All language subtitles for CSI; Miami E321 - Recoil-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,558 --> 00:00:47,217 I just can't believe that you've done that. 2 00:00:47,285 --> 00:00:49,182 I got a court order and I followed it. 3 00:00:49,419 --> 00:00:50,774 You violated protocol. 4 00:00:50,977 --> 00:00:52,941 When I was in patrol, we did what we were told. 5 00:00:53,450 --> 00:00:55,041 You're not in patrol anymore. 6 00:01:12,696 --> 00:01:13,983 Hey. 7 00:01:14,017 --> 00:01:15,440 Yeah. Hey, hey. 8 00:01:17,370 --> 00:01:18,793 Come here. 9 00:01:19,606 --> 00:01:21,400 All units, I've got a 315 in progress. 10 00:01:21,401 --> 00:01:24,314 Officer needs assistance. I'm at the Biscayne Courthouse on Flagler. 11 00:01:37,230 --> 00:01:38,310 Do you remember me? 12 00:01:38,345 --> 00:01:39,670 No. 13 00:01:59,010 --> 00:02:00,330 Brad! 14 00:02:01,667 --> 00:02:02,977 Don't do it! 15 00:02:17,865 --> 00:02:18,592 Calleigh? 16 00:02:18,903 --> 00:02:19,624 Calleigh? 17 00:02:22,442 --> 00:02:23,884 Oh my god. Calleigh? 18 00:02:38,810 --> 00:02:41,406 Horatio Caine? You know where Horatio Caine is? 19 00:02:42,343 --> 00:02:43,653 You're Horatio Caine? 20 00:02:44,071 --> 00:02:45,832 - Speaking. - You run the crime lab? 21 00:02:45,945 --> 00:02:47,310 I run my shift. And you are? 22 00:02:47,311 --> 00:02:48,879 Brad Manning. I got a case coming up 23 00:02:48,880 --> 00:02:50,585 in court today at 4:00. 24 00:02:50,693 --> 00:02:52,883 Mr. Manning, I'm not allowed to discuss that with you. 25 00:02:52,962 --> 00:02:54,191 I love my little girl. 26 00:02:54,192 --> 00:02:55,773 I would never do anything to hurt her. 27 00:02:56,224 --> 00:02:58,855 I want to thank you for everything that you've done. 28 00:03:00,747 --> 00:03:02,102 I'm just doing my job. 29 00:03:02,328 --> 00:03:04,145 I just want to protect my little girl. 30 00:03:04,574 --> 00:03:06,977 I believe you, but that is a matter for the judge. 31 00:03:08,961 --> 00:03:10,474 See, that's the problem. 32 00:03:10,768 --> 00:03:12,551 They always rule for the woman. 33 00:03:12,642 --> 00:03:14,143 My ex... she's crazy. 34 00:03:14,409 --> 00:03:15,764 He stole my daughter. 35 00:03:16,646 --> 00:03:18,407 Please don't let him take her away. 36 00:03:18,772 --> 00:03:20,394 Well, I can't make any promises, 37 00:03:20,820 --> 00:03:22,531 but I think you have got a good case. 38 00:03:22,845 --> 00:03:24,127 This is it. 39 00:03:24,128 --> 00:03:26,107 It's the end of the line for me. Do you understand? 40 00:03:26,142 --> 00:03:27,298 I understand. 41 00:03:27,512 --> 00:03:30,308 - You said 4:00 today? - That's right. 4:00 42 00:03:30,430 --> 00:03:31,713 today. 43 00:03:32,915 --> 00:03:34,236 You gonna be there? 44 00:03:35,142 --> 00:03:36,513 I am now. 45 00:03:43,657 --> 00:03:46,830 CSI: Miami - Season 3 Episode 21- Recoil 46 00:03:47,250 --> 00:03:47,346 S 47 00:03:47,381 --> 00:03:47,459 Su 48 00:03:47,494 --> 00:03:47,564 Sub 49 00:03:47,599 --> 00:03:47,664 Subb 50 00:03:47,699 --> 00:03:47,762 Subbe 51 00:03:47,797 --> 00:03:47,859 Subbed 52 00:03:47,894 --> 00:03:47,956 Subbed b 53 00:03:47,991 --> 00:03:48,052 Subbed by 54 00:03:48,087 --> 00:03:48,148 Subbed by t 55 00:03:48,183 --> 00:03:48,244 Subbed by th 56 00:03:48,279 --> 00:03:48,340 Subbed by the 57 00:03:48,375 --> 00:03:48,436 Subbed by the " 58 00:03:48,471 --> 00:03:48,532 Subbed by the "T 59 00:03:48,567 --> 00:03:48,628 Subbed by the "Te 60 00:03:48,663 --> 00:03:48,724 Subbed by the "Tea 61 00:03:48,759 --> 00:03:48,820 Subbed by the "Team 62 00:03:48,855 --> 00:03:48,916 Subbed by the "Team C 63 00:03:48,951 --> 00:03:49,012 Subbed by the "Team CS 64 00:03:49,047 --> 00:03:49,108 Subbed by the "Team CSI 65 00:03:49,143 --> 00:03:49,204 Subbed by the "Team CSI: 66 00:03:49,239 --> 00:03:49,300 Subbed by the "Team CSI: M 67 00:03:49,335 --> 00:03:49,396 Subbed by the "Team CSI: Mi 68 00:03:49,431 --> 00:03:49,492 Subbed by the "Team CSI: Mia 69 00:03:49,527 --> 00:03:49,588 Subbed by the "Team CSI: Miam 70 00:03:49,623 --> 00:03:49,684 Subbed by the "Team CSI: Miami 71 00:03:49,719 --> 00:03:50,024 Subbed by the "Team CSI: Miami" 72 00:03:50,059 --> 00:03:50,330 Subbed by the "Team CSI: Miami": 73 00:03:50,780 --> 00:03:53,830 Transcript: Raceman 74 00:03:54,300 --> 00:03:57,560 Synchro: Zenakyss, Checkdatas Seth Cohen and Roger222 75 00:03:57,900 --> 00:04:01,330 Correction: Cordesh 76 00:04:11,930 --> 00:04:15,606 www. forom. com 77 00:04:23,429 --> 00:04:25,013 Horatio, I just got a callout on a jumper 78 00:04:25,014 --> 00:04:26,385 in Miami Shores. You heading out? 79 00:04:26,624 --> 00:04:29,340 Would you mind taking Eric, Frank? I'm working on something else. 80 00:04:29,341 --> 00:04:30,049 What's the case? 81 00:04:30,096 --> 00:04:32,124 It's a child abuse case with allegations 82 00:04:32,159 --> 00:04:34,808 from both parents and there's a pretrial hearing today. 83 00:04:34,921 --> 00:04:37,349 Yeah, well, I've heard that old song before. "He said, she said. " 84 00:04:37,588 --> 00:04:38,958 Yes. 85 00:04:38,959 --> 00:04:40,997 The problem is is that the child 86 00:04:41,469 --> 00:04:43,218 ends up paying the price. 87 00:04:43,897 --> 00:04:45,670 Yeah, well, you can't make people 88 00:04:45,671 --> 00:04:48,399 - be good parents. - No, we can't, but we can make sure 89 00:04:48,400 --> 00:04:50,627 we never get a callout on this little girl. 90 00:05:09,923 --> 00:05:11,269 Thank you, ma'am. 91 00:05:15,962 --> 00:05:17,270 That... 92 00:05:19,031 --> 00:05:20,465 That looks like a good book. 93 00:05:21,685 --> 00:05:23,107 It's about a talking cat. 94 00:05:24,637 --> 00:05:26,951 - Have you read it? - No, I haven't. 95 00:05:27,743 --> 00:05:28,865 I have. 96 00:05:28,976 --> 00:05:30,309 Twice. 