All language subtitles for Cheers.S06E07.Last.Angry.Mailman.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,434 --> 00:00:05,720 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:05,754 --> 00:00:08,657 Let's just concentrate on the, uh, left side, okay? 3 00:00:08,691 --> 00:00:09,658 Yeah. 4 00:00:09,692 --> 00:00:10,959 We have a boy. 5 00:00:10,993 --> 00:00:13,561 No, no, wait, wait. It's a girl. 6 00:00:13,595 --> 00:00:17,565 It's a boy again. This is weird. 7 00:00:17,599 --> 00:00:19,450 All right, maybe it's a girl. I-I... 8 00:00:19,485 --> 00:00:22,220 Still trying to figure out what Carla is, huh? 9 00:00:24,223 --> 00:00:28,876 No, Cliff, we're trying to find out what sex my babies are. 10 00:00:28,911 --> 00:00:31,813 See, if the ring goes back and forth, it's a boy. 11 00:00:31,847 --> 00:00:34,416 If it goes around in a circle, it's a girl. 12 00:00:34,450 --> 00:00:39,053 And if it just dangles there doing nothing, it's a Clavin. 13 00:00:39,088 --> 00:00:40,988 I can tell you something 14 00:00:41,023 --> 00:00:44,426 we used to, uh, do on the farm. 15 00:00:44,460 --> 00:00:46,294 We'd take a fresh laid chicken egg 16 00:00:46,329 --> 00:00:47,962 and we'd put on a spoon 17 00:00:47,996 --> 00:00:50,031 and hold it over the woman's stomach. 18 00:00:50,065 --> 00:00:52,567 If it dipped down, it was female, if not, 19 00:00:52,602 --> 00:00:54,269 male. 20 00:00:54,303 --> 00:00:57,272 So how often did you predict the sex of the babies? 21 00:00:57,306 --> 00:00:59,907 Never. This was to predict the sex of the chicken. 22 00:00:59,942 --> 00:01:03,612 All right, you take a spoon, right? 23 00:01:04,647 --> 00:01:08,350 ( piano plays ) 24 00:01:08,384 --> 00:01:10,885 � Making your way in the world today � 25 00:01:10,919 --> 00:01:13,722 � Takes everything you've got 26 00:01:13,756 --> 00:01:16,524 � Taking a break from all your worries � 27 00:01:16,559 --> 00:01:19,694 � Sure would help a lot 28 00:01:19,729 --> 00:01:23,164 � Wouldn't you like to get away? � 29 00:01:25,100 --> 00:01:28,019 � Sometimes you want to go 30 00:01:28,054 --> 00:01:32,823 � Where everybody knows your name � 31 00:01:32,858 --> 00:01:37,762 � And they're always glad you came � 32 00:01:37,796 --> 00:01:40,198 � You want to be where you can see � 33 00:01:40,232 --> 00:01:43,168 � Our troubles are all the same � 34 00:01:43,202 --> 00:01:48,206 � You want to be where everybody knows your name � 35 00:01:48,240 --> 00:01:50,708 � You want to go where people know � 36 00:01:50,742 --> 00:01:53,244 � People are all the same 37 00:01:53,279 --> 00:01:58,149 � You want to go where everybody knows your name. � 38 00:01:59,000 --> 00:02:02,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 39 00:02:13,766 --> 00:02:14,933 Good afternoon, everybody. 40 00:02:14,967 --> 00:02:17,602 Sam, you got you room for one more tosspot? 41 00:02:17,636 --> 00:02:19,136 Let me have a beer, will you? 42 00:02:19,171 --> 00:02:20,304 You betcha. 43 00:02:20,338 --> 00:02:21,606 How you been there, Frasier? 44 00:02:21,640 --> 00:02:24,776 Well, you know how it is for a psychiatrist this day and age. 45 00:02:24,810 --> 00:02:27,928 Divorces, hopelessness over financial situations, 46 00:02:27,963 --> 00:02:29,430 rampant paranoia. 47 00:02:29,465 --> 00:02:30,949 Thriving, never better. 48 00:02:30,983 --> 00:02:32,751 Oh, and get this. 49 00:02:32,785 --> 00:02:34,586 I just heard a little bit of information about 50 00:02:34,620 --> 00:02:36,187 someone with whom we're all acquainted. 51 00:02:36,221 --> 00:02:38,189 Is it juicy? 52 00:02:38,223 --> 00:02:42,827 Well, yes. 53 00:02:42,862 --> 00:02:44,312 Could it embarrass someone? 54 00:02:44,347 --> 00:02:45,747 Oh, most definitely. 55 00:02:45,781 --> 00:02:47,114 Is it me? 56 00:02:47,149 --> 00:02:48,182 No. 57 00:02:48,217 --> 00:02:50,852 Spill it. 58 00:02:50,886 --> 00:02:54,622 Well, I had lunch today with an ex-colleague of mine 59 00:02:54,657 --> 00:02:57,191 who attended the University of Connecticut 60 00:02:57,226 --> 00:03:01,363 at the same time as a certain Miss Rebecca Howe. 61 00:03:01,397 --> 00:03:02,497 Now, it seems that this 62 00:03:02,531 --> 00:03:05,166 particular Rebecca Howe 63 00:03:05,200 --> 00:03:07,852 was known as-- well, let's just say it-- 64 00:03:07,887 --> 00:03:10,521 the party girl on campus. 