Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,467 --> 00:00:04,302
Cheers is filmed before a livestudio audience.
2
00:00:04,336 --> 00:00:07,505
Excuse me, can I have
your attention please?
3
00:00:07,540 --> 00:00:10,442
It is my pleasure,
once again,
4
00:00:10,476 --> 00:00:13,311
to present the Cheers Employee
of the Month Award.
5
00:00:13,345 --> 00:00:16,414
And I am delighted to present it
to our very own, Sam Malone.
6
00:00:16,449 --> 00:00:17,349
Congratulations.
Bravo!
7
00:00:17,383 --> 00:00:18,916
Whoa, whoa, whoa.
8
00:00:18,951 --> 00:00:21,219
I told you before
I don't want that thing.
9
00:00:21,254 --> 00:00:22,721
And don't put my picture
on the wall, either.
10
00:00:22,755 --> 00:00:23,755
I hate that stuff.
11
00:00:23,789 --> 00:00:26,057
Oh, great speech, Sammy.
12
00:00:26,091 --> 00:00:27,108
Fine.
13
00:00:27,142 --> 00:00:29,310
Carla, you haven't been
offensive this month,
14
00:00:29,344 --> 00:00:29,978
why don't you take it?
15
00:00:30,012 --> 00:00:32,013
Get that thing
away from me.
16
00:00:32,047 --> 00:00:34,215
Woody?
17
00:00:34,249 --> 00:00:36,417
Congratulations, you're
the Employee of the Month.
18
00:00:36,451 --> 00:00:41,673
Wow, four months in a row!
19
00:00:41,707 --> 00:00:44,476
I wasn't really expecting
this great honor.
20
00:00:44,510 --> 00:00:45,910
I'm deeply moved.
21
00:00:45,944 --> 00:00:49,097
You know, it takes more than one
person to win this award.
22
00:00:49,131 --> 00:00:50,966
It takes teamwork.
23
00:00:51,000 --> 00:00:52,533
I would like to thank my...
24
00:00:52,568 --> 00:00:55,954
( piano plays )
25
00:00:55,988 --> 00:00:58,639
� Making your way
in the world today �
26
00:00:58,673 --> 00:01:01,776
� Takes everything you've got
27
00:01:01,810 --> 00:01:04,445
� Taking a break
from all your worries �
28
00:01:04,479 --> 00:01:07,315
� Sure would help a lot
29
00:01:07,349 --> 00:01:12,787
� Wouldn't you like
to get away? �
30
00:01:12,821 --> 00:01:15,640
� Sometimes you want to go
31
00:01:15,674 --> 00:01:20,545
� Where everybody knows
your name �
32
00:01:20,579 --> 00:01:25,617
� And they're always
glad you came �
33
00:01:25,651 --> 00:01:28,052
� You want to be
where you can see �
34
00:01:28,086 --> 00:01:30,522
� Our troubles
are all the same �
35
00:01:30,556 --> 00:01:36,093
� You want to be where everybody
knows your name �
36
00:01:36,128 --> 00:01:38,229
� You want to go
where people know �
37
00:01:38,263 --> 00:01:41,032
� People are all the same
38
00:01:41,066 --> 00:01:45,537
� You want to go where everybody
knows your name. �
39
00:02:03,839 --> 00:02:06,224
Hey, you know, same to ya!
40
00:02:07,876 --> 00:02:09,143
That's it, I've had it.
41
00:02:09,178 --> 00:02:11,646
I'm finished.
42
00:02:11,681 --> 00:02:13,398
I've been embarrassed
for the last time.
What?
43
00:02:13,432 --> 00:02:14,365
I just came on
to Rebecca
44
00:02:14,400 --> 00:02:16,384
for the I-don't-know-
how-manyth time.
45
00:02:16,418 --> 00:02:18,920
4,659.
46
00:02:18,954 --> 00:02:20,722
Thank you, Carla.
47
00:02:20,756 --> 00:02:22,974
And she shot me down once again.
48
00:02:23,008 --> 00:02:24,742
Well, you know, that's it.
49
00:02:24,777 --> 00:02:26,143
That's the last time
I'm gonna do that.
50
00:02:26,178 --> 00:02:29,714
I'm gonna get my self respect
back starting right now.
51
00:02:29,748 --> 00:02:33,367
Whoo!
Feels damn good, I'll tell you.
52
00:02:34,770 --> 00:02:36,037
You know, Sam,
there's one way
53
00:02:36,072 --> 00:02:37,538
to get Rebecca that
you've overlooked.
54
00:02:37,573 --> 00:02:39,574
Hold that self-respect thought.
55
00:02:39,608 --> 00:02:40,742
What do you got?
56
00:02:40,776 --> 00:02:42,710
You see, it's been
psychologically documented
57
00:02:42,745 --> 00:02:47,515
that all human animals have
a neurotic hair-trigger response
58
00:02:47,550 --> 00:02:50,852
to at least one
of the five sensory stimuli.
59
00:02:50,886 --> 00:02:52,954
It could be
anything, actually.