97 00:05:30,473 --> 00:05:31,781 But I still like it. 98 00:05:39,399 --> 00:05:40,732 You're a policeman, aren't you? 99 00:05:41,046 --> 00:05:42,531 That's right. How did you know? 100 00:05:42,996 --> 00:05:44,670 You look like all the other ones. 101 00:05:44,785 --> 00:05:46,131 Except for the red hair. 102 00:05:49,490 --> 00:05:51,023 You've spoken to a lot of police officers 103 00:05:51,024 --> 00:05:52,420 lately, haven't you, Amy? 104 00:05:53,648 --> 00:05:55,447 They asked me lots of questions 105 00:05:56,176 --> 00:05:57,547 about my mom and dad. 106 00:05:57,560 --> 00:05:58,868 What'd you tell them? 107 00:06:01,308 --> 00:06:02,667 That they argued a lot. 108 00:06:03,379 --> 00:06:05,341 I tried to make them stop, but they didn't. 109 00:06:06,133 --> 00:06:08,723 Now I have to go to court and not tell any lies. 110 00:06:09,303 --> 00:06:10,624 That's right. 111 00:06:11,026 --> 00:06:12,335 Have you ever told a lie? 112 00:06:14,001 --> 00:06:16,096 - No. - No? Not even a little one? 113 00:06:20,247 --> 00:06:21,555 Okay. 114 00:06:22,418 --> 00:06:25,185 You know, Amy, sometimes we tell a lie 115 00:06:25,739 --> 00:06:27,574 to protect the people we love, 116 00:06:27,638 --> 00:06:29,272 but it's still a lie, isn't it? 117 00:06:31,495 --> 00:06:32,778 Yes. 118 00:06:39,692 --> 00:06:42,284 My dad said it was our little secret. 119 00:06:44,246 --> 00:06:45,692 Daddy, what are you doing here? 120 00:06:45,705 --> 00:06:47,363 Thought I'd surprise you, pumpkin. 121 00:06:47,831 --> 00:06:49,177 Let's go for a ride. 122 00:06:54,584 --> 00:06:55,892 What was your secret? 123 00:06:57,276 --> 00:06:59,123 I don't want to get him in trouble. 124 00:07:01,023 --> 00:07:02,344 Okay. 125 00:07:02,923 --> 00:07:04,558 Okay. I understand. 126 00:07:09,929 --> 00:07:11,325 Is this our child abuse case? 127 00:07:11,357 --> 00:07:12,779 Hearing's at 4:00 today. 128 00:07:13,030 --> 00:07:14,727 Horatio asked me to give you a hand. 129 00:07:19,194 --> 00:07:20,829 Would you mind not doing that? 130 00:07:21,125 --> 00:07:23,075 I'm just, I'm very particular about my evidence. 131 00:07:23,264 --> 00:07:25,163 It's not a big deal. I was sorting it by date. 132 00:07:25,264 --> 00:07:26,886 I usually do it by item number. 133 00:07:27,238 --> 00:07:29,125 I'm sorry. I appreciate it. I really do. 134 00:07:29,204 --> 00:07:31,330 It's just that I like to get all my ducks 135 00:07:31,331 --> 00:07:32,878 in a row before I go to court. 136 00:07:36,245 --> 00:07:38,118 Looks like Mom and Dad have been battling for custody 137 00:07:38,119 --> 00:07:39,993 since the divorce last year. 138 00:07:40,308 --> 00:07:41,729 The court sided with her, 139 00:07:41,830 --> 00:07:43,591 even granted a TRO. 140 00:07:44,302 --> 00:07:45,948 That didn't sit well with Dad. Two weeks ago, 141 00:07:45,949 --> 00:07:47,332 he grabbed the kid from school. 142 00:07:47,333 --> 00:07:50,086 The police picked them up in an alley off Northwest 5th Street. 143 00:07:50,566 --> 00:07:52,841 DCS found blood on the girl's underwear. 144 00:07:57,350 --> 00:07:59,410 DNA doesn't match Dad or the girl. 145 00:08:00,620 --> 00:08:02,010 How is that possible? 146 00:08:02,120 --> 00:08:04,020 It's one of Valera's cases. 147 00:08:04,222 --> 00:08:06,421 She's already been suspended for one mistake. 148 00:08:06,422 --> 00:08:08,283 I really hope that's not another one. 149 00:08:08,436 --> 00:08:10,410 Right or wrong, the defense is gonna be all over it. 150 00:08:10,411 --> 00:08:12,120 We gotta get the blood retested. 151 00:08:13,556 --> 00:08:14,901 Could you do me a favor? 152 00:08:15,228 --> 00:08:17,101 Can you handle the DNA retest? 153 00:08:19,291 --> 00:08:20,624 Yeah, sure. 154 00:08:20,700 --> 00:08:23,101 And just make sure to put the report in with the file. 155 00:09:01,717 --> 00:09:03,000 You all right? 156 00:09:03,050 --> 00:09:03,807 Yeah. 157 00:09:04,158 --> 00:09:05,178 I guess. 158 00:09:05,202 --> 00:09:06,500 Why don't you... 159 00:09:06,610 --> 00:09:08,547 step out of the car, please. I need to see your license. 160 00:09:08,633 --> 00:09:09,527 Hey. 161 00:09:09,928 --> 00:09:11,223 You hit me, right? 162 00:09:11,224 --> 00:09:14,104 Oh, it doesn't matter. We have to exchange information. File a police report. 163 00:09:14,293 --> 00:09:15,626 Come on, man. 164 00:09:15,941 --> 00:09:17,902 The cops don't need to know about this, right? 165 00:09:18,041 --> 00:09:19,713 Well, the cops already know about it. 166 00:09:19,740 --> 00:09:20,962 MDPD. 167 00:09:21,501 --> 00:09:23,200 So why don't you just step out of the car 168 00:09:23,225 --> 00:09:24,747 and let me see your driver's license? 169 00:09:26,445 --> 00:09:27,753 Hey. 170 00:09:38,615 --> 00:09:40,892 Dispatch, we got Code 18. Hit-and-run. 171 00:09:41,438 --> 00:09:42,885 Code 18, any victim. 172 00:09:43,338 --> 00:09:44,797 Yeah, there's a victim: me. 173 00:09:49,011 --> 00:09:50,646 It's a long way down, Alexx. 174 00:09:51,155 --> 00:09:52,627 The bigger they are, 175 00:09:53,306 --> 00:09:54,702 the harder they fall. 176 00:09:55,809 --> 00:09:57,531 The question is how did he fall. 177 00:10:00,924 --> 00:10:03,312 I think we can rule out suicide. 178 00:10:03,917 --> 00:10:05,602 Multiple fractures to the ulna 179 00:10:05,603 --> 00:10:07,138 and radius. 180 00:10:07,465 --> 00:10:10,630 - His forearms are broken? - Yeah. Means he tensed up, 181 00:10:10,680 --> 00:10:12,088 tried to break his fall. 182 00:10:12,340 --> 00:10:14,101 Not what you'd expect with a jumper. 183 00:10:21,934 --> 00:10:22,792 Hey. 184 00:10:25,619 --> 00:10:26,953 What happened to you? 185 00:10:27,217 --> 00:10:28,663 Traffic. What do we got? 186 00:10:29,300 --> 00:10:31,036 We got this guy. He took the expressway. 187 00:10:31,551 --> 00:10:33,048 16 stories down. 188 00:10:33,514 --> 00:10:34,634 We got a name? 189 00:10:34,658 --> 00:10:36,394 Manager ID'd him as Bill Keeler. 190 00:10:36,570 --> 00:10:38,331 Said he lived in 1623. 191 00:10:42,073 --> 00:10:43,946 Wonder what made him go over the edge? 192 00:10:44,728 --> 00:10:46,073 What or who? 193 00:10:51,018 --> 00:10:52,300 High railing. 194 00:10:52,301 --> 00:10:54,036 No way he tripped and went over this. 195 00:10:54,528 --> 00:10:56,350 I guess that rules out accidental. 