Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,460 --> 00:00:09,860
(Since the Mount Longhu incident,)
2
00:00:09,860 --> 00:00:10,580
(recently,)
3
00:00:10,580 --> 00:00:12,060
(many fugitives from the Sinister Pleasure)
4
00:00:12,060 --> 00:00:13,780
(were struck by lightning on Xiangchun Road.)
5
00:00:13,780 --> 00:00:15,700
(Thunderstorms stroke many parts of Maqiao Street.)
6
00:00:15,700 --> 00:00:16,980
(NDT security maintenance officers)
7
00:00:16,980 --> 00:00:18,540
[NDT Lubei Region]
(have gone to the scene.)
8
00:00:18,540 --> 00:00:19,660
(NDT's investigation shows)
9
00:00:19,660 --> 00:00:20,420
(all those struck)
10
00:00:20,420 --> 00:00:21,820
(were the Sinister Pleasure's fugitives.)
11
00:00:21,820 --> 00:00:23,500
(The source of lightning remains unknown.)
12
00:00:23,500 --> 00:00:24,940
(Please be safe)
13
00:00:24,940 --> 00:00:25,860
(when traveling recently.)
14
00:01:30,340 --> 00:01:31,100
Let's go.
15
00:01:38,140 --> 00:01:40,890
♪Why am I the odd one out?♪
16
00:01:41,570 --> 00:01:43,890
♪Or does my past deed cast me out?♪
17
00:01:44,530 --> 00:01:49,010
♪People sing praise for belles from Youzhou♪
18
00:01:49,530 --> 00:01:53,570
♪Ya-me, sisters and brothers, ya-ha-li-ye♪
19
00:01:54,580 --> 00:01:57,220
[I'm Nobody]
[Adapted from Tencent Comics, Under One Person]
20
00:01:57,380 --> 00:02:01,500
[Episode 20]
21
00:02:01,540 --> 00:02:03,260
[This is a work of fiction. Any resemblance
to existing entities is purely coincidental.]
22
00:02:03,260 --> 00:02:04,900
[All actions and abilities performed
are fictional and should not be imitated.]
23
00:02:05,100 --> 00:02:05,820
Here.
24
00:02:06,860 --> 00:02:07,780
Let's have another toast.
25
00:02:12,260 --> 00:02:14,500
Astringent and bitter flavors make a good tea.
26
00:02:15,700 --> 00:02:16,900
This tea is good.
27
00:02:16,900 --> 00:02:18,100
That's quite a compliment, Old Master Wang.
28
00:02:18,100 --> 00:02:18,900
If you like it,
29
00:02:18,900 --> 00:02:19,980
I'll send you some.
30
00:02:21,660 --> 00:02:22,980
Lyu,
31
00:02:22,980 --> 00:02:24,420
you have to try it.
32
00:02:27,380 --> 00:02:28,420
You all brought me here
33
00:02:28,420 --> 00:02:29,340
and forced me to stay.
34
00:02:29,340 --> 00:02:31,020
You asked me for a meeting
35
00:02:31,020 --> 00:02:32,300
or tea?
36
00:02:32,300 --> 00:02:33,260
Lu,
37
00:02:33,260 --> 00:02:35,740
if we don't force you here,
38
00:02:35,740 --> 00:02:37,940
you would be looking for Chief Celestial Taoist
39
00:02:37,940 --> 00:02:39,460
according to your will.
40
00:02:39,460 --> 00:02:43,300
The Sinister Pleasure disrupted
the Outsider Martial Arts Contest.
41
00:02:43,300 --> 00:02:45,620
It killed Tian and burned Mount Longhu.
42
00:02:45,620 --> 00:02:47,580
This kind of deep grudge
43
00:02:47,580 --> 00:02:49,580
only knocked down a dozen or so people.
44
00:02:49,580 --> 00:02:50,700
What's wrong?
45
00:02:51,020 --> 00:02:51,940
Right now,
46
00:02:51,940 --> 00:02:54,980
Chief Celestial Taoist has already
decided to wipe out the Sinister Pleasure.
47
00:02:54,980 --> 00:02:56,620
He has violated the bottom line of the Outsiders' law
48
00:02:56,620 --> 00:02:57,700
by illegally
49
00:02:57,700 --> 00:03:00,100
using superpowers for revenge.
50
00:03:00,580 --> 00:03:01,540
If this continues,
51
00:03:01,540 --> 00:03:03,620
there'll be unimaginable consequences.
52
00:03:03,620 --> 00:03:04,340
Could it be
53
00:03:04,340 --> 00:03:05,900
that you want the Chief Celestial Taoist
54
00:03:05,900 --> 00:03:07,220
to wipe out the Sinister Pleasure
55
00:03:07,220 --> 00:03:09,060
and Lyu Liang for you?
56
00:03:09,060 --> 00:03:09,980
Lu Jing.
57
00:03:11,700 --> 00:03:13,100
Let me tell you.
58
00:03:13,100 --> 00:03:14,260
Don't think you are
59
00:03:14,260 --> 00:03:15,820
his only old friend.
60
00:03:15,820 --> 00:03:17,260
Since today is a discussion,
61
00:03:17,260 --> 00:03:18,900
I will make myself clear.
62
00:03:19,140 --> 00:03:21,220
Regarding Chief Celestial Taoist's matter,
63
00:03:21,740 --> 00:03:22,900
I advocate
64
00:03:24,340 --> 00:03:25,220
not interfering.
65
00:03:25,220 --> 00:03:26,500
Right.
66
00:03:29,580 --> 00:03:31,260
Although Chief Celestial Taoist seems
67
00:03:31,500 --> 00:03:33,700
doesn't care about anything,
68
00:03:34,620 --> 00:03:35,980
once he makes a decision,
69
00:03:36,580 --> 00:03:37,580
no one can stop him.
70
00:03:38,260 --> 00:03:39,140
After Mr. Tian's death,
71
00:03:39,140 --> 00:03:41,220
Chief Celestial Taoist has been in seclusion.
72
00:03:41,220 --> 00:03:42,540
There's adequate staff on Mount Longhu.
73
00:03:42,540 --> 00:03:43,260
But it's strange
74
00:03:43,940 --> 00:03:45,500
that the man brought by Chief Celestial Taoist
75
00:03:45,980 --> 00:03:47,540
was not Zhang Lingyu,
76
00:03:47,540 --> 00:03:48,780
but it was Si,
77
00:03:48,780 --> 00:03:49,900
[Zhao Huanjin]
(Zhao Huanjin.)
78
00:03:49,900 --> 00:03:53,320
[Zhao Huanjin]
79
00:03:55,660 --> 00:03:56,460
Enough.
80
00:03:58,700 --> 00:03:59,900
From the moment you entered the room,
81
00:04:00,460 --> 00:04:02,380
you have been on your phone.
82
00:04:02,940 --> 00:04:04,660
Are you addicted
83
00:04:04,660 --> 00:04:06,180
to fortune-telling?
