All language subtitles for Doctor Who 2005 - The Ultimate Companion

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,628 --> 00:00:02,546 Doctor Who. É um dos britânicos 2 00:00:02,547 --> 00:00:04,346 maiores sucessos da televisão, 3 00:00:04,348 --> 00:00:06,549 ambos aqui no Reino Unido e no estrangeiro. 4 00:00:08,251 --> 00:00:10,429 Agora com mais de 50 anos e transmitir 5 00:00:10,430 --> 00:00:14,732 No mundo todo, Eu digo que é bastante impressionante. 6 00:00:14,734 --> 00:00:17,869 Ao longo dos anos, o show passou por muitas mudanças. 7 00:00:17,871 --> 00:00:20,838 Até agora nós viajamos com onze médicos e... 8 00:00:20,840 --> 00:00:24,375 Um monte de companheiros. 9 00:00:26,879 --> 00:00:28,279 E as coisas são sobre para mudar novamente. 10 00:00:28,281 --> 00:00:30,748 Companheira Clara Oswald está prestes a começar 11 00:00:30,750 --> 00:00:32,083 toda uma nova aventura 12 00:00:32,085 --> 00:00:34,919 como o ator Peter Capaldi passos a bordo da TARDIS 13 00:00:34,921 --> 00:00:37,922 para se tornar o décimo segundo Doutor. 14 00:00:39,525 --> 00:00:41,826 eu passei três anos interpretando o quinto Doutor, 15 00:00:41,828 --> 00:00:43,895 mas agora eu quero saber como é a vida 16 00:00:43,897 --> 00:00:45,196 como acompanhante do Doutor, 17 00:00:45,198 --> 00:00:47,165 então estou começando uma jornada minha. 18 00:00:47,167 --> 00:00:50,001 eu quero saber o que é preciso para ser o máximo 19 00:00:50,003 --> 00:00:51,369 companheiro de Doctor Who. 20 00:00:51,371 --> 00:00:52,371 Isso pode ser feito? 21 00:00:52,372 --> 00:00:53,738 Estou prestes a descobrir. 22 00:00:55,266 --> 00:00:59,266 O Companheiro Definitivo Data de exibição original em 16 de agosto de 2013 23 00:00:59,290 --> 00:01:05,290 == sincronizar, corrigido por 00:01:17,220 Chegando em minha busca por o último companheiro, 25 00:01:17,222 --> 00:01:20,724 Eu me encontro com o máximo no talento Doctor Who. 26 00:01:20,726 --> 00:01:23,460 eu tenho a chance de falar para a própria Clara Oswald, 27 00:01:23,462 --> 00:01:24,628 atriz Jenna Coleman. 28 00:01:24,630 --> 00:01:26,963 O novo Doutor agita suas penas 29 00:01:26,965 --> 00:01:29,099 de modo que o outro médico não. 30 00:01:29,101 --> 00:01:31,368 eu dou um passeio na estrada da memória 31 00:01:31,370 --> 00:01:33,336 com ex companheiro Noel Clark. 32 00:01:33,338 --> 00:01:35,772 Os companheiros fazem isso relacionável com o cara em casa 33 00:01:35,774 --> 00:01:38,008 quem disse, "bem, Eu não posso ser o Doutor, 34 00:01:38,010 --> 00:01:41,111 mas eu poderia ser o companheiro". 35 00:01:41,113 --> 00:01:43,280 Entendi? Obrigada. Sim. 36 00:01:43,282 --> 00:01:46,816 eu vou para a América e ouvir o muito popular 37 00:01:46,818 --> 00:01:48,618 João Barrowman. 38 00:01:48,620 --> 00:01:50,020 Uma vez que você está nisso - eu chamo isso 39 00:01:50,022 --> 00:01:51,621 a família quem, você está lá para 40 00:01:51,623 --> 00:01:53,056 o resto da sua vida. 41 00:01:53,058 --> 00:01:55,125 eu ando pelos corredores dos estúdios Doctor Who 42 00:01:55,127 --> 00:01:56,493 com o showrunner Steven Moffat. 43 00:01:56,495 --> 00:01:57,961 o companheiro continua 44 00:01:57,963 --> 00:02:00,363 uma jornada diferente de sendo apenas uma pessoa comum 45 00:02:00,365 --> 00:02:01,898 às vezes para ser um super-herói. 46 00:02:01,900 --> 00:02:03,566 eu vou ao cinema para ver 47 00:02:03,568 --> 00:02:05,135 o décimo Doutor, David Tennan, 48 00:02:05,137 --> 00:02:06,936 de volta na tela grande. 49 00:02:06,938 --> 00:02:09,639 Ele parece atraído de volta para a ideia de uma alma gêmea. 50 00:02:09,641 --> 00:02:13,009 E eu ouço exclusivamente do novo décimo segundo Doutor, 51 00:02:13,011 --> 00:02:14,244 ator Peter Capaldi. 52 00:02:14,246 --> 00:02:16,513 Há um pouco de mim que gosta de ouvir 53 00:02:16,515 --> 00:02:20,950 Clara grita: "Doutor, Doutor!" Enquanto corremos pelo corredor. 54 00:02:25,756 --> 00:02:27,057 Olá. 55 00:02:27,059 --> 00:02:29,626 Eu só estou tentando obter o meu a confiável TARDIS movendo-se novamente. 56 00:02:29,628 --> 00:02:31,227 já acabou 30 anos desde 57 00:02:31,229 --> 00:02:32,896 comecei meu tempo como o quinto Doutor, 58 00:02:32,898 --> 00:02:36,733 e eles finalmente me deram uma cópia do manual. 59 00:02:36,735 --> 00:02:38,535 Fascinante. 60 00:02:38,537 --> 00:02:41,938 Está tudo voltando para mim. 61 00:02:41,940 --> 00:02:44,307 Como Tom Baker quarto Doutor regenerado, 62 00:02:44,309 --> 00:02:47,277 meu tempo a bordo da TARDIS como o quinto Doutor começou. 63 00:02:49,046 --> 00:02:51,247 Junto com o meu companheiros de confiança, 64 00:02:51,249 --> 00:02:52,849 Foi uma experiência e tanto. 65 00:03:00,057 --> 00:03:02,892 Meu tempo como Doutor proporcionou muitas aventuras 66 00:03:02,894 --> 00:03:05,095 como eu viajei através espaço e tempo, 67 00:03:05,097 --> 00:03:07,797 mas como os Senhores do Tempo que tinha ido antes de mim, 68 00:03:07,799 --> 00:03:09,065 Eu não viajei sozinho. 69 00:03:09,067 --> 00:03:12,135 O Doutor sempre precisava de um companheiro, 70 00:03:12,137 --> 00:03:14,804 ou dois ou três, para ajudá-lo em 71 00:03:14,806 --> 00:03:16,973 suas aventuras viajando no tempo 72 00:03:16,975 --> 00:03:20,877 e para tirá-lo de o arranhão ocasional, ou dois. 73 00:03:20,879 --> 00:03:23,346 Ou três. 74 00:03:23,348 --> 00:03:25,982 Você pode ver onde estou indo com isso, não pode? 75 00:03:25,984 --> 00:03:30,453 Não? OK. É hora de um clipe. 76 00:03:30,455 --> 00:03:32,322 Ainda hoje, 77 00:03:32,324 --> 00:03:34,491 o companheiro do Doutor, Clara Oswald, 78 00:03:34,493 --> 00:03:37,660 pode ser invocado para tirá-lo de problemas 79 00:03:37,662 --> 00:03:39,963 e ocasionalmente salvar sua vida. 80 00:03:39,965 --> 00:03:42,432 Não por favor. 81 00:03:42,434 --> 00:03:43,434 Se isso funcionar, 82 00:03:43,435 --> 00:03:45,502 saia daqui o mais rápido que puder 83 00:03:45,504 --> 00:03:47,971 e me poupe um pensamento agora e depois. 84 00:03:47,973 --> 00:03:50,473 Não. Clara. 85 00:03:54,545 --> 00:03:55,912 Na verdade, você sabe oquê? 86 00:03:55,914 --> 00:03:58,748 Corre. 87 00:03:58,750 --> 00:04:00,550 Corra, seu garoto inteligente. 88 00:04:00,552 --> 00:04:03,119 E lembre-se de mim. 89 00:04:05,222 --> 00:04:07,190 Não. Clara! 90 00:04:07,192 --> 00:04:11,027 Sendo acompanhante de um médico, muitas vezes o salva-vidas do médico, 91 00:04:11,029 --> 00:04:14,497 é uma grande responsabilidade, então o que é preciso? 92 00:04:14,499 --> 00:04:16,032 Eu quero descobrir por mim mesmo, 93 00:04:16,034 --> 00:04:17,867 que tipo de personagens são eles? 94 00:04:17,869 --> 00:04:19,736 Existe uma fórmula ou um projeto 95 00:04:19,738 --> 00:04:21,571 para criar um Doctor Who companheiro, 96 00:04:21,573 --> 00:04:23,673 e se sim, o que seria pegue para criar 97 00:04:23,675 --> 00:04:25,608 o máximo Companheiro de Doctor Who? 98 00:04:25,610 --> 00:04:28,244 Então, com minha fiel TARDIS agora funcionando, 99 00:04:28,246 --> 00:04:31,147 Eu acho que é hora de eu tomar uma última viagem para descobrir. 100 00:04:44,562 --> 00:04:47,997 O Doutor é um estranho e homem incognoscível. 101 00:04:47,999 --> 00:04:50,099 Ele é - você pode ser fascinada por ele 102 00:04:50,101 --> 00:04:51,768 e de certa forma seduzida por ele, 103 00:04:51,770 --> 00:04:53,703 mas você nunca bastante conhecê-lo. 104 00:04:53,705 --> 00:04:55,004 Você nem sabe o nome dele. 105 00:04:55,006 --> 00:04:56,739 Então o personagem principal de Doctor Who, 106 00:04:56,741 --> 00:04:58,608 na maioria dos casos, a pessoa cuja jornada 107 00:04:58,610 --> 00:05:00,944 você está assistindo é realmente a viagem do companheiro. 108 00:05:00,946 --> 00:05:02,812 Eles não são apenas companheiro do Doutor. 109 00:05:02,814 --> 00:05:04,714 De certa forma, o Doutor seu companheiro. 110 00:05:04,716 --> 00:05:08,017 É sobre Rose Tyler ou Amy Pond ou Clara Oswald. 111 00:05:08,019 --> 00:05:10,320 É a história deles, sua jornada, 112 00:05:10,322 --> 00:05:12,722 como isso começa e como isso termina. 113 00:05:12,724 --> 00:05:15,892 Não é que o companheiro é importante para Doctor Who. 114 00:05:15,894 --> 00:05:18,895 Você quase poderia argumentar o acompanhante é Doctor Who. 115 00:05:18,897 --> 00:05:21,164 ela é a pessoa ou ele é a pessoa 116 00:05:21,166 --> 00:05:24,100 quem está fazendo essa pergunta incorporado no título. 117 00:06:11,973 --> 00:06:13,974 Desde então o primeiro Doutor, 118 00:06:13,976 --> 00:06:16,910 houve companheiros, e quando se tratava do meu médico, 119 00:06:16,912 --> 00:06:18,178 Eu era mimado pela escolha. 