196 00:10:57,987 --> 00:10:59,000 Yeah. 197 00:11:00,233 --> 00:11:01,541 So does this. 198 00:11:05,610 --> 00:11:06,512 Check this out. 199 00:11:09,468 --> 00:11:12,183 Well, you know what they say: Good fences make good neighbors. 200 00:11:15,672 --> 00:11:17,937 Unless your neighbor's jacking your satellite dish. 201 00:11:19,177 --> 00:11:21,999 Mr., uh, Rondinelli, 202 00:11:22,034 --> 00:11:24,018 you live next-door to Bill Keeler? 203 00:11:24,053 --> 00:11:25,786 Yeah, I do. Did. 204 00:11:26,387 --> 00:11:28,437 It's a hell of a thing, him falling over the side like that. 205 00:11:28,472 --> 00:11:30,237 Yeah, well, we think he had a little help. 206 00:11:30,272 --> 00:11:32,548 Did you see or hear anything unusual this morning? 207 00:11:33,291 --> 00:11:35,546 I left the apartment at 5:30, went to the gym. 208 00:11:36,238 --> 00:11:37,389 Anyone see you leave? 209 00:11:38,795 --> 00:11:39,870 What is this? 210 00:11:40,289 --> 00:11:42,042 You think I had something to do with it? 211 00:11:42,077 --> 00:11:43,825 I'm thinking you might be angry with him. 212 00:11:43,860 --> 00:11:44,834 How do you figure? 213 00:11:45,497 --> 00:11:47,184 Let's start with your satellite dish. 214 00:11:47,776 --> 00:11:50,567 You found out the two of you were sharing more than just a wall. 215 00:11:59,288 --> 00:12:00,955 Guy was skanking my feed. 216 00:12:01,419 --> 00:12:03,381 I started getting billed for his pay-per-view porno. 217 00:12:03,416 --> 00:12:05,142 So, yeah, I got angry. 218 00:12:05,177 --> 00:12:06,431 Angry enough to kill him? 219 00:12:06,466 --> 00:12:09,387 Look... I didn't like him, 220 00:12:10,814 --> 00:12:11,924 but I didn't kill him. 221 00:12:16,987 --> 00:12:19,404 Mr. Wolfe, my child abuse case? 222 00:12:20,085 --> 00:12:22,247 Tell you one thing, that hearing's gonna be short and sweet. 223 00:12:22,282 --> 00:12:23,270 Why do you say that? 224 00:12:23,305 --> 00:12:27,332 DCS requires a DNA sample from all family members in a custody case. 225 00:12:28,148 --> 00:12:30,514 Mother and daughter are a familial match. 226 00:12:31,172 --> 00:12:32,706 But Dad's the odd man out. 227 00:12:39,638 --> 00:12:42,488 Brad Manning is not the biological father. 228 00:12:42,523 --> 00:12:46,518 Looks like he's been spending a lot of time and money fighting for a kid that's not his. 229 00:12:58,418 --> 00:12:59,284 Hey, Brad, 230 00:12:59,582 --> 00:13:01,715 what about that restraining order? 231 00:13:04,146 --> 00:13:05,787 I believe the distance... 232 00:13:07,090 --> 00:13:09,049 is about a hundred feet, isn't it? 233 00:13:09,214 --> 00:13:11,071 I got a measuring tape in the car. 234 00:13:11,106 --> 00:13:12,217 You're welcome to use it. 235 00:13:12,252 --> 00:13:14,921 Were you looking for trouble or just another chance to grab her? 236 00:13:14,956 --> 00:13:15,932 I'm her father. 237 00:13:15,967 --> 00:13:17,034 Really? 238 00:13:17,069 --> 00:13:20,202 Hey, Brad, news flash: you're not her father. 239 00:13:20,933 --> 00:13:22,092 What are you talking about? 240 00:13:22,127 --> 00:13:26,494 I've got a DNA confirmation that says she's not your biological daughter. 241 00:13:36,455 --> 00:13:38,652 Different state, same BS. 242 00:13:40,286 --> 00:13:42,290 That little girl belongs to me. 243 00:13:43,835 --> 00:13:45,451 We shall see. 244 00:13:56,884 --> 00:13:58,357 I'm a little confused. 245 00:13:58,392 --> 00:14:00,714 The defendant in your abuse case, Brad Manning, 246 00:14:00,749 --> 00:14:02,312 was charged in Florida, right? 247 00:14:02,347 --> 00:14:03,131 That's right. 248 00:14:03,555 --> 00:14:05,468 So, why did you want me to run him out-of-state? 249 00:14:05,503 --> 00:14:06,900 Something he said to me. 250 00:14:09,028 --> 00:14:10,734 Well, I'm running him coast to coast. 251 00:14:10,769 --> 00:14:12,558 His name is not showing up anywhere. 252 00:14:12,593 --> 00:14:14,382 Okay, try the wife, please. 253 00:14:14,417 --> 00:14:15,405 Okay. 254 00:14:17,249 --> 00:14:18,542 So, how'd it go? 255 00:14:18,963 --> 00:14:20,077 How did what go? 256 00:14:20,696 --> 00:14:22,521 That business with Ray's file. 257 00:14:24,278 --> 00:14:25,824 There's nothing more to it, right? 258 00:14:25,859 --> 00:14:29,543 Yeah, um, the file was fine. 259 00:14:30,429 --> 00:14:31,294 That's good. 260 00:14:35,237 --> 00:14:38,224 Wow. Cheri was no stranger to the system. 261 00:14:39,003 --> 00:14:41,349 "Wire fraud, extortion, blackmail. " 262 00:14:42,071 --> 00:14:44,535 The Feds were putting a case together against her. 263 00:14:45,002 --> 00:14:47,860 Victims in New York, Illinois, Arizona. 264 00:14:48,671 --> 00:14:50,047 Wonder what she was selling. 265 00:14:51,825 --> 00:14:53,834 The question is, what wasn't she selling? 266 00:14:53,869 --> 00:14:54,786 Look at that. 267 00:14:57,253 --> 00:14:59,926 She was running personal ads online, selling her photos. 268 00:15:02,010 --> 00:15:05,507 Complaint says that she was making thousands of dollars scamming these men. 269 00:15:06,805 --> 00:15:10,671 "I am willing to meet in person for the right price. " 270 00:15:11,360 --> 00:15:13,210 More to her than meets the eye. 271 00:15:13,445 --> 00:15:14,942 You fooled me, Ms. Lyle. 272 00:15:15,177 --> 00:15:16,258 You fooled a lot of people. 273 00:15:16,293 --> 00:15:17,267 What do you mean? 274 00:15:18,659 --> 00:15:19,842 Do you care to explain? 275 00:15:25,241 --> 00:15:27,080 I run an online business. 276 00:15:27,115 --> 00:15:29,798 I sell photos and merchandise. 277 00:15:29,833 --> 00:15:31,220 It's perfectly legal. 278 00:15:31,255 --> 00:15:33,955 Apparently, the Attorney General's office doesn't think so. 279 00:15:34,290 --> 00:15:35,870 You're a scam artist. 280 00:15:36,575 --> 00:15:38,356 Those are business disputes. 281 00:15:38,391 --> 00:15:39,429 Nothing more. 282 00:15:39,464 --> 00:15:41,569 So, you seek out these men and take their money. 283 00:15:41,604 --> 00:15:42,754 What does that make you? 284 00:15:43,089 --> 00:15:44,746 A survivor. 