60
00:02:52,988 --> 00:02:56,190
Oh, it's the sound of
the surf pounding
against the shore,
61
00:02:56,225 --> 00:02:59,961
the smell of honeysuckle
on a warm summer night,
62
00:02:59,995 --> 00:03:02,797
the taste of a vintage
Chateauneuf du Pape,
63
00:03:02,832 --> 00:03:08,586
fire-red fingernails dancing
through your chest hair...
64
00:03:09,805 --> 00:03:16,927
a black lace teddy straining
against its fleshy cargo.
65
00:03:16,962 --> 00:03:19,613
Frasier, man,
snap out of it.
66
00:03:19,648 --> 00:03:21,115
In a minute, Sam.
67
00:03:26,355 --> 00:03:28,789
Boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy.
68
00:03:28,823 --> 00:03:29,958
Some mornings
69
00:03:29,992 --> 00:03:31,676
you get up, you look at yourself
in the mirror
70
00:03:31,710 --> 00:03:33,577
and you've got to ask, "Why me?"
71
00:03:33,612 --> 00:03:34,879
Cliffie, it's just a haircut.
72
00:03:34,913 --> 00:03:36,181
It'll grow back.
73
00:03:37,349 --> 00:03:39,317
Nah, I'm over that, Normie.
74
00:03:39,351 --> 00:03:40,985
I got saddled with a job
75
00:03:41,019 --> 00:03:43,721
of breaking in
a new postal employee.
76
00:03:43,755 --> 00:03:45,122
Yeah, so I told the supervisor
77
00:03:45,157 --> 00:03:47,925
to send the greenhorn down here
and I could size him up.
78
00:03:47,959 --> 00:03:49,760
Boy, they made you
a trainer, huh?
79
00:03:49,794 --> 00:03:52,730
Well, that sounds like a
compliment to me, Cliff.
80
00:03:52,764 --> 00:03:56,117
You really are a civilian,
aren't you, Sammy?
81
00:03:56,151 --> 00:03:57,785
It's a nightmare.
82
00:03:57,819 --> 00:03:59,620
Those rookies, yeah,
they just get in your way,
83
00:03:59,654 --> 00:04:01,956
ask you stupid questions,
throw off your whole rhythm.
84
00:04:01,990 --> 00:04:04,542
Oh, God, this won't slow down
the mail, will it?
85
00:04:08,347 --> 00:04:10,331
Uh-oh, Cliff, greenhorn alert.
86
00:04:10,365 --> 00:04:12,233
Excuse me, Cliff Clavin?
87
00:04:12,267 --> 00:04:13,468
I am.
88
00:04:13,502 --> 00:04:15,870
I'm your trainee,
Margaret O'Keefe.
89
00:04:15,905 --> 00:04:17,939
Straighten up, O'Keefe.
You're in uniform.
90
00:04:24,880 --> 00:04:27,949
I wasn't informed
you were a woman.
91
00:04:27,983 --> 00:04:29,818
Sorry, sir.
92
00:04:29,852 --> 00:04:31,519
Well, no offense, sister,
93
00:04:31,554 --> 00:04:33,822
but I just don't believe
that women belong
in the trenches.
94
00:04:33,856 --> 00:04:35,957
I mean, they're fine
for sorting mail
or selling stamps,
95
00:04:35,991 --> 00:04:38,460
but when you're lugging
a 40-pound sack
96
00:04:38,494 --> 00:04:39,694
up a hill with a Nor'easter
97
00:04:39,728 --> 00:04:41,429
hitting you right smack
in the kisser,
98
00:04:41,464 --> 00:04:43,364
you don't have time
to fret about going home
99
00:04:43,398 --> 00:04:45,567
and soaking your delicates.
100
00:04:47,069 --> 00:04:49,036
I wear cotton
briefs, sir.
101
00:04:49,071 --> 00:04:50,705
That'll be enough of that,
O'Keefe.
102
00:04:52,942 --> 00:04:55,109
Permission
to speak freely, sir?
103
00:04:55,143 --> 00:04:58,446
Permission granted.
104
00:04:58,481 --> 00:04:59,981
I requested you
as my trainer
105
00:05:00,015 --> 00:05:01,649
because I want
to learn hard
106
00:05:01,684 --> 00:05:03,317
and I want to learn right.
107
00:05:03,352 --> 00:05:04,802
I want to be
the best carrier
108
00:05:04,836 --> 00:05:07,571
in the department,
next to you, of course.
109
00:05:07,606 --> 00:05:08,839
Because I love
the post office
110
00:05:08,874 --> 00:05:11,042
more than my life itself.
111
00:05:11,076 --> 00:05:14,762
Good grief, there's another one.
112
00:05:14,796 --> 00:05:16,914
The post office
is in my blood;
113
00:05:16,948 --> 00:05:20,451
my father was a carrier,
and his father before him.
114
00:05:20,486 --> 00:05:21,719
It's been
a life-long dream of mine
115
00:05:21,753 --> 00:05:23,053
to wear the eagle
on my sleeve
116
00:05:23,088 --> 00:05:26,023
and to be a part
of the few, the proud...
117
00:05:26,057 --> 00:05:28,192
The undateable.
118
00:05:30,095 --> 00:05:32,196
Oh, your attitude
119
00:05:32,231 --> 00:05:33,598
is commendable
there, O'Keefe.
