All language subtitles for CSI; Miami E320 - Killer Date-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,516 --> 00:00:19,837 I don't, uh... 2 00:00:20,700 --> 00:00:22,160 I don't think I can do it. 3 00:00:23,459 --> 00:00:26,250 Oh, sure you can. 4 00:00:26,251 --> 00:00:30,697 It's easy. Besides, I do all the work. 5 00:00:31,842 --> 00:00:33,484 Watch. 6 00:00:56,617 --> 00:00:59,415 Excuse me. Two margaritas, please. 7 00:01:09,280 --> 00:01:11,096 Cute shoes! 8 00:01:11,097 --> 00:01:14,002 - Ocean Boulevard. - The best sales. 9 00:01:15,516 --> 00:01:17,003 Hey. Where're those drinks? 10 00:01:17,074 --> 00:01:19,772 Oh, so impatient. This is my dear friend, Robert. 11 00:01:19,807 --> 00:01:22,435 He and I were college roommates. And now, he's 12 00:01:22,470 --> 00:01:27,920 a big-time financier from DC working on some big deal that's way over my head. 13 00:01:27,980 --> 00:01:29,110 She's playing dumb. 14 00:01:29,198 --> 00:01:31,317 Truth is, she's smarter than any man in here. 15 00:01:31,600 --> 00:01:33,215 I'd like to hear about your deal. 16 00:01:33,216 --> 00:01:34,054 Really? 17 00:01:34,055 --> 00:01:39,100 I- I mean, cool. I've got some, uh, Cristal chilling, if you want... 18 00:01:50,328 --> 00:01:54,017 This should cover anything else he orders. 19 00:01:57,815 --> 00:02:00,562 Bed seven's covered. Got it. 20 00:02:10,115 --> 00:02:11,578 Kim Burton. 21 00:02:11,663 --> 00:02:15,249 Poor baby. She left a beautiful corpse. 22 00:02:15,377 --> 00:02:16,934 Aside from the petechiae. 23 00:02:16,935 --> 00:02:18,509 Asphyxiation. 24 00:02:18,648 --> 00:02:19,940 She was strangled? 25 00:02:19,941 --> 00:02:23,330 No marks. My money's on smothering. 26 00:02:23,518 --> 00:02:27,001 She put up a fight. Couple of broken nails. 27 00:02:27,284 --> 00:02:28,353 Time of death? 28 00:02:28,354 --> 00:02:30,853 No stiffness in the extremities. 29 00:02:30,956 --> 00:02:33,505 She's fresh. A couple hours ago. 30 00:02:33,506 --> 00:02:37,511 Okay, so that puts it at about 3:00 or 4:00 A.M., right? 31 00:02:38,584 --> 00:02:41,030 All these sheers, and no one saw the murder? 32 00:02:41,031 --> 00:02:45,713 It being a place like this, sex and murder might be indistinguishable. 33 00:02:55,207 --> 00:02:58,380 CSI: Miami - Season 3 Epsisode 20- Killer Date 34 00:02:58,800 --> 00:02:58,896 S 35 00:02:58,931 --> 00:02:59,009 Su 36 00:02:59,044 --> 00:02:59,114 Sub 37 00:02:59,149 --> 00:02:59,214 Subb 38 00:02:59,249 --> 00:02:59,312 Subbe 39 00:02:59,347 --> 00:02:59,409 Subbed 40 00:02:59,444 --> 00:02:59,506 Subbed b 41 00:02:59,541 --> 00:02:59,600 Subbed by 42 00:02:59,635 --> 00:02:59,697 Subbed by t 43 00:02:59,732 --> 00:02:59,791 Subbed by th 44 00:02:59,826 --> 00:02:59,888 Subbed by the 45 00:02:59,923 --> 00:02:59,950 Subbed by the " 46 00:02:59,952 --> 00:03:00,048 Subbed by the "T 47 00:03:00,083 --> 00:03:00,161 Subbed by the "Te 48 00:03:00,196 --> 00:03:00,266 Subbed by the "Tea 49 00:03:00,301 --> 00:03:00,366 Subbed by the "Team 50 00:03:00,401 --> 00:03:00,464 Subbed by the "Team C 51 00:03:00,499 --> 00:03:00,561 Subbed by the "Team CS 52 00:03:00,596 --> 00:03:00,658 Subbed by the "Team CSI 53 00:03:00,693 --> 00:03:00,754 Subbed by the "Team CSI: 54 00:03:00,789 --> 00:03:00,850 Subbed by the "Team CSI: M 55 00:03:00,885 --> 00:03:00,946 Subbed by the "Team CSI: Mi 56 00:03:00,981 --> 00:03:01,042 Subbed by the "Team CSI: Mia 57 00:03:01,077 --> 00:03:01,138 Subbed by the "Team CSI: Miam 58 00:03:01,173 --> 00:03:01,234 Subbed by the "Team CSI: Miami 59 00:03:01,269 --> 00:03:01,574 Subbed by the "Team CSI: Miami" 60 00:03:01,609 --> 00:03:01,880 Subbed by the "Team CSI: Miami": 61 00:03:02,330 --> 00:03:05,380 Transcript: Raceman 62 00:03:05,850 --> 00:03:09,110 Synchro: OrionDeBmk, Checkdatas Seth Cohen & Roger222 63 00:03:09,450 --> 00:03:12,880 Correction: Cordesh 64 00:03:23,480 --> 00:03:27,156 www. forom. com 65 00:03:41,221 --> 00:03:42,624 CSI Duquesne. 66 00:03:42,987 --> 00:03:44,432 CSI Delko. 67 00:03:46,815 --> 00:03:48,149 That's not going to work. 68 00:03:52,635 --> 00:03:54,090 Badge must've come loose. 69 00:03:54,091 --> 00:03:55,638 Check your vehicle; I'll still be here. 70 00:03:55,639 --> 00:03:56,768 I can vouch for him. 71 00:03:56,769 --> 00:03:59,499 Okay, but it's on you if this comes back to bite me. 72 00:04:03,711 --> 00:04:05,603 Eric, losing a badge is major. 73 00:04:05,604 --> 00:04:06,964 Yeah, I know. 74 00:04:06,965 --> 00:04:08,769 When was the last time you had it? 75 00:04:08,770 --> 00:04:10,234 Last night; I went out. 76 00:04:10,235 --> 00:04:11,818 Can you call her, see if she found it? 77 00:04:11,819 --> 00:04:13,735 I would if I knew her name. 78 00:04:15,311 --> 00:04:20,190 Look, I was... toothing. I got a hookup, and I met a girl in a parking lot. 79 00:04:20,212 --> 00:04:22,446 "Toothing"? Random anonymous sex? 80 00:04:22,447 --> 00:04:23,910 You going to tell me something? 81 00:04:23,911 --> 00:04:25,853 Besides "wear protection"? 82 00:04:26,161 --> 00:04:27,534 Yeah. Retrace your footsteps. 83 00:04:27,535 --> 00:04:29,915 See if you can find your badge before you get another callout. 84 00:04:30,223 --> 00:04:31,805 Uh, what about the crime scene? 85 00:04:32,047 --> 00:04:33,646 Ryan's here. 86 00:04:33,694 --> 00:04:35,764 All right. Thanks. 87 00:04:39,029 --> 00:04:40,355 Delko get another case? 88 00:04:40,356 --> 00:04:41,715 Yeah, kind of. 89 00:04:51,702 --> 00:04:55,749 According to our bartender, our victim, uh, booked a bed around 1:00 A.M. 90 00:04:55,750 --> 00:04:57,731 Dropped about five large last night. 91 00:04:57,732 --> 00:04:58,465 She paid? 92 00:04:58,466 --> 00:05:01,505 And not just for herself. She bought drinks for a bunch of people. 