Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by KBS World
2
00:00:05,560 --> 00:00:06,780
(Episode 10)
3
00:00:50,950 --> 00:00:52,340
Yes, sir.
4
00:00:53,160 --> 00:00:54,330
Yes.
5
00:00:55,880 --> 00:00:56,880
Yes.
6
00:00:57,250 --> 00:00:59,100
Well, the weather has cooled down,
7
00:00:59,110 --> 00:01:00,750
so let's play golf sometime.
8
00:01:02,990 --> 00:01:05,120
- It must be Ms. Hwang.
- What do we do?
9
00:01:05,460 --> 00:01:06,720
What should we do?
10
00:01:08,190 --> 00:01:09,420
Why is she back?
11
00:01:10,470 --> 00:01:13,500
Yes, I'll do the booking.
12
00:01:13,500 --> 00:01:15,070
Yes, I'll call you back.
13
00:01:15,070 --> 00:01:16,320
What do I do...
14
00:01:28,990 --> 00:01:31,230
Wait, she's filling these out by hand?
15
00:01:32,970 --> 00:01:34,510
Where did she go?
16
00:01:42,160 --> 00:01:43,980
Shh!
17
00:02:26,600 --> 00:02:28,230
Hello, Professor Choi.
18
00:02:28,560 --> 00:02:30,700
How was your trip?
19
00:02:33,590 --> 00:02:37,210
But why are we hiding?
20
00:02:37,210 --> 00:02:39,790
Ms. Hwang can't see me here.
21
00:02:39,790 --> 00:02:44,640
Why? You came here to see someone in Marketing.
22
00:02:44,640 --> 00:02:45,920
Well...
23
00:02:46,660 --> 00:02:49,790
Still, an outsider shouldn't be in here.
24
00:02:49,790 --> 00:02:51,880
It's the president's secretary's office.
25
00:02:51,880 --> 00:02:53,870
I'll explain to her.
26
00:02:55,170 --> 00:02:56,700
What are you doing?
27
00:02:56,700 --> 00:02:58,970
You want to keep hiding here?
28
00:02:58,970 --> 00:03:01,160
I don't want to lie to Ms. Hwang.
29
00:03:01,160 --> 00:03:02,840
I mean...
30
00:03:02,840 --> 00:03:04,580
What if she misunderstands?
31
00:03:04,580 --> 00:03:06,630
Thinking you brought your date here?
32
00:03:06,640 --> 00:03:08,360
No, she wouldn't.
33
00:03:08,360 --> 00:03:09,930
She will.
34
00:03:09,930 --> 00:03:11,230
What?
35
00:03:13,430 --> 00:03:16,120
Jinae, you have a boyfriend?
36
00:03:19,690 --> 00:03:21,880
Then, you keep hiding.
37
00:03:21,880 --> 00:03:23,920
What?
38
00:03:23,920 --> 00:03:25,850
That's not fair!
39
00:03:32,950 --> 00:03:34,240
Jinae.
40
00:03:34,780 --> 00:03:36,750
Where were you?
41
00:03:37,660 --> 00:03:39,430
Well, I...
42
00:03:40,920 --> 00:03:44,880
By the way, you're filling them out by hand?
43
00:03:44,880 --> 00:03:46,750
You don't have to.
44
00:03:46,750 --> 00:03:49,640
We've always printed them out.
45
00:03:51,240 --> 00:03:54,610
I thought this would make them look special.
46
00:03:54,610 --> 00:03:57,420
Did Ms. Gong make you do this?
47
00:03:57,430 --> 00:03:59,470
No.
48
00:03:59,470 --> 00:04:02,060
We're each doing half.
49
00:04:02,060 --> 00:04:04,680
Just finish that one and print out the rest.
50
00:04:05,410 --> 00:04:06,240
Okay.
51
00:04:06,240 --> 00:04:08,790
By the way, why did you come back?
52
00:04:08,790 --> 00:04:13,180
Because I forgot a document I must review.
53
00:04:13,800 --> 00:04:15,060
Jinae,
54
00:04:15,800 --> 00:04:17,820
when your colleague behaves unreasonably,
55
00:04:17,820 --> 00:04:20,960
you must be able to correct her.
56
00:04:20,960 --> 00:04:24,620
That's better for her in the long run.
57
00:04:25,090 --> 00:04:27,030
I won't forget that.
58
00:04:27,030 --> 00:04:28,280
Goodnight.
59
00:04:28,280 --> 00:04:30,120
- I'll see you tomorrow.
- Yes.
60
00:04:34,650 --> 00:04:36,130
Is she gone?
61
00:04:36,130 --> 00:04:37,440
Yes.
62
00:04:45,280 --> 00:04:46,620
Oh, no...
63
00:04:46,620 --> 00:04:48,080
Are you all right?
64
00:04:49,790 --> 00:04:51,950
I have a cramp.
65
00:05:03,220 --> 00:05:04,590
Are you all right?
66
00:05:04,590 --> 00:05:06,330
I'm sorry.
67
00:05:06,330 --> 00:05:07,900
Are you okay?
68
00:05:10,290 --> 00:05:11,770
Where are my friends?
69
00:05:11,770 --> 00:05:13,230
They all went home.
70
00:05:13,230 --> 00:05:15,610
Where do you live? I'll take you home.
71
00:05:15,610 --> 00:05:17,190
Wait.
72
00:05:21,450 --> 00:05:23,800
Shin Jaemin, you jerk!
73
00:05:23,800 --> 00:05:25,810
He didn't come.
74
00:05:26,810 --> 00:05:29,230
She keeps saying Shin Jaemin. It's confusing.
75
00:05:38,240 --> 00:05:40,070
- Oh, she reeks.
- Hey, Hyeongsun...
76
00:05:41,350 --> 00:05:44,840
What? You were the guy in the photo?
77
00:05:46,660 --> 00:05:48,370
I'm here, so you can go home now.
78
00:05:51,160 --> 00:05:52,800
Jaemin?
79
00:05:53,670 --> 00:05:55,710
You came!
80
00:05:57,390 --> 00:05:59,930
Hyeongsun, what did I say?
81
00:05:59,930 --> 00:06:01,960
I told you Jaemin was coming.
82
00:06:03,690 --> 00:06:05,560
Jaemin.
83
00:06:06,510 --> 00:06:08,370
What? Hyeongsun?
84
00:06:09,270 --> 00:06:10,550
- Sorry.
- Jaemin.
85
00:06:11,330 --> 00:06:12,600
Seriously?
86
00:06:14,660 --> 00:06:15,980
Let's go.
87
00:06:17,760 --> 00:06:19,120
Let go of me!
88
00:06:20,010 --> 00:06:22,590
Shin Jaemin, you jerk!
89
00:06:22,590 --> 00:06:25,290
You keep playing with my heart!
90
00:06:25,300 --> 00:06:29,230
You jerk!
91
00:06:29,230 --> 00:06:30,800
Hey!
92
00:06:32,160 --> 00:06:33,440
Okay.
93
00:06:33,450 --> 00:06:36,540
Thanks for tonight.
94
00:06:36,540 --> 00:06:37,900
Bye.
95
00:06:40,310 --> 00:06:41,770
Be careful!
96
00:06:43,750 --> 00:06:47,550
What? He said she wasn't his type.
97
00:06:48,770 --> 00:06:55,810
But she happens to be my type.
98
00:06:55,820 --> 00:06:57,580
How adorable.
99
00:06:57,580 --> 00:06:59,530
I could eat her up.
100
00:07:01,190 --> 00:07:03,330
I'm Shin Jaemin.
101
00:07:03,330 --> 00:07:05,580
I am Shin Jaemin. I am!
102
00:07:06,060 --> 00:07:07,200
Did she hear me?
103
00:07:11,010 --> 00:07:13,650
You can't write it like that.
104
00:07:13,650 --> 00:07:15,460
What do you mean?
105
00:07:15,460 --> 00:07:17,600
It looks a lot like your writing.
106
00:07:17,600 --> 00:07:19,940
PR won't check the handwriting.
107
00:07:19,940 --> 00:07:21,940
It just has to be neat.
108
00:07:22,950 --> 00:07:25,100
And I heard
109
00:07:25,100 --> 00:07:27,510
Ms. Hwang told you to print them out.
110
00:07:27,920 --> 00:07:29,300
But I started it,
111
00:07:29,310 --> 00:07:31,900
so I can't hand-write some and print out others.
112
00:07:31,900 --> 00:07:33,940
They'll look different.
113
00:07:33,940 --> 00:07:35,690
Oh, boy.
114
00:07:35,690 --> 00:07:38,450
Do you know you're creating work for yourself?
115
00:07:38,800 --> 00:07:41,080
Do you know you came here on your own volition?
116
00:07:41,080 --> 00:07:42,930
Yes, I did.
117
00:07:42,930 --> 00:07:44,750
I get into trouble trying
118
00:07:44,750 --> 00:07:46,570
to make you buy me dinner.
119
00:07:47,410 --> 00:07:48,950
Who could I blame?
120
00:07:49,680 --> 00:07:51,480
Let's write ten more and take a break.
121
00:07:51,490 --> 00:07:54,680
Yes, thank you, master.
122
00:08:22,030 --> 00:08:23,100
Oh?
123
00:08:24,720 --> 00:08:29,030
Why isn't she home yet?
124
00:08:36,960 --> 00:08:40,240
Why is everyone so late?
125
00:08:49,160 --> 00:08:51,210
Forget it. I hate you!
126
00:08:53,970 --> 00:08:55,010
A mosquito.
