All language subtitles for BEEF.S01E08.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-WDYM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,426 ...in the depths of winter cannot end on this autumn night. 2 00:00:10,552 --> 00:00:13,513 This victory alone is not the change we seek. 3 00:00:13,596 --> 00:00:16,516 It is only the chance for us to make that change. 4 00:00:16,599 --> 00:00:20,311 And that cannot happen if we go back to the way things were. 5 00:00:20,395 --> 00:00:22,480 It can't happen without you... 6 00:00:22,564 --> 00:00:23,606 Come closer. 7 00:00:24,107 --> 00:00:26,359 I didn't think you were serious about the blanket. 8 00:00:26,443 --> 00:00:28,862 Yeah. You can't see my face. 9 00:00:28,945 --> 00:00:30,363 Deal or no deal? 10 00:00:30,447 --> 00:00:33,742 Deal, of course. But I feel like we know each other now. 11 00:00:34,284 --> 00:00:37,996 Hey, man, we met on Yahoo Chess. Like, you don't know me. 12 00:00:39,372 --> 00:00:43,001 We played a lot of games, though. Tell me your name, at least. 13 00:00:43,084 --> 00:00:46,337 - You agreed not to talk. - Okay, okay. Sorry. 14 00:00:47,464 --> 00:00:51,134 Why don't you just hook up with guys at bars and stuff? 15 00:00:51,718 --> 00:00:53,553 Look, are we doing this or not? 16 00:00:54,053 --> 00:00:56,598 - Do you have a condom? - Uh, yeah. 17 00:00:58,975 --> 00:01:00,018 One second. 18 00:01:05,148 --> 00:01:07,025 So is this like your thing? 19 00:01:07,108 --> 00:01:09,778 Strangers? Older men? 20 00:01:09,861 --> 00:01:12,864 Well, they say explore in your 20s, right? 21 00:01:13,698 --> 00:01:16,326 - Make sure to spit on it first, okay? - Yeah. 22 00:01:16,409 --> 00:01:18,870 ...individual liberty and national unity. 23 00:01:18,953 --> 00:01:21,623 Those are values that we all share, 24 00:01:21,706 --> 00:01:24,876 and while the Democratic Party has won a great victory tonight, 25 00:01:24,959 --> 00:01:29,339 we do so with a measure of humility and determination to heal the divides... 26 00:01:38,723 --> 00:01:42,977 There will be setbacks and false starts... 27 00:02:04,833 --> 00:02:07,585 He needs some time to cool down. 28 00:02:07,669 --> 00:02:10,505 He did have an emotional affair with Mia, so it's... 29 00:02:10,588 --> 00:02:12,549 Just stop. You fucked it all up. 30 00:02:14,050 --> 00:02:17,470 I could tell George that his own mother kept this from him. 31 00:02:17,554 --> 00:02:19,347 There she is. The real Amy. 32 00:02:19,430 --> 00:02:21,224 I wanna see my daughter. 33 00:02:21,307 --> 00:02:23,726 I don't like how he's handled this either. 34 00:02:24,352 --> 00:02:26,437 I can try to get him to check out of the hotel. 35 00:02:26,521 --> 00:02:27,564 Oh, thanks. 36 00:02:27,647 --> 00:02:30,942 But you'll say you never had physical relations with that boy. 37 00:02:31,025 --> 00:02:34,237 Uh, your boy is never gonna believe that. 38 00:02:34,320 --> 00:02:35,989 Joji only saw texts. 39 00:02:36,614 --> 00:02:37,991 I can bring him around. 40 00:02:41,744 --> 00:02:43,454 Fumi, why are you helping me? 41 00:02:43,538 --> 00:02:44,998 I'm a helpful person. 42 00:02:46,624 --> 00:02:50,211 You know, if we get divorced, 43 00:02:50,295 --> 00:02:52,714 he's gonna get half of everything. 44 00:02:52,797 --> 00:02:55,675 You're not gonna need me for these shopping sprees anymore. 45 00:02:55,758 --> 00:03:00,305 I've heard you say my son is the anchor you've been missing your whole life, 46 00:03:00,388 --> 00:03:01,639 and that may be true. 47 00:03:02,181 --> 00:03:06,519 But without you, he'd be sitting at the bottom of the ocean, 48 00:03:06,603 --> 00:03:08,187 dull and gray. 49 00:03:09,147 --> 00:03:10,607 He's no artist. 50 00:03:14,777 --> 00:03:16,946 No way. That did not happen. 51 00:03:17,030 --> 00:03:19,657 What did you say? Did Mr. Mackey believe you? 52 00:03:19,741 --> 00:03:22,744 Yeah. But, Amy, I can't say you're in the bathroom for every class. 53 00:03:22,827 --> 00:03:25,496 - Sure, you can. - You're not coming to school? 54 00:03:25,580 --> 00:03:29,375 It's the one time my mom's out of town. I covered for you before. 55 00:03:29,459 --> 00:03:31,252 What are you gonna do all day? 56 00:03:31,336 --> 00:03:34,797 Buy clothes for UCSB. God, I can't wait to get out of here. 57 00:03:34,881 --> 00:03:37,425 Just go to Chico State with me, and we can live together. 58 00:03:38,426 --> 00:03:40,094 If I had parents like yours. 