Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,586 --> 00:00:34,586
БАБА ЯГА СПАСАЕТ МИР
2
00:01:17,586 --> 00:01:20,586
Да подожди ты!
3
00:01:32,795 --> 00:01:35,503
Ваня!
4
00:01:35,503 --> 00:01:38,504
Держи!
5
00:01:41,604 --> 00:01:43,604
А-ха-ха-ха!
6
00:01:46,629 --> 00:01:48,354
Не смей!
7
00:01:48,979 --> 00:01:50,146
Я тебе покажу,
8
00:01:50,937 --> 00:01:52,588
как чужую невесту в жабу обращать!
9
00:01:54,421 --> 00:01:57,421
Я хотел сказать в лягушку, в лягушечку!
10
00:02:02,463 --> 00:02:08,922
Отдай! Проси что хочешь!
11
00:02:09,088 --> 00:02:10,380
Не будет тебе пощады, Кощей!
12
00:02:10,380 --> 00:02:12,937
Не будет!
13
00:02:13,062 --> 00:02:14,812
А-а-а-а!
14
00:02:15,630 --> 00:02:16,755
И вот когда он сломал иглу -
15
00:02:16,755 --> 00:02:19,755
и не стало больше Кощея.
16
00:02:20,130 --> 00:02:23,255
А то ведь не было житья от злодея
никому - ни добрым людям,
17
00:02:23,255 --> 00:02:26,256
ни волшебникам.
18
00:02:27,131 --> 00:02:29,547
Сеня, ты меня хоть слышишь?
19
00:02:29,547 --> 00:02:31,881
Ну что же ты в телефон-то уставился?
20
00:02:31,881 --> 00:02:34,631
Ни на секунду его не выпускаешь.
(Сеня) Ба!
21
00:02:34,631 --> 00:02:37,006
Я уже не в том возрасте,
чтобы сказки слушать.
22
00:02:37,006 --> 00:02:40,006
А никто не знает, сказки ли это.
23
00:02:40,715 --> 00:02:43,631
А может, и правда было.
(Сеня) Ну когда это было?
24
00:02:43,631 --> 00:02:45,298
В каком году?
25
00:02:45,298 --> 00:02:47,215
Ну, это...
26
00:02:47,215 --> 00:02:48,548
интересный вопрос.
27
00:02:48,548 --> 00:02:51,923
Я никогда над этим,
честно говоря, не задумывалась.
28
00:02:52,090 --> 00:02:55,090
Может, может... веков десять назад,
29
00:02:55,923 --> 00:02:57,632
или больше.
30
00:02:57,632 --> 00:03:00,632
Значит, 1000 лет назад, посмотрим.
31
00:03:01,882 --> 00:03:04,216
Тут какой-то Генрих, Крестоносцы.
32
00:03:05,216 --> 00:03:07,549
Ни слова про Кощея. Да и Кощей,
33
00:03:07,549 --> 00:03:09,966
это сказочный вымышленный персонаж.
34
00:03:09,966 --> 00:03:12,966
Ба, в наше время уже никто в сказки не верит.
35
00:03:13,633 --> 00:03:16,299
Ой-ой-ой-ю.
36
00:03:16,299 --> 00:03:19,299
Ба, ты чего?
(Бабушка) Cпину прихватило, Сень.
37
00:03:21,633 --> 00:03:24,633
Ой-ой!
38
00:03:24,675 --> 00:03:26,008
Ба, может врача вызвать?
39
00:03:26,008 --> 00:03:28,633
Нет, не надо никакого врача.
Ты что? У меня такая мазь
40
00:03:28,633 --> 00:03:31,717
хорошая есть,
как рукой снимет. Ты вон там в буфете
41
00:03:31,758 --> 00:03:34,758
посмотри в тюбике, в тюбике.
42
00:03:36,467 --> 00:03:42,842
(Бабушка) Ох.
(Сеня) Ба, эта?
(Бабушка) О, я дурья башка!
43
00:03:42,842 --> 00:03:43,717
Надо же! Забыла.
44
00:03:43,717 --> 00:03:45,551
Хотела новую купить.
45
00:03:45,551 --> 00:03:48,551
Сень,
а ты сбегай, сбегай в аптеку. Купи, ладно.
46
00:03:48,676 --> 00:03:53,051
Ты заодно хлебушка, хлебушка возьми.
47
00:03:56,384 --> 00:03:58,437
Ба, я скоро.
48
00:05:11,812 --> 00:05:13,388
Сенька, здорово.
49
00:05:13,929 --> 00:05:15,221
Чего снимаешь?
50
00:05:15,221 --> 00:05:17,929
Дай посмотреть.
51
00:05:17,929 --> 00:05:19,354
Да отстань.
52
00:07:26,812 --> 00:07:28,021
(Леший) Наш дом - лес.
53
00:07:28,479 --> 00:07:31,518
Да ну тебя, леший, к лешему! Встал тут, стоит.
54
00:07:33,310 --> 00:07:34,852
Тебе-то что за дело?
55
00:07:34,852 --> 00:07:37,852
Я всего на минуточку сбегала.
56
00:07:38,435 --> 00:07:39,977
(Леший) Наш дом - лес.
57
00:07:39,977 --> 00:07:41,769
О-ой! Ну чё, баба Яга? Если не сболтнёшь,
58
00:07:41,769 --> 00:07:45,102
она не прознает.
Знаешь, чего я тебе на этот раз принесла?
59
00:08:11,978 --> 00:08:14,437
(Сеня) Эй вы, не трогайте это!
60
00:08:14,437 --> 00:08:17,437
Она всё украла.
61
00:08:19,479 --> 00:08:21,187
А ты откуда тут взялся?
62
00:08:21,187 --> 00:08:23,937
Я за вами из города шёл, от самого рынка.
63
00:08:23,937 --> 00:08:25,729
Я всё снял. Как вы воровали!
64
00:08:25,729 --> 00:08:28,729
(Леший) Наш дом - лес.
65
00:08:28,979 --> 00:08:30,646
От самого города? Как же я не приметила.
66
00:08:30,646 --> 00:08:33,646
Старею, ах ты какой настырный прицепился.
67
00:08:34,146 --> 00:08:35,521
Слышишь, Леший.
68
00:08:35,521 --> 00:08:38,521
Давай его обратно выталкивать будем.
(Сеня) Не трогайте меня, я всё снял.
69
00:08:38,604 --> 00:08:39,646
Я всё снял.
70
00:08:39,646 --> 00:08:42,646
Я сейчас в сторис выложу.
71
00:08:52,437 --> 00:08:54,437
(звук машин скорой помощи)
72
00:08:58,105 --> 00:08:59,647
О, господи,
73
00:08:59,647 --> 00:09:02,647
помоги!
74
00:09:03,689 --> 00:09:06,689
(Яга) Человек.
75
00:09:10,231 --> 00:09:13,231
Откуда?
76
00:09:17,648 --> 00:09:18,689
(Кикимора) Родненькая, не виновата я.
77
00:09:18,689 --> 00:09:20,565
Он сам сюда пришел.
78
00:09:20,565 --> 00:09:23,273
Хоть Лешего спроси. Леший знает. Он подтвердит.
79
00:09:23,273 --> 00:09:26,065
Скажи, Леший.
(Леший) Наш дом - лес.
80
00:09:26,065 --> 00:09:26,729
Вот.
81
00:09:27,271 --> 00:09:29,271
Ваау!
82
00:09:29,732 --> 00:09:31,357
А это у вас Флай борд?
83
00:09:31,357 --> 00:09:34,357
А можно прокатиться?
84
00:09:35,940 --> 00:09:38,274
Не, ну клёво у вас тут.
85
00:09:38,274 --> 00:09:41,274
А вы... артисты или блогеры?
86
00:09:41,774 --> 00:09:44,649
А... вы вайны снимаете? Да?
87
00:09:44,649 --> 00:09:46,607
Про сказку.
88
00:09:46,607 --> 00:09:49,607
Ну, это сейчас, конечно, не в тренде.
89
00:09:49,816 --> 00:09:50,982
Но для таких, как вы,
90
00:09:50,982 --> 00:09:53,983
олдов, это пойдёт.
91
00:09:59,399 --> 00:10:02,400
Ничего не поняла, он инородец что ли?
92
00:10:02,483 --> 00:10:05,483
А... вы же это, из русских сказок.
93
00:10:05,775 --> 00:10:07,775
У меня ещё бабушка вас уважает.
94
00:10:10,775 --> 00:10:13,775
Бабушка?!
95
00:10:14,275 --> 00:10:17,442
Ладно, всё. Я побежал.
(Яга) Стоять!
96
00:10:23,192 --> 00:10:23,525
Давно чуяла,
97
00:10:23,525 --> 00:10:26,526
что у тебя человечьим духом пахнет.
98
00:10:26,526 --> 00:10:29,526
Думала, ты косточки в болоте припрятала,
а ты вон чё!
99
00:10:29,859 --> 00:10:31,234
Вы чего сделали?
100
00:10:31,234 --> 00:10:32,062
Это чего за прикол?
101
00:10:32,312 --> 00:10:34,312
А в сумке что? Аа?
102
00:10:42,521 --> 00:10:45,110
Родненькая, я ему замутное зелье дам,
у него память, напрочь отшибёт.
103
00:10:45,318 --> 00:10:46,568
И мы его назад, вытолкаем. И это...
104
00:10:46,568 --> 00:10:51,610
(Леший) Наш дом - лес.
(Баба Яга) Обратно не отпущу!
105
00:10:52,485 --> 00:10:55,485
Показывай, где наша твердыня прохудилась.
106
00:10:55,568 --> 00:10:57,944
Пошли родненькая, пошли.
(Сеня) Стойте, стойте, стойте.
Мне тоже с вами надо.
107
00:10:57,944 --> 00:11:00,944
Мне туда надо!
108
00:11:04,152 --> 00:11:07,152
(Леший) Наш дом - лес!
109
00:11:12,069 --> 00:11:14,694
Давно к людям шастаешь?
110
00:11:14,694 --> 00:11:16,528
Всего один разок и сходила.
111
00:11:16,528 --> 00:11:19,569
( Сеня) Да отпустите меня!
А ты какого лешего припёрся?
112
00:11:19,903 --> 00:11:23,403
Наш дом - лес.
(Баба Яга) Ой, не ври мне!
113
00:11:23,403 --> 00:11:26,403
В гадину ползучую оберну!
114
00:11:26,861 --> 00:11:28,278
Давно уже.
115
00:11:28,278 --> 00:11:30,570
Подумаешь, сначала норка была.
116
00:11:30,570 --> 00:11:34,903
Потом всё ширше и ширше,
я туда свой нос из интереса засунула.
117
00:11:35,653 --> 00:11:37,904
А что мне тут с вами, с тоски помирать, что ли?
118
00:11:37,904 --> 00:11:40,779
Раньше хоть залётные
богатыри захаживали.
119
00:11:40,779 --> 00:11:43,779
Тысячу лет одни здесь кукуем, одичали совсем.
120
00:11:44,196 --> 00:11:45,821
По богатырям что ли соскучилась?
Нуу!
121
00:11:45,821 --> 00:11:49,737
Может, ты ещё и по Кощею затосковала?
122
00:11:53,654 --> 00:11:56,654
Ты что такое говоришь!
123
00:11:57,029 --> 00:11:57,988
В общем, это именно от его.
124
00:11:57,988 --> 00:12:01,113
Меня от имени его всю корёжит! Всех сестриц моих извёл,
125
00:12:01,113 --> 00:12:04,113
злыдень, проклятый.
126
00:12:04,363 --> 00:12:05,571
(Сеня) Оо! Как раз.
127
00:12:05,571 --> 00:12:08,613
Так, артисты, всё, я почапал. Покеда!
128
00:12:09,613 --> 00:12:12,613
(Леший) Наш дом - лес.
(Баба Яга) Стоять!
129
00:12:13,655 --> 00:12:16,155
Оборонись.
130
00:12:16,155 --> 00:12:17,655
Вы чего?
131
00:12:17,655 --> 00:12:21,072
Я на вас в полицию заявление напишу,
что вы меня украли!
132
00:12:21,072 --> 00:12:23,572
Я вообще-то несовершеннолетний.
133
00:12:23,572 --> 00:12:26,572
Ой, надоел, шуму от тебя.
134
00:12:31,572 --> 00:12:34,573
Ооо! Говорю же, лучше забудным зельем.
135
00:12:34,989 --> 00:12:37,989
Куда его теперь?
136
00:12:38,698 --> 00:12:41,698
Ой, ну а куда?
