00:04:58,010 --> 00:04:59,770 He's teleporting all over the place. 104 00:04:59,810 --> 00:05:02,130 That means he's going after the 10th ring. 105 00:05:02,170 --> 00:05:04,450 So where is he now? Mainland China. 106 00:05:04,490 --> 00:05:06,530 China? You mean, like, China, 107 00:05:06,570 --> 00:05:07,570 the other-side-of-the-world China? 108 00:05:07,605 --> 00:05:08,610 This won't be a short trip. 109 00:05:08,650 --> 00:05:10,850 I'll have to come up with an excuse for why I'm gone. 110 00:05:10,890 --> 00:05:13,250 We all will. 111 00:05:13,285 --> 00:05:15,210 You need us, so don't even try to argue. 112 00:05:15,250 --> 00:05:20,530 Okay, so we need a cover story. Any ideas? 113 00:05:22,730 --> 00:05:26,570 Hey, mom, is it cool if I stay the weekend at Tony's? 114 00:05:26,610 --> 00:05:28,530 We want to do something special for his birthday. 115 00:05:30,370 --> 00:05:32,970 A party? No, Dad. 116 00:05:33,010 --> 00:05:34,730 It's just me, Rhodey, and Tony. 117 00:05:34,765 --> 00:05:37,290 That's the whole science olympiad team. 118 00:05:38,370 --> 00:05:41,090 Come on, Dad. Please say yes. 119 00:05:41,130 --> 00:05:42,610 Please, please, please, please, please, 120 00:05:42,650 --> 00:05:46,890 or I'll keep saying please... and get really annoying. 121 00:05:48,410 --> 00:05:50,090 Of course Pepper's folks are okay with it. 122 00:05:50,130 --> 00:05:51,610 You're welcome to give them a call. 123 00:05:51,650 --> 00:05:54,450 - Dad? - Sure, Tony, I'll let you go, 124 00:05:54,490 --> 00:05:58,690 just as soon as I find out what it is you're not telling me. 125 00:05:58,730 --> 00:06:02,130 You're about as good at keeping secrets as your mother was. 126 00:06:02,170 --> 00:06:03,490 You going to fess up or what? 127 00:06:03,530 --> 00:06:05,570 I'm three days from turning 18. 128 00:06:05,610 --> 00:06:07,730 You don't have to know everything about everything, Dad. 129 00:06:07,770 --> 00:06:09,770 Oh, really? 130 00:06:09,810 --> 00:06:12,890 When you're living under my roof, you bet I do. 131 00:06:12,930 --> 00:06:14,090 Why does it matter 132 00:06:14,130 --> 00:06:15,490 when all your time is spent working on... 133 00:06:15,530 --> 00:06:18,170 this is... are you working on a weapon? 134 00:06:18,210 --> 00:06:20,050 - Anthony... - Then what's this? 135 00:06:20,090 --> 00:06:21,650 You're working on weapons again, 136 00:06:21,685 --> 00:06:24,090 after everything, after you swore to me? 137 00:06:24,130 --> 00:06:27,050 Will you calm down? It's not what you think it is. 138 00:06:27,090 --> 00:06:31,770 - You lied to me, Dad. - Tony... 139 00:06:33,130 --> 00:06:35,610 Mother, I wish you could be here for this. 140 00:06:35,650 --> 00:06:39,290 I alone will bring order to this chaotic world. 141 00:06:39,330 --> 00:06:41,570 I will become the hero I was born to be... 142 00:06:46,170 --> 00:06:48,770 That I was destined to be. 143 00:06:48,810 --> 00:06:52,210 It makes perfect sense that this should end where it all began. 144 00:06:52,250 --> 00:06:54,890 I see that now. Thank you, mother. 145 00:06:54,930 --> 00:06:56,930 Thank you, great ancestors. 146 00:06:59,450 --> 00:07:01,210 Tony, is that you? 147 00:07:01,250 --> 00:07:04,730 No, sir, I found something I can't quite explain. 148 00:07:04,770 --> 00:07:08,690 I'm putting it on screen. It's unmarked, but definitely ours. 149 00:07:08,725 --> 00:07:12,370 The trouble is we have no record of it ever being launched into orbit. 