59 00:03:40,178 --> 00:03:42,805 I gotta get as far away from here as I can. 60 00:03:45,099 --> 00:03:47,435 Shit. 61 00:03:47,518 --> 00:03:48,853 What is he doing home? 62 00:03:50,813 --> 00:03:54,609 I told them I had a lunch meeting. They didn't even ask who with. 63 00:03:54,692 --> 00:03:55,568 The idiots. 64 00:03:55,652 --> 00:03:58,863 - I could do such a better job. - Yeah, you would. 65 00:03:59,530 --> 00:04:01,157 They're not the smartest bosses. 66 00:04:01,241 --> 00:04:03,868 I'm just glad you finally had some time. 67 00:04:03,952 --> 00:04:07,830 Yeah, me too. One of these days, I'll take you to a really nice restaurant. 68 00:04:07,914 --> 00:04:08,914 Dad? 69 00:04:09,666 --> 00:04:12,085 - Okay. - I love this one place downtown... 70 00:04:34,274 --> 00:04:35,275 Oh. 71 00:04:35,358 --> 00:04:37,110 - Amy. - Hi, Mom. 72 00:04:37,193 --> 00:04:38,486 Oh, my gosh. 73 00:04:38,569 --> 00:04:40,571 - You drove so far. - Yeah. 74 00:04:40,655 --> 00:04:42,782 - Um, is Dad home? - Oh, yeah. 75 00:04:42,865 --> 00:04:43,950 He's in his room. 76 00:04:44,450 --> 00:04:45,451 I'll get him. 77 00:04:45,535 --> 00:04:46,535 Come in. 78 00:04:49,831 --> 00:04:51,541 Where's George and June? 79 00:04:51,624 --> 00:04:53,710 Uh, they're home. 80 00:04:53,793 --> 00:04:55,753 I felt like driving up by myself. 81 00:04:56,379 --> 00:04:57,379 Yeah. 82 00:04:58,256 --> 00:05:00,133 Is everything okay? 83 00:05:01,009 --> 00:05:03,445 - Everything's fine. - When's the last time we saw you? 84 00:05:03,469 --> 00:05:05,638 - Two years ago? - Wait a minute. 85 00:05:05,722 --> 00:05:08,433 Are you guys making out in front of the Louvre? 86 00:05:08,516 --> 00:05:10,476 It's been a fun couple of years. 87 00:05:11,102 --> 00:05:14,731 - Since when do you travel? - We went all over Europe together. 88 00:05:14,814 --> 00:05:16,983 If you had stayed in touch, you'd know all this. 89 00:05:17,066 --> 00:05:20,278 Oh, my gosh, come on, you guys. Come, let's eat, Amy. 90 00:05:20,903 --> 00:05:22,196 Yeah, okay. 91 00:05:24,657 --> 00:05:26,284 Ah... 92 00:05:28,077 --> 00:05:30,913 So you bought a vacation house, huh? 93 00:05:30,997 --> 00:05:33,291 Yeah, I did. It's really nice. 94 00:05:34,334 --> 00:05:37,128 Next time, buy one for me and your mom, okay? 95 00:05:37,962 --> 00:05:40,381 Well, I paid off your mortgage, remember? 96 00:05:40,465 --> 00:05:44,385 Our friends' son moved them into his house to be closer. 97 00:05:44,469 --> 00:05:46,179 Yeah, Dad, you'd hate that. 98 00:05:46,262 --> 00:05:49,265 He's just saying, that's what other parents told us. 99 00:05:49,348 --> 00:05:51,184 We can't even see our own granddaughter. 100 00:05:51,267 --> 00:05:54,979 Well, considering how I turned out, why would I want you guys around Junie? 101 00:05:55,730 --> 00:05:57,815 You act like we're so evil. 102 00:05:57,899 --> 00:05:59,484 What did we ever do, huh? 103 00:05:59,567 --> 00:06:01,986 We provided. We sacrificed. 104 00:06:02,487 --> 00:06:04,280 We moved here just for you. 105 00:06:04,989 --> 00:06:06,491 What do we get in return? 106 00:06:09,368 --> 00:06:10,953 You didn't even wanna have me. 107 00:06:13,581 --> 00:06:16,250 - Do you want more, Bruce? - I should go to bed. 108 00:06:19,629 --> 00:06:22,340 We're proud for all of your success, okay? 109 00:06:22,924 --> 00:06:24,342 It was nice to see you. 110 00:06:25,635 --> 00:06:27,345 - Good night. - Night, Dad. 111 00:06:31,349 --> 00:06:32,683 It's really good, Mom. 112 00:06:32,767 --> 00:06:34,018 - Eat more. - Okay. 113 00:06:35,853 --> 00:06:38,981 I have no idea how you've put up with him all these years. 114 00:06:39,065 --> 00:06:40,775 Your father, he's a good man. 115 00:06:40,858 --> 00:06:42,944 You focus on the negative. 116 00:06:46,030 --> 00:06:48,491 Mom, I drove all the way up here to tell you something. 117 00:06:48,574 --> 00:06:49,742 - Hmm? - Um... 118 00:06:51,828 --> 00:06:54,622 I don't mean to upset you, but I saw something my senior year, 119 00:06:54,705 --> 00:06:57,333 - and I should have told you... - Oh, my God. Just stop. Okay? 120 00:06:57,416 --> 00:07:00,711 You're not gonna tell me anything I don't already know. Okay? 121 00:07:00,795 --> 00:07:03,339 What do you mean? You and Dad already talked about it? 122 00:07:03,422 --> 00:07:05,633 No. We don't have to. 123 00:07:05,716 --> 00:07:07,802 And you and I don't have to either. 124 00:07:08,845 --> 00:07:11,264 See, this is the problem with our family. 125 00:07:11,347 --> 00:07:13,307 We never talked about anything openly. 