285 00:15:44,781 --> 00:15:47,593 Look, I've been on my own since I was 15. 286 00:15:47,628 --> 00:15:50,464 I've done a lot of things that I'm not proud of. 287 00:15:51,188 --> 00:15:53,220 I don't want Amy to ever go through that. 288 00:15:53,555 --> 00:15:55,507 That's no excuse for committing fraud. 289 00:15:56,355 --> 00:15:57,626 That's unproven. 290 00:15:57,861 --> 00:15:59,085 For now. 291 00:15:59,120 --> 00:16:02,720 Well, until it is, I'll do what I have to to protect my daughter. 292 00:16:02,755 --> 00:16:03,920 So will we. 293 00:16:05,518 --> 00:16:06,845 Just about to call you. 294 00:16:07,872 --> 00:16:10,001 Finished up the post on our falling guy. 295 00:16:10,538 --> 00:16:11,547 What'd you get? 296 00:16:11,582 --> 00:16:14,058 Small puncture wounds on his hands. 297 00:16:14,779 --> 00:16:16,423 Now, they could have been from the struggle. 298 00:16:16,920 --> 00:16:18,090 But look at this. 299 00:16:18,125 --> 00:16:19,654 On his neck. 300 00:16:20,597 --> 00:16:22,542 The skin is discolored. 301 00:16:22,577 --> 00:16:24,781 I sent the swab to Trace. 302 00:16:25,942 --> 00:16:27,589 And there's one other thing. 303 00:16:27,624 --> 00:16:28,404 What? 304 00:16:28,439 --> 00:16:30,259 I found split ends. 305 00:16:30,294 --> 00:16:32,047 So, the guy doesn't use conditioner. 306 00:16:32,082 --> 00:16:34,214 Found them further south. 307 00:16:34,937 --> 00:16:36,123 This ought to be good. 308 00:16:36,158 --> 00:16:37,257 It's anecdotal, 309 00:16:37,292 --> 00:16:41,921 but I have seen a correlation between damaged pubic hair and sexual deviance. 310 00:16:41,956 --> 00:16:45,408 Okay, so, what turned him on? 311 00:16:45,443 --> 00:16:47,470 That's up to you to find out. 312 00:16:50,358 --> 00:16:51,609 Lieutenant? Lieutenant Caine? 313 00:16:51,644 --> 00:16:52,623 Yeah? 314 00:16:52,658 --> 00:16:54,395 Nicole Talcott from night shift. 315 00:16:54,430 --> 00:16:55,900 I'm covering DNA for Valera. 316 00:16:55,935 --> 00:16:57,994 Anyway, you're not going to believe this. 317 00:16:58,029 --> 00:16:59,590 Bill Keeler, your falling guy 318 00:16:59,625 --> 00:17:01,734 it turns out he's a registered sex offender. 319 00:17:04,001 --> 00:17:05,417 But that's not the best part. 320 00:17:05,452 --> 00:17:06,850 What is the best part? 321 00:17:06,885 --> 00:17:08,651 Got a second case: child abuse. 322 00:17:08,686 --> 00:17:10,962 Matched Keeler to blood found on the victim's underwear. 323 00:17:12,748 --> 00:17:15,006 Underwear. Amy Manning. 324 00:17:15,341 --> 00:17:16,785 Yeah. How'd you know? 325 00:17:20,823 --> 00:17:22,353 These cases are related. 326 00:17:23,034 --> 00:17:24,799 Of course I knew him, Lieutenant. 327 00:17:25,407 --> 00:17:26,632 Bill and I were dating. 328 00:17:27,377 --> 00:17:28,872 Who would want to kill him? 329 00:17:29,676 --> 00:17:30,637 I don't know. 330 00:17:30,672 --> 00:17:32,462 Everyone loved Bill. 331 00:17:33,830 --> 00:17:35,588 Amy's going to be heartbroken. 332 00:17:35,623 --> 00:17:37,184 Did you know 333 00:17:37,219 --> 00:17:39,344 that Bill was molesting Amy? 334 00:17:42,883 --> 00:17:44,178 That's not possible. 335 00:17:44,213 --> 00:17:46,099 So, you're saying you didn't know? 336 00:17:46,134 --> 00:17:47,264 Well, of course not. 337 00:17:47,299 --> 00:17:49,854 I would never put my daughter in that kind of jeopardy. 338 00:17:52,164 --> 00:17:54,374 I'm not a monster, Lieutenant Caine. 339 00:17:56,017 --> 00:17:59,519 Delko found these pictures on Bill Keeler's hard drive. 340 00:18:00,414 --> 00:18:01,558 More personal ads. 341 00:18:04,029 --> 00:18:05,764 "More personal ads"? 342 00:18:18,578 --> 00:18:19,771 "Instant family. 343 00:18:19,806 --> 00:18:21,058 "Package deal. 344 00:18:22,646 --> 00:18:25,561 "Two... for the price of one. " 345 00:18:25,962 --> 00:18:27,585 That is not what you think. 346 00:18:28,120 --> 00:18:29,537 What do I think? 347 00:18:30,378 --> 00:18:31,381 You're twisting it, 348 00:18:31,616 --> 00:18:33,001 making it dirty. 349 00:18:33,667 --> 00:18:35,165 I'm just being honest. 350 00:18:35,400 --> 00:18:37,294 You haven't been honest with us yet. 351 00:18:38,022 --> 00:18:40,596 Most women lie about the fact that they have a kid. 352 00:18:40,831 --> 00:18:42,849 Try not to scare the guys off. 353 00:18:43,637 --> 00:18:45,070 I put it right out front. 354 00:18:45,494 --> 00:18:47,134 What you see is what you get. 355 00:18:48,374 --> 00:18:54,117 What I see is a woman who's selling her own child. 356 00:18:54,969 --> 00:18:56,938 I don't care what you people think. 357 00:18:57,173 --> 00:18:58,846 I love my daughter. 358 00:19:01,997 --> 00:19:02,966 Calleigh, 359 00:19:03,201 --> 00:19:05,562 we got a court order from Brad Manning's defense attorney. 360 00:19:05,797 --> 00:19:08,030 Okay, Dad, I'll be there as soon as I can. 361 00:19:08,065 --> 00:19:09,082 Will you just sit tight? 362 00:19:09,117 --> 00:19:10,374 Great. 363 00:19:11,158 --> 00:19:14,171 They want his original vial of blood sent to a private lab. 364 00:19:14,206 --> 00:19:15,846 Questioning our chain of custody. 365 00:19:16,636 --> 00:19:18,156 Can you take care of it, Ryan? 366 00:19:18,191 --> 00:19:20,244 Uh, yeah, sure. What's up? 367 00:19:20,279 --> 00:19:21,953 Nothing. I just have to take care of something. 368 00:19:23,251 --> 00:19:24,426 Okay. 369 00:19:24,461 --> 00:19:25,831 All right, thank you very much. 370 00:19:25,866 --> 00:19:27,033 I will see you at court at 4:00. 371 00:19:27,068 --> 00:19:28,052 4 a clock. 372 00:19:34,731 --> 00:19:36,181 Horatio 373 00:19:36,216 --> 00:19:37,169 Yes, Alexx? 374 00:19:37,204 --> 00:19:39,288 I've got the findings on our falling guy. 375 00:19:39,323 --> 00:19:40,543 Thought you'd like to see them. 376 00:19:43,750 --> 00:19:46,006 Streaks on the neck are hair dye, Alexx? 377 00:19:46,041 --> 00:19:47,813 Yeah. Hair dye gel. 378 00:19:47,848 --> 00:19:51,528 Acetic acid, methylparaben, yellow dye #3 379 00:19:51,563 --> 00:19:53,197 stains skin brown. 