137
00:12:41,740 --> 00:12:44,115
Волк сожрёт! И поделом, чтобы не шастал,
138
00:12:44,115 --> 00:12:47,115
куда не надо.
139
00:12:49,490 --> 00:12:51,823
Слабеет моё заклятие.
140
00:12:51,823 --> 00:12:53,865
После Иванова дня,
141
00:12:53,865 --> 00:12:56,365
твердыня рухнет.
142
00:12:56,365 --> 00:12:59,365
Как же мы без твердыни? А?
143
00:13:04,657 --> 00:13:06,699
Мне нужен дивноцвет,
144
00:13:06,699 --> 00:13:09,699
чтобы новую возвести.
145
00:13:09,741 --> 00:13:12,199
Мои запасы за 1000 лет иссякли.
146
00:13:12,199 --> 00:13:15,199
Дак это, дивноцвета у нас в лесу отродясь не было.
147
00:13:15,491 --> 00:13:16,783
Он завсегда у людей рос.
148
00:13:16,783 --> 00:13:18,658
Значит, к людям полечу.
149
00:13:18,658 --> 00:13:21,658
Мне, значит, к людям шастать нельзя, а сама...
150
00:13:21,866 --> 00:13:24,241
Молчу, молчу.
151
00:13:24,241 --> 00:13:26,408
К утру вернусь.
152
00:13:26,408 --> 00:13:28,825
Если к закату новую твердыню не возведу,
153
00:13:28,825 --> 00:13:29,825
худо всем будет.
154
00:13:31,187 --> 00:13:33,187
(Баба яга свистит.)
155
00:13:49,534 --> 00:13:52,326
Из леса ни ногой!
156
00:13:52,326 --> 00:13:55,326
Пошла, родимая!
157
00:13:56,076 --> 00:13:56,659
Куда ты?
158
00:13:56,659 --> 00:13:58,784
Ну, куда ты неугомонный?
159
00:13:58,784 --> 00:14:02,743
Сказано же, из лесу ни ногой... Аааа, ааа...
160
00:14:04,493 --> 00:14:07,493
(Леший) Наш дом - лес.
161
00:14:11,368 --> 00:14:14,077
Одни букашки-таракашки.
162
00:14:14,077 --> 00:14:17,077
Деревни-то где?
163
00:14:17,535 --> 00:14:20,535
Деревни тут были.
164
00:14:20,660 --> 00:14:22,952
А где люди-то живут?
165
00:14:22,952 --> 00:14:25,952
Мама, смотри - Баба Яга!
166
00:14:28,869 --> 00:14:29,702
Говорила тебе панамку не снимай,
167
00:14:29,702 --> 00:14:32,703
солнце голову напечёт.
168
00:14:33,786 --> 00:14:36,161
Боже мой, Боже! Сусанна!
169
00:14:36,161 --> 00:14:39,161
Что это такое? Где вы откопали этот сброд?
170
00:14:39,328 --> 00:14:41,953
Мне нужны парни,
девушки, которые ищут любви.
171
00:14:41,953 --> 00:14:43,578
Кого она может найти?
172
00:14:43,578 --> 00:14:45,729
Лешего?
173
00:14:45,729 --> 00:14:45,745
Заменить!
Так мы не успеем.
Лешего?
174
00:14:45,745 --> 00:14:46,809
Заменить!
Так мы не успеем.
175
00:14:46,828 --> 00:14:48,078
У нас уже массовка приехала.
176
00:14:48,078 --> 00:14:51,078
Да мне плевать! Спрячь её с глаз моих долой,
чтобы я её не видел больше.
177
00:14:53,828 --> 00:14:56,495
Это что, костюм Яги?
Альберт Артурович,
178
00:14:56,495 --> 00:14:57,704
всё как вы просили.
179
00:14:57,704 --> 00:15:00,704
Я вот это просил?
Да.
180
00:15:01,120 --> 00:15:02,812
Почему так бледно?
181
00:15:03,604 --> 00:15:04,329
Хочется побольше яркости.
182
00:15:04,329 --> 00:15:06,912
Это же образ Яги!
183
00:15:06,912 --> 00:15:08,329
Что вы на меня так смотрите?
184
00:15:08,329 --> 00:15:10,954
Вы хоть понимаете,
что такое образ персонажа?
185
00:15:10,954 --> 00:15:15,538
Да, я понимаю.
Что у вас есть опыт в подобных мероприятиях.
186
00:15:15,579 --> 00:15:17,538
Вообще то, у меня диплом искусствоведа,
187
00:15:17,538 --> 00:15:20,705
и сейчас я пишу докторскую
на тему славянских орнаментов.
188
00:15:21,371 --> 00:15:24,163
А вот это, скажите, вот это,
что это за цветок?
189
00:15:24,163 --> 00:15:25,538
Что это за работа?
190
00:15:25,538 --> 00:15:28,955
Если вы хотите знать конкретное название,
я его не знаю. Но такие цветы
191
00:15:29,122 --> 00:15:32,788
ещё моя бабушка вышивала.
Да хватит! Я не хочу ничего
слышать про бабушку, про дедушку.
192
00:15:33,580 --> 00:15:36,580
Срочно, всё быстро исправить. Повторяю!
193
00:15:36,664 --> 00:15:39,205
Мне нужны яркие пятна, понимаете? Ярк...
194
00:15:45,789 --> 00:15:48,164
А это что такое?
195
00:15:48,164 --> 00:15:49,372
Сусанна?
196
00:15:49,372 --> 00:15:52,373
Это что такое?
197
00:15:56,456 --> 00:15:57,956
Да вы что тут, все
198
00:15:57,956 --> 00:16:00,956
смерти моей что-ли хотите? А?
199
00:16:08,540 --> 00:16:11,540
А эта тут откуда взялась?
200
00:16:11,957 --> 00:16:13,832
Ничего не понимаю.
201
00:17:04,834 --> 00:17:07,834
Что-то там неладное творится.
202
00:17:08,167 --> 00:17:10,334
Здесь подожди, не суйся.
203
00:17:10,334 --> 00:17:12,293
Сама ногами пойду,
204
00:17:12,293 --> 00:17:14,021
проверю.
205
00:17:47,877 --> 00:17:50,461
Оого! А вы что ли, сразу в костюме
Бабы-Яги приехали?
206
00:17:50,461 --> 00:17:51,461
Ну да.
207
00:17:51,461 --> 00:17:54,253
Ну, вы знаете, режиссер это не одобрит.
208
00:17:54,253 --> 00:17:57,253
Пойдёмте переоденемся.
(Баба Яга) Кто такая? Сгинь!
209
00:17:57,336 --> 00:18:00,211
Я вообще-то художник по костюмам.
210
00:18:00,211 --> 00:18:02,795
Пойдёмте, нам в другую сторону.
211
00:18:02,795 --> 00:18:04,461
Разные у нас с тобой стороны.
212
00:18:04,461 --> 00:18:05,920
Вы меня слышите?
213
00:18:05,920 --> 00:18:06,545
Сейчас начнётся саундчек.
214
00:18:06,545 --> 00:18:09,128
Вам нужно микрофон повесить, грим нанести.
215
00:18:09,128 --> 00:18:10,295
Пойдемте.
216
00:18:10,295 --> 00:18:13,170
Русский понимаю, тебя нет.
Женщина, вы куда?
217
00:18:13,170 --> 00:18:16,170
Отстань, ты уже, коза бешеная!
218
00:18:18,771 --> 00:18:20,354
Беее!
219
00:18:21,437 --> 00:18:24,796
Беее! .... А что это сейчас
220
00:18:24,796 --> 00:18:27,796
вообще было?
221
00:18:59,312 --> 00:19:01,312
Ааааа!
222
00:19:05,631 --> 00:19:07,464
Ну-ка, погодь.
223
00:19:07,464 --> 00:19:10,464
А как это ты?
224
00:19:10,672 --> 00:19:13,673
Стоять, я сказала!
225
00:19:14,173 --> 00:19:17,173
Я всё. Стою.
226
00:19:19,506 --> 00:19:22,506
Я тебя назад не обращала.
227
00:19:24,256 --> 00:19:27,881
Волшебством пахнешь.
(Марья) Что?
Ты чьих будешь? Тебя звать-то как?
228
00:19:28,340 --> 00:19:31,423
Марья. А Вы?
(Яга) Бабка Марья была?
229
00:19:32,798 --> 00:19:34,132
Причем здесь это?
230
00:19:34,132 --> 00:19:37,674
А прабабка?
Тоже Марья.
А прапрапрабабка?
231
00:19:38,174 --> 00:19:39,965
Я не знаю.
232
00:19:39,965 --> 00:19:41,757
Вот так встреча!
233
00:19:41,757 --> 00:19:43,882
Я дружила с твоими бабками.
234
00:19:43,882 --> 00:19:46,882
Знатные были кудесницы.
235
00:19:47,174 --> 00:19:51,007
Эта?
Она, ведьма!
236
00:19:52,133 --> 00:19:55,133
Я ведьма?
237
00:19:56,549 --> 00:19:59,383
А! Это, это, это,
238
00:19:59,383 --> 00:20:01,300
что вы, такое-то делаете?
239
00:20:01,300 --> 00:20:02,383
Вы что творите?
240
00:20:02,383 --> 00:20:03,425
Да так нельзя.
241
00:20:03,425 --> 00:20:05,341
Ну-ка,
242
00:20:05,341 --> 00:20:07,216
верните... это обратно, немедленно!
243
00:20:07,216 --> 00:20:09,883
А что это, ты их защищаешь?
Да я не защищаю.
244
00:20:09,883 --> 00:20:13,467
Просто, нельзя же так вот никого
ни во что превращать.
245
00:20:14,467 --> 00:20:16,967
Кто запретил?
(Марья) Кто!
246
00:20:16,967 --> 00:20:18,467
Кто. Кто, кто?
247
00:20:18,467 --> 00:20:21,009
Конь в пальто.
Вы что с Луны, что ли свалились?
248
00:20:21,009 --> 00:20:25,301
Не можете вы так колдовать,
ну... у нас тут так не принято.
249
00:20:26,051 --> 00:20:29,592
А как у вас принято?
Разговаривать, разбираться.
250
00:20:30,134 --> 00:20:32,968
Вы их верните, пожалуйста. Я всё объясню.
251
00:20:32,968 --> 00:20:34,926
И больше так не делайте!
252
00:20:34,926 --> 00:20:36,551
Ладно, Марья.
253
00:20:36,551 --> 00:20:39,551
Раз просишь за своих дружинников,
так тому и быть.
254
00:20:42,885 --> 00:20:45,885
Вы извините, просто... ээээ...
255
00:20:46,926 --> 00:20:49,927
бабушка не местная, ха-ха-ха...
256
00:20:51,010 --> 00:20:53,510
Пройдёмте, гражданочка!
257
00:20:53,510 --> 00:20:54,385
Я тебя обратно
258
00:20:54,385 --> 00:20:56,344
сейчас попробую обернуть.
259
00:20:56,344 --> 00:20:59,927
Потом я тебя забудным зельем напою,
до города проведу.
260
00:21:00,427 --> 00:21:02,385
А ей скажем, что тебя волк сожрал.
261
00:21:02,385 --> 00:21:05,386
Понятно? Давай, это самое, не рыпайся.
262
00:21:05,886 --> 00:21:08,552
Я тыщу лет, никуда никого не оборачивала.
263
00:21:14,104 --> 00:21:16,104
(Леший) Наш дом - лес.
264
00:21:17,062 --> 00:21:19,062
Ааааа!
265
00:21:19,479 --> 00:21:20,886
Ну, чего ты орешь?
266
00:21:20,886 --> 00:21:21,845
Оглашенный.
267
00:21:21,845 --> 00:21:26,428
Если вы, меня прямо сейчас не отпустите,
я всё полиции расскажу, как вы меня пытали.
268
00:21:26,761 --> 00:21:29,137
Вас всех посадят.
269
00:21:29,137 --> 00:21:32,678
Кто тебя просил под руку лезть. Говорила ж,
что давно не оборачивала.
270
00:21:32,970 --> 00:21:35,137
Ну, и чего мы теперь с ним, с таким делать будем?
271
00:21:35,137 --> 00:21:36,220
Вы чего?
272
00:21:36,220 --> 00:21:37,929
Ну, отпустите же меня.
273
00:21:37,929 --> 00:21:40,012
Ну меня там, уже бабушка ждёт.
274
00:21:40,012 --> 00:21:42,095
Она, наверное, меня уже потеряла.
275
00:21:42,095 --> 00:21:43,804
Вы люди или кто?
276
00:21:43,804 --> 00:21:45,346
Хо-хо-хо! Мы люди?