126 00:07:13,391 --> 00:07:16,102 - And now... - Amy, that's enough. 127 00:07:16,185 --> 00:07:18,896 - That's enough. Just stop, please? - Okay, okay. 128 00:07:18,980 --> 00:07:21,315 I wish you'd talked to me, growing up. 129 00:07:22,150 --> 00:07:25,403 Why are you bringing this up now, huh? 130 00:07:25,486 --> 00:07:27,822 Are you and George having problem? 131 00:07:28,948 --> 00:07:30,616 This is about you and Dad. 132 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 What's going on? Tell me. 133 00:07:36,747 --> 00:07:39,125 More and more when I look in the mirror, 134 00:07:40,585 --> 00:07:42,128 I see you and Dad... 135 00:07:45,214 --> 00:07:46,299 and I hate it. 136 00:07:47,508 --> 00:07:49,385 I know that sounds ungrateful, 137 00:07:49,469 --> 00:07:52,972 okay, and I don't know, maybe you felt the same way 138 00:07:53,055 --> 00:07:54,765 about your parents too at some point. 139 00:07:55,266 --> 00:08:00,021 You know, just generations of bad decisions sitting inside you. 140 00:08:00,104 --> 00:08:01,981 You'll realize this as you get older, 141 00:08:02,064 --> 00:08:05,067 but if you look back all the time, you crash. 142 00:08:06,527 --> 00:08:09,572 Whatever's going on, put it behind you. 143 00:08:10,406 --> 00:08:11,824 George is good for you. 144 00:08:11,908 --> 00:08:13,618 For June too. Hmm? 145 00:08:19,415 --> 00:08:21,167 What are you even talking about? 146 00:08:21,250 --> 00:08:23,753 - What is this charge? - I don't remember. 147 00:08:23,836 --> 00:08:26,214 Oh. You think I'm stupid? 148 00:08:26,714 --> 00:08:28,942 - Let me see that. - Okay. Right here. 149 00:08:28,966 --> 00:08:30,009 Fifty dollars! 150 00:08:30,092 --> 00:08:32,386 That was for dinner that you and I ate together! 151 00:08:32,470 --> 00:08:34,805 Oh, okay. Then what is this? 152 00:08:34,889 --> 00:08:36,974 Do you see this? And this? 153 00:08:37,058 --> 00:08:40,394 Do you know what those come from? They're from me making money! 154 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 Money for Amy! I didn't ask for this. 155 00:08:42,897 --> 00:08:43,898 Neither did I! 156 00:08:43,981 --> 00:08:47,151 But I told you, having a child is expensive! 157 00:08:47,235 --> 00:08:50,279 What are you talking about? We didn't have a choice! 158 00:09:20,142 --> 00:09:21,894 Did you see that? 159 00:09:22,436 --> 00:09:25,856 Amy, I'm always watching. 160 00:09:25,940 --> 00:09:28,317 Don't tell Mom and Dad, please. 161 00:09:28,401 --> 00:09:31,320 Oh, I would never tell your parents. 162 00:09:31,404 --> 00:09:33,948 I can't tell anyone your secrets. 163 00:09:34,574 --> 00:09:35,658 How come? 164 00:09:38,244 --> 00:09:40,705 Because no one would love you. 165 00:09:46,752 --> 00:09:48,421 Yay, we're home! 166 00:09:50,339 --> 00:09:52,133 - Hey. - Mommy! 167 00:09:52,216 --> 00:09:54,051 Junie, hey. 168 00:09:55,219 --> 00:09:57,513 I missed you so much. 169 00:09:58,472 --> 00:10:00,808 - Did you have fun at the hotel? - Yep. 170 00:10:00,891 --> 00:10:03,644 The hotel had two pools. 171 00:10:03,728 --> 00:10:07,565 - Inside and outside. - Wow, wowie. 172 00:10:09,442 --> 00:10:13,362 Hey, Mama and Dada gotta have a talk. 173 00:10:13,446 --> 00:10:15,406 Why don't you and Fumi take Luca for a walk? 174 00:10:15,489 --> 00:10:16,489 Okay. 175 00:10:18,784 --> 00:10:19,784 Okay. 176 00:10:20,202 --> 00:10:22,330 Come on, oba-chan, let's go. 177 00:10:23,205 --> 00:10:24,498 You two just... 178 00:10:25,041 --> 00:10:26,584 Just take your time. 179 00:10:34,008 --> 00:10:37,345 - She sure loves her pools, huh? - Yeah. 180 00:10:38,262 --> 00:10:39,639 She's just like you. 181 00:10:41,682 --> 00:10:44,018 My mom said that I should hear you out. 182 00:10:44,935 --> 00:10:48,272 She said that you were just messing with that kid online. 183 00:10:51,442 --> 00:10:54,528 I'm sorry if I overreacted. 184 00:10:55,571 --> 00:10:59,283 I want to clear the air and put this all behind us. 185 00:11:07,792 --> 00:11:08,793 George... 186 00:11:11,879 --> 00:11:13,130 I slept with him. 187 00:11:18,177 --> 00:11:20,179 I don't wanna hide things anymore. 188 00:11:23,599 --> 00:11:25,810 So I didn't have to sell the Tamago? 189 00:11:25,893 --> 00:11:28,437 No. But I'm gonna get it back. 190 00:11:28,521 --> 00:11:30,606 I will, I'm gonna talk to Jordan. 191 00:11:30,689 --> 00:11:33,401 I'm gonna come clean to Naomi and the neighbor. 192 00:11:34,110 --> 00:11:35,611 I wanna make everything right. 