All language subtitles for CSI; Miami E303 - Under the Influence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,327 --> 00:01:07,000 Got the northbound lane shut down. 2 00:01:07,076 --> 00:01:09,107 P.D.'s questioning everyone. 3 00:01:09,170 --> 00:01:10,843 And what are they saying? 4 00:01:10,931 --> 00:01:12,171 She appeared upset. 5 00:01:12,377 --> 00:01:14,541 Pushed her way through the crowd, toward the street. 6 00:01:14,576 --> 00:01:17,185 And then just went flying through the air. 7 00:01:17,220 --> 00:01:20,724 The damage on the bus is front and center, so that takes timing. 8 00:01:22,524 --> 00:01:23,306 Suicide? 9 00:01:23,341 --> 00:01:24,924 I don't think so. 10 00:01:25,000 --> 00:01:27,814 You don't spend a thousand dollars on clothes 11 00:01:29,000 --> 00:01:31,085 that you're never going to wear. 12 00:01:31,322 --> 00:01:36,386 The Miami's Sub Team pr�sente 13 00:01:36,450 --> 00:01:41,487 CSI Miami Saison 3 Episode 03: Murder in a Flash 14 00:01:41,535 --> 00:01:46,558 Synchro: Percy, Space67 et Zed22 15 00:01:46,639 --> 00:01:51,726 Traduction: Bendef 16 00:01:51,794 --> 00:01:56,854 Corrections: Aljalil, Chekdatas, Cordesh, Fabregues, Moustou, RLS et Snake 17 00:01:56,935 --> 00:02:02,011 www. csi-teams. fr. st www. Forom. com 18 00:02:17,400 --> 00:02:21,030 We'd have a better chance charting what isn't broken on this girl. 19 00:02:21,288 --> 00:02:22,757 Poor baby. 20 00:02:23,053 --> 00:02:25,245 Both arms shattered. 21 00:02:25,523 --> 00:02:28,103 Torso twisted like a corkscrew... 22 00:02:28,138 --> 00:02:32,939 Based on the points of impact, Alexx, she landed at seven 23 00:02:35,851 --> 00:02:37,922 and then rolled all the way to you. 24 00:02:38,886 --> 00:02:40,277 Eric. 25 00:02:40,312 --> 00:02:43,665 That Metrobus doesn't make scheduled stops here at the Marketplace. 26 00:02:43,700 --> 00:02:45,930 He was going to Brickell Park doing 45 miles an hour. 27 00:02:46,000 --> 00:02:47,687 More than enough. 28 00:02:47,878 --> 00:02:48,478 Lieutenant? 29 00:02:49,489 --> 00:02:50,353 I'm Officer Wolfe. 30 00:02:50,373 --> 00:02:52,745 I ascertained that there are no surveillance cameras at the scene, 31 00:02:52,755 --> 00:02:56,766 so I canvassed the witnesses to see if there was any camera or video equipment that might have filmed it. 32 00:02:56,776 --> 00:02:57,864 Got a couple names, sir. 33 00:02:57,897 --> 00:02:59,556 Thank you, Wolfe. We'll take it from here. 34 00:02:59,591 --> 00:03:00,348 Yes, sir. 35 00:03:01,292 --> 00:03:02,049 He's thorough. 36 00:03:02,084 --> 00:03:03,739 Yes. Follow up, please. 37 00:03:03,774 --> 00:03:05,395 Will do, Lieutenant. 38 00:03:06,935 --> 00:03:08,046 Yes, ma'am? 39 00:03:08,081 --> 00:03:10,901 - Find an I.D. yet? - No, I didn't. Have you? 40 00:03:10,936 --> 00:03:13,721 Marketplace security apprehended a shoplifter. 41 00:03:14,046 --> 00:03:18,048 Confiscated some DVDs.. and this: a $500 wallet. 42 00:03:18,993 --> 00:03:20,360 And it's a woman's wallet. 43 00:03:20,950 --> 00:03:22,428 Our victim... 44 00:03:22,463 --> 00:03:26,303 ...has expensive taste, doesn't she? 45 00:03:26,308 --> 00:03:28,109 "Katrina Hannagan. " 46 00:03:34,020 --> 00:03:36,621 - Bring him in? - By all means. 47 00:03:42,628 --> 00:03:48,565 Well, according to your rap sheet, you've been arrested twice before at the same place. 48 00:03:48,600 --> 00:03:51,880 And did I push any of them in front of a bus? No. 49 00:03:51,915 --> 00:03:53,829 And I didn't push this lady. 50 00:03:53,864 --> 00:03:55,980 Maybe she tripped, that it? 51 00:03:56,015 --> 00:03:58,096 I was never on that curb. 52 00:03:58,769 --> 00:04:00,404 I work the elevators. 53 00:04:00,439 --> 00:04:03,419 Girls' hands are always filled with shopping bags. You don't even need a weapon. 54 00:04:03,454 --> 00:04:04,914 Check out my key chain. 55 00:04:04,919 --> 00:04:07,655 One little laser pointer and girls are shakin' in their high heels. 56 00:04:09,401 --> 00:04:11,711 Don't turn around. Stare at the door. 57 00:04:11,746 --> 00:04:13,848 Lift your right arm. Do it! 58 00:04:15,155 --> 00:04:16,751 When that door opens, get out. 59 00:04:16,786 --> 00:04:20,145 And don't turn around. Remember, I have your address. 60 00:04:23,751 --> 00:04:26,362 Opportunity... that's all it was. 61 00:04:27,358 --> 00:04:29,349 No knife, no gun; no violence. 62 00:04:29,384 --> 00:04:32,553 Detective, where did we pick our friend Pete up? 63 00:04:32,588 --> 00:04:35,151 Far end of the Plaza, near Third Street. 64 00:04:35,186 --> 00:04:38,586 That's an awful lot of ground to cover in a such a short period of time. 65 00:04:38,621 --> 00:04:40,481 I told you, I didn't put her in front of that bus. 66 00:04:40,516 --> 00:04:43,578 No, but you motivated her to run towards it, didn't you, Pete? 67 00:04:48,304 --> 00:04:49,696 Excuse me. 68 00:04:52,206 --> 00:04:53,305 - Horatio. - Yeah? 69 00:04:53,362 --> 00:04:55,655 Your appointment's here, Ryan Wolfe. 70 00:04:55,695 --> 00:04:58,430 First officer from the Metrobus case. 71 00:04:58,465 --> 00:05:01,194 He's asked me to put in a good word for him. 72 00:05:01,229 --> 00:05:03,106 So he's not shy. 73 00:05:03,540 --> 00:05:08,964 Look, he's got a Bachelor's in chemistry, and he works patrol until he finishes his Masters in genetics. 74 00:05:08,999 --> 00:05:11,679 Sounds like I should talk to him then. 75 00:05:11,714 --> 00:05:13,109 Sit tight, Pete. 76 00:05:15,702 --> 00:05:16,862 Lieutenant. 77 00:05:17,142 --> 00:05:19,823 - Thanks for meeting with me. - No problem. Step over here, Wolfe. 