Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,700 --> 00:00:03,633
[chime]
2
00:00:04,667 --> 00:00:08,100
[theme music]
3
00:00:25,867 --> 00:00:26,733
Energy drink?
4
00:00:26,833 --> 00:00:27,633
Give me another.
5
00:00:27,733 --> 00:00:29,767
I've not slept.
6
00:00:29,867 --> 00:00:30,933
Good night?
7
00:00:31,033 --> 00:00:32,267
Not really.
8
00:00:32,367 --> 00:00:33,533
Gary cheated on me last night.
9
00:00:33,633 --> 00:00:34,533
- What?
- You sure?
10
00:00:34,633 --> 00:00:35,700
Yep.
I saw it.
11
00:00:35,800 --> 00:00:36,933
Who with?
12
00:00:37,033 --> 00:00:38,233
- Bit Emma.
- Right.
13
00:00:38,333 --> 00:00:39,400
I mean how big is she?
14
00:00:39,500 --> 00:00:40,600
There.
15
00:00:40,700 --> 00:00:41,933
Double J the surgeon said.
16
00:00:42,033 --> 00:00:43,033
MEG: Where?
17
00:00:43,133 --> 00:00:45,000
Right in front
of me in his flat.
18
00:00:45,100 --> 00:00:46,567
I just come in from your place.
19
00:00:46,667 --> 00:00:49,267
And there he was just
banging her against the wall.
20
00:00:49,367 --> 00:00:52,167
Then big Emma turns round,
looks me in the eyes and says,
21
00:00:52,267 --> 00:00:53,667
you're a mackerel.
- You're a what now?
22
00:00:53,767 --> 00:00:54,700
Come again?
23
00:00:54,800 --> 00:00:56,200
Yeah, and then,
the fingers turn
24
00:00:56,300 --> 00:00:58,000
into tiny into tiny little
wooden chippy forks and start
25
00:00:58,100 --> 00:00:58,867
eating your head
on Benton Cliff.
26
00:00:58,967 --> 00:00:59,967
Cliff.
- Right.
27
00:01:00,067 --> 00:01:01,567
Was this a dream?
- Yeah.
28
00:01:01,667 --> 00:01:02,500
He dreamed cheated?
29
00:01:02,600 --> 00:01:03,267
Yeah.
30
00:01:03,367 --> 00:01:04,500
OK, that's not a thing.
31
00:01:04,600 --> 00:01:05,433
It is a thing.
32
00:01:05,533 --> 00:01:06,333
It's a big thing.
33
00:01:06,433 --> 00:01:07,700
OK, sorry.
34
00:01:07,800 --> 00:01:09,933
So you think because you had
a dream that he cheated on you
35
00:01:10,033 --> 00:01:11,333
that you did cheat on you?
36
00:01:11,433 --> 00:01:12,400
Yeah.
37
00:01:12,500 --> 00:01:13,800
And what was crazy
about it is he thinks
38
00:01:13,900 --> 00:01:15,033
he's getting away with it.
39
00:01:15,133 --> 00:01:16,867
Yeah, that's not
what's crazy about this.
40
00:01:16,967 --> 00:01:18,233
It was just a dream.
41
00:01:18,333 --> 00:01:20,367
I dream about having sex
with people all the time.
42
00:01:20,467 --> 00:01:21,833
We all know that never happens.
43
00:01:21,933 --> 00:01:24,133
I just can't trust him now,
not after what he's done.
44
00:01:24,233 --> 00:01:26,300
But, darling, it doesn't
mean he's cheated on you.
45
00:01:26,400 --> 00:01:27,267
Thank you.
46
00:01:27,367 --> 00:01:29,100
Yet.
It's a premonition.
47
00:01:29,200 --> 00:01:31,000
It means he's about to.
48
00:01:31,100 --> 00:01:32,233
Give us another.
49
00:01:32,333 --> 00:01:34,167
I'm not sleeping again
till it's decided.
50
00:01:34,267 --> 00:01:36,400
Oh, yeah, BTW,
you know I'm not
51
00:01:36,500 --> 00:01:38,267
allowed to stay at mum and
dads anymore when they're
52
00:01:38,367 --> 00:01:40,367
way after fish tank gate.
53
00:01:40,467 --> 00:01:41,400
Yeah, one job.
54
00:01:41,500 --> 00:01:42,267
Yeah, well, they
buggered off again.
55
00:01:42,367 --> 00:01:43,200
So can I sleep at yours?
56
00:01:43,300 --> 00:01:44,867
Yeah, sure Mark won't mind.
57
00:01:44,967 --> 00:01:47,467
Oh, and he's working in the day
so we can have single Saturday.
58
00:01:47,567 --> 00:01:48,400
Oh, yes.
59
00:01:48,500 --> 00:01:49,633
Sat bastards.
60
00:01:49,733 --> 00:01:51,167
Right.
61
00:01:51,267 --> 00:01:53,500
Somethings not working here,
not for me, you lot like this.
62
00:01:53,600 --> 00:01:54,733
Ahem.
63
00:01:54,833 --> 00:01:56,300
Energy drink, sir?
64
00:01:56,400 --> 00:01:58,633
- I'm a woman.
- Well that was confusing.
65
00:01:58,733 --> 00:02:00,067
You know look like one.
66
00:02:00,167 --> 00:02:01,467
Free drink?
67
00:02:01,567 --> 00:02:03,200
Ah, smiles cost nothing.
68
00:02:03,300 --> 00:02:07,367
Neither does oral hygiene
Malcolm, but we don't say it.
69
00:02:07,467 --> 00:02:10,000
Ah, Meg, every time
they get a flyer.
70
00:02:10,100 --> 00:02:11,500
No one wants the
flyer, Malcolm.
71
00:02:11,600 --> 00:02:13,233
They're barely
interested in the drink.
72
00:02:13,333 --> 00:02:14,700
I couldn't give a frig, Meg.
73
00:02:14,800 --> 00:02:16,333
Well, maybe you should.
74
00:02:16,433 --> 00:02:18,967
This whole situation
is a waste of life.
75
00:02:19,067 --> 00:02:20,433
Well, look, I don't
want to have to say this.
76
00:02:20,533 --> 00:02:22,700
But the truth is, Meg, your
presentational standards
77
00:02:22,800 --> 00:02:23,800
have slipped.
78
00:02:23,900 --> 00:02:26,067
These two are very
um on message.
79
00:02:26,167 --> 00:02:27,833
And, you're not even
wearing any makeup.
80
00:02:27,933 --> 00:02:29,133
So?