120 00:06:18,180 --> 00:06:20,580 Eu tinha cinco no total, e eles eram todos 121 00:06:20,582 --> 00:06:23,183 muito diferentes entre si. 122 00:06:23,185 --> 00:06:26,219 Para me ajudar a ganhar uma ideia melhor 123 00:06:26,221 --> 00:06:28,021 de como era viajar com 124 00:06:28,023 --> 00:06:30,691 o Doutor naquela época, eu convidei 125 00:06:30,693 --> 00:06:32,959 Janet Fielding, que interpretou Tegan, 126 00:06:32,961 --> 00:06:35,095 e Sara Sutton, quem interpretou a nyssa 127 00:06:35,097 --> 00:06:37,364 para obter um insider ponto de vista. 128 00:06:38,986 --> 00:06:40,557 A principal razão Eu te perguntei aqui 129 00:06:40,558 --> 00:06:42,025 é que estou em uma missão. 130 00:06:42,027 --> 00:06:44,694 Estou em uma missão para descobrir Se for possível 131 00:06:44,696 --> 00:06:46,829 projetar o último companheiro. 132 00:06:46,831 --> 00:06:50,433 E como em minha mente, vocês dois foram os melhores companheiros... 133 00:06:50,435 --> 00:06:52,735 Bem dito. Boa resposta. 134 00:06:52,737 --> 00:06:54,103 Até aqui. 135 00:06:54,696 --> 00:06:56,722 Eu só queria saber se você tem alguma ideia sobre, você sabe, 136 00:06:56,723 --> 00:06:58,789 o que faz o um companheiro definitivo, 137 00:06:58,791 --> 00:07:01,025 que qualidades eles tem que ter? 138 00:07:01,027 --> 00:07:03,194 Bem, para mim, o Doutor talvez veja 139 00:07:03,196 --> 00:07:05,863 a coisa de resolução de problemas de uma maneira diferente. 140 00:07:05,865 --> 00:07:08,432 Porque se o assistente ou companheiro, desculpe, 141 00:07:08,434 --> 00:07:10,201 não estava lá recebendo em problemas, 142 00:07:10,203 --> 00:07:12,670 então o Doutor teria acabou de sair 143 00:07:12,672 --> 00:07:15,706 e fez suas próprias coisas, resolveu algo de uma maneira, 144 00:07:15,708 --> 00:07:18,175 e talvez o companheiro faz o doutor 145 00:07:18,177 --> 00:07:20,778 ver as coisas através uma perspectiva diferente. 146 00:07:20,780 --> 00:07:21,780 Você concorda? 147 00:07:21,781 --> 00:07:23,948 Sim claro, mas não é verdade, 148 00:07:23,950 --> 00:07:26,050 ou talvez não fosse tão verdade, então, 149 00:07:26,052 --> 00:07:29,020 que vemos a TARDIS e as aventuras do Doutor 150 00:07:29,022 --> 00:07:31,022 pelos olhos do companheiro? 151 00:07:31,024 --> 00:07:33,324 Eu acho que é mais verdadeiro agora, não é? 152 00:07:33,326 --> 00:07:34,558 Sim, acho que sim. 153 00:07:34,560 --> 00:07:35,926 É muito mais verdadeiro agora. 154 00:07:35,928 --> 00:07:37,695 Acho que os companheiros agora, 155 00:07:37,697 --> 00:07:42,475 muito mais - você sabe, você se relaciona muito mais com eles. 156 00:07:42,965 --> 00:07:45,767 Então vamos ver como os companheiros 157 00:07:45,768 --> 00:07:47,501 relacionamento com o Doutor mudou. 158 00:07:47,503 --> 00:07:49,069 Cue Clara. 159 00:07:53,941 --> 00:07:55,909 Rascunho. 160 00:07:59,547 --> 00:08:01,982 Gosta de uma semana na antiga Mesopotâmia 161 00:08:01,984 --> 00:08:03,784 seguido pelo futuro Marte? 162 00:08:03,786 --> 00:08:04,818 Haverá coquetéis? 163 00:08:04,820 --> 00:08:08,021 Na Lua. 164 00:08:08,023 --> 00:08:09,556 A lua serve. 165 00:08:09,558 --> 00:08:11,224 Ha ha! 166 00:08:11,226 --> 00:08:13,460 O que eles descobriram na nova série, 167 00:08:13,462 --> 00:08:16,196 parece para mim, é apenas como fazer 168 00:08:16,198 --> 00:08:18,899 os companheiros apenas mais importante. 169 00:08:39,101 --> 00:08:41,868 Os médicos foram mais emocionalmente remoto 170 00:08:41,870 --> 00:08:44,004 nos anos 80, não eram? 171 00:08:44,006 --> 00:08:45,171 Sim. 172 00:08:45,173 --> 00:08:47,641 Então todo o ponto era que você não era -- 173 00:08:47,643 --> 00:08:50,277 seus personagens não eram muito emotivo. 174 00:08:50,279 --> 00:08:52,078 Vocês eram estranhos completos. 175 00:08:52,080 --> 00:08:54,781 Considerando que você percebe - especialmente eu noto 176 00:08:54,783 --> 00:08:57,517 com Matt Smith, observando a interação 177 00:08:57,519 --> 00:08:59,486 entre ele, Rory e Amy, 178 00:08:59,488 --> 00:09:03,323 e ele faz isso com um certo ar de melancolia. 179 00:09:05,359 --> 00:09:08,061 2.000 anos. 180 00:09:08,063 --> 00:09:11,931 O menino que esperou. 181 00:09:11,933 --> 00:09:14,734 Bom para você, companheiro. 182 00:09:20,041 --> 00:09:22,475 Você tem alguma contribuição em termos de 183 00:09:22,477 --> 00:09:25,245 que características e qualidades eu deveria colocar na minha lista 184 00:09:25,247 --> 00:09:26,746 para o meu companheiro final? 185 00:09:26,748 --> 00:09:29,449 É essa simpatia, e você tem que ter 186 00:09:29,451 --> 00:09:31,117 uma falibilidade, Eu acho que você faz, 187 00:09:31,119 --> 00:09:32,919 você tem que ter defeitos, você sabe? 188 00:09:32,921 --> 00:09:34,487 Eu acho que as falhas, na verdade, 189 00:09:34,489 --> 00:09:37,123 estou começando a perceber as falhas são tão importantes, 190 00:09:37,125 --> 00:09:38,391 realmente, como as qualidades. 191 00:09:38,393 --> 00:09:40,827 Para criar o drama. 192 00:09:40,829 --> 00:09:43,396 Bem, obrigado a ambos muito por ter vindo, 193 00:09:43,398 --> 00:09:45,632 e tem sido muito útil falar com você. 194 00:09:52,007 --> 00:09:53,782 como Clara Oswald está prestes a começar 195 00:09:53,783 --> 00:09:56,818 uma nova jornada com um novo Doutor interpretado pelo ator 196 00:09:56,820 --> 00:09:59,086 Pedro Capaldi, eu quero saber o que ela deveria esperar 197 00:09:59,088 --> 00:10:02,490 quando um novo Doutor começa seu tempo na TARDIS. 198 00:10:02,492 --> 00:10:03,858 Não não! 199 00:10:05,160 --> 00:10:06,828 Por favor, não mude. 200 00:10:17,039 --> 00:10:20,374 Então eu me encontrei com atriz Nicola Bryant, 201 00:10:20,376 --> 00:10:23,344 que interpretou meu companheiro americano Peri Brown, 202 00:10:23,346 --> 00:10:25,112 para saber como ela conseguiu 203 00:10:25,114 --> 00:10:27,748 quando eu regenerar do quinto doutor 204 00:10:27,750 --> 00:10:30,151 no Colin Baker's novo sexto Doutor. 205 00:10:30,153 --> 00:10:32,353 você teve isso particularmente difícil, 206 00:10:32,355 --> 00:10:34,856 e é um problema que Jenna Coleman é 207 00:10:34,858 --> 00:10:36,858 prestes a enfrentar, e é isso até agora, 208 00:10:36,860 --> 00:10:38,092 você fez dois histórias muito legais 209 00:10:38,094 --> 00:10:40,027 comigo como o Doutor, incluindo, na verdade, 210 00:10:40,029 --> 00:10:42,196 um dos maiores Doctor Who histórias já feitas, 211 00:10:42,198 --> 00:10:44,532 "As Cavernas de Androzani," e então no final disso, 212 00:10:44,534 --> 00:10:47,168 de repente, whoosh, Eu me transformo em Colin Baker, 213 00:10:47,170 --> 00:10:50,504 e você tem um completamente Médico diferente para lidar. 214 00:10:50,506 --> 00:10:53,007 Agora, nós construímos um tipo de relacionamento 215 00:10:53,009 --> 00:10:54,442 nessas duas histórias. 216 00:10:54,444 --> 00:10:56,043 Quão difícil foi então seguir adiante? 217 00:10:56,045 --> 00:10:58,813 eu acho que em termos de o personagem, 218 00:10:58,815 --> 00:11:02,083 em termos de Peri, você apenas, como um ator, 219 00:11:02,085 --> 00:11:04,886 você tem que ser incrivelmente flexível. 220 00:11:04,888 --> 00:11:06,954 acho que o motivo ela ficou -- 221 00:11:06,956 --> 00:11:09,156 porque você tem que encontre o motivo. 222 00:11:09,158 --> 00:11:11,459 Por que estou ficando com este novo Doutor 223 00:11:11,461 --> 00:11:14,862 que no meu caso foi particularmente rabugento e difícil? 224 00:11:19,234 --> 00:11:20,534 Doutor? 225 00:11:20,536 --> 00:11:22,203 você estava esperando alguém? 226 00:11:24,206 --> 00:11:25,740 eu... eu... eu... 227 00:11:25,742 --> 00:11:28,109 Esses três "eus" em uma respiração faz você soar 228 00:11:28,111 --> 00:11:29,877 um tanto egoísta jovem. 229 00:11:29,879 --> 00:11:31,913 E eu olho para Doctor Who agora, 230 00:11:31,915 --> 00:11:34,148 e eu apenas me perguntei como você viu 231 00:11:34,150 --> 00:11:36,918 o Doctor Who agora no sentido que eu acho 232 00:11:36,920 --> 00:11:39,754 quando voltou, de Rose em diante, realmente, 233 00:11:39,756 --> 00:11:43,090 o companheiro tornou-se tanto mais uma parte importante. 234 00:11:43,092 --> 00:11:45,359 eu tenho que dizer isso quando eu vi Rosa, 235 00:11:45,361 --> 00:11:48,195 foi quase como sua jornada foi a jornada 236 00:11:48,197 --> 00:11:50,097 que eu queria Peri para continuar. 237 00:11:50,099 --> 00:11:52,833 Eu te amo. 238 00:11:55,137 --> 00:11:57,171 Bem também. 239 00:12:01,209 --> 00:12:02,576 E eu suponho... 