78 00:05:21,752 --> 00:05:25,057 So Detective Salas tells me that you're thinking about a career change. 79 00:05:25,092 --> 00:05:27,137 Only if I can be a criminalist. 80 00:05:27,509 --> 00:05:29,274 I've done a dozen ride-alongs with homicide. 81 00:05:29,309 --> 00:05:32,243 Aced quantitative analysis. Hit all the seminars. 82 00:05:32,278 --> 00:05:33,466 I'm ready. 83 00:05:33,501 --> 00:05:34,940 Okay, so no more patrol. 84 00:05:34,975 --> 00:05:37,270 Patrol's great, but there's no follow-through. 85 00:05:37,305 --> 00:05:39,250 Dispatch calls, you move on. 86 00:05:39,285 --> 00:05:42,773 CSI, you stay till the case is solved, victim's buried. 87 00:05:43,173 --> 00:05:45,475 Okay. Let me see your service pistol. 88 00:05:45,910 --> 00:05:46,733 Sir? 89 00:05:46,738 --> 00:05:48,574 Your weapon. Let me see it. 90 00:05:57,853 --> 00:05:59,167 You clean this every week? 91 00:05:59,632 --> 00:06:01,260 More. I'm a little O.C.D. 92 00:06:01,295 --> 00:06:03,967 Drives the Watch Commander crazy. 93 00:06:04,415 --> 00:06:05,898 Okay, let me see your back-up. 94 00:06:16,246 --> 00:06:18,164 That is quite a case of O.C.D., Wolfe. 95 00:06:20,173 --> 00:06:21,612 Did I just lose this job? 96 00:06:21,993 --> 00:06:25,027 You know what? I need to think about it. Have a seat over there. 97 00:06:37,842 --> 00:06:40,026 Hey, Stephanie. Someone's here to see me? 98 00:06:43,822 --> 00:06:44,772 Dad. 99 00:06:50,447 --> 00:06:52,248 I've really done it this time. 100 00:06:54,485 --> 00:06:55,370 What happened? 101 00:06:55,405 --> 00:06:57,364 I didn't know where else to go. 102 00:06:57,920 --> 00:06:59,387 Calleigh, I... 103 00:07:01,850 --> 00:07:03,698 I think I killed someone. 104 00:07:04,346 --> 00:07:08,138 What? What do you mean, you think you killed somebody? 105 00:07:08,173 --> 00:07:09,351 With my car. 106 00:07:09,386 --> 00:07:10,932 When did this happen? 107 00:07:13,237 --> 00:07:14,608 Before sunup. 108 00:07:14,643 --> 00:07:15,783 Where? 109 00:07:18,011 --> 00:07:19,323 You don't remember. 110 00:07:20,960 --> 00:07:22,929 Show me the car. 111 00:07:27,090 --> 00:07:29,117 You definitely hit something. 112 00:07:30,437 --> 00:07:32,575 Maybe just a stanchion... 113 00:07:40,851 --> 00:07:42,109 Dad. 114 00:07:42,409 --> 00:07:43,820 Is it blood? 115 00:07:45,311 --> 00:07:47,424 It's blood, isn't it? 116 00:07:47,459 --> 00:07:50,341 Oh, God, that's the first drink I've had in six months. 117 00:07:51,309 --> 00:07:53,700 What do I do now? What happens now? 118 00:07:53,735 --> 00:07:55,200 Take another one. 119 00:07:55,235 --> 00:07:56,011 What?! 120 00:07:56,579 --> 00:07:58,508 That's what got me here in the first place, Calleigh. 121 00:07:58,543 --> 00:08:01,328 You came to me for help. I'm offering you help. Take another drink. 122 00:08:01,363 --> 00:08:04,009 A drink? Well, well, I can't see how... 123 00:08:04,109 --> 00:08:05,113 Just do it! 124 00:08:15,867 --> 00:08:19,832 Katrina Hannagan's family says she was seeing a guy named Jay Seaver. 125 00:08:19,867 --> 00:08:23,763 He works at Grove-Turner Advertising in a building near the plaza. 126 00:08:23,798 --> 00:08:27,917 Which was where Katrina was killed. Have Mr. Seaver come in to see me immediately. 127 00:08:29,010 --> 00:08:30,340 Horatio. 128 00:08:30,796 --> 00:08:31,860 Hey. 129 00:08:32,631 --> 00:08:35,317 You remember my dad, Kenwall Duquesne. 130 00:08:35,352 --> 00:08:38,003 Sure. Good to see you again, sir. - Hi. 131 00:08:38,038 --> 00:08:39,427 Is there someplace we can talk? 132 00:08:39,988 --> 00:08:43,398 Uh, I... I think we're okay right here. What's going on? 133 00:08:43,639 --> 00:08:48,137 My dad has come to turn himself in. I was thinking Detective Tripp would be best. 134 00:08:50,530 --> 00:08:54,156 My car was involved in a... in a... in a incident last night. 135 00:08:54,291 --> 00:08:57,201 Sir, is the scotch on your breath related to that incident? 136 00:08:57,308 --> 00:09:00,536 My dad took a drink to calm his nerves before we came in. I witnessed it. 137 00:09:00,736 --> 00:09:02,993 So the blood alcohol test is not going to help us then. 138 00:09:03,632 --> 00:09:06,993 You do realize that you're riding the line on this, right? 139 00:09:08,933 --> 00:09:10,205 Okay, Frank, please. 140 00:09:10,240 --> 00:09:14,236 Yep. Dad, do you mind waiting? - Oh, sure. 141 00:09:14,617 --> 00:09:17,076 I'd like to stay on the case. - I don't think that would be a good idea. 142 00:09:17,111 --> 00:09:20,575 I think we need somebody who's not biased to you or your father. 143 00:09:21,205 --> 00:09:22,895 Someone from the night shift? 144 00:09:22,930 --> 00:09:24,693 I'm thinking patrol. 145 00:09:24,728 --> 00:09:27,743 Patrol? A newbie? They don't even know how it works at CSI. 146 00:09:27,843 --> 00:09:31,155 I need you to trust me on this. Wolfe? - Yes, sir. 147 00:09:32,560 --> 00:09:34,124 Wolfe, you're hired. 148 00:09:34,159 --> 00:09:36,589 Um, well, what about the paperwork? 149 00:09:36,624 --> 00:09:39,565 You let me worry about that... you're on the clock. Mount up. Go ahead, son. 150 00:09:39,600 --> 00:09:40,598 Okay. 151 00:09:42,728 --> 00:09:45,010 Do me a favor and go with me on this one, all right? 152 00:09:45,931 --> 00:09:47,066 It's your order. 153 00:10:22,890 --> 00:10:27,825 Well, Horatio, we can rule out suicide for our Metrobus victim. 154 00:10:27,860 --> 00:10:29,432 What do we have then, Alexx? 155 00:10:29,467 --> 00:10:34,524 Fresh bruise square on her back. Perimortem. Could be from a hand. 156 00:10:35,694 --> 00:10:38,458 So no hesitation and all force. 