65 00:03:10,555 --> 00:03:11,839 ( exclaiming ) 66 00:03:11,873 --> 00:03:13,408 CARLA: Our Rebecca? 67 00:03:13,442 --> 00:03:17,412 Miss Granite Panties? 68 00:03:17,446 --> 00:03:20,948 The one who goes through life with her knees bolted together? 69 00:03:20,982 --> 00:03:22,350 It's got to be a mistake. 70 00:03:22,385 --> 00:03:23,551 SAM: Yeah, yeah... 71 00:03:23,585 --> 00:03:26,154 So, does anyone know what college ours went to? 72 00:03:26,188 --> 00:03:27,922 It wouldn't surprise me one bit if it was Rebecca. 73 00:03:27,956 --> 00:03:29,757 I don't know. No, I mean, it's us 74 00:03:29,791 --> 00:03:32,494 quiet, reserved types who, when properly stimulated, 75 00:03:32,528 --> 00:03:38,133 turn into your average churning hunk of burning funk. 76 00:03:39,168 --> 00:03:42,103 Now, Cliffie, uh, 77 00:03:42,138 --> 00:03:43,304 can you tell me exactly 78 00:03:43,339 --> 00:03:44,589 at what point in your life 79 00:03:44,623 --> 00:03:46,624 you came to that big fork in the road 80 00:03:46,659 --> 00:03:49,193 where reality took a left and you hung a sharp right? 81 00:03:51,980 --> 00:03:54,382 Excuse me, is there a Cliff Clavin here? 82 00:03:54,416 --> 00:03:57,218 Uh, would Mr. Clavin know what this is about? 83 00:03:57,252 --> 00:03:58,886 Yeah, I'm a neighbor of his, Jim McNulty. 84 00:03:58,920 --> 00:04:00,288 His mother said he'd be here. 85 00:04:00,322 --> 00:04:01,623 All right, just a minute. 86 00:04:01,657 --> 00:04:03,391 Uh, Mr. Clavin, you here 87 00:04:03,425 --> 00:04:04,759 for a Jim McNulty? 88 00:04:04,794 --> 00:04:07,061 Uh, yeah, yeah, sure. 89 00:04:07,095 --> 00:04:08,862 Uh, you know how it is. Some guys in bars 90 00:04:08,897 --> 00:04:10,298 don't like you to know they're here. 91 00:04:11,166 --> 00:04:12,450 Hey, Cliff, remember me? 92 00:04:12,484 --> 00:04:13,785 Yeah, yeah. Jim McNulty. 93 00:04:13,819 --> 00:04:15,620 You own a house down at the corner. 94 00:04:15,654 --> 00:04:18,389 You ever going to take those Christmas lights down? 95 00:04:18,424 --> 00:04:19,924 Yeah, as soon as a weekend goes by 96 00:04:19,958 --> 00:04:21,592 you don't have another garage sale. 97 00:04:23,429 --> 00:04:25,330 Listen, I, uh, I've been going around 98 00:04:25,364 --> 00:04:26,931 to good neighbors like yourself 99 00:04:26,965 --> 00:04:28,533 hoping I can get your support. 100 00:04:28,567 --> 00:04:29,934 Well, uh... 101 00:04:29,968 --> 00:04:31,719 what am I looking at here? 102 00:04:31,754 --> 00:04:33,154 Oh, it's a petition 103 00:04:33,188 --> 00:04:35,389 agreeing not to sell out to these big developers 104 00:04:35,424 --> 00:04:37,191 who've been trying to buy up our houses 105 00:04:37,225 --> 00:04:38,225 and build mini malls. 106 00:04:38,260 --> 00:04:39,377 ( chuckling ) 107 00:04:39,411 --> 00:04:40,611 Jimbo, Jimbo, Jimbo. 108 00:04:40,645 --> 00:04:41,645 You know, new development 109 00:04:41,680 --> 00:04:43,798 only increases property values. 110 00:04:43,832 --> 00:04:47,568 I wouldn't sign that petition if you beat me senseless. 111 00:04:47,603 --> 00:04:49,170 You know, it may be too late, 112 00:04:49,204 --> 00:04:51,439 but let's give it a try. 113 00:04:51,473 --> 00:04:54,576 You know, I'll never understand people like you. 114 00:04:54,610 --> 00:04:57,612 You got no conscience, no sense of community, 115 00:04:57,646 --> 00:05:01,015 no interest in keeping our neighborhood beautiful. 116 00:05:01,049 --> 00:05:03,217 If you, uh, want to beautify the neighborhood, 117 00:05:03,251 --> 00:05:04,552 why don't you stay indoors? 118 00:05:04,586 --> 00:05:06,654 Yeah, at least I don't live with my mother. 119 00:05:06,688 --> 00:05:09,590 I don't blame you; I've seen your mother. 120 00:05:09,625 --> 00:05:11,459 Yeah, my mother's a saint. 121 00:05:11,493 --> 00:05:12,527 ( chuckling ): Yeah-- Saint Bernard. 122 00:05:12,561 --> 00:05:14,028 Oh, yeah? 123 00:05:17,116 --> 00:05:19,550 Forget it. 124 00:05:23,639 --> 00:05:24,872 Ah, I'm outta luck. 125 00:05:24,906 --> 00:05:27,508 Somebody's already using the pool table. 126 00:05:30,979 --> 00:05:32,680 The lady in question. 127 00:05:32,714 --> 00:05:34,549 Sam, Sam, find out where she went to college. 