380 00:19:53,232 --> 00:19:55,318 Probably transferred from the killer. 381 00:19:58,959 --> 00:20:00,680 Seen that look before. 382 00:20:00,915 --> 00:20:02,032 Got a suspect? 383 00:20:02,067 --> 00:20:04,258 Yes. I spoke to him this morning. 384 00:20:04,978 --> 00:20:06,235 You Horatio Caine? 385 00:20:06,806 --> 00:20:08,038 Speaking. And you are...? 386 00:20:08,073 --> 00:20:11,542 Brad Manning. I got a case coming up in court today at 4:00. 387 00:20:12,478 --> 00:20:14,852 Alexx, I'm beginning to get the picture of his day. 388 00:20:16,200 --> 00:20:17,385 After he left me, 389 00:20:17,420 --> 00:20:20,593 he went to see a man who he believed was molesting his child. 390 00:20:27,864 --> 00:20:31,032 So, Brad was actually trying to protect her. 391 00:20:31,620 --> 00:20:33,339 And I don't think he's done yet, Alexx. 392 00:20:33,374 --> 00:20:35,040 You think he's after the ex-wife? 393 00:20:35,075 --> 00:20:36,214 He knows where she is, 394 00:20:36,249 --> 00:20:37,859 and when she'll be there. 395 00:20:56,167 --> 00:20:57,848 - Hey. - Hey. 396 00:20:58,297 --> 00:21:00,098 I've got that sample for the custody hearing. 397 00:21:00,133 --> 00:21:01,142 How do you want to handle it? 398 00:21:01,735 --> 00:21:02,743 What sample? 399 00:21:03,068 --> 00:21:04,598 The blood sample; I got it right here. 400 00:21:06,881 --> 00:21:08,411 You took a biological out of the lab? 401 00:21:08,446 --> 00:21:09,807 It's not even in a Kapak. 402 00:21:10,242 --> 00:21:11,142 What? 403 00:21:12,863 --> 00:21:14,271 I just can't believe that you've done that. 404 00:21:15,006 --> 00:21:16,785 I got a court order, and I followed it. 405 00:21:16,820 --> 00:21:17,672 What's the problem? 406 00:21:18,247 --> 00:21:19,824 You never bring blood to court. 407 00:21:19,859 --> 00:21:21,224 You violated protocol. 408 00:21:21,619 --> 00:21:23,739 When I was in patrol, we did what we were told. 409 00:21:23,774 --> 00:21:25,173 You are not in patrol anymore. 410 00:21:25,208 --> 00:21:26,297 What you should have done 411 00:21:26,332 --> 00:21:29,770 is call the State Attorney and have him appeal the court order. 412 00:21:29,805 --> 00:21:31,176 Well you know, I could've used that advice, 413 00:21:31,211 --> 00:21:32,961 but you were off bailing out your dad again. 414 00:21:48,201 --> 00:21:50,834 Amy, why don't you go get yourself something to drink? 415 00:21:50,869 --> 00:21:52,313 I'll meet you inside, okay? 416 00:22:17,434 --> 00:22:18,250 Hey. 417 00:22:20,542 --> 00:22:22,590 Hey, come here a minute. Hey. 418 00:22:25,612 --> 00:22:27,459 All units, I've got a 315 in progress. 419 00:22:27,488 --> 00:22:31,034 Officer needs assistance. I'm at the Biscayne Courthouse on Flagler. 420 00:22:32,012 --> 00:22:33,311 You remember me? 421 00:22:33,359 --> 00:22:33,975 No. 422 00:22:35,306 --> 00:22:36,295 Sorry. 423 00:22:36,323 --> 00:22:37,555 I got to go. 424 00:22:37,612 --> 00:22:39,059 No, come here a minute. 425 00:23:00,252 --> 00:23:01,290 Brad! 426 00:23:02,375 --> 00:23:03,683 Don't do it. 427 00:23:24,467 --> 00:23:25,647 Calleigh! 428 00:23:26,054 --> 00:23:27,323 Calleigh...? 429 00:23:28,830 --> 00:23:30,123 Oh, my God. 430 00:23:31,449 --> 00:23:32,662 It's okay. 431 00:23:33,827 --> 00:23:35,135 I'm not hit. 432 00:23:42,927 --> 00:23:45,209 All right, twice in one day. What's going on? 433 00:23:45,241 --> 00:23:46,134 Nothing. 434 00:23:46,182 --> 00:23:48,688 Okay, Mary Poppins, what's the deal with the umbrella? 435 00:23:48,719 --> 00:23:50,475 Not a cloud in the sky. 436 00:23:53,157 --> 00:23:55,726 Oh, you're blocking the security camera, are you? 437 00:23:55,982 --> 00:23:57,194 All right. 438 00:23:57,580 --> 00:23:59,208 Let's take a little ride. 439 00:24:19,633 --> 00:24:21,947 Don't let her take my little girl. 440 00:24:24,978 --> 00:24:26,223 I won't. 441 00:24:34,328 --> 00:24:35,305 I won't. 442 00:24:54,614 --> 00:24:56,704 God! It hurts. 443 00:24:56,816 --> 00:25:00,342 Get used to it. I'm going to have to extract that bullet for evidence. 444 00:25:00,423 --> 00:25:02,801 Thank you for saving my life. 445 00:25:03,024 --> 00:25:06,630 My only concern is your daughter right now. Officer... 446 00:25:07,367 --> 00:25:09,441 Can you bring her to the hospital, please? 447 00:25:09,473 --> 00:25:10,718 Yes, ma'am. 448 00:25:12,297 --> 00:25:14,994 The little girl stays with us, you understand? 449 00:25:21,350 --> 00:25:24,430 You want me to place this child in protective care 450 00:25:25,036 --> 00:25:27,254 against the wishes of the parent? 451 00:25:27,487 --> 00:25:30,295 We believe that protection is warranted in this case. 452 00:25:30,329 --> 00:25:31,925 - Anything you'd like to share? - The mother 453 00:25:31,941 --> 00:25:34,861 is involved in pandering and using her child as bait. 454 00:25:34,941 --> 00:25:36,504 You think, or you know? 455 00:25:36,584 --> 00:25:38,643 I need more time. 456 00:25:44,095 --> 00:25:46,712 This child has nowhere else to go. 457 00:25:48,151 --> 00:25:51,055 I can hold her as long as her mother's in the hospital. 458 00:25:51,183 --> 00:25:52,364 After that, 459 00:25:52,404 --> 00:25:53,792 Mom has a right to custody. 460 00:25:53,808 --> 00:25:55,922 Understood. And appreciated. 461 00:25:57,677 --> 00:25:59,161 Low five. Ready? 462 00:25:59,188 --> 00:26:00,529 Here it comes. 463 00:26:03,656 --> 00:26:06,337 Ran into you this morning, literally. 464 00:26:06,642 --> 00:26:08,988 Then you show up at our little shoot-out 465 00:26:09,690 --> 00:26:10,982 with this. 466 00:26:12,501 --> 00:26:15,022 I have a skin condition. 467 00:26:15,102 --> 00:26:16,299 Sun's harmful. 468 00:26:16,331 --> 00:26:18,989 So is video surveillance when you're trying to kill someone. 469 00:26:19,012 --> 00:26:19,889 Hey, 470 00:26:20,553 --> 00:26:23,377 I was just standing there. 471 00:26:23,425 --> 00:26:24,430 Yeah. 472 00:26:24,608 --> 00:26:28,421 Eyewitness accounts aren't as reliable as a security camera. Now you were there. 