193 00:11:35,694 --> 00:11:37,196 So you cheated on me 194 00:11:38,030 --> 00:11:40,199 because of your road rage? 195 00:11:41,033 --> 00:11:42,660 I mean, I guess when you... 196 00:11:43,953 --> 00:11:45,579 hear it all at once, yeah. 197 00:11:46,414 --> 00:11:51,085 You know, I actually felt better yesterday when it was just the affair. 198 00:11:52,670 --> 00:11:56,799 I was mad, but I thought we could talk it out. 199 00:11:57,425 --> 00:11:58,968 And, George, we... 200 00:12:00,219 --> 00:12:01,219 We... 201 00:12:02,430 --> 00:12:03,848 We can talk it out. 202 00:12:07,435 --> 00:12:09,687 It didn't feel this messy at the time. 203 00:12:09,770 --> 00:12:11,689 You let me be friends with him. 204 00:12:13,399 --> 00:12:15,401 You let me invite him to our home. 205 00:12:15,484 --> 00:12:19,238 This... deranged Korean handyman. 206 00:12:19,321 --> 00:12:21,824 He didn't seem that dangerous at the time. 207 00:12:21,907 --> 00:12:25,911 - I don't know how to explain it, but... - My mom was hospitalized, Amy. 208 00:12:26,620 --> 00:12:28,497 And you still doubled down. 209 00:12:30,666 --> 00:12:32,501 You put June in danger. 210 00:12:35,337 --> 00:12:36,337 I... 211 00:12:37,840 --> 00:12:41,218 I don't understand how you could hate this guy so much. 212 00:12:41,302 --> 00:12:43,762 - Are you obsessed with him? - I don't know. 213 00:12:46,515 --> 00:12:48,184 I don't think it's him. It... 214 00:12:54,315 --> 00:12:57,318 You had so many opportunities to tell me. 215 00:12:59,361 --> 00:13:00,361 I know. 216 00:13:02,948 --> 00:13:05,034 I've been like this my entire life. 217 00:13:07,786 --> 00:13:09,705 I want to blame my parents... 218 00:13:12,708 --> 00:13:14,210 but I think it's just me. 219 00:13:15,461 --> 00:13:18,088 I feel like I married a stranger. 220 00:13:19,840 --> 00:13:21,634 George, I'm a bad person. 221 00:13:25,679 --> 00:13:30,142 I've tried to hide that from you, because... you're not. 222 00:13:33,562 --> 00:13:35,105 You're as good as it gets. 223 00:13:37,066 --> 00:13:39,151 That's why I fell in love with you. 224 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 I want a divorce. 225 00:14:07,471 --> 00:14:09,056 You can have the house. 226 00:14:11,225 --> 00:14:12,685 You can have everything. 227 00:14:17,147 --> 00:14:19,567 But please don't take Junie away from me. 228 00:14:23,946 --> 00:14:25,781 The lawyers will figure it out. 229 00:14:51,724 --> 00:14:52,892 Oh. 230 00:14:54,560 --> 00:14:55,560 Choo, choo, choo... 231 00:14:57,938 --> 00:14:59,732 She love the water. 232 00:15:00,649 --> 00:15:02,443 Good job, Amy. 233 00:15:02,526 --> 00:15:04,904 - Daddy's got you. - Aw. 234 00:15:05,446 --> 00:15:07,823 We love you so much. 235 00:15:19,752 --> 00:15:21,587 Wow, our son does everything well. 236 00:15:23,422 --> 00:15:25,132 He's got a big pee-pee too. 237 00:15:25,883 --> 00:15:28,093 - Don't say things like that. - Why not? 238 00:15:28,636 --> 00:15:29,637 Ah. 239 00:15:30,512 --> 00:15:33,807 Seriously, our Sung-Hyun seems blessed. 240 00:15:36,852 --> 00:15:38,062 We did good. 241 00:15:42,900 --> 00:15:45,629 Now, your insurance may or may not cover the damages. 242 00:15:45,653 --> 00:15:49,073 Check with your policy provider. I recommend you do that right away. 243 00:15:49,657 --> 00:15:52,451 I don't understand how this could happen. 244 00:15:52,534 --> 00:15:53,827 It's hard to say right now. 245 00:15:53,911 --> 00:15:56,830 But as we understand it, nobody was home at the time of the fire, 246 00:15:56,914 --> 00:16:01,001 so if it was something like, say, arson, most insurance policies won't cover that. 247 00:16:01,585 --> 00:16:05,422 Again, don't hesitate to ask your insurance provider questions. 248 00:16:05,506 --> 00:16:06,757 Did you say arson? 249 00:16:06,840 --> 00:16:08,759 Now, I'm just citing that as an example. 250 00:16:08,842 --> 00:16:11,053 A lot of folks get blindsided by their insurance, 251 00:16:11,136 --> 00:16:13,597 then unfairly blindside me with their frustrations. 252 00:16:14,431 --> 00:16:15,975 I'll call you if I find anything. 253 00:16:23,774 --> 00:16:26,443 Fuck. I'm so fucking stupid, man. 254 00:16:26,527 --> 00:16:27,569 Yo, calm down. 255 00:16:27,653 --> 00:16:30,072 No, Amy... Fucking Amy did this, bro. 256 00:16:31,991 --> 00:16:34,910 Why would you think that? I didn't do anything to provoke her. 257 00:16:34,994 --> 00:16:36,328 No, it's my fault. 258 00:16:37,329 --> 00:16:38,998 What are you talking about? 