All language subtitles for D i S A S05E02 The Clapper 720p BYU WEB-DL AAC2 0 x264-DarkSaber (1)_track3_[eng]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,483 --> 00:00:05,884
Dwight: Previously
2
00:00:03,484 --> 00:00:05,884
on Dwight in Shining Armor...
3
00:00:05,950 --> 00:00:07,150
- Keep 'em coming.
4
00:00:07,216 --> 00:00:08,517
- Want to talk
5
00:00:07,217 --> 00:00:08,517
about it, Baldric?
6
00:00:08,583 --> 00:00:10,617
Baldric: I was voted most likely
7
00:00:10,684 --> 00:00:14,350
to become the Greatest Magician
8
00:00:10,685 --> 00:00:14,350
of All Time.
9
00:00:14,417 --> 00:00:16,050
- Wow, no kidding.
10
00:00:16,116 --> 00:00:17,850
- Now, look at me.
11
00:00:17,917 --> 00:00:20,417
Hardly better
12
00:00:17,918 --> 00:00:20,417
than a royal nanny.
13
00:00:20,483 --> 00:00:22,617
- I thought
14
00:00:20,484 --> 00:00:22,617
you were a royal nanny.
15
00:00:22,684 --> 00:00:24,984
You're, you're a magician?
16
00:00:25,050 --> 00:00:26,283
Do a trick!
17
00:00:26,350 --> 00:00:27,917
- I do not do...
18
00:00:27,984 --> 00:00:28,617
[grunt]
19
00:00:28,684 --> 00:00:30,417
tricks.
20
00:00:30,483 --> 00:00:34,750
[birds chirping]
21
00:00:34,817 --> 00:00:37,050
[distant laughter]
22
00:00:37,116 --> 00:00:38,316
Baldric: [snoring]
23
00:00:38,383 --> 00:00:39,483
- Oh! Baldric!
24
00:00:39,550 --> 00:00:40,116
Baldric, Baldric, Baldric!
25
00:00:40,183 --> 00:00:40,684
Baldric: Huh?
26
00:00:40,750 --> 00:00:41,116
What?
27
00:00:41,183 --> 00:00:41,784
Woo.
28
00:00:41,850 --> 00:00:42,550
Hello.
29
00:00:42,617 --> 00:00:43,617
Hi.
30
00:00:43,684 --> 00:00:44,950
Gretta: See what Sir Dwight
31
00:00:43,685 --> 00:00:44,950
and I have discovered.
32
00:00:45,016 --> 00:00:46,316
Quickly, Sir Dwight!
33
00:00:46,383 --> 00:00:47,917
Show him my self-me.
34
00:00:47,984 --> 00:00:48,350
Baldric: What?
35
00:00:48,417 --> 00:00:48,984
Your self-me?
36
00:00:49,050 --> 00:00:49,917
What? Oh?
37
00:00:49,984 --> 00:00:51,717
Oh, huh.
38
00:00:51,784 --> 00:00:52,250
Well.
39
00:00:52,316 --> 00:00:52,950
[clears throat]
40
00:00:53,016 --> 00:00:54,450
[fan blowing]
41
00:00:54,517 --> 00:00:55,717
Dwight: Here it is!
42
00:00:55,784 --> 00:00:58,917
Gretta's first interaction
43
00:00:55,785 --> 00:00:58,917
with a wacky, wavy tubeman!
44
00:00:58,984 --> 00:00:59,350
Gretta: Yah!
45
00:00:59,417 --> 00:01:00,283
Dwight: Oh!
46
00:01:00,350 --> 00:01:01,583
[fan blowing]
47
00:01:01,650 --> 00:01:04,917
Dwight: [laughing]
48
00:01:04,984 --> 00:01:06,283
Store clerk: [angrily]
49
00:01:04,985 --> 00:01:06,283
Can I help you?
50
00:01:06,350 --> 00:01:08,550
Dwight: Oh, gotta go, Gretta!
51
00:01:08,617 --> 00:01:10,283
- Most peculiar, Highness.
52
00:01:10,350 --> 00:01:11,016
Gretta: Oh, Baldric.
53
00:01:11,083 --> 00:01:12,550
I believe
54
00:01:11,084 --> 00:01:12,550
if I were to have
55
00:01:12,617 --> 00:01:14,250
a wacky, wavy tubeman
56
00:01:14,316 --> 00:01:16,617
I should never be bored again
57
00:01:14,317 --> 00:01:16,617
in my life.
58
00:01:16,684 --> 00:01:17,750
- Well, that's a stretch.
59
00:01:17,817 --> 00:01:20,417
- I could take it on walks,
60
00:01:17,818 --> 00:01:20,417
and peasant school,
61
00:01:20,483 --> 00:01:22,216
and on quiet evenings at home
62
00:01:22,283 --> 00:01:24,550
it could entertain me
63
00:01:22,284 --> 00:01:24,550
with its antics.
64
00:01:24,617 --> 00:01:26,050
Dwight: It really just has
65
00:01:24,618 --> 00:01:26,050
the one antic.
66
00:01:26,116 --> 00:01:26,517
- Baldric.
67
00:01:26,583 --> 00:01:27,350
- What?
68
00:01:27,417 --> 00:01:29,150
Gretta: I need
69
00:01:27,418 --> 00:01:29,150
a wacky, wavy tubeman
70
00:01:29,216 --> 00:01:30,083
immediately.
71
00:01:30,150 --> 00:01:32,150
My life is empty without it.
72
00:01:32,216 --> 00:01:35,283
Baldric: Now, now Highness,
73
00:01:32,217 --> 00:01:35,283
we do not know anything
74
00:01:35,350 --> 00:01:38,183
about this wavy, wacka
75
00:01:35,351 --> 00:01:38,183
tubey man.
76
00:01:38,250 --> 00:01:39,850
Dwight: Well, I know
77
00:01:38,251 --> 00:01:39,850
those things are power hogs.
78
00:01:39,917 --> 00:01:43,283
Your electric bill would go
79
00:01:39,918 --> 00:01:43,283
through the roof.
80
00:01:43,350 --> 00:01:44,517
- Oh.
81
00:01:44,583 --> 00:01:45,717
Yes, yes, yes.
82
00:01:45,784 --> 00:01:50,483
And, and my first priority
83
00:01:45,785 --> 00:01:50,483
must be your safety, Highness.
84
00:01:50,550 --> 00:01:53,550
[creaking]
85
00:01:53,617 --> 00:01:54,884
- Hm.
86
00:01:54,950 --> 00:01:55,617
[clears throat]
87
00:01:55,684 --> 00:01:56,750
Baldric.
88
00:01:56,817 --> 00:01:57,784
- Hm?
89
00:01:57,850 --> 00:02:00,617
- It is my royal command,
90
00:01:57,851 --> 00:02:00,617
as ruler of Rogemore
91
00:02:00,684 --> 00:02:05,050
that you bring me
92
00:02:00,685 --> 00:02:05,050
a wacky, wavy tubeman.
93
00:02:05,116 --> 00:02:06,450
Baldric: [sighs heavily]
94
00:02:06,517 --> 00:02:07,283
- Oh, come on, Gretta.
95
00:02:07,350 --> 00:02:08,216
Really?
96
00:02:08,283 --> 00:02:08,784
What?
97
00:02:08,850 --> 00:02:12,216
[stutters in disbelief]
98
00:02:12,283 --> 00:02:17,650
- As you command,
99
00:02:12,284 --> 00:02:17,650
Your Royal Highness.
100
00:02:17,717 --> 00:02:18,316
- [sighs contentedly]
101
00:02:18,383 --> 00:02:19,784
- [disgusted] Ugh.
102
00:02:19,850 --> 00:02:21,116
Gretta: [joyful sound]
103
00:02:21,183 --> 00:02:21,950
- Baldric.
104
00:02:22,016 --> 00:02:22,583
- Yay!
105
00:02:22,650 --> 00:02:25,083
Gretta: [giggles]
106
00:02:25,150 --> 00:02:28,150
[slam]
107
00:02:28,216 --> 00:02:29,250
- Uncool, Gretta.
108
00:02:29,316 --> 00:02:30,984
- Being a princess
109
00:02:29,317 --> 00:02:30,984
has its benefits.
110
00:02:31,050 --> 00:02:32,550
- So does not being
111
00:02:31,051 --> 00:02:32,550
a big, bossy jerk
112
00:02:32,617 --> 00:02:33,917
to your friends.
113
00:02:33,984 --> 00:02:36,950
- I am not a big, bossy jerk.