93 00:05:03,189 --> 00:05:05,357 That's because she was working. 94 00:05:05,603 --> 00:05:07,801 Did you, uh, know Kim, Miss...? 95 00:05:07,802 --> 00:05:09,725 Gabrielle Marinelli. 96 00:05:09,726 --> 00:05:13,387 I've seen her out. Um, I think she's a pro. 97 00:05:13,388 --> 00:05:14,122 A prostitute? 98 00:05:14,123 --> 00:05:15,622 More like a madam. 99 00:05:15,623 --> 00:05:16,843 I'm going to need your statement. 100 00:05:16,844 --> 00:05:19,854 Look, I'm a teacher. I don't want to get caught in the middle of something. 101 00:05:19,855 --> 00:05:21,865 We'll be as discreet as possible. 102 00:05:22,041 --> 00:05:23,817 - Thanks. - Thanks, Tripp. 103 00:05:45,881 --> 00:05:47,042 Biological? 104 00:05:50,469 --> 00:05:51,604 Salty. 105 00:05:52,289 --> 00:05:55,806 - I'm not going to say anything. - As in margarita salty. 106 00:05:55,807 --> 00:05:59,092 The vic must have spilled her drink. I don't see any other stains. 107 00:06:01,799 --> 00:06:05,320 Ooh! It's odd for a bed, especially in a place like this. 108 00:06:25,229 --> 00:06:26,700 It's a death mask. 109 00:06:26,701 --> 00:06:28,976 Pillow as murder weapon. 110 00:06:30,995 --> 00:06:32,884 It's quick and quiet. 111 00:06:40,954 --> 00:06:44,267 The killer might have left some epithelials on the pillowcase. 112 00:06:44,915 --> 00:06:47,020 You know what... Let's collect all the bedding. 113 00:06:47,055 --> 00:06:49,125 I think we need to go through it back at the lab. 114 00:06:50,121 --> 00:06:54,817 I got a lead on Kim's, uh, business. Turns out she works out of her house. 115 00:06:54,818 --> 00:06:55,733 I'll go with you. 116 00:06:55,734 --> 00:06:56,110 All right. 117 00:06:56,111 --> 00:06:57,953 - Are you good? - Yeah. 118 00:07:11,869 --> 00:07:15,001 Kim had an appointment with a client last night. 119 00:07:15,002 --> 00:07:16,416 She went to Prone. 120 00:07:16,417 --> 00:07:17,492 Kim was a madam? 121 00:07:17,493 --> 00:07:18,802 Madam? No. 122 00:07:18,803 --> 00:07:20,028 Kim was a Wing Chick. 123 00:07:20,029 --> 00:07:20,933 "A Wing Chick"? 124 00:07:20,934 --> 00:07:23,036 We have a business: Wing Chicks. 125 00:07:23,104 --> 00:07:26,206 We're an introduction service. We introduce men to women. 126 00:07:26,267 --> 00:07:29,147 For a price. I mean, come on, this is about sex. 127 00:07:29,148 --> 00:07:32,874 That part's up to the guy. We do the intro, and then we're out. 128 00:07:33,270 --> 00:07:35,997 You see, women are more likely to talk to a strange man 129 00:07:36,040 --> 00:07:37,997 if they're introduced by a woman. 130 00:07:37,998 --> 00:07:40,031 Even if the woman is a stranger, too. 131 00:07:40,032 --> 00:07:42,268 So, your company has a high success rate. 132 00:07:42,269 --> 00:07:43,822 Try 100%. 133 00:07:43,823 --> 00:07:46,689 We need to know who Kim was winging for last night. 134 00:08:00,490 --> 00:08:02,096 Robert Smith. 135 00:08:02,097 --> 00:08:03,846 Let me check his profile. 136 00:08:08,365 --> 00:08:12,062 None of these guys seem like they would have a problem getting a date on their own. 137 00:08:12,063 --> 00:08:15,892 We do have a screening process. After all, we are vouching for them. 138 00:08:15,893 --> 00:08:18,706 No shorties, fatties, baldies... 139 00:08:19,885 --> 00:08:21,046 Sorry. 140 00:08:21,991 --> 00:08:24,450 Mouth breathers, uglies... 141 00:08:24,491 --> 00:08:26,864 Sounds like you reject a lot of potential clients. 142 00:08:26,865 --> 00:08:29,686 It's called Wing Chicks, not Miracle Workers. 143 00:08:29,687 --> 00:08:31,519 You can make a lot of enemies that way. 144 00:08:31,566 --> 00:08:33,881 - Do you know of any enemies? - No. 145 00:08:34,650 --> 00:08:36,906 Here it is. Robert Smith. 146 00:08:36,907 --> 00:08:39,932 Out-of-towner. He's staying at the National on Collins. 147 00:08:39,933 --> 00:08:41,214 "Out-of-towner"? 148 00:08:41,343 --> 00:08:43,184 Comes to South Beach for the weekend, 149 00:08:43,185 --> 00:08:46,384 gets a hotel, rental car and calls us to meet a girl. 150 00:08:46,385 --> 00:08:48,806 Can we take this with us and make a couple of copies? 151 00:08:48,807 --> 00:08:51,085 - Long as I get it back. - Sure. 152 00:08:56,639 --> 00:08:57,973 H. You got a minute? 153 00:08:57,974 --> 00:08:58,854 Always. 154 00:08:59,876 --> 00:09:02,938 Listen, I lost my badge, or someone took it. 155 00:09:03,049 --> 00:09:04,007 Are you sure? 156 00:09:04,008 --> 00:09:05,516 I've looked everywhere. It's in the wind. 157 00:09:05,517 --> 00:09:07,538 Okay, it's got to be somewhere. 158 00:09:08,870 --> 00:09:10,936 Maybe this girl I met. 159 00:09:12,260 --> 00:09:14,107 You think she took it, Eric? 160 00:09:15,070 --> 00:09:17,665 - It could be. - Have you talked to her? 161 00:09:17,666 --> 00:09:18,728 I can't. 162 00:09:18,729 --> 00:09:21,181 Eric, when there is a badge in the wrong hands... 163 00:09:21,182 --> 00:09:24,943 Yeah, I know. I just need a little advice on how to handle this. 164 00:09:24,944 --> 00:09:27,539 Play it straight. We file the paperwork, we take the hit. 165 00:09:27,540 --> 00:09:29,799 That means involving IAB. I mean, that's 166 00:09:29,800 --> 00:09:32,998 - guilty until proven innocent. - Well, you've done nothing wrong. 167 00:09:34,053 --> 00:09:36,762 Then how come it feels like I'm going to slit my own throat? 168 00:09:36,763 --> 00:09:39,071 Find the girl, all right? 169 00:10:20,013 --> 00:10:21,067 Breath strip. 170 00:10:23,101 --> 00:10:24,486 Extremely fragile. 171 00:10:25,026 --> 00:10:27,319 I'll have to photograph it and then scan it. 172 00:10:27,320 --> 00:10:28,843 Okay, this is a priority. 173 00:10:28,844 --> 00:10:30,045 They all are. 174 00:10:30,046 --> 00:10:31,508 Why don't you take a seat? 175 00:10:33,233 --> 00:10:35,850 I'll have to set up the camera without lights first, 176 00:10:35,885 --> 00:10:37,617 then bracket the stops. 