240 00:12:04,613 --> 00:12:06,881 É minha última chance para dizer isso. 241 00:12:12,688 --> 00:12:14,889 Rosa Tyler -- 242 00:13:06,164 --> 00:13:07,832 Ok, 243 00:13:07,834 --> 00:13:10,501 Acho que estabelecemos acima de tudo, 244 00:13:10,503 --> 00:13:12,837 nós médicos damos aos acompanhantes um grande problema. 245 00:13:12,839 --> 00:13:15,206 Assim que os recebermos na TARDIS, 246 00:13:15,208 --> 00:13:17,575 fazê-los sentir-se realmente em casa, e nós de repente 247 00:13:17,577 --> 00:13:19,677 transformar em alguém completamente diferente. 248 00:13:19,679 --> 00:13:23,113 Eles têm que ser o máximo na adaptabilidade 249 00:13:23,115 --> 00:13:26,050 e ainda sabe exatamente o que eles querem. 250 00:13:28,787 --> 00:13:31,856 Clara é incomum porque ela tem que 251 00:13:31,858 --> 00:13:34,325 passar por dois médicos, na verdade. 252 00:13:34,327 --> 00:13:36,961 Vários mais se você conta o 50º. 253 00:13:36,963 --> 00:13:40,498 E Clara sendo eu suponho uma garota que gosta 254 00:13:40,500 --> 00:13:43,901 tudo em sua caixa, bastante controlado, 255 00:13:43,903 --> 00:13:46,670 meio que perfeito de certa forma, 256 00:13:46,672 --> 00:13:49,106 um, tem um grande momento com o médico Matt Smith 257 00:13:49,108 --> 00:13:50,908 porque ele rola nas costas dele 258 00:13:50,910 --> 00:13:53,110 e ela faz cócegas na barriga dele e tudo bem. 259 00:13:53,112 --> 00:13:55,312 Ela recebe toda a adoração ela requer 260 00:13:55,314 --> 00:13:57,481 e ela o coloca de volta em sua caixa de polícia 261 00:13:57,483 --> 00:14:00,417 quando ela está entediada com ele e volta a uma vida normal. 262 00:14:00,419 --> 00:14:02,920 Então vem o Doutor Peter Capaldi, 263 00:14:02,922 --> 00:14:05,589 e as coisas mudam, antes, mas você vai ter que 264 00:14:05,591 --> 00:14:07,525 continue assistindo para descobrir como. 265 00:14:11,563 --> 00:14:14,064 É justo dizer que o décimo Doutor 266 00:14:14,066 --> 00:14:16,233 recrutou uma gama diversificada de companheiros, 267 00:14:16,235 --> 00:14:19,270 então, quem melhor para perguntar sobre o que faz um companheiro definitivo 268 00:14:19,272 --> 00:14:21,539 do que o próprio homem, ator David Tennant? 269 00:14:21,541 --> 00:14:24,909 Certo, ok, então, David, Muito obrigado 270 00:14:24,911 --> 00:14:27,878 por passar algum tempo e chegando hoje. 271 00:14:27,880 --> 00:14:30,581 Eu queria te perguntar, Por que você acha que o Doutor 272 00:14:30,583 --> 00:14:31,782 precisa de um companheiro? 273 00:14:31,784 --> 00:14:34,218 quando ele menstrua de viajar sozinho, 274 00:14:34,220 --> 00:14:38,188 o que meu médico certamente fez, ele parece atraído de volta para a ideia 275 00:14:38,190 --> 00:14:42,693 de uma alma gêmea depois de não muito muito tempo sozinho. 276 00:14:42,695 --> 00:14:47,031 Eu acho que talvez ele não como sua própria empresa. 277 00:14:47,033 --> 00:14:49,133 você acha isso companheiros diferentes 278 00:14:49,135 --> 00:14:51,435 complementou o Doutor De maneiras diferentes? 279 00:14:51,437 --> 00:14:54,071 Como você achou jogar com diferentes companheiros 280 00:14:54,073 --> 00:14:55,372 afetando a maneira como você - 281 00:14:55,374 --> 00:14:57,708 Bem, suponho que um dos as coisas difíceis 282 00:14:57,710 --> 00:14:58,876 no personagem que 283 00:14:58,878 --> 00:15:01,045 qualquer tipo de personagem heróico esse tipo de 284 00:15:01,047 --> 00:15:03,447 não pode mudar muito ou a série está quebrada, 285 00:15:03,449 --> 00:15:05,416 você meio que -- você está sempre procurando 286 00:15:05,418 --> 00:15:07,918 para novas maneiras de explorar quem é esse personagem, 287 00:15:07,920 --> 00:15:10,020 e uma das melhores maneiras de fazer isso 288 00:15:10,022 --> 00:15:12,523 é dando-lhes um número oposto diferente, 289 00:15:12,525 --> 00:15:14,592 e mudar o tipo de dinâmica de 290 00:15:14,594 --> 00:15:17,061 esses números opostos, para mostrar diferentes aspectos 291 00:15:17,063 --> 00:15:19,263 disso continuar personalidade do personagem. 292 00:15:19,265 --> 00:15:21,465 Mas falando sobre isso afetando a dinâmica, 293 00:15:21,467 --> 00:15:23,534 temos um clipe aqui de você na TARDIS, 294 00:15:23,536 --> 00:15:26,203 e eu pensei, como eu disse, Eu tinha três e isso era muito. 295 00:15:26,205 --> 00:15:27,371 Veja isso. 296 00:15:27,373 --> 00:15:28,839 Cue as cortinas! 297 00:15:28,841 --> 00:15:31,775 É como o sábado de manhã fotos tudo de novo. 298 00:15:32,844 --> 00:15:35,512 Sarah, segure isso. Mickey, segure isso. 299 00:15:35,514 --> 00:15:37,514 Porque você sabe porque esta TARDIS é sempre 300 00:15:37,516 --> 00:15:39,116 tagarelando sobre o lugar? Rosa, isso aí. 301 00:15:39,118 --> 00:15:40,417 Foi projetado ter seis pilotos, 302 00:15:40,419 --> 00:15:41,952 e eu tenho que fazer isso sozinho. 303 00:15:41,954 --> 00:15:43,354 Marta, manter esse nível. 304 00:15:43,356 --> 00:15:45,723 Mas não mais. Jack, lá vai você, firme isso. 305 00:15:45,725 --> 00:15:48,692 Agora podemos voar esta coisa -- n-não, Jackie, 306 00:15:48,694 --> 00:15:49,793 não, não, você não. 307 00:15:49,795 --> 00:15:51,462 Não toque em nada. Apenas... 308 00:15:51,464 --> 00:15:53,364 Afaste-se. 309 00:15:53,366 --> 00:15:56,066 Tudo bem então. Lá vamos nós. 310 00:16:01,006 --> 00:16:03,240 Então aí está você lidando com a multidinâmica 311 00:16:03,242 --> 00:16:05,042 de um número enorme de companheiros. 312 00:16:05,044 --> 00:16:06,044 eu nem consegui... 313 00:16:06,045 --> 00:16:07,478 quase tantos como você teve. 314 00:16:07,480 --> 00:16:09,113 Quase tantos, sim, 315 00:16:09,115 --> 00:16:10,881 e nessa cena, por exemplo, 316 00:16:10,883 --> 00:16:12,916 Eu pensei, sabe, você estava tocando 317 00:16:12,918 --> 00:16:15,452 facetas multi-cômicas desses vários companheiros 318 00:16:15,454 --> 00:16:17,388 que você pegou pelo caminho, 319 00:16:17,390 --> 00:16:19,390 e é muito importante, não é? 320 00:16:19,392 --> 00:16:21,592 Quero dizer, além de transmitir informações, 321 00:16:21,594 --> 00:16:23,694 também é uma chance para se divertir um pouco. 322 00:16:23,696 --> 00:16:26,096 Sim, suponho, caso contrário, pode ser um pouco sisudo, 323 00:16:26,098 --> 00:16:28,766 não pode, e eu suponho sempre haverá -- 324 00:16:28,768 --> 00:16:32,403 porque o Doutor está sempre vai ficar mais velho, 325 00:16:32,405 --> 00:16:36,874 mais sábio, alienígena e o companheiro tende a ser mais jovem, humano, 326 00:16:36,876 --> 00:16:40,110 há uma disparidade lá que se presta 327 00:16:40,112 --> 00:16:42,346 para a comédia, eu acho, também. 328 00:16:42,348 --> 00:16:45,015 Absolutamente. Então o que você acho que nosso companheiro - 329 00:16:45,017 --> 00:16:47,084 existem coisas que você poderia realmente 330 00:16:47,086 --> 00:16:49,953 deite-se e diga um companheiro precisa ter essas qualidades? 331 00:16:49,955 --> 00:16:52,523 Você precisa ter uma certa coragem. 332 00:17:54,725 --> 00:18:00,695 Um desejo de viajar, hum, e eu suponho 333 00:18:00,697 --> 00:18:02,664 um senso de si mesmos, um sentido -- 334 00:18:02,666 --> 00:18:04,532 você precisa de alguém que pode enfrentá-lo. 335 00:18:04,534 --> 00:18:06,701 Então confiança. 336 00:18:06,703 --> 00:18:07,769 Precisa de muita confiança. 337 00:18:07,771 --> 00:18:08,937 Excelente, tem sido muito útil. 338 00:18:08,939 --> 00:18:11,506 Bom, estou encantado estar a serviço. 339 00:18:11,508 --> 00:18:12,540 Obrigada. 340 00:18:14,593 --> 00:18:16,827 Um dos mais coisas óbvias que eu posso ver 341 00:18:16,829 --> 00:18:18,462 quando se trata de sendo um companheiro 342 00:18:18,464 --> 00:18:20,131 é que eles têm que seja corajoso 343 00:18:20,133 --> 00:18:24,001 diante do perigo, e para os companheiros, 344 00:18:24,003 --> 00:18:28,239 quando o Doutor está por perto, o perigo nunca está longe. 345 00:18:28,241 --> 00:18:31,942 Então, para descobrir o que é preciso para intensificar e encarar o perigo 346 00:18:31,944 --> 00:18:35,646 bem entre os olhos, Estou me encontrando com alguém que, 347 00:18:35,648 --> 00:18:38,716 bem, vamos apenas dizer eles aprenderam a ser corajosos. 348 00:18:38,718 --> 00:18:41,018 Ah. 349 00:18:41,020 --> 00:18:42,353 Acho que ele está aqui. 350 00:18:42,355 --> 00:18:43,554 Olá senhor. 351 00:18:43,556 --> 00:18:45,723 Como você está? Estou bem. Como você está? 352 00:18:45,725 --> 00:18:47,324 É bom te ver. Sim você também. 353 00:18:47,326 --> 00:18:48,426 A verdade é, Noel, 354 00:18:48,428 --> 00:18:50,394 Eu sempre quis conhecer alguém 355 00:18:50,396 --> 00:18:52,229 no meio de Ponte Chelsea. 356 00:18:52,231 --> 00:18:53,330 Bem, estamos nos encontrando. 