81
00:02:29,233 --> 00:02:30,933
Well, promotions is a
dog-eat-dog world, Meg.
82
00:02:31,033 --> 00:02:31,833
And this dog here--
83
00:02:31,933 --> 00:02:33,133
You calling me a dog?
84
00:02:33,233 --> 00:02:34,667
Well, there are
improvements to be made, Meg.
85
00:02:34,767 --> 00:02:36,833
I mean, would it kill you to
wear a padded bra for instance.
86
00:02:36,933 --> 00:02:38,367
Right.
That is it.
87
00:02:38,467 --> 00:02:39,567
Shove it up your ass--
- Oh.
88
00:02:39,667 --> 00:02:41,167
Malcolm.
All of it.
89
00:02:41,267 --> 00:02:42,300
I am out of here.
90
00:02:42,400 --> 00:02:44,233
Do not call me with
any more shifts.
91
00:02:44,333 --> 00:02:46,200
I quit.
92
00:02:46,300 --> 00:02:48,533
Oh, hang about
Meg, it's-- ah--
93
00:02:48,633 --> 00:02:49,700
- Go Meg.
- Meg.
94
00:02:49,800 --> 00:02:52,800
[music playing]
95
00:02:55,200 --> 00:02:56,800
What are you doing here?
96
00:02:56,900 --> 00:02:57,800
Mark let me in.
97
00:02:57,900 --> 00:02:58,767
We've just finished a delivery.
98
00:02:58,867 --> 00:02:59,967
Oh, hi Meg.
99
00:03:00,067 --> 00:03:01,267
Please stop employing
my ex-boyfriend.
100
00:03:01,367 --> 00:03:02,333
It's weird.
- What?
101
00:03:02,433 --> 00:03:04,067
Weirder than still
living together?
102
00:03:04,167 --> 00:03:07,200
Which is only marginally
better than being homeless.
103
00:03:07,300 --> 00:03:07,967
Mark.
104
00:03:08,067 --> 00:03:10,733
OH, sorry.
105
00:03:10,833 --> 00:03:12,667
Safe distance.
106
00:03:12,767 --> 00:03:14,167
So Meg, why did you quit?
107
00:03:14,267 --> 00:03:15,700
Oh, thanks, Mark.
108
00:03:15,800 --> 00:03:16,900
It wasn't Mark.
109
00:03:17,000 --> 00:03:19,867
Listen, just told
my boss to shove job
110
00:03:19,967 --> 00:03:23,000
up his ass hashtag unemployed.
111
00:03:23,100 --> 00:03:25,200
You're on Twitter?
So not replied yet?
112
00:03:25,300 --> 00:03:29,100
No I'm replying
now. @MeganKezic101.
113
00:03:29,200 --> 00:03:32,767
What the hell were you thinking?
114
00:03:32,867 --> 00:03:35,267
Hashtag rent.
115
00:03:35,367 --> 00:03:36,900
The job is demeaning, Dad.
116
00:03:37,000 --> 00:03:39,333
Yeah, nobody
likes working Meg.
117
00:03:39,433 --> 00:03:40,433
Yeah, they do.
118
00:03:40,533 --> 00:03:41,167
Loads of people do.
119
00:03:41,267 --> 00:03:42,300
Obama loves his job.
120
00:03:42,400 --> 00:03:43,833
He said so in an interview.
121
00:03:43,933 --> 00:03:46,367
Don't you think you should
set your sights slightly lower
122
00:03:46,467 --> 00:03:48,000
than leader of the free world?
123
00:03:48,100 --> 00:03:49,267
I am trying, Dad.
124
00:03:49,367 --> 00:03:51,600
I sent off like
10 CVs last week.
125
00:03:51,700 --> 00:03:53,767
Two of the places have gone
into liquidation but still--
126
00:03:53,867 --> 00:03:55,267
Do you want these
in the van da--
127
00:03:55,367 --> 00:03:56,033
Frank?
128
00:03:56,133 --> 00:03:57,700
Yeah, thanks Mark.
129
00:03:57,800 --> 00:03:58,600
Thank you.
130
00:03:58,700 --> 00:03:59,533
[whistling]
131
00:03:59,633 --> 00:04:02,000
What a good lad.
132
00:04:02,100 --> 00:04:03,567
You know, I do want to help you.
133
00:04:03,667 --> 00:04:04,633
Thanks.
134
00:04:04,733 --> 00:04:06,100
I should need like
500 quid or something.
135
00:04:06,200 --> 00:04:08,367
No, not with money,
with the business.
136
00:04:08,467 --> 00:04:10,767
I just think I'm
quarry material, Dad.
137
00:04:10,867 --> 00:04:12,267
I'm a bit too--
138
00:04:12,367 --> 00:04:13,300
Inept?
139
00:04:13,400 --> 00:04:16,033
Creative is what
I was going to say.
140
00:04:16,133 --> 00:04:18,400
Maybe if I got desperate.
141
00:04:18,500 --> 00:04:21,633
That is why I would like
to apply for the position
142
00:04:21,733 --> 00:04:26,033
of quarry manager.
143
00:04:26,133 --> 00:04:27,933
And obviously it
doesn't end with dad.
144
00:04:28,033 --> 00:04:29,300
Hm.
145
00:04:29,400 --> 00:04:38,200
Oh, and the skills, which
I have include massage.
146
00:04:38,300 --> 00:04:40,933
OK, we'll move on.
147
00:04:41,033 --> 00:04:44,133
Where do you see yourself
in five years' time?
148
00:04:44,233 --> 00:04:46,700
Probably central
London, Notting Hill
149
00:04:46,800 --> 00:04:50,733
looks nice hopefully living
with my fit fiance or husband.
150
00:04:50,833 --> 00:04:54,933
He's a musician or an architect,
townhouse, Argo, labrodoodle.
151
00:04:55,033 --> 00:04:55,933
I'm just brainstorming now.
152
00:04:56,033 --> 00:04:57,333
I'm literally just riffing.
153
00:04:57,433 --> 00:05:00,133
I'm releasing my second
children's poetry anthology.
154
00:05:00,233 --> 00:05:03,600
[music playing]
155
00:05:10,500 --> 00:05:11,300
Bye.
156
00:05:11,400 --> 00:05:12,900
Sorry again.
157
00:05:13,000 --> 00:05:14,700
[phone rings]
158
00:05:15,467 --> 00:05:16,200
Unknown.
159
00:05:16,300 --> 00:05:17,167
Hey, it might be the quarry.
160
00:05:17,267 --> 00:05:18,500
Put is on the speaker phone.
161
00:05:18,600 --> 00:05:20,533
Hello.