150 00:07:12,405 --> 00:07:14,450 What do you suppose it is, Mr. Stark? 151 00:07:14,485 --> 00:07:17,250 Tony? You haven't said a word this whole trip. 152 00:07:17,290 --> 00:07:18,650 - Don't you want to talk about it? - No. 153 00:07:18,690 --> 00:07:21,490 Hey, I'm sure your Dad has a perfectly good explanation 154 00:07:21,525 --> 00:07:22,530 for designing a new... 155 00:07:22,570 --> 00:07:26,770 ...weapon. Don't go down there all mad like this. 156 00:07:26,805 --> 00:07:28,290 We need a game plan, Tony. 157 00:07:28,330 --> 00:07:30,170 Warning, missile lock detected. 158 00:07:30,205 --> 00:07:33,410 - Whoa! - Warning, multiple missile locks detected. 159 00:07:33,450 --> 00:07:36,410 Multiple? How many is... Oh, that many. 160 00:07:39,570 --> 00:07:40,810 Not good. 161 00:07:52,690 --> 00:07:54,850 Remember how I said something about having a plan? 162 00:07:54,885 --> 00:07:57,050 I let my emotions get the best of me, Rhodey. 163 00:07:57,090 --> 00:07:59,330 Sorry, it happens to the best of us. 164 00:07:59,370 --> 00:08:01,250 Uh, not to interrupt all the warm and fuzzy, 165 00:08:01,285 --> 00:08:02,610 but we're still being shot at. 166 00:08:09,010 --> 00:08:10,250 Rhodey! 167 00:08:14,410 --> 00:08:16,450 Ta-da, Armorina to the rescue. 168 00:08:16,485 --> 00:08:17,850 Armorina? 169 00:08:17,890 --> 00:08:19,690 Too awesome. Oh, it's too awesome, isn't it? 170 00:08:21,770 --> 00:08:23,010 Oh, my gosh. 171 00:08:26,050 --> 00:08:28,250 Hi, guy who's trying to blast us into panda food. 172 00:08:32,850 --> 00:08:35,530 - Wanna try something fun? - What did you have in mind? 173 00:08:35,570 --> 00:08:37,170 Wait. I've got an idea. 174 00:08:51,410 --> 00:08:54,210 - How did you manage that trick? - I hacked in with Extremis. 175 00:08:54,250 --> 00:08:56,290 Right now they're following three fake dots. 176 00:08:56,330 --> 00:08:59,450 Nice. You should lead with that next time. 177 00:08:59,490 --> 00:09:00,570 I know. I know. 178 00:09:00,610 --> 00:09:03,050 Now to find Gene. Let's see. 179 00:09:03,090 --> 00:09:05,410 I can map the satellite data against my GPS. 180 00:09:05,450 --> 00:09:07,970 Um, Tony? 181 00:09:08,010 --> 00:09:10,730 I don't think we'll need to bother with all that. 182 00:09:10,770 --> 00:09:12,090 Yeah. 183 00:09:22,410 --> 00:09:23,610 No. 184 00:09:24,610 --> 00:09:26,090 Two days... 185 00:09:26,130 --> 00:09:28,130 two days I've been walking these corridors, 186 00:09:28,170 --> 00:09:31,410 flying, teleporting, and now I'm back where I started. 187 00:09:32,450 --> 00:09:35,530 This was all much easier when I had Howard Stark at my service. 188 00:09:37,450 --> 00:09:40,570 I can do this. It's my destiny, 189 00:09:40,610 --> 00:09:43,090 no matter how long it takes. 190 00:09:43,130 --> 00:09:46,450 What? That sounds like... Tony. 191 00:09:46,490 --> 00:09:48,450 This place is seriously huge. 192 00:09:48,490 --> 00:09:50,890 Did you see the torn-up bamboo trees out there? 193 00:09:50,925 --> 00:09:53,290 It must've been raised from deep inside the Earth. 194 00:09:53,330 --> 00:09:56,650 That's how powerful Gene's become with nine rings. 195 00:09:56,690 --> 00:09:58,930 Let's hope he hasn't gotten to the 10th one yet. 196 00:09:58,965 --> 00:10:00,210 Roger that. 197 00:10:04,050 --> 00:10:09,210 - Ooh, treasure. - No, just common chinese currency. 198 00:10:09,250 --> 00:10:13,010 Gene must be using them to keep from getting los... 199 00:10:13,050 --> 00:10:14,930 Three of you now? 200 00:10:14,965 --> 00:10:16,850 Are you starting your own little Iron brigade? 