259 00:16:39,957 --> 00:16:42,292 I was pissed off about the whole road rage thing, 260 00:16:42,376 --> 00:16:43,752 so I fucking went to her place 261 00:16:43,836 --> 00:16:46,005 and I called her out in front of her husband. 262 00:16:47,673 --> 00:16:49,633 Paul, why would you do that? 263 00:16:49,717 --> 00:16:51,552 You told me to not take shit. 264 00:16:51,635 --> 00:16:54,221 I have never said that! When the fuck did I ever say that? 265 00:16:54,304 --> 00:16:56,306 I told you to tell me everything. 266 00:16:57,307 --> 00:16:59,018 How does she know about this house? 267 00:16:59,768 --> 00:17:01,895 I told her about it before we broke up. 268 00:17:01,979 --> 00:17:04,231 Oh, my God. Dude, what the...? 269 00:17:04,314 --> 00:17:07,026 - God, we were so close. - I'm sorry. I'm sorry. 270 00:17:07,651 --> 00:17:09,945 God, I fucking hate her. 271 00:17:10,029 --> 00:17:11,071 Dude, 272 00:17:12,698 --> 00:17:14,491 if she really did this, man... 273 00:17:16,326 --> 00:17:17,326 it's over. 274 00:17:18,162 --> 00:17:20,372 It's over. There's no holding back. 275 00:17:21,206 --> 00:17:22,416 I'm going all out. 276 00:17:25,669 --> 00:17:28,047 This is Amy Lau. Please leave a message. 277 00:17:44,271 --> 00:17:47,816 Hey. I heard Holly thinks you're cool. 278 00:17:48,525 --> 00:17:51,278 - Cool? - Yeah. That's a good thing. 279 00:17:51,862 --> 00:17:52,862 Say hi. 280 00:17:55,157 --> 00:17:56,825 You don't have to sit by yourself. 281 00:17:56,909 --> 00:17:57,909 Okay. 282 00:18:13,926 --> 00:18:15,761 Don't worry. Okay? 283 00:18:15,844 --> 00:18:18,555 It'll be okay. I'm gonna call the insurance. 284 00:18:18,639 --> 00:18:21,058 They'll cover everything, and we'll rebuild the house. 285 00:18:21,141 --> 00:18:24,812 How? We shouldn't have thought everything would work out. 286 00:18:24,895 --> 00:18:26,615 Mom, don't say things like that. 287 00:18:26,688 --> 00:18:28,728 It's just a hiccup. I'll figure it out. 288 00:18:28,774 --> 00:18:30,609 We should change our flight. 289 00:18:30,692 --> 00:18:33,195 Let's hurry back to Korea. I need to work. 290 00:18:33,278 --> 00:18:35,322 Appa, just stay. 291 00:18:35,405 --> 00:18:36,573 It's fine. 292 00:18:36,657 --> 00:18:39,868 Sung-Hyun, we're tired from jet lag. 293 00:18:40,619 --> 00:18:42,079 Let's go to your apartment. 294 00:18:45,040 --> 00:18:46,040 Okay. 295 00:19:40,137 --> 00:19:42,514 - What's up? - Amy cheated on me. 296 00:19:43,348 --> 00:19:46,185 What? No. Amy? 297 00:19:46,268 --> 00:19:48,854 Yeah. With this beautiful younger man. 298 00:19:48,937 --> 00:19:50,731 He showed up to our house this morning. 299 00:19:50,814 --> 00:19:53,901 I had to take June to a hotel. I haven't even talked to Amy about it. 300 00:19:53,984 --> 00:19:58,906 Well, you gotta divorce her, right? Take her for all she's worth? 301 00:19:58,989 --> 00:20:01,909 What? That didn't even cross my mind. 302 00:20:01,992 --> 00:20:03,827 I can't imagine my life without her. 303 00:20:05,662 --> 00:20:07,706 Hello? Zane? 304 00:20:14,171 --> 00:20:15,172 Veronica? 305 00:20:28,227 --> 00:20:31,772 - Fucker! Did you burn down my house? - I don't know what you're talking about! 306 00:20:31,855 --> 00:20:34,066 I saw you! Did you burn down my parents' house? 307 00:20:34,149 --> 00:20:36,652 - I was just passing through. Relax. - Why were you there? 308 00:20:36,735 --> 00:20:38,320 - Huh? - I was just curious, okay? 309 00:20:38,403 --> 00:20:40,572 I was passing through, I swear on the Bible... 310 00:20:40,656 --> 00:20:42,616 Fuck you, you fucking liar! 311 00:20:42,699 --> 00:20:45,452 I've been charging magazine subscriptions to your name. 312 00:20:45,535 --> 00:20:49,373 - I was just messing around. That's it. - Don't you fucking lie to me, dude! 313 00:20:49,456 --> 00:20:51,375 All right, all right, all right! 314 00:20:51,458 --> 00:20:53,293 I was just messing around. 315 00:20:53,377 --> 00:20:55,545 Little pranks, that's it. 316 00:20:55,629 --> 00:20:56,922 I was just jealous. 317 00:20:57,005 --> 00:20:59,758 Jealous? Now I know you're fucking lying. 318 00:20:59,841 --> 00:21:04,221 Veronica always speaks so highly of you, all right? 319 00:21:05,514 --> 00:21:07,224 She's never gotten over you. 320 00:21:12,729 --> 00:21:15,315 Well, you got her. You won. 321 00:21:18,026 --> 00:21:19,820 I overheard her saying that... 322 00:21:21,280 --> 00:21:23,490 you're the best she's ever had, so... 323 00:21:24,533 --> 00:21:26,994 Yeah, I was jealous, okay? 324 00:21:27,077 --> 00:21:28,620 But like a normal jealous, 325 00:21:28,704 --> 00:21:32,249 not like "burn down your house" jealous. 