GABBY (ON PHONE): Oh, Hi.
162
00:05:20,633 --> 00:05:21,667
Is that Megan Kezic?
163
00:05:21,767 --> 00:05:22,833
Speaking,
164
00:05:22,933 --> 00:05:23,733
GABBY (ON PHONE):
It's Gabby calling
165
00:05:23,833 --> 00:05:25,000
from Pennine Hits Radio.
166
00:05:25,100 --> 00:05:26,467
Oh, yes, I won the
festival tickets?
167
00:05:26,567 --> 00:05:28,767
GABBY (ON PHONE):
Ah, no, we received
168
00:05:28,867 --> 00:05:30,000
a job application from you.
169
00:05:30,100 --> 00:05:31,233
Really?
170
00:05:31,333 --> 00:05:32,800
Oh, yeah, I remember.
171
00:05:32,900 --> 00:05:35,100
GABBY (ON PHONE): So we've got a
position on our breakfast show.
172
00:05:35,200 --> 00:05:37,967
And judging by your CV
with all your experience,
173
00:05:38,067 --> 00:05:40,000
you should find it pretty easy.
174
00:05:40,100 --> 00:05:42,167
My experience in radio, yeah.
175
00:05:42,267 --> 00:05:43,167
Hm.
176
00:05:43,267 --> 00:05:45,067
OK.
177
00:05:45,167 --> 00:05:46,067
Brilliant.
178
00:05:46,167 --> 00:05:48,167
See you there.
179
00:05:48,267 --> 00:05:50,433
I've got a job at
a radio station.
180
00:05:50,533 --> 00:05:52,567
Yeah, you lied on
your CV didn't you?
181
00:05:52,667 --> 00:05:53,500
Maybe a bit.
182
00:05:53,600 --> 00:05:54,933
I know you should
be honest but--
183
00:05:55,033 --> 00:05:56,133
You shouldn't be, Meg.
184
00:05:56,233 --> 00:05:57,333
GABBY (ON PHONE): Still here.
185
00:05:57,433 --> 00:05:58,433
Hang up Megan.
186
00:05:58,533 --> 00:06:03,433
Oh, sorry, I'm very
clumsy yet employable.
187
00:06:03,533 --> 00:06:04,600
OK, hanging up now.
188
00:06:04,700 --> 00:06:05,533
Bye.
189
00:06:05,633 --> 00:06:08,300
[music playing]
190
00:06:13,567 --> 00:06:14,967
So big news, Laura.
191
00:06:15,067 --> 00:06:16,133
Why are you in your pajamas?
192
00:06:16,233 --> 00:06:17,200
Are you gaining?
193
00:06:17,300 --> 00:06:19,033
No, I take it all back.
194
00:06:19,133 --> 00:06:20,467
Dreams can come true.
195
00:06:20,567 --> 00:06:22,100
Hi Gary.
It's me.
196
00:06:22,200 --> 00:06:23,533
Just at Meg's.
197
00:06:23,633 --> 00:06:26,100
Just wondering if I could
ask you a quick question.
198
00:06:26,200 --> 00:06:28,633
Do you think I'm fucking stupid?
199
00:06:28,733 --> 00:06:29,733
I know you're shagging big Emma.
200
00:06:29,833 --> 00:06:31,267
Here's an idea.
201
00:06:31,367 --> 00:06:33,533
why don't you cut your own dick
off to save me coming round
202
00:06:33,633 --> 00:06:34,600
and have to do it meself.
203
00:06:34,700 --> 00:06:36,333
Call me back when
you get this message.
204
00:06:36,433 --> 00:06:37,933
Bye.
205
00:06:38,033 --> 00:06:39,100
So what's all this then?
206
00:06:39,200 --> 00:06:41,000
Well, the reason
I'm in my pajamas
207
00:06:41,100 --> 00:06:42,533
is because I have to go to bed.
208
00:06:42,633 --> 00:06:44,833
Because I'm getting up
at 5:00 AM because--
209
00:06:44,933 --> 00:06:46,533
She got a job at
a radio station.
210
00:06:46,633 --> 00:06:47,767
Oh, thanks, Bunny.
211
00:06:47,867 --> 00:06:48,900
I was quite looking forward
to breaking that myself.
212
00:06:49,000 --> 00:06:49,800
That's amazing.
213
00:06:49,900 --> 00:06:53,467
Oh, ho, ho.
214
00:06:53,567 --> 00:06:56,300
OK, time out, Mark.
215
00:06:56,400 --> 00:07:01,967
MARK: Just going go to my room
and watch some women's tennis.
216
00:07:02,067 --> 00:07:05,033
It's weird because
it sounds like porn.
217
00:07:05,133 --> 00:07:07,333
But it's not.
218
00:07:07,433 --> 00:07:10,033
So, do you think you'll be
like one of those trendies
219
00:07:10,133 --> 00:07:11,833
now that you've got
a job in the media.
220
00:07:11,933 --> 00:07:13,233
She already has a mustache.
221
00:07:13,333 --> 00:07:14,600
Bunny.
222
00:07:14,700 --> 00:07:16,100
Well, you promised me that
we could have single Saturday.
223
00:07:16,200 --> 00:07:17,200
And now you're
abandoning me just
224
00:07:17,300 --> 00:07:18,533
like mummy and pop pop have.
225
00:07:18,633 --> 00:07:19,567
Look, you'll be fine.
226
00:07:19,667 --> 00:07:20,867
I'll be back by lunchtime.
227
00:07:20,967 --> 00:07:22,100
Last time you left
on her on her own,
228
00:07:22,200 --> 00:07:23,867
she hid in the bathroom all day.
229
00:07:23,967 --> 00:07:25,533
I thought the bin
men were an earthquake.
230
00:07:25,633 --> 00:07:27,733
You can still have
single Saturday.
231
00:07:27,833 --> 00:07:29,033
I do it all the time.
232
00:07:29,133 --> 00:07:30,233
I love being on my own.
233
00:07:30,333 --> 00:07:32,433
Everyone loves you
being on your own.
234
00:07:32,533 --> 00:07:33,833
It's class.
235
00:07:33,933 --> 00:07:36,100
No one round to have a go at you
if I'm having a crisp sandwich
236
00:07:36,200 --> 00:07:38,900
or making prank calls or
spitting on the floor.
237
00:07:39,000 --> 00:07:43,933
Or I like to have a long soak
and watch some "Wallander."
238
00:07:44,033 --> 00:07:45,267
Oh, ya, you're still single.
239
00:07:45,367 --> 00:07:48,233
Yeah, you're right actually.