84
00:04:07,580 --> 00:04:08,980
You calm down.
85
00:04:08,980 --> 00:04:10,020
As for Si,
86
00:04:10,020 --> 00:04:10,900
I know him.
87
00:04:10,900 --> 00:04:12,300
He is very obedient.
88
00:04:12,820 --> 00:04:15,460
By leaving Zhang Lingyu behind
to guard Mount Longhu,
89
00:04:15,460 --> 00:04:17,020
it seems that Chief Celestial Taoist
90
00:04:17,020 --> 00:04:18,700
didn't leave himself an option.
91
00:04:19,060 --> 00:04:19,820
He seems to be
92
00:04:19,820 --> 00:04:20,740
determined
93
00:04:20,740 --> 00:04:22,540
to have his way this time.
94
00:04:33,940 --> 00:04:34,900
The Chief Celestial Taoist
95
00:04:35,340 --> 00:04:36,660
is about to take action again.
96
00:04:40,220 --> 00:04:41,660
[Tianhe Building]
97
00:04:41,660 --> 00:04:42,340
Excuse me,
98
00:04:42,340 --> 00:04:44,140
I'm here for Mr. Liu Bihua.
99
00:04:44,140 --> 00:04:45,540
Your name, please?
100
00:04:45,980 --> 00:04:47,420
Zhang Zhiwei.
101
00:04:51,220 --> 00:04:52,860
Liu,
102
00:04:53,900 --> 00:04:56,460
what do you think I should do?
103
00:04:57,500 --> 00:04:58,420
Stop crying.
104
00:04:58,420 --> 00:05:00,740
Why is my life so miserable, Liu?
105
00:05:03,580 --> 00:05:04,260
You've seen
106
00:05:04,260 --> 00:05:05,740
everything going on here.
107
00:05:05,740 --> 00:05:08,060
The company has recruited several new partners.
108
00:05:08,060 --> 00:05:09,860
They are doing serious business.
109
00:05:10,300 --> 00:05:11,580
There is nothing I can do
110
00:05:12,180 --> 00:05:13,940
about the Sinister Pleasure.
111
00:05:16,860 --> 00:05:18,500
Stop crying, okay?
112
00:05:24,300 --> 00:05:24,860
Mr. Liu,
113
00:05:24,860 --> 00:05:26,740
you have an old friend visiting you.
114
00:05:26,740 --> 00:05:28,180
An old friend of mine?
115
00:05:29,180 --> 00:05:30,500
What's his name?
116
00:05:30,500 --> 00:05:31,260
Zhang Zhiwei.
117
00:05:36,300 --> 00:05:36,820
Okay,
118
00:05:37,300 --> 00:05:38,300
I got it.
119
00:05:39,500 --> 00:05:40,260
I'll be right there.
120
00:05:41,700 --> 00:05:42,140
Well...
121
00:05:42,140 --> 00:05:42,940
Liu.
122
00:05:44,180 --> 00:05:45,260
Why did your face
123
00:05:45,260 --> 00:05:47,060
take on a ghastly expression?
124
00:05:47,060 --> 00:05:48,700
I'm going to meet a friend.
125
00:05:50,380 --> 00:05:51,300
Wait for me here.
126
00:05:51,740 --> 00:05:53,420
Can you please not leave me alone?
127
00:05:53,420 --> 00:05:54,420
Liu!
128
00:06:06,300 --> 00:06:07,500
Mr. Liu.
129
00:06:10,380 --> 00:06:11,740
Chief Celestial Taoist,
130
00:06:11,740 --> 00:06:13,180
what brought you here?
131
00:06:13,180 --> 00:06:14,460
Look what the Sinister Pleasure
132
00:06:15,100 --> 00:06:16,740
has done.
133
00:06:16,740 --> 00:06:17,900
Hear me out.
134
00:06:18,100 --> 00:06:19,180
What happened on Mount Longhu
135
00:06:19,180 --> 00:06:21,060
has nothing to do with me.
136
00:06:21,060 --> 00:06:23,180
The Sinister Pleasure and I no longer get along.
137
00:06:23,180 --> 00:06:25,340
You knew this as well.
138
00:06:25,340 --> 00:06:27,300
Even if I were given a chance,
139
00:06:27,300 --> 00:06:28,580
I wouldn't dare.
140
00:06:30,380 --> 00:06:32,220
You know everything
141
00:06:33,460 --> 00:06:34,740
about what happened on the mountain?
142
00:06:36,780 --> 00:06:38,660
So you should've heard
143
00:06:39,460 --> 00:06:41,300
about why I came down from the mountain, no?
144
00:06:46,060 --> 00:06:48,180
When Gong Qing became the Interim Leader,
145
00:06:48,620 --> 00:06:51,260
you contributed money and effort.
146
00:06:51,260 --> 00:06:54,860
You have contributed a lot
to the Sinister Pleasure all these years,
147
00:06:54,860 --> 00:06:55,900
right?
148
00:06:57,580 --> 00:06:58,540
I'm here
149
00:06:59,180 --> 00:07:01,060
to ask you a favor.
150
00:07:02,620 --> 00:07:04,700
I want to see him.
151
00:07:08,820 --> 00:07:09,580
Chief Celestial Taoist,
152
00:07:10,340 --> 00:07:12,100
I left the Sinister Pleasure a long time ago.
153
00:07:12,900 --> 00:07:14,020
I can't help you
154
00:07:15,300 --> 00:07:16,500
with this.
155
00:07:16,500 --> 00:07:18,260
You'd better leave.
156
00:07:18,260 --> 00:07:20,780
Liu!
157
00:07:20,780 --> 00:07:23,500
Why aren't you back yet, Liu?
158
00:07:27,420 --> 00:07:27,980
Zhang...
159
00:07:28,780 --> 00:07:29,620
Zhang...
160
00:07:29,620 --> 00:07:30,940
You were there
161
00:07:31,420 --> 00:07:32,380
on Mount Longhu, right?
162
00:07:33,020 --> 00:07:33,780
Run!
163
00:07:58,540 --> 00:07:59,540
Bihua.
164
00:08:15,020 --> 00:08:16,260
Ask Gong Qing to show up.
165
00:08:17,140 --> 00:08:19,900
Otherwise, starting from today,
166
00:08:19,900 --> 00:08:22,220
I'll be against the Sinister Pleasure.
167
00:08:22,420 --> 00:08:23,420
I will disable anyone I see
168
00:08:23,420 --> 00:08:24,260
in the Sinister Pleasure
169
00:08:26,060 --> 00:08:27,980
with no mercy.
170
00:08:28,140 --> 00:08:30,180
To disable anyone you see?
171
00:08:30,500 --> 00:08:31,580
Looks like the Chief Celestial Taoist
172
00:08:31,580 --> 00:08:33,340
will not stop
173
00:08:33,340 --> 00:08:35,100
until he locates Gong Qing.
174
00:08:35,900 --> 00:08:36,660
No way.