127
00:08:55,570 --> 00:08:57,480
Where did I put the mosquito net?
128
00:09:00,210 --> 00:09:01,830
Why is she so strong?
129
00:09:05,250 --> 00:09:07,180
Hey, Jang Chaeri!
130
00:09:07,180 --> 00:09:09,150
Wake up!
131
00:09:09,150 --> 00:09:11,090
Why did you drink so much?
132
00:09:12,610 --> 00:09:14,500
Hey!
133
00:09:44,280 --> 00:09:45,880
Jang Chaeri, wake up!
134
00:09:46,470 --> 00:09:48,390
Pull yourself together!
135
00:09:49,070 --> 00:09:50,240
Thank you.
136
00:09:51,190 --> 00:09:52,580
Man!
137
00:09:53,760 --> 00:09:55,280
Where do you live?
138
00:09:57,980 --> 00:09:59,630
Where am I?
139
00:10:01,770 --> 00:10:03,280
Who are you?
140
00:10:05,940 --> 00:10:07,640
It's you!
141
00:10:07,640 --> 00:10:09,260
Jaemin, you came!
142
00:10:10,190 --> 00:10:12,420
You came because you got worried about me!
143
00:10:12,420 --> 00:10:13,390
You came because you love me!
144
00:10:13,390 --> 00:10:16,000
Oh, talk about being delusional.
145
00:10:16,980 --> 00:10:18,650
Look at your face!
146
00:10:20,290 --> 00:10:21,970
Ouch! That hurts!
147
00:10:22,700 --> 00:10:25,170
It's not working. Wash your face when you go home.
148
00:10:28,860 --> 00:10:30,360
Tada!
149
00:10:30,360 --> 00:10:32,320
Our couple rings!
150
00:10:32,320 --> 00:10:34,080
I told you not to get them!
151
00:10:34,080 --> 00:10:35,620
Let me give you yours.
152
00:10:39,740 --> 00:10:41,320
Look at this.
153
00:10:41,600 --> 00:10:45,410
I got them engraved with our initials.
154
00:10:45,410 --> 00:10:46,960
J and C.
155
00:10:46,970 --> 00:10:49,270
Jaemin and Chaeri.
156
00:10:51,260 --> 00:10:52,420
Put it on.
157
00:10:53,530 --> 00:10:55,800
Put it on!
158
00:10:55,810 --> 00:10:58,880
I don't like wearing rings.
159
00:10:59,440 --> 00:11:00,750
Really?
160
00:11:01,660 --> 00:11:02,910
Then,
161
00:11:03,680 --> 00:11:04,950
put it in here.
162
00:11:06,530 --> 00:11:08,390
That tickles.
163
00:11:09,580 --> 00:11:11,350
I did it!
164
00:11:11,350 --> 00:11:13,090
Oh, Chaeri!
165
00:11:15,780 --> 00:11:19,190
What happened to you?
166
00:11:19,200 --> 00:11:21,890
This is Jaemin.
167
00:11:21,890 --> 00:11:23,870
Handsome, isn't he?
168
00:11:24,410 --> 00:11:25,820
Let's go home.
169
00:11:27,200 --> 00:11:29,240
Thank you for bringing me home.
170
00:11:29,240 --> 00:11:30,410
Goodnight.
171
00:11:31,290 --> 00:11:32,430
Hey!
172
00:11:33,360 --> 00:11:35,320
- Thank you.
- Sure.
173
00:11:35,320 --> 00:11:36,870
Come with me.
174
00:11:40,620 --> 00:11:43,390
You'll go back to being ice cold tomorrow!
175
00:11:43,390 --> 00:11:45,070
Right?
176
00:11:45,070 --> 00:11:47,630
But I won't budge!
177
00:11:48,610 --> 00:11:50,390
I'll see you tomorrow!
178
00:12:19,530 --> 00:12:20,990
Right...
179
00:12:22,800 --> 00:12:25,420
Jang Chaeri, you're a princess.
180
00:12:28,260 --> 00:12:30,610
Someone from a different world.
181
00:12:48,360 --> 00:12:51,020
Why did you drink so much?
182
00:12:52,040 --> 00:12:53,760
Thank you.
183
00:12:53,770 --> 00:12:54,780
Go to bed.
184
00:13:00,300 --> 00:13:04,620
Shin Jaemin, you're mine now.
185
00:13:12,460 --> 00:13:14,240
What?
186
00:13:14,240 --> 00:13:16,810
I walked around looking like this?
187
00:13:17,870 --> 00:13:20,530
But Jaemin must have seen me!
188
00:13:25,370 --> 00:13:28,160
Oh, my! What do I do?
189
00:13:46,640 --> 00:13:48,180
Why are you home so late?
190
00:13:48,180 --> 00:13:49,290
What?
191
00:13:50,900 --> 00:13:52,420
I was at the library.
192
00:13:53,010 --> 00:13:54,120
What about your resume?
193
00:13:54,120 --> 00:13:55,680
Are you applying for jobs?
194
00:13:55,690 --> 00:13:57,090
Yes...
195
00:14:02,540 --> 00:14:04,010
Is that you, Hyeongsun?
196
00:14:05,550 --> 00:14:07,300
Yes, mom!
197
00:14:07,300 --> 00:14:08,950
Try coming home early from now on!
198
00:14:08,950 --> 00:14:11,120
It's not like you have a job!
199
00:14:11,930 --> 00:14:13,590
Okay...
200
00:14:13,590 --> 00:14:16,640
Sleep inside the mosquito net!
201
00:14:16,640 --> 00:14:18,360
I will!
202
00:14:29,340 --> 00:14:31,430
J and C...
203
00:14:32,910 --> 00:14:37,710
Jaemin and Chaeri...
204
00:14:46,000 --> 00:14:47,250
This is good.
205
00:14:47,820 --> 00:14:49,710
By the way,
206
00:14:49,710 --> 00:14:54,210
it's impossible for us to eat at a restaurant.
207
00:14:54,210 --> 00:14:57,970
And I keep having to buy you dinner. How weird.
208
00:14:57,970 --> 00:14:59,430
I know.
209
00:14:59,440 --> 00:15:01,250
I want to buy you dinner,
210
00:15:01,250 --> 00:15:03,060
but it's not working out.
211
00:15:03,070 --> 00:15:06,080
So I brought this.
212
00:15:07,370 --> 00:15:08,790
Tada!
213
00:15:09,660 --> 00:15:10,700
What's that?
214
00:15:10,700 --> 00:15:13,970
How many dinners will it be for my help tonight?
215
00:15:14,930 --> 00:15:16,490
Two...
216
00:15:18,320 --> 00:15:20,150
Three?
217
00:15:21,810 --> 00:15:23,310
Let's make it four.
218
00:15:25,600 --> 00:15:26,910
Oh!
219
00:15:27,570 --> 00:15:30,820
Writing so much has made my hand go numb.
220
00:15:30,820 --> 00:15:33,210
The hands are an architect's most important tool.
221
00:15:34,740 --> 00:15:36,500
Okay. Four times.
222
00:15:37,940 --> 00:15:40,330
There are three dinners from before,
223
00:15:40,330 --> 00:15:43,390
so if I add four for this time, it's seven.
224
00:15:44,690 --> 00:15:47,120
1, 2, 3, 4.
225
00:15:49,170 --> 00:15:51,720
Oh, the lucky number seven! Nice.
226
00:15:52,230 --> 00:15:54,360
It's all done.
227
00:15:56,030 --> 00:15:58,340
These are meal coupons.
228
00:15:58,890 --> 00:15:59,990
Meal coupons?
229
00:16:01,330 --> 00:16:03,420
When I give you one of these coupons,
230
00:16:03,420 --> 00:16:08,120
I can ask you to buy me food anytime, anywhere.
231
00:16:08,120 --> 00:16:11,350
The number of times is building up,
232
00:16:11,350 --> 00:16:13,570
so I can't just take your word for it.
233
00:16:13,570 --> 00:16:14,880
But I won't forget.
234
00:16:14,890 --> 00:16:16,530
Anyway, Ms. Lee Jinae,
235
00:16:16,530 --> 00:16:18,330
you owe me.
236
00:16:18,330 --> 00:16:19,590
You owe me meals.
237
00:16:20,230 --> 00:16:22,130
Let me see. Something seems off.
238
00:16:22,130 --> 00:16:23,280
What do you mean? No!
239
00:16:23,280 --> 00:16:25,640
Let me see. I think I saw eight.
240
00:16:25,640 --> 00:16:26,930
There are seven.
241
00:16:26,930 --> 00:16:28,130
Let me see, so I can check.
242
00:16:28,130 --> 00:16:29,390
It's correct.
243
00:16:29,390 --> 00:16:30,610
Let me see it.
244
00:16:30,610 --> 00:16:32,340
Okay, I'll let you see it.
245
00:16:34,670 --> 00:16:36,260
Hurry up.
246
00:16:36,900 --> 00:16:38,950
- Man...
- You'll spill this.
247
00:16:39,900 --> 00:16:41,440
How come you're so strong?
248
00:16:51,960 --> 00:16:54,580
Oh...
249
00:17:09,400 --> 00:17:12,060
Wait, how did you two come home...
250
00:17:12,060 --> 00:17:14,290
- Together?
- Well, I...
251
00:17:14,290 --> 00:17:15,560
I ran into her...
252
00:17:15,560 --> 00:17:16,810
Just outside.
253
00:17:16,810 --> 00:17:18,130
And where were you all this time?