157 00:10:43,559 --> 00:10:45,898 Your hunch was right. It's a homicide. 158 00:10:45,935 --> 00:10:47,068 Okay, what else? 159 00:10:47,103 --> 00:10:51,926 Subcutaneous pictures show massive bruising on Miss Hannagan. Older bruising. 160 00:10:54,974 --> 00:10:56,639 Hemoglobin had time to break down. 161 00:10:56,674 --> 00:11:00,193 Inner thighs. Extremities. Broken wrist. 162 00:11:00,228 --> 00:11:04,036 Think our girl was a victim long before that bus hit her, and look. 163 00:11:04,071 --> 00:11:05,596 No wedding ring. 164 00:11:05,631 --> 00:11:07,234 But she does have a boyfriend. 165 00:11:07,269 --> 00:11:09,209 His name his Jay Seaver. 166 00:11:10,574 --> 00:11:12,591 I can't believe this happened to Katrina. 167 00:11:12,626 --> 00:11:14,910 How long have you been seeing each other? 168 00:11:14,945 --> 00:11:17,160 A couple of months. I saw her when I could. 169 00:11:17,195 --> 00:11:19,607 The ad business kinda eats up the hours, you know? 170 00:11:19,642 --> 00:11:22,019 I understood that you work near the Marketplace. 171 00:11:23,125 --> 00:11:24,657 What were you doing at noon? 172 00:11:24,692 --> 00:11:26,155 Company gym, in the basement. 173 00:11:26,190 --> 00:11:30,557 Pickup games, Full court. Every Monday and Wednesday, with the guys in the office. 174 00:11:30,592 --> 00:11:31,962 You could ask anyone. 175 00:11:31,997 --> 00:11:35,125 Should I ask them about the bruises on Katrina's body? 176 00:11:35,325 --> 00:11:37,246 Those. Yeah. 177 00:11:37,281 --> 00:11:39,926 I asked her about those, too. 178 00:11:39,961 --> 00:11:44,869 She said she was getting clumsy, kept falling down in public. 179 00:11:44,904 --> 00:11:46,121 I told her to see a doctor. 180 00:11:46,156 --> 00:11:47,445 I thought it was an inner-ear problem. 181 00:11:47,480 --> 00:11:49,604 Then she was hit by a bus. 182 00:11:50,755 --> 00:11:55,837 I see where this is going, but I didn't do it. I loved Katrina. 183 00:11:55,872 --> 00:11:57,234 Jay. 184 00:11:57,269 --> 00:12:01,157 I think that you're not telling me something. 185 00:12:02,769 --> 00:12:03,900 Like what? 186 00:12:04,131 --> 00:12:05,342 I don't know yet. 187 00:12:13,004 --> 00:12:17,401 Hey, Tyler, you get anything off that digital camera that the, uh, officer found at the scene? 188 00:12:17,436 --> 00:12:20,356 Yeah, I copied all the shots on to the hard drive. 189 00:12:20,391 --> 00:12:23,276 These are not your grandparents' vacation pictures. 190 00:12:25,723 --> 00:12:29,825 Miami air, man. Makes people do things they'd never do back home. 191 00:12:29,981 --> 00:12:31,254 Anything at the Marketplace? 192 00:12:31,917 --> 00:12:34,394 This looks like the curb out front. 193 00:12:34,429 --> 00:12:36,836 Our victim was behind this cameraman. 194 00:12:36,871 --> 00:12:39,154 We're looking the wrong way. Do they ever turn around? 195 00:12:41,042 --> 00:12:42,642 No. That's it. 196 00:12:42,677 --> 00:12:44,751 Great. Doesn't help us at all. 197 00:12:44,786 --> 00:12:45,879 Maybe it does. 198 00:12:46,567 --> 00:12:49,135 I've-I've got some software that can magnify their eyes. 199 00:12:49,170 --> 00:12:50,324 To catch a reflection? 200 00:12:50,359 --> 00:12:54,505 Yeah, in the tear fluid. If the eye is hydrated enough, makes a great mirror. 201 00:12:54,540 --> 00:12:57,856 We'll see what the couple's looking at. Let's do it. 202 00:12:57,891 --> 00:12:59,681 Get back to me when you get something. 203 00:13:07,059 --> 00:13:08,501 You dove right in. 204 00:13:09,761 --> 00:13:11,536 I'm used to following orders. 205 00:13:12,008 --> 00:13:13,475 You'll be thorough, right? 206 00:13:14,682 --> 00:13:17,026 Could you put your hands in your pockets, please? 207 00:13:17,061 --> 00:13:18,246 I beg your pardon? 208 00:13:18,281 --> 00:13:20,562 Conflict of interest could compromise the case. 209 00:13:20,709 --> 00:13:21,884 How is the case? 210 00:13:22,037 --> 00:13:25,127 Phenolphthalein indicated blood on the undercarriage and rims. 211 00:13:25,327 --> 00:13:26,888 Hematrace says it's human. 212 00:13:26,923 --> 00:13:28,415 What about the orange paint? 213 00:13:28,450 --> 00:13:32,117 Iridescent flecks suggest he also hit a traffic sign. 214 00:13:32,152 --> 00:13:34,816 Oh, good, that's something we can use to pinpoint the location. 215 00:13:34,851 --> 00:13:36,952 Um... Your hands. 216 00:13:36,987 --> 00:13:39,053 I'm ten feet away. 217 00:13:39,889 --> 00:13:41,260 Eight and a half. 218 00:13:43,863 --> 00:13:46,008 Officer Duquesne, I know it's my first day. 219 00:13:46,043 --> 00:13:51,602 Regardless, uncovering the truth is more important to me than proving myself, so if you don't mind... 220 00:13:52,974 --> 00:13:54,382 I'm not finished yet. 221 00:14:06,490 --> 00:14:07,626 Yeah. 222 00:14:07,661 --> 00:14:09,761 Seaver's office? 223 00:14:09,796 --> 00:14:11,877 That's not a coincidence. I'm on my way. 224 00:14:46,914 --> 00:14:48,259 Eric. 225 00:14:48,948 --> 00:14:49,948 What did you get? 226 00:14:50,181 --> 00:14:51,973 Elevator's been out of service. 227 00:14:52,008 --> 00:14:53,740 Repairman found the body. 228 00:14:58,692 --> 00:15:01,015 Okay, so then the question becomes... 229 00:15:04,883 --> 00:15:07,019 Which floor did he fall from? 230 00:15:07,054 --> 00:15:11,659 Doors were forced open on the fifth. No workable prints were found. 231 00:15:13,531 --> 00:15:14,572 Okay, Alexx. 232 00:15:17,707 --> 00:15:21,646 Both arms are folded under his body, like he tried to break his fall. 233 00:15:21,681 --> 00:15:24,357 Impossible to do at five stories. 