357 00:18:53,332 --> 00:18:55,633 Não, o problema é que Eu fui definido esta missão 358 00:18:55,635 --> 00:18:58,169 para descobrir um design para o último companheiro, 359 00:18:58,171 --> 00:18:59,904 e nós perguntamos várias pessoas 360 00:18:59,906 --> 00:19:02,440 para sugestões sobre o que é preciso para fazer 361 00:19:02,442 --> 00:19:03,607 um companheiro definitivo. 362 00:19:03,609 --> 00:19:05,476 o que é interessante sobre o seu caso 363 00:19:05,478 --> 00:19:07,445 é que você não comece como um, 364 00:19:07,447 --> 00:19:09,947 parecia-me, de qualquer maneira, Corrija-me se eu estiver errado. 365 00:19:09,949 --> 00:19:12,783 Você parecia começar como um pouco de ervas daninhas, 366 00:19:12,785 --> 00:19:14,185 namorado quase largado. 367 00:19:14,187 --> 00:19:16,220 Sim, muito, muito mesmo. 368 00:19:16,222 --> 00:19:18,289 eu acho que foi tipo de ideia. 369 00:19:28,433 --> 00:19:29,700 Originalmente o personagem 370 00:19:29,702 --> 00:19:31,902 só deveria estar em por três episódios, 371 00:19:31,904 --> 00:19:33,804 você sabe, porque era tal erva daninha, 372 00:19:33,806 --> 00:19:35,372 você sabe, personagem de gato assustado. 373 00:19:35,374 --> 00:19:37,641 Eles sabiam que o Doutor realmente não gostaria dele 374 00:19:37,643 --> 00:19:39,944 e eles conheciam os fãs realmente não iria gostar dele, 375 00:19:39,946 --> 00:19:42,613 e então ele deveria ser esse tipo de certeza -- 376 00:19:42,615 --> 00:19:44,882 levar sua namorada para concedido tipo de namorado. 377 00:19:44,884 --> 00:19:47,084 Você foi muito bom. 378 00:19:49,021 --> 00:19:52,189 Consciência de aninhamento? 379 00:19:52,191 --> 00:19:53,824 Fácil. Certo então. 380 00:19:53,826 --> 00:19:55,926 Eu vou embora. 381 00:19:55,928 --> 00:19:58,028 A menos que, eu não sei. 382 00:19:58,030 --> 00:20:00,030 Você poderia vir comigo. 383 00:20:00,032 --> 00:20:01,065 Não. 384 00:20:01,067 --> 00:20:03,434 Ele é um alienígena, ele é uma coisa! 385 00:20:03,436 --> 00:20:05,102 Ele não está convidado. 386 00:20:05,104 --> 00:20:08,038 Você então se tornou gradualmente mais heróico 387 00:20:08,040 --> 00:20:09,607 como a série continuou. 388 00:20:09,609 --> 00:20:11,675 Como a vida real, obviamente. 389 00:20:36,677 --> 00:20:38,677 Há uma discussão, é claro, 390 00:20:38,679 --> 00:20:41,447 que o companheiro, desde que a série voltou, 391 00:20:41,449 --> 00:20:43,682 que os companheiros são tão importantes 392 00:20:43,684 --> 00:20:46,519 se não às vezes mais importante que o Doutor. 393 00:20:46,521 --> 00:20:47,887 Acho que eles aterraram. 394 00:20:47,889 --> 00:20:49,788 Eu acho que eles fundamentar o show. 395 00:20:49,790 --> 00:20:51,590 Eles trazem o elemento da vida real. 396 00:20:51,592 --> 00:20:53,592 Você sabe, Rose com Mickey e Jackie 397 00:20:53,594 --> 00:20:56,762 e então, você sabe, Martha e sua família e Donna e, 398 00:20:56,764 --> 00:20:58,297 os companheiros trazem isso, 399 00:20:58,299 --> 00:21:00,399 e eu acho isso torna relacionável 400 00:21:00,401 --> 00:21:02,134 para o cara em casa que é como, 401 00:21:02,136 --> 00:21:04,336 "bem, eu não consigo ser o Doutor, 402 00:21:04,338 --> 00:21:06,772 mas eu poderia ser o companheiro", você sabe? 403 00:21:06,774 --> 00:21:08,841 Então é uma combinação, o que você precisa, 404 00:21:08,843 --> 00:21:11,510 e eu acho que você tem, é uma combinação 405 00:21:11,512 --> 00:21:13,646 de singularidade e ainda todo mundo. 406 00:21:13,648 --> 00:21:15,748 O homem comum, sim. O que é uma qualidade fantástica de se ter. 407 00:21:15,750 --> 00:21:17,816 Bem, muito obrigado. 408 00:21:17,818 --> 00:21:19,418 Muito obrigado por me ter. 409 00:21:21,621 --> 00:21:24,123 Estou começando para ter uma boa ideia 410 00:21:24,125 --> 00:21:26,725 dos elementos que ajudar a fazer um companheiro. 411 00:21:26,727 --> 00:21:29,228 Até agora, eu percebi que os companheiros 412 00:21:29,230 --> 00:21:31,964 tem que gostar de aventura, 413 00:21:31,966 --> 00:21:34,500 devem ser adaptáveis, heróico, mesmo. 414 00:21:34,502 --> 00:21:37,469 Mas e os atores quem joga o companheiro? 415 00:21:37,471 --> 00:21:40,239 Eles têm que pegar essa parte e torná-lo seu, 416 00:21:40,241 --> 00:21:43,142 enfrentar todos os desafios jogado neles pelo Doutor, 417 00:21:43,144 --> 00:21:45,244 e ainda fazer o seu companheiro único. 418 00:21:45,246 --> 00:21:47,379 Assim como ator Jenna Coleman tem. 419 00:21:47,381 --> 00:21:50,783 Olá. 420 00:21:50,785 --> 00:21:51,884 Clara Oswald. 421 00:21:51,886 --> 00:21:54,053 Sim? Clara Oswin Oswald? 422 00:21:54,055 --> 00:21:55,988 Apenas Clara Oswald. O que era aquele do meio? 423 00:21:55,990 --> 00:21:58,057 Você se lembra de mim? 424 00:21:58,059 --> 00:21:59,858 Não. 425 00:21:59,860 --> 00:22:01,327 Eu devo? Quem é Você? 426 00:22:01,329 --> 00:22:02,561 O médico. 427 00:22:02,563 --> 00:22:03,729 Não? 428 00:22:03,731 --> 00:22:04,897 O médico? 429 00:22:04,899 --> 00:22:06,699 Doutor quem? 430 00:22:06,701 --> 00:22:08,767 Não, apenas o Doutor. 431 00:22:09,736 --> 00:22:12,071 Na verdade, desculpe, você poderia apenas me pergunte isso de novo? 432 00:22:12,073 --> 00:22:14,306 Eu poderia o quê? Basta me fazer essa pergunta de novo? 433 00:22:14,308 --> 00:22:15,941 Doutor quem. 434 00:22:15,943 --> 00:22:17,009 Ok, só mais uma vez. 435 00:22:17,011 --> 00:22:18,043 Doutor quem? 436 00:22:18,045 --> 00:22:19,045 Oh sim. 437 00:22:19,046 --> 00:22:21,180 Ooh. 438 00:22:21,182 --> 00:22:22,182 Você sabe, 439 00:22:22,183 --> 00:22:24,350 eu nunca percebi o quanto eu gosto 440 00:22:24,352 --> 00:22:26,785 ouvindo isso dito em voz alta. Obrigada. 441 00:22:26,787 --> 00:22:29,255 OK. Ei não! Clara! 442 00:22:32,025 --> 00:22:36,362 O principal sobre as audições é que quando eles trabalham, 443 00:22:36,364 --> 00:22:39,598 você começa explicando o personagem 444 00:22:39,600 --> 00:22:42,568 ao ator ou atriz, e então, 445 00:22:42,570 --> 00:22:44,703 no decorrer das uma audição bem-sucedida, 446 00:22:44,705 --> 00:22:46,972 eles começam a explicar o personagem para você 447 00:22:46,974 --> 00:22:49,675 e a forma como agem, e isso acontece às vezes, 448 00:22:49,677 --> 00:22:50,709 simplesmente pega fogo. 449 00:22:50,711 --> 00:22:52,511 é a coisa mais fácil no mundo 450 00:22:52,513 --> 00:22:54,713 para identificar uma audição bem-sucedida, para localizar uma estrela. 451 00:22:54,715 --> 00:22:55,981 É realmente. 452 00:22:55,983 --> 00:22:58,384 O estrelato não é difícil de ver. 453 00:22:58,386 --> 00:23:00,586 Com Jenna como Clara, 454 00:23:00,588 --> 00:23:02,888 Lembro-me muito vividamente, houve apenas um momento 455 00:23:02,890 --> 00:23:05,424 quando ela e Matt estavam reagindo para algo juntos, 456 00:23:05,426 --> 00:23:07,092 e eu pensei, "ó meu Deus, 457 00:23:07,094 --> 00:23:08,360 ela absolutamente entende. 458 00:23:08,362 --> 00:23:10,729 Ela consegue que tipo de contar histórias é isso." 459 00:23:10,731 --> 00:23:12,931 E ela tem um rosto maravilhoso e olhos maravilhosos, 460 00:23:12,933 --> 00:23:13,933 ela era tão engraçada, 461 00:23:13,934 --> 00:23:15,034 ela era rápida. 462 00:23:15,036 --> 00:23:16,602 Ela era simplesmente perfeita. 463 00:23:16,604 --> 00:23:19,371 Mas você sabe, não havia perícia 464 00:23:19,373 --> 00:23:21,607 na minha parte envolvido nisso. 465 00:23:21,609 --> 00:23:23,709 Talvez alguma experiência por parte de Andy Pryor, 466 00:23:23,711 --> 00:23:25,577 o diretor de elenco, mas não da minha parte. 467 00:23:25,579 --> 00:23:27,946 Qualquer um poderia ter visto que aquela era a garota certa, 468 00:23:27,948 --> 00:23:30,115 porque ela era brilhante, e o brilho é muito, 469 00:23:30,117 --> 00:23:31,750 muito fácil de detectar. 470 00:23:38,039 --> 00:23:39,311 Eu estou conhecendo Doctor Who 471 00:23:39,312 --> 00:23:41,590 Diretor de elenco, Andy Prior. 472 00:23:42,993 --> 00:23:44,187 Então com relação a 473 00:23:44,188 --> 00:23:46,288 o companheiro, presumivelmente eles te dão 474 00:23:46,290 --> 00:23:48,757 Uma certa quantidade de Parâmetros para fazer o seu trabalho 475 00:23:48,759 --> 00:23:50,659 um pouco mais fácil, então você pode ir 476 00:23:50,661 --> 00:23:53,261 e procure as características que eles exigem. 477 00:23:53,263 --> 00:23:55,430 Bem, como em todos os castings, verdade, 478 00:23:55,432 --> 00:23:57,099 é conduzido pela escrita. 479 00:23:57,101 --> 00:23:59,334 Você sabe, a chave e coisa crucial 480 00:23:59,336 --> 00:24:01,436 é a escrita e a interpretação que 481 00:24:01,438 --> 00:24:03,371 no elenco da melhor maneira que puder. 