114
00:02:37,016 --> 00:02:38,316
Dwight: Okay, so
115
00:02:37,017 --> 00:02:38,316
about a thousand years ago,
116
00:02:38,383 --> 00:02:40,050
there was this princess, Gretta
117
00:02:40,116 --> 00:02:42,350
and she was in big trouble
118
00:02:40,117 --> 00:02:42,350
because she had lots of enemies
119
00:02:42,417 --> 00:02:45,984
and not a lot of friends.
120
00:02:46,050 --> 00:02:49,750
So her court magician, Baldric
121
00:02:46,051 --> 00:02:49,750
cast the champion spell.
122
00:02:49,817 --> 00:02:50,950
It put everyone
123
00:02:49,818 --> 00:02:50,950
in the woods to sleep
124
00:02:51,016 --> 00:02:52,050
until a champion would come,
125
00:02:52,116 --> 00:02:53,116
break the spell with his kiss
126
00:02:53,183 --> 00:02:55,116
and deal with Gretta's
127
00:02:53,184 --> 00:02:55,116
big, scary enemies.
128
00:02:55,183 --> 00:02:57,517
But that guy never showed up.
129
00:02:57,583 --> 00:02:58,150
Instead...
130
00:02:58,216 --> 00:02:59,517
Ah!
131
00:02:59,583 --> 00:03:00,283
[kiss]
132
00:03:00,350 --> 00:03:02,316
they got me.
133
00:03:02,383 --> 00:03:02,917
Ah!
134
00:03:02,984 --> 00:03:07,650
♪
135
00:03:07,717 --> 00:03:08,383
Ow!
136
00:03:08,450 --> 00:03:15,350
♪
137
00:03:15,417 --> 00:03:25,016
♪
138
00:03:25,083 --> 00:03:28,350
Dwight: Where would you even put
139
00:03:25,084 --> 00:03:28,350
a wacky, wavy tubeman?
140
00:03:28,417 --> 00:03:29,316
Gretta: Right here.
141
00:03:29,383 --> 00:03:35,717
[loud slow knocking]
142
00:03:35,784 --> 00:03:40,050
Agravain: Her Highness,
143
00:03:35,785 --> 00:03:40,050
Princess Pridwyn of Elvendale.
144
00:03:40,116 --> 00:03:41,083
[door shuts]
145
00:03:41,150 --> 00:03:46,350
Dwight: Uh. Hey.
146
00:03:46,417 --> 00:03:48,583
Agravain: Grovel,
147
00:03:46,418 --> 00:03:48,583
unworthy peasant.
148
00:03:48,650 --> 00:03:49,483
- Huh?
149
00:03:49,550 --> 00:03:50,583
Agravain:
150
00:03:49,551 --> 00:03:50,583
At Princess Pridwyn's feet,
151
00:03:50,650 --> 00:03:51,684
grovel at once!
152
00:03:51,750 --> 00:03:54,216
Gretta: Hold there,
153
00:03:51,751 --> 00:03:54,216
Sir Dwight grovels for no one.
154
00:03:54,283 --> 00:03:55,316
- Yeah, ew.
155
00:03:55,383 --> 00:03:57,150
Princess Pridwyn: Sir Dwight?
156
00:03:57,216 --> 00:03:59,517
You are Sir Dwight,
157
00:03:57,217 --> 00:03:59,517
Desolator of the Undead?
158
00:03:59,583 --> 00:04:01,717
Dwight: Uh, just Dwight's good.
159
00:04:01,784 --> 00:04:03,350
Gretta: Yes, 'tis he.
160
00:04:03,417 --> 00:04:05,784
Agravain: This slimy ball
161
00:04:03,418 --> 00:04:05,784
of cat hair?
162
00:04:05,850 --> 00:04:06,283
- 'Kay.
163
00:04:06,350 --> 00:04:07,050
Gretta: Quite so.
164
00:04:07,116 --> 00:04:10,617
- This bulging little bunion.
165
00:04:10,684 --> 00:04:11,450
Gretta: The very same.
166
00:04:11,517 --> 00:04:13,950
Agravain: This puddle
167
00:04:11,518 --> 00:04:13,950
of pig piddle.
168
00:04:14,016 --> 00:04:14,617
Dwight: Wow.
169
00:04:14,684 --> 00:04:15,583
- I like him.
170
00:04:15,650 --> 00:04:16,583
- He is magnificent.
171
00:04:16,650 --> 00:04:17,650
Yes.
172
00:04:17,717 --> 00:04:18,950
Pridwyn: Where is
173
00:04:17,718 --> 00:04:18,950
Princess Gretta the Besieged,
174
00:04:19,016 --> 00:04:21,517
Ruler of Rogemore?
175
00:04:21,583 --> 00:04:23,784
- I am she.
176
00:04:23,850 --> 00:04:24,550
- Oh.
177
00:04:24,617 --> 00:04:25,784
[sniffs]
178
00:04:25,850 --> 00:04:28,216
You smell like bacon.
179
00:04:28,283 --> 00:04:30,183
Must we stay here Agravain?
180
00:04:30,250 --> 00:04:34,050
Agravain: We have no place else
181
00:04:30,251 --> 00:04:34,050
to go, my princess.
182
00:04:34,116 --> 00:04:35,850
- You don't?
183
00:04:35,917 --> 00:04:39,083
- I invoke the royal right
184
00:04:35,918 --> 00:04:39,083
of sanctuary.
185
00:04:39,150 --> 00:04:41,216
Dwight: Uh, what,
186
00:04:39,151 --> 00:04:41,216
what does that mean?
187
00:04:41,283 --> 00:04:45,116
- Ugh, by the treaty of royals
188
00:04:41,284 --> 00:04:45,116
signed by Osric the Grim,
189
00:04:45,183 --> 00:04:49,850
I am duty-bound to grant you
190
00:04:45,184 --> 00:04:49,850
sanctuary within my walls.
191
00:04:49,917 --> 00:04:50,650
- [sniffing]
192
00:04:50,717 --> 00:04:52,483
What is that smell?
193
00:04:52,550 --> 00:04:53,684
[sniffing]
194
00:04:53,750 --> 00:04:54,650
Oh.
195
00:04:54,717 --> 00:04:55,517
Still you.
196
00:04:55,583 --> 00:04:56,450
Gretta: [sighs]
197
00:04:56,517 --> 00:04:57,750
Pridwyn: Agravain,
198
00:04:56,518 --> 00:04:57,750
fetch my lilac water.
199
00:04:57,817 --> 00:04:58,817
Agravain: Alack,
200
00:04:58,884 --> 00:05:02,750
we left in such haste
201
00:04:58,885 --> 00:05:02,750
I had to leave it behind.
202
00:05:02,817 --> 00:05:04,283
Pridwyn: [deep inhale]
203
00:05:04,350 --> 00:05:05,050
Ah!
204
00:05:05,116 --> 00:05:06,583
- Oh!
205
00:05:06,650 --> 00:05:07,583
- [one high-pitched sob]
206
00:05:07,650 --> 00:05:09,784
Agravain: No, no, no, no, no.
207
00:05:09,850 --> 00:05:12,850
I believe we still have
208
00:05:09,851 --> 00:05:12,850
some rose water, yes.
209
00:05:12,917 --> 00:05:16,617
Pridwyn: Rose water!
210
00:05:16,684 --> 00:05:18,250
Dwight: So, you had to leave
211
00:05:16,685 --> 00:05:18,250
your home?
212
00:05:18,316 --> 00:05:21,684
- Taking only
213
00:05:18,317 --> 00:05:21,684
what Agravain could carry.
214
00:05:21,750 --> 00:05:24,550
[jangling]
215
00:05:24,617 --> 00:05:29,283
Dwight: Which turns out
216
00:05:24,618 --> 00:05:29,283
is a lot.
217
00:05:29,350 --> 00:05:30,216
[slam]
218
00:05:30,283 --> 00:05:33,383
Agravain: All right.
219
00:05:33,450 --> 00:05:34,617
[sighs]
220
00:05:34,684 --> 00:05:36,150
- But why?
221
00:05:36,216 --> 00:05:38,050
- Elvendale is overrun,
222
00:05:38,116 --> 00:05:38,950
with demons.
223
00:05:39,016 --> 00:05:40,116
- Demons?
224
00:05:40,183 --> 00:05:41,283
- Whoa, whoa, whoa.
225
00:05:41,350 --> 00:05:42,016
- Yes.
226
00:05:42,083 --> 00:05:43,917
Agravain: Woe, woe, woe.