240
00:07:48,333 --> 00:07:50,667
It's about time that
I've focused on me.
241
00:07:50,767 --> 00:07:51,567
I never do that.
242
00:07:55,300 --> 00:07:57,833
Well, if you get
bored, you can tidy up.
243
00:07:57,933 --> 00:07:59,333
I'm off to bed.
244
00:07:59,433 --> 00:08:00,667
Listen out for me
in the morning,
245
00:08:00,767 --> 00:08:04,200
109.2 Pa, pa, pa, Pennine Hits.
246
00:08:04,300 --> 00:08:05,467
What time should I
meet you back here?
247
00:08:05,567 --> 00:08:07,567
- Midday?
- Yeah, but what time?
248
00:08:07,667 --> 00:08:08,600
Midday.
249
00:08:08,700 --> 00:08:09,867
BUNNY: Can you be a
bit more specific?
250
00:08:09,967 --> 00:08:11,967
At 12:00, 1:00, 2:00?
251
00:08:12,067 --> 00:08:13,400
Midday is 12:00.
252
00:08:13,500 --> 00:08:14,600
Oh, is it?
253
00:08:14,700 --> 00:08:17,100
I just thought it was a
general middle of the day.
254
00:08:17,200 --> 00:08:18,167
Good luck out there.
255
00:08:22,200 --> 00:08:23,167
Toilets are there.
256
00:08:23,267 --> 00:08:24,667
Just follow your nose.
257
00:08:24,767 --> 00:08:27,933
Archives, not that there's
anything worth keeping.
258
00:08:28,033 --> 00:08:31,333
Meeting room mostly
where people get fired.
259
00:08:31,433 --> 00:08:36,033
Kitchen and the studio where
DJ's dreams of national radio
260
00:08:36,133 --> 00:08:37,033
go to die.
261
00:08:37,133 --> 00:08:38,233
But don't tell them I said that.
262
00:08:38,333 --> 00:08:40,500
Bunzer at breakfast.
263
00:08:40,600 --> 00:08:42,267
You're listening to Bunzer
at Breakfast with me
264
00:08:42,367 --> 00:08:44,800
DJ Paul Cunningham
and the LOL Squad.
265
00:08:44,900 --> 00:08:46,233
Wa-hey.
266
00:08:46,333 --> 00:08:49,467
Anyway, our intern Gemma
made the schoolgirl error
267
00:08:49,567 --> 00:08:51,167
of leaving a diary
in the studio when
268
00:08:51,267 --> 00:08:53,000
she went out to make us a brew.
269
00:08:53,100 --> 00:08:55,333
Here's what happened.
270
00:08:55,433 --> 00:08:57,733
Let's see what Gemma's
been up to this week,
271
00:08:57,833 --> 00:09:01,000
swimming, dentist, no, boring.
272
00:09:01,100 --> 00:09:03,133
Oh, Saturday.
273
00:09:03,233 --> 00:09:05,833
What's she up to this
afternoon, STD Clinic.
274
00:09:05,933 --> 00:09:06,833
LOL SQUAD: Oh.
275
00:09:06,933 --> 00:09:08,167
DJ PAUL: She's coming back in.
276
00:09:08,267 --> 00:09:09,900
All right, Gemma.
277
00:09:10,000 --> 00:09:11,100
GEMMA: Yeah?
278
00:09:11,200 --> 00:09:13,100
DJ PAUL: So, doing
anything after work?
279
00:09:18,900 --> 00:09:20,533
Is she OK?
280
00:09:20,633 --> 00:09:22,167
Probably not, no.
281
00:09:22,267 --> 00:09:23,333
I'll introduce you to the lads.
282
00:09:23,433 --> 00:09:26,767
Just ignore everything
they say and do.
283
00:09:26,867 --> 00:09:27,867
Lads, this is Meg.
284
00:09:27,967 --> 00:09:29,433
She'll be joining
the ground crew.
285
00:09:29,533 --> 00:09:30,767
Hi.
286
00:09:30,867 --> 00:09:32,267
Hey.
287
00:09:32,367 --> 00:09:33,633
OK.
288
00:09:33,733 --> 00:09:34,967
[music playing]
289
00:09:35,067 --> 00:09:35,900
Ah, Meg?
290
00:09:36,000 --> 00:09:37,167
Yes?
291
00:09:37,267 --> 00:09:39,433
Just out of interest,
are you on the pill?
292
00:09:43,500 --> 00:09:46,267
Oh, funny.
293
00:09:46,367 --> 00:09:47,633
Oh, don't worry about them.
294
00:09:47,733 --> 00:09:49,767
You won't be working
in the studio anyway.
295
00:09:49,867 --> 00:09:51,000
Oh, right.
296
00:09:51,100 --> 00:09:52,867
Is it a bit more officey then?
297
00:09:52,967 --> 00:09:53,833
I'm happy to make teas.
298
00:09:53,933 --> 00:09:55,433
I'm happy to do anything.
299
00:09:55,533 --> 00:09:57,067
Careful saying
that around here.
300
00:09:57,167 --> 00:09:59,067
Here is your costume.
301
00:09:59,167 --> 00:10:00,367
Costume?
302
00:10:00,467 --> 00:10:02,133
Oh, right, so I could
work cam feature.
303
00:10:02,233 --> 00:10:04,800
Well, your CVs aid you'd
done stuff like this before.
304
00:10:04,900 --> 00:10:06,367
Here are your fliers.
305
00:10:06,467 --> 00:10:09,133
The other intern, Liz is waiting
for you on Gray George Street.
306
00:10:09,233 --> 00:10:10,900
Oh, right, I see.
307
00:10:11,000 --> 00:10:11,867
Everything OK?
308
00:10:11,967 --> 00:10:12,800
Mm-hm.
309
00:10:12,900 --> 00:10:14,167
Any questions?
310
00:10:14,267 --> 00:10:15,867
Do I discuss pay with you?
311
00:10:15,967 --> 00:10:17,700
No, you're an intern.
312
00:10:17,800 --> 00:10:21,567
You weren't expecting to
get paid for this, were you?
313
00:10:21,667 --> 00:10:22,900
No, this is great.
314
00:10:23,000 --> 00:10:24,400
Good.
315
00:10:24,500 --> 00:10:26,500
[music - pennine radio theme]
From Bingley to Groundhog,
316
00:10:26,600 --> 00:10:33,300
Headingley to Halifax, Cross the
F and the cards are a valley.
317
00:10:33,400 --> 00:10:34,900
109.2
318
00:10:35,000 --> 00:10:36,200
Brilliant.