128 00:05:34,583 --> 00:05:35,616 Yeah, okay. 129 00:05:35,651 --> 00:05:36,717 Afternoon, Sam. 130 00:05:36,751 --> 00:05:37,885 Hey, boss. 131 00:05:37,919 --> 00:05:39,953 How's business today? Oh, pretty slow. 132 00:05:39,988 --> 00:05:41,856 Me and the guys just sitting around 133 00:05:41,890 --> 00:05:44,758 talking about where everybody went to... college. 134 00:05:45,760 --> 00:05:48,096 You were? 135 00:05:48,130 --> 00:05:49,463 Well, I was wondering what it would be like 136 00:05:49,498 --> 00:05:51,833 to go to... college. 137 00:05:53,502 --> 00:05:54,536 Well, 138 00:05:54,570 --> 00:05:56,303 picture a place with 20,000 people 139 00:05:56,338 --> 00:05:58,039 all acting the way you do. 140 00:05:59,041 --> 00:06:00,207 Sounds like fun. 141 00:06:00,242 --> 00:06:02,911 Listen, uh, where did you go to... 142 00:06:02,945 --> 00:06:04,913 college? 143 00:06:04,947 --> 00:06:07,882 The University of... Connecticut. 144 00:06:07,917 --> 00:06:10,317 ( all laughing ) 145 00:06:13,772 --> 00:06:15,639 Am I missing something here? 146 00:06:15,674 --> 00:06:16,624 No, no, no, no, not at all. 147 00:06:16,659 --> 00:06:18,426 We, uh, we're just, uh, 148 00:06:18,460 --> 00:06:20,628 such big fans of their football team, 149 00:06:20,663 --> 00:06:22,129 you know, the fighting... 150 00:06:22,164 --> 00:06:24,198 insurance salesmen. 151 00:06:34,259 --> 00:06:35,343 Boy, oh, boy. 152 00:06:35,377 --> 00:06:37,395 Don't you just love this Yorkshire pudding, Ma? 153 00:06:37,429 --> 00:06:39,997 That's a real delicacy. 154 00:06:40,032 --> 00:06:42,166 The English didn't think so. 155 00:06:42,201 --> 00:06:45,519 Actually, Yorkshire pudding was invented in the late 1770s 156 00:06:45,553 --> 00:06:47,038 during a beef shortage. 157 00:06:48,223 --> 00:06:51,024 A person could be given a little bit of beef 158 00:06:51,059 --> 00:06:53,527 and soak up the gravy with the pudding, 159 00:06:53,562 --> 00:06:56,264 thereby fooling his stomach into thinking 160 00:06:56,298 --> 00:06:59,567 he was having a fuller dinner than he actually was. 161 00:06:59,602 --> 00:07:03,620 And you wonder why nobody asks us out anymore. 162 00:07:03,655 --> 00:07:06,006 So how was your day? 163 00:07:06,041 --> 00:07:07,658 Ah, okay, Ma. 164 00:07:07,693 --> 00:07:10,094 Oh, our neighbor, Nut Butt McNulty 165 00:07:10,129 --> 00:07:11,996 stopped in Cheers today. 166 00:07:12,031 --> 00:07:14,799 He was, uh, circulating some kind of petition. 167 00:07:14,833 --> 00:07:16,850 The one to stop development? 168 00:07:16,885 --> 00:07:18,419 Yeah. I signed it. 169 00:07:18,454 --> 00:07:19,820 ( crashing ) 170 00:07:19,854 --> 00:07:21,021 You did? 171 00:07:21,055 --> 00:07:23,557 Well, who in his right mind wouldn't? 172 00:07:23,592 --> 00:07:26,711 Besides you, of course. 173 00:07:26,745 --> 00:07:28,479 ( sputtering ) 174 00:07:28,513 --> 00:07:30,014 Ma, we-we-we're for progress here. 175 00:07:30,049 --> 00:07:32,984 If we don't stop these people, we could lose our home. 176 00:07:33,018 --> 00:07:34,602 Well, it's probably about time 177 00:07:34,637 --> 00:07:36,504 we got out of this rattrap anyway. 178 00:07:36,538 --> 00:07:37,571 Clifford. 179 00:07:37,606 --> 00:07:40,041 This "rattrap" is where you, 180 00:07:40,075 --> 00:07:44,045 for want of a better term, grew up. 181 00:07:44,079 --> 00:07:48,883 I think it's time somebody looked at the scrapbook. 182 00:07:50,552 --> 00:07:51,919 Aw, come on, Ma. 183 00:07:51,954 --> 00:07:53,554 Not the scrapbook. 184 00:07:55,190 --> 00:07:58,542 Yes, Clifford, the scrapbook. 185 00:07:59,644 --> 00:08:03,480 Misty watercolor memories of the way we were. 186 00:08:07,019 --> 00:08:09,704 Oh. Look at this one. 187 00:08:09,738 --> 00:08:10,821 Ah... 188 00:08:10,855 --> 00:08:12,190 No, Ma. I'm not gonna look. 189 00:08:12,224 --> 00:08:13,824 You're not gonna get me this time. 190 00:08:15,160 --> 00:08:18,229 Oh, we had fun that day. 191 00:08:18,231 --> 00:08:19,480 ( laughing ) 192 00:08:19,515 --> 00:08:20,748 Ma! 193 00:08:20,782 --> 00:08:22,383 It is not working. 194 00:08:22,417 --> 00:08:24,017 Oh, I'd forgotten this one. 195 00:08:24,052 --> 00:08:27,120 This has got to be the handsomest picture of you 196 00:08:27,155 --> 00:08:28,589 I ever laid eyes on. 197 00:08:34,245 --> 00:08:36,146 Which? 198 00:08:36,181 --> 00:08:37,514 Oh, Ma, come on. 199 00:08:37,549 --> 00:08:40,517 My ears are even covered with acne. 200 00:08:42,237 --> 00:08:44,037 I'm your mother, Clifford. 