277
00:21:45,346 --> 00:21:48,346
Ой! Ну ты скажешь? Ээх!
278
00:21:48,762 --> 00:21:50,679
А кто тогда?
279
00:21:50,679 --> 00:21:52,221
Я Кикимора Болотная.
280
00:21:52,221 --> 00:21:54,138
Ну, в тридевятом поколении.
281
00:21:54,138 --> 00:21:55,513
А это Леший.
282
00:21:55,513 --> 00:21:57,054
Мы с тобой что,
283
00:21:57,054 --> 00:21:59,304
тридесятые родственники?
284
00:21:59,304 --> 00:22:02,055
(Леший) Наш дом - лес.
(Кикимора) Ну вот, я ж говорю.
285
00:22:02,055 --> 00:22:03,096
Харэ меня троллить.
286
00:22:03,096 --> 00:22:06,096
Кикимора, Леший. Хрюю!
287
00:22:13,729 --> 00:22:15,729
Ааааа!
288
00:22:19,597 --> 00:22:23,597
И тогда Иван Царевич сломал иглу.
289
00:22:23,847 --> 00:22:25,764
Да, это я знаю.
290
00:22:25,764 --> 00:22:27,972
Что дальше-то произошло?
291
00:22:27,972 --> 00:22:30,306
Почему вы от людей закрылись?
292
00:22:30,306 --> 00:22:32,723
А люди, прознав что Кощея больше нет,
293
00:22:32,723 --> 00:22:35,723
пришли в волшебный лес и стали.......
294
00:22:36,223 --> 00:22:38,431
безобразничать.
295
00:22:38,431 --> 00:22:42,848
Был наш уговор с людьми: живём
сами по себе, а видимся лишь на праздники.
296
00:22:43,056 --> 00:22:46,473
Мы показывали чудеса,
а народ честной диву давался.
297
00:22:47,015 --> 00:22:50,348
От удивления великого, рос у людей дивноцвет.
298
00:22:50,682 --> 00:22:52,640
Но, как сломали мы иглу,
299
00:22:52,640 --> 00:22:57,182
схоронился Кощей среди людей
и начал против лесной братии
300
00:22:57,182 --> 00:22:58,807
народ подбивать.
301
00:22:58,807 --> 00:23:03,307
Потянулись в лес люди без спроса. Русалок изловили,
302
00:23:03,640 --> 00:23:06,641
Жар-Птицу ощипали, Горыныча
303
00:23:06,766 --> 00:23:09,141
заставили землю пахать.
304
00:23:09,141 --> 00:23:14,266
Так и возвела Баба Яга твердыню,
чтобы человек не мог войти в сказочный лес.
305
00:23:14,683 --> 00:23:16,724
А мы, чтобы не могли выйти.
306
00:23:17,766 --> 00:23:20,475
Вот так.
307
00:23:20,475 --> 00:23:23,100
Ты чего озираешься, потерял чего?
308
00:23:23,100 --> 00:23:24,641
А где остальные?
309
00:23:24,641 --> 00:23:27,641
Ну, из сказок.
310
00:23:27,641 --> 00:23:31,392
Лихо-разбойник, который свистит.
311
00:23:31,850 --> 00:23:33,100
Где они?
312
00:23:33,100 --> 00:23:35,350
Говорю ж тебе, одни мы здесь кукуем.
313
00:23:35,350 --> 00:23:38,350
А тех, кого Кощей не успел погубить,
тех люди извели.
314
00:23:39,225 --> 00:23:42,225
Так вот, почему вы людей не любите?
315
00:23:42,850 --> 00:23:45,851
А почему тогда меня сразу, волку не отдали?
316
00:23:46,559 --> 00:23:48,017
Тощий ты больно.
317
00:23:48,017 --> 00:23:51,601
Думала откормлю тебя чуток,
чтобы ты жирком одёрнулся.
318
00:23:52,393 --> 00:23:55,393
Ай! Ты ж голодный небось?
319
00:23:56,476 --> 00:23:59,476
На, пожуй.
320
00:24:04,101 --> 00:24:06,685
Хрю! А у вас нет нормальной...
321
00:24:06,685 --> 00:24:08,185
ну, человеческой еды?
322
00:24:08,185 --> 00:24:08,893
Зря ты нос воротишь,
323
00:24:08,893 --> 00:24:11,893
она знаешь, что?
324
00:24:12,060 --> 00:24:14,643
Да нет, вообще то она вкусная, на.
325
00:24:14,643 --> 00:24:16,769
Да, не.
326
00:24:16,769 --> 00:24:19,769
Я вон, лучше яблоко пожую.
327
00:24:20,727 --> 00:24:22,519
(Леший) Наш дом - лес.
328
00:24:22,519 --> 00:24:24,061
Эээ! Почему нельзя?
329
00:24:24,061 --> 00:24:27,894
Непростые это яблочки, они молодильные. От них
хворый здоровеет,
330
00:24:28,186 --> 00:24:31,186
а здоровый молодеет. Понял? О!
331
00:24:31,186 --> 00:24:34,061
Да конечно, вам просто жалко стало.
332
00:24:34,061 --> 00:24:36,019
Молодильные яблочки, только старым можно.
333
00:24:36,019 --> 00:24:39,019
Ты съешь, всё, сразу исчезнешь!
334
00:24:43,436 --> 00:24:45,103
Очень странно.
Cогласен.
335
00:24:45,103 --> 00:24:46,895
Первый раз такое вижу.
336
00:24:46,895 --> 00:24:48,853
Может МРТ? Нужно сделать МРТ.
337
00:24:55,270 --> 00:24:57,187
Извините, а мне так и писать?
338
00:24:57,187 --> 00:25:00,020
Эта женщина превратила автомобиль
в телегу?
339
00:25:00,020 --> 00:25:01,979
Бабуль?
340
00:25:01,979 --> 00:25:03,437
Превращали?
341
00:25:03,437 --> 00:25:04,687
И тебя превращу.
342
00:25:04,687 --> 00:25:07,687
Сымай оковы, если не хочешь слизнем болотным стать!
343
00:25:08,437 --> 00:25:11,312
Тогда так и пишите.
344
00:25:11,312 --> 00:25:13,604
Марья, Марья.
345
00:25:13,604 --> 00:25:15,396
Знала б твоя бабка.
346
00:25:15,396 --> 00:25:17,021
Мы с ней дружили.
347
00:25:17,021 --> 00:25:17,979
Она одна у меня была,
348
00:25:17,979 --> 00:25:20,980
кому я могла довериться.
349
00:25:21,355 --> 00:25:24,355
Бабуль, год рождения?
350
00:25:24,480 --> 00:25:27,480
Погодь... Эээ...
351
00:25:27,646 --> 00:25:28,105
Горыныч,
352
00:25:28,105 --> 00:25:30,647
в каком году Новгород дотла пожёг?
353
00:25:30,647 --> 00:25:32,271
Вот и прибавь пять веков.
354
00:25:33,229 --> 00:25:36,687
Эх-ха-ха!
355
00:25:38,355 --> 00:25:40,730
О! А что это у вас, за блюдечко такое? А?
356
00:25:40,730 --> 00:25:43,730
Да без яблочка.
357
00:25:48,022 --> 00:25:49,147
Сегодня в нашем городе
358
00:25:49,147 --> 00:25:52,148
проходит концерт,
посвященный Дню Ивана Купалы.
359
00:25:52,273 --> 00:25:53,523
В нашем эфире спонсор
360
00:25:53,523 --> 00:25:57,314
сегодняшнего мероприятия, меценат,
почётный гражданин нашего города
361
00:25:57,606 --> 00:26:02,106
и директор главнейшего Исторического музея,
Иван Додонович Бояринов-Царский.
362
00:26:02,440 --> 00:26:05,065
Здравствуйте. Иван Додонович,
363
00:26:05,065 --> 00:26:08,065
поделитесь, пожалуйста, впечатлениями.
364
00:26:09,232 --> 00:26:12,232
Ну... что вам сказать!
365
00:26:12,523 --> 00:26:14,648
Сказать есть что...
366
00:26:14,648 --> 00:26:16,982
Ванька!
367
00:26:16,982 --> 00:26:18,899
Живой.
368
00:26:18,899 --> 00:26:21,732
Бабушка!
369
00:26:21,732 --> 00:26:24,732
Где проживаете?
370
00:26:25,357 --> 00:26:27,566
Понятное дело где, в избушке.
371
00:26:27,566 --> 00:26:28,316
Какой избушке?
372
00:26:29,357 --> 00:26:32,358
На курьих ножках, что ли? Ха-ха-ха!
373
00:26:35,896 --> 00:26:38,271
Улетал соловушко далёко...
374
00:26:38,524 --> 00:26:41,525
Ха-ха! Валера?
375
00:26:42,108 --> 00:26:44,233
Петрович, ты чего?
376
00:26:44,233 --> 00:26:47,233
Валера, ты куда делся?
377
00:26:48,108 --> 00:26:51,108
Вы прощайте
378
00:26:51,733 --> 00:26:56,896
люди добрые. Надолго... Ооой!
379
00:26:59,650 --> 00:27:02,192
Это ты, его куда то дела?
380
00:27:02,192 --> 00:27:05,484
Ведьма!
Это он зелья перемётного нюхнул.
381
00:27:06,734 --> 00:27:10,692
Тепереча ищи его, свищи его!
382
00:27:11,776 --> 00:27:12,609
Какое ещё зелье? Ты чё несёшь, ведьма?
383
00:27:12,609 --> 00:27:15,609
Валера! Петрович ты где? А?
384
00:27:15,984 --> 00:27:18,984
Вы что, настоящая что ли?
385
00:27:19,234 --> 00:27:21,693
Дотукала, наконец. Сымай, сымай оковы!
386
00:27:21,693 --> 00:27:23,735
Да у меня нет ключа, он у полицейского.
387
00:27:23,735 --> 00:27:27,526
Да вон же, он у тебя на шее висит висит. Ключик заветный, Марья
388
00:27:27,526 --> 00:27:29,860
завсегда его с собой носила.
389
00:27:29,860 --> 00:27:33,027
Этот ключик, ко всем замкам подходит.
390
00:27:35,068 --> 00:27:38,069
Петровича не видали?
391
00:27:47,736 --> 00:27:49,444
Женщина, а вы к кому?
392
00:27:49,444 --> 00:27:53,444
А мы уже... не подскажете, который час?
393
00:28:11,653 --> 00:28:14,653
А у вас, правда, избушка на курьих ножках?
394
00:28:15,028 --> 00:28:16,570
Задолбали меня этими ножками.
395
00:28:16,570 --> 00:28:19,737
Обычная у меня изба, прохудилась правда.
Латать давно пора.
396
00:28:20,362 --> 00:28:22,237
А как же вы на метле-то летаете?
397
00:28:22,237 --> 00:28:23,654
С неё же можно упасть?
В ступе летаю.
398
00:28:23,654 --> 00:28:26,112
В ступе летаю, испокон веку.
399
00:28:26,112 --> 00:28:27,196
Господи, боже мой. Угомонись уже.
400
00:28:27,196 --> 00:28:30,404
Надоела!
А вот, вы только людей
умеете превращать или ещё что-то?
401
00:28:35,571 --> 00:28:36,571
Странно.
402
00:28:36,571 --> 00:28:39,571
До конца недели дождей не обещали.
403
00:28:52,937 --> 00:28:54,937
Хуу!
404
00:29:41,312 --> 00:29:41,782
Вроде, как Горыныч!
405
00:29:43,157 --> 00:29:46,116
Ах! А куда ещё две башки дели?
406
00:29:46,116 --> 00:29:49,116
(Марья) Странно, а где же посетители?
407
00:29:54,116 --> 00:29:57,116
Царство мёртвых!
408
00:29:58,241 --> 00:29:59,324
Одни кости.
409
00:29:59,324 --> 00:30:00,325
Жуть какая!
410
00:30:00,325 --> 00:30:03,575
Это же археология, ну раскопки, понимаете?
411
00:30:04,283 --> 00:30:06,658
Дожили.
412
00:30:06,658 --> 00:30:09,658
Вы чё же, мёртвых откапываете?
413
00:30:10,450 --> 00:30:13,450
Ооо! Прямо с кокошником замуровали.
414
00:30:20,575 --> 00:30:23,575
Матушка Ягиня.
415
00:30:24,909 --> 00:30:27,034
Прямо глазам не верю!
416
00:30:27,034 --> 00:30:29,576
Вы... в этом мире!
417
00:30:29,576 --> 00:30:32,576
Сколько лет, сколько зим!
418
00:30:32,618 --> 00:30:34,159
Какими судьбами?
