All language subtitles for All about my mom 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by KBS World 2 00:00:05,560 --> 00:00:06,780 (Episode 10) 3 00:00:50,950 --> 00:00:52,340 Yes, sir. 4 00:00:53,160 --> 00:00:54,330 Yes. 5 00:00:55,880 --> 00:00:56,880 Yes. 6 00:00:57,250 --> 00:00:59,100 Well, the weather has cooled down, 7 00:00:59,110 --> 00:01:00,750 so let's play golf sometime. 8 00:01:02,990 --> 00:01:05,120 - It must be Ms. Hwang. - What do we do? 9 00:01:05,460 --> 00:01:06,720 What should we do? 10 00:01:08,190 --> 00:01:09,420 Why is she back? 11 00:01:10,470 --> 00:01:13,500 Yes, I'll do the booking. 12 00:01:13,500 --> 00:01:15,070 Yes, I'll call you back. 13 00:01:15,070 --> 00:01:16,320 What do I do... 14 00:01:28,990 --> 00:01:31,230 Wait, she's filling these out by hand? 15 00:01:32,970 --> 00:01:34,510 Where did she go? 16 00:01:42,160 --> 00:01:43,980 Shh! 17 00:02:26,600 --> 00:02:28,230 Hello, Professor Choi. 18 00:02:28,560 --> 00:02:30,700 How was your trip? 19 00:02:33,590 --> 00:02:37,210 But why are we hiding? 20 00:02:37,210 --> 00:02:39,790 Ms. Hwang can't see me here. 21 00:02:39,790 --> 00:02:44,640 Why? You came here to see someone in Marketing. 22 00:02:44,640 --> 00:02:45,920 Well... 23 00:02:46,660 --> 00:02:49,790 Still, an outsider shouldn't be in here. 24 00:02:49,790 --> 00:02:51,880 It's the president's secretary's office. 25 00:02:51,880 --> 00:02:53,870 I'll explain to her. 26 00:02:55,170 --> 00:02:56,700 What are you doing? 27 00:02:56,700 --> 00:02:58,970 You want to keep hiding here? 28 00:02:58,970 --> 00:03:01,160 I don't want to lie to Ms. Hwang. 29 00:03:01,160 --> 00:03:02,840 I mean... 30 00:03:02,840 --> 00:03:04,580 What if she misunderstands? 31 00:03:04,580 --> 00:03:06,630 Thinking you brought your date here? 32 00:03:06,640 --> 00:03:08,360 No, she wouldn't. 33 00:03:08,360 --> 00:03:09,930 She will. 34 00:03:09,930 --> 00:03:11,230 What? 35 00:03:13,430 --> 00:03:16,120 Jinae, you have a boyfriend? 36 00:03:19,690 --> 00:03:21,880 Then, you keep hiding. 37 00:03:21,880 --> 00:03:23,920 What? 38 00:03:23,920 --> 00:03:25,850 That's not fair! 39 00:03:32,950 --> 00:03:34,240 Jinae. 40 00:03:34,780 --> 00:03:36,750 Where were you? 41 00:03:37,660 --> 00:03:39,430 Well, I... 42 00:03:40,920 --> 00:03:44,880 By the way, you're filling them out by hand? 43 00:03:44,880 --> 00:03:46,750 You don't have to. 44 00:03:46,750 --> 00:03:49,640 We've always printed them out. 45 00:03:51,240 --> 00:03:54,610 I thought this would make them look special. 46 00:03:54,610 --> 00:03:57,420 Did Ms. Gong make you do this? 47 00:03:57,430 --> 00:03:59,470 No. 48 00:03:59,470 --> 00:04:02,060 We're each doing half. 49 00:04:02,060 --> 00:04:04,680 Just finish that one and print out the rest. 50 00:04:05,410 --> 00:04:06,240 Okay. 51 00:04:06,240 --> 00:04:08,790 By the way, why did you come back? 52 00:04:08,790 --> 00:04:13,180 Because I forgot a document I must review. 