120
00:05:33,632 --> 00:05:37,067
Look, I think
you better mosey
on home now
121
00:05:37,102 --> 00:05:38,802
and grab
some shuteye.
122
00:05:38,837 --> 00:05:41,939
You're going
to need plenty of sleep.
123
00:05:41,973 --> 00:05:44,775
Tomorrow is TV Guide day.
124
00:05:46,345 --> 00:05:48,679
I'll do you proud, sir.
125
00:05:48,713 --> 00:05:50,748
Yeah, we'll see about that.
126
00:05:53,918 --> 00:05:57,388
Is it my imagination, or was
that woman coming on to me?
127
00:05:59,057 --> 00:06:02,093
Cliffie, Walt Disney
should have had your
imagination.
128
00:06:03,929 --> 00:06:05,363
Say, hi, honey.
129
00:06:05,397 --> 00:06:07,164
Um, Fras and I
were just talking
130
00:06:07,199 --> 00:06:09,667
about how sorry
we feel about you.
131
00:06:09,702 --> 00:06:11,168
Why is that, Sam?
132
00:06:11,203 --> 00:06:13,705
Well, it's just that
you're always stuck
in your office,
133
00:06:13,739 --> 00:06:16,407
you know, worrying about losses
and profits and career moves,
134
00:06:16,441 --> 00:06:17,542
while we're out here
135
00:06:17,576 --> 00:06:19,210
having fascinating,
136
00:06:19,244 --> 00:06:20,394
fun-filled conversations
137
00:06:20,429 --> 00:06:26,500
about things like, well,
like sexual stimuluses.
138
00:06:28,203 --> 00:06:31,205
By the way, do you have,
do you have one of those?
139
00:06:34,410 --> 00:06:36,311
Well, I am driven
to a sexual frenzy
140
00:06:36,345 --> 00:06:38,512
by people who mind
their own business.
141
00:06:38,547 --> 00:06:41,416
No, no, really, listen.
142
00:06:41,450 --> 00:06:42,850
You know,
it's not like I'm going
143
00:06:42,884 --> 00:06:44,552
to do anything with it
or anything.
144
00:06:44,586 --> 00:06:45,853
Okay, I'll be honest
with you.
145
00:06:45,887 --> 00:06:49,090
I do have one
and I'll give you a hint.
146
00:06:49,124 --> 00:06:50,491
A hint?
Great, why?
147
00:06:50,525 --> 00:06:52,126
Because
you'll never get it.
148
00:06:52,161 --> 00:06:54,762
And I mean that
in every sense
of the word.
149
00:06:56,215 --> 00:06:57,464
It's a song.
150
00:06:57,499 --> 00:06:58,699
That's it?
It's a song?
151
00:06:58,733 --> 00:06:59,967
Mm-hmm.
152
00:07:00,002 --> 00:07:03,004
One little tiny song
that turned my knees
to butter
153
00:07:03,038 --> 00:07:05,306
when I was a teenager
and still does.
154
00:07:05,340 --> 00:07:06,007
Good luck, Sam.
155
00:07:06,041 --> 00:07:07,574
The clock is ticking.
156
00:07:07,609 --> 00:07:08,676
Name that tune.
157
00:07:10,312 --> 00:07:11,345
This is great; a song.
158
00:07:11,379 --> 00:07:12,146
Man, you were right, Frasier.
159
00:07:12,181 --> 00:07:13,331
Thank you.
160
00:07:13,365 --> 00:07:14,898
Wow, what luck, huh?
161
00:07:14,933 --> 00:07:17,034
I mean, how many songs
can there be?
162
00:07:28,430 --> 00:07:29,931
I've been going
over the books, Norm,
163
00:07:29,965 --> 00:07:32,466
and I think it's time
to pay your tab.
164
00:07:32,501 --> 00:07:34,852
Oh, gee, thanks, Rebecca.
165
00:07:35,921 --> 00:07:38,355
I mean, it's time for youto pay your tab.
166
00:07:38,390 --> 00:07:40,925
Me? I paid it last month.
167
00:07:42,060 --> 00:07:43,294
Okay, okay, fine.
168
00:07:43,328 --> 00:07:46,163
� Blue on blue... hea...
169
00:07:46,197 --> 00:07:47,431
No.
170
00:07:47,466 --> 00:07:49,267
� Cherish is the word
that I... �
171
00:07:49,301 --> 00:07:50,701
No.
172
00:07:50,736 --> 00:07:53,371
� In-a-gadda-da-vida, baby
173
00:07:53,405 --> 00:07:56,507
Right, Sam,
I was insane.
174
00:07:56,541 --> 00:07:59,109
I'll find it.
175
00:07:59,144 --> 00:08:00,978
Sam, why don't you try
"Che Gelida Manina"
176
00:08:01,012 --> 00:08:02,763
from La Boheme?
177
00:08:02,798 --> 00:08:06,284
It can be almost achingly
poignant when executed correctly
178
00:08:06,318 --> 00:08:09,853
and it does turn Lilith
into a cheap tramp.
179
00:08:11,423 --> 00:08:13,223
Sammy, Sammy, Sammy,
180
00:08:13,258 --> 00:08:14,958
aren't you overlooking
the obvious here?
181
00:08:14,993 --> 00:08:16,327
Yeah? What's that?