175
00:08:37,780 --> 00:08:39,900
We must stop the Chief Celestial Taoist.
176
00:08:39,900 --> 00:08:41,660
We cannot let him continue to act so recklessly.
177
00:08:41,660 --> 00:08:42,820
If this goes on,
178
00:08:42,820 --> 00:08:44,500
the company will punish him severely.
179
00:08:44,500 --> 00:08:45,500
Reckless?
180
00:08:45,500 --> 00:08:47,460
I think this is just right.
181
00:08:47,860 --> 00:08:50,100
Hit it where it hurts most.
182
00:08:50,100 --> 00:08:51,540
Chief Celestial Taoist knows this better
183
00:08:51,540 --> 00:08:52,940
than any of us.
184
00:08:52,940 --> 00:08:54,300
What if Gong Qing doesn't show up?
185
00:08:55,220 --> 00:08:56,780
Are we going
186
00:08:56,780 --> 00:08:57,900
to stand by and see
187
00:08:57,900 --> 00:08:59,500
the Chief Celestial Taoist kill them?
188
00:09:01,140 --> 00:09:02,500
When that day comes,
189
00:09:02,500 --> 00:09:04,020
don't think the Lyu family
190
00:09:04,020 --> 00:09:05,780
can get away with it.
191
00:09:06,540 --> 00:09:07,820
By then, the situation
192
00:09:07,820 --> 00:09:10,260
will be like the Year of Jiashen.
193
00:09:10,820 --> 00:09:12,420
We old fellows
194
00:09:12,420 --> 00:09:13,940
either accomplish nothing
195
00:09:13,940 --> 00:09:15,540
or make things worse.
196
00:09:16,140 --> 00:09:18,180
We don't stand up when we should,
197
00:09:18,180 --> 00:09:19,940
and we don't take responsibility when we should.
198
00:09:20,260 --> 00:09:22,140
What is the purpose of keeping such Ten Elders?
199
00:09:25,060 --> 00:09:27,660
Lu, this is way too far.
200
00:09:28,820 --> 00:09:30,180
Aren't we holding the meeting
201
00:09:30,180 --> 00:09:32,100
just for the Chief Celestial Taoist?
202
00:09:32,380 --> 00:09:33,140
Lu,
203
00:09:33,140 --> 00:09:34,780
if you are willing to take responsibility,
204
00:09:34,780 --> 00:09:35,700
I, Lyu Ci,
205
00:09:36,500 --> 00:09:37,820
will be in the game.
206
00:09:40,420 --> 00:09:42,580
[NDT Lubei Region]
Destroy the tower. Do you get that?
207
00:09:44,180 --> 00:09:45,180
[Toilet unclogging. Free of charge if it doesn't work.]
Oh my...
208
00:09:45,460 --> 00:09:46,100
What's wrong, San?
209
00:09:46,460 --> 00:09:47,380
Your toilet is clogged?
210
00:09:47,580 --> 00:09:48,620
Take a look.
211
00:09:52,060 --> 00:09:53,420
What's there to see?
212
00:09:53,420 --> 00:09:54,100
Toilet unclogging.
213
00:09:54,100 --> 00:09:54,860
I'm dead.
214
00:09:56,820 --> 00:09:58,500
Free of charge if it doesn't work.
215
00:09:59,380 --> 00:10:00,500
This small advertisement
216
00:10:00,500 --> 00:10:02,500
is the communication channel
of the Sinister Pleasure.
217
00:10:02,500 --> 00:10:04,540
For more people to see it,
218
00:10:04,540 --> 00:10:05,980
they will print important information
219
00:10:05,980 --> 00:10:06,780
on the advertising page
220
00:10:06,780 --> 00:10:08,340
in encrypted form.
221
00:10:08,340 --> 00:10:09,100
They don't know
222
00:10:09,100 --> 00:10:10,620
that we have the decryption method,
223
00:10:10,620 --> 00:10:12,380
so they are still using the old encryption.
224
00:10:12,780 --> 00:10:14,140
The information inside
225
00:10:14,140 --> 00:10:15,220
is about Chief Celestial Taoist.
226
00:10:22,820 --> 00:10:23,500
[Zhang Zhiwei left, the Leader's out, the SP stays]
Chief Celestial Taoist said
227
00:10:23,500 --> 00:10:24,900
that he wants to see Gong Qing.
228
00:10:24,900 --> 00:10:26,260
Otherwise,
229
00:10:26,260 --> 00:10:27,540
he'll wipe out the Sinister Pleasure.
230
00:10:29,260 --> 00:10:30,740
It's a mess now.
231
00:10:30,740 --> 00:10:31,780
Those from the Sinister Pleasure
232
00:10:31,780 --> 00:10:33,100
will do anything to protect themselves.
233
00:10:33,100 --> 00:10:34,260
The only way now is
234
00:10:34,260 --> 00:10:35,740
to find Chief Celestial Taoist swiftly.
235
00:10:39,260 --> 00:10:40,460
Did you hear what I said...
236
00:10:46,900 --> 00:10:47,540
Do you guys have
237
00:10:47,540 --> 00:10:49,100
anything to add?
238
00:10:49,570 --> 00:10:52,000
[Missing Person]
239
00:10:52,000 --> 00:10:53,420
[A million yuan for a 100-year-old man]
240
00:11:09,260 --> 00:11:10,140
Grandmaster Lingyu.
241
00:11:11,380 --> 00:11:13,380
Grandmaster Rong Shan has been
cleaning for a week.
242
00:11:14,140 --> 00:11:15,780
He has not been out or said a word every day.
243
00:11:16,460 --> 00:11:17,500
You should talk to him.
244
00:11:26,740 --> 00:11:28,020
Rong Shan.
245
00:11:31,540 --> 00:11:33,140
Death cannot be resurrected.
246
00:11:34,380 --> 00:11:36,740
If Martial Uncle Tian were still alive,
247
00:11:36,740 --> 00:11:38,740
he would not want to see you like this.
248
00:11:40,260 --> 00:11:41,740
Martial Uncle Tian is gone.
249
00:11:43,140 --> 00:11:44,500
Master is gone, too.
250
00:11:46,460 --> 00:11:47,500
It's all my fault.
251
00:11:50,620 --> 00:11:51,380
Lingyu.
252
00:11:55,660 --> 00:11:57,460
Are you leaving, too?
253
00:12:38,460 --> 00:12:39,420
Chief Celestial Taoist,
254
00:12:39,780 --> 00:12:42,260
we really don't know where Gong Qing is.
255
00:12:42,420 --> 00:12:43,500
After leaving Mount Longhu,
256
00:12:43,500 --> 00:12:45,500
we heard nothing from him.
257
00:12:47,220 --> 00:12:49,420
Do you remember
258
00:12:49,420 --> 00:12:50,620
what I told you last time?
259
00:12:54,380 --> 00:12:55,940
You decide
260
00:12:58,100 --> 00:12:59,420
which path to take
261
00:13:00,260 --> 00:13:01,900
and what kind of person
262
00:13:05,060 --> 00:13:06,420
you want to be.