234 00:15:26,727 --> 00:15:29,138 Look at this, Alexx. He didn't go easily. 235 00:15:29,173 --> 00:15:31,318 Evidence of a struggle. 236 00:15:35,969 --> 00:15:39,378 His name is Patrick Wakefield, an account executive at Grove-Turner. 237 00:15:39,413 --> 00:15:42,400 He's also a friend and colleague of Jay Seaver. 238 00:15:42,435 --> 00:15:45,388 So we've got a girlfriend... and now a colleague. 239 00:15:45,423 --> 00:15:46,433 Not just any colleague. 240 00:15:46,468 --> 00:15:52,428 Office manager says that our victim here and Jay Seaver were up for the same promotion. 241 00:15:55,283 --> 00:15:58,107 Well, it looks like you're gonna get that promotion, now, Jay. 242 00:15:58,142 --> 00:16:00,956 You think I'm happy about this? Patrick was a friend. 243 00:16:00,991 --> 00:16:04,888 Big corner office and a huge expense account. 244 00:16:04,923 --> 00:16:07,956 I did not push Patrick Wakefield down that elevator shaft. 245 00:16:07,991 --> 00:16:09,148 Who did, Jay? 246 00:16:13,665 --> 00:16:15,635 My life is already in enough danger. 247 00:16:15,670 --> 00:16:16,915 Why is that? 248 00:16:19,643 --> 00:16:21,531 You know but you can't tell me, right? 249 00:16:21,566 --> 00:16:24,028 Hey, I already went to the police. They made things worse. 250 00:16:24,194 --> 00:16:25,923 So you filed a complaint against somebody? 251 00:16:29,107 --> 00:16:31,450 Claudia Sanders. 252 00:16:31,507 --> 00:16:35,093 I filed a temporary restraining order five months ago. 253 00:16:36,635 --> 00:16:38,733 Detective Salas. 254 00:16:39,109 --> 00:16:43,842 Could you please run the name Jay Seaver through the T.R.O. records, please. 255 00:16:43,877 --> 00:16:48,540 I went on a few dates with her and I ended it but she wouldn't let it go. 256 00:16:48,575 --> 00:16:52,589 She kept calling me when I was on dates and she'd show up at the restaurants, intercept my mail. 257 00:16:52,624 --> 00:16:56,974 I thought it was finally safe to get out there and start seeing other people again and... 258 00:16:58,251 --> 00:16:59,381 then this happens. 259 00:16:59,383 --> 00:17:00,435 Thank you. 260 00:17:01,502 --> 00:17:02,391 Yeah. 261 00:17:02,426 --> 00:17:05,223 He filed a T.R.O. on May 6 of this year. 262 00:17:05,632 --> 00:17:08,866 Court said that Claudia couldn't come within a hundred yards of him. 263 00:17:08,901 --> 00:17:14,002 I could see a hundred yards, and she was always there. Always. 264 00:17:14,377 --> 00:17:15,940 Why didn't you report her? 265 00:17:16,939 --> 00:17:18,507 I was afraid I might be next0 266 00:17:18,609 --> 00:17:21,515 I'm afraid she'll go after me for telling you this much. 267 00:17:22,618 --> 00:17:23,889 So what do I do now? 268 00:17:24,142 --> 00:17:26,122 You do nothing. 269 00:17:26,174 --> 00:17:28,031 You wait for what we do. 270 00:17:36,750 --> 00:17:39,884 Claudia Sanders. 271 00:17:39,919 --> 00:17:42,140 Detective Salas called. 272 00:17:42,175 --> 00:17:45,344 Said you wanted to talk to me about Jay Seaver. Is he all right? 273 00:17:45,353 --> 00:17:50,839 Jay is fine. I understand that you and Jay are quite close. 274 00:17:50,874 --> 00:17:51,598 Very. 275 00:17:53,783 --> 00:17:55,600 He puts ice in his milk. 276 00:17:57,173 --> 00:18:00,938 He squeezes into a 33 waist when he's busting out of a 34. 277 00:18:00,973 --> 00:18:05,803 He always makes the minimum payments on his credit cards, breaks a cell phone once a month. 278 00:18:07,188 --> 00:18:09,898 Familiarity gives birth to intimacy. 279 00:18:09,933 --> 00:18:14,304 Claudia, I am investigating the murders of Katrina Hannagan and Patrick Wakefield. 280 00:18:14,339 --> 00:18:17,589 I heard. It's just awful. 281 00:18:18,138 --> 00:18:22,595 Jay always knew that Katrina wasn't right for him, but... he just couldn't shake her. 282 00:18:22,630 --> 00:18:25,603 I've also heard that he took out a restraining order on you. 283 00:18:25,638 --> 00:18:27,097 Five months ago. 284 00:18:27,132 --> 00:18:29,436 We've been laughing about it ever since. 285 00:18:30,428 --> 00:18:32,692 Jay's not big on commitment. 286 00:18:32,727 --> 00:18:37,033 He'll be the first one to tell you... but I love him. 287 00:18:37,068 --> 00:18:38,900 I'd die for him. 288 00:18:38,935 --> 00:18:40,174 But would you kill for him? 289 00:18:40,209 --> 00:18:43,733 Do you have any evidence to suggest that I would? 290 00:18:43,768 --> 00:18:48,900 We have recovered fibers from Patrick Wakefield's hand and it's a matter of time 291 00:18:48,901 --> 00:18:49,901 before I match them to someone. 292 00:18:50,617 --> 00:18:53,356 Well, let me know when you do. 293 00:18:53,391 --> 00:18:56,095 You will be first on my list. 294 00:19:01,024 --> 00:19:02,150 Calleigh. 295 00:19:03,066 --> 00:19:04,599 You ever heard of The Whiskey Stop? 296 00:19:04,634 --> 00:19:06,731 Yeah. It used to be my dad's favorite bar. 297 00:19:06,930 --> 00:19:08,852 Yeah. Well, it still is. 298 00:19:08,887 --> 00:19:10,976 He was there until closing last night. 299 00:19:11,011 --> 00:19:12,442 Apparently a lot of other nights. 300 00:19:12,477 --> 00:19:15,000 Open tab. Over 800 bucks. 301 00:19:17,000 --> 00:19:18,657 First drink in six months. 302 00:19:19,474 --> 00:19:21,116 Just a second. Tripp. 303 00:19:21,321 --> 00:19:23,588 It's Ryan Wolfe, CSI. 304 00:19:23,623 --> 00:19:26,655 I got something from the soil on Mr. Duquesne's tires. 305 00:19:26,690 --> 00:19:32,546 It's traces of iron, covered in a thin layer of calcium oxide, calcium fluoride, and silicone dioxide. 