254
00:17:18,130 --> 00:17:20,410
I had a lot to do at work.
255
00:17:21,120 --> 00:17:22,830
I'm going to bed.
256
00:17:25,540 --> 00:17:27,670
Hyeongsun's going to sleep there?
257
00:17:27,670 --> 00:17:29,250
What can he do?
258
00:17:29,260 --> 00:17:31,340
He brought that upon himself.
259
00:17:33,470 --> 00:17:35,560
- Goodnight.
- Goodnight.
260
00:17:43,080 --> 00:17:44,220
Goodnight.
261
00:17:54,880 --> 00:17:56,100
What is it?
262
00:17:57,810 --> 00:18:03,080
Is there something going on between you two?
263
00:18:03,080 --> 00:18:04,000
What?
264
00:18:04,000 --> 00:18:06,500
I mean, are you two flirting with each other?
265
00:18:07,050 --> 00:18:08,720
No, we're not.
266
00:18:08,720 --> 00:18:10,530
You shouldn't hang out with random men.
267
00:18:10,530 --> 00:18:12,540
People will talk.
268
00:18:13,130 --> 00:18:15,520
You're being silly.
269
00:18:15,530 --> 00:18:16,900
I'm going to bed.
270
00:18:18,110 --> 00:18:19,610
You're not hungry?
271
00:18:22,240 --> 00:18:23,510
I'm sleepy.
272
00:18:23,520 --> 00:18:25,380
Oh...
273
00:18:25,380 --> 00:18:28,220
You always say your legs feel cold.
274
00:18:29,700 --> 00:18:32,310
Please be quiet.
275
00:18:32,320 --> 00:18:33,760
Okay.
276
00:18:33,760 --> 00:18:35,100
I'm leaving.
277
00:19:13,480 --> 00:19:15,050
Did you sleep well?
278
00:19:15,050 --> 00:19:17,950
Mr. Kang, good morning.
279
00:19:19,110 --> 00:19:20,880
Mother, did you sleep well?
280
00:19:20,880 --> 00:19:22,380
Yes...
281
00:19:23,850 --> 00:19:27,340
The nerve of that guy. How can he call me mother?
282
00:19:27,340 --> 00:19:29,160
Come on, mom...
283
00:19:31,170 --> 00:19:31,920
I should go get washed.
284
00:19:31,920 --> 00:19:34,560
Oh? But Jinae's in the bathroom.
285
00:19:34,560 --> 00:19:36,500
Okay.
286
00:19:36,500 --> 00:19:37,340
Are you in a hurry?
287
00:19:37,340 --> 00:19:39,460
No, I'm fine.
288
00:19:41,400 --> 00:19:42,890
Hyeongkyu, you want to use the bathroom?
289
00:19:42,900 --> 00:19:44,790
Yes, I need to get washed.
290
00:19:44,790 --> 00:19:48,230
Oh, the bathroom is a real problem.
291
00:19:48,230 --> 00:19:49,290
Especially in the morning.
292
00:19:49,290 --> 00:19:50,700
You didn't think of this
293
00:19:50,700 --> 00:19:52,120
when you rented the room out?
294
00:19:52,120 --> 00:19:53,160
Oh?
295
00:20:06,600 --> 00:20:08,780
If you're not in a hurry, let me go in first.
296
00:20:08,780 --> 00:20:10,050
Wait...
297
00:20:13,520 --> 00:20:17,490
A lawyer should respect order. Geez.
298
00:20:25,780 --> 00:20:26,600
I got home late, and
299
00:20:26,600 --> 00:20:29,070
I couldn't even take a shower.
300
00:20:45,270 --> 00:20:46,750
Nice.
301
00:20:56,940 --> 00:20:59,200
Oh? Why is this...
302
00:20:59,200 --> 00:21:00,920
Sorry.
303
00:21:00,920 --> 00:21:03,340
Nature calls...
304
00:21:12,600 --> 00:21:16,870
Where did he go? I saw him
305
00:21:16,880 --> 00:21:18,600
in and out of here several times.
306
00:21:19,110 --> 00:21:20,250
I know.
307
00:21:21,140 --> 00:21:22,520
I'm sorry.
308
00:21:22,520 --> 00:21:24,440
Hoonjae, come sit here.
309
00:21:26,460 --> 00:21:28,310
- Where have you been?
- What?
310
00:21:29,870 --> 00:21:31,110
Over there...
311
00:21:31,110 --> 00:21:32,210
Oh, right.
312
00:21:32,210 --> 00:21:33,390
You have to use the bathroom, right?
313
00:21:33,390 --> 00:21:35,310
Go now.
314
00:21:35,310 --> 00:21:36,360
It's okay.
315
00:21:36,360 --> 00:21:38,270
I washed my hands in the yard.
316
00:21:38,280 --> 00:21:41,290
It's okay. The bathroom is empty now.
317
00:21:41,290 --> 00:21:42,550
That's okay.
318
00:21:43,210 --> 00:21:44,470
I already went.
319
00:21:44,470 --> 00:21:46,870
Oh? How?
320
00:21:47,640 --> 00:21:49,130
At the subway station...
321
00:21:49,130 --> 00:21:52,540
You've been to the subway station?
322
00:21:53,220 --> 00:21:54,700
It's pretty far from here.
323
00:21:54,700 --> 00:21:56,070
Is that why you're sweating?
324
00:21:56,070 --> 00:21:58,700
No, this is because I washed my face.
325
00:21:58,700 --> 00:22:00,620
I don't believe this.
326
00:22:00,620 --> 00:22:04,720
You made him run around like mad in the morning.
327
00:22:05,300 --> 00:22:07,950
You need to know what you can and can't do.
328
00:22:07,950 --> 00:22:10,060
We're not fit to rent a room out.
329
00:22:10,060 --> 00:22:11,500
Give his money back.
330
00:22:14,760 --> 00:22:16,640
But we have a bathroom in our yard.
331
00:22:19,350 --> 00:22:20,530
The one we use for storage right now.
332
00:22:20,530 --> 00:22:22,200
Oh! Right!
333
00:22:22,200 --> 00:22:24,430
I'd rather not rent the room out
334
00:22:24,430 --> 00:22:26,310
than to fix that up again.
335
00:22:26,310 --> 00:22:28,650
It'd cost more to fix it than the rent we get.
336
00:22:34,680 --> 00:22:36,810
Mother, I'm going to work.
337
00:22:36,810 --> 00:22:38,590
Okay.
338
00:22:40,990 --> 00:22:44,050
Chaeri's still sleeping.
339
00:22:44,050 --> 00:22:47,340
I heard she came home completely drunk?
340
00:22:47,340 --> 00:22:48,740
Oh!
341
00:22:49,310 --> 00:22:52,710
What if she turns out to be a drunk like her mom?
342
00:22:53,510 --> 00:22:55,450
Chaeri's mom wasn't a drunk.
343
00:22:55,450 --> 00:22:58,330
She enjoyed a few drinks with her food.
344
00:22:58,330 --> 00:23:01,730
I'll give her a good talking to.
345
00:23:02,490 --> 00:23:06,410
When is the cook coming?
346
00:23:06,410 --> 00:23:07,630
Oh, that.
347
00:23:07,630 --> 00:23:08,570
I talked to my acquaintance about it,
348
00:23:08,570 --> 00:23:10,270
but I can't push her.
349
00:23:11,740 --> 00:23:14,850
By the way, she was very sweet,
350
00:23:14,850 --> 00:23:15,960
Excuse me?
351
00:23:16,540 --> 00:23:17,560
Oh?
352
00:23:17,560 --> 00:23:19,190
Nothing.
353
00:23:21,040 --> 00:23:23,560
Hwang Yeongseon published another book.
354
00:23:23,560 --> 00:23:24,640
Did you know?
355
00:23:25,350 --> 00:23:27,240
Uh, yes.
356
00:23:27,240 --> 00:23:29,750
It says "Being a Cool Mom."
357
00:23:29,750 --> 00:23:32,710
I read it, and it looks like she has a son.
358
00:23:34,680 --> 00:23:38,310
Hwang Yeongseon has a son, but we don't.
359
00:23:38,310 --> 00:23:39,710
Mother...
360
00:23:39,710 --> 00:23:42,030
These days, daughters are better.
361
00:23:48,310 --> 00:23:49,890
I'm going to the board meeting.
362
00:23:49,890 --> 00:23:50,720
Yes, Ms. Hwang.
363
00:23:50,720 --> 00:23:53,970
Oh, Jinae,
364
00:23:53,970 --> 00:23:57,290
thank you for filling out the invitations.
365
00:23:58,730 --> 00:24:05,100
Nari, stop being naughty to her, okay?
366
00:24:11,460 --> 00:24:12,800
What?
367
00:24:13,510 --> 00:24:15,990
Did you tell her on me?
368
00:24:15,990 --> 00:24:17,660
I never did such a thing.
369
00:24:22,430 --> 00:24:25,700
Summarize each chapter, and...
370
00:24:25,700 --> 00:24:26,860
Ms. Gong.
371
00:24:27,650 --> 00:24:29,360
That's enough.
372
00:24:30,060 --> 00:24:31,520
What?
373
00:24:31,520 --> 00:24:36,150
Writing those invitations was enough hazing.
374
00:24:36,150 --> 00:24:40,830
Please don't ask me to do unnecessary tasks again.
375
00:24:40,830 --> 00:24:44,380
If I get tired, our work efficiency will drop,
376
00:24:44,380 --> 00:24:47,130
and things will become hard for you.
377
00:24:47,130 --> 00:24:50,090
So I won't do things like this anymore.