182
00:08:16,361 --> 00:08:18,195
"Ballad of The Green Berets."
183
00:08:20,198 --> 00:08:22,634
Oh, that's a great song.
184
00:08:22,668 --> 00:08:26,036
� Fighting soldiers
from the sky. �
185
00:08:26,071 --> 00:08:28,740
Anybody who isn't totally moved
by that song
186
00:08:28,774 --> 00:08:30,508
is somebody
I don't want to know.
187
00:08:30,542 --> 00:08:32,677
Cliff, in honor
of that song,
188
00:08:32,711 --> 00:08:34,779
why don't you put on
a little green beret,
189
00:08:34,813 --> 00:08:38,315
go outside and sit
on a land mine?
190
00:08:41,586 --> 00:08:43,454
Oh, there you are, Cliff.
191
00:08:43,488 --> 00:08:45,273
Ooh, it's Cliff now, eh?
192
00:08:45,307 --> 00:08:46,574
Training must be going
very well.
193
00:08:46,608 --> 00:08:48,242
She's a natural.
194
00:08:48,277 --> 00:08:50,010
I'm really sorry
about today.
195
00:08:50,045 --> 00:08:52,413
I can't believe I missed that
entire apartment building.
196
00:08:52,448 --> 00:08:54,665
Ah, the tradition
continues.
197
00:08:56,234 --> 00:08:58,970
Listen, Margaret,
why don't we sit
down over here
198
00:08:59,004 --> 00:09:02,540
away from those who
merely wait for the mail?
199
00:09:02,574 --> 00:09:04,609
There you go.
200
00:09:04,643 --> 00:09:05,877
Park it right there.
201
00:09:05,911 --> 00:09:07,311
I just want to tell you, Cliff,
202
00:09:07,345 --> 00:09:09,714
that I couldn't have made it
through training without you.
203
00:09:09,748 --> 00:09:11,415
You'll be graduating
with honors.
204
00:09:11,449 --> 00:09:13,384
Really?
205
00:09:13,418 --> 00:09:15,386
Well, how could you not, with
the recommendation I gave you?
206
00:09:15,420 --> 00:09:18,723
Oh, Cliff, thank you, thank you.
207
00:09:18,757 --> 00:09:19,440
Thank you.
208
00:09:25,397 --> 00:09:28,066
In honor of your achievement,
I, uh,
209
00:09:28,100 --> 00:09:31,468
went out and got you
a little gift.
210
00:09:31,503 --> 00:09:32,670
Thank you.
211
00:09:32,705 --> 00:09:34,405
You really shouldn't have.
212
00:09:34,439 --> 00:09:37,441
Arch supports.
213
00:09:37,475 --> 00:09:39,059
Yeah, yeah.
214
00:09:39,094 --> 00:09:41,079
I got you the large size, too.
215
00:09:41,113 --> 00:09:44,648
I noticed you've got a pretty
hefty pair of dogs down there.
216
00:09:46,185 --> 00:09:48,019
Cliff, you are so considerate.
217
00:09:49,054 --> 00:09:53,190
What we've been through together
has been so special.
218
00:09:53,224 --> 00:09:54,041
Yeah.
219
00:09:54,075 --> 00:09:56,877
I wish there was a way
I could be closer to you.
220
00:09:56,911 --> 00:09:59,397
Ah, scootch on over.
221
00:09:59,431 --> 00:10:02,833
No, I didn't...
Oh, never mind.
222
00:10:02,868 --> 00:10:04,134
This is so embarrassing.
223
00:10:04,168 --> 00:10:05,469
I'm not good at this.
I mean,
224
00:10:05,504 --> 00:10:06,303
why would a man
like you
225
00:10:06,337 --> 00:10:08,272
even consider
someone like me?
226
00:10:08,306 --> 00:10:10,975
What? What in God's name are you
trying to say here?
227
00:10:11,009 --> 00:10:13,010
Cliff, do you find me
attractive?
228
00:10:13,045 --> 00:10:14,612
I mean, physically?
229
00:10:16,814 --> 00:10:17,848
Cliff, do you want
to be with me?
230
00:10:17,882 --> 00:10:18,882
I want to be with you.
231
00:10:22,320 --> 00:10:23,103
So it's a date.
232
00:10:23,138 --> 00:10:24,889
I'll come over to your place
tomorrow night.
233
00:10:24,923 --> 00:10:25,957
My place?
234
00:10:25,991 --> 00:10:28,292
No. hey, Margaret, Margaret,
whoa, hold on there.
235
00:10:28,326 --> 00:10:31,796
Listen, uh, last month
my mother came out
and stayed a while,
236
00:10:31,830 --> 00:10:33,430
and she got to know
the neighbors real well,
237
00:10:33,465 --> 00:10:34,598
and I don't want word
getting back to her
238
00:10:34,633 --> 00:10:36,533
that her son
does bad things.
239
00:10:38,253 --> 00:10:41,389
Then, uh, why don't we meet
at that little motel
240
00:10:41,423 --> 00:10:43,841
just outside Zone 27?
241
00:10:43,876 --> 00:10:45,743
Tomorrow night
after work?
242
00:10:46,979 --> 00:10:49,380
Yeah, I guess
I could make it.