482 00:24:03,373 --> 00:24:05,107 Com bastante frequência com o companheiro, 483 00:24:05,109 --> 00:24:07,709 o showrunner terá teve uma ideia sobre 484 00:24:07,711 --> 00:24:10,312 que tipo de personagem ele quer que eles sejam. 485 00:24:10,314 --> 00:24:12,881 Mas realmente, até você conseguir as cenas na página, 486 00:24:12,883 --> 00:24:15,150 o diálogo na página, e você pode ouvir 487 00:24:15,152 --> 00:24:18,286 os personagens falando, então é bem difícil 488 00:24:18,288 --> 00:24:20,122 para fazer um completo julgamento sobre isso. 489 00:24:20,124 --> 00:24:23,391 Agora, presumivelmente lá era algum tipo de equilíbrio 490 00:24:23,393 --> 00:24:26,528 que você procurou quando o Doutor era Matt 491 00:24:26,530 --> 00:24:29,664 e a companheira era Jenna e agora você tem 492 00:24:29,666 --> 00:24:31,099 um Doutor diferente. 493 00:24:31,101 --> 00:24:34,636 Eu suponho que o que estou dizendo é que você precisa de um ator 494 00:24:34,638 --> 00:24:37,973 que pode meio que desempenhar o papel de maneira geral, 495 00:24:37,975 --> 00:24:39,541 você sabe, muito adaptável. 496 00:24:39,543 --> 00:24:42,010 Sim, quero dizer, um dos as dificuldades é que, 497 00:24:42,012 --> 00:24:44,112 você sabe, você não pode prever química 498 00:24:44,114 --> 00:24:46,081 até você colocar dois atores juntos, 499 00:24:46,083 --> 00:24:48,683 e então quando você mudar de médico, você não sabe bem 500 00:24:48,685 --> 00:24:50,919 o que vai acontecer, eu acho que o companheiro 501 00:24:50,921 --> 00:24:53,955 tem o grande benefício de já tendo sido estabelecido 502 00:24:53,957 --> 00:24:59,227 nesse caso, e Jenna tinha estabeleceu Clara brilhantemente 503 00:24:59,229 --> 00:25:01,496 no momento em que escalamos Peter, 504 00:25:01,498 --> 00:25:04,733 e eu acho que é provavelmente útil para outro ator, 505 00:25:04,735 --> 00:25:06,768 neste caso, Pedro, entrando, 506 00:25:06,770 --> 00:25:09,938 ter alguém lá que meio que conhece as cordas, 507 00:25:09,940 --> 00:25:13,842 então acaba ficando bastante uma espécie de coisa de apoio mútuo 508 00:25:13,844 --> 00:25:15,043 entre os dois atores. 509 00:25:15,045 --> 00:25:16,745 Então, conhecendo Andy tem sido muito útil. 510 00:25:16,747 --> 00:25:19,514 Está claro que nosso melhor companheiro 511 00:25:19,516 --> 00:25:23,485 tem que ser um bom ator, mas também ter uma personalidade forte. 512 00:25:23,487 --> 00:25:26,922 Você vê, o companheiro é como vemos a TARDIS. 513 00:25:26,924 --> 00:25:30,859 É com quem compartilhamos todos os nossos experiências de viagem no tempo com. 514 00:25:30,861 --> 00:25:33,228 Nós realmente fazemos tem que gostar deles. 515 00:25:33,230 --> 00:25:36,631 realmente tem que ser a pessoa certa para o trabalho. 516 00:25:43,806 --> 00:25:46,308 Desde o retorno do show em 2004, 517 00:25:46,310 --> 00:25:49,244 cada companheiro teve sua própria música tema, 518 00:25:49,246 --> 00:25:51,846 de Rosa a Marta, de Donna para Amy, 519 00:25:51,848 --> 00:25:53,548 e agora, claro, Clara. 520 00:25:53,550 --> 00:25:57,152 Cada um tem um pedaço de música dedicado a eles. 521 00:25:57,154 --> 00:26:00,255 Eu quero descobrir o porquê. 522 00:26:01,701 --> 00:26:03,534 Então eu vim para um estúdio de gravação 523 00:26:03,535 --> 00:26:06,722 em Londres para falar com o homem que escreveu todos esses temas, 524 00:26:06,723 --> 00:26:09,623 O compositor de Doctor Who, Murray Ouro. 525 00:26:10,609 --> 00:26:13,944 Então, Murray, muito obrigado por nos ajudar com isso. 526 00:26:13,946 --> 00:26:15,913 Conte-nos sobre Tema Clara. 527 00:26:15,915 --> 00:26:18,215 Bem, isso é bom caso em questão, 528 00:26:18,217 --> 00:26:21,819 porque a Clara entrou numa altura quando as histórias se tornaram 529 00:26:21,821 --> 00:26:24,288 muito melodramático, e você poderia ver 530 00:26:24,290 --> 00:26:28,559 que ela era uma espécie de fora do punho e volúvel 531 00:26:28,561 --> 00:26:33,497 e inteligente e não tinha muita bagagem, sabe. 532 00:26:33,499 --> 00:26:35,899 Ela tinha um frescor sobre ela. 533 00:26:35,901 --> 00:26:38,802 E então eu queria levar isso através da música. 534 00:26:43,608 --> 00:26:44,808 Olá? 535 00:26:44,810 --> 00:26:46,410 Olá! 536 00:27:53,712 --> 00:27:57,847 Então, Murray, com meu projeto para o último companheiro do Doutor, 537 00:27:57,849 --> 00:28:00,583 o que você -- quais temas você gostaria 538 00:28:00,585 --> 00:28:04,688 estar refletindo na música para o companheiro final? 539 00:28:04,690 --> 00:28:06,156 Companheiro definitivo? 540 00:28:06,158 --> 00:28:09,426 Ela só está curiosa e diz ao Doutor a verdade 541 00:28:09,428 --> 00:28:13,163 e também esconde a verdade, e há um monte de opostos 542 00:28:13,165 --> 00:28:15,031 tudo contido em uma pessoa, 543 00:28:15,033 --> 00:28:18,768 e eu não sei, é uma tarefa difícil, 544 00:28:18,770 --> 00:28:20,470 isso, final -- 545 00:28:20,472 --> 00:28:24,274 Ok, eu vou deixar você saber. OK. Por favor faça. 546 00:28:25,354 --> 00:28:27,456 Uma das principais responsabilidades sobre jogar 547 00:28:27,457 --> 00:28:29,991 o companheiro do doutor é o que isso significa para os fãs. 548 00:28:29,993 --> 00:28:32,794 Como você será recebido, como isso vai mudar sua vida? 549 00:28:32,796 --> 00:28:35,029 Bem, para descobrir, Estou indo para Houston, Texas, 550 00:28:35,031 --> 00:28:37,632 e o bom e velho EUA de "A" falar com John Barrowman, 551 00:28:37,634 --> 00:28:39,200 quem jogou Capitão Jack Harkness, 552 00:28:39,202 --> 00:28:40,368 veja o que ele pensa. 553 00:28:40,370 --> 00:28:43,771 Único problema é, o que eu fiz com a TARDIS? 554 00:28:43,773 --> 00:28:46,240 Ah! 555 00:28:48,178 --> 00:28:53,214 Ah. Parece que ainda tenho o jeito de voar esta coisa. 556 00:28:53,216 --> 00:28:55,249 Sim, isso com certeza parece o Texas. 557 00:28:55,251 --> 00:28:57,318 Agora tudo que eu tenho que fazer é rastrear John 558 00:28:57,320 --> 00:29:00,755 entre todos esses fãs. 559 00:29:00,757 --> 00:29:02,557 Há muitos deles. 560 00:29:14,562 --> 00:29:17,787 Capitão Jack Harkness, interpretado pelo ator John Barrowman, 561 00:29:17,788 --> 00:29:19,822 provou ser um dos Doctor Who 562 00:29:19,824 --> 00:29:22,157 personagens mais populares, e para João, 563 00:29:22,159 --> 00:29:24,960 fazendo o papel de o companheiro do doutor 564 00:29:24,962 --> 00:29:26,795 literalmente mudou sua vida. 565 00:29:26,797 --> 00:29:28,130 Eu acho que ele veio conosco. 566 00:29:28,132 --> 00:29:29,531 O que você quer dizer, da Terra? 567 00:29:29,533 --> 00:29:32,267 Deve ter se agarrado a fora da TARDIS. 568 00:29:32,269 --> 00:29:33,836 Todo o caminho através do vórtice? 569 00:29:33,838 --> 00:29:35,004 Uau, isso é muito ele. 570 00:29:35,006 --> 00:29:36,105 O que, você o conhece? 571 00:29:36,107 --> 00:29:37,940 Um amigo meu. 572 00:29:37,942 --> 00:29:39,942 Costumava viajar comigo nos velhos tempos. 573 00:29:39,944 --> 00:29:42,344 Mas ele é... 574 00:29:42,346 --> 00:29:43,846 Eu sinto Muito, não há batimentos cardíacos. 575 00:29:43,848 --> 00:29:45,214 Não há nada. 576 00:29:45,216 --> 00:29:46,448 Ele está morto. 577 00:29:46,450 --> 00:29:48,517 Aaah! 578 00:29:48,519 --> 00:29:50,185 Oh, tanto para mim! 579 00:29:50,187 --> 00:29:52,254 Está tudo bem, respire fundo, Eu entendi você. 580 00:29:52,256 --> 00:29:55,024 Capitão Jack Harkness. 581 00:29:55,026 --> 00:29:56,692 E quem é você? 582 00:29:56,694 --> 00:29:57,694 Marta Jones. 583 00:29:57,695 --> 00:29:59,395 Prazer em conhecê-la, Marta Jones. 584 00:29:59,397 --> 00:30:01,330 Ah, não comece! 585 00:30:01,332 --> 00:30:02,564 eu era apenas dizer olá. 586 00:30:02,566 --> 00:30:03,566 Eu não me importo. 587 00:30:05,969 --> 00:30:07,202 Entendi? Sim. 588 00:30:07,204 --> 00:30:09,972 Obrigado, incrível. Muito obrigado. 589 00:30:09,974 --> 00:30:13,008 João está aparecendo em uma convenção de ficção científica 590 00:30:13,010 --> 00:30:15,344 onde estão os fãs reunindo para conhecer 591 00:30:15,346 --> 00:30:17,179 seus super-heróis favoritos e companheiros. 592 00:30:17,181 --> 00:30:18,714 Agora eu o encontrei, 593 00:30:18,716 --> 00:30:21,383 eu só preciso chame a atenção dele. 594 00:30:21,385 --> 00:30:24,053 John! Qualquer chance você poderia fazer isso -- 595 00:30:24,055 --> 00:30:26,288 apenas espere um minuto, Certo? 596 00:30:26,290 --> 00:30:28,057 Apenas cerca de cinco minutos. 597 00:30:28,059 --> 00:30:29,491 Cinco minutos? OK. 598 00:30:31,695 --> 00:30:34,797 Ai está, tudo bem? 599 00:30:34,799 --> 00:30:37,533 John, já se passaram 20 minutos. 