201 00:08:44,072 --> 00:08:45,873 I'm looking at your soul. 202 00:08:47,209 --> 00:08:51,796 Ah, there's me sliding down the old banister. 203 00:08:51,830 --> 00:08:53,531 I always thought you spent 204 00:08:53,565 --> 00:08:55,933 entirely too much time doing that. 205 00:08:56,868 --> 00:08:58,503 Eh... 206 00:08:58,537 --> 00:09:01,222 Eh, it was fun. 207 00:09:01,256 --> 00:09:03,174 Oh, look, there's your favorite 208 00:09:03,208 --> 00:09:04,942 hiding place in the closet. 209 00:09:04,977 --> 00:09:05,943 Yeah, yeah. 210 00:09:05,978 --> 00:09:07,645 You used to be in there for hours. 211 00:09:07,679 --> 00:09:11,782 Yeah. 212 00:09:11,817 --> 00:09:12,984 Well, that's 'cause 213 00:09:13,018 --> 00:09:15,552 you always locked the door on me, Ma. 214 00:09:15,587 --> 00:09:17,137 Well, look at the result. 215 00:09:17,172 --> 00:09:19,156 You're a very polite young man. 216 00:09:20,892 --> 00:09:23,844 Oh, now there's where we planted 217 00:09:23,878 --> 00:09:26,463 the elm tree in the yard. 218 00:09:26,498 --> 00:09:27,898 Yeah. 219 00:09:27,933 --> 00:09:29,483 Oh, you named him Elmer. 220 00:09:29,518 --> 00:09:30,684 Mm-hmm. 221 00:09:30,718 --> 00:09:32,853 And look at our Elmer now. 222 00:09:32,887 --> 00:09:34,789 So tall and strong. 223 00:09:34,823 --> 00:09:36,156 Just like my boy. 224 00:09:36,191 --> 00:09:39,143 Yeah, yeah, I can remember raising him from a sapling, Ma. 225 00:09:39,177 --> 00:09:40,477 I even carved 226 00:09:40,512 --> 00:09:42,480 my first slingshot out of his branches. 227 00:09:42,514 --> 00:09:47,018 And cried every winter when the leaves fell. 228 00:09:47,052 --> 00:09:50,621 Yeah, yeah, that tree is like a brother to me, Ma. 229 00:09:52,157 --> 00:09:55,126 Just imagine, you know, something that I planted, 230 00:09:55,160 --> 00:09:57,295 and I nurtured, is gonna be there 231 00:09:57,329 --> 00:09:59,596 for future generations to enjoy. 232 00:09:59,631 --> 00:10:05,319 Unless they chop it down to put up a Jiffy Lube. 233 00:10:05,353 --> 00:10:07,989 Come on, Ma, they wouldn't do that, would they? 234 00:10:08,023 --> 00:10:11,709 They'll do that as soon as look at you. 235 00:10:14,046 --> 00:10:16,180 Well... 236 00:10:17,349 --> 00:10:19,566 Oh, Ma, no, they won't. 237 00:10:19,601 --> 00:10:20,567 Oh... 238 00:10:20,602 --> 00:10:21,568 No, Ma... 239 00:10:21,603 --> 00:10:24,538 They're not gonna cut down my tree! 240 00:10:24,572 --> 00:10:27,208 A-and they're not gonna touch this house either! 241 00:10:27,242 --> 00:10:29,543 And they're not gonna take our land! 242 00:10:29,577 --> 00:10:30,744 That's my boy. 243 00:10:30,779 --> 00:10:32,180 Where are you going? 244 00:10:32,214 --> 00:10:35,183 Well, it may sound a little bit silly 245 00:10:35,217 --> 00:10:37,351 and all, Ma, but, uh... 246 00:10:37,385 --> 00:10:40,588 I'm gonna go out there and sit in my tree. 247 00:10:41,623 --> 00:10:43,373 You got right ahead. 248 00:10:47,262 --> 00:10:48,595 Never fails. 249 00:10:54,018 --> 00:10:56,437 Well, uh, interestingly enough, 250 00:10:56,471 --> 00:10:59,307 Yorkshire pudding was invented in the 1700s 251 00:10:59,341 --> 00:11:01,042 during a beef shortage. 252 00:11:02,143 --> 00:11:03,511 All right, stop everything. 253 00:11:03,545 --> 00:11:05,178 I've got a major news flash. 254 00:11:05,213 --> 00:11:07,080 I just had lunch with Miss Howe's 255 00:11:07,115 --> 00:11:08,516 former college classmate 256 00:11:08,550 --> 00:11:11,886 and it seems that she had a nickname at UConn. 257 00:11:11,920 --> 00:11:13,253 Give, give. 258 00:11:13,288 --> 00:11:14,705 Well, he wasn't sure how she came by 259 00:11:14,740 --> 00:11:16,941 this appellation, but it seems that at some point 260 00:11:16,975 --> 00:11:18,508 during her little sojourn there, 261 00:11:18,543 --> 00:11:21,796 she became known as "Backseat Becky." 262 00:11:21,830 --> 00:11:25,533 ( all laughing ) 263 00:11:25,567 --> 00:11:27,301 Boy. 264 00:11:27,335 --> 00:11:29,520 What do you suppose that means? 265 00:11:31,139 --> 00:11:32,540 Woody. 266 00:11:32,574 --> 00:11:33,724 What that means is when Miss... 267 00:11:33,758 --> 00:11:34,992 Cliff, Cliff. Why don't you 268 00:11:35,027 --> 00:11:38,195 let someone who's been there, tell it? 269 00:11:38,230 --> 00:11:40,531 Wood, she likes to do her cushion pushin' 270 00:11:40,565 --> 00:11:42,133 on four wheels. 