177 00:10:37,652 --> 00:10:39,350 Just don't melt it. 178 00:10:55,790 --> 00:10:59,200 Robert Smith checked out of the National. He paid cash. 179 00:10:59,227 --> 00:11:02,207 I'm thinking it's a fake name. I'm having Tripp check into it. 180 00:11:02,597 --> 00:11:03,827 Joseph, is this our case? 181 00:11:03,862 --> 00:11:05,564 Yeah, I found it stuck to the bedding. 182 00:11:08,050 --> 00:11:09,361 Harry Klugman. 183 00:11:09,596 --> 00:11:10,844 Let's bring him in. 184 00:11:11,457 --> 00:11:12,744 We found your fingerprint 185 00:11:12,779 --> 00:11:15,577 on this mint strip at Club Prone last night. 186 00:11:16,408 --> 00:11:18,042 Must have dropped it. 187 00:11:26,940 --> 00:11:28,149 Can I help you? 188 00:11:32,774 --> 00:11:34,420 It was lodged between the sheets of a bed 189 00:11:34,455 --> 00:11:36,100 with a dead woman lying in it. 190 00:11:36,130 --> 00:11:36,940 Kim Burton. 191 00:11:37,200 --> 00:11:38,370 Can you explain that? 192 00:11:38,400 --> 00:11:40,430 Never even heard of her, so... 193 00:11:41,681 --> 00:11:44,733 Yet, we found you in her reject pile. 194 00:11:49,808 --> 00:11:52,288 Girl was a bitch, okay? 195 00:11:52,812 --> 00:11:56,099 She told me that I'd never be a client of hers. 196 00:11:56,134 --> 00:11:57,409 Too ugly. 197 00:11:57,444 --> 00:11:59,487 So I got a little work done. 198 00:11:59,522 --> 00:12:00,585 Went to the gym. 199 00:12:00,620 --> 00:12:01,723 Got a spray tan. 200 00:12:01,758 --> 00:12:03,305 Then you went to the club to find Kim. 201 00:12:03,340 --> 00:12:04,872 She didn't even recognize me. 202 00:12:06,489 --> 00:12:07,960 She gave me a card. 203 00:12:09,526 --> 00:12:11,829 She said that I was a prime candidate. 204 00:12:11,864 --> 00:12:13,652 Love to introduce me to girls. 205 00:12:13,687 --> 00:12:14,543 Here. 206 00:12:17,174 --> 00:12:19,669 I'm the same guy she rejected six months earlier. 207 00:12:19,704 --> 00:12:21,732 Wouldn't even give me the time of day, so... 208 00:12:23,475 --> 00:12:24,681 So you killed her? 209 00:12:26,431 --> 00:12:28,614 No way. I took the card, and I left. 210 00:12:29,631 --> 00:12:31,448 Hey, she picked me. 211 00:12:31,483 --> 00:12:33,554 She wanted me as a client. 212 00:12:33,589 --> 00:12:36,204 That, that was the victory that I wanted, okay? 213 00:12:36,712 --> 00:12:38,458 You'd make a great client. 214 00:12:42,641 --> 00:12:44,313 No, you're gonna have to do better than that. 215 00:12:44,348 --> 00:12:45,900 I don't think so. 216 00:12:45,935 --> 00:12:47,223 I want my lawyer. 217 00:12:51,031 --> 00:12:52,579 We want your DNA. 218 00:12:57,714 --> 00:12:59,507 So how'd you two hook up? 219 00:13:00,802 --> 00:13:02,289 After our initial message, 220 00:13:02,324 --> 00:13:04,432 she sent me a second text message 221 00:13:04,467 --> 00:13:05,752 to meet her outside the club. 222 00:13:06,307 --> 00:13:08,609 We did, and we walked across the street into the building. 223 00:13:08,644 --> 00:13:10,090 Where you engaged in sexual intercourse? 224 00:13:10,125 --> 00:13:11,929 Consensual sexual intercourse. 225 00:13:11,964 --> 00:13:14,618 Nevertheless, it was outside in a public place, right? 226 00:13:14,653 --> 00:13:16,698 It was night, and the building was closed. 227 00:13:21,112 --> 00:13:23,127 You could have been arrested for indecent exposure. 228 00:13:23,654 --> 00:13:25,562 Lose your job, your reputation here. 229 00:13:26,647 --> 00:13:29,286 Your police report states that this woman can be contacted 230 00:13:29,321 --> 00:13:32,437 or identified through a screen name. 231 00:13:33,412 --> 00:13:34,964 You don't know who she is, do you? 232 00:13:35,605 --> 00:13:37,156 No, I don't. 233 00:13:37,191 --> 00:13:38,764 Your behavior is reckless. 234 00:13:38,799 --> 00:13:40,597 You're putting the department at risk. 235 00:13:40,632 --> 00:13:42,489 Look, what I did was not a crime 236 00:13:42,524 --> 00:13:44,024 and nobody got hurt. 237 00:13:44,059 --> 00:13:46,745 I'm thinking there's got to be some kind of underlying problem 238 00:13:46,746 --> 00:13:49,431 for you to be putting your career at risk this way, you know? 239 00:13:49,466 --> 00:13:50,484 I'm fine. 240 00:13:50,519 --> 00:13:52,771 How long have you been engaging in this kind of activity? 241 00:13:53,348 --> 00:13:56,452 See, if I had to guess, I'd say about the time of Speedle's death, right? 242 00:13:56,487 --> 00:13:58,342 What? You're gonna make this about Speedle? 243 00:13:58,377 --> 00:14:00,037 I mean, everybody knows you guys were tight. 244 00:14:00,072 --> 00:14:01,208 His death you know 245 00:14:01,243 --> 00:14:03,239 may have caused you to suffer some feelings of abandonment. 246 00:14:03,274 --> 00:14:06,224 That's a bunch of psychobabble... crap. 247 00:14:06,259 --> 00:14:08,786 You can't lose somebody you never cared about in the first place. 248 00:14:08,821 --> 00:14:11,010 Speedle lost his life. 249 00:14:11,393 --> 00:14:13,170 Now you lost your badge. 250 00:14:13,565 --> 00:14:14,844 So you even yet? 251 00:14:16,257 --> 00:14:17,888 I'm done with this interview. 252 00:14:29,258 --> 00:14:32,998 Okay, Section 232 of our pillowcase murder weapon. 253 00:14:44,086 --> 00:14:45,722 These things take time. 254 00:14:45,757 --> 00:14:47,198 I see you cut up the murder weapon, 255 00:14:47,233 --> 00:14:48,165 I get antsy. 256 00:14:48,200 --> 00:14:49,463 This pillowcase's been in a club. 257 00:14:49,498 --> 00:14:51,494 There's probably DNA all over it. 258 00:14:51,529 --> 00:14:53,916 According to the club owner, at 1:00 a. m., the beds double in price. 259 00:14:53,951 --> 00:14:56,259 At ten to, the beds get fresh linen. 