306 00:19:32,581 --> 00:19:34,147 Looks like weld spatter. 307 00:19:34,182 --> 00:19:35,714 That's something. Thanks. 308 00:19:37,420 --> 00:19:40,606 New kid said he found weld spatter in your dad's tire tread. 309 00:19:40,641 --> 00:19:42,549 So he was near a construction site. 310 00:19:42,772 --> 00:19:43,677 What's his route? 311 00:19:43,712 --> 00:19:44,817 His route? 312 00:19:44,852 --> 00:19:45,923 His default. 313 00:19:45,958 --> 00:19:47,626 From the bar to his house. 314 00:19:47,661 --> 00:19:49,260 Path of least resistance. 315 00:19:49,295 --> 00:19:51,808 Lessens the chance of getting hurt and pulled over. 316 00:19:54,848 --> 00:19:58,373 Up 42nd. Coral Way to Granada. 317 00:19:58,408 --> 00:20:01,473 There's a new firehouse going up, tip of the Gables. 318 00:20:01,508 --> 00:20:04,539 I'll get Wolfe out of the lab, have him meet me there. 319 00:20:15,846 --> 00:20:17,877 And I thought I drove fast. 320 00:20:20,500 --> 00:20:22,139 This road usually goes through. 321 00:20:22,851 --> 00:20:24,579 It's just closed because of the construction. 322 00:20:25,804 --> 00:20:26,806 White paint. 323 00:20:28,550 --> 00:20:31,964 Mr. Duquesne had orange paint on the side of his car. It's a definite transfer. 324 00:20:31,999 --> 00:20:35,455 And if he were a bit inebriated and so used to his routine... 325 00:20:35,490 --> 00:20:36,967 He'd ignore the sign. 326 00:20:42,643 --> 00:20:43,780 Arc welding. 327 00:20:44,213 --> 00:20:46,918 Steel beams joined by an iron-powder electrode. 328 00:20:48,310 --> 00:20:50,105 The process throws out metal particles. 329 00:20:54,373 --> 00:20:57,831 Tread impressions. Erratic pattern. 330 00:20:57,983 --> 00:21:00,525 And about ten inches wide. 331 00:21:00,560 --> 00:21:02,615 Both consistent with Duke's vehicle. 332 00:21:22,674 --> 00:21:24,860 I'll call the M.E.s. 333 00:21:40,690 --> 00:21:41,814 - Eric... 334 00:21:42,609 --> 00:21:44,719 The fibers from the elevator shaft. 335 00:21:44,788 --> 00:21:47,571 Yeah, it's an entangled fiber pulp composite. 336 00:21:47,586 --> 00:21:49,239 It's used in high-strength polyester. 337 00:21:49,244 --> 00:21:51,116 "Synthetic polymer. " 338 00:21:51,123 --> 00:21:53,966 I think we're looking at some sort of uniform. 339 00:21:53,983 --> 00:21:57,406 The button's three-eighths of an inch... it's from the cuff of a sleeve. 340 00:21:57,441 --> 00:21:59,187 Traces of limonene. 341 00:21:59,204 --> 00:22:01,677 Common ingredient in leaf-shining spray. 342 00:22:01,711 --> 00:22:03,924 Supposed to keep plants looking clean. 343 00:22:03,953 --> 00:22:07,152 I checked Claudia Sanders' background. 344 00:22:07,653 --> 00:22:08,587 Claudia... 345 00:22:08,604 --> 00:22:11,716 MBA from the business school at UCONN. 346 00:22:11,748 --> 00:22:15,845 But she took a job from Sunside Greenery this year... full time. 347 00:22:15,897 --> 00:22:18,784 They do horticultural design, plant care for office buildings. 348 00:22:18,816 --> 00:22:23,933 Grove-Turner Advertising. She took a job in Seaver's building to be near him. 349 00:22:23,968 --> 00:22:26,700 I'll cancel my 5:00. We'll be there for the opening tip. 350 00:22:26,734 --> 00:22:27,962 Yes, center court. 351 00:22:37,855 --> 00:22:41,400 Go back to Sunside Greenery and see what you can find out. 352 00:22:41,417 --> 00:22:42,420 Nice going. 353 00:22:48,025 --> 00:22:50,273 This is Claudia Sanders' locker right here. 354 00:22:50,446 --> 00:22:51,881 All right. Thanks a lot. 355 00:22:51,915 --> 00:22:52,987 No problem. 356 00:23:30,851 --> 00:23:39,807 The fibers and the button that we found in the elevator shaftare a match to the sleeve on your uniform, Claudia. 357 00:23:40,964 --> 00:23:45,425 Trace amounts of limonene in the fibers also point towards you. 358 00:23:45,460 --> 00:23:49,540 Which means we can place you in the elevator shaft with Patrick Wakefield. 359 00:24:01,782 --> 00:24:04,427 Patrick was no friend to Jay. 360 00:24:04,479 --> 00:24:05,292 Really? 361 00:24:05,306 --> 00:24:12,602 What friend drinks Manhattans at Bistro Zinc two nights a week with the executive director behind your back? 362 00:24:15,158 --> 00:24:16,939 Jay's too trusting. 363 00:24:16,974 --> 00:24:18,668 He always has been. 364 00:24:18,703 --> 00:24:20,189 So you took care of it. 365 00:24:22,209 --> 00:24:25,408 Claudia, you're under arrest for the murder of Patrick Wakefield. 366 00:24:25,546 --> 00:24:27,500 Now I want to talk about Katrina. 367 00:24:28,243 --> 00:24:31,096 Why don't you direct all of your questions through my attorney. 368 00:24:31,134 --> 00:24:32,829 He's on his way over here. 369 00:24:32,863 --> 00:24:37,981 The plant job pays you eight dollars an hour, and yet you can afford a defense attorney. 370 00:24:37,998 --> 00:24:39,330 Jay hired him. 371 00:24:40,416 --> 00:24:42,024 Jay got you the attorney? 372 00:24:42,456 --> 00:24:45,758 It's what a man does for the woman he loves. 373 00:24:46,485 --> 00:24:48,767 Jay, tell me this is a joke. 374 00:24:49,109 --> 00:24:51,910 Maybe I'm crazy, but I feel sorry for her. 375 00:24:51,927 --> 00:24:53,605 So you hire her a private attorney. 376 00:24:53,639 --> 00:24:57,443 There's something wrong with this woman. She actually thinks she's helping me. 377 00:24:57,526 --> 00:25:00,292 Jay, this is why she stalks you... you give her hope. 378 00:25:01,036 --> 00:25:03,681 I feel responsible. 379 00:25:04,684 --> 00:25:07,104 Interesting choice of words. 