201 00:10:16,885 --> 00:10:18,530 Big mistake, Mandarin. 202 00:10:22,850 --> 00:10:26,290 Hello, new recruit. Ready to fall before the Mandarin's might? 203 00:10:26,325 --> 00:10:29,210 Give it a rest, Gene. I'm so over you. 204 00:10:29,250 --> 00:10:31,370 Pepper? That's you? 205 00:10:33,250 --> 00:10:35,170 I don't want to fight you, Pepper, 206 00:10:35,210 --> 00:10:38,570 but I won't let anyone stand between me and my destiny. 207 00:10:38,610 --> 00:10:40,410 You've lost your mind, Gene. 208 00:10:40,450 --> 00:10:42,210 To think I was into you. 209 00:10:45,130 --> 00:10:48,370 This is how it has to be. I'm sorry. 210 00:10:48,410 --> 00:10:49,490 Not as sorry as you're about to be. 211 00:11:01,530 --> 00:11:04,890 The maze. It was a ruse. 212 00:11:04,925 --> 00:11:07,610 This is it. This is... 213 00:11:07,645 --> 00:11:10,730 - He's going for the ring! - You're too late, Tony. 214 00:11:12,210 --> 00:11:13,490 My destiny is... 215 00:11:20,250 --> 00:11:22,850 The temple guardian. It has to be. 216 00:11:22,890 --> 00:11:24,730 The protector of the 10th ring. 217 00:11:28,490 --> 00:11:32,770 Wha... It's... in my head? 218 00:11:32,810 --> 00:11:38,450 You, Gene Khan, you have the Dragonseed in you. 219 00:11:38,490 --> 00:11:40,210 What? 220 00:11:40,250 --> 00:11:45,410 The Dragonseed... it makes you not entirely human. 221 00:11:45,450 --> 00:11:47,570 Okay, this is getting weird. 222 00:11:47,610 --> 00:11:50,490 If I'm not human, then what am I? 223 00:11:50,530 --> 00:11:54,530 You are part Makluan, as were your ancestors. 224 00:11:54,570 --> 00:11:57,490 That is why you are able to wield the rings, 225 00:11:57,530 --> 00:12:00,130 whereas your stepfather Chang was not. 226 00:12:00,170 --> 00:12:03,930 Makluan? So Gene is part... uh, ring? 227 00:12:03,970 --> 00:12:09,050 The rings were made by my people, the Makluan, eons ago. 228 00:12:09,090 --> 00:12:14,010 Forged in the heart of the first star, they were created for our overlord, 229 00:12:14,050 --> 00:12:18,250 who used the power of the rings to enslave world after world, 230 00:12:18,290 --> 00:12:21,010 crushing whole civilizations. 231 00:12:21,045 --> 00:12:24,210 This was our way for thousands of years, 232 00:12:24,245 --> 00:12:27,890 either conquering worlds or extinguishing them 233 00:12:27,925 --> 00:12:31,450 until I found I could bear witness no longer. 234 00:12:31,490 --> 00:12:34,970 As the overlord stuffed himself with food and drink, 235 00:12:35,010 --> 00:12:38,490 I was able to retrieve the rings from his chamber. 236 00:12:38,530 --> 00:12:41,530 I made my escape, though not undetected. 237 00:12:41,570 --> 00:12:45,530 The overlord hunted me for what seemed like ages 238 00:12:45,570 --> 00:12:48,210 until I lost him in a remote galaxy 239 00:12:48,250 --> 00:12:52,370 where I happened upon a small, habitual planet... Earth. 240 00:12:52,410 --> 00:12:56,330 Its people were primitive, but I saw in them great promise, 241 00:12:56,370 --> 00:12:59,730 unlike that of any other race I'd encountered. 242 00:12:59,765 --> 00:13:03,570 One man in particular was a boon to his people, 243 00:13:03,605 --> 00:13:07,690 selfless, kind, and strong. I knew this noble Khan 244 00:13:07,730 --> 00:13:11,050 was wise and worthy enough to use the rings, 245 00:13:11,090 --> 00:13:14,890 and so I bestowed upon him the Dragonseed. 