227
00:05:43,984 --> 00:05:45,383
Oh, Elvendale.
228
00:05:45,450 --> 00:05:47,417
Pridwyn: Shall I e'er see
229
00:05:45,451 --> 00:05:47,417
thy marble halls again?
230
00:05:47,483 --> 00:05:48,417
Oh! Woe!
231
00:05:48,483 --> 00:05:48,917
- Woe.
232
00:05:48,984 --> 00:05:49,517
- Woe.
233
00:05:49,583 --> 00:05:50,216
- Woe.
234
00:05:50,283 --> 00:05:50,817
Pridwyn: Woe.
235
00:05:50,884 --> 00:05:51,216
Dwight: No!
236
00:05:51,283 --> 00:05:51,984
No, no.
237
00:05:52,050 --> 00:05:53,517
No, I meant, whoa, whoa, whoa
238
00:05:53,583 --> 00:05:57,183
as in are we saying
239
00:05:53,584 --> 00:05:57,183
there are actual, real demons?
240
00:05:57,250 --> 00:05:59,050
- Now
241
00:05:57,251 --> 00:05:59,050
we are homeless vagabonds.
242
00:05:59,116 --> 00:06:01,016
Forced to live
243
00:05:59,117 --> 00:06:01,016
in this squalid castle.
244
00:06:01,083 --> 00:06:02,216
Dwight: It's not really
245
00:06:01,084 --> 00:06:02,216
a castle.
246
00:06:02,283 --> 00:06:03,884
Pridwyn:
247
00:06:02,284 --> 00:06:03,884
With this smelly princess.
248
00:06:03,950 --> 00:06:04,817
- [growls quietly]
249
00:06:04,884 --> 00:06:06,750
Agravain: Princess Gretta
250
00:06:04,885 --> 00:06:06,750
the Besieged.
251
00:06:06,817 --> 00:06:07,950
By rule of sanctuary,
252
00:06:08,016 --> 00:06:10,850
you are to provide
253
00:06:08,017 --> 00:06:10,850
Princess Pridwyn with safety...
254
00:06:10,917 --> 00:06:11,250
[spritz]
255
00:06:11,316 --> 00:06:12,750
- [gags]
256
00:06:12,817 --> 00:06:15,650
I shall protect her
257
00:06:12,818 --> 00:06:15,650
with my own sword.
258
00:06:15,717 --> 00:06:16,183
- [small giggle]
259
00:06:16,250 --> 00:06:16,550
Agravain: comfort...
260
00:06:16,617 --> 00:06:16,984
[spritz]
261
00:06:17,050 --> 00:06:18,250
- [gags]
262
00:06:18,316 --> 00:06:21,517
Sir Dwight,
263
00:06:18,317 --> 00:06:21,517
make ready the air mattress.
264
00:06:21,583 --> 00:06:24,650
- and amusement.
265
00:06:24,717 --> 00:06:25,950
Dwight: Really? Amusement?
266
00:06:26,016 --> 00:06:26,383
[spritz]
267
00:06:26,450 --> 00:06:28,350
Dwight: [coughs]
268
00:06:28,417 --> 00:06:30,116
Gretta: We know
269
00:06:28,418 --> 00:06:30,116
many sprightly ballads
270
00:06:30,183 --> 00:06:33,450
and festive songs
271
00:06:30,184 --> 00:06:33,450
and the YouTube can supply us
272
00:06:33,517 --> 00:06:36,917
with an endless variety
273
00:06:33,518 --> 00:06:36,917
of diverting self-mes.
274
00:06:36,984 --> 00:06:40,617
- No, if we are to live
275
00:06:36,985 --> 00:06:40,617
among the funny humans,
276
00:06:40,684 --> 00:06:42,850
we must do
277
00:06:40,685 --> 00:06:42,850
as the funny humans do.
278
00:06:42,917 --> 00:06:44,417
Let's away to the tavern
279
00:06:42,918 --> 00:06:44,417
to mingle
280
00:06:44,483 --> 00:06:46,350
and dance the Rufty-Tufty.
281
00:06:46,417 --> 00:06:49,550
- Uh, humans
282
00:06:46,418 --> 00:06:49,550
don't really do that kind
283
00:06:49,617 --> 00:06:50,717
of stuff anymore.
284
00:06:50,784 --> 00:06:52,183
- As you command,
285
00:06:50,785 --> 00:06:52,183
my princess.
286
00:06:52,250 --> 00:06:55,150
- Lead on,
287
00:06:52,251 --> 00:06:55,150
stinky human princess girl.
288
00:06:55,216 --> 00:06:56,984
- [heavy breathing]
289
00:06:57,050 --> 00:06:57,817
[grunting]
290
00:06:57,884 --> 00:07:02,884
Yes.
291
00:07:02,950 --> 00:07:08,016
[slam]
292
00:07:08,083 --> 00:07:10,984
[fan blowing]
293
00:07:11,050 --> 00:07:12,016
- Huh.
294
00:07:12,083 --> 00:07:14,583
You look taller
295
00:07:12,084 --> 00:07:14,583
in your self-me.
296
00:07:14,650 --> 00:07:20,150
♪
297
00:07:20,216 --> 00:07:23,083
[grunting]
298
00:07:23,150 --> 00:07:25,350
Hands to yourself, sir!
299
00:07:25,417 --> 00:07:27,183
[grunting]
300
00:07:27,250 --> 00:07:28,350
Oo! Oo!
301
00:07:28,417 --> 00:07:29,383
Ah!
302
00:07:29,450 --> 00:07:32,283
Unhand me, sir!
303
00:07:32,350 --> 00:07:33,383
Gah!
304
00:07:33,450 --> 00:07:34,483
Pridwyn: I've heard
305
00:07:33,451 --> 00:07:34,483
the tales and the songs
306
00:07:34,550 --> 00:07:35,817
of your great deeds, Sir Dwight.
307
00:07:35,884 --> 00:07:37,083
Dwight: You have?
308
00:07:37,150 --> 00:07:39,784
Pridwyn: Agravain, fetch me
309
00:07:37,151 --> 00:07:39,784
that delightful wheelie board.
310
00:07:39,850 --> 00:07:40,850
Agravain: At your command,
311
00:07:39,851 --> 00:07:40,850
princess.
312
00:07:40,917 --> 00:07:43,050
Gretta: You do not need
313
00:07:40,918 --> 00:07:43,050
a wheelie board.
314
00:07:43,116 --> 00:07:44,717
Dwight: Wait, what?
315
00:07:44,784 --> 00:07:45,717
Pridwyn: Is it true,
316
00:07:45,784 --> 00:07:47,917
you single-handedly bested
317
00:07:45,785 --> 00:07:47,917
a pack of vargers?
318
00:07:47,984 --> 00:07:49,050
Dwight: Just one.
319
00:07:49,116 --> 00:07:51,383
Pridwyn: And did you
320
00:07:49,117 --> 00:07:51,383
truly liberate a water dragon?
321
00:07:51,450 --> 00:07:52,684
Dwight: Uh.
322
00:07:52,750 --> 00:07:53,550
Hey, how did you?
323
00:07:53,617 --> 00:07:55,050
Gretta: Give that back
324
00:07:53,618 --> 00:07:55,050
at once.
325
00:07:55,116 --> 00:07:56,216
Pridwyn: And how did you defeat
326
00:07:56,283 --> 00:07:58,850
an entire brotherhood
327
00:07:56,284 --> 00:07:58,850
of Tovenaars?
328
00:07:58,917 --> 00:08:00,817
Dwight: Oh well,
329
00:07:58,918 --> 00:08:00,817
it was a group effort.
330
00:08:00,884 --> 00:08:03,950
Pridwyn: Agravain, fetch me
331
00:08:00,885 --> 00:08:03,950
that adorable little animal.
332
00:08:04,016 --> 00:08:05,283
- As you command, princess.
333
00:08:05,350 --> 00:08:07,316
- We are not taking a dog home.
334
00:08:07,383 --> 00:08:08,917
Dwight: Wait just a second.
335
00:08:08,984 --> 00:08:10,150
- Sir Dwight, is it true
336
00:08:10,216 --> 00:08:13,150
you challenged the Grim Reaper
337
00:08:10,217 --> 00:08:13,150
for your life and won?
338
00:08:13,216 --> 00:08:14,817
Dwight: I can't take the credit
339
00:08:13,217 --> 00:08:14,817
for that one.