600 00:30:37,535 --> 00:30:40,369 É provável vai ser uma hora, 601 00:30:40,371 --> 00:30:41,970 então apenas aguente firme. 602 00:30:41,972 --> 00:30:45,507 Para o inferno com isso. 603 00:30:45,509 --> 00:30:47,209 Eu estou dizendo a você, 604 00:30:47,211 --> 00:30:48,644 eles aprendem a pilotar uma TARDIS, 605 00:30:48,646 --> 00:30:50,612 eles acham que podem governar o mundo! 606 00:30:52,783 --> 00:30:55,217 Então, John, obviamente há um número enorme 607 00:30:55,219 --> 00:30:57,853 de fãs aqui hoje, e um número enorme deles 608 00:30:57,855 --> 00:30:59,054 estão esperando para ver você 609 00:30:59,056 --> 00:31:00,456 como Capitão Jack. 610 00:31:00,458 --> 00:31:05,027 Agora, se estivéssemos procurando, digamos, para o melhor companheiro, 611 00:31:05,029 --> 00:31:08,097 quão importante é encontrar alguém que está preparado 612 00:31:08,099 --> 00:31:11,633 ser companheiro de o resto de suas vidas? 613 00:31:11,635 --> 00:31:15,137 É muito importante, porque a identidade que 614 00:31:15,139 --> 00:31:17,573 os fãs têm através do companheiro 615 00:31:17,575 --> 00:31:19,174 é a conexão deles para o médico, 616 00:31:19,176 --> 00:31:21,276 e os fãs, eu acho, então se relaciona com algo 617 00:31:21,278 --> 00:31:25,314 que está dentro os próprios acompanhantes, 618 00:31:25,316 --> 00:31:29,485 então se o companheiro, se é alguém 619 00:31:29,487 --> 00:31:31,353 como Sarah Jane ou é um capitão Jack 620 00:31:31,355 --> 00:31:34,056 ou uma Rosa Tyler ou uma Martha Jones, 621 00:31:34,058 --> 00:31:36,558 todos aqueles -- 622 00:31:36,560 --> 00:31:38,861 todos esses personagens então conecte-se com 623 00:31:38,863 --> 00:31:41,563 alguém na platéia, mas você tem que perceber 624 00:31:41,565 --> 00:31:43,866 uma vez que você está nisso - eu chamo isso 625 00:31:43,868 --> 00:31:44,967 a família Quem, 626 00:31:44,969 --> 00:31:46,568 você está lá para o resto da sua vida. 627 00:31:46,570 --> 00:31:47,769 É o trabalho mais longo. 628 00:31:47,771 --> 00:31:49,938 É o trabalho mais longo no show business. 629 00:31:49,940 --> 00:31:52,908 Você nunca vai embora. Mas é o mais gratificante, 630 00:31:53,171 --> 00:31:56,640 porque uma vez que você está lá e o tipo de adulação 631 00:31:56,642 --> 00:31:59,709 que você recebe dos fãs, porque você sabe, 632 00:31:59,711 --> 00:32:01,912 Eu vejo jovem - Eu tenho um pouco, 633 00:32:01,914 --> 00:32:05,215 tipo, menino de sete anos vestido como Capitão Jack 634 00:32:05,217 --> 00:32:08,151 e seu melhor amigo vestido como, você sabe, 635 00:32:08,153 --> 00:32:11,855 David como o Doutor, e para mim, é como, 636 00:32:11,857 --> 00:32:13,456 eles estão apenas vendo pela primeira vez, 637 00:32:13,458 --> 00:32:15,025 então são gerações, gerações que são 638 00:32:15,027 --> 00:32:17,260 vou continuar assistindo, então se você é um companheiro, 639 00:32:17,262 --> 00:32:18,828 você deve levar isso a bordo que você é 640 00:32:18,830 --> 00:32:20,630 vai estar lá para o resto da sua vida. 641 00:32:20,632 --> 00:32:24,034 A forma como foi jogado e a forma como foi escrito 642 00:32:24,036 --> 00:32:27,570 no roteiro, Eu acho que a maneira como você jogou, 643 00:32:27,572 --> 00:32:31,207 estava completamente aberto, você sabe, coração na manga, 644 00:32:31,209 --> 00:32:33,543 e isso é realmente a única qualidade essencial 645 00:32:33,545 --> 00:32:36,012 Eu acho que um companheiro tem que ter se o público 646 00:32:36,014 --> 00:32:37,180 é se relacionar com eles. 647 00:32:37,182 --> 00:32:39,149 Bem, sim, porque eles têm que -- 648 00:32:39,151 --> 00:32:41,985 como eu disse, eles são a conexão com o Doutor, 649 00:32:41,987 --> 00:32:43,753 mas como companheiro, 650 00:32:43,755 --> 00:32:45,555 se você vai ser uma boa, 651 00:32:45,557 --> 00:32:48,425 você tem que permitir que o Doutor brilhar e ser o Doutor, 652 00:32:48,427 --> 00:32:50,293 mas você também tem que deixar sua marca. 653 00:32:50,295 --> 00:32:52,329 Então, se você tivesse que destilar apenas um de 654 00:32:52,331 --> 00:32:54,030 as qualidades de uma companhia 655 00:32:54,032 --> 00:32:56,733 que você mais gosta de jogar, o que seria? 656 00:32:56,735 --> 00:32:59,402 Isso vai -- pode ser uma resposta estranha. 657 00:32:59,404 --> 00:33:01,871 Sim, era ser o herói. Estava sendo... 658 00:33:01,873 --> 00:33:05,809 O - você sabe, o paquerador, divertido, 659 00:33:05,811 --> 00:33:07,811 mas também estava sendo 660 00:33:07,813 --> 00:33:10,380 o companheiro. 661 00:33:10,382 --> 00:33:14,250 E isso pode não ser uma descrição do que você -- 662 00:33:14,252 --> 00:33:17,620 como você pode jogá-lo, mas parte da alegria 663 00:33:17,622 --> 00:33:19,789 estava fazendo parte de sua equipe, 664 00:33:19,791 --> 00:33:21,958 e isso para mim - 665 00:33:21,960 --> 00:33:24,160 então se isso responde a questão, 666 00:33:24,162 --> 00:33:25,462 isso é o que era. 667 00:33:25,464 --> 00:33:28,631 Excelente. Finalmente, Acho que não é possível, 668 00:33:28,633 --> 00:33:30,767 é isso, para você assinar isso? 669 00:33:30,769 --> 00:33:33,136 Bem, eu fiz você espere uma hora. 670 00:33:33,138 --> 00:33:36,673 Eu fiz, e -- Eu não tenho uma caneta comigo. 671 00:33:36,675 --> 00:33:39,676 Alguém tem uma caneta? 672 00:33:39,678 --> 00:33:41,578 Eu tenho um fã aqui. 673 00:33:41,580 --> 00:33:44,948 Não se preocupe, eu vou... Eu volto amanhã. 674 00:33:44,950 --> 00:33:47,150 Tudo bem. Obrigado, Pedro. 675 00:33:47,152 --> 00:33:48,418 Deus te ama. 676 00:33:51,822 --> 00:33:55,091 É sempre interessante quando os médicos como o capitão Jack. 677 00:33:55,093 --> 00:33:58,728 Então, está de volta em a TARDIS e de volta ao Reino Unido, 678 00:33:58,730 --> 00:34:01,498 onde eu tenho um última parada da minha jornada. 679 00:34:02,345 --> 00:34:03,345 Vamos ver se consigo 680 00:34:03,346 --> 00:34:04,842 encontre o homem por trás a série atual 681 00:34:04,843 --> 00:34:06,609 de Doctor Who, Steven Moffat, 682 00:34:06,611 --> 00:34:09,379 para ver o que ele pensa faz o melhor companheiro. 683 00:34:11,463 --> 00:34:12,748 Agora, quando você era jovem 684 00:34:12,749 --> 00:34:14,582 e você costumava assistir o programa, 685 00:34:14,584 --> 00:34:16,461 você queria ser o doutor 686 00:34:16,462 --> 00:34:18,295 ou você quer ser um companheiro? 687 00:34:18,297 --> 00:34:21,165 Eu só posso me lembrar de mim mesmo querendo ser companheiro. 688 00:34:21,167 --> 00:34:23,167 Ah, você sempre quer ser companheiro, 689 00:34:23,169 --> 00:34:24,935 porque o doutor é incognoscível, 690 00:34:24,937 --> 00:34:26,970 e você quer aquela TARDIS materializar 691 00:34:26,972 --> 00:34:29,406 no final da sua estrada e você para ser convidado 692 00:34:29,408 --> 00:34:31,875 e ir em uma aventura e deixe o Doutor assumir 693 00:34:31,877 --> 00:34:34,478 o trabalho pesado e explicar as coisas enquanto você começa a ser 694 00:34:34,480 --> 00:34:36,180 meio animado e interessado. 695 00:34:36,182 --> 00:34:38,415 Isso nunca aconteceu. 696 00:34:38,417 --> 00:34:40,517 Mas eu acho que o show é o mais próximo que tenho. 697 00:34:40,519 --> 00:34:42,124 Mas você teria aceitado esse convite? 698 00:34:42,125 --> 00:34:44,025 Isso é por que -- Eu não acho que eu nunca seria 699 00:34:44,027 --> 00:34:45,192 corajoso o suficiente para aceitá-lo. 700 00:34:45,194 --> 00:34:47,461 Perguntamos às pessoas, e foi isso que descobrimos 701 00:34:47,463 --> 00:34:49,797 em relação a uma lista de as qualidades, os atributos, 702 00:34:49,799 --> 00:34:51,699 que talvez o máximo necessidades do companheiro. 703 00:34:51,701 --> 00:34:53,968 Um senso de aventura, obviamente, eu acho, 704 00:34:53,970 --> 00:34:56,003 adaptável, de repente você está na Terra, 705 00:34:56,005 --> 00:34:58,339 no minuto seguinte você está dentro algum outro universo. 706 00:34:58,341 --> 00:34:59,974 Tenho que apelar para os fãs. 707 00:34:59,976 --> 00:35:01,809 Certo, sim, sim. 708 00:35:01,811 --> 00:35:04,245 E seja único. 709 00:35:04,247 --> 00:35:07,014 Único, mas idêntico em todos os outros aspectos. 710 00:35:07,016 --> 00:35:09,350 Você vê, a coisa que eu pensei que era, 711 00:35:09,352 --> 00:35:12,319 o companheiro, ao mesmo tempo como talvez sendo único, 712 00:35:12,321 --> 00:35:14,388 eles são todos e toda mulher. 713 00:35:14,390 --> 00:35:16,857 Quer dizer, eles perguntam o doutor as perguntas 714 00:35:16,859 --> 00:35:19,627 que estamos sentados em casa assistindo o programa -- 715 00:35:19,629 --> 00:35:21,262 gostaria de perguntar, sim. 716 00:35:21,264 --> 00:35:23,898 Eles são. Quero dizer, Eu acho que às vezes é redutor 717 00:35:23,900 --> 00:35:27,101 para dizer que eles estão lá para dar o ponto de vista dos espectadores. 