260 00:14:56,294 --> 00:14:58,241 That helps, I guess. 261 00:15:02,881 --> 00:15:04,104 Got you a profile. 262 00:15:04,139 --> 00:15:06,634 You compare that to Harry Klugman's DNA, please. 263 00:15:06,669 --> 00:15:08,997 Okay, but I can tell you right now it's not a match. 264 00:15:09,324 --> 00:15:10,219 How? 265 00:15:10,254 --> 00:15:12,316 Amylogenin says DNA's from a female. 266 00:15:14,404 --> 00:15:15,460 Then the question is: 267 00:15:15,495 --> 00:15:17,751 what female would benefit most from her death? 268 00:15:24,189 --> 00:15:25,676 You've got it all wrong. 269 00:15:25,833 --> 00:15:27,808 Without Kim, there is no Wing Chicks. 270 00:15:27,843 --> 00:15:29,757 I thought the two of you were business partners. 271 00:15:29,792 --> 00:15:33,244 We are, but I provide finance and manage the paperwork. 272 00:15:33,279 --> 00:15:34,826 Strictly behind the scenes. 273 00:15:34,861 --> 00:15:36,936 Kim works the bars and the clients. 274 00:15:36,971 --> 00:15:40,176 Does your company introduce, uh, women to women? 275 00:15:40,211 --> 00:15:41,406 No, silly. 276 00:15:41,441 --> 00:15:43,264 Women don't have any trouble meeting women. 277 00:15:43,299 --> 00:15:45,408 That's the premise behind our whole business. 278 00:15:45,443 --> 00:15:46,971 What about angry girlfriends? 279 00:15:47,006 --> 00:15:49,079 Guys with girlfriends don't need us either. 280 00:15:49,154 --> 00:15:50,992 They meet all the women they want. 281 00:15:52,701 --> 00:15:54,012 MBL. 282 00:15:54,047 --> 00:15:55,272 What's that? 283 00:15:55,307 --> 00:15:57,605 Client category: "married but looking". 284 00:15:57,640 --> 00:15:59,420 You fix up married men? 285 00:15:59,455 --> 00:16:00,605 We're here to make a profit. 286 00:16:00,640 --> 00:16:02,581 And break up some homes, apparently. 287 00:16:04,133 --> 00:16:05,908 We don't really look at that end of it. 288 00:16:05,943 --> 00:16:08,226 Well, it may have cost your partner her life. 289 00:16:15,718 --> 00:16:17,753 Your car was parked at the National last night. 290 00:16:17,788 --> 00:16:19,185 Under the name Robert Smith. 291 00:16:19,220 --> 00:16:20,992 Only it's registered to a Butch Raleigh. 292 00:16:21,718 --> 00:16:22,828 What do you want? 293 00:16:22,863 --> 00:16:24,834 How'd you get those scratches on your face? 294 00:16:25,190 --> 00:16:27,077 Bought a new kitten for my kids. 295 00:16:27,112 --> 00:16:28,798 How about that fat lip? 296 00:16:28,932 --> 00:16:30,163 It's a big kitten. 297 00:16:30,564 --> 00:16:33,006 Maybe you got all scratched up when you killed Kim Burton. 298 00:16:40,634 --> 00:16:42,034 I didn't kill anyone. 299 00:16:42,261 --> 00:16:43,290 Kill? 300 00:16:43,900 --> 00:16:45,148 Are you cops? 301 00:16:45,399 --> 00:16:46,378 Yes, ma'am. 302 00:16:47,033 --> 00:16:48,383 What did he do? 303 00:16:48,418 --> 00:16:51,009 We're here investigating the murder of a young woman. 304 00:16:51,044 --> 00:16:52,596 She was an acquaintance of your husband. 305 00:16:53,523 --> 00:16:54,919 Acquaintance. 306 00:16:54,954 --> 00:16:56,335 Is that what they call themselves now? 307 00:16:56,370 --> 00:16:56,932 Lucy... 308 00:16:56,967 --> 00:16:58,774 Found out he was fooling around on me. 309 00:16:58,911 --> 00:17:00,575 Got home late last night. 310 00:17:00,610 --> 00:17:02,654 And let's just say we came to an agreement. 311 00:17:02,689 --> 00:17:04,897 You make those scratches on his face? 312 00:17:05,197 --> 00:17:06,669 I'm not admitting anything. 313 00:17:06,784 --> 00:17:07,798 All I can tell you 314 00:17:07,833 --> 00:17:10,587 is Butch will cooperate fully with your investigation. 315 00:17:10,622 --> 00:17:12,668 Great. We'll start with a DNA sample. 316 00:17:12,703 --> 00:17:13,893 Whatever you need. 317 00:17:13,928 --> 00:17:14,806 From you. 318 00:17:15,131 --> 00:17:16,292 From me? 319 00:17:20,262 --> 00:17:21,717 What's the range on these things? 320 00:17:22,186 --> 00:17:23,997 Uh, 30 feet. Give or take. 321 00:17:24,328 --> 00:17:25,615 That's awfully narrow. 322 00:17:25,650 --> 00:17:28,399 Yeah, this technology's based on an RF protocol. 323 00:17:28,430 --> 00:17:30,540 Sends out a short-range beacon. 324 00:17:30,570 --> 00:17:31,520 It's kind of like, um, 325 00:17:31,550 --> 00:17:34,290 sending an instant message to the air around you. 326 00:17:55,573 --> 00:17:57,745 Wireless dating, Delko? 327 00:17:57,850 --> 00:17:59,586 I don't know why you just don't go talk to them. 328 00:17:59,621 --> 00:18:01,336 I mean, you're, like, 30 feet away. 329 00:18:01,371 --> 00:18:02,625 It's not a date. 330 00:18:03,122 --> 00:18:05,397 Besides, I'd rather just cut to the chase. 331 00:18:07,131 --> 00:18:08,911 You tooth all these girls? 332 00:18:09,262 --> 00:18:11,605 They answer back if they're interested. Simple. 333 00:18:12,021 --> 00:18:13,696 Seems kind of desperate to me. 334 00:18:13,835 --> 00:18:15,604 Would you just help me find her? 335 00:18:15,639 --> 00:18:18,679 Yeah, uh, so, you remember her screen name? 336 00:18:19,532 --> 00:18:21,052 "Up4anything. " 337 00:18:21,087 --> 00:18:22,330 "Up4anything"? 338 00:18:22,365 --> 00:18:23,450 Run it. 339 00:18:31,914 --> 00:18:33,098 Oh. No dice. 340 00:18:33,133 --> 00:18:36,649 She's either out of range or her phone's off. 341 00:18:36,684 --> 00:18:38,289 Screen name's all I've got. 342 00:18:38,324 --> 00:18:40,618 Once you're out of range, you're untraceable. 343 00:18:40,653 --> 00:18:42,296 Not for long. 344 00:18:42,331 --> 00:18:44,787 Look, if anybody asks, I'm in the field. 345 00:19:22,862 --> 00:19:25,591 "H", I got the prints from last night's hookup. 