378
00:24:50,720 --> 00:24:52,530
What?
379
00:24:52,530 --> 00:24:54,410
I'm going to PR.
380
00:25:01,440 --> 00:25:03,170
Wow, unbelievable...
381
00:25:17,180 --> 00:25:18,160
Oh?
382
00:25:18,160 --> 00:25:19,590
Hyeongsun!
383
00:25:20,800 --> 00:25:22,000
Chaeri.
384
00:25:23,890 --> 00:25:25,450
What are you doing here?
385
00:25:25,450 --> 00:25:28,480
I brought some food for Jaemin.
386
00:25:30,140 --> 00:25:31,100
But Hyeong...
387
00:25:31,550 --> 00:25:34,200
I mean, Jaemin is in surgery right now.
388
00:25:34,780 --> 00:25:36,080
He is?
389
00:25:36,730 --> 00:25:39,030
Then, can you give this to him?
390
00:25:39,650 --> 00:25:40,870
Okay.
391
00:25:41,420 --> 00:25:43,340
- Have a nice day.
- Thanks.
392
00:25:45,700 --> 00:25:49,370
By the way, did your girlfriend call?
393
00:25:50,190 --> 00:25:51,460
No.
394
00:25:53,830 --> 00:25:54,830
Still,
395
00:25:54,830 --> 00:25:58,160
don't answer it right away when she calls.
396
00:25:58,160 --> 00:26:00,010
Because you're a special person.
397
00:26:00,010 --> 00:26:01,390
Okay?
398
00:26:02,020 --> 00:26:03,220
Okay.
399
00:26:05,170 --> 00:26:07,730
- I'm leaving.
- Bye.
400
00:26:10,730 --> 00:26:12,130
Take care.
401
00:26:16,930 --> 00:26:19,010
I like her more each time I see her.
402
00:26:19,020 --> 00:26:20,570
Cute.
403
00:26:23,130 --> 00:26:24,540
What is it?
404
00:26:26,170 --> 00:26:26,990
What?
405
00:26:26,990 --> 00:26:29,730
You said you'd break up with Jang Chaeri.
406
00:26:29,730 --> 00:26:33,980
I wanted to ask you when you're going to do it.
407
00:26:34,820 --> 00:26:37,710
So what if I break up? What would you do?
408
00:26:37,710 --> 00:26:41,670
I'm not trying to do anything. You know...
409
00:26:41,670 --> 00:26:43,450
Jang Chaeri was just here.
410
00:26:43,450 --> 00:26:45,490
She brought you lunch.
411
00:26:45,490 --> 00:26:48,420
And I think she's really great.
412
00:26:48,420 --> 00:26:49,970
So what if she's great?
413
00:26:49,980 --> 00:26:51,800
You have a girlfriend.
414
00:26:52,370 --> 00:26:54,410
I broke up with Nayeon.
415
00:26:54,410 --> 00:26:55,920
She slapped me.
416
00:26:56,790 --> 00:26:58,940
I'm so lonely, Hyeongsun.
417
00:27:00,460 --> 00:27:01,770
Hey, I'm getting paged.
418
00:27:01,780 --> 00:27:04,680
Anyway, break up with her and let me know, okay?
419
00:27:04,680 --> 00:27:06,300
- Bye.
- What? Hey!
420
00:27:07,220 --> 00:27:09,260
Shin Jaemin!
421
00:27:12,160 --> 00:27:13,910
Why is he...
422
00:27:14,600 --> 00:27:15,940
What?
423
00:27:15,940 --> 00:27:18,580
You think she's really great?
424
00:27:18,580 --> 00:27:21,090
How much did Chaeri flirt to get him to say that?
425
00:27:29,380 --> 00:27:30,870
Oh?
426
00:27:30,870 --> 00:27:32,750
Jaemin called me?
427
00:27:33,400 --> 00:27:34,470
(Jaemin)
428
00:27:34,470 --> 00:27:37,090
No, I should play hard to get.
429
00:27:37,090 --> 00:27:39,010
On the count of three.
430
00:27:39,010 --> 00:27:40,260
One.
431
00:27:40,260 --> 00:27:41,600
Two.
432
00:27:42,970 --> 00:27:44,660
You're not picking up?
433
00:27:47,800 --> 00:27:49,280
Oh?
434
00:27:50,010 --> 00:27:53,310
Man, I should've answered.
435
00:27:56,230 --> 00:27:57,190
Jae...
436
00:28:00,450 --> 00:28:01,320
What is it?
437
00:28:02,010 --> 00:28:03,930
What is it?
438
00:28:03,930 --> 00:28:05,540
Where are you?
439
00:28:05,540 --> 00:28:06,600
I need to see you.
440
00:28:06,600 --> 00:28:08,240
For what?
441
00:28:26,940 --> 00:28:28,240
You're out of surgery already?
442
00:28:28,240 --> 00:28:29,330
What?
443
00:28:29,920 --> 00:28:30,720
Yes.
444
00:28:30,720 --> 00:28:31,910
Why did you call me?
445
00:28:32,490 --> 00:28:36,010
You're easier than you look.
446
00:28:36,010 --> 00:28:38,730
I didn't know you were the kind of girl
447
00:28:38,730 --> 00:28:41,730
who flirts with just about any man you meet.
448
00:28:43,730 --> 00:28:45,160
So?
449
00:28:45,160 --> 00:28:46,880
You're jealous?
450
00:28:46,880 --> 00:28:48,340
Of Hyeongsun and me?
451
00:28:48,340 --> 00:28:49,450
Hyeongsun?
452
00:28:51,320 --> 00:28:52,560
Man...
453
00:28:52,560 --> 00:28:54,940
What? Me? Jealous?
454
00:28:54,940 --> 00:28:58,640
I'm giving you an advice because you seem to
455
00:28:58,640 --> 00:29:00,390
flirt with anyone you see.
456
00:29:00,940 --> 00:29:03,710
See? You're jealous.
457
00:29:05,400 --> 00:29:06,900
Wait, Jaemin, why aren't you wearing the ring?
458
00:29:06,910 --> 00:29:07,940
I told you I hate wearing rings.
459
00:29:07,940 --> 00:29:09,560
- No! Put it on!
- I don't want to!
460
00:29:09,570 --> 00:29:13,160
Then, I'm going to flirt with any man I meet!
461
00:29:13,600 --> 00:29:15,900
Where is it? Where's the ring!
462
00:29:17,410 --> 00:29:19,460
Where is the ring? Where is it?
463
00:29:19,460 --> 00:29:21,240
Hey, that tickles.
464
00:29:24,060 --> 00:29:25,400
I found it.
465
00:29:27,630 --> 00:29:28,780
Don't!
466
00:29:28,780 --> 00:29:30,360
Don't put it on my finger!
467
00:29:30,860 --> 00:29:32,600
It's on!
468
00:29:34,700 --> 00:29:35,770
Hey!
469
00:29:35,770 --> 00:29:37,020
It won't come off!
470
00:29:37,020 --> 00:29:38,210
It won't?
471
00:29:38,750 --> 00:29:40,710
Good.
472
00:29:40,710 --> 00:29:43,300
You're mine now.
473
00:29:46,020 --> 00:29:50,040
And I'll only flirt with you from now on.
474
00:29:50,040 --> 00:29:51,670
Okay, Jaemin?
475
00:29:51,670 --> 00:29:53,000
Whatever.
476
00:29:53,000 --> 00:29:54,380
Jaemin.
477
00:29:55,090 --> 00:29:57,190
Jaemin!
478
00:30:02,110 --> 00:30:03,330
Your friend's sister?
479
00:30:04,350 --> 00:30:05,600
Really?
480
00:30:06,360 --> 00:30:08,940
She'll be here for an interview soon?
481
00:30:08,940 --> 00:30:09,750
Yes.
482
00:30:09,750 --> 00:30:13,180
She worked at my hotel for a short while.
483
00:30:13,180 --> 00:30:15,220
She's earnest.
484
00:30:22,690 --> 00:30:25,440
Seon Hyeju, don't get nervous.
485
00:30:25,440 --> 00:30:27,090
You can do it.
486
00:30:34,100 --> 00:30:35,360
Hi, dad.
487
00:30:36,090 --> 00:30:38,060
I came to a job interview.
488
00:30:39,050 --> 00:30:40,630
Mom?
489
00:30:40,630 --> 00:30:42,660
Which hospital?
490
00:30:42,660 --> 00:30:43,900
Okay.
491
00:30:43,900 --> 00:30:45,180
I'll be right there.
492
00:30:48,290 --> 00:30:52,490
Oh, no...
493
00:30:54,480 --> 00:30:56,840
Okay. I'll consider her.
494
00:30:57,460 --> 00:30:58,690
Okay.
495
00:31:01,600 --> 00:31:02,710
Come in.
496
00:31:04,910 --> 00:31:08,400
Hello. I'm here for a job interview.
497
00:31:08,400 --> 00:31:10,000
Yes, I heard...
498
00:31:14,410 --> 00:31:17,760
Aren't you from that hotel?
499
00:31:17,760 --> 00:31:21,820
Oh, my... The hotel?
500
00:31:28,330 --> 00:31:29,750
HuH?
501
00:31:29,750 --> 00:31:30,940
Sir?
502
00:31:33,370 --> 00:31:36,290
What? This was her?
503
00:31:38,610 --> 00:31:40,500
The jerk?
504
00:31:40,900 --> 00:31:42,520
Should I just leave?