473 00:26:28,453 --> 00:26:30,655 Your job was to obstruct the view. 474 00:26:31,009 --> 00:26:33,195 - Hey, come here a minute. - Sorry. 475 00:26:33,243 --> 00:26:34,647 I got to go. 476 00:26:34,743 --> 00:26:35,345 No. 477 00:26:38,782 --> 00:26:41,016 And, Don, that sounds like conspiracy to me. 478 00:26:41,064 --> 00:26:43,298 Now I can make this day very long day for you. 479 00:26:47,915 --> 00:26:48,889 Okay. 480 00:26:50,884 --> 00:26:53,181 I picked up this guy at the airport. 481 00:26:53,261 --> 00:26:55,001 Said he didn't drive. 482 00:26:55,535 --> 00:26:58,216 Wanted me to take him around all day. 483 00:26:58,327 --> 00:26:59,779 Paid cash. 484 00:26:59,843 --> 00:27:01,567 Told me where to go, 485 00:27:01,991 --> 00:27:03,411 what to do. 486 00:27:07,443 --> 00:27:08,784 Is that him? 487 00:27:11,050 --> 00:27:11,699 No. 488 00:27:12,230 --> 00:27:13,651 That's not him. 489 00:27:14,314 --> 00:27:15,671 Sit tight, Don. 490 00:27:19,541 --> 00:27:20,174 Hi. 491 00:27:21,656 --> 00:27:24,082 Dade Memorial pulled a round out of Mom. 492 00:27:24,114 --> 00:27:25,470 Patrol ran it over here. 493 00:27:25,486 --> 00:27:26,811 It's a. 45. 494 00:27:27,506 --> 00:27:30,155 That's weird. Brad fired a. 38. 495 00:27:31,098 --> 00:27:33,428 Horatio carries a nine-mil, department-issue. 496 00:27:33,508 --> 00:27:35,566 Yeah, but he only fired once. 497 00:27:35,591 --> 00:27:38,129 Alexx pulled his round out of Brad's chest. 498 00:27:38,361 --> 00:27:39,750 What about the umbrella man? 499 00:27:39,773 --> 00:27:41,273 Tripp had him the whole time. 500 00:27:41,321 --> 00:27:43,651 So if Brad didn't shoot Cheri, who did? 501 00:27:47,937 --> 00:27:48,783 Hey. 502 00:27:49,536 --> 00:27:52,647 If you're here about the courthouse security camera, there's nothing. 503 00:27:52,679 --> 00:27:54,371 What about the news cameras? 504 00:27:54,451 --> 00:27:56,062 WFOR was out there. 505 00:27:56,118 --> 00:27:57,618 Their raw footage just came in. 506 00:27:57,650 --> 00:27:58,910 Let's take a look. 507 00:28:00,429 --> 00:28:02,855 ...an accusation the defense vehemently denies. 508 00:28:03,031 --> 00:28:06,031 Closing arguments are scheduled for 8:00 a. m. Monday morning. 509 00:28:07,116 --> 00:28:08,408 Good. I think was good. 510 00:28:08,433 --> 00:28:09,854 Do you think we should... 511 00:28:14,231 --> 00:28:16,274 They didn't get it on video. 512 00:28:16,338 --> 00:28:18,620 It doesn't matter. We just need the sound anyway. 513 00:28:18,668 --> 00:28:20,998 Will you back it up and play it again slower. 514 00:28:30,545 --> 00:28:32,428 There it is, three shots. 515 00:28:32,474 --> 00:28:34,221 Can we do it again? And will you give me an audiogram of it. 516 00:28:34,222 --> 00:28:35,968 Yeah. 517 00:28:42,112 --> 00:28:44,585 See, there's a small spike after the second shot. 518 00:28:44,649 --> 00:28:46,165 Bullet hitting something? 519 00:28:46,213 --> 00:28:48,176 Or the sound hitting something. 520 00:28:48,399 --> 00:28:49,660 An echo maybe? 521 00:28:49,704 --> 00:28:52,178 I don't know. Shots one and three didn't have it. 522 00:28:52,545 --> 00:28:54,667 Tyler, will you download this onto my laptop? 523 00:28:54,668 --> 00:28:56,789 I'm going to take this show on the road. 524 00:29:12,182 --> 00:29:14,392 Are you sure this is a WFOR microphone? 525 00:29:14,393 --> 00:29:16,602 I want to make sure it has the same sensitivity. 526 00:29:16,634 --> 00:29:19,203 Well, they let me pull it right out of their van. 527 00:29:19,425 --> 00:29:22,984 According to the video, you're standing where the news lady was. 528 00:29:23,121 --> 00:29:25,746 Horatio was standing approximately here, 529 00:29:25,747 --> 00:29:28,371 facing northwest when he discharged his weapon. 530 00:29:29,554 --> 00:29:32,139 Brad fired his. 38 from where you're standing. 531 00:29:32,746 --> 00:29:34,022 Let's light'em up. 532 00:29:35,652 --> 00:29:37,487 Fire in the hole! 533 00:29:52,746 --> 00:29:56,432 Shots from Horatio and Brad's position didn't leave an echo stamp. 534 00:29:56,857 --> 00:29:59,298 So the mystery shooter provided the echo. 535 00:30:00,209 --> 00:30:02,794 Find the echo, find the shooter's position. 536 00:30:42,557 --> 00:30:43,502 We got it. 537 00:30:45,582 --> 00:30:49,978 It's might explain why Cheri survived. It's a tough shot from this distance. 538 00:30:51,983 --> 00:30:53,483 I've got something. 539 00:30:56,428 --> 00:30:57,960 It's newspaper. 540 00:30:58,120 --> 00:30:59,811 Looks like it's charred. 541 00:31:06,476 --> 00:31:08,024 Explains why nobody saw him. 542 00:31:08,040 --> 00:31:11,311 Unfortunately, anyone with spare change can buy a newspaper. 543 00:31:11,343 --> 00:31:13,003 It's a little bit of a reach. 544 00:31:13,053 --> 00:31:14,138 Maybe. 545 00:31:15,160 --> 00:31:16,372 Maybe not. 546 00:31:56,895 --> 00:31:59,767 Mass spec found carbon black, microcrystalline. 547 00:32:00,597 --> 00:32:03,342 I'm not surprised. It's newspaper ink. 548 00:32:04,444 --> 00:32:06,454 Hey, wait a minute. What is this, soy ink? 549 00:32:06,478 --> 00:32:08,688 Commercial printers in the Northeast are just starting to use it. 550 00:32:08,720 --> 00:32:10,661 It's, uh, cheaper. It's better for the environment. 551 00:32:10,708 --> 00:32:14,404 Okay, so our newspaper was bought by someone in the Northeast. 552 00:32:14,425 --> 00:32:16,597 Unfortunately, that doesn't narrow it down that much. 553 00:32:16,606 --> 00:32:20,292 Tripp said umbrella man's passenger didn't drive. It sounds like a New Yorker to me. 554 00:32:20,316 --> 00:32:21,800 A New Yorker with motive. 555 00:32:22,241 --> 00:32:23,814 Vincent Lesca. He's from Brooklyn. 556 00:32:23,830 --> 00:32:26,830 He was one of the victims in Cheri Lyle's federal fraud case. 557 00:32:26,846 --> 00:32:28,665 How much did she take him for? 558 00:32:28,698 --> 00:32:31,634 $50,000. I think it's certainly enough to make him want to kill her. 559 00:32:31,698 --> 00:32:35,672 What are the odds that two men would attempt to kill the same woman 560 00:32:35,767 --> 00:32:37,363 on the same day? 561 00:32:37,372 --> 00:32:38,969 Gosh, I would say, judging from her Web site, 562 00:32:38,970 --> 00:32:40,566 it could be as many as a hundred men. 563 00:32:40,589 --> 00:32:42,648 Okay, so where... 