380 00:25:10,826 --> 00:25:13,368 Would you please take another look at Katrina here. 381 00:25:13,385 --> 00:25:15,443 Anything specific you have in mind? 382 00:25:15,457 --> 00:25:17,808 Yes, hCG, please. 383 00:25:17,843 --> 00:25:19,814 You thinking inciting incident...? 384 00:25:19,848 --> 00:25:24,534 Alexx, the boyfriend was on the corporate ladder and Katrina... 385 00:25:24,735 --> 00:25:27,432 Katrina may have been in his way. 386 00:25:27,467 --> 00:25:28,729 I'll get right on it. 387 00:25:28,763 --> 00:25:29,749 Thank you, Alexx. 388 00:25:50,628 --> 00:25:51,769 Calleigh. 389 00:25:54,950 --> 00:25:57,457 We found a body on your route. 390 00:25:57,488 --> 00:26:00,635 Your tire treads were over it and the skull was crushed. 391 00:26:00,670 --> 00:26:01,551 Oh, Lord. 392 00:26:02,050 --> 00:26:06,390 Dad, now is the time. If you remember anything at all you've got to tell me. 393 00:26:07,842 --> 00:26:11,317 Everything in me wishes I did, but I don't. 394 00:26:14,354 --> 00:26:16,948 Sorry. Um, should I...? 395 00:26:17,000 --> 00:26:18,245 No, it's all right. 396 00:26:19,676 --> 00:26:20,921 Dad, this is Ryan. 397 00:26:20,990 --> 00:26:24,223 He's going to process you. It's standard procedure. 398 00:26:24,673 --> 00:26:26,834 You can change into these. 399 00:26:31,061 --> 00:26:31,856 Ouch! 400 00:26:31,908 --> 00:26:33,101 What is it? 401 00:26:45,769 --> 00:26:47,584 Looks like glass. 402 00:26:49,123 --> 00:26:50,039 Tempered. 403 00:26:50,056 --> 00:26:52,200 Could be auto glass, but there's no membrane. 404 00:26:52,217 --> 00:26:54,188 Then it's from a side window. 405 00:26:54,203 --> 00:26:56,883 You didn't tell me that there was any broken glass in the vehicle. 406 00:26:56,918 --> 00:26:59,217 What I told you was, I wasn't finished. 407 00:27:57,196 --> 00:27:58,164 Carjacking. 408 00:28:05,464 --> 00:28:08,541 So this is the vacation shot that gives us something to work with. 409 00:28:08,576 --> 00:28:11,671 The tourist was taking a picture of this girl. 410 00:28:14,193 --> 00:28:17,478 So I'm enlarging the reflection in her eye. 411 00:28:17,651 --> 00:28:20,365 I'm going to slide the image over. 412 00:28:20,396 --> 00:28:23,992 There's our victim... upper right corner. 413 00:28:24,528 --> 00:28:26,032 Head's arched back. 414 00:28:26,067 --> 00:28:28,142 She was pushed from behind. 415 00:28:28,159 --> 00:28:30,320 Can't see who's doing it. Just a shoulder. 416 00:28:31,402 --> 00:28:32,750 Look at the shirt. 417 00:28:33,269 --> 00:28:36,537 That's the same color green as Claudia Sanders' work uniform. 418 00:28:36,710 --> 00:28:39,562 I'm going to check Katrina Hannagan's clothing for transfer. 419 00:28:39,576 --> 00:28:40,960 This is great. Thanks. 420 00:29:19,988 --> 00:29:24,794 Horatio, ran the hCG Beta Blood test you asked for. 421 00:29:27,713 --> 00:29:29,442 Katrina Hannagan was pregnant. 422 00:29:29,476 --> 00:29:31,378 Hormone level was 90,000. 423 00:29:31,413 --> 00:29:32,329 How far along? 424 00:29:32,363 --> 00:29:33,556 Seven, eight weeks. 425 00:29:33,591 --> 00:29:34,767 Okay, thank you. 426 00:29:35,942 --> 00:29:37,101 I got it, H. 427 00:29:37,320 --> 00:29:41,694 I found limonene on the back of Katrina Hannagan's blouse, just under the right shoulder blade. 428 00:29:41,746 --> 00:29:44,028 It means Claudia Sanders was behind her on the curb. 429 00:29:51,534 --> 00:29:53,540 Now we can link Claudia to the murder. 430 00:29:53,557 --> 00:29:54,750 You know what else, Eric? 431 00:29:54,785 --> 00:29:57,188 I don't think she acted alone. 432 00:30:12,175 --> 00:30:14,267 He shoots, he scores. 433 00:30:20,641 --> 00:30:26,243 Jay, do you know what the number one cause death among pregnant women is? 434 00:30:26,638 --> 00:30:27,745 No. 435 00:30:27,780 --> 00:30:29,024 It's homicide. 436 00:30:29,699 --> 00:30:34,211 Homicide at the hands of the father of the baby. 437 00:30:34,312 --> 00:30:37,303 Is this supposed to mean something to me? 438 00:30:37,321 --> 00:30:39,724 It should, because Katrina... 439 00:30:40,032 --> 00:30:44,251 was seven weeks pregnant at the time of her death. 440 00:30:44,372 --> 00:30:47,484 The medical examiner, Jay, has confirmed this. 441 00:30:47,498 --> 00:30:50,766 So how would you like to give me a sample of your DNA? 442 00:30:50,870 --> 00:30:52,011 I really wouldn't. 443 00:30:52,063 --> 00:30:53,187 No, of course you wouldn't. 444 00:30:53,322 --> 00:30:58,508 Did you mention to Claudia that you're latest fling was pregnant, or did she figure that out on her own? 445 00:30:58,526 --> 00:31:01,621 I can't control what Claudia does. 446 00:31:01,652 --> 00:31:05,542 On the contrary, my friend, you control everything Claudia does. 447 00:31:05,559 --> 00:31:11,299 She is a love obsessional, and you give her just enough attention to keep her interested. 448 00:31:11,513 --> 00:31:19,120 Pregnant girlfriend, office rival, who else, Jay, has Claudia killed for you? 449 00:31:19,151 --> 00:31:21,105 I am not going to dignify this. 450 00:31:21,140 --> 00:31:22,056 Oh, yes, you are. 451 00:31:22,073 --> 00:31:27,537 I am going to dig up every unsolved case in the last five months, 452 00:31:27,585 --> 00:31:33,342 and figure out what other problems Claudia has eliminated for you. 453 00:31:39,534 --> 00:31:42,611 Picked a hell of a case to get your feet wet on. 454 00:31:43,009 --> 00:31:44,876 Alexx Woods, M.E. 455 00:31:45,064 --> 00:31:47,985 Finished the post on construction site victim. 456 00:31:48,037 --> 00:31:49,663 A Travis Madison. 