340
00:08:14,884 --> 00:08:16,650
Pridwyn: And I'm told
341
00:08:14,885 --> 00:08:16,650
the Severian chief, Militsa
342
00:08:16,717 --> 00:08:18,483
had a statue made
343
00:08:16,718 --> 00:08:18,483
in your honor.
344
00:08:18,550 --> 00:08:19,450
Dwight: Oh? For real?
345
00:08:19,517 --> 00:08:20,050
[chuckle]
346
00:08:20,116 --> 00:08:20,884
What the heck?
347
00:08:20,950 --> 00:08:21,984
[dog whines]
348
00:08:22,050 --> 00:08:24,316
- Return that beast
349
00:08:22,051 --> 00:08:24,316
to its owner.
350
00:08:24,383 --> 00:08:26,116
Pridwyn: Never in my life
351
00:08:24,384 --> 00:08:26,116
have I heard
352
00:08:26,183 --> 00:08:29,483
of such valor and bravery
353
00:08:26,184 --> 00:08:29,483
in one man.
354
00:08:29,550 --> 00:08:30,784
Dwight: Oh, well.
355
00:08:30,850 --> 00:08:32,650
Uh, I didn't do it all alone.
356
00:08:32,717 --> 00:08:33,450
Pridwyn: Agravain!
357
00:08:33,517 --> 00:08:34,383
Fetch me that darling
358
00:08:33,518 --> 00:08:34,383
little...
359
00:08:34,450 --> 00:08:39,183
- Don't even think it, hm.
360
00:08:39,250 --> 00:08:42,717
♪
361
00:08:42,784 --> 00:08:47,583
Agravain: [heralding]
362
00:08:42,785 --> 00:08:47,583
Princess Pridwyn of Elvendale!
363
00:08:47,650 --> 00:08:54,850
Jacopo: Welcome to my tavern,
364
00:08:47,651 --> 00:08:54,850
Principessa degli Elfi.
365
00:08:54,917 --> 00:08:58,884
Uh, and the other principessa
366
00:08:54,918 --> 00:08:58,884
is here too.
367
00:08:58,950 --> 00:09:00,750
Oh, it's an animal.
368
00:09:00,817 --> 00:09:02,450
Grazie, grazie.
369
00:09:02,517 --> 00:09:04,517
I take it to the kitchen.
370
00:09:04,583 --> 00:09:05,483
- Hey, Jacopo.
371
00:09:05,550 --> 00:09:06,350
How's business?
372
00:09:06,417 --> 00:09:08,150
- Magnifico!
373
00:09:08,216 --> 00:09:11,684
And all thanks
374
00:09:08,217 --> 00:09:11,684
to the champion boy, eh?
375
00:09:11,750 --> 00:09:12,784
- Indeed?
376
00:09:12,850 --> 00:09:13,784
Jacopo: Because of him,
377
00:09:13,850 --> 00:09:17,884
we are famous
378
00:09:13,851 --> 00:09:17,884
on the public access television.
379
00:09:17,950 --> 00:09:18,984
Dwight: It's local.
380
00:09:19,050 --> 00:09:22,583
Jacopo: For the champion
381
00:09:19,051 --> 00:09:22,583
I have the best table.
382
00:09:22,650 --> 00:09:23,684
Dwight: Ah, you shouldn't have.
383
00:09:23,750 --> 00:09:27,216
Jacopo: Follow me [indistinct]
384
00:09:27,283 --> 00:09:29,850
Pridwyn: Agravain,
385
00:09:27,284 --> 00:09:29,850
I want a champion.
386
00:09:29,917 --> 00:09:31,850
Agravain: Well, then I will
387
00:09:29,918 --> 00:09:31,850
find you one, my princess.
388
00:09:31,917 --> 00:09:34,884
The most glorious champion
389
00:09:31,918 --> 00:09:34,884
this world has ever seen.
390
00:09:34,950 --> 00:09:37,750
Pridwyn: I want him.
391
00:09:37,817 --> 00:09:38,316
Here.
392
00:09:38,383 --> 00:09:41,050
Give him my royal favor.
393
00:09:41,116 --> 00:09:44,150
Agravain: Yes, of course.
394
00:09:44,216 --> 00:09:47,150
Sir Dwight,
395
00:09:44,217 --> 00:09:47,150
I must inspect the kitchen
396
00:09:47,216 --> 00:09:49,316
if the Princess Pridwyn
397
00:09:47,217 --> 00:09:49,316
is to eat here.
398
00:09:49,383 --> 00:09:50,283
Dwight: Oh, yeah, sure.
399
00:09:50,350 --> 00:09:51,517
Okay, um,
400
00:09:51,583 --> 00:09:52,517
Oh, I'll have you know
401
00:09:52,583 --> 00:09:54,216
this place was just featured
402
00:09:52,584 --> 00:09:54,216
on Forks Up
403
00:09:54,283 --> 00:09:55,850
which is kind of a big deal.
404
00:09:55,917 --> 00:09:57,450
[chuckles]
405
00:09:57,517 --> 00:09:59,216
Right this way,
406
00:09:57,518 --> 00:09:59,216
I'll take you to the back.
407
00:09:59,283 --> 00:10:03,550
[ominous music]
408
00:10:03,617 --> 00:10:04,984
Dwight: Well, here it is.
409
00:10:05,050 --> 00:10:05,884
It's a bit rustic,
410
00:10:05,950 --> 00:10:07,717
but Eberulf the ogre chef
411
00:10:05,951 --> 00:10:07,717
is actually
412
00:10:07,784 --> 00:10:09,650
quite the food innovator.
413
00:10:09,717 --> 00:10:10,950
You know,
414
00:10:09,718 --> 00:10:10,950
his mom had this recipe--
415
00:10:11,016 --> 00:10:11,483
Agravain: Silence!
416
00:10:11,550 --> 00:10:12,417
- Okay.
417
00:10:12,483 --> 00:10:16,350
- The Princess Pridwyn
418
00:10:12,484 --> 00:10:16,350
has chosen... you,
419
00:10:16,417 --> 00:10:19,283
to be her champion.
420
00:10:19,350 --> 00:10:20,116
- Oh.
421
00:10:20,183 --> 00:10:21,650
Uh.
422
00:10:21,717 --> 00:10:22,283
Wow, yeah,
423
00:10:22,350 --> 00:10:23,350
I'm flattered,
424
00:10:23,417 --> 00:10:26,483
but I'm actually already
425
00:10:23,418 --> 00:10:26,483
Gretta's champion, so,
426
00:10:26,550 --> 00:10:27,316
what, whatcha...
427
00:10:27,383 --> 00:10:28,050
Agravain: Put this on.
428
00:10:28,116 --> 00:10:28,517
- puttin'--
429
00:10:28,583 --> 00:10:29,850
[chokes]
430
00:10:29,917 --> 00:10:34,083
Agravain: You will forget all
431
00:10:29,918 --> 00:10:34,083
about your smelly princess.
432
00:10:34,150 --> 00:10:36,717
Instead you will devote
433
00:10:34,151 --> 00:10:36,717
yourself, heart and soul
434
00:10:36,784 --> 00:10:38,650
to Princess Pridwyn
435
00:10:36,785 --> 00:10:38,650
of the Elves
436
00:10:38,717 --> 00:10:46,050
until such time as she chooses
437
00:10:38,718 --> 00:10:46,050
to remove her royal favor.
438
00:10:46,116 --> 00:10:47,984
- Okay, first of all,
439
00:10:46,117 --> 00:10:47,984
Gretta is not smelly.
440
00:10:48,050 --> 00:10:49,216
She just had bacon
441
00:10:48,051 --> 00:10:49,216
for breakfast
442
00:10:49,283 --> 00:10:50,917
and that smell kinda sticks
443
00:10:49,284 --> 00:10:50,917
to your clothes.
444
00:10:50,984 --> 00:10:51,650
It happens to everybody.
445
00:10:51,717 --> 00:10:52,350
And second of all,
446
00:10:52,417 --> 00:10:53,684
you can't just snap your fingers
447
00:10:53,750 --> 00:10:56,984
and change who I care about
448
00:10:53,751 --> 00:10:56,984
and don't care about.
449
00:10:57,050 --> 00:10:58,684
- Elves don't snap.
450
00:10:58,750 --> 00:10:59,316
We clap.
451
00:10:59,383 --> 00:11:01,817
[clap, clap]
452
00:11:01,884 --> 00:11:02,717
- Princess Pridwyn.
453
00:11:02,784 --> 00:11:03,850
- Mm-hm.
454
00:11:03,917 --> 00:11:04,417
- Where is she?
455
00:11:04,483 --> 00:11:06,316
Agravain: Hold, hold!