319
00:10:36,300 --> 00:10:39,133
[music - pennine radio theme]
Pennine Hits.
320
00:10:39,233 --> 00:10:41,233
- There you are.
- How did you get in here?
321
00:10:41,333 --> 00:10:42,600
I told them it
was an emergency.
322
00:10:42,700 --> 00:10:43,833
Why, what's happened?
323
00:10:43,933 --> 00:10:45,233
Gary still hasn't replied.
324
00:10:45,333 --> 00:10:46,833
And I've upped the ante.
325
00:10:46,933 --> 00:10:48,700
I've been sending sexts
and still nothing.
326
00:10:48,800 --> 00:10:49,700
Right.
327
00:10:49,800 --> 00:10:50,933
This is not an emergency, Laura.
328
00:10:51,033 --> 00:10:52,800
You have to leave now.
- Ah.
329
00:10:52,900 --> 00:10:54,500
He never ignores sexts.
330
00:10:54,600 --> 00:10:56,867
It's a foolproof way of
getting his attention,
331
00:10:56,967 --> 00:10:58,167
which means I'm right.
332
00:10:58,267 --> 00:10:59,867
He's at it with big Emma.
333
00:10:59,967 --> 00:11:01,267
Think I should go round?
- No
334
00:11:01,367 --> 00:11:03,167
I should go round, just
look dead out, shouldn't I?
335
00:11:03,267 --> 00:11:04,233
No.
336
00:11:04,333 --> 00:11:05,633
I'll just break in
and catch him at it.
337
00:11:05,733 --> 00:11:07,100
What a great idea.
338
00:11:07,200 --> 00:11:08,000
You're a genius.
339
00:11:08,100 --> 00:11:08,933
Thanks Meg.
340
00:11:09,033 --> 00:11:11,033
[music playing]
341
00:11:12,833 --> 00:11:13,633
Oh, hi.
342
00:11:13,733 --> 00:11:14,567
I'm Meg.
343
00:11:14,667 --> 00:11:16,133
I'm the new intern.
344
00:11:16,233 --> 00:11:18,700
[music playing]
345
00:11:32,133 --> 00:11:34,033
(SINGING) How low are we?
346
00:11:34,133 --> 00:11:36,100
The [inaudible] must cry.
347
00:11:36,200 --> 00:11:37,600
Oh.
Oh.
348
00:11:37,700 --> 00:11:39,167
Oh.
Oh.
349
00:11:39,267 --> 00:11:40,000
Oh.
350
00:11:40,100 --> 00:11:42,567
Oh, oh, oh, oh, oh.
351
00:11:42,667 --> 00:11:44,967
Oh, oh, oh, oh, oh.
352
00:11:45,067 --> 00:11:47,533
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
353
00:11:47,633 --> 00:11:50,533
How low are we?
354
00:11:50,633 --> 00:11:52,933
The [inaudible] must cry.
355
00:11:53,033 --> 00:11:55,500
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
356
00:11:55,600 --> 00:11:57,900
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
357
00:11:58,000 --> 00:12:00,900
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
358
00:12:01,000 --> 00:12:02,467
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
359
00:12:20,900 --> 00:12:23,367
[sirens]
360
00:12:25,333 --> 00:12:29,367
Bye then, sorry again
about overreacting.
361
00:12:29,467 --> 00:12:31,100
I might do that again actually.
362
00:12:34,033 --> 00:12:35,033
Turds.
363
00:12:38,867 --> 00:12:39,833
Double turds.
364
00:12:39,933 --> 00:12:40,767
Pennine Hits.
365
00:12:40,867 --> 00:12:42,100
Thanks.
366
00:12:42,200 --> 00:12:43,500
I mean I'm not
always a banana.
367
00:12:43,600 --> 00:12:45,500
Some days the station wants
you to do other stuff.
368
00:12:45,600 --> 00:12:47,367
One day you can be
unblocking a studio toilet.
369
00:12:47,467 --> 00:12:49,133
But then, once I carried
a mini fridge nine miles
370
00:12:49,233 --> 00:12:50,600
to competition winner's house.
371
00:12:50,700 --> 00:12:51,967
So it's highs and lows.
372
00:12:52,067 --> 00:12:54,167
Yeah, that sounds
like lows and lows, Liz.
373
00:12:54,267 --> 00:12:56,233
What, you've got to
realize is we're lucky to be
374
00:12:56,333 --> 00:12:57,633
bananas in this day and age.
375
00:12:57,733 --> 00:12:59,533
There are loads of people
trying to get their foot
376
00:12:59,633 --> 00:13:01,533
in the door in radio.
377
00:13:01,633 --> 00:13:03,067
I'm playing the long game.
378
00:13:03,167 --> 00:13:05,367
Gonna be in the LOL Squad.
379
00:13:05,467 --> 00:13:07,100
When a studio
position comes up, do
380
00:13:07,200 --> 00:13:08,833
you think they're going to
have someone from outside
381
00:13:08,933 --> 00:13:11,700
or just simply going to go
for Liz who's got 12 months
382
00:13:11,800 --> 00:13:13,100
work experience at the station.
383
00:13:13,200 --> 00:13:15,100
You've been an
intern for 12 months?
384
00:13:15,200 --> 00:13:16,933
Yes, indeedy.
385
00:13:17,033 --> 00:13:18,533
Don't be intimidated though.
386
00:13:18,633 --> 00:13:20,000
You'll get the hang
of it eventually.
387
00:13:20,100 --> 00:13:21,700
It's not hard is it?
388
00:13:21,800 --> 00:13:23,167
Well, you might not think so.
389
00:13:23,267 --> 00:13:25,433
But what we're doing here
is communicating the brand.
390
00:13:25,533 --> 00:13:26,700
That's what makes
us so valuable.
391
00:13:26,800 --> 00:13:28,433
[music playing]
392
00:13:28,533 --> 00:13:32,033
Hey banana brick,
can I have a milkshake?
393
00:13:32,133 --> 00:13:34,100
That doesn't even make sense.
394
00:13:34,200 --> 00:13:35,567
It does to me.
395
00:13:35,667 --> 00:13:36,467
Great.
396
00:13:36,567 --> 00:13:39,767
[music playing]
397
00:13:42,433 --> 00:13:43,300
Nearly midday.
398
00:13:47,233 --> 00:13:49,333
I just don't think I
can handle it anymore.
399
00:13:49,433 --> 00:13:50,700
GABBY: No I--
GEMMA: I'm sorry.
400
00:13:50,800 --> 00:13:52,533
GABBY: Totally understand
if you want to leave.