246 00:13:14,930 --> 00:13:20,530 It altered his DNA, allowing him access to the power of the 10 rings. 247 00:13:20,570 --> 00:13:25,650 This man, your ancestor, became the very first Mandarin, 248 00:13:25,690 --> 00:13:30,330 and now the honor has been bestowed upon you, Gene Khan. 249 00:13:30,370 --> 00:13:32,410 It... it all makes sense. 250 00:13:32,450 --> 00:13:37,370 The dreams, the drawings I made as a child, of... of you. 251 00:13:37,410 --> 00:13:41,170 So Gene isn't part ring. He's part... alien? 252 00:13:41,210 --> 00:13:44,170 Always knew there was something reptilian about that dude. 253 00:13:44,205 --> 00:13:47,530 Hang on. If all this was true, why were all the rings hidden? 254 00:13:47,570 --> 00:13:51,810 In his old age, the first Mandarin grew weary of his children, 255 00:13:51,850 --> 00:13:55,170 who wished to use the rings most unwisely. 256 00:13:55,210 --> 00:13:58,410 He decided the scatter the rings across the planet, 257 00:13:58,450 --> 00:14:00,690 returning the 10th ring to me. 258 00:14:00,730 --> 00:14:03,290 I placed myself in deep stasis, 259 00:14:03,330 --> 00:14:06,410 waiting for the one who would discover the other nine rings 260 00:14:06,450 --> 00:14:09,650 and use their power to find me here. 261 00:14:09,690 --> 00:14:13,610 Tell me, Gene Khan, are you worthy of this power? 262 00:14:13,650 --> 00:14:17,610 I am worthy, and I'll do whatever I have to, to prove it. 263 00:14:17,650 --> 00:14:20,450 I do not think so. 264 00:14:20,490 --> 00:14:23,530 I see much darkness in you. 265 00:14:23,570 --> 00:14:25,810 Tony, what are we gonna do? 266 00:14:25,845 --> 00:14:28,530 Hope that space lizard kicks Gene's armored butt. 267 00:14:33,730 --> 00:14:35,410 Gene, let it go. 268 00:14:35,450 --> 00:14:38,410 You can't defeat this guardian. He is "the guardian". 269 00:14:38,450 --> 00:14:42,370 This is my destiny, Stark. Of course I can. 270 00:14:45,170 --> 00:14:48,650 Your ancestor was far more adept with the rings. 271 00:14:48,685 --> 00:14:51,010 He was nothing. 272 00:14:52,250 --> 00:14:54,450 I don't believe it. 273 00:14:54,490 --> 00:14:57,050 You will fall. 274 00:14:58,530 --> 00:15:01,850 So much petulance, so much anger. 275 00:15:01,890 --> 00:15:04,770 You are not worthy of the 10 rings. 276 00:15:04,810 --> 00:15:07,970 You dare challenge my birthright? 277 00:15:11,520 --> 00:15:13,520 Pepper, hold onto me. 278 00:15:19,320 --> 00:15:22,280 That Makluan ring will be mine. 279 00:15:22,320 --> 00:15:25,440 You will not stop me, alien. 280 00:15:33,800 --> 00:15:35,360 You can be harmed. 281 00:15:37,680 --> 00:15:41,200 Tony, we can't let Gene win. If he gets all 10 rings... 282 00:15:41,240 --> 00:15:42,400 No, you're right, Pepper. 283 00:15:42,440 --> 00:15:46,400 - Rhodey? - Yeah, let's do this. 284 00:15:46,440 --> 00:15:49,320 Even you said this power is my birthright. 285 00:15:49,355 --> 00:15:51,640 You cannot deny me what is rightfully mine. 286 00:15:51,680 --> 00:15:53,360 Don't you understand? 287 00:15:53,400 --> 00:15:56,680 I'm going to bring order to the chaos of this world. 288 00:15:56,720 --> 00:15:59,880 - You have to believe me... - Oh, I think he believes you, Gene. 289 00:16:05,920 --> 00:16:07,880 You... assisted me. 290 00:16:07,920 --> 00:16:10,160 Yeah, well, enemy of my enemy and all that. 291 00:16:11,720 --> 00:16:13,160 He's inside my head! 292 00:16:15,800 --> 00:16:17,360 Mine, too. 293 00:16:18,360 --> 00:16:24,000 You would be far more worthy than Gene Khan to wield the rings. 