243
00:11:09,918 --> 00:11:12,453
( knocking )
244
00:11:20,095 --> 00:11:21,128
Hi, Cliff.
245
00:11:21,163 --> 00:11:22,796
Hi, Margaret.
246
00:11:22,830 --> 00:11:24,265
Come on in.
247
00:11:28,903 --> 00:11:31,105
I, uh, hope you
like the room.
248
00:11:31,139 --> 00:11:34,475
It's... it's got a view.
249
00:11:36,744 --> 00:11:39,246
Oh, the ice machine.
250
00:11:39,281 --> 00:11:41,515
It's just like you
to think of everything.
251
00:11:45,353 --> 00:11:47,254
So...
252
00:11:47,289 --> 00:11:51,092
So.
253
00:11:51,126 --> 00:11:54,562
So, uh, let me grab
your jacket there.
254
00:11:56,931 --> 00:11:58,132
( chuckles )
255
00:12:05,740 --> 00:12:08,775
Cliff, I know
this is an awkward moment.
256
00:12:08,810 --> 00:12:11,512
Couldn't we just
somehow get past it?
257
00:12:11,546 --> 00:12:12,830
I'm for that.
258
00:12:12,864 --> 00:12:14,164
( shrieks )
259
00:12:15,834 --> 00:12:19,369
Oh, Maggie!
Maggie! Maggie!
260
00:12:19,404 --> 00:12:22,272
Oh, Cliff!
( knocking )
Oh, Maggie!
261
00:12:22,306 --> 00:12:24,659
Yes?
262
00:12:24,693 --> 00:12:26,661
MAN:
It's the police!
263
00:12:31,066 --> 00:12:33,217
My first time
and I get arrested.
264
00:12:35,737 --> 00:12:38,205
We aren't doing
anything illegal.
265
00:12:38,240 --> 00:12:39,740
Answer the door.
266
00:12:40,742 --> 00:12:43,444
( both chuckling )
267
00:12:46,715 --> 00:12:48,082
Yes, officer?
268
00:12:48,116 --> 00:12:48,916
Excuse me.
269
00:12:48,951 --> 00:12:50,818
We're questioning
all the guests.
270
00:12:50,853 --> 00:12:51,819
Do you know anything
271
00:12:51,854 --> 00:12:53,921
about this postal
vehicle parked outside?
272
00:12:53,956 --> 00:12:55,255
It was reported stolen.
273
00:12:59,310 --> 00:13:02,079
I, uh, no, I don't know anything
about it, Officer.
274
00:13:02,113 --> 00:13:03,748
Sorry to bother you.
275
00:13:03,782 --> 00:13:05,983
Yeah, not at all, sir.
276
00:13:08,119 --> 00:13:09,152
What, are you crazy?
277
00:13:09,187 --> 00:13:13,341
You, you drove a postal vehicle
to a sleazy motel?!
278
00:13:13,375 --> 00:13:16,143
I was running late, and I didn't
want to keep you waiting.
279
00:13:16,178 --> 00:13:17,979
Keep me waiting?
280
00:13:18,013 --> 00:13:20,714
Well, for crying out loud,
Margaret.
281
00:13:20,748 --> 00:13:23,050
You signed that vehicle out
in your own name.
282
00:13:23,085 --> 00:13:24,385
Oh, boy.
283
00:13:24,419 --> 00:13:25,619
You've had it now.
You've had it.
284
00:13:25,653 --> 00:13:28,022
Oh, they're gonna drum you right
out of the service.
285
00:13:28,056 --> 00:13:29,857
Well, Cliff,
you've got to help me.
286
00:13:29,891 --> 00:13:31,925
You've got to
make up a story
to cover for me.
287
00:13:31,960 --> 00:13:35,229
You want me to lie?
288
00:13:35,263 --> 00:13:36,297
You want me to jeopardize
my career?
289
00:13:36,331 --> 00:13:37,798
This is my life.
290
00:13:37,832 --> 00:13:38,832
This is my dream.
291
00:13:38,866 --> 00:13:42,002
This is my shoulder.
292
00:13:42,037 --> 00:13:44,171
This is our story.
293
00:13:52,531 --> 00:13:53,747
Hello, Mrs. Howe?
294
00:13:53,782 --> 00:13:55,015
Um, I work with your daughter.
295
00:13:55,049 --> 00:13:56,350
My name is Sam Malone.
296
00:13:56,384 --> 00:13:57,768
See, I'm calling
297
00:13:57,803 --> 00:14:01,071
to find out what Rebecca's
favorite song was
298
00:14:01,106 --> 00:14:02,172
when she was in school.
299
00:14:02,207 --> 00:14:04,141
We're throwing this little party
for her.
300
00:14:04,175 --> 00:14:06,477
Uh-huh.
301
00:14:06,511 --> 00:14:07,811
Uh-huh, well, thank you.
302
00:14:07,846 --> 00:14:09,647
Yes, I do. Thank you very much.
303
00:14:09,681 --> 00:14:10,414
Bye-bye.
304
00:14:10,449 --> 00:14:13,317
"You've Lost That Loving
Feeling."
305
00:14:13,352 --> 00:14:16,487
Oh, no, Sam,
I'm just a little tired.