326 00:21:32,332 --> 00:21:34,543 I... I swear. 327 00:21:37,713 --> 00:21:38,713 Why...? 328 00:21:40,090 --> 00:21:43,760 Why did you...? That... What you did was not nice! 329 00:21:44,886 --> 00:21:46,638 It's not nice to do that! 330 00:21:46,722 --> 00:21:47,806 I know. I'm sorry. 331 00:21:53,228 --> 00:21:55,147 She won't even let me touch her. 332 00:22:07,868 --> 00:22:09,828 Okay, okay. 333 00:22:10,537 --> 00:22:13,248 There, there. It's okay. 334 00:22:16,209 --> 00:22:17,210 It's hard. 335 00:22:20,839 --> 00:22:22,007 It's not easy. 336 00:22:24,426 --> 00:22:26,511 Mail comes in all shapes... 337 00:22:26,595 --> 00:22:29,556 What if Danny gets bullied again at a new school? 338 00:22:29,639 --> 00:22:33,101 He'll be fine. He's so much happier with Paul around. 339 00:22:33,185 --> 00:22:35,145 I'm worried about the motel. 340 00:22:35,228 --> 00:22:38,065 What if Hurricane Harbor steals our business? 341 00:22:38,148 --> 00:22:41,318 It'll be fine. We're so busy lately. 342 00:22:42,778 --> 00:22:46,031 What if you tell school I'm sick, and I can help with Paul tomorrow? 343 00:22:46,114 --> 00:22:48,408 Danny, you have to go to school. 344 00:22:48,492 --> 00:22:51,203 Mom, it's one day. Paul likes having me around. 345 00:22:51,286 --> 00:22:54,039 No, Danny. Go get your bath. 346 00:22:54,790 --> 00:22:56,124 Right now! 347 00:22:56,208 --> 00:22:57,328 Let's go, Paul. 348 00:22:58,627 --> 00:23:01,838 Paul, if you study really hard and skip three grades, 349 00:23:01,922 --> 00:23:04,007 then we can go to school at the same time. 350 00:23:05,258 --> 00:23:06,593 That's the plan. 351 00:23:07,719 --> 00:23:09,262 I think it's a good plan. 352 00:23:11,890 --> 00:23:13,951 - Yes? - It took a couple days, 353 00:23:13,975 --> 00:23:16,436 but we're certain now that this is what caused the fire. 354 00:23:16,520 --> 00:23:18,605 - We can send you the reports. - Okay. 355 00:23:18,688 --> 00:23:21,775 I thought... No, no, I thought you said it was arson. 356 00:23:22,442 --> 00:23:24,861 Again, I was just giving you an example. 357 00:23:24,945 --> 00:23:26,404 We found faulty wiring. 358 00:23:26,488 --> 00:23:30,909 There's a 30-amp breaker in the house, but there's 14-gauge wiring all over. 359 00:23:31,409 --> 00:23:33,370 An absolute moron installed this. 360 00:23:33,453 --> 00:23:36,123 Okay, but maybe you should keep investigating, 361 00:23:36,206 --> 00:23:38,667 because that was really quick, you know. 362 00:23:38,750 --> 00:23:41,503 Trust me, we did a very thorough investigation. 363 00:23:41,586 --> 00:23:44,422 Buddy, you should be glad it isn't arson. 364 00:23:44,506 --> 00:23:46,925 Now the construction company is on the hook for this. 365 00:23:47,592 --> 00:23:50,387 Yeah. No, I am. I'm glad. 366 00:23:51,346 --> 00:23:54,099 If anything turns up that says otherwise, I'll let you know. 367 00:23:54,182 --> 00:23:56,685 In the meantime, get in touch with your claims adjuster, 368 00:23:56,768 --> 00:23:58,770 - and they'll get you sorted out. Okay? - Okay. 369 00:23:58,854 --> 00:24:00,981 - Alrighty, take care. - Okay. 370 00:24:20,250 --> 00:24:23,295 Yo, you see Mom and Dad's text? 371 00:24:23,378 --> 00:24:24,713 They just boarded the plane. 372 00:24:25,630 --> 00:24:27,382 And Esther's been trying to reach you. 373 00:24:29,384 --> 00:24:30,384 You good? 374 00:24:35,682 --> 00:24:36,850 It was arson, man. 375 00:24:40,937 --> 00:24:42,063 Is that official? 376 00:24:43,940 --> 00:24:45,525 Yeah, I spoke to the investigator. 377 00:24:45,609 --> 00:24:49,821 He said he found a gasoline canister and a glove nearby the house. 378 00:24:51,281 --> 00:24:52,281 Fuck. 379 00:24:53,783 --> 00:24:55,160 It was a woman's glove. 380 00:24:56,161 --> 00:24:57,161 It's Amy. 381 00:25:01,416 --> 00:25:04,294 - We're going to her place, fuck shit up. - No, no, no, we're not. 382 00:25:04,377 --> 00:25:06,755 We'll just let the authorities do their thing, man. 383 00:25:06,838 --> 00:25:07,838 Yo, the authorities? 384 00:25:07,881 --> 00:25:10,300 - They'll search her house. - Are you fucking serious? 385 00:25:10,383 --> 00:25:12,677 She's got lawyers. Nothing's gonna happen to her. 386 00:25:12,761 --> 00:25:14,304 She'll have to pay for damages. 387 00:25:14,387 --> 00:25:15,639 Or maybe jail time. 388 00:25:15,722 --> 00:25:18,225 But if we retaliate, we get in trouble. 