456
00:11:06,383 --> 00:11:09,750
Fool.
457
00:11:09,817 --> 00:11:11,216
You are a disgrace.
458
00:11:11,283 --> 00:11:12,316
- Yes.
459
00:11:12,383 --> 00:11:15,250
- A cat-hair ball
460
00:11:12,384 --> 00:11:15,250
of a bulging bunion
461
00:11:15,316 --> 00:11:17,483
of a puddle of pig piddle.
462
00:11:17,550 --> 00:11:18,350
Dwight: That's me.
463
00:11:18,417 --> 00:11:19,150
Yeah.
464
00:11:19,216 --> 00:11:20,350
Agravain: Instead,
465
00:11:19,217 --> 00:11:20,350
under my spell,
466
00:11:20,417 --> 00:11:24,950
you will be the most valiant,
467
00:11:25,016 --> 00:11:28,750
the most daring,
468
00:11:28,817 --> 00:11:29,450
[swish, swish]
469
00:11:29,517 --> 00:11:31,183
- Hyah, hyah.
470
00:11:31,250 --> 00:11:32,450
Hyah!
471
00:11:32,517 --> 00:11:36,917
- The most heroic champion
472
00:11:32,518 --> 00:11:36,917
this world has ever seen.
473
00:11:36,984 --> 00:11:41,250
[thud]
474
00:11:41,316 --> 00:11:43,083
Better.
475
00:11:43,150 --> 00:11:44,483
Now, pathetic human,
476
00:11:44,550 --> 00:11:47,517
your feeble mind
477
00:11:44,551 --> 00:11:47,517
is mine to toy with.
478
00:11:47,583 --> 00:11:49,316
A clap of the hands brings
479
00:11:47,584 --> 00:11:49,316
you under my spell
480
00:11:49,383 --> 00:11:50,216
and the clap of the hands,
481
00:11:50,283 --> 00:11:50,884
[clap, clap]
482
00:11:50,950 --> 00:11:52,150
releases you.
483
00:11:52,216 --> 00:11:52,750
- Wha?
484
00:11:52,817 --> 00:11:53,917
Wha! Whoa!
485
00:11:53,984 --> 00:11:54,517
[thumping]
486
00:11:54,583 --> 00:11:55,150
Ow.
487
00:11:55,216 --> 00:11:56,817
[high-pitched groan]
488
00:11:56,884 --> 00:11:57,684
Dude, what the?
489
00:11:57,750 --> 00:12:00,817
[clap, clap]
490
00:12:00,884 --> 00:12:03,283
Agravain: Hm, I am the best.
491
00:12:03,350 --> 00:12:07,417
Baldric: [grunting]
492
00:12:07,483 --> 00:12:08,183
Got you!
493
00:12:08,250 --> 00:12:11,417
- Hey!
494
00:12:11,483 --> 00:12:12,583
Hey!
495
00:12:12,650 --> 00:12:13,884
Excuse me!
496
00:12:13,950 --> 00:12:14,383
Sir!
497
00:12:14,450 --> 00:12:15,917
[rip]
498
00:12:15,984 --> 00:12:18,283
[crash]
499
00:12:18,350 --> 00:12:20,650
Store Clerk: [groaning]
500
00:12:20,717 --> 00:12:21,483
Wait!
501
00:12:21,550 --> 00:12:25,050
Stop!
502
00:12:25,116 --> 00:12:28,250
- Have you anything
503
00:12:25,117 --> 00:12:28,250
besides human food?
504
00:12:28,316 --> 00:12:29,083
Gretta: Ugh.
505
00:12:29,150 --> 00:12:30,650
I'll have the kidney pie.
506
00:12:30,717 --> 00:12:31,583
Pridwyn: Oh lovely,
507
00:12:31,650 --> 00:12:33,684
now you'll smell like bacon
508
00:12:31,651 --> 00:12:33,684
and kidneys.
509
00:12:33,750 --> 00:12:35,450
Agravain: [clears throat]
510
00:12:35,517 --> 00:12:42,917
His mightiness, Sir Dwight,
511
00:12:35,518 --> 00:12:42,917
Desolator of the Undead.
512
00:12:42,984 --> 00:12:43,550
[thump]
513
00:12:43,617 --> 00:12:45,283
Patrons: [gasp]
514
00:12:45,350 --> 00:12:47,183
- I am he.
515
00:12:47,250 --> 00:12:50,617
Now, where is my princess?
516
00:12:50,684 --> 00:12:55,083
Gretta: Oh, over here,
517
00:12:50,685 --> 00:12:55,083
Sir Dwight.
518
00:12:55,150 --> 00:12:59,917
- 'Tis she.
519
00:12:59,984 --> 00:13:01,950
Patrons: [gasp]
520
00:13:02,016 --> 00:13:02,817
- My princess.
521
00:13:02,884 --> 00:13:04,617
- Oh, Sir Dwight.
522
00:13:04,684 --> 00:13:05,817
You're too gallant.
523
00:13:05,884 --> 00:13:07,617
Dwight: You flatter me.
524
00:13:07,684 --> 00:13:12,650
Tell me your deepest desire,
525
00:13:07,685 --> 00:13:12,650
princess, and I will make it so.
526
00:13:12,717 --> 00:13:17,617
- I want to dance
527
00:13:12,718 --> 00:13:17,617
the Rufty-Tufty!
528
00:13:17,684 --> 00:13:19,183
Dwight: Very well.
529
00:13:19,250 --> 00:13:21,183
Piper, pipe!
530
00:13:21,250 --> 00:13:23,950
We dance the Rufty-Tufty!
531
00:13:24,016 --> 00:13:24,750
Ah!
532
00:13:24,817 --> 00:13:26,183
Patrons: [cheer in agreement]
533
00:13:26,250 --> 00:13:27,283
- Tally-ho!
534
00:13:27,350 --> 00:13:28,250
[cheering continues]
535
00:13:28,316 --> 00:13:30,250
- To me!
536
00:13:30,316 --> 00:13:38,417
- Would you honor me,
537
00:13:30,317 --> 00:13:38,417
my princess?
538
00:13:38,483 --> 00:13:41,183
Pridwyn: We need
539
00:13:38,484 --> 00:13:41,183
another couple.
540
00:13:41,250 --> 00:13:42,316
Dwight: You there!
541
00:13:42,383 --> 00:13:43,183
Jacopo: I?
542
00:13:43,250 --> 00:13:44,250
Dwight: You too!
543
00:13:44,316 --> 00:13:45,450
Rise to your feet!
544
00:13:45,517 --> 00:13:46,917
Now we dance!
545
00:13:46,984 --> 00:13:56,517
[music plays]
546
00:13:56,583 --> 00:13:58,383
Dwight: Princess Pridwyn,
547
00:13:56,584 --> 00:13:58,383
you may think me too bold,
548
00:13:58,450 --> 00:14:00,216
but I must ask
549
00:13:58,451 --> 00:14:00,216
would you do me the honor
550
00:14:00,283 --> 00:14:01,884
of accepting me
551
00:14:00,284 --> 00:14:01,884
as your champion?
552
00:14:01,950 --> 00:14:03,250
- I will.
553
00:14:03,316 --> 00:14:04,583
[clap, clap]
554
00:14:04,650 --> 00:14:05,216
- Huh?
555
00:14:05,283 --> 00:14:06,316
Wha?
556
00:14:06,383 --> 00:14:07,150
Where am I?
557
00:14:07,216 --> 00:14:08,717
Gretta: Sir Dwight,
558
00:14:07,217 --> 00:14:08,717
are you unwell?
559
00:14:08,784 --> 00:14:11,316
Dwight: No...uh.
560
00:14:11,383 --> 00:14:12,417
Yeah.
561
00:14:12,483 --> 00:14:13,617
I don't know what's going on.
562
00:14:13,684 --> 00:14:15,083
I'm freaking out.
563
00:14:15,150 --> 00:14:17,283
I don't know how to say this,
564
00:14:15,151 --> 00:14:17,283
but
565
00:14:17,350 --> 00:14:18,350
[clap, clap]
566
00:14:18,417 --> 00:14:21,383
I am devoted heart and soul
567
00:14:18,418 --> 00:14:21,383
to Princess Pridwyn.
568
00:14:21,450 --> 00:14:23,083
- What?
569
00:14:23,150 --> 00:14:27,383
Whoa.
570
00:14:27,450 --> 00:14:28,750
Trouble is afoot.
571
00:14:28,817 --> 00:14:31,784
- Your champion boy
572
00:14:28,818 --> 00:14:31,784
is not himself.