505
00:31:45,110 --> 00:31:47,360
Mom, good luck. Go for it!
506
00:31:47,910 --> 00:31:51,890
No, I should give it a try for San's sake.
507
00:31:54,990 --> 00:31:56,120
So...
508
00:31:57,080 --> 00:31:59,620
You're here by introduction, aren't you?
509
00:31:59,620 --> 00:32:00,950
Excuse me?
510
00:32:00,950 --> 00:32:02,330
You should go.
511
00:32:02,330 --> 00:32:06,190
I told him I'd make a referral.
512
00:32:07,060 --> 00:32:09,490
So San was telling the truth?
513
00:32:11,220 --> 00:32:12,550
Uh...
514
00:32:13,640 --> 00:32:14,930
Yes.
515
00:32:18,330 --> 00:32:19,720
(Resume)
516
00:32:26,160 --> 00:32:27,870
Is this all?
517
00:32:27,870 --> 00:32:28,860
Excuse me?
518
00:32:28,870 --> 00:32:32,390
You have no experience in this field.
519
00:32:32,390 --> 00:32:36,650
You don't even have any computer certificates.
520
00:32:37,140 --> 00:32:38,590
No, I don't.
521
00:32:40,350 --> 00:32:44,920
But if you teach me, I can do a really good job.
522
00:32:44,920 --> 00:32:47,480
I'll study really hard and learn.
523
00:32:47,480 --> 00:32:49,620
I will work really hard.
524
00:32:50,600 --> 00:32:51,330
Okay.
525
00:32:53,530 --> 00:32:54,520
Just a second.
526
00:32:56,490 --> 00:32:57,360
(Yu Jiyeon)
527
00:32:58,030 --> 00:33:00,230
She came, didn't she?
528
00:33:00,230 --> 00:33:02,800
Even if you don't like her, hire her. For me.
529
00:33:02,800 --> 00:33:04,640
Please?
530
00:33:08,740 --> 00:33:13,010
I'll give you one month training period.
531
00:33:13,850 --> 00:33:15,290
Let's give it a try.
532
00:33:15,290 --> 00:33:16,540
What?
533
00:33:18,520 --> 00:33:20,270
For one month,
534
00:33:22,890 --> 00:33:25,010
- Ms. Seon Hyeju.
- Yes?
535
00:33:25,010 --> 00:33:26,910
Yes, Ms. Seon, I will evaluate your performance,
536
00:33:26,910 --> 00:33:30,360
and if I'm not satisfied, I can't work with you.
537
00:33:30,360 --> 00:33:31,870
Okay, I got it.
538
00:33:31,880 --> 00:33:33,470
I will work really hard.
539
00:33:33,470 --> 00:33:35,680
I won't go easy on you
540
00:33:35,680 --> 00:33:37,820
just because you're here upon recommendation.
541
00:33:37,820 --> 00:33:39,290
Of course you shouldn't!
542
00:33:39,760 --> 00:33:40,970
Thank you.
543
00:33:40,970 --> 00:33:43,200
I will do my best.
544
00:33:43,200 --> 00:33:45,770
Thank you!
545
00:33:47,280 --> 00:33:48,540
Sit down.
546
00:33:49,990 --> 00:33:51,090
Is it good?
547
00:33:51,760 --> 00:33:53,860
- It's good, right?
- San!
548
00:33:53,860 --> 00:33:55,580
San!
549
00:33:56,150 --> 00:33:59,010
I got it! I got the job!
550
00:33:59,020 --> 00:34:00,140
Oh, my!
551
00:34:00,140 --> 00:34:00,980
Really?
552
00:34:00,980 --> 00:34:02,550
Wow, that's great!
553
00:34:03,700 --> 00:34:07,630
Oh, this munchkin got his mom a job!
554
00:34:08,300 --> 00:34:11,750
San, I'm so grateful.
555
00:34:11,760 --> 00:34:13,660
I'll do a great job.
556
00:34:14,500 --> 00:34:16,920
Mom, what do I do? I'm so happy.
557
00:34:16,930 --> 00:34:20,700
Right! I can't believe this!
558
00:34:28,030 --> 00:34:30,990
So I brought this.
559
00:34:32,090 --> 00:34:34,400
These are meal coupons.
560
00:34:44,750 --> 00:34:45,380
Hello?
561
00:34:45,380 --> 00:34:48,180
Oh? You're working right now?
562
00:34:48,190 --> 00:34:49,860
Would you like to use your meal coupon tonight?
563
00:34:50,390 --> 00:34:51,540
You know what?
564
00:34:51,540 --> 00:34:52,900
I'm a bit busy tonight.
565
00:34:53,690 --> 00:34:54,770
Okay.
566
00:34:54,770 --> 00:34:56,170
Have a good day at work!
567
00:35:00,550 --> 00:35:02,110
He's playing hard to get?
568
00:35:14,060 --> 00:35:16,060
Wow!
569
00:35:16,880 --> 00:35:18,300
Wow, Hoonjae!
570
00:35:18,300 --> 00:35:19,900
Wow, you're amazing!
571
00:35:19,900 --> 00:35:24,350
Jinae, we have another bathroom now.
572
00:35:24,350 --> 00:35:25,680
Whoa!
573
00:35:28,510 --> 00:35:30,120
Ms. Lee, you're home now?
574
00:35:30,120 --> 00:35:31,990
You've been working on the bathroom all this time?
575
00:35:31,990 --> 00:35:34,750
Yes. How is it? Awesome, isn't it?
576
00:35:34,760 --> 00:35:36,040
Wow!
577
00:35:36,040 --> 00:35:39,650
Turning a storage into a bathroom in just a day.
578
00:35:39,650 --> 00:35:41,840
You're amazing, Hoonjae.
579
00:35:42,730 --> 00:35:44,260
Jinae, from now on,
580
00:35:44,260 --> 00:35:45,820
this can be the men's bathroom,
581
00:35:45,820 --> 00:35:48,950
and you and mom can use the indoor bathroom.
582
00:35:48,950 --> 00:35:49,810
Good, right?
583
00:35:49,810 --> 00:35:51,230
Yes, dad.
584
00:35:52,210 --> 00:35:53,720
This is so nice.
585
00:35:53,720 --> 00:35:55,670
You're already finished?
586
00:35:55,670 --> 00:35:56,600
Mom, look at this.
587
00:35:56,600 --> 00:35:59,000
It's better than the one in the living room.
588
00:35:59,500 --> 00:36:00,880
You are good with your hands.
589
00:36:00,880 --> 00:36:03,770
You can fix anything in a jiffy.
590
00:36:03,770 --> 00:36:05,530
Do you like it, mother?
591
00:36:05,530 --> 00:36:07,990
Is this really free?
592
00:36:07,990 --> 00:36:09,830
Of course.
593
00:36:11,450 --> 00:36:15,850
Mother, so you'll accept me as your tenant?
594
00:36:15,850 --> 00:36:17,050
What?
595
00:36:18,130 --> 00:36:19,070
Mom.
596
00:36:19,070 --> 00:36:20,850
Hey, honey.
597
00:36:20,850 --> 00:36:22,080
Mom...
598
00:36:22,080 --> 00:36:23,340
That hurts.
599
00:36:23,800 --> 00:36:24,460
Whatever.
600
00:36:24,460 --> 00:36:26,060
Come. Let's have dinner.
601
00:36:29,420 --> 00:36:31,050
Thank you, mother.
602
00:36:31,050 --> 00:36:33,800
Let me treat you to dinner tonight.
603
00:36:33,800 --> 00:36:34,990
It'll be my initiation.
604
00:36:34,990 --> 00:36:37,250
Yes!
605
00:36:39,940 --> 00:36:41,130
Nice!
606
00:36:42,740 --> 00:36:44,870
There's plenty of meat so enjoy.
607
00:36:45,830 --> 00:36:46,750
Thanks, Hoonjae.
608
00:36:47,190 --> 00:36:48,520
This is so delicious.
609
00:36:49,190 --> 00:36:53,350
Beef, it's been so long.
610
00:36:53,350 --> 00:36:54,460
Oh, boy!
611
00:36:54,460 --> 00:36:57,580
People might think you live on only vegetables.
612
00:37:00,630 --> 00:37:01,730
Ms. Hwang!
613
00:37:03,800 --> 00:37:05,140
Oh?
614
00:37:09,610 --> 00:37:12,710
Hyeongkyu must be busy. He won't answer.
615
00:37:12,710 --> 00:37:14,550
It'd be nice if he's here to eat this with us.
616
00:37:15,050 --> 00:37:17,080
Hyeongkyu eats plenty of meat.
617
00:37:17,080 --> 00:37:18,860
He only goes to the best restaurants.
618
00:37:18,860 --> 00:37:22,310
Oh, whenever I bring Hyeongkyu up,
619
00:37:22,310 --> 00:37:25,180
you get all upset about it.
620
00:37:27,310 --> 00:37:29,480
Are you leaving that for Hyeongkyu?
621
00:37:31,970 --> 00:37:34,250
You should chew before you swallow.
622
00:37:34,250 --> 00:37:37,380
But it melts away before I chew it.
623
00:37:38,990 --> 00:37:41,440
Mr. Jiffy, you only have your mother?
624
00:37:41,440 --> 00:37:42,420
Mr. Jiffy?
625
00:37:42,420 --> 00:37:45,950
He fixes everything in a jiffy, so he's Mr. Jiffy.
626
00:37:47,040 --> 00:37:49,430
You have a knack for giving great nicknames!
627
00:37:49,430 --> 00:37:50,460
Yes.