564 00:32:43,446 --> 00:32:45,025 is Vincent? 565 00:32:46,823 --> 00:32:49,839 Picked up Vincent here at the Shore Club. Says he's on vacation. 566 00:32:49,871 --> 00:32:51,643 Was nowhere near the courthouse. 567 00:32:51,810 --> 00:32:53,821 It's not exactly in the tourist books. 568 00:32:54,150 --> 00:32:56,752 No, it's not, but Cheri Lyle was there today. 569 00:32:57,039 --> 00:32:58,810 You remember Cheri, don't you, Vincent? 570 00:32:58,906 --> 00:33:00,757 Took you for 50 grand back in Brooklyn. 571 00:33:00,792 --> 00:33:02,144 Small world. 572 00:33:02,512 --> 00:33:04,903 Yours is about to get smaller. 573 00:33:05,111 --> 00:33:06,894 Someone took a shot at her. 574 00:33:07,268 --> 00:33:09,169 I don't know anything about that. 575 00:33:09,285 --> 00:33:11,069 Yeah, well, your driver says different. 576 00:33:11,223 --> 00:33:12,823 He ID'd you on the way in. 577 00:33:14,249 --> 00:33:15,771 I got nothing to say. 578 00:33:16,506 --> 00:33:17,302 That's all right. 579 00:33:17,944 --> 00:33:19,335 We'll do the talking for you. 580 00:33:19,379 --> 00:33:21,337 I'm going to get this swab to DNA. 581 00:33:26,164 --> 00:33:27,270 Hey, come here. 582 00:33:28,897 --> 00:33:30,746 Hey, have you seen Calleigh? 583 00:33:31,815 --> 00:33:32,687 No. What's up? 584 00:33:32,791 --> 00:33:35,242 Well, just found something interesting. 585 00:33:35,417 --> 00:33:36,561 Take a look. 586 00:33:39,522 --> 00:33:40,913 What do you see? 587 00:33:41,105 --> 00:33:42,846 Horatio fired first. 588 00:33:42,932 --> 00:33:46,153 Echo recognition tells us the second shot was Vincent. 589 00:33:46,160 --> 00:33:47,218 Brad was third. 590 00:33:47,222 --> 00:33:49,120 He squeezed off a round as he went down. 591 00:33:49,260 --> 00:33:51,566 But what do you hear? 592 00:33:54,324 --> 00:33:55,474 Same three shots. 593 00:33:55,510 --> 00:33:57,631 Yeah, but listen to the first two. 594 00:33:58,336 --> 00:34:00,573 Almost on top of each other. 595 00:34:02,611 --> 00:34:04,137 What are you getting at, Tyler? 596 00:34:04,208 --> 00:34:07,940 Second shot came only. 15 seconds after the first. 597 00:34:09,184 --> 00:34:12,464 World-class sprinters don't get off the blocks that fast. 598 00:34:12,969 --> 00:34:15,641 There wasn't enough time for Vincent to react to Horatio's shot. 599 00:34:15,669 --> 00:34:17,063 Which means he couldn't have known 600 00:34:17,064 --> 00:34:19,234 that Brad was going to get hit first and go down. 601 00:34:19,269 --> 00:34:21,260 Vincent Lesca wasn't trying to shoot Cheri. 602 00:34:21,261 --> 00:34:22,784 He was trying to hit Brad. 603 00:34:37,730 --> 00:34:39,489 Question is, why? 604 00:34:40,699 --> 00:34:42,601 Maybe somebody put him up to it. 605 00:34:43,226 --> 00:34:46,385 Look, I'm the one that got shot. I gave my statement. 606 00:34:46,429 --> 00:34:47,903 What more do you need from me? 607 00:34:47,981 --> 00:34:51,511 The bullet in your shoulder came from a third shooter, Ms. Lyle. 608 00:34:51,897 --> 00:34:53,442 And we have him in custody. 609 00:34:53,620 --> 00:34:55,952 Oh. But I thought it was my ex-husband... 610 00:34:56,190 --> 00:34:58,701 He came right at me. He had a gun. 611 00:35:04,258 --> 00:35:05,244 Hey. 612 00:35:05,941 --> 00:35:07,246 Uh... 613 00:35:07,629 --> 00:35:10,002 I was just getting some clarification from Ms. Lyle about the... 614 00:35:10,037 --> 00:35:11,744 Tyler already got me up to speed. 615 00:35:11,867 --> 00:35:13,938 I think I can handle it from here, Ryan. 616 00:35:15,182 --> 00:35:17,217 Do you recognize this man, Ms. Lyle? 617 00:35:19,469 --> 00:35:20,645 Brooklyn Vinnie. 618 00:35:21,205 --> 00:35:23,049 I always wondered if he'd show up again. 619 00:35:23,563 --> 00:35:24,884 You must be good. 620 00:35:25,548 --> 00:35:28,525 He came all the way down from New York to help you murder your ex. 621 00:35:30,229 --> 00:35:31,180 What? 622 00:35:31,993 --> 00:35:33,668 Vincent's bullet was meant for Brad, 623 00:35:33,669 --> 00:35:36,738 and I think you arranged it to guarantee custody of your daughter. 624 00:35:36,803 --> 00:35:38,153 I'm not a murderer. 625 00:35:38,457 --> 00:35:39,722 And you have no proof. 626 00:35:40,412 --> 00:35:41,541 I'm a mother. 627 00:35:41,779 --> 00:35:43,940 Actually, we have no proof of that either. 628 00:35:46,004 --> 00:35:49,406 Unless you have something to back up these accusations, 629 00:35:49,837 --> 00:35:51,486 I'm going to walk out of here. 630 00:36:11,705 --> 00:36:14,062 That woman is bad news, and she's gonna get custody 631 00:36:14,063 --> 00:36:14,899 of that little girl. 632 00:36:14,904 --> 00:36:16,520 Not if we can help it. 633 00:36:16,522 --> 00:36:18,105 How do you want to do it? 634 00:36:18,140 --> 00:36:19,688 You need to call in a favor. 635 00:36:31,212 --> 00:36:32,172 Uh, hey. 636 00:36:33,070 --> 00:36:34,963 Hey, Ryan. You remember my dad. 637 00:36:34,964 --> 00:36:36,007 I sure do. 638 00:36:36,168 --> 00:36:37,537 It's good to see you, Mr. Duquesne. 639 00:36:37,718 --> 00:36:39,284 Ah, same, Ryan. 640 00:36:44,307 --> 00:36:46,210 How are things these days? 641 00:36:47,998 --> 00:36:48,555 Well... 642 00:36:48,558 --> 00:36:50,633 if you're referring to my DUl, 643 00:36:50,965 --> 00:36:53,033 I don't know what I would do without Calleigh. 644 00:36:55,804 --> 00:36:58,047 Uh, you know, I have something you should look at. 645 00:36:58,344 --> 00:36:59,607 Okay, in a minute. 646 00:37:00,483 --> 00:37:01,241 Are you set? 647 00:37:01,348 --> 00:37:02,667 Can you put the wheels in motion? 648 00:37:02,797 --> 00:37:04,682 Yep, yep. We'll talk soon. 649 00:37:04,716 --> 00:37:05,596 - Okay. - Bye. 650 00:37:10,824 --> 00:37:11,845 Thanks, Dad. 651 00:37:11,938 --> 00:37:12,792 Bye. 652 00:37:15,551 --> 00:37:17,764 About the interview, I left you a message. 