419
00:30:34,159 --> 00:30:35,868
Облако.
420
00:30:35,868 --> 00:30:38,243
Кости.
421
00:30:38,243 --> 00:30:39,701
Ванька,
422
00:30:39,701 --> 00:30:42,701
а как ты до сих пор жив-здоров?
А ясный сокол?
423
00:30:42,785 --> 00:30:45,785
Дак медицина далеко продвинулась вперёд.
424
00:30:46,285 --> 00:30:49,952
Опять же ЗОЖ, интервальное голодание,
кето-диета, витамины
425
00:30:49,993 --> 00:30:51,827
заморские.
426
00:30:51,827 --> 00:30:53,910
Яблоки молодильные жрал!
427
00:30:53,910 --> 00:30:56,910
Ну, почему сразу жрал.
428
00:30:57,035 --> 00:30:59,410
Так разочек,
429
00:30:59,410 --> 00:31:01,119
откусил кусочек.
430
00:31:01,119 --> 00:31:02,827
Откель взял?
431
00:31:02,827 --> 00:31:05,077
Когда Кощея извели,
432
00:31:05,077 --> 00:31:07,661
я у него целый запас обнаружил.
433
00:31:07,661 --> 00:31:11,036
Видать, награбил в нашем волшебном лесу.
(Яга) Награбил супостат.
434
00:31:11,494 --> 00:31:12,536
Было дело.
435
00:31:12,536 --> 00:31:15,536
А ты и рад дармовщине!
436
00:31:19,036 --> 00:31:21,995
Тяжкий дух у тебя здесь.
437
00:31:24,703 --> 00:31:25,245
Не пойму,
438
00:31:26,203 --> 00:31:28,578
с нечистью, что ль связался?
439
00:31:28,578 --> 00:31:30,787
Да ну что вы такое говорите!
440
00:31:30,787 --> 00:31:34,662
Кстати, а вы у нас тут по делам
или просто так, проездом?
441
00:31:35,287 --> 00:31:37,745
За дивноцветом. У тебя не завалялся?
442
00:31:37,745 --> 00:31:40,745
(Марья) Как вы сказали, дивноцвет?
443
00:31:53,246 --> 00:31:55,413
Оглох что ли!
444
00:31:55,413 --> 00:31:58,413
Простите. Дивноцвет,
445
00:31:58,496 --> 00:32:01,455
трудно с ним в последнее время.
446
00:32:01,455 --> 00:32:04,455
Разрешите представиться.
447
00:32:04,746 --> 00:32:07,746
Иван Додоныч,
448
00:32:08,205 --> 00:32:11,497
академик, профессор и основатель
449
00:32:11,497 --> 00:32:14,497
всего этого.
450
00:32:14,538 --> 00:32:16,830
Мария Степановна.
451
00:32:16,830 --> 00:32:19,122
Мария Степановна, часом
452
00:32:19,122 --> 00:32:22,896
не искусница ли?
(Яга) Она самая. Чё присох, иди давай!
453
00:32:23,497 --> 00:32:24,706
А? Да! Дивноцвет.
454
00:32:24,706 --> 00:32:27,706
Ну пойдемте, поищем.
455
00:32:28,247 --> 00:32:29,247
Что вы сказали?
456
00:32:29,247 --> 00:32:31,706
Я Марья искусница?
(Яга) Я дважды не повторяю.
457
00:32:31,706 --> 00:32:35,706
И что, я тоже волшебными способностями обладаю?
Обладаешь, применять не умеешь.
458
00:32:35,748 --> 00:32:36,456
А кто он такой, тогда?
459
00:32:38,039 --> 00:32:41,040
Ванька-царевич... был. Тьффуу!
460
00:32:45,998 --> 00:32:48,248
Ну вообще синоптикам верить нельзя!
461
00:32:48,248 --> 00:32:50,957
Верить никому нельзя, кроме меня.
462
00:32:50,957 --> 00:32:53,957
Посмотрите,
какие удивительные редкие растения,
463
00:32:54,248 --> 00:32:55,873
все занесены в Красную книгу.
464
00:32:55,873 --> 00:32:59,290
(Марья) Да?
Простите, а вы не замужем?
465
00:33:00,499 --> 00:33:01,749
Я? Нет.
466
00:33:01,749 --> 00:33:03,665
А вы что, сами всё это выращиваете?
467
00:33:03,665 --> 00:33:06,999
Сам, всё сам, вот этими вот руками.
468
00:33:07,791 --> 00:33:11,082
Тружусь как пчёлка, на ниве, так сказать, экологии.
469
00:33:12,416 --> 00:33:13,874
Насажал не пойми чего,
470
00:33:13,874 --> 00:33:15,374
а дивноцвета нету.
471
00:33:15,374 --> 00:33:17,999
Раньше, как грязи, под каждый избой.
472
00:33:17,999 --> 00:33:21,000
Вот дожили!
Смотрите лучше, там должен быть.
473
00:33:21,083 --> 00:33:24,083
Я думаю, мы зря его ищем.
(Яга) А ну повтори!
474
00:33:24,208 --> 00:33:27,041
(Яга) А? Что ты сейчас такое сказала?
475
00:33:27,041 --> 00:33:29,667
Был такой волшебный цветок,
но больше его нет.
476
00:33:29,667 --> 00:33:32,125
Это, наверное, и есть дивноцвет.
(Яга) Как нет?
477
00:33:32,125 --> 00:33:35,667
Люди извели. Кажется,
он вредный был, весь его... выкорчевали.
478
00:33:36,375 --> 00:33:38,584
(Иван) Да так уж и весь?
479
00:33:38,584 --> 00:33:42,459
Не волнуйтесь, я добуду вам дивноцвет.
Подыму все свои связи.
480
00:33:42,917 --> 00:33:45,917
Что это за связи такие?
(Иван) Большие связи.
481
00:33:46,501 --> 00:33:48,792
Я ведь человек не маленький,
482
00:33:48,792 --> 00:33:51,792
всё-таки музей возглавляю.
483
00:33:53,709 --> 00:33:54,918
Господи, я совсем забыл,
484
00:33:54,918 --> 00:33:57,418
у меня же сейчас важная встреча.
485
00:33:57,418 --> 00:33:58,959
Простите, я должен вас покинуть.
486
00:33:58,959 --> 00:34:01,960
Это вам.
(Марья) Спасибо.
(Иван) Я сейчас.
487
00:34:09,627 --> 00:34:12,627
Это тоже вам.
(Марья) Благодарю.
488
00:34:15,293 --> 00:34:17,669
Да на кой он те сдался.
489
00:34:17,669 --> 00:34:21,169
Пойдём. Погляди на него,
даже чаю не налил.
490
00:34:21,335 --> 00:34:24,752
Хотите, я вас пирогом угощу?
(Яга) С мухоморами?
(Марья) С капустой,
491
00:34:24,877 --> 00:34:27,877
по бабушкиным рецептам.
492
00:34:29,669 --> 00:34:32,669
Все-таки очень странное место.
493
00:34:56,129 --> 00:34:57,670
Она здесь.
494
00:34:57,670 --> 00:35:02,045
Знаю.
(Иван) Ищет дивноцвет.
Пусть ищет.
495
00:35:03,129 --> 00:35:05,421
Не найдёт.
496
00:35:05,421 --> 00:35:07,587
Я его извёл с корнем.
497
00:35:07,587 --> 00:35:10,212
Раз вышла из леса, значит твердыня скоро исчезнет.
498
00:35:11,629 --> 00:35:14,629
Пора выбираться из этого подвала.
499
00:35:32,880 --> 00:35:35,880
Проголодался.
500
00:35:46,422 --> 00:35:49,422
Тебя, Афанаська, напоследок оставлю.
501
00:35:53,173 --> 00:35:55,979
А тебя.....
502
00:36:12,423 --> 00:36:15,298
Еда заканчивается.
503
00:36:15,298 --> 00:36:17,382
Ты всех поймал?
504
00:36:17,382 --> 00:36:20,590
Да, в городе
не осталось ни одного домового.
505
00:36:21,674 --> 00:36:24,674
Значит, надо поторапливаться.
506
00:36:24,966 --> 00:36:27,882
Приведи ко мне Ягу.
507
00:36:27,882 --> 00:36:30,341
Я, конечно, могу попробовать, но...
508
00:36:30,341 --> 00:36:32,591
но вы же сами...
509
00:36:32,591 --> 00:36:34,716
Наглый ты Ванька.
510
00:36:34,716 --> 00:36:40,133
Это хорошо.
Приведи ко мне Ягу и рассчитаемся.
511
00:36:40,133 --> 00:36:43,675
Все яблоки у неё отберу,
чтобы тебе еще на 1000 лет хватило.
512
00:36:44,216 --> 00:36:46,883
Это получается, что мои бабушки тоже....
513
00:36:46,883 --> 00:36:49,425
колдовством увлекались.
514
00:36:49,425 --> 00:36:52,383
Извините.
515
00:36:52,383 --> 00:36:55,592
И ты должна, у тебя в роду
все ворожеи знатные были.
516
00:36:58,425 --> 00:37:01,425
А что же ты врёшь, что не умеешь? А?
517
00:37:01,425 --> 00:37:04,426
Солнце в избе, откуда зажглось?
518
00:37:04,467 --> 00:37:07,467
Даже я такого заклинания не знаю. А?
519
00:37:07,467 --> 00:37:09,217
Да при чем здесь заклинание?
520
00:37:09,217 --> 00:37:11,592
Это же электричество.
521
00:37:11,592 --> 00:37:18,134
Вот... сейчас у всех и газ, и вода общие.
522
00:37:18,509 --> 00:37:21,510
Никакого колдовства не нужно.
523
00:37:21,968 --> 00:37:23,104
Чудно.
524
00:37:24,937 --> 00:37:26,937
(Скрип двери)
525
00:37:37,146 --> 00:37:39,146
Аааа!
526
00:37:42,771 --> 00:37:44,771
Аай!
Чё думаешь, не поймаю? Да!
527
00:37:45,344 --> 00:37:48,344
А я тебе полягаюсь!
528
00:37:49,469 --> 00:37:52,136
Не пойму. Девка, что ли?
529
00:37:52,136 --> 00:37:53,928
Вот дожили. А!
530
00:37:53,928 --> 00:37:56,928
Девка домовой!
531
00:37:57,261 --> 00:37:59,219
Ты чья хоть?
532
00:37:59,219 --> 00:38:02,220
Дедонькина, Катька я, Афанаськина внучка.
533
00:38:02,720 --> 00:38:04,470
Ну Афанаську знаю, знатный домовой.
534
00:38:04,470 --> 00:38:06,220
Ну зови, хоть поздоровкаюсь.
535
00:38:06,220 --> 00:38:09,220
Нету дедоньки, я одна теперыча.
536
00:38:09,720 --> 00:38:11,303
Как так нет?
537
00:38:11,303 --> 00:38:14,303
Да не реви, не разобрать ничего. Говори, как есть.
538
00:38:14,637 --> 00:38:17,637
Дядечка какой-то на машине приехал,
539
00:38:18,012 --> 00:38:21,012
и дедоньку с собой затолкал.
540
00:38:21,720 --> 00:38:22,970
У-у-у-у! Что ж ты другим домовым
541
00:38:22,970 --> 00:38:25,679
в ножки не кинулась? Так, мол
и так, выручайте!
542
00:38:25,679 --> 00:38:28,554
Да нету никого из наших, я одна осталась!
543
00:38:28,554 --> 00:38:31,937
(Плачет)
544
00:38:42,271 --> 00:38:44,271
(во сне) Бабушка...
545
00:39:07,597 --> 00:39:09,681
Вот оно,
546
00:39:09,681 --> 00:39:12,681
Кощеево царство.
547
00:39:17,348 --> 00:39:20,681
Я хочу вас спросить, но вы не обижайтесь,
548
00:39:21,640 --> 00:39:24,640
вы всегда были такая?
549
00:39:25,181 --> 00:39:26,598
Ну, в смысле... вы
550
00:39:27,723 --> 00:39:30,723
были когда-нибудь маленькой?
551
00:39:38,557 --> 00:39:41,557
Когда-то я и правда была другой.
552
00:39:42,515 --> 00:39:45,516
Звали меня Ядвига-травница.
553
00:39:45,516 --> 00:39:49,349
Разбиралась
я в корешках лечебных, любую хворь исцеляла.
554
00:39:50,266 --> 00:39:53,266
Повстречался мне как-то великий волшебник.
555
00:39:53,683 --> 00:39:55,599
Научил он меня колдовству.