628
00:37:50,460 --> 00:37:52,950
My father passed away long ago.
629
00:37:52,950 --> 00:37:56,110
Oh, boy...
630
00:37:56,110 --> 00:37:58,610
Your mother must have had a very hard time.
631
00:37:59,480 --> 00:38:01,600
So she is a farmer?
632
00:38:01,600 --> 00:38:02,980
Excuse me?
633
00:38:06,270 --> 00:38:07,390
Just a second.
634
00:38:13,070 --> 00:38:14,550
Hello, mother.
635
00:38:15,370 --> 00:38:16,740
Mother?
636
00:38:16,740 --> 00:38:18,630
Speak of the devil.
637
00:38:18,630 --> 00:38:20,400
Oh, don't be like that.
638
00:38:21,500 --> 00:38:22,400
What?
639
00:38:22,400 --> 00:38:25,420
Yes, I came to the neighborhood in your address.
640
00:38:25,420 --> 00:38:26,810
Where is the studio apartment building?
641
00:38:26,810 --> 00:38:28,080
I can't see it from here.
642
00:38:28,090 --> 00:38:29,760
Well, that's...
643
00:38:30,390 --> 00:38:31,720
I'll be right there.
644
00:38:31,720 --> 00:38:32,860
Bye.
645
00:38:33,290 --> 00:38:34,940
Your mother came to Seoul?
646
00:38:34,950 --> 00:38:37,530
Well, no, but...
647
00:38:38,520 --> 00:38:39,750
Please continue eating.
648
00:38:39,750 --> 00:38:41,290
I'll be back.
649
00:38:42,330 --> 00:38:44,130
I'll have dinner out.
650
00:38:44,130 --> 00:38:46,240
Oh? Where are you going?
651
00:38:59,680 --> 00:39:02,340
- Mother!
- Hi, Hoonjae.
652
00:39:02,960 --> 00:39:04,600
Where did you come from?
653
00:39:05,540 --> 00:39:07,270
That way.
654
00:39:07,270 --> 00:39:08,960
Hey, that way? Let's go.
655
00:39:09,780 --> 00:39:10,810
Mother!
656
00:39:11,760 --> 00:39:12,820
Now isn't very...
657
00:39:12,820 --> 00:39:14,240
What is it?
658
00:39:17,490 --> 00:39:18,940
Enjoy.
659
00:39:19,420 --> 00:39:21,300
Jaewuk is visiting you?
660
00:39:21,700 --> 00:39:25,230
He lost his shop, and he's not doing well?
661
00:39:25,230 --> 00:39:26,800
No.
662
00:39:26,800 --> 00:39:29,080
He had nowhere to go.
663
00:39:29,080 --> 00:39:32,710
So I can't really invite you to my apartment.
664
00:39:33,330 --> 00:39:34,800
Too bad.
665
00:39:34,800 --> 00:39:36,850
I'll come back another time.
666
00:39:36,860 --> 00:39:41,050
Is it really Jaewuk who's visiting you?
667
00:39:41,050 --> 00:39:42,580
It's not your girlfriend?
668
00:39:42,580 --> 00:39:44,610
Of course not!
669
00:39:49,210 --> 00:39:50,380
Oh?
670
00:39:50,980 --> 00:39:54,860
Wait, come to think of it, this is the same place.
671
00:39:54,860 --> 00:39:56,790
- What?
- My new secretary.
672
00:39:56,790 --> 00:39:58,710
I met with her here.
673
00:40:00,580 --> 00:40:02,030
Oh...
674
00:40:02,540 --> 00:40:05,570
So Jinae lives in this neighborhood.
675
00:40:07,570 --> 00:40:09,030
What's wrong?
676
00:40:09,030 --> 00:40:10,330
Are you okay, Hoonjae?
677
00:40:10,340 --> 00:40:11,280
Yes.
678
00:40:11,280 --> 00:40:12,360
Silly...
679
00:40:12,360 --> 00:40:13,760
You were that hungry?
680
00:40:13,760 --> 00:40:14,810
Don't eat so fast.
681
00:40:15,970 --> 00:40:16,950
Okay.
682
00:40:20,390 --> 00:40:21,840
Oh, mother,
683
00:40:21,840 --> 00:40:24,640
Aunt Nansuk knows Mr. Jang Cheorung.
684
00:40:25,540 --> 00:40:26,520
What?
685
00:40:27,190 --> 00:40:28,430
What are you talking about?
686
00:40:28,430 --> 00:40:30,190
When she came to my office,
687
00:40:30,190 --> 00:40:33,190
Mr. Jang dropped by, too.
688
00:40:33,790 --> 00:40:37,270
Why did Mr. Jang Cheorung drop by your office?
689
00:40:37,270 --> 00:40:38,880
Because of work.
690
00:40:39,890 --> 00:40:43,010
Did Aunt Nansuk and Mr. Jang use to date?
691
00:40:43,010 --> 00:40:44,300
What?
692
00:40:44,300 --> 00:40:46,780
Well...
693
00:40:46,780 --> 00:40:48,420
I'm not sure.
694
00:40:58,340 --> 00:40:59,750
Did you get enough to eat?
695
00:40:59,750 --> 00:41:00,630
Oh?
696
00:41:02,290 --> 00:41:04,460
Where did you go?
697
00:41:04,460 --> 00:41:06,130
My mother was here.
698
00:41:06,130 --> 00:41:07,510
Your mother's here?
699
00:41:07,510 --> 00:41:08,480
No.
700
00:41:09,110 --> 00:41:12,200
She left. She had something to do.
701
00:41:15,000 --> 00:41:15,890
I'll do them.
702
00:41:15,900 --> 00:41:16,970
No.
703
00:41:17,370 --> 00:41:19,040
I'm great at doing the dishes.
704
00:41:24,210 --> 00:41:26,040
Thank you for dinner.
705
00:41:26,830 --> 00:41:29,580
But you didn't get to use your meal coupon.
706
00:41:29,580 --> 00:41:31,350
You're right.
707
00:41:32,130 --> 00:41:33,480
Should I draw another one?
708
00:41:33,480 --> 00:41:35,150
You can't.
709
00:41:37,030 --> 00:41:39,250
I feel like I keep losing.
710
00:41:39,250 --> 00:41:41,700
Then, I'll take you to a barbecue restaurant.
711
00:41:41,700 --> 00:41:43,590
Oh! It's beef for beef?
712
00:41:43,590 --> 00:41:44,540
Nice.
713
00:41:47,770 --> 00:41:51,120
Thank you for building a bathroom outside.
714
00:41:51,640 --> 00:41:55,440
The bathroom situation was always uncomfortable.
715
00:41:55,440 --> 00:41:58,850
Oh, and thank you for the new linoleum.
716
00:42:01,220 --> 00:42:02,500
Right?
717
00:42:03,700 --> 00:42:04,990
Wow...
718
00:42:04,990 --> 00:42:08,080
I've done so many nice things for you.
719
00:42:08,080 --> 00:42:10,050
Why do I keep doing that?
720
00:42:10,050 --> 00:42:11,860
I don't know.
721
00:42:35,600 --> 00:42:36,520
Yeom Nansuk.
722
00:42:36,520 --> 00:42:38,730
Yeongseon, you're home?
723
00:42:38,730 --> 00:42:41,220
Why didn't you tell me you met Mr. Jang Cheorung?
724
00:42:41,220 --> 00:42:44,440
Because I knew you'd get mad like this.
725
00:42:44,440 --> 00:42:48,060
But Yeongseon, Cheorung doesn't know yet?
726
00:42:48,060 --> 00:42:49,140
What?
727
00:42:50,410 --> 00:42:55,080
You can't say anything to Hoonjae, okay?
728
00:42:55,090 --> 00:42:57,470
So nobody knows yet.
729
00:42:57,470 --> 00:42:59,000
Oh, my!
730
00:43:26,880 --> 00:43:28,990
Can I see you for a minute? (Mr. Jang Cheorung)
731
00:43:52,470 --> 00:43:56,890
Was my going to see your son so bad?
732
00:43:56,890 --> 00:44:00,930
You're in the same field, so you can meet.
733
00:44:00,930 --> 00:44:03,450
Let me be frank.
734
00:44:03,450 --> 00:44:06,620
You make me feel uncomfortable.
735
00:44:06,620 --> 00:44:09,870
I don't want anything to do with you.
736
00:44:09,870 --> 00:44:11,390
The same goes for my son.
737
00:44:12,450 --> 00:44:16,720
Had you not stood me up last time,
738
00:44:16,730 --> 00:44:20,390
I wouldn't have gone to meet your son.
739
00:44:21,140 --> 00:44:25,230
I think he's biting more than he can chew,
740
00:44:25,230 --> 00:44:27,820
so I went to convince him to stop.
741
00:44:27,830 --> 00:44:32,490
Is he still going against you?
742
00:44:33,950 --> 00:44:37,540
He sure has guts,
743
00:44:37,540 --> 00:44:42,470
but I couldn't watch him become too reckless.
744
00:44:42,470 --> 00:44:44,470
He's your son,
745
00:44:44,470 --> 00:44:48,060
so I consider him as my friend's son.
746
00:44:49,460 --> 00:44:50,750
Don't.
747
00:44:51,530 --> 00:44:55,770
Don't consider him as your friend's son.
748
00:45:01,790 --> 00:45:04,370
You still haven't forgiven me yet.
749
00:45:05,020 --> 00:45:06,440
Okay.
750
00:45:07,560 --> 00:45:09,000
I'll do as you ask.