389 00:25:18,308 --> 00:25:19,809 I'm looking out for us, man. 390 00:25:19,893 --> 00:25:22,520 - Can't be impulsive with this shit. - Fuck! 391 00:25:23,813 --> 00:25:26,316 Yo, we were doing so well, man. We fucking had it. 392 00:25:26,399 --> 00:25:28,318 - Yeah, I know. - I ruined it all. 393 00:25:28,401 --> 00:25:29,527 What are you...? No. 394 00:25:29,611 --> 00:25:34,241 - I should've burned in the fucking house. - What are you talking about? Yo, hey. 395 00:25:34,324 --> 00:25:35,575 Listen, you're great. 396 00:25:36,159 --> 00:25:37,827 All right? You're doing great. 397 00:25:39,454 --> 00:25:42,707 - Then why do I keep fucking everything up? - You're not fucking up. 398 00:25:42,791 --> 00:25:43,833 Hey. 399 00:25:43,917 --> 00:25:46,544 We didn't fuck anything up, man, okay? 400 00:25:46,628 --> 00:25:47,628 We didn't. 401 00:25:50,548 --> 00:25:51,841 I appreciate you. 402 00:25:52,968 --> 00:25:54,594 I appreciate you too, man. 403 00:25:59,099 --> 00:26:02,352 Yo, I gotta mail a bunch of shit to colleges for my applications. 404 00:26:02,435 --> 00:26:03,353 You got stamps? 405 00:26:03,436 --> 00:26:05,397 Think there's some in the office. 406 00:26:06,147 --> 00:26:08,316 So I talked to Veronica about UC Irvine. 407 00:26:08,400 --> 00:26:09,567 Hope that's cool. 408 00:26:09,651 --> 00:26:11,319 I don't care. 409 00:26:13,697 --> 00:26:15,573 - How's she doing? - She's good. 410 00:26:16,616 --> 00:26:19,661 Yo, I hope I get in. She said the business program's tight. 411 00:26:19,744 --> 00:26:20,744 Nice. 412 00:26:21,246 --> 00:26:24,124 Yo, I got my incorporation papers all sorted out. 413 00:26:24,207 --> 00:26:26,126 At Cho Service Construction. 414 00:26:26,209 --> 00:26:27,335 Pretty good, right? 415 00:26:28,461 --> 00:26:29,671 It's kind of corny. 416 00:26:29,754 --> 00:26:31,172 No, it's good. 417 00:26:31,256 --> 00:26:32,256 It's catchy. 418 00:26:33,842 --> 00:26:35,427 So you really moving? 419 00:26:35,510 --> 00:26:36,344 Yeah. 420 00:26:36,428 --> 00:26:39,180 Yeah, I'm gonna post up in Beverly Hills. Word of mouth. 421 00:26:39,264 --> 00:26:40,849 Bam, million dollar construction. 422 00:26:40,932 --> 00:26:45,854 Yo, maybe you stay with me and commute to college. 423 00:26:46,688 --> 00:26:50,191 I'm good, man, I don't even know where I'm gonna end up so... 424 00:26:50,275 --> 00:26:52,736 - Maybe go someplace close by. - Dude, stop. 425 00:26:52,819 --> 00:26:54,279 I'm doing my own thing. 426 00:26:58,408 --> 00:27:00,869 Hey, can you get me some light bulbs from downstairs? 427 00:27:00,952 --> 00:27:01,995 You go get it. 428 00:27:52,128 --> 00:27:54,964 Here at Forsters, we're proud to carry Kōyōhaus plants 429 00:27:55,048 --> 00:27:56,674 in all of our stores. 430 00:27:56,758 --> 00:27:59,010 Check out the new Kōyōhaus display 431 00:27:59,094 --> 00:28:02,514 between Aisle 6 and 7 in the home gardening section. 432 00:28:03,723 --> 00:28:05,934 See a sales associate for assistance. 433 00:28:06,935 --> 00:28:10,772 And don't forget to sign up for our rewards card at the register. 434 00:28:10,855 --> 00:28:12,148 Have a great day. 435 00:28:14,692 --> 00:28:16,945 June, why did you hit Luca? 436 00:28:17,570 --> 00:28:19,697 That's not okay. We don't do that. 437 00:28:20,281 --> 00:28:21,950 Where did Mommy go? 438 00:28:22,575 --> 00:28:26,204 Um, she had to leave, sweetie. 439 00:28:27,414 --> 00:28:30,458 You said I could see her after the hotel. 440 00:28:30,542 --> 00:28:33,586 I know we just got back, but Mommy's busy. 441 00:28:33,670 --> 00:28:35,380 Like she was with the deal. 442 00:28:35,922 --> 00:28:37,882 So she might be gone for a while. 443 00:28:39,259 --> 00:28:42,011 But you have me, okay? 444 00:28:42,095 --> 00:28:43,263 I hate you. 445 00:28:45,098 --> 00:28:45,932 June. 446 00:28:52,355 --> 00:28:55,275 Sweetie, we need to go in the car right now, okay? 447 00:28:55,358 --> 00:28:58,111 - I don't wanna. - We're gonna go for a drive. 448 00:28:58,194 --> 00:29:00,196 - Come on, Junie, let's go. - I don't wanna go! 449 00:29:00,280 --> 00:29:01,280 Yo, George. 450 00:29:02,866 --> 00:29:04,159 Right here, man. Hey. 451 00:29:05,368 --> 00:29:06,368 Zane. 452 00:29:07,078 --> 00:29:08,288 What are you doing here? 453 00:29:08,371 --> 00:29:11,040 I was just in the area. Thought I'd say hey. 454 00:29:11,124 --> 00:29:13,626 Our convo got cut off quick the other day. 455 00:29:14,919 --> 00:29:15,795 All good, man. 456 00:29:15,879 --> 00:29:17,964 Yeah. Ooh. Look at that puppy. 