271 00:11:42,167 --> 00:11:43,801 Miss Howe? 272 00:11:43,835 --> 00:11:44,969 Really? 273 00:11:45,003 --> 00:11:47,204 You know, uh, back where I come from, 274 00:11:47,239 --> 00:11:48,906 we used to say something about girls like that. 275 00:11:48,941 --> 00:11:49,740 What? 276 00:11:49,774 --> 00:11:51,508 "Let's date 'em." 277 00:11:57,933 --> 00:11:59,850 Oh, looky here. You know, something tells me 278 00:11:59,885 --> 00:12:02,352 I'm going to be completely obnoxious about this. 279 00:12:05,723 --> 00:12:06,690 What's so funny? 280 00:12:06,724 --> 00:12:07,724 Oh, we were just talking 281 00:12:07,759 --> 00:12:08,893 about nicknames, you know. 282 00:12:08,927 --> 00:12:10,761 Different funny nicknames that people have. 283 00:12:10,796 --> 00:12:12,029 Did you ever have a nickname? 284 00:12:12,063 --> 00:12:13,697 As a matter of fact, no. 285 00:12:13,731 --> 00:12:14,832 Really. 286 00:12:14,866 --> 00:12:16,033 Nothing, huh? 287 00:12:16,067 --> 00:12:18,502 Not a Spark or Lefty or... 288 00:12:18,536 --> 00:12:20,037 Bubba or something? 289 00:12:20,071 --> 00:12:21,172 Sorry. 290 00:12:21,206 --> 00:12:22,439 Guys, we ought to give 291 00:12:22,473 --> 00:12:24,374 Rebecca, here, a nickname, uh... 292 00:12:24,409 --> 00:12:25,843 You know, something that, uh, kinda 293 00:12:25,877 --> 00:12:26,844 fits her personality. 294 00:12:26,878 --> 00:12:28,545 All right. 295 00:12:28,579 --> 00:12:29,864 Kinda dignified. 296 00:12:29,898 --> 00:12:31,665 Kinda businesslike. 297 00:12:31,700 --> 00:12:34,168 Kinda reserved. 298 00:12:34,202 --> 00:12:36,203 Let me think. Oh, yeah. 299 00:12:36,237 --> 00:12:38,372 Anybody? 300 00:12:38,406 --> 00:12:40,124 ALL: Backseat Becky! 301 00:12:40,926 --> 00:12:43,777 ( moans ) 302 00:12:45,947 --> 00:12:49,416 Gee, that, uh, that works for me. 303 00:12:51,720 --> 00:12:53,988 I kind of like "Bubba." 304 00:12:55,523 --> 00:12:56,890 Oh, God. 305 00:12:56,925 --> 00:12:59,576 Then you probably know the whole sordid story. 306 00:12:59,611 --> 00:13:02,380 Well, actually, no. 307 00:13:02,414 --> 00:13:03,580 Well, that's because there isn't one. 308 00:13:03,615 --> 00:13:05,182 Hey, hey, come on, come on. Don't worry about that. 309 00:13:05,217 --> 00:13:06,217 Listen, the truth is 310 00:13:06,251 --> 00:13:07,851 I'm looking to buy a new car, 311 00:13:07,886 --> 00:13:09,953 and I, uh, I need an expert opinion. 312 00:13:09,988 --> 00:13:11,889 Uh... 313 00:13:11,923 --> 00:13:14,625 now what-what... what model do you think 314 00:13:14,660 --> 00:13:15,893 has the best rear shocks? 315 00:13:15,927 --> 00:13:18,029 ( laughter ) 316 00:13:18,063 --> 00:13:21,699 Have you driven a Ford lately? 317 00:13:23,936 --> 00:13:27,405 I guess she gives new meaning to the term "four on the floor." 318 00:13:29,574 --> 00:13:31,242 All right, all right. 319 00:13:31,276 --> 00:13:33,511 If you insist on an explanation, 320 00:13:33,545 --> 00:13:35,246 I will give it to you. 321 00:13:35,280 --> 00:13:36,747 You know how sometimes as a joke, 322 00:13:36,781 --> 00:13:38,515 you call someone the exact opposite 323 00:13:38,550 --> 00:13:39,916 of what they really are? 324 00:13:39,951 --> 00:13:42,052 Well, I was really shy in college, 325 00:13:42,086 --> 00:13:43,821 so my friends thought it would be a huge gas 326 00:13:43,855 --> 00:13:45,489 to call me "Backseat Becky." 327 00:13:45,524 --> 00:13:47,792 ( faint chuckle ) 328 00:13:47,826 --> 00:13:50,661 Well, it's simple, it's, it's logical, 329 00:13:50,695 --> 00:13:52,479 and we don't believe it for a second. 330 00:13:54,032 --> 00:13:55,532 Wait a minute. I-I believe her. 331 00:13:55,566 --> 00:13:57,268 Us virgins have to stick together. 332 00:13:59,771 --> 00:14:01,739 I told you the truth. 333 00:14:01,773 --> 00:14:04,408 If you don't want to believe it, fine, 334 00:14:04,442 --> 00:14:05,609 just believe whatever you want. 335 00:14:07,379 --> 00:14:09,413 All right, here's the real truth. 336 00:14:09,447 --> 00:14:13,851 I was very aggressive in college, a real go-getter. 337 00:14:13,885 --> 00:14:17,254 I never took a backseat to anyone. 338 00:14:20,274 --> 00:14:21,475 No. No, no. 339 00:14:25,596 --> 00:14:27,998 No, Mr. Cronin, I'm not listening. 340 00:14:28,033 --> 00:14:29,400 The case is closed. 