306
00:14:19,607 --> 00:14:21,175
No, Woody, no.
307
00:14:21,209 --> 00:14:22,409
That's Rebecca's song.
308
00:14:22,443 --> 00:14:24,745
Hold the bar down here
for a minute, will ya?
309
00:14:24,780 --> 00:14:26,947
I got to get something
out of my car.
310
00:14:26,982 --> 00:14:28,882
Hey, Sammy.
311
00:14:28,917 --> 00:14:32,870
Woody, a bottle of bubbly,
tout de suite.
312
00:14:32,904 --> 00:14:34,572
All right, Cliffie's in
a celebrating mood.
313
00:14:34,606 --> 00:14:36,406
That hearing must have gone
pretty well, huh?
314
00:14:36,441 --> 00:14:38,041
Perfect, Norm.
315
00:14:38,076 --> 00:14:39,844
Margaret was completely
exonerated.
316
00:14:39,878 --> 00:14:41,011
You really snowed 'em, huh?
317
00:14:41,045 --> 00:14:43,380
Like a blizzard in Buffalo,
my friend.
318
00:14:43,414 --> 00:14:45,549
Yeah, I told the supervisor
that we were set upon
319
00:14:45,584 --> 00:14:48,018
by some armed thugs who then
commandeered the vehicle
320
00:14:48,052 --> 00:14:49,520
and took it for a joyride.
321
00:14:49,554 --> 00:14:51,489
A joyride in a mail truck?
322
00:14:51,523 --> 00:14:54,391
Cliffie, I've beaten those
things on foot.
323
00:14:55,760 --> 00:14:57,294
Clavin, what's come over you?
324
00:14:57,328 --> 00:14:59,646
I mean you're lying
to your superiors,
325
00:14:59,680 --> 00:15:02,649
you're breaking rules,
you're covering up.
326
00:15:02,683 --> 00:15:05,035
It's almost like you're
developing a personality.
327
00:15:05,069 --> 00:15:08,305
Well, Carla, the King of England
abdicated his throne
328
00:15:08,340 --> 00:15:10,073
for the love of a good woman.
329
00:15:10,108 --> 00:15:12,243
The least I could do
is tell a little fib.
330
00:15:13,612 --> 00:15:15,779
Well, as we say
down at the post office,
331
00:15:15,813 --> 00:15:17,414
here's looking up
your address.
332
00:15:21,153 --> 00:15:23,887
Come on, Maggie,
bottoms up.
333
00:15:23,921 --> 00:15:26,423
I can't, Cliff.
334
00:15:26,458 --> 00:15:27,958
Why?
335
00:15:27,992 --> 00:15:29,627
How can we celebrate?
336
00:15:29,661 --> 00:15:31,128
We dishonored the uniform.
337
00:15:31,163 --> 00:15:32,763
I don't feel worthy to wear it.
338
00:15:32,797 --> 00:15:35,032
Yeah, I understand.
339
00:15:35,066 --> 00:15:36,133
Look, uh...
340
00:15:36,168 --> 00:15:38,335
why don't we go
back to that motel,
341
00:15:38,370 --> 00:15:39,970
lie down and talk about it, huh?
342
00:15:41,473 --> 00:15:42,873
No, Cliff.
343
00:15:42,907 --> 00:15:44,708
Do you think I fell for you
344
00:15:44,742 --> 00:15:47,278
because you're a handsome,
sexy man?
345
00:15:48,680 --> 00:15:51,782
I fell for you because
you're handsome inside.
346
00:15:53,351 --> 00:15:57,288
But now, even though I'm the one
that corrupted you,
347
00:15:57,322 --> 00:15:59,006
you are corrupt.
348
00:16:01,042 --> 00:16:04,161
We're both dirty inside.
349
00:16:05,563 --> 00:16:07,597
Well, let's go back
to the motel,
350
00:16:07,632 --> 00:16:08,999
they cater to people like us.
351
00:16:10,735 --> 00:16:13,404
No, I can't be
with you anymore.
352
00:16:13,438 --> 00:16:15,972
I don't feel what I
felt before. I'm sorry.
353
00:16:16,007 --> 00:16:20,077
Well, uh, is there any way
we could, you know,
354
00:16:20,111 --> 00:16:22,246
get that feeling back?
355
00:16:22,280 --> 00:16:23,880
We can tell
them the truth.
356
00:16:23,915 --> 00:16:25,115
Oh, no, Margaret.
357
00:16:25,150 --> 00:16:28,185
See, if you tell them the truth,
they're gonna know that I lied.
358
00:16:28,219 --> 00:16:29,553
Yes, but with your record,
359
00:16:29,587 --> 00:16:31,155
the worst that will
happen to us,
360
00:16:31,189 --> 00:16:33,123
is that we'll get
a slap on the wrist,
361
00:16:33,158 --> 00:16:35,025
and then we can get on
with our lives.
362
00:16:35,060 --> 00:16:37,627
You know what's going
to happen, don't ya?
363
00:16:37,662 --> 00:16:40,364
What we did back at that motel
364
00:16:40,398 --> 00:16:42,666
is going to become part
of the postal record.
365
00:16:42,700 --> 00:16:45,169
I can live with that.
366
00:16:45,203 --> 00:16:47,971
Me, too.