346 00:19:25,626 --> 00:19:26,553 One could be the girl. 347 00:19:26,588 --> 00:19:28,999 You're gonna have to follow it. I've got a shooting, Eric. 348 00:19:29,320 --> 00:19:30,200 It's trouble? 349 00:19:30,235 --> 00:19:33,498 The suspect... flashed a badge. 350 00:19:39,510 --> 00:19:41,502 - So what do we have? - Ed Godfrey. 351 00:19:41,537 --> 00:19:42,743 Single gunshot wound. 352 00:19:42,778 --> 00:19:44,204 Shooter's still at large. 353 00:19:45,287 --> 00:19:47,312 And this gentleman is our witness? 354 00:19:47,347 --> 00:19:49,199 Yep. Clint Roster. 355 00:19:50,281 --> 00:19:51,549 Owns the vehicle. 356 00:19:51,940 --> 00:19:54,345 - I'll notify the ME's office. - Thank you, ma'am. 357 00:19:54,380 --> 00:19:55,040 You got it. 358 00:19:55,075 --> 00:19:57,307 Mr. Roster, can you tell me what happened? 359 00:19:57,384 --> 00:19:58,990 My buddy and I were just talking. 360 00:19:59,095 --> 00:20:01,602 Cop walks up and starts shooting at us. 361 00:20:01,686 --> 00:20:04,957 A police officer walked up to you and your buddy and just started shooting. 362 00:20:04,992 --> 00:20:06,386 I find that hard to believe. 363 00:20:06,464 --> 00:20:08,886 Yeah, tell it to the dude who shoved his badge in my face 364 00:20:08,921 --> 00:20:10,508 just before he shot my buddy. 365 00:20:16,223 --> 00:20:17,326 You get a badge number? 366 00:20:17,361 --> 00:20:19,829 I was too busy staring down the barrel of his gun. 367 00:20:19,965 --> 00:20:22,657 I notice that your trunk is open, Mr. Roster. 368 00:20:22,736 --> 00:20:24,818 Cop must've opened it. After. 369 00:20:24,853 --> 00:20:28,109 After he just started shooting at you and your buddy, right? 370 00:20:33,008 --> 00:20:36,608 Well, here's the problem, Mr. Roster. 371 00:20:36,673 --> 00:20:39,941 The bullet strike is inside the trunk 372 00:20:39,976 --> 00:20:42,784 which means it happened during the shooting. 373 00:20:45,329 --> 00:20:46,875 So it was open. So what? 374 00:20:46,960 --> 00:20:48,774 This is what, Mr. Roster. 375 00:20:48,809 --> 00:20:50,678 You see this white powder right there? 376 00:20:51,966 --> 00:20:54,185 It's my guess that that's cocaine. 377 00:20:55,119 --> 00:20:56,683 And you were dealing. 378 00:20:57,149 --> 00:20:59,933 Well, it doesn't give one of your cops the right to rip us off. 379 00:21:00,008 --> 00:21:01,689 Here's a newsflash for you. 380 00:21:01,724 --> 00:21:04,560 The man who shot your friend was not a police officer, 381 00:21:04,595 --> 00:21:06,205 and you're under arrest. 382 00:21:06,270 --> 00:21:07,769 Take him, please. 383 00:21:22,256 --> 00:21:24,418 You killed my brother, Raymond Caine. 384 00:21:24,483 --> 00:21:26,364 And now I can prove it. 385 00:21:28,363 --> 00:21:30,858 He was a degenerate. 386 00:21:31,576 --> 00:21:32,475 Sir? 387 00:22:12,907 --> 00:22:14,160 You wanted to see me, Horatio? 388 00:22:14,191 --> 00:22:16,320 Do you have something to tell me, Rick? 389 00:22:16,603 --> 00:22:18,711 I haven't made a determination on Delko's case... 390 00:22:18,713 --> 00:22:21,911 I'm not talking about Delko. Bob Keaton. 391 00:22:22,266 --> 00:22:24,536 - It's your brother's killer. - Correct. 392 00:22:25,708 --> 00:22:27,034 - He got life imprisonment. 393 00:22:27,108 --> 00:22:29,534 Then why did I see him on the street today? 394 00:22:30,592 --> 00:22:31,888 That's impossible. 395 00:22:33,618 --> 00:22:35,839 You don't know anything about this, do you? 396 00:22:35,993 --> 00:22:37,967 No. I do not. 397 00:22:40,080 --> 00:22:43,190 - But I can look into it. - Don't bother. I'll do it. 398 00:22:47,870 --> 00:22:48,700 Hey. 399 00:22:49,170 --> 00:22:51,650 Look, I got six lifts I need scanned. 400 00:22:51,823 --> 00:22:52,811 Rush. 401 00:22:52,857 --> 00:22:54,877 Look, I heard your badge problem. 402 00:22:54,995 --> 00:22:58,126 I'm not jeopardizing my job to help you find some girl, Delko. 403 00:22:58,164 --> 00:23:01,599 Listen, we think the badge could have been used in a murder today. 404 00:23:02,617 --> 00:23:03,928 Like I said... 405 00:23:04,799 --> 00:23:06,110 I'll get right on it. 406 00:23:06,172 --> 00:23:06,985 So, 407 00:23:07,131 --> 00:23:08,951 these were at the scene of the crime? 408 00:23:10,095 --> 00:23:11,544 You could say that. 409 00:23:26,034 --> 00:23:27,376 Try it again. 410 00:23:42,033 --> 00:23:43,529 All right. Next. 411 00:23:52,877 --> 00:23:54,265 Patti Welborn. 412 00:23:54,543 --> 00:23:56,332 All right, I need an address. 413 00:23:56,610 --> 00:23:58,754 - Out of luck. - There's none listed? 414 00:23:59,707 --> 00:24:02,093 This guy hold anyone up since the coke bust? 415 00:24:02,128 --> 00:24:03,353 No, not yet. 416 00:24:03,400 --> 00:24:04,803 But the day's young. 417 00:24:35,806 --> 00:24:37,322 Your doper's car give it up? 418 00:24:37,375 --> 00:24:38,360 Yeah. 419 00:24:38,483 --> 00:24:40,822 The bullet from the trunk and then some. 420 00:24:41,652 --> 00:24:43,098 . 357. 421 00:24:43,206 --> 00:24:45,052 Same caliber that killed your vic. 422 00:24:45,263 --> 00:24:46,632 You got anything else? 423 00:24:46,663 --> 00:24:48,786 Some sort of impression on the bumper. 424 00:24:48,848 --> 00:24:50,232 I haven't figured it out yet. 425 00:24:50,251 --> 00:24:52,897 You will. I'll take a look at this. 426 00:25:14,031 --> 00:25:15,248 IBIS get us anything? 427 00:25:15,279 --> 00:25:17,112 Four hits on the. 357. 428 00:25:17,143 --> 00:25:18,530 All commercial robberies. 429 00:25:18,837 --> 00:25:20,178 Any suspect info? 430 00:25:20,255 --> 00:25:22,226 No. Not in custody. 431 00:25:22,411 --> 00:25:24,121 I'm afraid we've hit a dead end. 432 00:25:25,295 --> 00:25:27,883 My badge is being used in murders. 433 00:25:28,330 --> 00:25:30,302 I got no one to blame but myself. 