401
00:13:52,633 --> 00:13:55,200
Or we can swap you
over onto ground crew.
402
00:13:55,300 --> 00:13:57,067
Do you want to go back
to being a banana?
403
00:13:57,167 --> 00:13:59,033
Yes, anything.
404
00:13:59,133 --> 00:14:00,433
I'll swap with you.
405
00:14:00,533 --> 00:14:01,833
Really?
406
00:14:01,933 --> 00:14:03,167
Do you mind if I
just have a quick word
407
00:14:03,267 --> 00:14:04,467
with Megan for a sec?
408
00:14:04,567 --> 00:14:06,467
OK.
409
00:14:06,567 --> 00:14:09,600
You do realize what you're
letting yourself in for.
410
00:14:09,700 --> 00:14:10,567
I know.
411
00:14:10,667 --> 00:14:11,900
But I'd really like a shot.
412
00:14:12,000 --> 00:14:14,733
I should really offer it to
Liz, who you were with today.
413
00:14:14,833 --> 00:14:15,800
No, she loves being a banana.
414
00:14:15,900 --> 00:14:16,700
She told me.
415
00:14:16,800 --> 00:14:17,700
Hm.
416
00:14:17,800 --> 00:14:19,433
We've have struggled with her.
417
00:14:19,533 --> 00:14:22,600
You do know what they
do to interns in there?
418
00:14:22,700 --> 00:14:24,167
I can handle it.
419
00:14:24,267 --> 00:14:25,133
You can't shock me.
420
00:14:25,233 --> 00:14:28,067
[music playing]
421
00:14:28,167 --> 00:14:31,533
All right, come on.
422
00:14:31,633 --> 00:14:32,500
Dad, it's me.
423
00:14:32,600 --> 00:14:35,733
You'll never guess what.
424
00:14:35,833 --> 00:14:36,700
Meg.
425
00:14:36,800 --> 00:14:38,367
How'd it go?
426
00:14:38,467 --> 00:14:40,433
Just thought I'd wait out here
so I could greet you properly.
427
00:14:40,533 --> 00:14:42,467
You've locked yourself
out, haven't you?
428
00:14:42,567 --> 00:14:44,333
God, you're good.
429
00:14:44,433 --> 00:14:46,033
So how was single Saturday?
430
00:14:48,633 --> 00:14:50,067
Bloody hell, Bunny.
431
00:14:50,167 --> 00:14:53,867
Looks like landfill in here.
432
00:14:53,967 --> 00:14:55,333
What's that smell?
433
00:14:55,433 --> 00:14:57,400
Have you had friends round?
434
00:14:57,500 --> 00:14:59,900
Ah no, yes, no.
435
00:15:00,000 --> 00:15:01,767
I don't know what
the right answer is.
436
00:15:01,867 --> 00:15:03,067
The honest answer.
437
00:15:03,167 --> 00:15:05,900
OK, ah, don't be cross.
438
00:15:06,000 --> 00:15:07,033
Some firemen came.
439
00:15:07,133 --> 00:15:10,167
[music playing]
440
00:15:32,300 --> 00:15:34,200
GARY: You're getting faster.
441
00:15:34,300 --> 00:15:35,933
Yeah, so have you. bad shot.
442
00:15:36,033 --> 00:15:38,667
Yeah, yeah, yeah.
443
00:15:38,767 --> 00:15:42,233
Nearly, nearly.
444
00:15:42,333 --> 00:15:43,533
Take it.
445
00:15:43,633 --> 00:15:44,567
What's doing?
446
00:15:44,667 --> 00:15:46,367
Fucking L. Jesus,
you scared me then.
447
00:15:46,467 --> 00:15:48,000
I thought someone had broken in.
448
00:15:48,100 --> 00:15:49,167
LAURA: I did.
GARY: Why?
449
00:15:49,267 --> 00:15:50,167
You've got a key.
450
00:15:50,267 --> 00:15:51,667
To catch you cheatin' on me.
451
00:15:51,767 --> 00:15:52,600
What?
452
00:15:52,700 --> 00:15:53,967
I've just been doing this.
453
00:15:54,067 --> 00:15:55,933
You've not replied to
my messages for 24 hours.
454
00:15:56,033 --> 00:15:57,300
Me phone's dead.
455
00:15:57,400 --> 00:15:59,500
I'm in the middle of
commanding a battle, Laura.
456
00:15:59,600 --> 00:16:02,100
Sorry, Elvin 1 commence
forward attack.
457
00:16:02,200 --> 00:16:03,667
Thank God.
458
00:16:03,767 --> 00:16:04,967
Not that I would have bothered.
459
00:16:05,067 --> 00:16:07,300
Maybe be should
shag and make up.
460
00:16:07,400 --> 00:16:08,600
Just give me a
couple of hours.
461
00:16:08,700 --> 00:16:11,467
Well, we'll see about that.
462
00:16:11,567 --> 00:16:14,833
Well, I'm going to
switch to explosive arrows.
463
00:16:14,933 --> 00:16:16,000
- Hey?
- Not you.
464
00:16:16,100 --> 00:16:17,433
Move to [inaudible].
465
00:16:17,533 --> 00:16:18,700
Paul, your call.
466
00:16:18,800 --> 00:16:20,700
Let's nail this guild.
467
00:16:20,800 --> 00:16:22,667
Laura, in an instant.
468
00:16:22,767 --> 00:16:24,700
Lead the dogs round.
469
00:16:24,800 --> 00:16:26,000
Let's just burn through this.
470
00:16:26,100 --> 00:16:28,867
I'm not happy with that
strategy, Bloodknocks.
471
00:16:28,967 --> 00:16:31,700
That's quite a
lot of blood guys.
472
00:16:31,800 --> 00:16:33,600
OK, 20 mil HP.
473
00:16:33,700 --> 00:16:35,500
Laura, please, can you stop it.
474
00:16:35,600 --> 00:16:36,733
I'm in battle here.
475
00:16:36,833 --> 00:16:39,600
So, do both.
476
00:16:39,700 --> 00:16:41,133
We're at 38% shit.
477
00:16:41,233 --> 00:16:43,067
Gary, what's wrong
with your willy?
478
00:16:43,167 --> 00:16:44,600
It's just weird.
479
00:16:44,700 --> 00:16:46,867
I've got 10-year-old boys
shouting battle commands in me
480
00:16:46,967 --> 00:16:47,767
ear.
481
00:16:47,867 --> 00:16:49,467
Newsflash Gary.
482
00:16:49,567 --> 00:16:51,200
I'm not going to
want to suck the dick
483
00:16:51,300 --> 00:16:53,467
of a man who plays games with
kids on the internet for much
484
00:16:53,567 --> 00:16:54,200
longer.