367
00:16:49,140 --> 00:16:51,308
Do you think they'd give us
a copy of that?
368
00:16:54,912 --> 00:16:59,633
You think they really rode
the carnal carrousel?
369
00:16:59,667 --> 00:17:02,569
I think it's possible.
370
00:17:02,604 --> 00:17:04,037
What a thought.
371
00:17:04,071 --> 00:17:05,405
I know.
372
00:17:05,439 --> 00:17:08,074
If you don't mind, I'd kind
of like to forget it.
373
00:17:08,109 --> 00:17:09,776
Hey, everybody.
374
00:17:09,811 --> 00:17:11,678
This is Station WSAM.
375
00:17:11,713 --> 00:17:14,681
50,000 watts of power-packed
love coming your way.
376
00:17:14,716 --> 00:17:16,550
I'll be spinning
the platters that matter here,
377
00:17:16,584 --> 00:17:19,987
and this next moldy oldie is
dedicated to the one I lust.
378
00:17:20,021 --> 00:17:21,187
( knocking )
379
00:17:21,222 --> 00:17:22,339
REBECCA:
Who is it?
380
00:17:22,373 --> 00:17:24,257
The Righteous Brothers.
Uh-oh.
381
00:17:25,894 --> 00:17:27,928
Hello there, butter knees.
382
00:17:31,099 --> 00:17:37,271
� Whoa, my love
383
00:17:37,305 --> 00:17:39,573
� My darling
384
00:17:39,607 --> 00:17:47,047
� I've hungered for your touch
385
00:17:47,082 --> 00:17:54,588
� A long lonely time
386
00:17:59,194 --> 00:18:00,627
� And time...
387
00:18:00,661 --> 00:18:01,828
( keyboard keys clattering )
388
00:18:01,862 --> 00:18:08,935
� Goes by so slowly
389
00:18:08,970 --> 00:18:16,627
� And time can do so much
390
00:18:16,661 --> 00:18:28,822
� Are you still mine?
391
00:18:28,856 --> 00:18:31,391
� I need your love...
392
00:18:31,426 --> 00:18:32,625
Rebecca, this tab, look...
393
00:18:36,097 --> 00:18:40,567
� I need your love...
394
00:18:40,601 --> 00:18:42,035
( music stops )
395
00:18:48,642 --> 00:18:51,011
So, uh, I can pay this
anytime you want.
396
00:18:51,045 --> 00:18:53,447
I don't know what got into me.
397
00:18:53,481 --> 00:18:55,215
Please, apologize to Vera.
398
00:18:55,249 --> 00:18:56,216
Are you kidding?
399
00:18:56,250 --> 00:18:58,185
After that, Vera should
apologize to me.
400
00:19:01,305 --> 00:19:04,842
Hey, Mr. Peterson, how'd
it go with Miss Howe?
401
00:19:04,876 --> 00:19:07,444
Much better than
I expected, Woody.
402
00:19:12,516 --> 00:19:15,636
A slap on the wrist
she says.
403
00:19:15,670 --> 00:19:18,805
With your record, all we'll get
is a severe reprimand, she says.
404
00:19:18,840 --> 00:19:20,173
So what happens?
405
00:19:20,207 --> 00:19:26,396
She gets fired and I get six
weeks walking dreaded Zone 19.
406
00:19:26,430 --> 00:19:27,714
Zone 19?
407
00:19:27,749 --> 00:19:31,018
Rottweiler Ridge, Norm.
408
00:19:33,688 --> 00:19:35,455
Oh, what the heck.
409
00:19:35,489 --> 00:19:39,893
At least I won back the respect
of the woman I love, huh?
410
00:19:41,229 --> 00:19:43,530
Maggie,
what are you doing here?
411
00:19:43,565 --> 00:19:45,232
Cliff, I've got to talk to you.
412
00:19:45,266 --> 00:19:46,316
What's up?
413
00:19:46,350 --> 00:19:49,235
After I was fired, I wandered
around aimlessly,
414
00:19:49,270 --> 00:19:51,938
nowhere to go and didn't know
what to do.
415
00:19:51,973 --> 00:19:54,141
And as I was crossing
the bridge,
416
00:19:54,175 --> 00:19:55,909
I actually thought I'd do
something desperate.
417
00:19:55,943 --> 00:19:57,210
Oh, no, you don't mean...
418
00:19:57,244 --> 00:19:59,546
Yes, UPS.
419
00:20:04,785 --> 00:20:06,269
Then I thought, why
should I do that?
420
00:20:06,304 --> 00:20:07,905
There are alternatives.
421
00:20:07,939 --> 00:20:09,940
And I came up with
a wonderful idea.
422
00:20:09,975 --> 00:20:12,275
The Canadian Postal Service.
423
00:20:12,310 --> 00:20:13,777
Canada?
424
00:20:13,812 --> 00:20:15,779
Geez, why would you want
to go up there?
425
00:20:15,814 --> 00:20:17,314
The mail's the mail, Cliff.
426
00:20:17,348 --> 00:20:19,249
It knows no national boundaries.
427
00:20:20,085 --> 00:20:20,851
Come with me.
428
00:20:20,885 --> 00:20:22,086
What?