434 00:25:32,383 --> 00:25:34,925 If it helps, this is atypical behavior for you. 435 00:25:35,048 --> 00:25:36,034 Yeah. 436 00:25:36,235 --> 00:25:39,550 Stetler seems to think this has something to do with Speedle. 437 00:25:39,596 --> 00:25:40,890 That's interesting. 438 00:25:40,936 --> 00:25:42,846 You know what I think about Stetler. 439 00:25:49,147 --> 00:25:51,859 Lucy Raleigh, wife of married-but-looking? 440 00:25:51,920 --> 00:25:55,047 She wasn't the one holding a pillow over Wing Chick's face. 441 00:25:55,093 --> 00:25:57,543 My money's on Noelle, the business partner. 442 00:25:58,696 --> 00:26:00,198 Not Noelle, either. 443 00:26:00,322 --> 00:26:03,187 - You sure? - DNA's funny that way. 444 00:26:04,514 --> 00:26:06,424 Find me another woman to compare it to. 445 00:26:06,833 --> 00:26:09,621 Okay. Run the pillowcase results through CODIS. 446 00:26:09,714 --> 00:26:10,991 You're looking for a female? 447 00:26:11,026 --> 00:26:15,426 I know, I know. 95% of the samples in the offender database are male. Just humor me. 448 00:26:26,337 --> 00:26:28,848 - What? - Case from our department. 449 00:26:30,527 --> 00:26:32,554 You get a CODIS hit from the pillowcase? 450 00:26:32,631 --> 00:26:35,604 It's flagged. Get out. You can't see this. 451 00:26:37,837 --> 00:26:39,113 Gabrielle Marinelli. 452 00:26:39,144 --> 00:26:40,484 The schoolteacher at the bar? 453 00:26:40,515 --> 00:26:42,934 - Get out. - Is she our murderer? 454 00:26:43,873 --> 00:26:45,091 Oh, God. 455 00:26:45,152 --> 00:26:47,340 State Attorney's gonna kill me. 456 00:26:52,282 --> 00:26:55,317 You put the DNA profile of a rape victim 457 00:26:55,409 --> 00:26:57,643 into a criminal database? 458 00:26:57,982 --> 00:27:00,154 Six months ago. I don't know how it happened. 459 00:27:00,185 --> 00:27:02,002 Don, it was a mistake. 460 00:27:02,037 --> 00:27:07,028 Complete violation of a victim's privacy. If you use this, we're all looking at lawsuits. 461 00:27:07,059 --> 00:27:09,324 The girl in question could be my killer. 462 00:27:09,385 --> 00:27:11,080 She is a rape victim... 463 00:27:11,514 --> 00:27:12,931 who cooperated. 464 00:27:13,440 --> 00:27:15,935 She cannot be penalized for that in any way. 465 00:27:15,990 --> 00:27:17,823 Okay, then we'll find another way. 466 00:27:17,854 --> 00:27:18,856 Good. 467 00:27:20,220 --> 00:27:21,668 Because until you do, 468 00:27:21,745 --> 00:27:24,382 Gabrielle Marinelli is untouchable. 469 00:27:28,665 --> 00:27:30,005 I'm sorry. 470 00:27:30,146 --> 00:27:32,318 No worries. We go forward. Okay? 471 00:27:37,466 --> 00:27:39,716 Yeah, Calleigh. Listen, we need to reapproach 472 00:27:39,751 --> 00:27:43,751 the club case and table all the information we got from Valera. 473 00:27:43,837 --> 00:27:47,026 Right. Bring everyone from the club back in here, please. 474 00:27:54,294 --> 00:27:56,234 I already told you what I know. 475 00:27:56,613 --> 00:27:59,740 We're reinterviewing all of the witnesses from the bar. 476 00:27:59,882 --> 00:28:03,256 See if anyone remembers anything about Kim Burton that night. 477 00:28:03,302 --> 00:28:05,520 You are the bartender. You were there all night. 478 00:28:05,612 --> 00:28:07,384 Somebody saw me, right? 479 00:28:08,049 --> 00:28:08,865 Yes. 480 00:28:09,235 --> 00:28:10,467 She was passed out. 481 00:28:10,575 --> 00:28:13,417 I thought she was passed out. I didn't know she was dead. 482 00:28:14,962 --> 00:28:17,380 Went over like I was giving her change, 483 00:28:17,827 --> 00:28:19,706 I took 200 from her purse. 484 00:28:27,873 --> 00:28:31,370 Did you see anyone else approach her bed that night before you did? 485 00:28:31,478 --> 00:28:33,896 - Am I going to jail? - It depends. 486 00:28:38,115 --> 00:28:41,442 I saw some chick climb onto the bed, but that happens all the time. 487 00:28:41,574 --> 00:28:43,869 Girls want to tell her their broken-heart stories. 488 00:28:43,931 --> 00:28:45,717 Do you see the girl out there? 489 00:28:46,445 --> 00:28:47,369 Yeah. 490 00:28:47,462 --> 00:28:49,680 Yeah, the hot one next to the blonde. 491 00:28:51,315 --> 00:28:53,133 Okay. Thank you. 492 00:28:54,812 --> 00:28:57,881 Are you wearing the same clothes you wore last night at the club? 493 00:28:57,942 --> 00:28:59,344 No. Why? 494 00:28:59,390 --> 00:29:02,874 We'd like to process them regarding the murder of Kim Burton. 495 00:29:02,990 --> 00:29:05,416 I told you, I hardly even know her. 496 00:29:05,840 --> 00:29:08,460 We have a witness who saw the two of you together on her bed. 497 00:29:08,522 --> 00:29:09,908 They're lying. 498 00:29:10,124 --> 00:29:11,418 I don't think so. 499 00:29:11,790 --> 00:29:15,148 Miss Burton spilled something on her bedspread. It was a margarita. 500 00:29:15,194 --> 00:29:18,722 You have a stain on the bottom of your purse, and I can see salt in it. 501 00:29:25,185 --> 00:29:28,327 Hey, can I ask you a couple of questions about your business? 502 00:29:28,342 --> 00:29:29,975 Sure. For a drink. 503 00:29:37,814 --> 00:29:39,586 Do you care if we test it? 504 00:29:40,818 --> 00:29:44,099 Go ahead. All it proves is I sat next to her. 505 00:29:44,129 --> 00:29:46,132 Now you're changing your story. 506 00:29:50,407 --> 00:29:52,644 Miss Marinelli, because we've caught you in a lie 507 00:29:52,715 --> 00:29:54,644 based on the residue on the bottom of your purse, 508 00:29:54,678 --> 00:29:57,407 we are able to pursue an investigation into your background 509 00:29:57,478 --> 00:29:59,407 and as to why you would want to kill Kim Burton. 510 00:29:59,432 --> 00:30:00,756 Are you trying to scare me? 511 00:30:00,818 --> 00:30:01,651 No, Miss. 512 00:30:01,686 --> 00:30:06,086 We're giving you the opportunity to confess to whatever might have transpired last night. 