263
00:13:06,420 --> 00:13:08,780
Looks like you still don't get it.
264
00:13:10,260 --> 00:13:11,980
I'll ask you one last time.
265
00:13:11,980 --> 00:13:13,700
Where is Gong Qing hiding?
266
00:13:13,980 --> 00:13:15,460
We really don't know.
267
00:13:34,540 --> 00:13:38,340
[Gao Ning and Dou Mei of the Sinister Pleasure
arrested by NDT for the Hu Family Village case]
268
00:13:38,350 --> 00:13:40,150
[Severe concurrent punishment
for multiple offenses]
269
00:13:46,620 --> 00:13:47,900
Lingyu,
270
00:13:47,900 --> 00:13:49,380
I heard from Yu
271
00:13:49,380 --> 00:13:50,380
that these days,
272
00:13:50,380 --> 00:13:52,580
you're taking care of everything on the mountain.
273
00:13:52,580 --> 00:13:53,420
Lingyu,
274
00:13:53,420 --> 00:13:54,700
you've been working hard.
275
00:13:55,420 --> 00:13:56,860
This is part of my job.
276
00:13:56,860 --> 00:13:57,900
[Celestial Taoist Mansion, Fang Qianhe]
It's not easy
277
00:13:57,900 --> 00:13:59,700
to do your job well.
278
00:13:59,700 --> 00:14:00,200
[Celestial Taoist Mansion, Fang Qianhe]
279
00:14:04,740 --> 00:14:05,620
Actually,
280
00:14:06,020 --> 00:14:06,980
there's one thing
281
00:14:06,980 --> 00:14:08,460
I haven't been able to figure out.
282
00:14:09,660 --> 00:14:11,420
Master has been practicing for decades,
283
00:14:11,820 --> 00:14:13,140
and has long given up
284
00:14:13,140 --> 00:14:15,300
the desire for anger and revenge.
285
00:14:15,300 --> 00:14:16,140
I've never seen him
286
00:14:16,140 --> 00:14:17,700
like this before.
287
00:14:17,700 --> 00:14:18,660
Qianhe,
288
00:14:19,660 --> 00:14:20,820
why did he leave
289
00:14:20,820 --> 00:14:22,300
the mountain this time?
290
00:14:22,300 --> 00:14:23,780
Tao models itself after its nature.
291
00:14:23,780 --> 00:14:25,180
Charms are formed through your emotions.
292
00:14:25,620 --> 00:14:27,460
The fallen leaves on the ground are easy to sweep,
293
00:14:27,460 --> 00:14:29,620
but ones in the heart are hard to remove.
294
00:14:31,540 --> 00:14:32,820
Master left the mountain.
295
00:14:33,300 --> 00:14:34,140
I think it was
296
00:14:34,140 --> 00:14:36,380
to sweep away the fallen leaves in his heart.
297
00:14:40,060 --> 00:14:41,620
Keeping your heart peaceful
298
00:14:42,420 --> 00:14:44,420
is easier said than done.
299
00:14:44,420 --> 00:14:45,700
People always say
300
00:14:45,700 --> 00:14:47,380
thinking twice before you do something.
301
00:14:48,460 --> 00:14:50,380
For those of us who practice Taoism,
302
00:14:50,780 --> 00:14:51,980
we emphasize thinking.
303
00:14:51,980 --> 00:14:53,500
And above all, we emphasize on doing.
304
00:14:53,500 --> 00:14:54,300
This is
305
00:14:54,300 --> 00:14:56,020
the unity of knowledge and action.
306
00:14:56,940 --> 00:14:57,900
Lingyu,
307
00:14:59,220 --> 00:15:00,620
you were born with gray hair.
308
00:15:00,620 --> 00:15:02,220
You were abandoned at the foot of the mountain,
309
00:15:02,420 --> 00:15:03,900
and Master adopted you.
310
00:15:04,380 --> 00:15:05,180
I know you
311
00:15:05,180 --> 00:15:07,140
respect him the most.
312
00:15:07,140 --> 00:15:09,260
Remember Master's teachings.
313
00:15:09,820 --> 00:15:11,340
Doing good deeds without accumulating merits
314
00:15:11,340 --> 00:15:13,140
will not attain the state of perfection in Taoism.
315
00:15:13,140 --> 00:15:14,500
Master is like this,
316
00:15:14,500 --> 00:15:15,540
and so are you.
317
00:15:16,220 --> 00:15:17,780
Go ahead and do what you have to do.
318
00:15:18,860 --> 00:15:20,620
I have also circled the earth once.
319
00:15:21,260 --> 00:15:23,460
It's time to return to Mount Longhu.
320
00:15:42,810 --> 00:15:44,250
The purpose of life
321
00:15:44,260 --> 00:15:46,300
is not necessarily to please others.
322
00:15:47,020 --> 00:15:48,180
(The same goes for you.)
323
00:15:53,180 --> 00:15:54,620
(You brat)
324
00:15:54,620 --> 00:15:56,260
(are good at everything,)
325
00:15:56,260 --> 00:15:58,180
(but you are too serious.)
326
00:15:58,260 --> 00:15:59,860
Too serious.
327
00:16:00,780 --> 00:16:02,820
(Your fight with Zhang Chulan,)
328
00:16:02,980 --> 00:16:04,860
I enjoyed watching it.
329
00:16:04,860 --> 00:16:06,620
I thought you were finally relieved
330
00:16:07,060 --> 00:16:08,460
(and accepted yourself.)
331
00:16:10,900 --> 00:16:12,420
(Lingyu.)
332
00:16:18,260 --> 00:16:19,300
(Whatever the reason,)
333
00:16:19,860 --> 00:16:21,700
(this is who you are now.)
334
00:16:21,700 --> 00:16:23,140
(Accept it.)
335
00:16:23,140 --> 00:16:24,980
(Accept yourself as you are.)
336
00:16:31,060 --> 00:16:32,700
(Doing good deeds without accumulating merits)
337
00:16:32,700 --> 00:16:34,380
(won't attain the state of perfection in Taoism.)
338
00:16:34,780 --> 00:16:36,580
(Go ahead and do what you have to do.)
339
00:16:44,540 --> 00:16:46,180
(After many days of extreme weather)
340
00:16:46,180 --> 00:16:48,700
(with strong thunder and lightning
as well as heavy rain,)
341
00:16:48,700 --> 00:16:50,860
(the weather in our city has finally cleared up.)
342
00:16:51,420 --> 00:16:53,780
(The beautiful weather also)
343
00:16:53,780 --> 00:16:54,980
(lifted the mood.)
344
00:16:58,420 --> 00:16:58,900
Okay.
345
00:16:59,620 --> 00:17:00,740
I got it.
346
00:17:03,100 --> 00:17:03,580
Master,
347
00:17:03,940 --> 00:17:05,220
there is a letter from Liu Bihua,
348
00:17:05,220 --> 00:17:06,780
and the address has been given.