341 00:14:29,434 --> 00:14:31,201 I'm not taking any offers, 342 00:14:31,236 --> 00:14:32,702 and that's final. 343 00:14:32,737 --> 00:14:35,105 I'm sorry if I've upset you, Mrs. Clavin. 344 00:14:35,140 --> 00:14:37,774 Clifford, would you tell this gentleman, please, 345 00:14:37,809 --> 00:14:39,310 we're not selling our house? 346 00:14:39,344 --> 00:14:40,477 I was just 347 00:14:40,511 --> 00:14:42,046 trying to make an offer on your house, 348 00:14:42,080 --> 00:14:43,314 and your mother won't listen. 349 00:14:43,348 --> 00:14:45,882 Well, that's because she has got more sense 350 00:14:45,917 --> 00:14:47,384 in her bony little frame 351 00:14:47,419 --> 00:14:49,053 than you have in your little finger. 352 00:14:50,155 --> 00:14:52,490 Reverse that. 353 00:14:53,975 --> 00:14:57,177 You are not going to run the Clavins off our land. 354 00:14:57,211 --> 00:14:58,712 I don't care what you offer us, 355 00:14:58,747 --> 00:15:00,714 you just can't put a price on love, 356 00:15:00,749 --> 00:15:04,635 family and our memories. 357 00:15:04,669 --> 00:15:06,937 Take it or leave it-- 358 00:15:06,971 --> 00:15:08,905 $250,000. 359 00:15:08,940 --> 00:15:10,290 $200 and... 360 00:15:10,324 --> 00:15:12,760 Oh, my God, we're rich. 361 00:15:21,252 --> 00:15:23,287 But Ma, Ma, you can't do this. 362 00:15:23,321 --> 00:15:25,289 A Clavin cannot be bought off. 363 00:15:25,323 --> 00:15:28,942 I'm only a Clavin by marriage, Clifford. 364 00:15:30,478 --> 00:15:31,345 Oh... 365 00:15:31,463 --> 00:15:33,264 Oh, guys, you gotta help me. 366 00:15:33,298 --> 00:15:35,499 She's going to go through with this. 367 00:15:35,533 --> 00:15:37,301 Well, why don't you offer to buy the place back? 368 00:15:37,336 --> 00:15:41,705 Sammy, I don't have enough money for a down payment. 369 00:15:41,739 --> 00:15:42,974 Wait a minute. 370 00:15:43,008 --> 00:15:45,076 Can either of you guys lend me $50,000? 371 00:15:45,110 --> 00:15:45,977 ( chuckles ) 372 00:15:46,011 --> 00:15:48,379 I'm sorry, Cliff, you never paid me back 373 00:15:48,413 --> 00:15:50,080 that million from last week. 374 00:15:50,115 --> 00:15:51,315 Well, it's been a pleasure 375 00:15:51,349 --> 00:15:53,150 doing business with you, Mrs. Clavin. 376 00:15:53,185 --> 00:15:54,185 Thank you. 377 00:15:54,219 --> 00:15:56,987 Uh... uh... 378 00:15:57,022 --> 00:15:58,122 There! 379 00:15:58,156 --> 00:15:59,489 There! 380 00:15:59,524 --> 00:16:02,059 Now what are you going to do? 381 00:16:02,093 --> 00:16:03,427 Well, first I'm going 382 00:16:03,461 --> 00:16:06,096 to take this contract down to the office, 383 00:16:06,131 --> 00:16:07,497 and then I'm going 384 00:16:07,532 --> 00:16:09,333 to call my wife and ask her what I'm supposed 385 00:16:09,367 --> 00:16:10,734 to pick up at the grocery store. 386 00:16:13,972 --> 00:16:15,622 Ah, Ma, 387 00:16:15,657 --> 00:16:17,607 but after all we've been through together. 388 00:16:17,642 --> 00:16:19,076 Just last night you were saying 389 00:16:19,110 --> 00:16:20,644 how much the house meant to you. 390 00:16:20,678 --> 00:16:22,646 Last night I was poor. 391 00:16:22,680 --> 00:16:24,148 Tonight I'm not. 392 00:16:24,182 --> 00:16:26,650 I never thought I'd have the chance, 393 00:16:26,684 --> 00:16:28,618 but now I can go to Florida. 394 00:16:28,653 --> 00:16:30,721 Florida? Oh, for crying out loud. 395 00:16:30,755 --> 00:16:33,590 Who'd ever want to live in that stinkhole? 396 00:16:34,208 --> 00:16:36,193 Clifford, I'm doing this 397 00:16:36,228 --> 00:16:38,729 as much for you as I am for myself. 398 00:16:38,763 --> 00:16:40,297 You're 39 years old. 399 00:16:40,332 --> 00:16:41,798 It's time to cut the cord. 400 00:16:41,833 --> 00:16:43,967 Ma, I am not leaving that house! 401 00:16:44,002 --> 00:16:45,136 Clifford... 402 00:16:45,170 --> 00:16:47,471 I am not leaving that house! 403 00:16:47,506 --> 00:16:51,175 Well, I'm afraid you're going to have to. 404 00:16:51,209 --> 00:16:53,210 Oh! Oh, yeah, fine. 405 00:16:53,245 --> 00:16:55,279 Go off by yourself. 406 00:16:55,313 --> 00:16:56,813 See how you like it. 407 00:16:56,848 --> 00:16:58,649 After a week of cooking your own meals, 408 00:16:58,683 --> 00:17:00,484 doing your own dishes, washing your own hair, 409 00:17:00,519 --> 00:17:01,718 you'll be back. 410 00:17:14,683 --> 00:17:15,782 Oh, well, well, well, 411 00:17:15,816 --> 00:17:19,186 if it isn't the ultimate driving machine. 