513 00:30:06,350 --> 00:30:07,660 I went out, 514 00:30:07,691 --> 00:30:09,970 talked to some people, and went home. 515 00:30:10,001 --> 00:30:11,911 Just like I'm doing now. 516 00:30:21,035 --> 00:30:22,838 Out on good behavior? 517 00:30:23,135 --> 00:30:25,761 The man killed a police officer. Well... 518 00:30:26,269 --> 00:30:29,335 Just hang on a second. You are his probation officer. I want... 519 00:30:29,552 --> 00:30:31,770 I want you to explain it to me, that's all. 520 00:30:32,309 --> 00:30:34,204 Okay, um, you know what? 521 00:30:34,238 --> 00:30:36,102 Could I have his place of employment? 522 00:30:36,718 --> 00:30:38,905 Right. I know where that is. Thank you. 523 00:30:39,090 --> 00:30:40,507 - Hi. - Hey. 524 00:30:43,027 --> 00:30:45,553 Why do you have Ray's case file out? 525 00:30:45,646 --> 00:30:48,049 - That's his killer. - You know, I... 526 00:30:48,603 --> 00:30:50,883 I just want to make sure that everything's in order. 527 00:30:50,929 --> 00:30:53,893 - And it is, right? - Yeah. Everything is... 528 00:30:53,908 --> 00:30:55,081 Everything's fine. 529 00:30:56,830 --> 00:30:59,772 - You would tell me, right? - Of course I would. 530 00:31:27,590 --> 00:31:29,270 - Your phone. - What? 531 00:31:29,320 --> 00:31:32,240 Give me your phone. I think I figured something out. 532 00:32:24,840 --> 00:32:26,520 What the hell did you do to my phone? 533 00:32:26,571 --> 00:32:28,943 Uh, that's a 2.4-gigahertz antenna. 534 00:32:28,972 --> 00:32:32,284 You just went from 30 feet to 5,000. 535 00:32:32,500 --> 00:32:33,979 That's a mile. 536 00:32:34,641 --> 00:32:36,012 That's great. 537 00:32:36,190 --> 00:32:37,407 I owe you one. 538 00:33:02,045 --> 00:33:03,013 "Wanna get together?" 539 00:33:13,063 --> 00:33:14,273 "R U Hearby?" 540 00:33:17,046 --> 00:33:20,018 "Where have you been?" 541 00:33:23,982 --> 00:33:27,351 "Let's hook up. " 542 00:33:30,999 --> 00:33:32,488 "How bout now, our spot. " 543 00:33:40,404 --> 00:33:40,976 Hi. 544 00:33:41,393 --> 00:33:42,658 I missed you. 545 00:33:42,807 --> 00:33:44,501 Who did you give my badge to? 546 00:33:44,630 --> 00:33:47,310 Listen to me. Who did you give my badge to? 547 00:33:47,345 --> 00:33:49,716 - I've been trying to get a hold of you. - Yeah, sure you have. 548 00:33:49,764 --> 00:33:52,424 Look, I knew if I called your department you'd get in trouble. 549 00:33:52,432 --> 00:33:55,079 I'm already in trouble. That badge was used in a murder. 550 00:33:55,114 --> 00:33:55,749 What? 551 00:33:55,904 --> 00:33:56,544 Yes. 552 00:33:56,918 --> 00:34:00,393 I figured you'd message me back or something, so I kept it at home. 553 00:34:00,454 --> 00:34:01,965 Then what happened to it? 554 00:34:02,222 --> 00:34:03,618 Somebody took it out of my room. 555 00:34:03,630 --> 00:34:04,997 Somebody like who? 556 00:34:06,506 --> 00:34:08,995 Only one who's been there recently is my brother. 557 00:34:09,064 --> 00:34:10,323 Give me his address. 558 00:34:13,732 --> 00:34:16,372 - You got squat. - Actually, no. 559 00:34:16,654 --> 00:34:19,097 A search of your apartment recovered a gun. 560 00:34:19,139 --> 00:34:20,994 Anybody could have shot that gun. 561 00:34:21,740 --> 00:34:22,872 And these. 562 00:34:24,140 --> 00:34:24,748 What? 563 00:34:24,826 --> 00:34:25,929 My jeans? 564 00:34:26,936 --> 00:34:28,415 You cops make me laugh. 565 00:34:28,506 --> 00:34:29,834 So they're yours? 566 00:34:30,351 --> 00:34:32,077 'Course they are. What does that prove? 567 00:34:32,569 --> 00:34:34,962 The black residue on them matches the exhaust 568 00:34:34,997 --> 00:34:36,503 from the car at the murder scene. 569 00:34:36,586 --> 00:34:37,161 So? 570 00:34:37,623 --> 00:34:39,795 So the irregular pattern on the bumper... 571 00:34:39,877 --> 00:34:42,191 that matches the stitching on your jeans. 572 00:34:47,219 --> 00:34:50,778 They're individually sewn, which makes each pair unique, 573 00:34:50,918 --> 00:34:52,065 one of a kind. 574 00:34:52,199 --> 00:34:53,837 It's like denim DNA. 575 00:34:54,611 --> 00:34:56,249 You killed Ed Godfrey. 576 00:34:58,615 --> 00:34:59,802 Open the trunk. 577 00:34:59,965 --> 00:35:01,734 Miami-Dade Police. Let's go. 578 00:35:22,365 --> 00:35:24,342 You're under arrest for murder. 579 00:35:25,335 --> 00:35:27,691 Give me back my badge. 580 00:35:49,011 --> 00:35:51,277 All right, check it out and call me back. 581 00:35:52,268 --> 00:35:53,325 Hey, Tripp, 582 00:35:53,526 --> 00:35:55,706 can we run an El from your computer? 583 00:35:55,791 --> 00:35:57,751 Uh, yeah, have at it. 584 00:35:57,974 --> 00:35:59,603 Actually, we want you to do it. 585 00:35:59,687 --> 00:36:01,171 You got a broken arm today? 586 00:36:01,261 --> 00:36:01,924 It's a... 587 00:36:01,959 --> 00:36:05,018 sticky situation. We need to be above reproach. 588 00:36:07,436 --> 00:36:09,752 All right, but I'm going to warn you: I hunt and I peck. 589 00:36:09,802 --> 00:36:11,826 I don't want anybody breathing down my neck. 590 00:36:11,936 --> 00:36:14,075 All right, we won't even exhale until you're done. 591 00:36:15,045 --> 00:36:15,605 Okay. 592 00:36:15,891 --> 00:36:17,904 The individual is Gabrielle 593 00:36:18,357 --> 00:36:19,226 Marinelli. 594 00:36:36,097 --> 00:36:37,254 Okay, there it is. 595 00:36:37,289 --> 00:36:39,825 She was a complainant in a rape charge six months ago. 596 00:36:39,946 --> 00:36:42,961 She was raped in the parking lot across the street from the club. 597 00:36:42,999 --> 00:36:45,446 Still, that doesn't explain why she went after Kim. 598 00:36:45,532 --> 00:36:47,500 It might. What's the suspect's name? 599 00:36:47,583 --> 00:36:48,715 Scott Brown. 600 00:36:49,188 --> 00:36:52,283 Listen, I ran every one of the guys in that lady's client list. 601 00:36:53,446 --> 00:36:55,073 I've got a Steve Brown. 