294 00:16:24,040 --> 00:16:27,040 Uh, thanks, sir, but, uh... 295 00:16:27,075 --> 00:16:30,040 I'm just fine without any alien DNA. 296 00:16:30,080 --> 00:16:32,360 - No offense. - None taken, 297 00:16:32,400 --> 00:16:34,080 as I was not referring to you, 298 00:16:34,115 --> 00:16:35,760 but to the female human. 299 00:16:35,800 --> 00:16:37,200 Hah! See? 300 00:16:37,320 --> 00:16:40,280 Not everything's about the oh, so wonderful Tony Sta... 301 00:16:40,320 --> 00:16:42,760 Wait. What? Me? 302 00:16:44,360 --> 00:16:48,920 You are all fools if you think you can keep me from my legacy. Fools. 303 00:16:48,960 --> 00:16:51,560 Pepper, stealth mode, now! 304 00:16:51,595 --> 00:16:54,680 Fine, you're the one I want anyway. 305 00:16:56,640 --> 00:17:00,120 You think you can rescue your friends, but you're wrong. 306 00:17:01,440 --> 00:17:03,760 You're not strong enough to defeat me. 307 00:17:03,800 --> 00:17:06,160 Oh, I think I'm doing a pretty good job so far. 308 00:17:06,200 --> 00:17:09,720 - How? - How did I find you? 309 00:17:09,760 --> 00:17:12,200 The rings are more powerful than you realize. 310 00:17:12,240 --> 00:17:15,560 That and you never stop talking! 311 00:17:17,720 --> 00:17:19,200 Pepper! 312 00:17:19,600 --> 00:17:22,280 Now, where were we, Makluan? 313 00:17:22,320 --> 00:17:25,920 You are a disgrace to your lineage, Gene Khan. 314 00:17:25,960 --> 00:17:28,120 You are a monster. 315 00:17:28,160 --> 00:17:31,480 Silence! I'll show you. 316 00:17:33,480 --> 00:17:37,640 Who is the disgrace now? 317 00:17:56,240 --> 00:17:57,760 No! 318 00:17:57,800 --> 00:18:01,320 The 10th ring is mine! 319 00:18:01,355 --> 00:18:05,800 The power. I can feel the power. 320 00:18:05,840 --> 00:18:08,920 I can see... I can see everything, 321 00:18:08,960 --> 00:18:12,200 every molecule, every electron, 322 00:18:12,240 --> 00:18:16,120 it's so beautiful, so amazing. 323 00:18:16,155 --> 00:18:18,760 I'm not even mortal anymore. 324 00:18:18,800 --> 00:18:22,200 I am raw power. 325 00:18:23,360 --> 00:18:27,000 I can do anything. I can... 326 00:18:27,035 --> 00:18:31,120 I can destroy Iron Man. 327 00:18:31,160 --> 00:18:35,800 - Gene, don't do this. - You sicken me. 328 00:18:35,835 --> 00:18:38,040 I can't believe you pretended to be my friend. 329 00:18:38,075 --> 00:18:39,480 Listen to yourself. 330 00:18:39,520 --> 00:18:42,080 Can't you see what all that power is doing to you? 331 00:18:42,120 --> 00:18:46,160 I'm tired of your lies. Good-bye, Tony Stark. 332 00:18:49,080 --> 00:18:51,240 Who? Not Pepper. 333 00:18:51,280 --> 00:18:54,960 No. Howard Stark? 334 00:18:59,000 --> 00:19:01,280 - Are you okay? - I don't understand. 335 00:19:01,320 --> 00:19:04,240 - Anthony, are you all right? - I... what? 336 00:19:04,280 --> 00:19:05,840 Anthony? No, sir, I'm... 337 00:19:05,880 --> 00:19:08,440 Tony, you can cut the charade, son. 338 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 How... how long have you... 339 00:19:10,560 --> 00:19:12,920 Since I first saw Iron Man in the newspaper, 340 00:19:12,960 --> 00:19:14,600 after I was abducted. 341 00:19:14,640 --> 00:19:17,240 I knew only you could've built that armor. 342 00:19:21,120 --> 00:19:23,600 What have you done to me? 343 00:19:23,640 --> 00:19:27,120 This little number is a quantum dot energy field suppressor. 344 00:19:27,160 --> 00:19:31,160 I designed it specifically to short circuit the Makluan rings. 