429
00:20:22,120 --> 00:20:23,386
I've got two tickets, Cliff.
430
00:20:23,421 --> 00:20:25,255
We could start a new life
there together.
431
00:20:25,289 --> 00:20:27,257
Geez, Maggie, I don't know.
432
00:20:27,291 --> 00:20:29,843
Go, marry her, be happy.
433
00:20:29,877 --> 00:20:31,712
Just don't have any children.
434
00:20:35,550 --> 00:20:39,203
What the heck, I mean,
we've come this far.
435
00:20:39,237 --> 00:20:41,305
We might as well go the whole
nine yards, huh?
436
00:20:41,339 --> 00:20:43,240
Let's go!
437
00:20:43,274 --> 00:20:43,907
Hold on a second.
438
00:20:43,941 --> 00:20:45,525
I'll be right with you.
439
00:20:45,560 --> 00:20:47,760
Normie, pal of mine,
440
00:20:47,795 --> 00:20:49,796
I'll be seeing ya.
441
00:20:49,830 --> 00:20:51,365
It's for the best.
442
00:20:51,399 --> 00:20:53,800
Cliff, did you just kiss
me on the neck?
443
00:20:53,834 --> 00:20:55,034
I don't know what it is.
444
00:20:55,069 --> 00:20:57,137
Nobody can keep their
lips off me today.
445
00:20:58,572 --> 00:20:59,823
Fras, take care of yourself.
446
00:20:59,858 --> 00:21:01,074
Carla, I forgive you.
447
00:21:01,108 --> 00:21:02,709
Sammy.
Cliff, wait a minute.
448
00:21:02,744 --> 00:21:04,427
Hey, man, just think about this
for a minute.
449
00:21:04,461 --> 00:21:05,662
You've only known the girl
for about a week.
450
00:21:05,697 --> 00:21:09,966
I mean, all you've shared is one
night in a motel and a huge lie.
451
00:21:10,001 --> 00:21:11,785
That's enough for me, Sammy.
452
00:21:13,454 --> 00:21:15,455
Cliff, why don't you consider
453
00:21:15,489 --> 00:21:17,291
what you'd be giving up.
454
00:21:17,325 --> 00:21:20,527
Your job, your seniority,
your pension.
455
00:21:20,561 --> 00:21:23,297
Hey, Doc, have a gander
456
00:21:23,331 --> 00:21:24,965
at what I'm going
to be gaining.
457
00:21:24,999 --> 00:21:27,534
All right, Maggie, hitch up
those huskies.
458
00:21:27,568 --> 00:21:29,136
Canada, here we come.
459
00:21:29,170 --> 00:21:31,605
Uh, Cliff, Cliff...
Wait a minute, man.
460
00:21:31,639 --> 00:21:32,473
Give this some thought.
461
00:21:32,507 --> 00:21:33,974
Think about what
you're doing here.
462
00:21:34,008 --> 00:21:36,843
I know what you guys are doing,
and I appreciate it,
463
00:21:36,877 --> 00:21:39,313
but there's nothing you
could do or say
464
00:21:39,347 --> 00:21:41,581
that would make me
change my mind.
465
00:21:43,217 --> 00:21:46,153
� Fearless men who jump
and die �
466
00:21:46,187 --> 00:21:50,774
� Men who mean
just what they say �
467
00:21:50,808 --> 00:21:55,395
� The brave men
of the Green Beret. �
468
00:21:55,430 --> 00:21:57,831
( all humming "Balladof The Green Beret" )
469
00:22:00,735 --> 00:22:05,205
( humming continues )
470
00:22:06,474 --> 00:22:12,112
Margaret, you're
a fine woman,
471
00:22:12,147 --> 00:22:16,383
but I can't leave
my country.
472
00:22:16,417 --> 00:22:18,252
( humming continues )
473
00:22:18,286 --> 00:22:22,573
My place is here,
in America.
474
00:22:22,657 --> 00:22:26,410
I can't leave my home.
475
00:22:26,444 --> 00:22:30,147
Can't you, can't you
stay here with me?
476
00:22:30,181 --> 00:22:32,015
I'm a mail carrier, Cliff.
477
00:22:32,049 --> 00:22:33,984
I have to deliver
the mail.
478
00:22:37,054 --> 00:22:38,922
I understand.
479
00:22:38,956 --> 00:22:40,657
( humming continues )
480
00:22:40,691 --> 00:22:42,892
But Cliff, it'll be
so terrible.
481
00:22:42,927 --> 00:22:45,295
I'll... I'll be so cold
and all alone.
482
00:22:45,330 --> 00:22:48,332
Who will keep me warm?
483
00:22:48,366 --> 00:22:51,768
You'll do fine, Margaret.
484
00:22:51,803 --> 00:22:53,804
Women have that
extra layer of fat.
485
00:23:00,845 --> 00:23:04,014
Carry on, O'Keefe.
486
00:23:04,048 --> 00:23:06,750
I'll never forget
you, Cliff Clavin.
487
00:23:08,385 --> 00:23:09,686
Good-bye.
488
00:23:11,455 --> 00:23:16,476
� 100 men will test one day
489
00:23:16,510 --> 00:23:20,980
� But only three wear
the Green Beret. �
44457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.