718 00:35:27,103 --> 00:35:29,703 Eles também estão de certa forma tipo do personagem principal. 719 00:35:29,705 --> 00:35:32,811 Eles - desculpe. é a jornada deles 720 00:35:32,812 --> 00:35:37,047 que você está seguindo, você sabe, como eles mudaram 721 00:35:37,048 --> 00:35:38,217 pela experiência do Doutor. 722 00:35:38,218 --> 00:35:41,720 O Doutor, você sabe, por todas as mudanças que ele enfrentou, 723 00:35:41,722 --> 00:35:43,365 ele é mais ou menos o mesmo como ele sempre foi, 724 00:35:43,366 --> 00:35:44,966 mas o companheiro segue uma jornada diferente 725 00:35:44,968 --> 00:35:46,801 de ser apenas uma pessoa ordinária 726 00:35:46,803 --> 00:35:49,637 às vezes para ser um super-herói, então muitas vezes é a história deles. 727 00:35:49,639 --> 00:35:53,007 Então agora temos, é claro, um novo Doutor chegando, 728 00:35:53,009 --> 00:35:54,909 e um companheiro que foi 729 00:35:54,911 --> 00:35:57,712 passou de Matt Smith a Pedro Capaldi. 730 00:35:57,714 --> 00:36:00,648 Como isso vai afetar seu caráter? 731 00:36:00,650 --> 00:36:02,617 Eu acho que é bastante emocionante, na verdade. 732 00:36:02,619 --> 00:36:04,052 Ele é muito, muito diferente. 733 00:36:04,054 --> 00:36:06,621 Acabamos de chegar ao ponto com Matt's Doctor e Jenna 734 00:36:06,623 --> 00:36:09,190 que eles se sentem realmente confortável, é uma unidade adequada, 735 00:36:09,192 --> 00:36:11,826 e você meio que sente que ela é completamente no controle dela, 736 00:36:11,828 --> 00:36:13,161 que é o que Clara gosta. 737 00:36:13,163 --> 00:36:15,830 Ela gosta de ser completamente no controle de seu cachorro Doutor 738 00:36:15,832 --> 00:36:17,599 e ela pode sair toda quarta-feira, 739 00:36:17,601 --> 00:36:20,301 ter uma aventura com ele, colocá-lo de volta na caixa azul, 740 00:36:20,303 --> 00:36:21,636 volte ao trabalho. 741 00:36:21,638 --> 00:36:23,839 Ela gosta disso, é legal, e ela diz a ele o que fazer. 742 00:36:23,840 --> 00:36:26,608 Aí vem o Doutor Capaldi, e de repente ele é meio que 743 00:36:26,610 --> 00:36:28,910 reiniciado para um muito difícil de controlar, 744 00:36:28,912 --> 00:36:30,378 homem um pouco irracional, 745 00:36:30,380 --> 00:36:33,681 e ela começa a ter que ser a interface humana 746 00:36:33,683 --> 00:36:35,817 entre o velho monstro escocês 747 00:36:35,819 --> 00:36:38,086 e a humanidade ele está tentando salvar. 748 00:36:38,088 --> 00:36:39,721 Então, um bom desafio para ela. 749 00:36:39,723 --> 00:36:41,389 Tem sido brilhante, sim. Ela é tão engraçada nisso. 750 00:36:41,391 --> 00:36:43,124 Estou ansioso para isso. 751 00:36:43,126 --> 00:36:44,659 Você gostaria de conhecê-la? 752 00:36:44,661 --> 00:36:46,361 Eu não me importaria. 753 00:36:46,363 --> 00:36:49,430 Eu terei uma palavra. 754 00:36:52,372 --> 00:36:54,474 Tão, com o incentivo de Steven, 755 00:36:54,475 --> 00:36:56,809 estou prestes a descobrir de Jenna Coleman 756 00:36:56,811 --> 00:36:59,345 o que está reservado para Clara na próxima série 757 00:36:59,347 --> 00:37:01,347 como um novo médico entra em nossas vidas. 758 00:37:01,349 --> 00:37:05,184 Eu fui enviado nesta missão para tentar descobrir 759 00:37:05,186 --> 00:37:06,752 o que é preciso para ser 760 00:37:06,754 --> 00:37:10,856 um companheiro definitivo, e assim antes de irmos para 761 00:37:10,858 --> 00:37:13,325 na verdade, como você fez Clara uma companheira muito especial, 762 00:37:13,327 --> 00:37:14,860 O que você acha o essencial 763 00:37:14,862 --> 00:37:17,296 qualidades são para um companheiro de Doctor Who? 764 00:37:17,298 --> 00:37:20,733 Eu acho que, em última análise, e meio que voltando 765 00:37:20,735 --> 00:37:23,802 a todos os companheiros que eu vi, 766 00:37:23,804 --> 00:37:27,439 é que eu acho que uma palavra que eu usaria é "espírito", 767 00:37:27,441 --> 00:37:30,209 e, sim, uma veia aventureira, 768 00:37:30,211 --> 00:37:32,311 sempre ter esse tipo de 769 00:37:32,313 --> 00:37:35,180 espírito humano ousado por toda parte todas as aventuras, 770 00:37:35,182 --> 00:37:37,416 e eu acho que é a coisa em comum. 771 00:37:37,418 --> 00:37:39,218 E você diria isso é o que 772 00:37:39,220 --> 00:37:40,552 você mais se apegou? 773 00:37:40,554 --> 00:37:43,222 Porque você parece ter uma enorme quantidade de diversão. 774 00:37:43,224 --> 00:37:45,724 Obviamente estou falando agora sobre a última temporada, 775 00:37:45,726 --> 00:37:48,227 mas você parece ter uma enorme quantidade de diversão 776 00:37:48,229 --> 00:37:50,429 em seu tipo de réplica com o Doutor. 777 00:37:50,431 --> 00:37:52,064 Sim, é, não é? 778 00:37:52,066 --> 00:37:56,101 Quero dizer, até eu como Jenna apenas vindo para o trabalho todos os dias 779 00:37:56,103 --> 00:37:58,904 e indo embora para todos aqueles lugares 780 00:37:58,906 --> 00:38:02,675 e viajar assim e meio que apenas aventura, 781 00:38:02,677 --> 00:38:05,844 só para ter aventura e apenas viver uma vida 782 00:38:05,846 --> 00:38:09,214 viajando com Doctor Who como seu melhor amigo. 783 00:38:09,216 --> 00:38:12,217 Você realmente sabia o que você estava se metendo 784 00:38:12,219 --> 00:38:13,752 quando você se tornou um companheiro? 785 00:38:13,754 --> 00:38:15,754 você assistiu a série antes? 786 00:38:15,756 --> 00:38:17,156 Não, eu não tinha. Sério? 787 00:38:17,158 --> 00:38:19,358 Estava desligado - eu estava - Acho que eu tinha 18 anos, 788 00:38:19,360 --> 00:38:21,293 19 quando a série voltou, 789 00:38:21,295 --> 00:38:23,529 então nunca foi em toda a minha infância, 790 00:38:23,531 --> 00:38:26,865 mas é sempre alguma coisa isso está na sua psique, 791 00:38:26,867 --> 00:38:29,368 você está sempre ciente disso, você vê -- 792 00:38:29,370 --> 00:38:32,237 está tudo acabado, é -- Eu acho que é uma parte tão 793 00:38:32,239 --> 00:38:33,472 da cultura britânica. 794 00:38:33,474 --> 00:38:35,498 Houve algum tipo de manual da BBC 795 00:38:35,499 --> 00:38:37,298 por companheiros que te deram que você poderia ir, 796 00:38:37,300 --> 00:38:38,733 "Entendo, é assim Eu estou destinado a ser"? 797 00:38:38,735 --> 00:38:40,969 Não. Eu me lembro realmente indo para -- 798 00:38:40,971 --> 00:38:42,904 eu me lembro de entrar a BBC para 799 00:38:42,906 --> 00:38:45,540 minha primeira audição com Matt, e eu só lembro 800 00:38:45,542 --> 00:38:48,143 estar sentado em uma cantina e eu estava comendo uma salada 801 00:38:48,145 --> 00:38:50,745 e eu apenas olhei para cima e há literalmente como 802 00:38:50,747 --> 00:38:52,414 um recorte de papelão de Matt 803 00:38:52,416 --> 00:38:54,949 assim como ficou como bem ao meu lado, 804 00:38:54,951 --> 00:38:57,585 então você sabe, você meio que tem uma consciência 805 00:38:57,587 --> 00:39:01,810 de, ok, este show é bastante único. 806 00:39:01,811 --> 00:39:03,277 Sim, não, absolutamente. 807 00:39:03,279 --> 00:39:05,913 E uma das coisas isso surgiu 808 00:39:05,915 --> 00:39:08,750 quando estivemos conversando para pessoas sobre 809 00:39:08,752 --> 00:39:11,552 o melhor companheiro é adaptabilidade. 810 00:39:11,554 --> 00:39:14,622 Agora, eles te deram possivelmente o trabalho mais difícil 811 00:39:14,624 --> 00:39:17,625 que eles deram qualquer companheiro, eu acho, 812 00:39:17,627 --> 00:39:20,077 porque lá estava você, indo muito, muito bem, 813 00:39:20,078 --> 00:39:23,146 com o décimo primeiro Doutor, e então eles trocaram 814 00:39:23,148 --> 00:39:24,396 médicos em você, E não só isso, 815 00:39:24,397 --> 00:39:27,416 eles trocaram de o doutor mais novo 816 00:39:27,417 --> 00:39:32,553 já houve para eu acredito digamos o doutor mais maduro. 817 00:39:32,555 --> 00:39:38,116 Como isso afetou a maneira que você joga Clara? 818 00:39:38,117 --> 00:39:40,384 Eu acho que o que tem tipo de aconteceu é 819 00:39:40,386 --> 00:39:43,321 tudo parece é meio que invertido, 820 00:39:43,323 --> 00:39:47,774 e eu acho que com o que é - com a passagem de Matt's Doctor, 821 00:39:47,775 --> 00:39:52,720 a este jovem, cara vibrante que tem uma espécie de 822 00:39:52,721 --> 00:39:55,640 tem esse velho espírito, parece meio invertido agora, 823 00:39:55,641 --> 00:39:57,755 então temos o médico de Peter, mas ele tem isso 824 00:39:57,756 --> 00:40:01,023 uma espécie de espírito jovem e juvenil, e de certa forma 825 00:40:01,025 --> 00:40:04,927 o relacionamento tem totalmente - foi totalmente invertido, 826 00:40:04,929 --> 00:40:07,230 a dinâmica tem mudou tanto. 