349
00:17:09,180 --> 00:17:09,980
Eat the dishes.
350
00:17:16,100 --> 00:17:17,300
Master,
351
00:17:17,300 --> 00:17:18,460
I don't trust
352
00:17:18,460 --> 00:17:19,780
Liu Bihua very much.
353
00:17:19,780 --> 00:17:20,940
How about I go and have a look?
354
00:17:21,180 --> 00:17:22,940
When dealing with the Sinister Pleasure,
355
00:17:22,940 --> 00:17:24,460
you can never be too careful.
356
00:17:24,980 --> 00:17:26,540
Is the food not to your liking?
357
00:17:27,620 --> 00:17:28,300
Huanjin,
358
00:17:29,140 --> 00:17:30,260
don't go vegetarian with me.
359
00:17:31,740 --> 00:17:33,300
Order some meat for yourself.
360
00:17:36,020 --> 00:17:36,460
Okay.
361
00:17:37,500 --> 00:17:38,060
Madam,
362
00:17:38,380 --> 00:17:39,540
one braised pork belly.
363
00:17:39,540 --> 00:17:40,420
More pork, please.
364
00:17:40,620 --> 00:17:41,420
Sure.
365
00:17:44,980 --> 00:17:45,580
Huanjin.
366
00:17:47,980 --> 00:17:49,500
You are 42 this year, right?
367
00:17:49,500 --> 00:17:50,020
Yes.
368
00:17:51,740 --> 00:17:53,420
Don't you have plans to get married yet?
369
00:17:53,860 --> 00:17:54,980
Master,
370
00:17:54,980 --> 00:17:56,900
I actually want to stay at Mount Longhu,
371
00:17:56,900 --> 00:17:58,220
and stay with you forever.
372
00:18:01,500 --> 00:18:03,300
In these few years as a driver
373
00:18:04,260 --> 00:18:04,900
I heard
374
00:18:05,500 --> 00:18:07,380
you gave your 3,000 yuan monthly pay
375
00:18:07,380 --> 00:18:09,460
to San's wife and child.
376
00:18:10,620 --> 00:18:12,460
This is what I should do.
377
00:18:12,460 --> 00:18:13,740
Third Senior's family
378
00:18:13,740 --> 00:18:15,100
is my family.
379
00:18:20,140 --> 00:18:21,460
Huanjin,
380
00:18:21,820 --> 00:18:23,660
I only asked you to leave the mountain
with me this time.
381
00:18:24,620 --> 00:18:25,500
What do you think?
382
00:18:26,700 --> 00:18:27,980
I will do
383
00:18:27,980 --> 00:18:28,980
whatever you tell me to do, Master.
384
00:18:28,980 --> 00:18:29,820
If you don't say it,
385
00:18:29,820 --> 00:18:31,020
I won't harbor wild thoughts.
386
00:18:31,020 --> 00:18:31,940
Then let me ask you.
387
00:18:34,620 --> 00:18:36,340
If something goes wrong with me
388
00:18:38,700 --> 00:18:40,260
this time
389
00:18:42,660 --> 00:18:44,460
and I tell you to run away,
390
00:18:46,540 --> 00:18:47,500
what will you do?
391
00:18:47,700 --> 00:18:48,940
Then I'll run away at once.
392
00:18:56,420 --> 00:18:57,060
Your pork is here.
393
00:18:57,060 --> 00:18:57,780
Enjoy your meal.
394
00:19:00,860 --> 00:19:01,940
Great.
395
00:19:02,620 --> 00:19:03,900
Then I want you to eat the meat now.
396
00:19:03,900 --> 00:19:04,900
Then I will eat the meat.
397
00:19:33,060 --> 00:19:34,460
He has informed Chief Celestial Taoist
398
00:19:34,460 --> 00:19:35,740
as per your request.
399
00:19:40,340 --> 00:19:41,100
Liu,
400
00:19:42,820 --> 00:19:44,020
you'd better shape up.
401
00:19:54,300 --> 00:19:55,380
Has everything been arranged?
402
00:19:56,300 --> 00:19:57,420
The Sinister Pleasure's masters
403
00:19:57,420 --> 00:19:58,340
who can come are all ready.
404
00:19:58,580 --> 00:20:00,220
Chief Celestial Taoist is too strong.
405
00:20:00,220 --> 00:20:01,460
Our only chance of winning
406
00:20:01,460 --> 00:20:02,660
is to make good use of our men
407
00:20:02,660 --> 00:20:03,540
and take them by surprise.
408
00:20:07,860 --> 00:20:10,060
Extend my greetings to Chief Celestial Taoist.
409
00:20:17,140 --> 00:20:17,700
Master,
410
00:20:17,700 --> 00:20:18,620
here it is.
411
00:20:21,940 --> 00:20:23,060
Master,
412
00:20:23,060 --> 00:20:24,300
you are an old man.
413
00:20:24,300 --> 00:20:25,220
What are you doing here?
414
00:20:26,700 --> 00:20:28,060
I will do
415
00:20:28,060 --> 00:20:29,300
whatever they do.
416
00:20:29,660 --> 00:20:31,100
Can your heart bear it
417
00:20:31,100 --> 00:20:32,340
at this age?
418
00:20:33,540 --> 00:20:34,580
I'm over 18.
419
00:20:34,700 --> 00:20:35,700
[No entry for those under 18]
420
00:20:35,700 --> 00:20:36,660
Taoist,
421
00:20:36,660 --> 00:20:37,900
I didn't mean to disrespect you.
422
00:20:37,900 --> 00:20:38,860
We open a store
423
00:20:38,860 --> 00:20:40,140
to do business.
424
00:20:40,140 --> 00:20:41,180
It's more lively
425
00:20:41,660 --> 00:20:43,060
next door.
426
00:20:43,460 --> 00:20:44,740
Why don't you go and check it out?
427
00:20:46,620 --> 00:20:48,660
I'm old.
428
00:20:48,660 --> 00:20:49,900
I can't dance anymore.
429
00:21:24,900 --> 00:21:25,660
Sirs,
430
00:21:25,660 --> 00:21:26,980
what would you like to drink?
431
00:21:26,980 --> 00:21:28,820
We are waiting for someone.
432
00:21:28,820 --> 00:21:29,620
I'm sorry,
433
00:21:29,620 --> 00:21:30,740
but there's a minimum spend.
434
00:21:30,740 --> 00:21:31,780
If so, I'd like a lemonade
435
00:21:31,780 --> 00:21:32,660
with more ice.
436
00:21:33,340 --> 00:21:34,100
Okay.
437
00:21:55,300 --> 00:21:56,500
Where is Gong Qing?
438
00:21:59,220 --> 00:22:00,260
You may ask him.
439
00:22:32,580 --> 00:22:33,660
Your lemonade is here.
440
00:22:40,900 --> 00:22:42,020
Chief Celestial Taoist.