412 00:17:19,220 --> 00:17:21,488 Okay, okay, I give up. 413 00:17:22,140 --> 00:17:23,891 Look, I'll tell you the real story, 414 00:17:23,925 --> 00:17:25,025 but it's kind of personal 415 00:17:25,059 --> 00:17:26,627 so can we do this in private? 416 00:17:26,661 --> 00:17:27,794 Sure, you bet. You bet. 417 00:17:27,829 --> 00:17:30,631 Say, if you're too embarrassed to say something, 418 00:17:30,665 --> 00:17:31,998 feel free to act it out. 419 00:17:35,904 --> 00:17:37,872 I was living in a women's dorm on campus... 420 00:17:37,906 --> 00:17:38,873 Mm-hmm. 421 00:17:38,907 --> 00:17:40,474 ...and one night a fire broke out. 422 00:17:40,509 --> 00:17:41,709 Ah. 423 00:17:41,743 --> 00:17:43,243 Well, I didn't have time to change my clothes, 424 00:17:43,277 --> 00:17:44,644 so I had to run out to the parking lot 425 00:17:44,679 --> 00:17:45,879 wearing only a teddy; 426 00:17:45,914 --> 00:17:48,883 black, but see-through. 427 00:17:48,917 --> 00:17:51,735 All of a sudden, I was caught 428 00:17:51,769 --> 00:17:53,386 in this fire engine's headlights. 429 00:17:53,421 --> 00:17:55,005 I didn't know what to do. 430 00:17:55,039 --> 00:17:57,057 I looked all around, and suddenly, 431 00:17:57,091 --> 00:17:58,993 I spotted this open convertible. 432 00:17:59,027 --> 00:18:01,595 I climbed in, and I slunk down 433 00:18:01,630 --> 00:18:03,263 to the backseat. 434 00:18:03,297 --> 00:18:06,600 Suddenly, this hulking fireman 435 00:18:06,634 --> 00:18:08,669 was standing over me. 436 00:18:08,703 --> 00:18:10,738 He was magnificent. 437 00:18:12,723 --> 00:18:14,808 I looked in his eyes. 438 00:18:14,842 --> 00:18:16,760 I knew what he wanted, 439 00:18:16,794 --> 00:18:18,161 and I wanted it, too. 440 00:18:19,647 --> 00:18:23,734 I peeled off his black rubber raincoat. 441 00:18:23,768 --> 00:18:26,703 He ripped off my teddy. 442 00:18:28,656 --> 00:18:32,492 I can still feel the heat on my flesh. 443 00:18:35,130 --> 00:18:37,364 But it wasn't the fire-- 444 00:18:37,399 --> 00:18:39,499 it was us. 445 00:18:39,534 --> 00:18:41,535 When it was over, 446 00:18:41,569 --> 00:18:42,836 I opened my eyes, 447 00:18:42,870 --> 00:18:45,322 and I noticed we weren't alone. 448 00:18:45,356 --> 00:18:49,276 Others had watched and not said a word. 449 00:18:51,529 --> 00:18:55,098 And that's why I'm known as "Backseat Becky." 450 00:18:55,133 --> 00:18:56,267 Satisfied? 451 00:19:09,847 --> 00:19:11,615 Thanks for the story, Carla. 452 00:19:11,649 --> 00:19:14,184 Here's your ten bucks. 453 00:19:17,989 --> 00:19:21,458 Yeah, the $20 one would have killed him. 454 00:19:22,960 --> 00:19:24,061 So wait a minute. Wait a minute. 455 00:19:24,095 --> 00:19:26,663 Why do they call you "Backseat Becky." 456 00:19:26,697 --> 00:19:28,699 That will cost you a hundred. 457 00:19:28,733 --> 00:19:32,235 Hey, you know, you're kind of a pig. 458 00:19:33,337 --> 00:19:35,238 Maybe we can be friends. 459 00:19:37,909 --> 00:19:38,976 Excuse me. 460 00:19:39,010 --> 00:19:42,345 I've got to find Norm Peterson. 461 00:19:42,380 --> 00:19:44,548 Does Mr. Peterson know what this is about? 462 00:19:44,583 --> 00:19:46,050 Never mind. There he is. 463 00:19:46,084 --> 00:19:48,752 Norman. Hi. 464 00:19:48,787 --> 00:19:49,987 You got to help me. 465 00:19:50,021 --> 00:19:51,188 I'm desperate. What? 466 00:19:51,222 --> 00:19:53,457 Cliff's locked himself in the house. 467 00:19:53,491 --> 00:19:54,959 No, I've tried everything. 468 00:19:54,993 --> 00:19:56,126 He won't budge. 469 00:19:56,160 --> 00:19:57,795 Ours is the last house on the block 470 00:19:57,829 --> 00:20:00,464 scheduled for demolition, and that's today. 471 00:20:00,498 --> 00:20:01,665 I'm at my wit's end. 472 00:20:01,700 --> 00:20:02,866 You got to help me. 473 00:20:02,901 --> 00:20:04,868 I'll talk to him. 474 00:20:04,903 --> 00:20:06,320 I'll see what I can do. 475 00:20:06,354 --> 00:20:07,520 Oh, thank you, Norm. 476 00:20:07,555 --> 00:20:09,689 I hope he doesn't try anything crazy. 