602 00:36:58,395 --> 00:37:01,024 Yeah, it's the same guy. Was he convicted? 603 00:37:01,141 --> 00:37:01,955 No, 604 00:37:02,327 --> 00:37:03,886 the case was never filed. 605 00:37:05,082 --> 00:37:07,205 We may have found our motive. 606 00:37:09,660 --> 00:37:12,103 Kim introduced you to Scott Brown. 607 00:37:12,499 --> 00:37:14,476 He was the suspect in your rape. 608 00:37:16,310 --> 00:37:18,454 She told me they were old friends. 609 00:37:18,916 --> 00:37:20,301 Vouched for him. 610 00:37:21,839 --> 00:37:25,167 I never would have talked to him if she hadn't introduced me. 611 00:37:26,348 --> 00:37:28,524 He hired her for just that reason. 612 00:37:31,064 --> 00:37:33,229 I totally let my guard down. 613 00:37:33,923 --> 00:37:35,801 Started talking to him. 614 00:37:36,871 --> 00:37:39,238 We left to go to another club, and... 615 00:37:39,577 --> 00:37:40,560 he raped me. 616 00:37:43,606 --> 00:37:45,167 I did everything right. 617 00:37:46,043 --> 00:37:49,529 I called the police, went to the hospital, did the exam. 618 00:37:49,626 --> 00:37:53,595 Then the prosecutor won't file, since we were on a date. 619 00:37:53,698 --> 00:37:56,309 Guy claimed the sex was consensual. 620 00:37:56,545 --> 00:38:00,198 Prosecutor said something about it being hard to prove. 621 00:38:00,713 --> 00:38:03,201 So you went back to the club to look for Kim. 622 00:38:03,289 --> 00:38:03,959 No. 623 00:38:04,525 --> 00:38:08,256 I hadn't gone anywhere in four months because of fear. 624 00:38:08,660 --> 00:38:12,323 I went back to the club so I could face my fear 625 00:38:12,358 --> 00:38:14,344 and get on with my life. 626 00:38:14,415 --> 00:38:15,668 And you saw Kim. 627 00:38:17,899 --> 00:38:18,655 Excuse me, 628 00:38:18,690 --> 00:38:20,226 two margaritas, please. 629 00:38:21,317 --> 00:38:22,740 This is my dear friend Robert. 630 00:38:22,775 --> 00:38:26,501 We were college roommates, and now he's a financier from DC... 631 00:38:30,834 --> 00:38:33,100 That's when I realized what she did. 632 00:38:34,188 --> 00:38:35,491 "Wing Chick. " 633 00:38:36,440 --> 00:38:38,971 Passing off strangers as friends. 634 00:38:39,030 --> 00:38:42,082 Nobody heard or saw any arguments with Kim that night. 635 00:38:42,361 --> 00:38:44,104 That's 'cause we didn't fight. 636 00:38:47,127 --> 00:38:48,597 You look familiar. 637 00:38:48,690 --> 00:38:50,581 Must be the margarita. 638 00:38:52,532 --> 00:38:56,895 Do you even worry about the girls you fix these guys up with? 639 00:38:56,973 --> 00:38:59,653 The only thing I worry about is if the check clears. 640 00:39:00,001 --> 00:39:02,693 What about the girl who gets her heart broken? 641 00:39:02,774 --> 00:39:04,076 Or worse? 642 00:39:04,785 --> 00:39:05,715 Own it. 643 00:39:07,799 --> 00:39:09,621 Take responsibility. 644 00:39:10,886 --> 00:39:12,795 Just quit the blame game. 645 00:39:35,932 --> 00:39:37,999 I can't believe I really did it. 646 00:39:41,013 --> 00:39:45,475 But if I just saved one girl from one of her dates, 647 00:39:46,345 --> 00:39:48,183 maybe it was worth it. 648 00:39:56,256 --> 00:39:59,108 You might not want to say that to the State Attorney. 649 00:40:02,025 --> 00:40:02,830 Oh. 650 00:40:03,352 --> 00:40:04,343 Okay. 651 00:40:05,353 --> 00:40:06,818 Thanks. 652 00:40:33,859 --> 00:40:35,785 Valera, what's going on? 653 00:40:35,894 --> 00:40:37,639 Getting kicked out of my lab. 654 00:40:37,748 --> 00:40:39,012 Relieved of duty. 655 00:40:39,092 --> 00:40:39,621 What? 656 00:40:39,646 --> 00:40:42,068 You'll have to get someone else to do your DNA. 657 00:40:42,291 --> 00:40:44,472 I'm sorry I saw the vic's name. 658 00:40:46,100 --> 00:40:47,206 It's okay. 659 00:40:49,241 --> 00:40:50,434 I looked. 660 00:40:51,865 --> 00:40:54,974 It's like that Greek thing in the Bible where the guy looks 661 00:40:55,009 --> 00:40:56,405 and turns into stone. 662 00:40:56,460 --> 00:40:58,859 - Only I did. - Greek and Bible? 663 00:40:59,786 --> 00:41:01,991 It's a pillar of salt. 664 00:41:02,588 --> 00:41:04,372 Salt. Stone. 665 00:41:05,318 --> 00:41:06,347 Either way... 666 00:41:07,332 --> 00:41:08,687 I'm gone. 667 00:41:17,129 --> 00:41:17,783 Hi. 668 00:41:19,104 --> 00:41:20,810 What's with the evidence boxes? 669 00:41:20,829 --> 00:41:24,733 Review of all Valera's casework over the last six months. 670 00:41:25,166 --> 00:41:28,295 Something about DNA and ASCLAD. 671 00:41:28,532 --> 00:41:31,070 - She gone for good? - I don't know. 672 00:41:31,156 --> 00:41:33,950 I guess it depends on what these boxes say. 673 00:42:24,876 --> 00:42:26,737 We meet again, Bob. 674 00:42:27,003 --> 00:42:29,204 I wasn't sure you recognized me today. 675 00:42:29,271 --> 00:42:31,018 I never forget a face. 676 00:42:32,588 --> 00:42:34,225 Now, Bob, you're a cop killer. 677 00:42:34,260 --> 00:42:35,857 What are you doing out on the street? 678 00:42:37,072 --> 00:42:39,335 My paperwork says I'm out on parole. 679 00:42:40,129 --> 00:42:42,334 Are you working undercover, Bob? 680 00:42:45,154 --> 00:42:46,601 DEA? 681 00:42:47,127 --> 00:42:49,284 Just like your brother, Raymond. 682 00:42:49,993 --> 00:42:51,957 So you didn't shoot Raymond. 683 00:42:53,232 --> 00:42:54,793 I shot him. 684 00:42:55,689 --> 00:42:57,600 We had to make it look good. 685 00:42:57,792 --> 00:42:59,216 It was a drug deal. 686 00:43:02,580 --> 00:43:05,095 Is Raymond still alive, Bob? 687 00:43:08,145 --> 00:43:09,337 Yeah. 688 00:43:14,850 --> 00:43:18,272 - Look, man, I'm deep undercover. - I didn't see you, 689 00:43:18,419 --> 00:43:20,994 and you didn't see me, okay? 690 00:43:34,009 --> 00:43:36,994 www. forom. com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.