485
00:16:54,300 --> 00:16:55,300
Make your choice.
486
00:17:03,300 --> 00:17:04,900
I can't let the
Guild down, Laura.
487
00:17:05,000 --> 00:17:07,633
[music playing]
488
00:17:13,000 --> 00:17:14,233
I'm sorry, Meg.
489
00:17:14,333 --> 00:17:16,400
I-- I'll make it up to you.
I promise.
490
00:17:16,500 --> 00:17:18,867
I just got bored
and wanted an Afro.
491
00:17:18,967 --> 00:17:21,200
I don't know how
you can get bored.
492
00:17:21,300 --> 00:17:24,467
There's so much stuff to
do, so much information
493
00:17:24,567 --> 00:17:25,867
you don't know yet.
494
00:17:25,967 --> 00:17:27,333
Oh, why you don't you try and do
something, something creative.
495
00:17:27,433 --> 00:17:29,800
You used to love making things.
496
00:17:29,900 --> 00:17:32,067
Gary's test says,
completed the level.
497
00:17:32,167 --> 00:17:33,100
I can come round.
498
00:17:33,200 --> 00:17:34,633
Well, don't go, obviously.
499
00:17:34,733 --> 00:17:35,600
Are you going to go?
500
00:17:35,700 --> 00:17:37,667
Yeah.
501
00:17:37,767 --> 00:17:40,033
So, you [inaudible] in that.
502
00:17:40,133 --> 00:17:41,833
I can't believe you're
in the LOL Squad.
503
00:17:41,933 --> 00:17:43,033
So undeserved.
504
00:17:43,133 --> 00:17:44,400
LAURA: What are they like?
505
00:17:44,500 --> 00:17:47,600
Oh, we're just
like one big family.
506
00:17:47,700 --> 00:17:49,867
[females singing] 109.2.
507
00:17:49,967 --> 00:17:50,867
Here we go then.
508
00:17:50,967 --> 00:17:51,800
[females singing] Pennine Hits.
509
00:17:54,367 --> 00:17:57,933
DJ PAUL: Hello, well we
got John from Hallis.
510
00:17:58,033 --> 00:17:59,367
Hello, John, you happy
with the tickets?
511
00:17:59,467 --> 00:18:00,467
JOHN (ON PHONE):
Can't believe it.
512
00:18:00,567 --> 00:18:03,933
Thanks lads and
thanks intern Meg.
513
00:18:04,033 --> 00:18:05,167
You're welcome, John.
514
00:18:05,267 --> 00:18:06,533
JOHN (ON PHONE): What's
she look like, lads?
515
00:18:06,633 --> 00:18:08,433
You want to know what Meg
looks like, do you John?
516
00:18:08,533 --> 00:18:09,400
JOHN (ON PHONE):
I do, yeah, yeah.
517
00:18:09,500 --> 00:18:10,200
Well, she's tall.
518
00:18:10,300 --> 00:18:11,300
You're tall aren't you Meg?
519
00:18:11,400 --> 00:18:12,367
Yeah.
520
00:18:12,467 --> 00:18:13,867
And gangley with it
apart from the J-Lo
521
00:18:13,967 --> 00:18:15,900
booty is that fair to say?
522
00:18:16,000 --> 00:18:16,800
She's laughing.
523
00:18:16,900 --> 00:18:18,367
She's quite goofy, John.
524
00:18:18,467 --> 00:18:20,967
Nice eyes but it's not
a small nose, is it Meg?
525
00:18:21,067 --> 00:18:22,467
No.
526
00:18:22,567 --> 00:18:24,200
DJ PAUL: Good nose for radio,
I think it's fair to say.
527
00:18:24,300 --> 00:18:25,367
JOHN (ON PHONE): Bunzer
528
00:18:25,467 --> 00:18:26,367
Bunzer.
529
00:18:26,467 --> 00:18:27,467
Thanks John.
530
00:18:27,567 --> 00:18:28,733
Here's JLS.
531
00:18:28,833 --> 00:18:30,233
That was great, Meg,
make major love.
532
00:18:30,333 --> 00:18:32,000
You don't mind us saying
what you look, do you?
533
00:18:32,100 --> 00:18:34,367
I wouldn't do it if I
didn't think you were a six.
534
00:18:34,467 --> 00:18:35,533
Six lads?
535
00:18:35,633 --> 00:18:36,433
Oh, yeah.
536
00:18:36,533 --> 00:18:37,467
You're a six.
537
00:18:37,567 --> 00:18:38,733
Thanks.
538
00:18:38,833 --> 00:18:40,667
And we've had some twos
and threes as interns before.
539
00:18:40,767 --> 00:18:41,567
We did have an eight once.
540
00:18:41,667 --> 00:18:43,500
But she didn't last long.
541
00:18:43,600 --> 00:18:46,400
It's awkward the morning
after if you know what I mean?
542
00:18:46,500 --> 00:18:48,433
Happy to join in
again after this?
543
00:18:48,533 --> 00:18:50,000
I think you're doing
a really great job.
544
00:18:50,100 --> 00:18:53,867
Oh, thank you.
Bunzer for breakfast.
545
00:18:53,967 --> 00:18:55,100
DJ PAUL: Welcome back.
546
00:18:55,200 --> 00:18:56,467
You're listening to
Bunzer at breakfast
547
00:18:56,567 --> 00:18:58,267
on 109.2, Pennine Hits.
548
00:18:58,367 --> 00:19:00,200
I'm Paul Cunningham,
the LOL Squad
549
00:19:00,300 --> 00:19:01,800
are with me in the studio.
550
00:19:01,900 --> 00:19:03,067
LOL SQUAD: Wa-hey.
551
00:19:03,167 --> 00:19:04,900
Intern Intern Meg is
with us this morning.
552
00:19:05,000 --> 00:19:06,367
Hi-- hello, hi.
553
00:19:06,467 --> 00:19:07,500
Oh my God.
554
00:19:07,600 --> 00:19:09,500
They're talking to her,
our Meg, on the radio.
555
00:19:09,600 --> 00:19:10,900
Yeah, yeah, sh.
556
00:19:11,000 --> 00:19:13,133
DJ PAUL: Thanks for your tweets,
texts, and emails this morning.
557
00:19:13,233 --> 00:19:14,333
Keep them coming in.
558
00:19:14,433 --> 00:19:16,967
But now it's time
for That's Awkward.
559
00:19:17,067 --> 00:19:18,100
Oops.