457 00:29:18,047 --> 00:29:21,009 Oh, man, the things we've done to wolves, huh? 458 00:29:22,552 --> 00:29:24,345 Hey, now's not the best time... 459 00:29:24,429 --> 00:29:26,556 Hey, I brought you a Kōyōhaus plant. 460 00:29:27,474 --> 00:29:31,186 I realize it's like bringing Linkin Park a copy of Hybrid Theory or something. 461 00:29:31,269 --> 00:29:32,269 Yeah. 462 00:29:33,271 --> 00:29:36,483 Um, no worries. We were just about to head out. 463 00:29:36,566 --> 00:29:38,610 All good. I'll meet you out front. 464 00:29:41,613 --> 00:29:43,865 Junie, I'm gonna put you in the car, 465 00:29:43,948 --> 00:29:47,160 but I need you to stay inside with Luca, okay? 466 00:29:47,243 --> 00:29:49,871 Just stay in there until I come back. Can you do that? 467 00:29:49,954 --> 00:29:52,665 - Can we ask Zane for more Skittles? - Not right now, Junie. 468 00:29:52,749 --> 00:29:54,626 George! 469 00:29:54,709 --> 00:29:55,877 I'm up front now! 470 00:30:00,548 --> 00:30:02,550 911. What's your emergency? 471 00:30:11,810 --> 00:30:12,936 Hey, man. 472 00:30:13,520 --> 00:30:14,938 How you holding up? 473 00:30:15,021 --> 00:30:16,481 I'm doing better. 474 00:30:16,564 --> 00:30:17,398 Honestly. 475 00:30:17,482 --> 00:30:20,276 I've had some time to process everything. 476 00:30:20,360 --> 00:30:24,531 June's not feeling too well right now, so I should probably get going. 477 00:30:24,614 --> 00:30:28,326 Hey, do you mind if I use your bathroom real quick? 478 00:30:28,910 --> 00:30:31,996 I drank too much Gatorade. That purple one's so good. 479 00:30:32,664 --> 00:30:34,666 I'll be real quick, then I'm gone. 480 00:30:41,798 --> 00:30:42,798 Of course. 481 00:30:42,841 --> 00:30:43,925 Yeah? Cool. 482 00:30:44,008 --> 00:30:45,468 Thanks, man. Ooh. 483 00:31:13,496 --> 00:31:16,165 This toilet's crazy. It's opening its mouth and shit... 484 00:31:17,041 --> 00:31:18,251 You're under arrest. 485 00:31:19,419 --> 00:31:21,921 George, man, what's going on? 486 00:31:22,005 --> 00:31:23,965 I know everything, Danny. 487 00:31:25,258 --> 00:31:26,551 The police are on their way, 488 00:31:26,634 --> 00:31:29,762 so just put your hands above your head and stay put. 489 00:31:29,846 --> 00:31:31,264 On their way for what? 490 00:31:31,347 --> 00:31:33,308 For not telling you my real name? 491 00:31:33,391 --> 00:31:36,060 How about attempted robbery? Assaulting my mother? 492 00:31:36,144 --> 00:31:37,645 I had nothing to do with that. 493 00:31:37,729 --> 00:31:39,063 Property damage? 494 00:31:39,147 --> 00:31:40,356 Road rage? 495 00:31:40,440 --> 00:31:43,192 The police don't care about any of that shit. 496 00:31:43,276 --> 00:31:46,613 Dude, just put the gun down and think this through... 497 00:31:59,042 --> 00:32:00,042 George? 498 00:32:00,376 --> 00:32:01,836 Hey. Hey. George! 499 00:32:03,004 --> 00:32:04,004 George! 500 00:32:06,049 --> 00:32:07,050 George! 501 00:32:07,133 --> 00:32:08,133 Fuck. 502 00:32:13,765 --> 00:32:19,437 ♪ Devastation at last finally we meet... ♪ 503 00:32:20,730 --> 00:32:21,648 Fuck. 504 00:32:21,731 --> 00:32:26,694 ♪ After all of these years Out here on the street ♪ 505 00:32:28,655 --> 00:32:34,285 ♪ I had a feeling You would make yourself known ♪ 506 00:32:35,954 --> 00:32:41,376 ♪ You came along Just to claim your place on the throne ♪ 507 00:32:42,293 --> 00:32:45,213 ♪ And I have been overthrown... ♪ 508 00:32:45,713 --> 00:32:47,090 Where are we going? 509 00:32:51,886 --> 00:32:53,304 Hey, Junie. 510 00:32:53,388 --> 00:32:56,182 ♪ ...I towed the right lines ♪ 511 00:32:56,265 --> 00:33:00,061 ♪ But these mockingbirds ♪ 512 00:33:00,144 --> 00:33:03,773 ♪ Won't let me shine ♪ 513 00:33:05,942 --> 00:33:11,239 ♪ Devastation My door was left open wide ♪ 514 00:33:13,282 --> 00:33:18,496 ♪ You brought me into your heart Then you swallowed my pride ♪ 515 00:33:20,623 --> 00:33:26,462 ♪ I had a feeling You were hiding your thoughts ♪ 516 00:33:28,131 --> 00:33:33,594 ♪ I made a note to myself I nearly forgot ♪ 517 00:33:34,387 --> 00:33:36,723 ♪ Now I am overwrought ♪ 518 00:33:38,349 --> 00:33:40,435 ♪ I'm overwrought ♪ 519 00:33:42,979 --> 00:33:48,109 ♪ And I thought if I towed The right lines ♪ 520 00:33:48,192 --> 00:33:52,030 ♪ But these mockingbirds ♪ 521 00:33:52,113 --> 00:33:55,950 ♪ Won't let me shine ♪ 522 00:33:57,702 --> 00:34:03,374 ♪ And I thought if I towed The right lines ♪ 523 00:34:03,458 --> 00:34:06,878 ♪ But these mockingbirds ♪ 524 00:34:06,961 --> 00:34:09,922 ♪ Won't let me shine ♪ 39244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.