441
00:22:42,020 --> 00:22:43,780
The Interim Leader
of the Sinister Pleasure, Gong Qing,
442
00:22:44,660 --> 00:22:46,100
asked me to send you
443
00:22:47,220 --> 00:22:48,220
his regards.
444
00:23:21,060 --> 00:23:23,140
Gong Qing is not here, right?
445
00:23:23,140 --> 00:23:25,500
We can fight against you
446
00:23:25,500 --> 00:23:27,020
without the Leader himself.
447
00:23:28,420 --> 00:23:30,140
You must have worked hard
448
00:23:31,140 --> 00:23:32,540
to have gathered so many people.
449
00:23:36,820 --> 00:23:38,550
[Gold Brilliance Spell]
450
00:23:38,550 --> 00:23:39,460
♪I'm loud as I'm right♪
451
00:23:40,500 --> 00:23:41,380
♪It's way up everywhere♪
452
00:23:41,380 --> 00:23:43,060
♪Striding forward,
I'm not afraid of a crooked shoe♪
453
00:23:43,300 --> 00:23:44,620
Chief Celestial Taoist.
454
00:23:44,780 --> 00:23:46,100
♪Read Jin mantra silently on the road♪
455
00:23:46,100 --> 00:23:47,180
♪Five Elements and Eight Sects♪
456
00:23:47,180 --> 00:23:48,220
♪Have all fallen and wrestled♪
457
00:23:48,220 --> 00:23:48,980
♪Even with your strange tactics♪
458
00:23:48,980 --> 00:23:49,620
♪Dissenters will be challenged♪
459
00:23:49,620 --> 00:23:50,660
♪How can I remove this name?♪
460
00:23:50,660 --> 00:23:51,980
♪The fastest-flying knife♪
461
00:23:52,820 --> 00:23:53,660
♪Whose realm is this?♪
462
00:23:53,660 --> 00:23:55,180
♪Show some sword gust, and I'll douse your incense♪
463
00:23:55,180 --> 00:23:57,060
♪Let the scorching sun burn your impurities♪
464
00:23:57,060 --> 00:23:59,460
♪You shall not be afraid to repeat the history♪
465
00:23:59,460 --> 00:24:01,300
♪I have a breath of my own♪
466
00:24:01,300 --> 00:24:02,980
♪The sword opens the gate to heaven♪
467
00:24:05,060 --> 00:24:07,460
♪Don't wake me up♪
468
00:24:07,460 --> 00:24:09,020
♪I can't bear to hide♪
469
00:24:09,020 --> 00:24:11,820
♪Going up the majestic and down the steep slope♪
470
00:24:11,820 --> 00:24:14,260
♪Wildgrass and wildfire♪
471
00:24:14,260 --> 00:24:15,920
♪Following the wind♪
472
00:24:16,020 --> 00:24:18,580
♪It wouldn't be bad♪
473
00:24:18,580 --> 00:24:20,980
♪Don't wake me up♪
474
00:24:20,980 --> 00:24:22,540
♪I can't bear to hide♪
475
00:24:22,540 --> 00:24:25,340
♪Going up the majestic and down the steep slope♪
476
00:24:25,340 --> 00:24:27,740
♪Wildgrass, wildfire♪
477
00:24:27,740 --> 00:24:29,500
♪Following the wind♪
478
00:24:29,500 --> 00:24:31,260
♪It wouldn't be bad♪
479
00:24:32,380 --> 00:24:35,460
♪The new generation♪
480
00:24:35,460 --> 00:24:38,500
♪Excels the old♪
481
00:24:38,500 --> 00:24:41,500
♪While discussing imperial ambitions
and dominance♪
482
00:24:41,500 --> 00:24:43,380
♪One cannot escape life's♪
483
00:24:43,380 --> 00:24:45,420
♪Fleeting intoxication♪
484
00:24:45,420 --> 00:24:47,820
♪Don't wake me up♪
485
00:24:47,820 --> 00:24:49,380
♪I can't bear to hide♪
486
00:24:49,380 --> 00:24:52,180
♪Going up the majestic and down the steep slope♪
487
00:24:52,180 --> 00:24:54,620
♪Wildgrass and wildfire♪
488
00:24:54,620 --> 00:24:56,380
♪Following the wind♪
489
00:24:56,380 --> 00:24:58,420
♪It wouldn't be bad♪
490
00:25:01,060 --> 00:25:02,460
Tell Gong Qing
491
00:25:02,820 --> 00:25:03,940
that in three days,
492
00:25:05,940 --> 00:25:08,060
I will wait for him at the Ganbei grassland.
493
00:25:09,870 --> 00:25:11,110
[It was found that Tianhe Group
acted as a protective force]
494
00:25:11,110 --> 00:25:12,350
[for the illegal activities
of the Sinister Pleasure.]
495
00:25:12,350 --> 00:25:13,330
[Relevant departments investigated
and handled by the law,]
496
00:25:13,330 --> 00:25:14,320
[and the syndicate was wiped out.]
497
00:25:14,320 --> 00:25:15,300
[Relevant individuals pleaded guilty
and were punished.]
498
00:25:15,420 --> 00:25:16,600
[Yu Huadu, a member
of the Sinister Pleasure was arrested]
499
00:25:16,600 --> 00:25:18,270
[for killing Xu Xiang,
the head of NDT Lubei Region.]
500
00:25:18,270 --> 00:25:19,750
[NDT issued arrest warrants]
501
00:25:19,750 --> 00:25:20,950
[for other persons involved
in the Sinister Pleasure.]
502
00:25:27,260 --> 00:25:28,340
Master.
503
00:25:28,340 --> 00:25:28,980
Huanjin.
504
00:25:33,140 --> 00:25:34,060
Huanjin,
505
00:25:34,060 --> 00:25:35,020
I'll go after you.
506
00:25:35,020 --> 00:25:35,620
Sure.
507
00:25:39,580 --> 00:25:41,780
Has everything been arranged on the mountain?
508
00:25:41,780 --> 00:25:43,020
Everything on the mountain
509
00:25:43,020 --> 00:25:44,580
has been handed over to Qianhe.
510
00:25:46,140 --> 00:25:47,100
I appreciate your hard work.
511
00:25:50,900 --> 00:25:51,940
Master,
512
00:25:52,820 --> 00:25:54,420
I've let you down.
513
00:25:58,980 --> 00:26:00,460
The Sinister Pleasure is enormously wicked.
514
00:26:01,620 --> 00:26:02,820
I wouldn't stop you from wiping out
515
00:26:02,820 --> 00:26:04,180
the Sinister Pleasure.
516
00:26:05,900 --> 00:26:07,060
But I'm asking you
517
00:26:07,060 --> 00:26:08,140
to show mercy on someone.
518
00:26:10,140 --> 00:26:11,100
Xia He?
519
00:26:14,700 --> 00:26:16,580
Xia He still has a shred of conscience.
520
00:26:16,580 --> 00:26:18,100
It's just that she went down the wrong path.