560
00:19:18,200 --> 00:19:19,367
TECHNO VOICEOVER:
That's Awkward.
561
00:19:19,467 --> 00:19:20,600
That's right.
562
00:19:20,700 --> 00:19:21,900
It's time for us to read
out your messages describing
563
00:19:22,000 --> 00:19:23,233
your most awkward moments.
564
00:19:23,333 --> 00:19:24,533
We'll pick a winner.
565
00:19:24,633 --> 00:19:26,933
And those United season
tickets could be yours.
566
00:19:27,033 --> 00:19:29,000
LOL Squad are you ready?
567
00:19:29,100 --> 00:19:29,967
LOL SQUAD: Wa-hey.
568
00:19:30,067 --> 00:19:32,767
Intern Meg, are you ready?
569
00:19:32,867 --> 00:19:35,133
Yes.
570
00:19:35,233 --> 00:19:38,400
Sarah T. W. from Bingley, I
was halfway through an argument
571
00:19:38,500 --> 00:19:40,933
with my boyf when I
realized I was wrong
572
00:19:41,033 --> 00:19:42,000
but carried on anyway.
573
00:19:42,100 --> 00:19:42,900
[chime]
574
00:19:43,000 --> 00:19:44,733
What?
575
00:19:44,833 --> 00:19:46,300
And Nell, from Linton.
576
00:19:46,400 --> 00:19:49,567
I was gossiping, telling a story
to someone, when I realized
577
00:19:49,667 --> 00:19:50,833
it was actually about them.
578
00:19:50,933 --> 00:19:51,733
[chime]
579
00:19:51,833 --> 00:19:53,167
Awkward.
580
00:19:53,267 --> 00:19:56,100
LOL SQUAD 1: John84 on
Twitter, I texted my girlfriend
581
00:19:56,200 --> 00:19:57,333
saying she was sexy.
582
00:19:57,433 --> 00:19:59,967
And then I realized
I sent it to my mum.
583
00:20:00,067 --> 00:20:01,667
Awkward.
584
00:20:01,767 --> 00:20:03,800
Meg?
585
00:20:03,900 --> 00:20:04,733
Quickly, what you got?
586
00:20:04,833 --> 00:20:06,800
Give us one, so to speak.
587
00:20:06,900 --> 00:20:07,700
[chime]
588
00:20:07,800 --> 00:20:09,167
Awkward.
589
00:20:09,267 --> 00:20:16,067
Um, ah, I was once
at my parents' house
590
00:20:16,167 --> 00:20:18,267
and I walked in on my
dad licking out my mum.
591
00:20:24,933 --> 00:20:28,767
That must've been in my 50th.
592
00:20:28,867 --> 00:20:30,200
On behalf of
Pennine Hits Radio
593
00:20:30,300 --> 00:20:32,300
I would like to apologize
to all our listeners
594
00:20:32,400 --> 00:20:35,767
for the irresponsible
and inappropriate content
595
00:20:35,867 --> 00:20:37,367
of the program just now.
596
00:20:37,467 --> 00:20:39,867
Just to reassure listeners
that the person responsible,
597
00:20:39,967 --> 00:20:43,567
Megan Kezic, will no longer
be working for the station.
598
00:20:48,933 --> 00:20:49,733
Oh.
599
00:20:53,400 --> 00:20:55,000
Do you want me in the room
where you fire people?
600
00:20:55,100 --> 00:20:55,933
Just go.
601
00:20:56,033 --> 00:20:59,333
[music playing]
602
00:21:06,200 --> 00:21:09,533
All right, biscuit anyone?
603
00:21:09,633 --> 00:21:11,667
Hi Meg.
604
00:21:11,767 --> 00:21:12,900
How was it?
605
00:21:13,000 --> 00:21:15,133
A shit storm.
606
00:21:15,233 --> 00:21:16,233
Wow, you've cleaned.
607
00:21:16,333 --> 00:21:17,933
I told you I'd
make it up to you.
608
00:21:18,033 --> 00:21:19,900
But that's not all.
609
00:21:20,000 --> 00:21:21,333
I took your advice.
610
00:21:21,433 --> 00:21:24,533
And I decided to do something
creative with my day.
611
00:21:24,633 --> 00:21:30,133
So, as a kind of a
sorry and a thank you.
612
00:21:33,800 --> 00:21:36,533
[music playing]
613
00:21:36,633 --> 00:21:37,433
You're welcome.
614
00:21:37,533 --> 00:21:41,400
[music playing]
615
00:21:42,300 --> 00:21:46,733
LAURA: Oh, oh, ah, ah.
616
00:21:46,833 --> 00:21:48,300
Oh.
617
00:21:48,400 --> 00:21:49,700
Mm.
618
00:21:49,800 --> 00:21:50,967
Ah.
619
00:21:51,067 --> 00:21:54,200
Well, that is ah--
really quite nice Laura.
620
00:21:54,300 --> 00:21:56,600
Oh, wow.
621
00:21:56,700 --> 00:21:59,033
Thank you.
622
00:21:59,133 --> 00:22:01,267
[snoring]
623
00:22:02,300 --> 00:22:04,033
Hoo.
624
00:22:04,133 --> 00:22:05,567
Dreams aren't real.
625
00:22:05,667 --> 00:22:06,533
Dreams aren't real.
626
00:22:06,633 --> 00:22:09,500
[music playing]
627
00:22:13,933 --> 00:22:14,933
Ah, that's better.
628
00:22:15,033 --> 00:22:16,367
Thank you.
629
00:22:16,467 --> 00:22:18,300
I appreciate you wearing
makeup and hope you understand
630
00:22:18,400 --> 00:22:20,833
that it's all part of the job.
631
00:22:20,933 --> 00:22:21,767
Yes.
632
00:22:21,867 --> 00:22:23,133
Welcome back.
633
00:22:23,233 --> 00:22:24,900
I accept you drew the
line at a padded bra.
634
00:22:25,000 --> 00:22:27,100
And that is your prerogative.
635
00:22:27,200 --> 00:22:30,200
I'm wearing a padded bra.
636
00:22:30,300 --> 00:22:31,967
Oh.
637
00:22:32,067 --> 00:22:33,533
- Hi.
- Hi.
638
00:22:33,633 --> 00:22:34,433
Good night was it?
639
00:22:34,533 --> 00:22:36,833
[music playing]
640
00:22:36,933 --> 00:22:39,233
What a princess.
641
00:22:39,333 --> 00:22:40,767
I don't want to talk about it.
642
00:22:40,867 --> 00:22:44,333
[music playing]
643
00:23:11,900 --> 00:23:13,800
[chime]
42790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.