573
00:14:31,850 --> 00:14:33,183
- My princess.
574
00:14:33,250 --> 00:14:35,150
How should I prove
575
00:14:33,251 --> 00:14:35,150
my devotion to you?
576
00:14:35,216 --> 00:14:36,650
Slay a dragon?
577
00:14:36,717 --> 00:14:37,383
Fell a giant?
578
00:14:37,450 --> 00:14:38,717
[clap, clap]
579
00:14:38,784 --> 00:14:39,917
Call Nana?
580
00:14:39,984 --> 00:14:41,750
I'm having a panic attack.
581
00:14:41,817 --> 00:14:42,517
Gretta?
582
00:14:42,583 --> 00:14:43,350
[clap, clap]
583
00:14:43,417 --> 00:14:44,316
Gretta: What's amiss,
584
00:14:43,418 --> 00:14:44,316
Sir Dwight?
585
00:14:44,383 --> 00:14:45,050
- Nothing shall ever be--
586
00:14:45,116 --> 00:14:45,483
Gretta: Wha!
587
00:14:45,550 --> 00:14:46,417
- amiss again,
588
00:14:46,483 --> 00:14:47,684
now that Princess Pridwyn
589
00:14:46,484 --> 00:14:47,684
has accepted me
590
00:14:47,750 --> 00:14:49,283
as her champion.
591
00:14:49,350 --> 00:14:50,283
- But?
592
00:14:50,350 --> 00:14:54,517
But she can't, you,
593
00:14:50,351 --> 00:14:54,517
you are my champion.
594
00:14:54,583 --> 00:14:55,884
- And, who are you?
595
00:14:55,950 --> 00:14:56,850
[clap, clap]
596
00:14:56,917 --> 00:14:57,617
Help!
597
00:14:57,684 --> 00:14:58,717
I don't know
598
00:14:57,685 --> 00:14:58,717
what's happening!
599
00:14:58,784 --> 00:14:59,650
I don't know what's going on.
600
00:14:59,717 --> 00:15:01,116
I, I have a theory!
601
00:15:01,183 --> 00:15:03,750
It is a freaky theory,
602
00:15:01,184 --> 00:15:03,750
but it's a theory.
603
00:15:03,817 --> 00:15:05,250
I think
604
00:15:03,818 --> 00:15:05,250
I'm under some kinda...
605
00:15:05,316 --> 00:15:06,216
- spell.
606
00:15:06,283 --> 00:15:07,183
- Ah, geez.
607
00:15:07,250 --> 00:15:08,050
Gretta: I remember
608
00:15:07,251 --> 00:15:08,050
the first time,
609
00:15:08,116 --> 00:15:09,750
I was placed under a spell.
610
00:15:09,817 --> 00:15:11,550
- Oh, hey,
611
00:15:09,818 --> 00:15:11,550
so you've done this before.
612
00:15:11,617 --> 00:15:12,750
So, how do I--
613
00:15:12,817 --> 00:15:13,817
[clap, clap]
614
00:15:13,884 --> 00:15:17,383
Dwight: prove my worthiness
615
00:15:13,885 --> 00:15:17,383
to Princess Pridwyn?
616
00:15:17,450 --> 00:15:18,483
- Ah, floof.
617
00:15:18,550 --> 00:15:19,583
- Oh.
618
00:15:19,650 --> 00:15:23,116
Gretta: Ah.
619
00:15:23,183 --> 00:15:25,283
Sir Dwight is
620
00:15:23,184 --> 00:15:25,283
under some kind of spell.
621
00:15:25,350 --> 00:15:26,216
Jacopo: Who's spell?
622
00:15:26,283 --> 00:15:28,350
That snotty little elf girl?
623
00:15:28,417 --> 00:15:31,150
Gretta: No, she could not throw
624
00:15:28,418 --> 00:15:31,150
out her own bath water.
625
00:15:31,216 --> 00:15:31,850
Jacopo: Ha.
626
00:15:31,917 --> 00:15:33,784
- I believe that is the culprit.
627
00:15:33,850 --> 00:15:35,116
Jacopo: Oh.
628
00:15:35,183 --> 00:15:39,550
[clapping]
629
00:15:39,617 --> 00:15:41,717
[clap, clap]
630
00:15:41,784 --> 00:15:42,950
- Gretta?
631
00:15:43,016 --> 00:15:43,784
- Oh.
632
00:15:43,850 --> 00:15:44,650
Hold.
633
00:15:44,717 --> 00:15:46,183
I think I found the trick.
634
00:15:46,250 --> 00:15:46,583
Hm.
635
00:15:46,650 --> 00:15:47,650
[clap, clap]
636
00:15:47,717 --> 00:15:50,617
Dwight: Command me, my princess!
637
00:15:50,684 --> 00:15:51,617
[clap, clap]
638
00:15:51,684 --> 00:15:54,684
Dwight: Would everybody
639
00:15:51,685 --> 00:15:54,684
please stop clapping!
640
00:15:54,750 --> 00:15:55,917
Gretta: Leave it to me.
641
00:15:55,984 --> 00:15:57,884
Hm?
642
00:15:57,950 --> 00:15:59,617
[disgusted] Oh.
643
00:15:59,684 --> 00:16:02,617
Now see here,
644
00:15:59,685 --> 00:16:02,617
you pointy-eared scullion,
645
00:16:02,684 --> 00:16:05,250
release Sir Dwight
646
00:16:02,685 --> 00:16:05,250
from your villainous spell.
647
00:16:05,316 --> 00:16:07,250
- [laughs]
648
00:16:07,316 --> 00:16:10,150
Gretta: Or it shall be war
649
00:16:07,317 --> 00:16:10,150
between Rogemore and Elvendale.
650
00:16:10,216 --> 00:16:10,583
Dwight: Hey!
651
00:16:10,650 --> 00:16:11,417
Hey, hey, hey,
652
00:16:11,483 --> 00:16:13,116
let's not go
653
00:16:11,484 --> 00:16:13,116
for the nuclear option.
654
00:16:13,183 --> 00:16:13,717
- Run along.
655
00:16:13,784 --> 00:16:14,684
[clap, clap]
656
00:16:14,750 --> 00:16:16,417
Dwight: [operatically]
657
00:16:14,751 --> 00:16:16,417
♪ Running along! ♪
658
00:16:16,483 --> 00:16:18,083
[music begins]
659
00:16:18,150 --> 00:16:19,984
Allow me to display
660
00:16:18,151 --> 00:16:19,984
my immense strength for you,
661
00:16:20,050 --> 00:16:21,216
my princess.
662
00:16:21,283 --> 00:16:21,917
- Oh!
663
00:16:21,984 --> 00:16:23,116
Agravain: My spell will end
664
00:16:23,183 --> 00:16:25,383
when Princess Pridwyn
665
00:16:23,184 --> 00:16:25,383
removes her favor,
666
00:16:25,450 --> 00:16:27,884
and not a moment before.
667
00:16:27,950 --> 00:16:29,583
And there's nothing
668
00:16:27,951 --> 00:16:29,583
you can do about it,
669
00:16:29,650 --> 00:16:33,083
you paltry, pitiful,
670
00:16:29,651 --> 00:16:33,083
little princess.
671
00:16:33,150 --> 00:16:39,417
- [disgusted] Oh.
672
00:16:39,483 --> 00:16:41,717
[clears throat]
673
00:16:41,784 --> 00:16:46,850
[sighs gracefully]
674
00:16:46,917 --> 00:16:50,350
Oh, Pridwyn,
675
00:16:46,918 --> 00:16:50,350
I just heard the good news.
676
00:16:50,417 --> 00:16:53,850
Sir Dwight is to be
677
00:16:50,418 --> 00:16:53,850
your champion now.
678
00:16:53,917 --> 00:16:54,984
Is he?
679
00:16:55,050 --> 00:16:57,183
Pridwyn: Yes, he seems
680
00:16:55,051 --> 00:16:57,183
to prefer my company to yours.
681
00:16:57,250 --> 00:16:57,717
Gretta: Oh,
682
00:16:57,784 --> 00:16:58,150
[laughs delicately]
683
00:16:58,216 --> 00:16:59,617
I am so pleased.
684
00:16:59,684 --> 00:17:00,517
Hm.
685
00:17:00,583 --> 00:17:02,183
Pridwyn: You are?
686
00:17:02,250 --> 00:17:03,316
- I confess.