827 00:40:07,232 --> 00:40:09,232 Isso deve ser interessante como atriz 828 00:40:09,234 --> 00:40:10,900 para jogar isso também, não é? 829 00:40:10,902 --> 00:40:13,069 Sim, e para ir junto com esse tipo de -- 830 00:40:13,071 --> 00:40:15,571 do que isso faz com ela, e eu penso de certa forma, 831 00:40:15,573 --> 00:40:18,107 isso meio que -- isso a irrita -- o novo doutor 832 00:40:18,109 --> 00:40:21,244 agita suas penas de uma maneira que o outro médico não, 833 00:40:21,246 --> 00:40:24,347 e eu acho que ela o encontra muito mais difícil de controlar, quase, 834 00:40:24,349 --> 00:40:27,350 e meio que manter na coleira porque ele é apenas isso - 835 00:40:27,352 --> 00:40:30,219 Você é o sócio sênior agora, claro, não é você, 836 00:40:30,221 --> 00:40:32,655 então talvez você tenha que tipo de mostrar a ele como - 837 00:40:32,657 --> 00:40:34,991 ajudá-lo a encontrar seus pés na TARDIS. 838 00:40:34,993 --> 00:40:37,994 Acho que sim, mas nunca é realmente me senti assim. 839 00:40:37,996 --> 00:40:39,028 Quero dizer, 840 00:40:39,030 --> 00:40:40,863 que conselho você pode dar para Peter Capaldi? 841 00:40:40,865 --> 00:40:42,465 Ele é apenas, você sabe, ele é um gênio. 842 00:40:42,467 --> 00:40:44,300 eu sou particularmente animado com isso, 843 00:40:44,302 --> 00:40:46,769 porque eu cresci, sabe, com William Hartnell 844 00:40:46,771 --> 00:40:49,338 e Patrick Troughton, tão médicos mais velhos, 845 00:40:49,340 --> 00:40:51,641 e embora eu tenha gostado imensamente os médicos mais jovens, 846 00:40:51,643 --> 00:40:53,643 e de fato eu sempre disse Eu comecei uma tendência 847 00:40:53,645 --> 00:40:55,378 para médicos mais jovens, mas vamos lá, 848 00:40:55,380 --> 00:40:57,280 eu sou bastante -- Estou muito animado que agora 849 00:40:57,282 --> 00:41:00,516 estamos tendo - quase uma espécie de voltando ao básico. 850 00:41:00,518 --> 00:41:02,718 Ele é o Doutor, ele -- ele tem -- 851 00:41:02,720 --> 00:41:05,755 até mesmo sua fisicalidade -- você verá tantas coisas, 852 00:41:05,757 --> 00:41:08,691 como uma coisa estranha que Eu notei imediatamente 853 00:41:08,693 --> 00:41:11,160 eram as mãos dele, tipo, ele só tem isso 854 00:41:11,162 --> 00:41:14,030 qualidade doutoral para a maneira como ele anda e corre, 855 00:41:14,032 --> 00:41:15,064 e... 856 00:41:15,066 --> 00:41:17,467 Ele é o Doutor. Ele é, ele é, sim. 857 00:41:17,469 --> 00:41:20,036 Muito obrigado. Obrigada. 858 00:41:20,038 --> 00:41:23,239 Só resta uma pessoa para perguntar sobre companheiros, 859 00:41:23,241 --> 00:41:26,108 o próprio décimo segundo Doutor, Pedro Capaldi. 860 00:41:26,110 --> 00:41:28,811 Agora, eu fui definido nesta missão para ver se 861 00:41:28,813 --> 00:41:31,547 eu posso inventar um design para o máximo 862 00:41:31,549 --> 00:41:34,450 companheiro de Doctor Who, e eu só queria saber se - 863 00:41:34,452 --> 00:41:37,286 como você sentiu que seu relacionamento com clara 864 00:41:37,288 --> 00:41:40,490 mudou de Matt Smith relacionamento com Clara, 865 00:41:40,492 --> 00:41:42,758 tem - é essencialmente diferentes? 866 00:41:42,760 --> 00:41:45,628 Eu acho que mudou, sim, muito significativamente, 867 00:41:45,630 --> 00:41:48,931 porque claramente, você sabe, embora o doutor 868 00:41:48,933 --> 00:41:51,801 tem a mesma idade, ele parece muito mais velho. 869 00:41:51,803 --> 00:41:55,605 Então isso apenas mudou a dinâmica de uma forma muito interessante. 870 00:41:55,607 --> 00:41:59,075 eu acho que ele é louco por ela, 871 00:41:59,077 --> 00:42:03,346 mas de uma forma totalmente maneira inocente. 872 00:42:03,348 --> 00:42:05,748 O que está acontecendo em minhas conversas com 873 00:42:05,750 --> 00:42:08,184 várias pessoas, eles disseram, você sabe, 874 00:42:08,186 --> 00:42:11,120 acompanhantes, além de sendo certamente corajoso, 875 00:42:11,122 --> 00:42:13,689 sendo obstinado, mas também têm que 876 00:42:13,691 --> 00:42:15,892 adapta-se muito bem, e soa como 877 00:42:15,894 --> 00:42:18,628 você está ultrapassando os limites disso, adaptando, 878 00:42:18,630 --> 00:42:19,762 para um companheiro. 879 00:42:19,764 --> 00:42:22,398 Sim, eu acho que o show é mudou bastante, 880 00:42:22,400 --> 00:42:25,034 e eu acho que as histórias são amplamente contados agora 881 00:42:25,036 --> 00:42:27,203 pelos olhos do companheiro, 882 00:42:27,205 --> 00:42:29,472 que nem sempre foi o caso anterior, 883 00:42:29,474 --> 00:42:32,074 mas também servem a função em fazê-lo. 884 00:42:32,076 --> 00:42:33,910 Uma coisa chave de Doctor Who que eu sempre 885 00:42:33,912 --> 00:42:35,244 amado sobre Doctor Who foi 886 00:42:35,246 --> 00:42:39,282 a capacidade de equilibrar o tipo de banal e doméstico 887 00:42:39,284 --> 00:42:48,457 com o épico e o exótico e monstro espacial espetacular 888 00:42:48,459 --> 00:42:50,660 tipo de orientado tipos de mundos 889 00:42:50,662 --> 00:42:54,263 com a zona pedonal com a lixeira transbordando, 890 00:42:54,265 --> 00:42:57,900 assim com Clara, ela tem um muito -- 891 00:42:57,902 --> 00:43:02,405 vemos muito de sua vida, que, você sabe, 892 00:43:02,407 --> 00:43:05,708 ela tem -- ela é uma professora, Eu ligo para ela na escola. 893 00:43:06,677 --> 00:43:09,111 E é bastante -- você sabe, é um trabalho bastante difícil. 894 00:43:09,113 --> 00:43:11,113 É um bom trabalho e ela faz isso muito bem, 895 00:43:11,115 --> 00:43:13,983 mas vimos seus colegas, vemos seus alunos. 896 00:43:13,985 --> 00:43:15,384 Você tem fugido. 897 00:43:15,386 --> 00:43:16,686 Você está bem? 898 00:43:16,688 --> 00:43:20,156 Houve uma chamada para você no escritório. 899 00:43:20,158 --> 00:43:21,924 Do seu médico. 900 00:43:21,926 --> 00:43:24,460 eu acho que é um dos as grandes conquistas 901 00:43:24,462 --> 00:43:26,562 da série desde que voltou 902 00:43:26,564 --> 00:43:30,399 é o companheiro é uma parte muito mais emocionante 903 00:43:30,401 --> 00:43:33,369 para alguém jogar, eu acho, e você complementa 904 00:43:33,371 --> 00:43:36,372 e faz isso, você sabe, para um ótimo relacionamento. 905 00:43:36,374 --> 00:43:38,107 Eu acho que é muito importante. 906 00:43:38,109 --> 00:43:41,177 Eu acho que é -- o Doutor sem companheiro é -- 907 00:43:41,179 --> 00:43:43,913 você sabe, você talvez fugir com um episódio 908 00:43:43,915 --> 00:43:46,415 ou algo assim apenas como uma novidade, 909 00:43:46,417 --> 00:43:49,485 mas ele precisa de alguém para aterrar ele 910 00:43:49,487 --> 00:43:52,622 para o público para ver as maravilhas, 911 00:43:52,624 --> 00:43:55,591 você sabe, através os olhos do companheiro. 912 00:43:55,593 --> 00:43:58,394 E há um pouco um pouco de mim que gosta 913 00:43:58,396 --> 00:44:00,963 ouvindo Clara gritar, "Doutor, Doutor!" 914 00:44:00,965 --> 00:44:03,232 Enquanto corremos por um corredor. 915 00:44:03,234 --> 00:44:06,202 Mas eu amo isso nisso. 916 00:44:06,204 --> 00:44:07,803 Bem, muito obrigado mesmo para sua ajuda. 917 00:44:07,805 --> 00:44:09,372 vou adicionar tudo essas coisas para a minha lista. 918 00:44:09,374 --> 00:44:11,140 Obrigado novamente. Foi um grande prazer. 919 00:44:11,142 --> 00:44:13,275 Foi um grande prazer para conhecê-lo, doutor. 920 00:44:13,277 --> 00:44:15,177 Obrigado, doutor. Prazer em conhecê-lo, finalmente. 921 00:44:16,399 --> 00:44:18,433 Bem, aqui estou eu o fim da minha jornada, 922 00:44:18,435 --> 00:44:20,568 e eu acho que é seguro dizer que eu agora sei 923 00:44:20,570 --> 00:44:22,871 mais sobre a vida de um companheiro do que antes. 924 00:44:22,873 --> 00:44:24,572 Essencialmente, eles são aventureiros, 925 00:44:24,574 --> 00:44:26,775 indivíduos heróicos que se adaptam aos seus médicos 926 00:44:26,777 --> 00:44:28,476 e conseguir mantenha-os sob controle. 927 00:44:28,478 --> 00:44:31,346 Mais importante, eles são o nosso caminho para a TARDIS, 928 00:44:31,348 --> 00:44:33,615 nosso jeito de viajar com o Doutor. 929 00:44:33,617 --> 00:44:35,951 Suas viagens são mudando constantemente, 930 00:44:35,953 --> 00:44:38,620 e como o décimo segundo Doutor entra na vida de Clara, 931 00:44:38,622 --> 00:44:40,889 sua jornada é sobre mudar de novo, 932 00:44:40,891 --> 00:44:43,124 e nossa jornada com os dois 933 00:44:43,126 --> 00:44:44,492 está prestes a começar. 934 00:44:44,494 --> 00:44:46,594 Existe um companheiro definitivo? 935 00:44:46,596 --> 00:44:49,898 Bem, eu não sei, mas uma coisa é certa - 936 00:44:49,900 --> 00:44:52,901 sendo um companheiro é a posição final 937 00:44:52,903 --> 00:44:53,622 a bordo da TARDIS. 74725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.