521
00:26:18,580 --> 00:26:19,380
Please give her a chance
522
00:26:19,380 --> 00:26:21,260
to turn over a new leaf, Master.
523
00:26:32,500 --> 00:26:34,140
Master...
524
00:26:36,700 --> 00:26:37,700
Have you already
525
00:26:38,700 --> 00:26:40,020
met her?
526
00:26:44,980 --> 00:26:46,020
Lingyu,
527
00:26:46,020 --> 00:26:47,060
get up.
528
00:26:51,660 --> 00:26:52,780
Let's head upstairs for now.
529
00:26:58,620 --> 00:27:00,260
It's the first time in the past few years
530
00:27:00,740 --> 00:27:02,700
that I've seen you so anxious.
531
00:27:04,500 --> 00:27:05,620
No matter how anxious I am,
532
00:27:07,900 --> 00:27:09,300
it's still too late.
533
00:27:11,340 --> 00:27:12,340
Master,
534
00:27:13,540 --> 00:27:14,740
I'm a good-for-nothing.
535
00:27:17,060 --> 00:27:19,260
I violated your teachings
536
00:27:20,620 --> 00:27:22,260
for a woman from the Sinister Pleasure.
537
00:27:24,580 --> 00:27:25,780
I disgraced you.
538
00:27:28,380 --> 00:27:30,020
This woman has a name.
539
00:27:30,020 --> 00:27:31,580
Her name is Xia He.
540
00:27:33,380 --> 00:27:34,580
Lingyu,
541
00:27:34,580 --> 00:27:36,140
isn't it human nature
542
00:27:36,140 --> 00:27:38,620
to be anxious about the one you love?
543
00:27:43,980 --> 00:27:45,220
You have been pursuing perfection
544
00:27:45,220 --> 00:27:46,660
and avoiding mistakes
545
00:27:46,660 --> 00:27:48,100
since you were a child.
546
00:27:48,700 --> 00:27:50,820
But there is no real perfect being
547
00:27:50,820 --> 00:27:52,260
in the world.
548
00:27:53,420 --> 00:27:54,860
I have been hoping
549
00:27:54,860 --> 00:27:56,020
for you to make a mistake
550
00:27:56,020 --> 00:27:57,580
for so many years.
551
00:27:58,500 --> 00:27:59,140
Because
552
00:27:59,620 --> 00:28:01,340
it takes more courage
553
00:28:02,100 --> 00:28:03,740
to admit that you are not perfect.
554
00:28:09,060 --> 00:28:11,100
On the last day of the Martial Arts Contest,
555
00:28:11,100 --> 00:28:13,300
I asked you to make the opposite choice.
556
00:28:14,580 --> 00:28:15,620
Do you know why?
557
00:28:17,580 --> 00:28:20,060
Because you care about other people's opinions
558
00:28:20,660 --> 00:28:22,900
and never make your own choices.
559
00:28:24,940 --> 00:28:26,420
But if a person wants to grow,
560
00:28:26,420 --> 00:28:27,900
he must be brave enough
561
00:28:27,900 --> 00:28:29,660
to be honest with himself
562
00:28:30,020 --> 00:28:31,340
and be himself.
563
00:28:36,060 --> 00:28:37,380
As for me,
564
00:28:37,380 --> 00:28:38,620
I am just a passer-by
565
00:28:38,620 --> 00:28:40,740
in your life.
566
00:28:41,740 --> 00:28:43,100
Lingyu,
567
00:28:43,100 --> 00:28:45,620
you finally made a choice.
568
00:28:45,620 --> 00:28:47,140
From now on,
569
00:28:47,860 --> 00:28:50,540
you are no longer a Mount Longhu disciple,
570
00:28:50,540 --> 00:28:52,940
and I am no longer your master.
571
00:29:07,220 --> 00:29:08,380
Go ahead and cry.
572
00:29:09,420 --> 00:29:11,300
You will feel better after this.
573
00:29:17,900 --> 00:29:20,540
As I get older, I talk more.
574
00:29:20,540 --> 00:29:21,540
Say no more.
575
00:29:22,460 --> 00:29:23,300
Let Xia He tell you
576
00:29:23,300 --> 00:29:24,940
the rest of the story.
577
00:29:31,620 --> 00:29:33,060
Remember my words.
578
00:29:34,020 --> 00:29:35,940
All the detours you've taken
579
00:29:36,780 --> 00:29:39,220
are the necessary paths of life.
580
00:29:42,900 --> 00:29:46,260
Xia He is waiting for you at the place
where you were late.
581
00:29:49,860 --> 00:29:50,820
Go.
582
00:30:04,820 --> 00:30:06,020
Master.
583
00:30:45,660 --> 00:30:47,940
♪A night♪
584
00:30:48,700 --> 00:30:50,940
♪A long night♪
585
00:30:52,660 --> 00:30:54,020
♪Clamors in♪
586
00:30:54,020 --> 00:30:55,260
You're late.
587
00:30:55,260 --> 00:30:56,740
♪Vapidness♪
588
00:30:56,740 --> 00:30:57,500
I'm late.
589
00:30:59,780 --> 00:31:01,340
Too late.
590
00:31:01,340 --> 00:31:03,900
♪Your lingering gentleness feels elusive♪
591
00:31:03,900 --> 00:31:05,300
But fortunately,
592
00:31:05,300 --> 00:31:06,500
I came back in time.
593
00:31:07,020 --> 00:31:13,180
♪Imagining the world without you
and the world without me♪
594
00:31:13,180 --> 00:31:15,980
I waited here for you all night the other day.
595
00:31:15,980 --> 00:31:17,780
♪A long night♪
596
00:31:18,220 --> 00:31:19,180
♪The lights are out♪
597
00:31:19,180 --> 00:31:21,540
But you didn't show up.
598
00:31:22,340 --> 00:31:23,060
♪Using coffee♪
599
00:31:23,060 --> 00:31:24,660
I'm sorry.
600
00:31:25,620 --> 00:31:27,420
Only do I know now
601
00:31:27,420 --> 00:31:28,420
♪To create an illusion♪
602
00:31:28,420 --> 00:31:30,180
what my choice is.
603
00:31:30,380 --> 00:31:36,700
♪Thoughts stirred with vertigo,
and I don't want to learn it anymore♪
604
00:31:37,260 --> 00:31:45,060
♪Running away from a close call
just to fall again♪
605
00:31:45,740 --> 00:31:52,660
♪Like a moth in flame,
flapping wings to ignite the dust♪
606
00:31:53,250 --> 00:31:59,930
♪A descent in vertigo. Abstinence reaction.
It's closing in on me like a tidal wave♪
607
00:32:00,700 --> 00:32:04,700
♪An era when desires run wild,
do you still love me?♪
608
00:32:05,300 --> 00:32:09,300
♪All my love is yours♪
609
00:32:09,300 --> 00:32:12,540
♪Could you take me away?♪
610
00:32:17,820 --> 00:32:19,620
Everyone is looking for us.