687
00:17:03,383 --> 00:17:04,884
I'm happy to see him go,
688
00:17:04,950 --> 00:17:07,316
though you mustn't tell him
689
00:17:04,951 --> 00:17:07,316
I said so.
690
00:17:07,383 --> 00:17:11,083
The dear boy is so sensitive.
691
00:17:11,150 --> 00:17:12,050
Pridwyn: Sensitive?
692
00:17:12,116 --> 00:17:12,884
Gretta: Mm-hm.
693
00:17:12,950 --> 00:17:14,316
Patron: Yah!
694
00:17:14,383 --> 00:17:15,550
[thump]
695
00:17:15,617 --> 00:17:18,283
Dwight: [patronizing laugh]
696
00:17:15,618 --> 00:17:18,283
Better luck next time, fellow.
697
00:17:18,350 --> 00:17:22,417
Gretta: Oh, terribly, terribly,
698
00:17:18,351 --> 00:17:22,417
terribly sensitive.
699
00:17:22,483 --> 00:17:23,383
If I'm quite honest,
700
00:17:23,450 --> 00:17:27,116
I find him more
701
00:17:23,451 --> 00:17:27,116
than a bit smothering.
702
00:17:27,183 --> 00:17:28,016
- Smothering.
703
00:17:28,083 --> 00:17:29,650
- Though I'm sure
704
00:17:28,084 --> 00:17:29,650
you'll probably love
705
00:17:29,717 --> 00:17:31,950
having a champion
706
00:17:29,718 --> 00:17:31,950
who sticks to your side
707
00:17:32,016 --> 00:17:34,383
like honey to a bun, hm?
708
00:17:34,450 --> 00:17:35,717
Hm?
709
00:17:35,784 --> 00:17:37,550
- Hm.
710
00:17:37,617 --> 00:17:39,350
Gretta: Oh,
711
00:17:37,618 --> 00:17:39,350
here's the honey now.
712
00:17:39,417 --> 00:17:42,550
- Whom shall I fight
713
00:17:39,418 --> 00:17:42,550
in your honor, my princess?
714
00:17:42,617 --> 00:17:43,750
Name the man!
715
00:17:43,817 --> 00:17:45,216
Gretta: [delicate yawn]
716
00:17:45,283 --> 00:17:47,283
It never ends with him.
717
00:17:47,350 --> 00:17:48,784
Pridwyn: Go away, Sir Dwight!
718
00:17:48,850 --> 00:17:49,784
Gretta: Hm.
719
00:17:49,850 --> 00:17:52,717
Dwight: Going away.
720
00:17:52,784 --> 00:17:58,517
Gretta: And now, I am free
721
00:17:52,785 --> 00:17:58,517
to find a new champion,
722
00:17:58,583 --> 00:18:02,316
perhaps one a bit taller,
723
00:18:02,383 --> 00:18:03,483
maybe with a beard.
724
00:18:03,550 --> 00:18:04,684
Patrons: [cheer]
725
00:18:04,750 --> 00:18:07,884
- Woo!
726
00:18:07,950 --> 00:18:13,216
[crickets chirping]
727
00:18:13,283 --> 00:18:13,917
[slam]
728
00:18:13,984 --> 00:18:15,050
Gretta: I am so relieved
729
00:18:15,116 --> 00:18:16,950
that Sir Dwight will go
730
00:18:15,117 --> 00:18:16,950
to a good home,
731
00:18:17,016 --> 00:18:19,617
but I only feel it right
732
00:18:17,017 --> 00:18:19,617
to tell you most
733
00:18:19,684 --> 00:18:22,283
of the legends
734
00:18:19,685 --> 00:18:22,283
and songs about him,
735
00:18:22,350 --> 00:18:26,383
well, you mustn't believe
736
00:18:22,351 --> 00:18:26,383
everything you hear.
737
00:18:26,450 --> 00:18:28,350
- Mm.
738
00:18:28,417 --> 00:18:29,817
Dwight: Thank you, squire.
739
00:18:29,884 --> 00:18:30,950
[slam]
740
00:18:31,016 --> 00:18:32,650
[clap, clap]
741
00:18:32,717 --> 00:18:33,917
Dwight: Ow!
742
00:18:33,984 --> 00:18:34,884
Ow.
743
00:18:34,950 --> 00:18:35,316
Ow.
744
00:18:35,383 --> 00:18:35,884
Ow.
745
00:18:35,950 --> 00:18:36,617
Gretta: See what I mean?
746
00:18:36,684 --> 00:18:37,150
[clap, clap]
747
00:18:37,216 --> 00:18:38,884
- Ow, ow,
748
00:18:38,950 --> 00:18:41,617
I relish pain.
749
00:18:41,684 --> 00:18:42,183
[clap, clap]
750
00:18:42,250 --> 00:18:43,850
Ow, ow, ow, ow.
751
00:18:43,917 --> 00:18:45,116
Ow, ow, ow,
752
00:18:45,183 --> 00:18:45,984
I think I broke my toe.
753
00:18:46,050 --> 00:18:52,817
Oh, okay, okay, okay.
754
00:18:52,884 --> 00:18:56,717
Uh.
755
00:18:56,784 --> 00:18:59,784
Gretta: [gasps]
756
00:18:59,850 --> 00:19:02,350
Pridwyn: [screams]
757
00:19:02,417 --> 00:19:04,617
Agravain: [screams]
758
00:19:04,684 --> 00:19:05,717
Take cover!
759
00:19:05,784 --> 00:19:07,617
[sobs in fear]
760
00:19:07,684 --> 00:19:08,617
- Whoa, whoa, whoa.
761
00:19:08,684 --> 00:19:11,850
- Woe, woe, all is lost.
762
00:19:11,917 --> 00:19:14,050
Dwight: Guys, it's just the--
763
00:19:14,116 --> 00:19:15,617
- Demon!!
764
00:19:15,684 --> 00:19:16,817
Demon!
765
00:19:16,884 --> 00:19:18,450
Ah..demon!
766
00:19:18,517 --> 00:19:19,550
Woe!
767
00:19:19,617 --> 00:19:21,817
- First Elvendale,
768
00:19:19,618 --> 00:19:21,817
now Rogemore?
769
00:19:21,884 --> 00:19:24,750
Gretta: No,
770
00:19:21,885 --> 00:19:24,750
here we make our stand.
771
00:19:24,817 --> 00:19:27,483
Pridwyn: Sir Dwight,
772
00:19:24,818 --> 00:19:27,483
my champion, save me.
773
00:19:27,550 --> 00:19:29,083
Dwight: From
774
00:19:27,551 --> 00:19:29,083
the wacky, wavy tubeman?
775
00:19:29,150 --> 00:19:30,016
- Shhh.
776
00:19:30,083 --> 00:19:33,283
See, Sir Dwight is no match
777
00:19:30,084 --> 00:19:33,283
for a demon.
778
00:19:33,350 --> 00:19:37,016
I tried to tell you the stories
779
00:19:33,351 --> 00:19:37,016
are hugely exaggerated.
780
00:19:37,083 --> 00:19:38,050
Pridwyn: No!
781
00:19:38,116 --> 00:19:40,250
Then all is vain!
782
00:19:40,316 --> 00:19:43,517
Gretta: Then we die with honor.
783
00:19:43,583 --> 00:19:45,016
Pridwyn: But I don't want to.
784
00:19:45,083 --> 00:19:46,684
Agravain: Then we flee
785
00:19:45,084 --> 00:19:46,684
with haste.
786
00:19:46,750 --> 00:19:47,684
- Yes.
787
00:19:47,750 --> 00:19:49,083
Agravain: And find another place
788
00:19:47,751 --> 00:19:49,083
for sanctuary.
789
00:19:49,150 --> 00:19:50,350
Pridwyn: Yes, yes.
790
00:19:50,417 --> 00:19:51,617
- Go, elf princess.
791
00:19:51,684 --> 00:19:53,784
I shall keep the demon at bay
792
00:19:53,850 --> 00:19:57,050
and buy your escape
793
00:19:53,851 --> 00:19:57,050
with my own blood.
794
00:19:57,116 --> 00:19:57,850
Dwight: Huh?
795
00:19:57,917 --> 00:19:58,750
Pridwyn: Yes, yes, yes.
796
00:19:58,817 --> 00:20:00,550
Agravain, fetch my things.
797
00:20:00,617 --> 00:20:01,850
Agravain: Done, my princess.
798
00:20:01,917 --> 00:20:04,483
Pridwyn: And you,
799
00:20:01,918 --> 00:20:04,483
give me back my royal favor.