457 00:31:49,697 --> 00:31:53,656 He definitely sustained extensive injuries when he was run over by that car. 458 00:31:53,676 --> 00:31:57,100 But he also suffered from blunt force trauma to the head. 459 00:31:57,463 --> 00:31:58,742 You got any tool marks? 460 00:31:58,777 --> 00:32:03,877 Yeah, someone hit him with a cylindrical object... cracked his skull like an egg. 461 00:32:06,766 --> 00:32:09,325 What killed him, the vehicle, or the crack to the head? 462 00:32:09,359 --> 00:32:11,624 Histopath says it was a head injury. 463 00:32:11,691 --> 00:32:14,163 He was already dead when Mr. Duquesne ran him over. 464 00:32:14,232 --> 00:32:16,428 That's my determination. 465 00:32:17,794 --> 00:32:20,128 That means I'm missing a murder weapon. 466 00:32:46,336 --> 00:32:47,512 No hands. 467 00:32:47,806 --> 00:32:49,223 Find anything? 468 00:32:49,821 --> 00:32:51,186 Almost. 469 00:32:52,950 --> 00:32:55,578 See the difference between the left shoe print and the right? 470 00:32:55,630 --> 00:32:58,552 Look at the pressure releases, the positioning. 471 00:32:59,632 --> 00:33:02,727 Whoever stood here planted his left foot, he put some weight on it... 472 00:33:02,762 --> 00:33:04,006 And threw something. 473 00:33:09,193 --> 00:33:11,665 You can read the line of travel like an arrow. 474 00:33:13,083 --> 00:33:15,400 Where you plant, you point. 475 00:33:25,478 --> 00:33:26,515 What are you doing? 476 00:33:26,550 --> 00:33:27,691 What's that noise? 477 00:33:27,947 --> 00:33:29,330 Is that what I think it is? 478 00:33:29,365 --> 00:33:30,783 Do you want to tell me what you're doing with that? 479 00:33:30,800 --> 00:33:32,027 Don't come any closer. 480 00:33:32,788 --> 00:33:33,964 What is that? 481 00:33:35,866 --> 00:33:37,249 Roast beef. 482 00:33:40,167 --> 00:33:42,328 Call it cover fire. 483 00:33:46,198 --> 00:33:47,530 What are you doing?! 484 00:33:48,169 --> 00:33:49,259 Ryan! 485 00:33:50,313 --> 00:33:51,316 Ryan? 486 00:33:51,783 --> 00:33:53,028 Ryan! 487 00:33:59,051 --> 00:34:01,022 Looking for this? 488 00:34:01,627 --> 00:34:03,339 Took the back door. 489 00:34:09,128 --> 00:34:12,206 Unsolved homicides linked to Claudia Sanders. 490 00:34:12,240 --> 00:34:16,009 Solid alibis eliminate her from four of the five. 491 00:34:16,087 --> 00:34:18,179 This one is suspicious, though. 492 00:34:18,214 --> 00:34:21,205 Martin Perlman stabbed in Miami Beach. 493 00:34:21,222 --> 00:34:24,265 One day after purchasing a new condo. 494 00:34:28,412 --> 00:34:31,144 Yes, but stabbingsare so physical. 495 00:34:31,195 --> 00:34:32,976 Claudia's method is passive. 496 00:34:33,237 --> 00:34:35,935 This Miami Beach address looks familiar. 497 00:34:36,090 --> 00:34:36,989 It should. 498 00:34:37,024 --> 00:34:39,237 That is Jay Seaver's current address. 499 00:34:39,773 --> 00:34:41,899 He lives at the old crime scene? 500 00:34:41,934 --> 00:34:43,058 Let's get over there. 501 00:34:43,108 --> 00:34:44,491 No, we're going to Claudia's. 502 00:34:44,526 --> 00:34:46,445 She's doing the dirty work, thank you. 503 00:34:58,998 --> 00:35:00,952 This room is clear. 504 00:35:03,826 --> 00:35:06,298 Check in there, Eric. 505 00:35:37,489 --> 00:35:39,806 Take a look at this. 506 00:35:44,041 --> 00:35:46,600 So our girl's been doing a little Dumpster diving? 507 00:35:46,652 --> 00:35:51,562 Yes, this is how Claudia figured out Katrina was pregnant. 508 00:36:14,413 --> 00:36:15,952 Wait a second. 509 00:36:23,124 --> 00:36:24,801 Box cutter. 510 00:36:24,836 --> 00:36:26,201 Another souvenir? 511 00:36:26,564 --> 00:36:30,334 Yes, but this one is not for display, Eric. 512 00:36:30,452 --> 00:36:35,719 This is part of a cover-up. Martin Perlman was stabbed to death, wasn't he? 513 00:36:35,757 --> 00:36:37,281 Maybe with this. 514 00:36:38,169 --> 00:36:40,291 You're crazy. You know that. 515 00:36:40,407 --> 00:36:41,217 Why? 516 00:36:41,252 --> 00:36:42,950 For taking a little initiative? 517 00:36:42,989 --> 00:36:45,150 You could've been gator bait on your first day. 518 00:36:45,169 --> 00:36:46,828 I did sacrifice my lunch. 519 00:36:46,886 --> 00:36:48,738 Please, just remember that. 520 00:36:51,186 --> 00:36:52,787 Print on the murder weapon... 521 00:36:52,845 --> 00:36:56,684 Larry Grill, just did time for assault and battery. Released last month. 522 00:36:56,703 --> 00:36:59,636 Dad's out of the woods. My hand-off days are over. 523 00:37:02,082 --> 00:37:03,799 I'm glad it turned out. 524 00:37:03,857 --> 00:37:05,169 Thanks, Ryan. 525 00:37:08,314 --> 00:37:09,992 Kill a guy? 526 00:37:10,521 --> 00:37:11,312 Nah. 527 00:37:12,180 --> 00:37:13,299 Uh-uh. No way. 528 00:37:14,283 --> 00:37:17,447 So your fingerprints just sort of floated on to the murder weapon? 529 00:37:21,148 --> 00:37:25,836 Not only that, the blood on the receiving end matches Travis Madison. 530 00:37:25,932 --> 00:37:29,521 The impression left on his skull matches the weapon. 531 00:37:29,536 --> 00:37:33,973 Blood, prints, tool marks. 532 00:37:34,147 --> 00:37:36,096 You killed him. Admit it. 533 00:37:37,099 --> 00:37:39,279 Travis told me to meet him. 534 00:37:39,765 --> 00:37:41,656 Said he might hook me up. 535 00:37:42,023 --> 00:37:44,357 I'm guessing you're not talking about women. 536 00:37:44,897 --> 00:37:46,286 About drugs? 537 00:37:48,428 --> 00:37:49,605 Coke. 538 00:37:50,229 --> 00:37:51,850 It's a bad habit, I know. 539 00:37:53,162 --> 00:37:54,802 But his stuff was weak. 540 00:37:56,113 --> 00:37:57,387 You've gotta be kiddin'. 