611
00:32:19,620 --> 00:32:21,140
You should learn from me and hide yourself.
612
00:32:22,340 --> 00:32:24,260
I have decided to go to the Ganbei grassland.
613
00:32:26,420 --> 00:32:28,140
Has Tian Jinzhong's memory been unlocked?
614
00:32:30,460 --> 00:32:32,140
I finally understand
615
00:32:32,140 --> 00:32:32,980
why you went all the way
616
00:32:32,980 --> 00:32:34,380
to create such fuss.
617
00:32:35,900 --> 00:32:37,460
Great, give it to me.
618
00:32:37,940 --> 00:32:38,900
Are you sure?
619
00:32:39,380 --> 00:32:40,900
It's super exciting.
620
00:32:45,180 --> 00:32:46,340
Stop beating around the bush.
621
00:33:18,300 --> 00:33:19,900
I thought I would miss out on all this,
622
00:33:21,940 --> 00:33:23,740
but I didn't expect that after ups and downs,
623
00:33:24,300 --> 00:33:25,820
it was still Zhang Chulan.
624
00:33:26,860 --> 00:33:28,180
Congratulations,
625
00:33:28,180 --> 00:33:29,740
you are one step closer to Wu Gensheng.
626
00:33:30,460 --> 00:33:31,780
Is it so?
627
00:33:33,780 --> 00:33:35,580
Why do I feel I'm further and further away?
628
00:33:37,620 --> 00:33:38,180
I have always
629
00:33:38,180 --> 00:33:39,820
wanted to be the Leader of the Sinister Pleasure
630
00:33:39,820 --> 00:33:41,020
like Wu Gensheng.
631
00:33:42,620 --> 00:33:44,740
Reunite the Sinister Pleasure.
632
00:33:45,780 --> 00:33:47,420
Practice the philosophy of Sinister Pleasure.
633
00:33:48,220 --> 00:33:49,500
Staying true to yourself
634
00:33:49,500 --> 00:33:50,620
begins from within.
635
00:33:51,660 --> 00:33:52,420
It's a pity
636
00:33:52,420 --> 00:33:53,660
that I am now
637
00:33:53,660 --> 00:33:54,540
in a predicament state.
638
00:33:55,220 --> 00:33:55,620
In that case,
639
00:33:55,620 --> 00:33:56,940
why don't you find a place to hide now?
640
00:33:57,180 --> 00:33:57,980
The Sinister Pleasure
641
00:33:57,980 --> 00:33:59,100
can be reformed after the storm.
642
00:33:59,420 --> 00:34:00,780
I can't hide this time.
643
00:34:01,340 --> 00:34:01,980
More importantly,
644
00:34:01,980 --> 00:34:03,780
Chief Celestial Taoist has an answer
645
00:34:04,500 --> 00:34:05,860
that I must know now.
646
00:34:06,860 --> 00:34:08,380
Once I'm on the road,
647
00:34:08,740 --> 00:34:09,940
there'll be no turning back.
648
00:34:10,940 --> 00:34:11,540
Lyu Liang,
649
00:34:12,300 --> 00:34:12,940
you now possess
650
00:34:12,940 --> 00:34:14,500
the biggest secret in the Outsiders' world.
651
00:34:14,940 --> 00:34:16,540
These secrets are extraordinary enough
652
00:34:16,820 --> 00:34:18,780
to cause complete chaos
653
00:34:18,780 --> 00:34:21,620
and even reenact
the bloody events of Jiashen Calamity.
654
00:34:24,940 --> 00:34:25,860
This dispute is very likely to start
655
00:34:26,460 --> 00:34:27,420
because of you.
656
00:34:28,300 --> 00:34:30,180
Your decisions are closely linked
657
00:34:30,180 --> 00:34:31,180
to the fate of the entire Outsiders' world.
658
00:34:32,020 --> 00:34:33,020
Do what you should
659
00:34:33,020 --> 00:34:34,420
and refrain from what you shouldn't.
660
00:34:34,420 --> 00:34:36,820
There will be corresponding consequences
for getting the truth.
661
00:34:37,140 --> 00:34:37,980
Lyu Liang,
662
00:34:37,980 --> 00:34:39,020
take extra care of yourself.
663
00:34:39,020 --> 00:34:40,180
I guess we'll never meet again.
664
00:34:47,780 --> 00:34:48,620
The consequences?
665
00:34:49,140 --> 00:34:51,500
My whole life is full of consequences.
666
00:34:51,500 --> 00:34:53,660
I have the truth I've been looking for,
667
00:34:53,660 --> 00:34:54,940
and I'm getting closer to it.
668
00:35:10,420 --> 00:35:14,660
♪We fell into the world's♪
669
00:35:14,660 --> 00:35:17,220
♪Unknown dimension♪
670
00:35:17,220 --> 00:35:21,900
♪Drowning in the unknown future
within the sea of time♪
671
00:35:21,900 --> 00:35:24,540
♪History keeps repeating itself♪
672
00:35:24,540 --> 00:35:27,980
♪Sunrise♪
673
00:35:27,980 --> 00:35:31,180
♪Sunset♪
674
00:35:31,180 --> 00:35:34,900
♪Present♪
675
00:35:34,900 --> 00:35:37,860
♪Future♪
676
00:35:37,860 --> 00:35:40,820
♪Arrives♪
677
00:35:40,820 --> 00:35:44,580
♪What kind of being are we?♪
678
00:35:44,580 --> 00:35:47,620
♪Trying to entrust eternity♪
679
00:35:47,620 --> 00:35:51,540
♪To the vast galaxy, should I?♪
680
00:35:51,540 --> 00:35:55,780
♪The last ray of sunlight before the sun sets♪
681
00:35:55,780 --> 00:35:58,780
♪Tears the night apart♪
682
00:35:58,780 --> 00:36:05,700
♪Until dawn arrives♪
683
00:36:05,700 --> 00:36:09,140
♪Sunrise♪
684
00:36:09,140 --> 00:36:12,340
♪Sunset♪
685
00:36:12,340 --> 00:36:16,020
♪Present♪
686
00:36:16,020 --> 00:36:19,180
♪Future♪
687
00:36:19,180 --> 00:36:26,100
♪The sea of time♪
688
00:36:26,100 --> 00:36:32,140
♪Lonely and desolate♪
689
00:37:00,100 --> 00:37:02,940
♪The starry sky light years away from us♪
690
00:37:02,940 --> 00:37:06,820
♪What kind of being are we?♪
691
00:37:06,820 --> 00:37:11,260
♪Believing in the future♪
692
00:37:11,260 --> 00:37:13,780
♪Wandering and hesitating♪
693
00:37:13,780 --> 00:37:18,100
♪The last ray of sunlight before the sun sets♪
694
00:37:18,100 --> 00:37:20,620
♪Tears the night apart♪
695
00:37:20,620 --> 00:37:24,940
♪Until dawn♪
696
00:37:24,940 --> 00:37:28,500
♪Arrives♪
43235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.