751
00:45:09,000 --> 00:45:11,390
Thank you.
752
00:45:57,710 --> 00:45:58,600
(Lee Hyeongkyu Law Firm, Attorney Lee Hyeongkyu)
753
00:46:00,590 --> 00:46:03,500
Lee Hyeongkyu Law Firm?
754
00:46:06,520 --> 00:46:07,690
Mother, what are you doing?
755
00:46:07,690 --> 00:46:08,700
Hyeongkyu...
756
00:46:10,490 --> 00:46:12,940
What are these business cards?
757
00:46:12,940 --> 00:46:15,210
You're opening a firm?
758
00:46:16,210 --> 00:46:17,010
Yes.
759
00:46:17,010 --> 00:46:19,530
So you're leaving the firm you're at right now?
760
00:46:20,920 --> 00:46:22,720
I'll tell you about it later.
761
00:46:23,930 --> 00:46:26,850
Your friend is helping you open your own firm?
762
00:46:26,850 --> 00:46:28,580
Your firm's president.
763
00:46:28,580 --> 00:46:32,340
Wasn't this a part of the deal when he hired you?
764
00:46:32,340 --> 00:46:34,700
Mother, I have a lot to do tonight.
765
00:46:34,700 --> 00:46:36,240
Oh, okay.
766
00:46:36,960 --> 00:46:39,910
Drink the red ginseng tea first.
767
00:46:39,910 --> 00:46:41,170
Okay.
768
00:46:55,850 --> 00:46:58,460
What are you all smiles about?
769
00:46:58,460 --> 00:47:01,350
Hyeongkyu is opening his own firm.
770
00:47:01,350 --> 00:47:02,600
What? He is?
771
00:47:02,600 --> 00:47:03,560
How?
772
00:47:03,560 --> 00:47:06,050
I think the law firm he's working at right now
773
00:47:06,050 --> 00:47:09,070
is opening a kind of a branch for him.
774
00:47:09,070 --> 00:47:10,960
He already got new business cards printed.
775
00:47:10,960 --> 00:47:11,940
Oh?
776
00:47:11,940 --> 00:47:14,160
A law firm isn't a diner.
777
00:47:14,160 --> 00:47:15,310
Why would they open another branch?
778
00:47:15,310 --> 00:47:17,150
You're so behind on the times.
779
00:47:17,150 --> 00:47:19,300
The big law firms these days open
780
00:47:19,300 --> 00:47:21,290
a branch in Gangnam, another one somewhere else
781
00:47:21,290 --> 00:47:23,450
and all over the place.
782
00:47:24,140 --> 00:47:26,870
Your son's a lawyer, and you didn't know that?
783
00:47:26,870 --> 00:47:29,200
They do?
784
00:47:30,220 --> 00:47:35,390
Maybe I should thank his president friend.
785
00:47:35,390 --> 00:47:37,530
They went to the same school since high school.
786
00:47:39,650 --> 00:47:42,210
What should you bring him?
787
00:47:42,210 --> 00:47:43,650
Your side dishes?
788
00:47:43,650 --> 00:47:46,610
Oh, all you can think of is our side dishes.
789
00:47:46,610 --> 00:47:48,180
He's a rich man,
790
00:47:48,180 --> 00:47:51,290
so he must stuff himself with good side dishes.
791
00:47:51,290 --> 00:47:56,200
Who stuffs themselves with side dishes?
792
00:47:56,920 --> 00:48:00,010
I'm just saying.
793
00:48:05,390 --> 00:48:06,480
Don't.
794
00:48:07,410 --> 00:48:11,520
Don't consider him as your friend's son.
795
00:48:25,680 --> 00:48:28,210
Wow, that looks good.
796
00:48:30,970 --> 00:48:32,850
Eat those!
797
00:48:40,660 --> 00:48:42,170
It's yummy.
798
00:48:43,280 --> 00:48:47,350
Side dishes, rice cake.
799
00:48:47,350 --> 00:48:49,450
There's nothing you can't do!
800
00:48:49,980 --> 00:48:53,420
I failed at picking a good husband for myself,
801
00:48:53,420 --> 00:48:55,210
but I'm the best when it comes to cooking.
802
00:48:55,220 --> 00:48:56,720
You're picking on me again.
803
00:48:58,530 --> 00:49:00,250
- How delicious.
- Stop eating.
804
00:49:00,250 --> 00:49:02,180
You always get a stomachache.
805
00:49:06,130 --> 00:49:06,970
But it's good.
806
00:49:06,970 --> 00:49:08,960
It's hot. Get away from me!
807
00:49:08,960 --> 00:49:10,060
Oh, my!
808
00:49:11,650 --> 00:49:13,050
Oh, Yuja...
809
00:49:13,050 --> 00:49:15,320
I mean, Ms. Hong!
810
00:49:21,180 --> 00:49:22,410
I said no.
811
00:49:22,410 --> 00:49:25,140
Why would I work there as a cook!
812
00:49:25,140 --> 00:49:28,230
You're mistaken again.
813
00:49:28,230 --> 00:49:31,910
You're a cooking instructor.
814
00:49:32,740 --> 00:49:36,950
Teach the housekeeper how to cook every other day.
815
00:49:36,960 --> 00:49:38,260
Don't even!
816
00:49:38,260 --> 00:49:39,770
Hong Yuja,
817
00:49:39,770 --> 00:49:41,650
you told that family
818
00:49:41,660 --> 00:49:44,770
I was your housekeeper once.
819
00:49:44,770 --> 00:49:46,120
How could you do that?
820
00:49:46,120 --> 00:49:48,310
Really?
821
00:49:48,310 --> 00:49:50,680
You really did that, Yu...
822
00:49:50,680 --> 00:49:51,790
Ms. Hong?
823
00:49:52,720 --> 00:49:55,100
Oh, I didn't!
824
00:49:55,590 --> 00:49:57,220
It's a misunderstanding.
825
00:49:59,240 --> 00:50:01,910
You think I'd really do that?
826
00:50:01,910 --> 00:50:02,930
Yes.
827
00:50:02,930 --> 00:50:04,600
You'd do that and then some.
828
00:50:05,920 --> 00:50:07,910
How upsetting.
829
00:50:08,680 --> 00:50:10,050
Anyway...
830
00:50:10,050 --> 00:50:15,050
Just think about it, okay?
831
00:50:15,050 --> 00:50:17,340
They pay a lot.
832
00:50:18,400 --> 00:50:20,510
If I were you, I'd do it.
833
00:50:20,510 --> 00:50:22,100
Then, you do it.
834
00:50:23,360 --> 00:50:25,290
Eat this and go away.
835
00:50:26,600 --> 00:50:27,870
How could you!
836
00:50:27,870 --> 00:50:29,480
Hey, Im Sanok!
837
00:50:33,200 --> 00:50:36,520
There's no friendship left between us?
838
00:50:36,520 --> 00:50:37,760
Friendship my butt!
839
00:50:37,760 --> 00:50:39,170
Go away!
840
00:50:42,710 --> 00:50:44,580
Dongchul...
841
00:50:44,580 --> 00:50:45,880
Goodbye.
842
00:50:50,710 --> 00:50:52,890
Sanok, please?
843
00:50:52,890 --> 00:50:56,080
Just think about it, okay?
844
00:50:56,870 --> 00:50:58,230
(CEO Room)
845
00:50:59,620 --> 00:51:02,060
Have a seat.
846
00:51:16,570 --> 00:51:18,390
You've been very busy, haven't you?
847
00:51:19,410 --> 00:51:20,430
A bit.
848
00:51:20,430 --> 00:51:21,580
A bit?
849
00:51:25,600 --> 00:51:28,850
I'm sure you were crazy busy.
850
00:51:28,850 --> 00:51:30,920
Stealing another man's girlfriend
851
00:51:30,920 --> 00:51:34,570
and stealing another lawyer's client, right?
852
00:52:03,750 --> 00:52:06,520
You are an amazing actor.
853
00:52:06,990 --> 00:52:09,550
You look like you have no idea.
854
00:52:10,780 --> 00:52:12,770
Hey, Lee Hyeongkyu.
855
00:52:12,770 --> 00:52:15,210
Why didn't you become an actor instead?
856
00:52:17,960 --> 00:52:19,360
Let me have that.
857
00:52:27,860 --> 00:52:29,820
Tada!
858
00:52:33,310 --> 00:52:34,840
Nice photos.
859
00:52:36,080 --> 00:52:37,710
Nice photos?
860
00:52:42,120 --> 00:52:44,350
Nice photos?
861
00:52:46,710 --> 00:52:48,720
What a bastard!
862
00:52:48,720 --> 00:52:51,590
Hey, who do you think you are!
863
00:52:51,590 --> 00:52:52,850
Who do you think you...
864
00:52:52,850 --> 00:52:53,750
Let go of me!
865
00:52:53,750 --> 00:52:56,000
Junyeong, calm down! Junyeong...
866
00:52:56,000 --> 00:52:57,840
- Wait, let go!
- Excuse me.
867
00:53:00,880 --> 00:53:02,260
Excuse me.
868
00:53:02,770 --> 00:53:05,610
- Mother.
- Junyeong, it's been so long.
869
00:53:05,620 --> 00:53:07,200
Oh, my...
870
00:53:07,200 --> 00:53:09,650
I should call you Mr. Song.
871
00:53:10,900 --> 00:53:11,880
Aren't you Hyeongkyu's mother?
872
00:53:12,640 --> 00:53:14,200
Oh, mother!
873
00:53:14,200 --> 00:53:15,750
Hello.