653 00:37:17,943 --> 00:37:20,141 I didn't get it, and you should've waited. 654 00:37:20,651 --> 00:37:22,907 - Okay, what I wanted... - I know what you wanted. 655 00:38:03,287 --> 00:38:04,726 What is this? 656 00:38:04,888 --> 00:38:06,402 What am I looking at here? 657 00:38:06,513 --> 00:38:08,547 You're looking at your daughter's DNA. 658 00:38:09,043 --> 00:38:11,666 You're Amy Manning's biological father. 659 00:38:18,003 --> 00:38:20,022 When I saw that Web site, 660 00:38:20,821 --> 00:38:23,948 it was like looking in a mirror. There was no doubt at all. 661 00:38:24,022 --> 00:38:25,274 She was mine. 662 00:38:26,186 --> 00:38:27,232 Legally, 663 00:38:28,029 --> 00:38:29,702 she was Brad Manning's daughter. 664 00:38:29,798 --> 00:38:32,209 He's connected by a piece of paper. I'm her blood. 665 00:38:32,274 --> 00:38:33,570 So, what, you thought by 666 00:38:33,975 --> 00:38:36,348 getting him out of the way, you'd step in and be Daddy? 667 00:38:36,373 --> 00:38:38,188 I always wanted a family. 668 00:38:38,706 --> 00:38:40,206 And there it was. 669 00:38:40,953 --> 00:38:42,157 And I could've made it work. 670 00:38:42,192 --> 00:38:43,347 Well, you could have made it work 671 00:38:43,348 --> 00:38:45,006 if you had done it the right way. 672 00:38:45,025 --> 00:38:45,602 You mean, uh, 673 00:38:45,603 --> 00:38:47,495 let the legal system run its course? 674 00:38:48,181 --> 00:38:51,307 Come on, that's a battle I'd lose, and you know it. 675 00:38:51,398 --> 00:38:52,475 I know this. 676 00:38:53,461 --> 00:38:56,694 With an attempted murder charge, It's all gone, Vinnie. 677 00:38:58,013 --> 00:38:59,142 It's all gone. 678 00:39:03,994 --> 00:39:04,526 Horatio. 679 00:39:04,541 --> 00:39:05,081 Uh-huh? 680 00:39:05,386 --> 00:39:06,184 Amy's missing. 681 00:39:06,192 --> 00:39:06,694 What? 682 00:39:12,687 --> 00:39:15,551 Her mom showed up at DCS. The little girl ran out the back. 683 00:39:15,586 --> 00:39:16,996 Counselor found an open window. 684 00:39:17,003 --> 00:39:18,760 She's running from her mother, Frank. 685 00:39:18,763 --> 00:39:20,046 Let's put out a BOLO. 686 00:39:20,081 --> 00:39:21,758 I'm on it. We got cars at the school. 687 00:39:21,759 --> 00:39:23,036 We're canvassing all the bus stations 688 00:39:23,071 --> 00:39:24,424 between here and Broward. 689 00:39:24,544 --> 00:39:26,513 If she found transportation, she could be anywhere. 690 00:39:26,514 --> 00:39:27,705 Not necessarily. 691 00:39:30,227 --> 00:39:31,527 That looks like a good book. 692 00:39:31,861 --> 00:39:35,092 It's about a talking cat. Have you read it? 693 00:39:37,072 --> 00:39:40,184 Frank, she'll go where she feels safe. 694 00:40:07,470 --> 00:40:09,250 You already know how it ends. 695 00:40:09,746 --> 00:40:10,625 Yeah, 696 00:40:11,098 --> 00:40:12,698 but it's still good. 697 00:40:18,420 --> 00:40:21,485 Amy, your mom came looking for you, 698 00:40:21,523 --> 00:40:23,066 but nobody could find you. 699 00:40:23,691 --> 00:40:25,595 I didn't want to go with her. 700 00:40:27,896 --> 00:40:30,909 I can't be nice to her boyfriends anymore. 701 00:40:33,307 --> 00:40:35,376 I understand. 702 00:40:35,973 --> 00:40:37,979 Is that why your dad 703 00:40:38,294 --> 00:40:40,909 took you from school? Was that the secret? 704 00:40:43,654 --> 00:40:45,795 He was going to take me away. 705 00:40:46,224 --> 00:40:48,500 Somewhere they couldn't hurt me. 706 00:40:49,870 --> 00:40:51,684 Well, he got his wishes... 707 00:40:52,600 --> 00:40:55,394 because no one will ever hurt you again. 708 00:40:55,948 --> 00:40:56,705 Okay? 709 00:41:00,149 --> 00:41:01,122 Okay. 710 00:41:03,056 --> 00:41:04,921 Thank you for finding Amy. 711 00:41:05,050 --> 00:41:06,298 I can't believe DCS. 712 00:41:06,333 --> 00:41:09,399 They just let her walk right out from under their noses. 713 00:41:12,015 --> 00:41:12,596 So where is she? 714 00:41:12,603 --> 00:41:15,902 I can assure you she's in excellent hands, Ms. Lyle. 715 00:41:15,994 --> 00:41:17,162 I want to see her. 716 00:41:17,412 --> 00:41:19,354 Ms. Lyle, I'm afraid you're gonna have to direct 717 00:41:19,372 --> 00:41:22,291 all your questions to Amy's attorney. 718 00:41:23,307 --> 00:41:24,607 What are you talking about? 719 00:41:24,623 --> 00:41:25,561 Ms. Lyle, 720 00:41:25,744 --> 00:41:27,221 Kenwall Duquesne. 721 00:41:27,376 --> 00:41:32,406 Mr. Duquesne will represent Amy in all matters pertaining to child custody. 722 00:41:32,441 --> 00:41:34,544 A lawyer? She's eight years old. 723 00:41:34,613 --> 00:41:37,611 The Department of Child Services has been provided sufficient 724 00:41:37,646 --> 00:41:40,610 evidence by Lieutenant Caine to file a dependency action. 725 00:41:40,614 --> 00:41:42,098 No, she is my daughter. 726 00:41:42,158 --> 00:41:44,992 The DCS feels that she should become a ward of the state. 727 00:41:45,249 --> 00:41:46,547 You can't do this. 728 00:41:47,040 --> 00:41:48,409 I'm afraid we can. 729 00:41:48,528 --> 00:41:50,538 Judge signed off on the petition. 730 00:41:52,417 --> 00:41:53,951 Oh, this is not over. 731 00:41:53,969 --> 00:41:57,303 It is over, Ms. Lyle. You're under arrest for trafficking 732 00:41:57,441 --> 00:41:59,233 and child endangerment. 733 00:41:59,416 --> 00:42:00,513 Right, counselor? 734 00:42:01,304 --> 00:42:02,635 That's right, sir. 735 00:42:03,980 --> 00:42:04,792 Take care. 736 00:42:28,373 --> 00:42:31,121 I didn't know about your, your dad 737 00:42:31,156 --> 00:42:33,870 and, uh, what you were trying to do. 738 00:42:37,923 --> 00:42:40,039 You know, I've learned in this business, 739 00:42:40,074 --> 00:42:42,079 just because you know one thing about a person 740 00:42:42,114 --> 00:42:44,085 doesn't mean you know everything about him. 741 00:43:09,101 --> 00:43:10,758 You lost your place. 742 00:43:11,779 --> 00:43:13,330 I can find it. 743 00:43:30,583 --> 00:43:32,145 Yeah, you can. 744 00:43:33,483 --> 00:43:35,045 www. forom. com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.