556
00:39:55,599 --> 00:39:58,849
И строго настрого наказал - знанием своим,
557
00:39:59,349 --> 00:40:01,850
ни с кем не делиться.
558
00:40:01,850 --> 00:40:03,850
Случился в деревне пожар.
559
00:40:03,850 --> 00:40:06,891
Девочка Марья осталась взаперти,
в горящем доме.
560
00:40:07,725 --> 00:40:10,017
Я бросила ей волшебный ключик и спасла её.
561
00:40:10,017 --> 00:40:15,433
От неё пошёл род искусниц.
Как прознал чародей об этом,
562
00:40:15,433 --> 00:40:18,434
осерчал люто
563
00:40:18,559 --> 00:40:21,559
и обратил меня в старуху.
564
00:40:22,892 --> 00:40:25,892
А этот... злодей,
565
00:40:28,059 --> 00:40:32,059
это значит, Кощей был?
(Яга) Он супостат.
566
00:40:33,226 --> 00:40:35,976
С тех пор у нас лютая вражда.
567
00:40:35,976 --> 00:40:38,976
Только супротив его силы,
моя завсегда слабее.
568
00:40:39,809 --> 00:40:42,685
А я всё равно хитростью прознала
569
00:40:42,685 --> 00:40:45,685
в чём его погибель. Иван Царевичу донесла.
570
00:40:45,768 --> 00:40:48,768
Иван Дадонычу? Который в музее?
571
00:40:49,060 --> 00:40:52,102
Смерть на конце иглы, игла в утке,
572
00:40:52,102 --> 00:40:55,102
утка в зайце... это?
(Яга) А ты про это откуда знаешь? А?
573
00:40:55,268 --> 00:40:56,685
Что Ванька, что ли,
574
00:40:56,685 --> 00:40:58,602
про свои подвиги на весь свет раззвонил? Да?
575
00:41:00,769 --> 00:41:02,769
Да и леший с ним. Кощея одолел,
576
00:41:02,769 --> 00:41:05,769
и на том спасибо.
577
00:41:07,061 --> 00:41:09,269
Улетал соловушка...
578
00:41:09,269 --> 00:41:16,686
далёкооо,
579
00:41:17,144 --> 00:41:20,145
во чужую тёплую сторонку,
580
00:41:22,603 --> 00:41:25,603
вы прощайте
581
00:41:26,436 --> 00:41:29,437
люди добрые... надолго...
582
00:41:33,228 --> 00:41:40,854
На долго прощаюсь с вами, люди! Оой!
583
00:41:43,104 --> 00:41:51,229
улететь моя пора настала! Оой!
584
00:41:59,479 --> 00:42:00,855
Ааах!
(Яга) Просыпайся.
585
00:42:01,730 --> 00:42:04,730
Пора дивноцвет искать.
586
00:42:07,771 --> 00:42:08,772
Подождите,
587
00:42:08,772 --> 00:42:11,772
а может быть, вы всё-таки переоденетесь?
588
00:42:12,647 --> 00:42:14,980
Ну, у меня много красивой одежды.
589
00:42:14,980 --> 00:42:16,355
Пару сундуков от бабушки осталось.
590
00:42:16,355 --> 00:42:19,480
Просто вчера в городе был праздник,
и вы были как актриса.
591
00:42:19,647 --> 00:42:21,397
А сегодня обычный день,
592
00:42:21,397 --> 00:42:24,522
и это как-то всё....
Кому они глянецца, того в миг оберну!
593
00:42:24,689 --> 00:42:27,689
Да нельзя
никого ни во что оборачивать, превращать.
594
00:42:27,689 --> 00:42:28,647
Не положено это так у нас.
595
00:42:28,647 --> 00:42:32,231
Ааааа! Да, что ж за порядки такие?
596
00:42:32,231 --> 00:42:35,231
Раньше такого не было.
597
00:42:35,356 --> 00:42:38,564
Ой, надоел мне ваш город! Ой, надоел!
598
00:42:39,731 --> 00:42:41,148
Вот отыщем дивноцвет,
599
00:42:41,148 --> 00:42:43,731
никогда из леса больше не выйду.
600
00:42:43,731 --> 00:42:45,690
Что замерла? Тащи бабкину одёжку!
601
00:42:45,690 --> 00:42:48,523
Сейчас!
602
00:42:48,523 --> 00:42:49,898
Завезли нам шмотки,
603
00:42:49,898 --> 00:42:52,898
в бабкину избушку. Сплошная однодневка.
604
00:42:53,982 --> 00:42:56,896
Оденусь по погоде, вот она обувка
605
00:42:57,521 --> 00:42:57,815
А вот она надевка.
606
00:42:59,482 --> 00:43:01,065
Зацени прикидик,
607
00:43:02,607 --> 00:43:04,562
зацени прикидик... мой,
608
00:43:05,062 --> 00:43:05,354
Ой! Ой! Ой!
609
00:43:06,146 --> 00:43:07,312
Зацени прикидик,
610
00:43:08,979 --> 00:43:10,479
Зацени... зацени,
611
00:43:10,896 --> 00:43:11,687
Ой! Ой! Ой!
612
00:43:12,229 --> 00:43:13,062
Зацени прикидик,
613
00:43:14,354 --> 00:43:16,146
Зацени прикидик... мой,
614
00:43:16,146 --> 00:43:16,687
Ой! Ой! Ой!
615
00:43:17,229 --> 00:43:18,312
Зацени прикидик,
616
00:43:20,312 --> 00:43:22,733
Зацени, зацени... прикидик мой!
617
00:43:28,896 --> 00:43:31,692
Как пень не наряди, заново деревом не станет.
618
00:43:31,900 --> 00:43:33,483
(Марья) Так, что это вы ещё придумали?
619
00:43:33,483 --> 00:43:36,484
Просто... у вас такой особый...
620
00:43:37,567 --> 00:43:40,567
шарм. А-аха!
621
00:43:41,150 --> 00:43:44,151
У вас своя индивидуальность.
622
00:43:45,942 --> 00:43:48,942
Бабушка Ягиня, давайте мы с вами заглянем в салон красоты.
623
00:43:49,567 --> 00:43:52,568
Здесь недалеко, за углом.
624
00:43:54,109 --> 00:43:56,026
Матушка Ягиня?... Что такое салон?
625
00:43:56,026 --> 00:43:57,276
Как же это вам объяснить.
626
00:43:57,276 --> 00:44:00,401
Там.... женщин
627
00:44:00,401 --> 00:44:04,526
превращают... в красавиц, без колдовства.
628
00:44:05,360 --> 00:44:09,360
Я уверена, что вы сами себя не узнаете.
(Яга) Что, прямо каждая становится красавицей?
629
00:44:09,610 --> 00:44:11,735
Ну да,
630
00:44:11,735 --> 00:44:13,735
почти каждая.
631
00:44:13,735 --> 00:44:15,021
Ну веди.
632
00:44:18,819 --> 00:44:20,985
Оооой! Оой! Батюшки.
633
00:44:20,985 --> 00:44:23,985
Ооой! Сколько я ж спала-то!
634
00:44:28,229 --> 00:44:29,271
Эээй!
635
00:44:29,736 --> 00:44:32,736
А где... малец?
636
00:44:42,778 --> 00:44:45,778
Сень, ты где был? Тебя все ищут.
637
00:44:47,236 --> 00:44:48,445
Что у тебя на лице?
638
00:44:48,445 --> 00:44:50,653
Это такая маска? Прикольно.
639
00:44:50,653 --> 00:44:54,820
А у вас чуть квартира не сгорела.
И бабушку в больницу увезли.
(Сеня) Как в больницу?
640
00:44:55,153 --> 00:44:57,362
В какую?
Не знаю. Наверное, в самую главную.
641
00:44:59,987 --> 00:45:01,987
У тебя зарядка есть?
642
00:45:01,987 --> 00:45:04,696
Повербанк подойдёт?
Давай!
643
00:45:04,696 --> 00:45:07,696
А тебя украли, или ты сам сбежал?
644
00:45:18,738 --> 00:45:21,738
(разговор врачей)
645
00:45:22,988 --> 00:45:25,988
Что у вас здесь происходит?
646
00:45:53,531 --> 00:45:55,239
(разговор врачей) И кардиограмму ещё раз сверьте.
647
00:45:55,239 --> 00:45:57,239
Хорошо.
648
00:45:57,239 --> 00:46:00,240
Коллега, давайте-ка переговорим в коридоре.
649
00:46:03,573 --> 00:46:06,573
Ну что ж, Сергей Петрович,
думаю, нужно подождать денька три.
650
00:46:07,948 --> 00:46:09,907
После этого принимать решение.
651
00:46:09,907 --> 00:46:12,698
К сожалению, медицина тут бессильна.
652
00:46:12,698 --> 00:46:15,698
Остается надеяться только на чудо.
653
00:46:15,782 --> 00:46:17,532
Да, это первый раз такое
654
00:46:17,532 --> 00:46:20,532
в моей практике.
655
00:46:37,783 --> 00:46:39,104
Бабуленька,
656
00:46:40,771 --> 00:46:42,771
родная моя,
657
00:46:43,533 --> 00:46:46,533
я тебя спасу.
658
00:46:47,533 --> 00:46:50,533
Снова начнёшь ходить.
659
00:46:51,075 --> 00:46:54,033
Будет чудо,
660
00:46:54,033 --> 00:46:56,271
я тебе обещаю...(Сеня плачет)
661
00:47:02,396 --> 00:47:04,396
(грохот грозы)
662
00:48:08,229 --> 00:48:10,229
Хуу!
663
00:48:50,705 --> 00:48:51,997
Достопочтенное,
664
00:48:51,997 --> 00:48:53,913
Блюдечко.
665
00:48:53,913 --> 00:48:54,497
Много....
666
00:48:54,497 --> 00:48:57,039
Уважаемое яблочко!
667
00:48:57,039 --> 00:48:58,539
Господи, совсем забыл.
668
00:48:58,539 --> 00:48:59,955
Как там дальше то?
669
00:48:59,955 --> 00:49:03,039
Короче, покажите мне, где сейчас Баба Яга.
670
00:49:08,706 --> 00:49:11,706
А вы голову когда последний раз мыли?
671
00:49:11,872 --> 00:49:14,873
В прошлом году мыла.
672
00:49:37,499 --> 00:49:39,790
Сбежал малец.
673
00:49:39,790 --> 00:49:44,124
К лучшему. Бабе Яге
скажу, что мы наказ её выполнили. Всё.
674
00:49:44,207 --> 00:49:46,207
А она скоро и сама не вспомнит.
675
00:49:46,207 --> 00:49:50,832
Ты главное, сам молчи, ничего ей не говори,
а то ты горазд болтать стал в последнее время.
676
00:49:51,166 --> 00:49:52,624
(Сеня) Тётенька Кикимора!
677
00:49:52,624 --> 00:49:57,521
(Леший) Наш дом - лес.
(Кикимора) Вернулся, беглец.
Оой! Наш поросёночек.
678
00:49:58,499 --> 00:50:00,083
Тётенька Кикимора.
679
00:50:00,083 --> 00:50:02,375
Скормите меня, хоть серому волку,
680
00:50:04,416 --> 00:50:06,666
но дайте молодильное яблочко.
681
00:50:06,666 --> 00:50:08,583
За то, что убёг, не дам.
682
00:50:08,583 --> 00:50:11,583
Тогда я у бабушки Яги попрошу.
683
00:50:13,146 --> 00:50:14,312
Бабушка Яга! Открывайте!
684
00:50:14,854 --> 00:50:16,667
А её нету!
685
00:50:17,209 --> 00:50:18,667
Ой! Да, что же это я?
686
00:50:18,667 --> 00:50:22,417
Из-за тебя всё, из за твоего побега.
687
00:50:22,459 --> 00:50:24,042
У меня всё в голове перемешалось.
688
00:50:24,042 --> 00:50:27,042
Она же к утру обещала быть.
А сейчас полдень.
689
00:50:27,167 --> 00:50:31,542
(Леший) Наш дом - лес.
Без тебя знаю, что закат близко. Искать её надо!
690
00:50:31,542 --> 00:50:33,543
Её надо искать!
691
00:50:33,543 --> 00:50:35,834
Как я её найду? Я города вообще не знаю.
692
00:50:35,834 --> 00:50:38,751
Я же сколько лет по одной тропинке
только туда-сюда шастаю.
693
00:50:38,751 --> 00:50:41,543
Только до Иван-царевича...
(Леший) Наш дом - лес.
(Кикимора) Да какой он царевич?
694
00:50:41,543 --> 00:50:43,085
Я тебя умоляю.