874
00:53:15,750 --> 00:53:17,270
What brings you here?
875
00:53:17,960 --> 00:53:19,610
Well...
876
00:53:19,610 --> 00:53:21,480
I was so grateful,
877
00:53:21,480 --> 00:53:23,950
so I made some rice cakes for you.
878
00:53:24,650 --> 00:53:25,830
Mother, you didn't have to...
879
00:53:25,830 --> 00:53:26,980
I'll take that.
880
00:53:29,670 --> 00:53:31,880
You used to love rice cakes.
881
00:53:31,880 --> 00:53:36,070
Do you remember having rice cakes at my house?
882
00:53:36,070 --> 00:53:39,360
Oh, you really loved it.
883
00:53:40,710 --> 00:53:44,820
You remember that? You have such a great memory.
884
00:53:47,320 --> 00:53:48,510
- Mother, come with me.
- Oh?
885
00:53:48,510 --> 00:53:51,550
Why? She came all the way here.
886
00:53:51,550 --> 00:53:52,820
Go get us some tea.
887
00:53:52,820 --> 00:53:54,610
Mother, sit down. Have a seat. It's okay.
888
00:53:54,610 --> 00:53:55,330
Mother.
889
00:53:58,890 --> 00:54:01,590
Mother, you were that grateful to me?
890
00:54:01,590 --> 00:54:03,680
Of course.
891
00:54:03,680 --> 00:54:07,730
You hired Hyeongkyu back with great pay,
892
00:54:07,730 --> 00:54:11,470
and now you're opening a firm for him.
893
00:54:11,470 --> 00:54:13,610
I'm so grateful.
894
00:54:15,100 --> 00:54:16,940
You mean the new firm Hyeongkyu's opening?
895
00:54:16,940 --> 00:54:18,170
Yes.
896
00:54:18,170 --> 00:54:20,310
I heard you helped him out.
897
00:54:23,140 --> 00:54:25,810
Hyeongkyu, did you tell her that?
898
00:54:25,810 --> 00:54:30,580
You told her that, so why did you do that to me?
899
00:54:31,180 --> 00:54:33,100
But mother,
900
00:54:33,110 --> 00:54:37,100
Hyeongkyu seems to be an ingrate.
901
00:54:38,140 --> 00:54:39,360
Come with me.
902
00:54:39,360 --> 00:54:41,480
Why?
903
00:54:43,060 --> 00:54:44,650
Mother,
904
00:54:44,650 --> 00:54:47,480
this ungrateful bastard
905
00:54:47,490 --> 00:54:50,160
seduced my future wife
906
00:54:50,160 --> 00:54:52,060
and stole her from me.
907
00:54:57,020 --> 00:54:58,500
Come with me!
908
00:54:58,500 --> 00:54:59,690
Let go.
909
00:55:01,820 --> 00:55:03,280
Oh, boy.
910
00:55:03,280 --> 00:55:05,270
That's not all.
911
00:55:05,270 --> 00:55:09,300
He stole my firm's client, mother.
912
00:55:09,300 --> 00:55:11,960
Cha Gibeom isn't your client yet.
913
00:55:11,960 --> 00:55:13,540
Says who? Jiyeon?
914
00:55:14,090 --> 00:55:15,960
What does she know?
915
00:55:15,960 --> 00:55:19,040
Mother, Hyeongkyu
916
00:55:19,040 --> 00:55:22,590
is a dirty rat, did you know?
917
00:55:22,590 --> 00:55:23,680
Mother, that bastard...
918
00:55:23,680 --> 00:55:25,130
How dare you!
919
00:55:25,130 --> 00:55:26,750
How dare you call my son
920
00:55:26,750 --> 00:55:29,940
a bastard in front of me, you bastard!
921
00:55:29,940 --> 00:55:30,810
What?
922
00:55:30,810 --> 00:55:32,210
You bastard!
923
00:55:32,210 --> 00:55:36,370
Fine! Let's say Hyeongkyu did what you said!
924
00:55:36,380 --> 00:55:39,340
But is it okay to behave in front of me this way?
925
00:55:39,340 --> 00:55:41,980
To an old woman who carried that heavy rice cake
926
00:55:41,980 --> 00:55:44,350
all the way to your office like a mad woman,
927
00:55:44,350 --> 00:55:46,920
is... Is this okay?
928
00:55:46,920 --> 00:55:49,040
You bastard!
929
00:55:49,040 --> 00:55:50,800
Oh, boy...
930
00:55:51,100 --> 00:55:52,830
Come with me!
931
00:55:52,830 --> 00:55:55,640
And Hyeongkyu wouldn't do that!
932
00:55:55,640 --> 00:55:57,630
He would never do that!
933
00:55:57,630 --> 00:56:00,420
How dare you call my precious son a rat!
934
00:56:00,420 --> 00:56:02,200
You should know your place!
935
00:56:02,200 --> 00:56:05,530
When you're the one who looks like a rat!
936
00:56:05,530 --> 00:56:06,780
Oh, boy.
937
00:56:06,780 --> 00:56:10,410
I was wondering where he got his ability
938
00:56:10,410 --> 00:56:12,330
to twist reality around, but he got it from you!
939
00:56:12,330 --> 00:56:13,990
Yes, he got it from me!
940
00:56:14,000 --> 00:56:15,060
So?
941
00:56:15,060 --> 00:56:16,560
So what, you jerk!
942
00:56:16,560 --> 00:56:17,870
He got it from me!
943
00:56:17,870 --> 00:56:19,260
Mother,
944
00:56:19,260 --> 00:56:23,100
you should be ashamed of having a son like him!
945
00:56:23,100 --> 00:56:24,790
Hyeongkyu's a real jerk!
946
00:56:24,790 --> 00:56:26,650
He's just a greedy bastard
947
00:56:26,650 --> 00:56:29,730
who's completely spineless! Did you know that?
948
00:56:29,730 --> 00:56:32,620
You jerk! You bastard!
949
00:56:34,400 --> 00:56:35,590
Junyeong!
950
00:56:35,600 --> 00:56:37,620
Don't do this, you guys!
951
00:56:37,620 --> 00:56:39,550
Let go! You bastard!
952
00:56:41,230 --> 00:56:42,890
Song Junyeong,
953
00:56:42,890 --> 00:56:45,630
you think you can get away with anything?
954
00:56:45,630 --> 00:56:46,720
Hey.
955
00:56:47,520 --> 00:56:49,330
Being born with that silver spoon,
956
00:56:49,330 --> 00:56:51,140
you think the world is beneath you, right?
957
00:56:52,380 --> 00:56:54,380
Well, you're wrong.
958
00:56:54,390 --> 00:56:58,630
You're the one who's beneath me, you bastard.
959
00:57:10,010 --> 00:57:13,010
I wouldn't waste these on you!
960
00:57:15,300 --> 00:57:16,750
Man...
961
00:57:16,750 --> 00:57:18,380
Seriously!
962
00:57:18,380 --> 00:57:19,800
Calm down.
963
00:57:19,800 --> 00:57:22,040
Man! That bastard!
964
00:57:29,780 --> 00:57:32,730
Why did you come here? Why!
965
00:57:35,830 --> 00:57:37,320
You...
966
00:57:37,320 --> 00:57:39,130
Why are you doing this!
967
00:57:40,290 --> 00:57:44,910
What did you do to deserve that kind of treatment?
968
00:57:44,910 --> 00:57:50,490
Why did you let him talk like that? Why!
969
00:57:50,490 --> 00:57:53,430
You're better than that!
970
00:58:13,310 --> 00:58:14,540
You're back already?
971
00:58:19,140 --> 00:58:20,690
Honey...
972
00:58:25,770 --> 00:58:28,230
She brought the whole thing back.
973
00:58:28,990 --> 00:58:30,080
Honey!
974
00:58:30,650 --> 00:58:32,080
Honey!
975
00:58:59,520 --> 00:59:02,610
Honey, what's wrong?
976
00:59:02,610 --> 00:59:04,240
He didn't like the rice cakes?
977
00:59:04,240 --> 00:59:06,630
I want to take a nap. Get out.
978
00:59:08,220 --> 00:59:10,400
- Sanok...
- Get out.
979
00:59:11,900 --> 00:59:15,090
Uh, okay. I will.
980
01:01:28,200 --> 01:01:31,520
Don't eat so fast. You'll get sick.
981
01:01:39,120 --> 01:01:42,430
My poor son.
982
01:02:00,050 --> 01:02:03,490
My poor boy...
983
01:02:03,490 --> 01:02:05,740
Hyeongkyu...
984
01:02:07,190 --> 01:02:09,470
Mom...
985
01:02:10,320 --> 01:02:12,050
Mom...
986
01:03:05,320 --> 01:03:08,010
Leave that firm. You should keep your dignity.
987
01:03:08,010 --> 01:03:11,700
I wasn't born with that kind of privilege.
988
01:03:11,700 --> 01:03:13,510
What are they doing in the broad daylight?
989
01:03:13,510 --> 01:03:15,170
Isn't that Hyeongsun?
990
01:03:15,620 --> 01:03:17,050
Who was that young man?
991
01:03:17,050 --> 01:03:18,070
My boyfriend.
992
01:03:18,070 --> 01:03:19,100
That moron!
993
01:03:19,110 --> 01:03:21,170
It's your boss' house?
994
01:03:21,170 --> 01:03:24,540
Yes, I'd like you to fix her basement.
995
01:03:25,310 --> 01:03:27,000
Nice house, isn't it?
61742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.