345 00:19:32,520 --> 00:19:33,440 You... 346 00:19:35,800 --> 00:19:37,400 Something's funny, Gene? 347 00:19:37,440 --> 00:19:40,600 You... you're too late, Stark. 348 00:19:40,635 --> 00:19:44,640 You should've built your weapon before I got the 10th ring. 349 00:19:44,680 --> 00:19:47,640 Nothing can stop me now. 350 00:19:47,675 --> 00:19:50,200 I can even reshape reality itself! 351 00:19:54,680 --> 00:19:56,600 Limitless power. 352 00:19:57,800 --> 00:20:01,280 And now, Howard Stark, for your insolence... 353 00:20:01,320 --> 00:20:02,520 No! 354 00:20:02,560 --> 00:20:04,120 It's okay, son. 355 00:20:04,160 --> 00:20:06,640 A pointless last act of bravery, Stark? 356 00:20:06,680 --> 00:20:10,840 Letting you prove me right, Gene. Go ahead. Strike me down. 357 00:20:10,880 --> 00:20:14,200 You're no great hero, no destined King. 358 00:20:14,240 --> 00:20:16,280 You're a power hungry child 359 00:20:16,320 --> 00:20:19,120 who would gladly squash whoever stands in his way. 360 00:20:19,160 --> 00:20:22,320 Lies. That's not true. 361 00:20:22,360 --> 00:20:25,560 Then please, Gene, prove him wrong. Don't do it. 362 00:20:25,600 --> 00:20:28,280 I will prove you all wrong. 363 00:20:28,315 --> 00:20:32,000 I will prove it to you and the entire world! 364 00:20:33,640 --> 00:20:35,480 Dad, are you okay? 365 00:20:35,520 --> 00:20:38,200 Knowing my little bluff paid off, I'm great. 366 00:20:38,235 --> 00:20:40,840 Bluff? You mean you... you... 367 00:20:40,880 --> 00:20:43,320 I figured you were a War Machine, Rhodey, 368 00:20:43,355 --> 00:20:45,880 but this... this is new. 369 00:20:45,915 --> 00:20:48,600 Please. Please, please, please, don't tell my Dad. 370 00:20:48,640 --> 00:20:50,560 And what are you calling yourself? 371 00:20:50,600 --> 00:20:53,240 I'm thinking... "Rescue." 372 00:20:53,275 --> 00:20:55,320 Rescue? What kind of name is that? 373 00:20:55,355 --> 00:20:57,440 The super awesome kind of name. 374 00:20:57,480 --> 00:21:01,440 I mean, I've come to your guys' rescue a bunch of times already, and... 375 00:21:01,480 --> 00:21:02,760 You did what? When? 376 00:21:02,800 --> 00:21:05,640 - "Rescue." I like it. - Me, too. 377 00:21:05,680 --> 00:21:07,480 Um, Mr. Stark, 378 00:21:07,520 --> 00:21:09,960 are you gonna tell my Mom about this? 379 00:21:10,000 --> 00:21:13,760 I can't say I exactly approve of what all of you are doing, 380 00:21:13,800 --> 00:21:16,160 but I suppose, if I were your age, 381 00:21:16,200 --> 00:21:18,600 with a high-tech suit of armor, well... 382 00:21:19,840 --> 00:21:21,800 Oh, Mr. Stark, you totally missed it. 383 00:21:21,840 --> 00:21:25,240 The alien guy said I was most worthy to wield the 10 rings. 384 00:21:25,280 --> 00:21:28,520 Hardly sounds like an honor to me. Look at what it's done to Gene. 385 00:21:28,560 --> 00:21:31,960 Yeah, but I'm a person of great moral character. 386 00:21:33,400 --> 00:21:37,720 I know things look bad, son, but at least we survived. 387 00:21:37,760 --> 00:21:40,640 Did we? Gene has all 10 rings. 388 00:21:40,680 --> 00:21:43,240 - He won. - What do you think this means? 389 00:21:43,275 --> 00:21:45,240 It means Gene Khan 390 00:21:45,280 --> 00:21:48,640 may be the most powerful being in the Universe. 391 00:21:48,680 --> 00:21:50,554 It means the entire world... 392 00:21:50,605 --> 00:21:53,920 is in deep, deep trouble. 393 00:21:57,560 --> 00:22:00,400 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 30278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.