477 00:20:09,724 --> 00:20:11,825 The last thing on Earth I want to see 478 00:20:11,860 --> 00:20:14,661 is my son's face on the 11:00 news. 479 00:20:14,695 --> 00:20:18,047 There's a whole city out there that agrees with ya. 480 00:20:24,188 --> 00:20:26,556 ( machinery clattering loudly ) 481 00:20:31,095 --> 00:20:34,765 ( machinery clattering loudly ) 482 00:20:37,952 --> 00:20:39,352 ( clattering continues ) 483 00:20:46,261 --> 00:20:49,730 ( machinery clattering loudly ) 484 00:20:49,764 --> 00:20:53,233 ( clattering continues ) 485 00:20:56,738 --> 00:20:59,740 ( clattering continues ) 486 00:21:02,176 --> 00:21:03,877 ( whistle blows ) 487 00:21:03,911 --> 00:21:05,578 ( machinery stops ) 488 00:21:05,613 --> 00:21:08,148 ...the world's biggest ass! 489 00:21:09,634 --> 00:21:10,600 Clifford, 490 00:21:10,635 --> 00:21:13,003 now take off those silly handcuffs. 491 00:21:13,038 --> 00:21:14,938 I can't. 492 00:21:14,972 --> 00:21:16,190 I flushed the key. 493 00:21:16,224 --> 00:21:18,258 Norman, 494 00:21:18,293 --> 00:21:20,878 go outside and see if you can find some tin snips. 495 00:21:20,912 --> 00:21:21,895 Ask for Biff. 496 00:21:21,929 --> 00:21:24,030 He loaned us the hard hats. 497 00:21:27,151 --> 00:21:30,654 Clifford, sometimes I really worry about you. 498 00:21:30,688 --> 00:21:32,739 Look what they did to Elmer. 499 00:21:35,676 --> 00:21:40,346 I'm sorry, dear, but what can we do? 500 00:21:40,381 --> 00:21:42,015 Come on, Ma, you're the one who taught me 501 00:21:42,049 --> 00:21:43,349 that if you believe in something, 502 00:21:43,384 --> 00:21:44,517 if you really want it, 503 00:21:44,551 --> 00:21:46,552 then you're just going to have to fight for it. 504 00:21:46,587 --> 00:21:48,438 The house is sold. 505 00:21:48,472 --> 00:21:49,907 They're going to tear it down. 506 00:21:49,941 --> 00:21:52,592 Well, then I am going down with it. 507 00:21:52,627 --> 00:21:55,712 Clifford, 508 00:21:55,746 --> 00:22:00,333 does this house really mean that much to you? 509 00:22:00,367 --> 00:22:01,634 Yeah, Ma. 510 00:22:01,669 --> 00:22:03,837 Yeah, it really does. 511 00:22:07,642 --> 00:22:11,778 ( voice breaking ): Then it means that much to me, too. 512 00:22:13,064 --> 00:22:15,598 I don't know what we'll do. 513 00:22:15,633 --> 00:22:16,833 We'll find a lawyer. 514 00:22:16,867 --> 00:22:19,553 We're going to fight this together. 515 00:22:19,587 --> 00:22:21,187 We'll save our home. 516 00:22:21,221 --> 00:22:23,323 Oh, Ma, together? Really? 517 00:22:23,357 --> 00:22:25,826 Really, son. 518 00:22:27,578 --> 00:22:28,778 Oh! 519 00:22:28,812 --> 00:22:30,797 ( Cliff shrieks ) 520 00:22:30,832 --> 00:22:33,100 What are you going to with that thing? 521 00:22:33,134 --> 00:22:34,334 Cut your handcuffs off. 522 00:22:34,368 --> 00:22:36,603 Yeah? Well, that's a little bit dangerous! 523 00:22:36,637 --> 00:22:38,956 What? No, no. I'm wearing a hard hat. It's okay. 524 00:22:38,990 --> 00:22:41,507 A hard hat? Get that thing away from me! 525 00:22:41,542 --> 00:22:43,109 Cut the post! 526 00:22:43,144 --> 00:22:45,345 Isn't that a little drastic? 527 00:22:45,379 --> 00:22:47,714 No, Ma, I think we're going to remodel in here anyway. 528 00:22:47,748 --> 00:22:48,598 ( engine revving ) 529 00:23:01,913 --> 00:23:04,047 ( grunts ) 530 00:23:04,082 --> 00:23:05,115 There. 531 00:23:05,150 --> 00:23:07,584 I think we're going to beat this thing. 532 00:23:07,618 --> 00:23:08,952 So do I. 533 00:23:08,986 --> 00:23:11,521 Now we're going to find a lawyer. 534 00:23:11,556 --> 00:23:12,639 Okay. 535 00:23:12,673 --> 00:23:15,242 But first, I want to treat you boys 536 00:23:15,276 --> 00:23:16,910 to a Popsicle! 537 00:23:16,944 --> 00:23:18,912 ( laughs ): Oh, Ma. 538 00:23:18,946 --> 00:23:20,280 ( wood creaking ) 539 00:23:20,314 --> 00:23:22,548 What was that? 540 00:23:22,583 --> 00:23:25,886 Ah, probably just a squirrel on the roof. 541 00:23:25,920 --> 00:23:28,071 ( wood creaking ) 542 00:23:28,105 --> 00:23:30,674 NORM: Big one. 543 00:23:30,708 --> 00:23:32,125 ( loud creaking ) 544 00:23:32,159 --> 00:23:34,127 Uh-oh! Ma! 545 00:23:43,888 --> 00:23:45,322 ( metallic creaking ) 546 00:23:45,356 --> 00:23:46,490 ( crashing ) 547 00:23:57,635 --> 00:23:59,502 Imagine... 548 00:23:59,537 --> 00:24:03,556 we got a quarter of a million for this dump. 549 00:24:04,625 --> 00:24:05,709 ( door slams shut ) 550 00:24:05,743 --> 00:24:06,843 ( glass shatters ) 551 00:24:07,000 --> 00:24:10,073 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org 49737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.