800
00:20:04,550 --> 00:20:06,717
- Okay.
801
00:20:06,784 --> 00:20:08,350
- Find me
802
00:20:06,785 --> 00:20:08,350
a better champion, Agravain.
803
00:20:08,417 --> 00:20:10,016
A taller one with a beard.
804
00:20:10,083 --> 00:20:11,717
Agravain: As you command,
805
00:20:10,084 --> 00:20:11,717
my princess.
806
00:20:11,784 --> 00:20:19,950
Gretta: Three, two, one...run!
807
00:20:20,016 --> 00:20:21,417
Pridwyn: [screams]
808
00:20:21,483 --> 00:20:31,150
Gretta: [slow-motion screams]
809
00:20:31,216 --> 00:20:36,116
[happily yells and laughs]
810
00:20:36,183 --> 00:20:37,617
- I feel like
811
00:20:36,184 --> 00:20:37,617
I missed most of that.
812
00:20:37,684 --> 00:20:40,450
Gretta: Wait,
813
00:20:37,685 --> 00:20:40,450
we must be certain.
814
00:20:40,517 --> 00:20:41,383
[clap, clap]
815
00:20:41,450 --> 00:20:43,817
Dwight: What happened
816
00:20:41,451 --> 00:20:43,817
to my toe?
817
00:20:43,884 --> 00:20:44,950
- Hm?
818
00:20:45,016 --> 00:20:45,750
[clap, clap]
819
00:20:45,817 --> 00:20:48,116
- Why was
820
00:20:45,818 --> 00:20:48,116
I wearing a cowboy hat?
821
00:20:48,183 --> 00:20:51,517
- [sigh of relief]
822
00:20:51,583 --> 00:20:53,450
Oh, Baldric!
823
00:20:53,517 --> 00:20:55,917
Huh.
824
00:20:55,984 --> 00:20:59,350
- Your Royal Highness.
825
00:20:59,417 --> 00:21:01,350
[fan whirs down]
826
00:21:01,417 --> 00:21:06,016
I have delivered
827
00:21:01,418 --> 00:21:06,016
your wavy, wacka tubeman,
828
00:21:06,083 --> 00:21:06,583
[clears throat]
829
00:21:06,650 --> 00:21:07,984
as commanded.
830
00:21:08,050 --> 00:21:09,216
Gretta: Well done, Baldric.
831
00:21:09,283 --> 00:21:10,283
- Hmm.
832
00:21:10,350 --> 00:21:12,550
Gretta: This wacky, wavy tubeman
833
00:21:10,351 --> 00:21:12,550
has just saved us
834
00:21:12,617 --> 00:21:16,917
from a horrid, rotten
835
00:21:12,618 --> 00:21:16,917
little elf princess.
836
00:21:16,984 --> 00:21:18,116
- Indeed?
837
00:21:18,183 --> 00:21:19,917
- Her butler put me
838
00:21:18,184 --> 00:21:19,917
under some kind
839
00:21:19,984 --> 00:21:20,817
of clapper spell.
840
00:21:20,884 --> 00:21:21,717
Gretta: Uh, Baldric,
841
00:21:21,784 --> 00:21:25,717
she was dreadful, spoiled,
842
00:21:21,785 --> 00:21:25,717
and snootsy,
843
00:21:25,784 --> 00:21:27,817
the way she bossed
844
00:21:25,785 --> 00:21:27,817
everybody about,
845
00:21:27,884 --> 00:21:31,550
like she owned the whole...
846
00:21:31,617 --> 00:21:32,283
- Yeah.
847
00:21:32,350 --> 00:21:33,050
- world.
848
00:21:33,116 --> 00:21:34,283
- Mm.
849
00:21:34,350 --> 00:21:38,550
Oh, yes, go on,
850
00:21:34,351 --> 00:21:38,550
Your Royal Highness.
851
00:21:38,617 --> 00:21:42,150
- I owe a debt
852
00:21:38,618 --> 00:21:42,150
to this wacky, wavy tubeman
853
00:21:42,216 --> 00:21:44,617
that I should not soon forget.
854
00:21:44,684 --> 00:21:46,016
- [clears throat]
855
00:21:46,083 --> 00:21:50,950
- But, I should hate
856
00:21:46,084 --> 00:21:50,950
for him to come
857
00:21:51,016 --> 00:21:53,450
between you and me.
858
00:21:53,517 --> 00:21:56,550
'Tis true that being a princess
859
00:21:53,518 --> 00:21:56,550
has its benefits
860
00:21:56,617 --> 00:22:01,116
but so does not being
861
00:21:56,618 --> 00:22:01,116
a big, bossy jerk.
862
00:22:01,183 --> 00:22:03,016
- Fact.
863
00:22:03,083 --> 00:22:06,150
Gretta: It was wrong of me
864
00:22:03,084 --> 00:22:06,150
to order you about, Baldric.
865
00:22:06,216 --> 00:22:09,150
You are not my servant,
866
00:22:09,216 --> 00:22:13,450
you are my most loyal
867
00:22:09,217 --> 00:22:13,450
and trusted friend.
868
00:22:13,517 --> 00:22:16,150
I know you only ever have
869
00:22:13,518 --> 00:22:16,150
my welfare at heart,
870
00:22:16,216 --> 00:22:19,216
so if you have concerns
871
00:22:16,217 --> 00:22:19,216
about this wacky, wavy tubeman.
872
00:22:19,283 --> 00:22:22,016
Baldric: No, no, no, Highness.
873
00:22:22,083 --> 00:22:24,517
Surely he has proven
874
00:22:22,084 --> 00:22:24,517
his loyalty,
875
00:22:24,583 --> 00:22:28,517
and his antics are strangely
876
00:22:24,584 --> 00:22:28,517
amusing and terrifying
877
00:22:28,583 --> 00:22:29,617
at the same time.
878
00:22:29,684 --> 00:22:30,316
- Right?
879
00:22:30,383 --> 00:22:31,283
Baldric: Yes.
880
00:22:31,350 --> 00:22:33,316
Gretta: Perhaps
881
00:22:31,351 --> 00:22:33,316
we should keep him, then?
882
00:22:33,383 --> 00:22:35,383
To ward off elf princesses.
883
00:22:35,450 --> 00:22:42,316
- [inhales],
884
00:22:35,451 --> 00:22:42,316
yeah, very wise, princess.
885
00:22:42,383 --> 00:22:43,917
Gretta: [laughs]
886
00:22:43,984 --> 00:22:49,483
♪
887
00:22:49,550 --> 00:22:52,884
- ♪ Livin' my, livin' my,
888
00:22:49,551 --> 00:22:52,884
livin' my own pace, ♪
889
00:22:52,950 --> 00:22:54,850
♪ ain't no runnin' round,
890
00:22:52,951 --> 00:22:54,850
runnin' round, ♪
891
00:22:54,917 --> 00:22:58,550
♪ wrappin' my, wrappin' my,
892
00:22:54,918 --> 00:22:58,550
wrappin' myself up, ♪
893
00:22:58,617 --> 00:23:01,583
♪ eh, eh, pullin' me,
894
00:22:58,618 --> 00:23:01,583
pullin' me, ♪
895
00:23:01,650 --> 00:23:03,984
♪ pullin' me back up, ♪
896
00:23:04,050 --> 00:23:06,016
♪ ain't no knockin' down,
897
00:23:04,051 --> 00:23:06,016
knockin' down♪
898
00:23:06,083 --> 00:23:09,684
♪ healin' my, healin' my,
899
00:23:06,084 --> 00:23:09,684
healin' my heartache. ♪
900
00:23:09,750 --> 00:23:12,383
♪ Ooo-oo. ♪
901
00:23:12,450 --> 00:23:15,183
♪ Flying miles ahead
902
00:23:12,451 --> 00:23:15,183
on my shadow. ♪
903
00:23:15,250 --> 00:23:17,850
♪ Mojo, mojo. ♪
904
00:23:17,917 --> 00:23:20,817
♪ I'll be climbin' up
905
00:23:17,918 --> 00:23:20,817
another level. ♪
906
00:23:20,884 --> 00:23:23,684
♪ Mojo, mojo, ♪
907
00:23:23,750 --> 00:23:26,517
♪ Flying miles ahead
908
00:23:23,751 --> 00:23:26,517
on my shadow. ♪
909
00:23:26,583 --> 00:23:29,183
♪ Mojo, mojo. ♪
910
00:23:29,250 --> 00:23:32,316
♪ I'll be climbing up
911
00:23:29,251 --> 00:23:32,316
another level. ♪
52392