695
00:50:43,085 --> 00:50:46,376
Музей, музей был. Он там кости собирал,
всякие диковины.
696
00:50:46,543 --> 00:50:49,585
Человеческих не видела,
врать не буду. Туда пойду, туда пойду.
697
00:50:50,543 --> 00:50:52,877
А если её и там нету?
698
00:50:52,877 --> 00:50:54,168
Ой, не знаю, что делать.
699
00:50:54,168 --> 00:50:57,169
Весь день жду,
мама моя кикимора.
700
00:50:57,585 --> 00:50:58,960
Мы будем болтать, или Ягу искать?
701
00:51:00,252 --> 00:51:03,252
Ты можешь помолчать.
702
00:51:03,335 --> 00:51:06,336
Я город знаю, да и Ягу помогу найти.
703
00:51:07,627 --> 00:51:09,252
Но только вы
704
00:51:09,252 --> 00:51:12,253
дадите мне молодильное яблочко.
705
00:51:12,711 --> 00:51:15,711
(Леший) Наш дом - лес.
706
00:52:17,187 --> 00:52:21,979
Ха-ха-ха-ха!
707
00:52:22,547 --> 00:52:25,547
(Кощей) На место!
708
00:52:29,604 --> 00:52:30,646
Ха-ха-ха-ооо!
709
00:52:31,062 --> 00:52:32,131
Ну что?
710
00:52:32,131 --> 00:52:34,173
Костлявый!
711
00:52:34,173 --> 00:52:37,756
Своему совместному бессмертию проиграл.
712
00:52:39,339 --> 00:52:42,340
(Кощей) Чего развеселился?
713
00:52:42,590 --> 00:52:45,590
Не страшно?
714
00:52:46,048 --> 00:52:47,715
Сожрёт ведь!
715
00:52:47,715 --> 00:52:50,423
Так, я уж пожил.
716
00:52:50,423 --> 00:52:52,923
Это тебе вспоминать нечего.
717
00:52:52,923 --> 00:52:55,507
Ошибаешься.
718
00:52:55,507 --> 00:52:58,382
Я всё помню.
719
00:52:58,382 --> 00:53:01,090
Помню каждого, кто меня обидел.
720
00:53:01,090 --> 00:53:02,215
Вот то-то и оно!
721
00:53:02,215 --> 00:53:05,466
Одна злоба,
722
00:53:06,674 --> 00:53:09,257
это потому что ты, никогда никого не любил
723
00:53:09,257 --> 00:53:12,258
и только ненавидел.
724
00:53:12,299 --> 00:53:14,258
Был бы добрее к людям, глядишь,
725
00:53:14,258 --> 00:53:17,258
и они к тебе потянулись бы.
726
00:53:20,758 --> 00:53:23,758
Да что ты обо мне знаешь?
727
00:53:24,008 --> 00:53:27,008
Я из древнего рода волшебников.
728
00:53:27,966 --> 00:53:30,967
Сказочный лес был моим царством.
729
00:53:31,717 --> 00:53:33,758
Лешие берегли мой покой.
730
00:53:33,758 --> 00:53:36,759
Русалки убаюкивали своим пением.
731
00:53:36,967 --> 00:53:41,259
Змей Горыныч отгонял чужаков,
жили складно и ладно.
732
00:53:42,134 --> 00:53:46,717
Одно было условие: к людям носу не казать.
733
00:53:48,176 --> 00:53:51,301
А Яга спасла волшебством человека.
734
00:53:52,343 --> 00:53:54,884
Тогда собрался я прогнать Ягу,
735
00:53:54,884 --> 00:53:58,718
но предал меня волшебный мир
и встал на её сторону.
736
00:53:59,593 --> 00:54:01,635
И тогда... ушёл я.
737
00:54:06,343 --> 00:54:09,343
Я был неуязвим,
738
00:54:10,718 --> 00:54:13,927
мы были единым целым с моим бессмертием.
739
00:54:15,677 --> 00:54:18,677
Иван Царевич сломал иглу
740
00:54:19,260 --> 00:54:22,260
и разлучил нас.
741
00:54:22,760 --> 00:54:25,761
Только скрепив углу обратно,
742
00:54:26,052 --> 00:54:29,052
мы сможем снова воссоединиться.
743
00:54:29,719 --> 00:54:32,719
И тогда никому не будет пощады,
744
00:54:32,886 --> 00:54:34,803
никому!
Ой! Ой! Ооой!
745
00:54:34,803 --> 00:54:37,803
Как ты раздухарился.
746
00:54:38,803 --> 00:54:42,803
А почему ты так уверен,
что тебе никто, помешать не сможет?
747
00:54:43,178 --> 00:54:46,178
А потому, что никто не ожидает
моего появления.
748
00:54:48,262 --> 00:54:51,137
Ни одна душа,
749
00:54:51,137 --> 00:54:51,928
не знает
750
00:54:51,928 --> 00:54:56,345
мой секрет.
Ну как, ни одна душа, а Ванька?
751
00:54:57,179 --> 00:55:01,137
А я, на худой конец.
(Кощей) Ванька не в счёт.
752
00:55:03,595 --> 00:55:06,596
Вот, он у меня где!
753
00:55:06,762 --> 00:55:10,012
Не посмеет. А ты...
754
00:55:12,346 --> 00:55:15,346
Тебе недолго осталось.
755
00:55:29,013 --> 00:55:29,722
По моему,
756
00:55:29,722 --> 00:55:35,180
вам очень идёт.
Скажешь тоже! Меня ещё на
какой-то маникур завтра записали.
757
00:55:35,180 --> 00:55:36,764
А-ха-ха!
758
00:55:36,764 --> 00:55:39,847
Маникюр.
(Яга) Один чёрт, всё равно не пойду.
759
00:55:39,972 --> 00:55:41,264
Ясно.
760
00:55:41,264 --> 00:55:43,680
Зато, можно теперь спокойно
дивноцвет искать.
761
00:55:43,680 --> 00:55:46,681
Никого не напугаем.
762
00:55:47,271 --> 00:55:49,271
(Яга) Ооо!
763
00:55:55,056 --> 00:55:57,973
Какое восхитительное превращение!
764
00:55:57,973 --> 00:56:00,181
Как вам идёт этот стиль!
765
00:56:00,181 --> 00:56:01,265
Я глазам своим не верю.
766
00:56:02,640 --> 00:56:04,140
Ну, как успехи?
767
00:56:04,140 --> 00:56:06,098
Нашли то, что искали?
Нашла.
768
00:56:06,098 --> 00:56:07,973
Но это уже не твоя забота.
(Иван) Как не моя?
769
00:56:07,973 --> 00:56:12,057
Я всех поднял и тут, и за границей.
Говорю, добудьте, срочно мне этот, как его,
770
00:56:13,182 --> 00:56:15,307
дивноцвет. Только что позвонили.
771
00:56:15,307 --> 00:56:17,807
Представляете, везут целый мешок семян.
772
00:56:17,807 --> 00:56:19,974
На кой мне мешок?
773
00:56:19,974 --> 00:56:22,265
Нет отказывать же ему... Это подарок от чистого сердца.
774
00:56:22,265 --> 00:56:25,432
Хоть гектар можете там у себя посеять.
Зато больше хлопот не будет.
775
00:56:25,766 --> 00:56:28,932
Ну, раз уж добыли, то возьму, что не взять то.
776
00:56:29,766 --> 00:56:32,224
Прошу.
(Яга) Аа.
777
00:56:32,224 --> 00:56:35,224
Без рук.
(Иван) Да.
778
00:56:35,266 --> 00:56:38,266
Что это, ты вдруг, так расстарался?
779
00:56:39,099 --> 00:56:40,600
Что это, от тебя падалью несёт?
780
00:56:40,600 --> 00:56:42,516
Да это парфюм такой, причём очень дорогой.
781
00:56:42,516 --> 00:56:45,516
(Марья) Может, я с вами поеду?
782
00:56:47,975 --> 00:56:50,975
Стой! Не ходи со мной! Беду чую. Сама разберусь.
783
00:57:03,309 --> 00:57:05,184
Мария Степановна,
784
00:57:05,184 --> 00:57:07,101
Марья,
785
00:57:07,101 --> 00:57:08,142
Марьюшка.
786
00:57:08,142 --> 00:57:12,309
Нам бы сейчас с вами куда-нибудь на курорты,
да на моря, подальше от этого захолустья.
787
00:57:13,059 --> 00:57:14,268
Слыш! Балабол!
788
00:57:14,268 --> 00:57:17,226
Давай. Телега застоялась.
Иду, иду... иду. Вы главное,
789
00:57:17,226 --> 00:57:17,809
не волнуйтесь.
790
00:57:17,809 --> 00:57:21,226
Доставлю обратно...
вашу спутницу в целости и сохранности.
791
00:57:24,185 --> 00:57:26,643
Это он сделал!
(Марья) Что?
792
00:57:26,643 --> 00:57:29,643
Это тот самый дядька,
что моего дедоньку украл.
793
00:57:32,852 --> 00:57:35,852
Иван Дадоныч?
794
00:57:39,102 --> 00:57:42,102
Пожалуйста, пожалуйста, прошу. Прошу.
795
00:57:42,977 --> 00:57:44,019
Матушка Ягиня,
796
00:57:44,019 --> 00:57:45,352
Вы тут, меня обождите,
797
00:57:45,352 --> 00:57:48,352
а я быстро в подвал, за семенами дивноцвета.
798
00:57:48,894 --> 00:57:53,144
Сами понимаете, определённые условия хранения,
влажность, температура.
799
00:57:53,186 --> 00:57:56,186
Иди ты уже!
(Иван) Иду.
800
00:58:06,395 --> 00:58:07,686
Чудо-юдо?
801
00:58:07,686 --> 00:58:09,895
Ты что ли, не закопано?
802
00:58:09,895 --> 00:58:12,895
Вот изверги! А!
803
00:58:16,104 --> 00:58:19,104
То-то мертвечиной тянуло.
804
00:58:20,979 --> 00:58:24,521
Почему я сразу твой дух не учуяла.
805
00:58:25,312 --> 00:58:27,187
Выходит, ни в игле твоя погибель?
806
00:58:27,187 --> 00:58:30,187
Раз земля для тебя носит.
807
00:58:30,312 --> 00:58:34,396
Я долго ждал, когда твоя твердыня ослабнет.
808
00:58:41,188 --> 00:58:43,730
Раз машина тут, то и дедонька тут.
809
00:58:43,730 --> 00:58:46,730
Сердцем чую.
810
00:58:53,022 --> 00:58:54,563
Заперто.
811
00:58:54,563 --> 00:58:56,105
Странно.
812
00:58:56,105 --> 00:58:57,855
Но это дело поправимое.
813
00:58:57,855 --> 00:59:00,855
Смотри, заколдованный!
814
00:59:02,105 --> 00:59:04,187
(Марья) Здрасте.
815
00:59:13,648 --> 00:59:15,731
А вы тоже?..
816
00:59:15,731 --> 00:59:17,356
Из наших?
817
00:59:17,356 --> 00:59:18,648
Из каких, из ваших?
818
00:59:18,648 --> 00:59:20,479
Вы сами по себе. Ты кто такая?
819
00:59:21,354 --> 00:59:23,106
Марья... искусница.
820
00:59:23,106 --> 00:59:26,523
Так матушка Ягиня меня называет.
Она сейчас там и
821
00:59:26,523 --> 00:59:29,523
похоже в опасности.
822
00:59:32,940 --> 00:59:35,940
Прав был Леший, не к добру всё это.
823
00:59:38,690 --> 00:59:40,232
Тётенька Кикимора,
824
00:59:40,232 --> 00:59:40,732
как же я?
825
00:59:41,690 --> 00:59:43,274
Я же помог Ягу найти?
826
00:59:43,274 --> 00:59:46,274
Теперь вы мне помогите.
827
00:59:47,357 --> 00:59:49,274
Не могу я тебе помочь.
828
00:59:49,274 --> 00:59:51,941
Моя помощь Яге требуется.
829
00:59:51,941 --> 00:59:54,066
Ой, ежели с ней что случится,
830
00:59:54,066 --> 00:59:56,233
весь мир погибнет.
831
00:59:56,233 --> 00:59:58,899
Не видать нам молодильных яблочек.
832
00:59:58,899 --> 01:00:01,900
Сгинет Яга и пропадёт наша яблонька.
833
01:00:09,817 --> 01:00:12,817
Чем Ваньку-то сманил, а?
834
01:00:13,942 --> 01:00:17,275
Тем, что ты смертным запрещала брать.
835
01:00:32,229 --> 01:00:34,229
Нееет!