541 00:37:57,425 --> 00:37:59,509 I wanted to get high, not bake a cake. 542 00:37:59,567 --> 00:38:00,744 You try it, you buy it. 543 00:38:00,782 --> 00:38:01,766 No way. 544 00:38:02,889 --> 00:38:04,818 He would've done me first. 545 00:38:04,837 --> 00:38:06,458 Instead, you killed him. 546 00:38:06,786 --> 00:38:08,734 Tried to carjack someone to get away. 547 00:38:10,394 --> 00:38:10,895 Hey! 548 00:38:10,953 --> 00:38:11,860 Get out of the car! 549 00:38:13,250 --> 00:38:13,964 Hey! 550 00:38:15,546 --> 00:38:16,202 Hey! 551 00:38:20,543 --> 00:38:22,742 Hey! Get out of the car! 552 00:38:24,754 --> 00:38:25,989 Get out! Stop! 553 00:38:33,471 --> 00:38:36,133 I hope they saved your cot at county jail. 554 00:38:38,564 --> 00:38:40,667 That's the Martin Perlman case file. 555 00:38:40,725 --> 00:38:42,692 Yeah, homicide just sent it over. 556 00:38:42,729 --> 00:38:46,163 Place was cleaned up by the time P.D. got there and the murder weapon was never found. 557 00:38:46,202 --> 00:38:49,347 So that's the knife tip we recovered from the rib cage, right? 558 00:38:49,404 --> 00:38:51,912 And the box cutter you found at Claudia Sanders' house. 559 00:38:51,932 --> 00:38:55,308 And we have a perfect match. 560 00:38:55,385 --> 00:38:56,138 - Lieutenant. 561 00:38:56,157 --> 00:38:56,639 - Yeah? 562 00:38:56,678 --> 00:38:58,298 DNA's back, on your weapon. 563 00:38:58,311 --> 00:38:59,836 Blood's from the victim, Perlman. 564 00:38:59,855 --> 00:39:03,057 Also found blood under the box cutter handle screws. 565 00:39:03,077 --> 00:39:05,180 Different donor and there's no match for it in CODIS. 566 00:39:05,199 --> 00:39:06,241 No match for CODIS? 567 00:39:06,279 --> 00:39:08,363 Yoow what, let's change that. 568 00:39:08,745 --> 00:39:13,048 That was the first time she took it upon herself to make someone in my life disappear. 569 00:39:13,067 --> 00:39:16,694 First time being Martin Perlman? 570 00:39:16,728 --> 00:39:18,870 The guy who outbid me for my condo. 571 00:39:18,908 --> 00:39:20,837 Stabbed him to death. 572 00:39:20,876 --> 00:39:22,535 So this is Claudia then, Jay? 573 00:39:22,555 --> 00:39:24,368 This is all Claudia? 574 00:39:24,407 --> 00:39:25,217 Yeah. 575 00:39:25,232 --> 00:39:28,049 She called me the day they found his body. 576 00:39:28,087 --> 00:39:30,229 Told me the place was move-in ready. 577 00:39:30,267 --> 00:39:32,717 I was freaked, that she killed him. 578 00:39:33,026 --> 00:39:36,036 But I also have to admit, part of me was glad. 579 00:39:36,518 --> 00:39:39,007 I really wanted that condo. 580 00:39:39,026 --> 00:39:40,241 I can see that. 581 00:39:42,460 --> 00:39:45,238 Does this seem familiar to you? 582 00:39:47,879 --> 00:39:49,345 Because it should. 583 00:39:49,365 --> 00:39:51,795 You used it to stab Martin. 584 00:39:51,853 --> 00:39:53,802 You killed Martin, not Claudia. 585 00:39:53,817 --> 00:39:59,026 And I know this, Jay, because you cut yourself in the commission of the crime. 586 00:39:59,137 --> 00:40:03,575 You waited for my offer, and then you went a dollar over. 587 00:40:03,613 --> 00:40:05,272 You stole this place from me. 588 00:40:05,292 --> 00:40:07,703 Hey, next time, why don't you put your money where your mouth is. 589 00:40:14,591 --> 00:40:19,896 See, so it's no longer about your word against that of an unbalanced woman. 590 00:40:21,117 --> 00:40:23,509 This is called evidence. 591 00:40:24,590 --> 00:40:30,667 She followed me everywhere. 592 00:40:30,709 --> 00:40:35,475 I knew when I looked up, she would be there... 593 00:40:41,027 --> 00:40:42,918 Claudia. 594 00:40:43,419 --> 00:40:45,541 You need me now. 595 00:40:46,147 --> 00:40:47,594 You go, Jay. 596 00:40:47,652 --> 00:40:49,099 I'll clean this up. 597 00:40:49,562 --> 00:40:55,330 Don't worry, I'll always look out for you. I promise. 598 00:41:06,563 --> 00:41:10,248 Claudia has a defense. 599 00:41:10,287 --> 00:41:12,332 Claudia is insane. 600 00:41:12,868 --> 00:41:17,710 You are just a liar, and now a killer. 601 00:41:17,765 --> 00:41:21,990 For you, that adds up to life times. 602 00:41:22,028 --> 00:41:24,228 one... 603 00:41:24,478 --> 00:41:26,234 two... 604 00:41:26,678 --> 00:41:28,491 three. 605 00:41:58,254 --> 00:41:59,257 Thank you. 606 00:42:00,280 --> 00:42:01,611 Calleigh. 607 00:42:02,441 --> 00:42:07,669 Boy, I feel like I just got a get out of jail free card. 608 00:42:07,858 --> 00:42:10,231 It's not free this time, dad. 609 00:42:11,215 --> 00:42:13,048 Gimme your car keys. 610 00:42:13,607 --> 00:42:15,942 My car keys? What for? 611 00:42:15,976 --> 00:42:19,777 Maybe I can't keep you from drinking, but I can keep you from driving. 612 00:42:30,461 --> 00:42:34,107 I'll take you home, but I want to say good night to somebody first. 613 00:42:34,638 --> 00:42:35,468 Sure 614 00:42:45,787 --> 00:42:47,273 How we doing? 615 00:42:48,064 --> 00:42:49,376 Better. 616 00:42:49,935 --> 00:42:51,903 Better, but not great. 617 00:42:53,543 --> 00:42:54,990 No, not great. 618 00:42:58,305 --> 00:43:04,479 You know, they say that one day at a time works both ways. 619 00:43:05,594 --> 00:43:07,601 I'll remember that. 620 00:43:07,678 --> 00:43:08,315 Okay. 621 00:43:08,797 --> 00:43:10,340 How did Wolfe do? 622 00:43:10,765 --> 00:43:12,713 Surprisingly good. 623 00:43:13,925 --> 00:43:15,854 But yoewt, didn't you? 624 00:43:15,932 --> 00:43:17,514 It's in his blood. 625 00:43:18,613 --> 00:43:19,887 Good night. 626 00:43:30,136 --> 00:43:33,485 www. Forom. com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 47700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.