836
01:00:35,318 --> 01:00:37,526
Не будет тебе пощады, Кощей!
837
01:00:37,526 --> 01:00:40,526
Не будет!
838
01:01:04,611 --> 01:01:07,611
Иглу давай.
839
01:01:20,195 --> 01:01:23,195
Ты думал, меня так просто одолеть.
840
01:01:41,654 --> 01:01:44,362
Зачем тебе моя смерть?
841
01:01:44,362 --> 01:01:47,362
Я живой тебе больше пользы принесу.
842
01:01:48,071 --> 01:01:50,029
Хочешь,
843
01:01:50,029 --> 01:01:53,029
сделаю тебя бессмертным.
844
01:01:54,988 --> 01:01:57,696
Перед бессмертием мало кто устоять
845
01:01:57,696 --> 01:01:59,446
может.
846
01:01:59,446 --> 01:02:02,405
Ваньке одного яблочка хватило,
847
01:02:02,613 --> 01:02:05,738
чтобы он меня на руках вынес
и у себя схоронил.
848
01:02:06,613 --> 01:02:10,155
И ты... на мою сторону встанешь.
849
01:02:11,155 --> 01:02:13,738
Мечтай, окаянный! Не бывать тому!
850
01:02:13,738 --> 01:02:17,239
Всё идёт
по моему велению, по моему хотению.
851
01:02:18,489 --> 01:02:21,489
И ты пришла, как я и задумал.
852
01:02:22,239 --> 01:02:25,239
Я всегда на шаг впереди.
853
01:02:25,364 --> 01:02:28,364
(Яга) Я всё равно не отдам тебе его.
854
01:02:28,937 --> 01:02:30,396
Отдашь!
855
01:02:30,406 --> 01:02:31,947
Добром не отдашь, силой заберу!
856
01:02:33,406 --> 01:02:35,156
Врёшь!
857
01:02:35,156 --> 01:02:38,156
Не заберёшь!
858
01:02:54,282 --> 01:03:01,687
Улетал соловушко далёко,
859
01:03:03,187 --> 01:03:07,187
во чужую тёплую сторонку.
860
01:03:07,729 --> 01:03:09,741
(Леший) Наш дом - лес... Оой!
861
01:03:20,283 --> 01:03:21,616
Чего встали-то, пойдём.
862
01:03:21,616 --> 01:03:24,616
Я прошу прощения,
863
01:03:24,783 --> 01:03:26,450
но вы должны уйти.
864
01:03:26,450 --> 01:03:28,492
Дальше я вас пропустить не могу.
865
01:03:28,492 --> 01:03:29,700
Кто у тебя спрашивать станет?
866
01:03:29,700 --> 01:03:32,742
Уйди с дороги! Уйди! Уйди!
867
01:03:33,450 --> 01:03:36,492
Марья Степановна! Вот дивноцвет,
но я вас заклинаю, уходите!
868
01:03:37,284 --> 01:03:38,937
Нельзя вам дальше!
869
01:03:40,492 --> 01:03:41,742
Марья Степановна,
870
01:03:41,742 --> 01:03:44,409
я умоляю вас!
(Яга) Ты Афанаську украл?
871
01:03:44,409 --> 01:03:46,159
(Кощей) Не только его.
872
01:03:46,159 --> 01:03:49,159
Я всех домовых, подчистую извёл.
873
01:03:49,451 --> 01:03:52,451
Афанаська последний у меня остался.
874
01:03:52,493 --> 01:03:58,034
В подвале сидит, часа своего... дожидается.
875
01:03:59,868 --> 01:04:02,868
(Марья) Это правда?
876
01:04:03,826 --> 01:04:07,701
(Марья) Где?
(Иван) В подвале.
(Марья) Катька,
877
01:04:08,577 --> 01:04:11,577
беги выручай дедоньку.
878
01:04:11,577 --> 01:04:14,285
Вот, возьми ключ, вдруг пригодится.
879
01:04:14,285 --> 01:04:15,452
(Сеня) Я помогу.
880
01:04:15,452 --> 01:04:18,452
(Марья) Ждите нас около выхода.
881
01:04:18,827 --> 01:04:21,827
Идем!
882
01:04:24,869 --> 01:04:27,062
А, это ты.
883
01:04:32,828 --> 01:04:35,828
В царство мёртвых переметнулся?
884
01:04:36,786 --> 01:04:39,786
(Кащей) Твердыня твоя вот вот рухнет.
885
01:04:39,869 --> 01:04:42,911
Не я, так люди добьют и тебя, и всех вас.
886
01:04:43,245 --> 01:04:46,245
Это ты... отгородилась,
887
01:04:47,078 --> 01:04:50,078
твердыню возвела.
888
01:04:51,578 --> 01:04:54,245
А я всегда между людей,
889
01:04:54,245 --> 01:04:57,245
всё про них понимаю.
890
01:04:57,787 --> 01:05:00,704
Людишки с тех пор только ещё хуже стали.
891
01:05:01,704 --> 01:05:05,746
Всех ненавидят! Про себя только думают.
892
01:05:06,204 --> 01:05:09,746
И чем больше в них ненависти,
тем крепче моя сила.
893
01:05:10,121 --> 01:05:11,746
(Марья) Это не правда!
894
01:05:11,746 --> 01:05:12,871
Люди не такие.
895
01:05:12,871 --> 01:05:15,871
Это вы всё придумали.
896
01:05:30,080 --> 01:05:32,521
Ты чего?
897
01:05:47,789 --> 01:05:50,789
Там... что-то злое, нехорошее.
898
01:06:09,854 --> 01:06:10,562
(Скрип двери)
899
01:06:10,646 --> 01:06:13,165
Ничего себе, ну ты даёшь!
900
01:06:15,040 --> 01:06:18,040
Пошли скорее.
901
01:06:23,290 --> 01:06:24,207
Сень, не пускает меня туда что-то,
902
01:06:24,207 --> 01:06:27,207
ни шагу сделать не могу.
903
01:06:29,291 --> 01:06:31,604
Ладно, я сам всё сделаю.
904
01:06:33,521 --> 01:06:35,521
Сеня!
905
01:06:36,208 --> 01:06:37,541
Ключик возьми.
906
01:06:37,541 --> 01:06:40,541
Три раза им стукнешь, любая дверца откроется.
907
01:06:45,500 --> 01:06:47,062
Жди меня здесь.
908
01:07:19,168 --> 01:07:22,168
Не из наших что ли?
909
01:07:30,252 --> 01:07:31,752
Люди не будут лесных жителей обижать.
910
01:07:31,752 --> 01:07:34,085
Вы один. Никто с таким не пойдёт.
911
01:07:34,085 --> 01:07:35,918
Тоже мне, людей он знает.
912
01:07:35,918 --> 01:07:38,585
Нашёлся на нашу голову.
(Яга) Видал костлявой.
913
01:07:38,585 --> 01:07:41,294
Пока живы такие люди, как Марья,
914
01:07:41,294 --> 01:07:43,835
не быть тебе властелином мира.
915
01:07:43,835 --> 01:07:46,836
Марья? Искусница что ли?
916
01:07:47,586 --> 01:07:50,586
Вижу, одна маешься.
917
01:07:51,669 --> 01:07:53,669
Это хорошо.
918
01:07:53,669 --> 01:07:55,836
Это мне подходит.
919
01:07:55,836 --> 01:07:58,836
Будешь... царицей мёртвых.
920
01:07:58,919 --> 01:08:01,920
(Марья) Что?
(Кащей) Тебя не взял,
921
01:08:02,795 --> 01:08:05,545
а Марью возьму.
922
01:08:05,545 --> 01:08:07,836
Я прошу вас, я вас умоляю, не надо.
923
01:08:07,836 --> 01:08:10,545
Совсем Ванька, ты дураком стал.
924
01:08:10,545 --> 01:08:11,087
Верно говорят,
925
01:08:11,087 --> 01:08:13,878
что человеки от любви дуреют.
926
01:08:14,920 --> 01:08:16,837
Ничего,
927
01:08:16,837 --> 01:08:19,837
ещё немного и не будет никакой любви.
928
01:08:20,587 --> 01:08:23,587
Всё у людей отберу.
929
01:08:25,629 --> 01:08:26,629
Заберу всю любовь,
930
01:08:26,629 --> 01:08:29,712
без остатка.
931
01:08:29,712 --> 01:08:33,171
Заберу сострадание, сочувствие, заботу!
932
01:08:33,671 --> 01:08:36,671
Окружу людей тёмными зеркалами.
933
01:08:37,088 --> 01:08:41,130
Всюду пусть увидят себя и свою... тёмную душу!
934
01:08:41,671 --> 01:08:45,588
Дети перестанут дружить,
играть друг с другом.
935
01:08:45,796 --> 01:08:50,463
Сказки рассказывать,
люди не будут диву даваться!
936
01:08:51,130 --> 01:08:53,755
Умрёт дивноцвет!
937
01:08:53,755 --> 01:08:56,339
Падёт твердыня!
938
01:08:56,339 --> 01:08:59,339
Уничтожу я сказочный лес,
939
01:08:59,589 --> 01:09:02,589
и наступит...
940
01:09:02,797 --> 01:09:05,797
вечная тьма!
941
01:09:09,172 --> 01:09:12,173
Ты будешь моей!
942
01:09:12,881 --> 01:09:15,881
Ты ручонки-то, опусти.
943
01:09:16,506 --> 01:09:19,506
Нет в тебе былой силы.
944
01:09:20,340 --> 01:09:23,340
И не стыдно вам биться с женщиной?
945
01:09:25,423 --> 01:09:28,423
Ха-ха-ха! Нет не стыдно.
946
01:09:29,423 --> 01:09:31,146
Я и с двумя могу.
947
01:09:32,021 --> 01:09:33,854
Хуу!
948
01:09:34,507 --> 01:09:36,132
(Кикимора) Нас уже трое!
949
01:09:36,132 --> 01:09:39,132
И вместе мы сила!
950
01:09:42,062 --> 01:09:43,215
Эээх! Котомка есть,
951
01:09:43,215 --> 01:09:46,216
а ли мешок какой?
952
01:09:49,049 --> 01:09:49,966
Пойдёт?
953
01:09:49,966 --> 01:09:52,008
Пойдёт, а чё?
954
01:09:52,008 --> 01:09:53,008
А что это?
955
01:09:53,008 --> 01:09:55,216
Это Кощеево бессмертие.
956
01:09:55,216 --> 01:09:58,966
Надо подальше его отсюда унести,
да получше спрятать,
957
01:09:59,758 --> 01:10:02,758
чтобы злодей
и не смог с ним воссоединиться.
958
01:10:05,841 --> 01:10:10,633
( Кащей) Что такое, что происходит?
959
01:10:11,467 --> 01:10:14,967
Не сметь! Не трогать! Моооёёёёё!
960
01:10:18,384 --> 01:10:20,217
(Марья) Матушка Ягиня,
961
01:10:20,217 --> 01:10:23,217
дивноцвет у меня.
962
01:10:23,967 --> 01:10:25,301
Тогда в лес, быстро!
963
01:10:25,301 --> 01:10:26,229
Кощей скоро оттает!
964
01:10:27,271 --> 01:10:29,271
(Марья) Бежим!
965
01:10:38,218 --> 01:10:43,176
Улетал соловушко далёко,
966
01:10:46,635 --> 01:10:48,135
Нашёл дивноцвет.
967
01:10:48,135 --> 01:10:49,427
Представляете, какой молодец!
968
01:10:49,427 --> 01:10:52,427
Держите!
(Яга) Ага!
969
01:10:54,354 --> 01:10:56,354
Эээ! Оой!
970
01:10:59,927 --> 01:11:02,802
Дедонька!
971
01:11:02,802 --> 01:11:05,802
Ооо! Катька! Милая моя, кудесница,
972
01:11:05,969 --> 01:11:09,219
как ты оказалась в этом царстве мёртвых?
973
01:11:09,386 --> 01:11:10,511
(Сеня) Да побежали быстрее!
974
01:11:10,511 --> 01:11:13,511
Мы Кощеево бессмертие похитили!
975
01:11:18,428 --> 01:11:21,428
Кто... посмел!
976
01:11:26,136 --> 01:11:27,771
Ищи!
977
01:11:36,729 --> 01:11:38,729
(Яга свистит)
978
01:11:39,762 --> 01:11:42,762
(Сеня) Вот оно, Кощеево бессмертие!
979
01:11:49,804 --> 01:11:51,929
Заманим Кощея в лес,
980
01:11:51,929 --> 01:11:55,354
между ним и его бессмертием, твердыню выстроим.
981
01:11:55,854 --> 01:11:56,888
(Сеня) Я с вами!
982
01:11:57,312 --> 01:11:59,646
Пошли!
983
01:12:00,430 --> 01:12:03,430
Спасибо, крутой девайс!
984
01:12:11,763 --> 01:12:14,763
Лети, родимая!
985
01:12:22,930 --> 01:12:24,514
(Яга) Ну, чего замерли?
986
01:12:24,514 --> 01:12:27,514
Дуйте домой!
987
01:12:29,139 --> 01:12:32,139
Девоньки, в круг.
988
01:12:42,556 --> 01:12:45,515
Сами мне дорогу показывают. В лес.
989
01:12:46,271 --> 01:12:47,396
(Иван) А?..
990
01:12:51,562 --> 01:12:52,932
Возьми у мальца Кащеево бессмертие.
991
01:12:53,473 --> 01:12:57,182
Далеко от твердыни не уходи,
чтобы сил хватило забросить,
992
01:12:57,182 --> 01:13:00,182
когда я знак дам.
993
01:13:04,891 --> 01:13:06,771
(Марья) Можно?
994
01:13:08,141 --> 01:13:09,682
(Леший) Наш дом -лес.
995
01:13:09,682 --> 01:13:11,766
Закат близко.
996
01:13:11,766 --> 01:13:13,349
Торопиться надо, не поспеем,
997
01:13:13,349 --> 01:13:16,349
беда будет. Держи крепко!
998
01:13:16,599 --> 01:13:18,516
И уводи Кощея дальше.
999
01:13:18,516 --> 01:13:20,058
Дразни его, отвлекай,
1000
01:13:20,058 --> 01:13:23,058
пока я твердыню обратно не возведу.
1001
01:13:31,850 --> 01:13:32,183
Должно хватить.
1002
01:13:34,933 --> 01:13:36,392
Здесь с Кощеем биться будем!
1003
01:13:37,559 --> 01:13:40,184
(Леший) Наш дом - лес.
1004
01:13:40,184 --> 01:13:41,559
( Сеня) Бабушка Яга,
1005
01:13:41,559 --> 01:13:44,559
а я, между прочим, вам помогал.
1006
01:13:48,809 --> 01:13:51,809
Знаю я твою беду, носатая поведала.
1007
01:13:53,351 --> 01:13:55,726
Бабушке дашь.
1008
01:13:55,726 --> 01:13:57,643
Сам не ешь только, пропадёшь.
1009
01:13:57,643 --> 01:14:00,643
Мал ещё!
1010
01:14:01,810 --> 01:14:03,437
Знаю.
1011
01:14:04,268 --> 01:14:07,643
А теперь беги.
Может и не сдюжим перед Кощеем.
1012
01:14:08,185 --> 01:14:10,102
Тогда он и вас пойдёт губить.
1013
01:14:10,102 --> 01:14:14,518
Ты должен успеть вернуться домой
и быть рядом с бабушкой, не бросай её более.
1014
01:14:15,852 --> 01:14:18,852
Я понял, бабушка Яга, я всё сделаю.
1015
01:14:19,060 --> 01:14:22,060
Стоять!
1016
01:14:27,561 --> 01:14:28,061
Спасибо.
1017
01:14:28,061 --> 01:14:31,061
Бабушка Яга!
(Яга) Беги!
1018
01:14:49,645 --> 01:14:51,812
Верни... моё!
1019
01:14:51,812 --> 01:14:54,437
На меня зол, со мной и разговор веди.
1020
01:14:54,437 --> 01:14:57,437
С тобой после разберусь!
1021
01:15:13,437 --> 01:15:14,854
Убъю!
1022
01:15:15,396 --> 01:15:18,396
Не трожь её, Кощей! Слышишь, не трожь!
1023
01:15:19,813 --> 01:15:22,813
Ты с чего таким смелым стал?
1024
01:15:23,855 --> 01:15:26,230
На кого голос поднял?
1025
01:15:26,230 --> 01:15:29,855
Не будет в моем царстве места для тех,
кто против меня идёт!
1026
01:15:30,855 --> 01:15:33,272
Все помрут!
1027
01:15:33,272 --> 01:15:36,564
И ты, Ванька, дураком, а не царевичем помрёшь,
1028
01:15:36,564 --> 01:15:39,564
за то, что против меня пошёл!
1029
01:15:45,772 --> 01:15:48,772
Но одному оставаться неохота.
1030
01:15:49,022 --> 01:15:51,106
Пойдёшь за меня замуж?
1031
01:15:51,106 --> 01:15:54,189
Марья Степановна,
не бойтесь его, он страхом питается.
1032
01:16:00,815 --> 01:16:03,773
Хотел его, Ванька?
1033
01:16:03,773 --> 01:16:06,773
На, бери, чего смотришь.
1034
01:16:15,607 --> 01:16:17,565
Не будете его бояться,
1035
01:16:17,565 --> 01:16:20,565
его сила ослабнет.
(Кащей) Дурак!
1036
01:16:21,399 --> 01:16:24,149
Ну что, искусница,
1037
01:16:24,149 --> 01:16:26,649
пойдёшь... со мной?
1038
01:16:26,649 --> 01:16:27,774
Я вас не боюсь.
1039
01:16:27,774 --> 01:16:30,774
Можете меня убить,
можете в ведьму превратить,
1040
01:16:30,774 --> 01:16:33,941
как матушку Ягиню,
вас всё равно никто не полюбит.
1041
01:16:33,941 --> 01:16:35,812
Вы злой!
1042
01:16:38,816 --> 01:16:41,816
Эй, Кощей, вот ты где у меня!
1043
01:16:42,025 --> 01:16:45,025
Отдай!
(Кикимора) Догоняй!
1044
01:17:00,275 --> 01:17:03,275
Бабушка Яга!
1045
01:17:53,319 --> 01:17:56,319
Куда!... Стой!
1046
01:18:01,854 --> 01:18:03,854
Кощей! Смотри!
1047
01:18:05,320 --> 01:18:07,653
Хороший мальчик, отдай мне его!
1048
01:18:07,653 --> 01:18:11,153
Я тебя озолочу!
1049
01:18:12,362 --> 01:18:15,362
Бабушка Яга! Бросай дивноцвет!
1050
01:19:04,354 --> 01:19:04,614
(Сеня) Получается, всё.
1051
01:19:06,447 --> 01:19:08,739
Мы его победили.
1052
01:19:08,739 --> 01:19:10,989
Он больше не вернётся?
1053
01:19:10,989 --> 01:19:13,739
(Яга) Пока в людях живёт ненависть и злоба,
1054
01:19:13,739 --> 01:19:15,989
и Кощей будет жить.
1055
01:19:15,989 --> 01:19:18,989
Но мы не дадим ему вернуться.
1056
01:19:23,406 --> 01:19:25,240
Люди добрые.
1057
01:19:25,240 --> 01:19:28,240
Виноват.
1058
01:19:29,240 --> 01:19:32,240
Простите меня, если сможете.
1059
01:19:33,240 --> 01:19:36,240
Ну, а если нет, значит, так мне и надо.
1060
01:19:36,282 --> 01:19:38,115
Вся жизнь ошибка.
1061
01:19:38,115 --> 01:19:41,990
Думал, что я Иван-Царевич,
а оказался Иваном-дураком.
1062
01:19:44,907 --> 01:19:46,991
Судите меня.
1063
01:19:46,991 --> 01:19:49,991
Судите Ивана-дурака.
1064
01:19:50,157 --> 01:19:53,283
Матушка Ягиня,
превращайте меня в кого хотите.
1065
01:19:54,033 --> 01:19:56,991
Мне уже... всё равно.
1066
01:20:01,783 --> 01:20:04,783
Так, это уж теперь, она будет решать.
(Марья) Я?
1067
01:20:04,866 --> 01:20:07,866
Если замолвит за тебя слово,
может и пожалею.
1068
01:20:09,742 --> 01:20:13,200
Я, вообще-то, против
этих ваших превращений.
1069
01:20:14,617 --> 01:20:16,784
Вы же знаете.
1070
01:20:16,784 --> 01:20:19,784
Марья Степановна... просто нет слов.
1071
01:20:24,201 --> 01:20:27,201
А нам туда, больше никак?
1072
01:20:31,117 --> 01:20:34,118
Твердыня закрылась на века.
1073
01:20:41,451 --> 01:20:44,451
Совсем, совсем?
1074
01:20:54,702 --> 01:20:56,077
Иван Додонович,
1075
01:20:56,077 --> 01:20:58,994
а у вас багажник открывается изнутри?
1076
01:20:58,994 --> 01:21:01,994
Вообще, раньше открывался, когда был.
1077
01:21:23,828 --> 01:21:26,328
Там можно пройти! Можно.
1078
01:21:26,328 --> 01:21:27,661
Понимаете?
(Марья) Да.
1079
01:21:27,661 --> 01:21:30,662
Туда сюда, как раньше.
1080
01:21:30,662 --> 01:21:33,662
Ой!
(Яга) Уйдёшь?
1081
01:21:35,537 --> 01:21:38,537
Ну, мне там как-то привычнее.
1082
01:21:38,912 --> 01:21:40,995
Вы теперь дорогу знаете.
1083
01:21:40,995 --> 01:21:43,120
Приходите в гости. Ой! Прилетайте.
1084
01:21:43,120 --> 01:21:46,121
Я балкон расчищу, будет где ступу поставить.
1085
01:21:48,037 --> 01:21:49,246
Да иди уже. И этого
1086
01:21:49,246 --> 01:21:51,871
забирай с собой.
1087
01:21:51,871 --> 01:21:54,871
Спасибо.
1088
01:21:55,579 --> 01:21:58,579
Спасибо.
1089
01:23:15,146 --> 01:23:15,333
Бабушка!
1090
01:23:19,646 --> 01:23:21,479
Сенечка!
1091
01:23:21,791 --> 01:23:24,916
Сработало! Бабушка, я тебя очень люблю.
1092
01:23:28,167 --> 01:23:30,250
Я счас, такую историю расскажу.
1093
01:23:30,250 --> 01:23:33,250
Ты не поверишь.
1094
01:23:39,625 --> 01:23:41,750
Сегодня в нашем музее,
1095
01:23:41,750 --> 01:23:46,542
открывается уникальная экспозиция,
посвященная русским народным сказкам.
1096
01:23:47,167 --> 01:23:48,084
Пожалуйста.
(Марья) Я?
1097
01:23:48,084 --> 01:23:51,084
Да, да, смелее.
1098
01:23:51,459 --> 01:23:57,126
Здесь нашему вниманию представлены
ключевые персонажи всеми любимых сказок.
1099
01:23:57,501 --> 01:23:58,126
А это -
1100
01:23:59,084 --> 01:24:01,418
моя любимая героиня.
1101
01:24:01,418 --> 01:24:05,001
И я считаю, что это бриллиант
наших сказок.
1102
01:24:05,501 --> 01:24:07,418
Уникальная личность.
1103
01:24:07,418 --> 01:24:10,418
Проходите, пожалуйста.
1104
01:24:13,418 --> 01:24:15,021
Все уже ушли.
1105
01:24:18,002 --> 01:24:21,002
Еле сдержалась, чтобы не чихнуть. Пора мне. Держи.
1106
01:24:22,794 --> 01:24:25,544
Нельзя Лешего и Носатую
1107
01:24:25,544 --> 01:24:27,336
надолго в лесу оставлять одних.
1108
01:24:27,336 --> 01:24:30,336
Они ж как дети малые, обязательно что-нибудь набедокурят.
1109
01:24:32,753 --> 01:24:35,753
Ну! Я полетела!
1110
01:24:36,336 --> 01:24:39,336
Да, давай!
1111
01:24:49,087 --> 01:24:50,378
Сеня.
1112
01:24:50,378 --> 01:24:51,753
Ну, что ж ты отстал?
1113
01:24:51,753 --> 01:24:55,128
Сенечка, беги скорей,
там сейчас мороженое раздают.
1114
01:24:55,795 --> 01:24:58,629
Давай, давай.
1115
01:25:00,062 --> 01:25:01,812
Вы прощайте,
1116
01:25:02,146 --> 01:25:04,837
люди добрые,
1117
01:25:04,837 --> 01:25:16,812
на долго... На долго прощаюсь с вами... Люди... Ой!
1118
01:25:17,729 --> 01:25:24,312
улететь моя пора настала
1119
01:25:25,146 --> 01:25:27,146
Ааааа!
1120
01:25:29,604 --> 01:25:32,713
Тут и сказочки конец, а тот, кто слушал,
1121
01:25:33,130 --> 01:25:36,130
молодец!
100597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.