53 00:04:13,800 --> 00:04:15,060 Jinae, 54 00:04:15,800 --> 00:04:17,820 when your colleague behaves unreasonably, 55 00:04:17,820 --> 00:04:20,960 you must be able to correct her. 56 00:04:20,960 --> 00:04:24,620 That's better for her in the long run. 57 00:04:25,090 --> 00:04:27,030 I won't forget that. 58 00:04:27,030 --> 00:04:28,280 Goodnight. 59 00:04:28,280 --> 00:04:30,120 - I'll see you tomorrow. - Yes. 60 00:04:34,650 --> 00:04:36,130 Is she gone? 61 00:04:36,130 --> 00:04:37,440 Yes. 62 00:04:45,280 --> 00:04:46,620 Oh, no... 63 00:04:46,620 --> 00:04:48,080 Are you all right? 64 00:04:49,790 --> 00:04:51,950 I have a cramp. 65 00:05:03,220 --> 00:05:04,590 Are you all right? 66 00:05:04,590 --> 00:05:06,330 I'm sorry. 67 00:05:06,330 --> 00:05:07,900 Are you okay? 68 00:05:10,290 --> 00:05:11,770 Where are my friends? 69 00:05:11,770 --> 00:05:13,230 They all went home. 70 00:05:13,230 --> 00:05:15,610 Where do you live? I'll take you home. 71 00:05:15,610 --> 00:05:17,190 Wait. 72 00:05:21,450 --> 00:05:23,800 Shin Jaemin, you jerk! 73 00:05:23,800 --> 00:05:25,810 He didn't come. 74 00:05:26,810 --> 00:05:29,230 She keeps saying Shin Jaemin. It's confusing. 75 00:05:38,240 --> 00:05:40,070 - Oh, she reeks. - Hey, Hyeongsun... 76 00:05:41,350 --> 00:05:44,840 What? You were the guy in the photo? 77 00:05:46,660 --> 00:05:48,370 I'm here, so you can go home now. 78 00:05:51,160 --> 00:05:52,800 Jaemin? 79 00:05:53,670 --> 00:05:55,710 You came! 80 00:05:57,390 --> 00:05:59,930 Hyeongsun, what did I say? 81 00:05:59,930 --> 00:06:01,960 I told you Jaemin was coming. 82 00:06:03,690 --> 00:06:05,560 Jaemin. 83 00:06:06,510 --> 00:06:08,370 What? Hyeongsun? 84 00:06:09,270 --> 00:06:10,550 - Sorry. - Jaemin. 85 00:06:11,330 --> 00:06:12,600 Seriously? 86 00:06:14,660 --> 00:06:15,980 Let's go. 87 00:06:17,760 --> 00:06:19,120 Let go of me! 88 00:06:20,010 --> 00:06:22,590 Shin Jaemin, you jerk! 89 00:06:22,590 --> 00:06:25,290 You keep playing with my heart! 90 00:06:25,300 --> 00:06:29,230 You jerk! 91 00:06:29,230 --> 00:06:30,800 Hey! 92 00:06:32,160 --> 00:06:33,440 Okay. 93 00:06:33,450 --> 00:06:36,540 Thanks for tonight. 94 00:06:36,540 --> 00:06:37,900 Bye. 95 00:06:40,310 --> 00:06:41,770 Be careful! 96 00:06:43,750 --> 00:06:47,550 What? He said she wasn't his type. 97 00:06:48,770 --> 00:06:55,810 But she happens to be my type. 98 00:06:55,820 --> 00:06:57,580 How adorable. 99 00:06:57,580 --> 00:06:59,530 I could eat her up. 100 00:07:01,190 --> 00:07:03,330 I'm Shin Jaemin. 101 00:07:03,330 --> 00:07:05,580 I am Shin Jaemin. I am! 102 00:07:06,060 --> 00:07:07,200 Did she hear me? 103 00:07:11,010 --> 00:07:13,650 You can't write it like that. 104 00:07:13,650 --> 00:07:15,460 What do you mean? 105 00:07:15,460 --> 00:07:17,600 It looks a lot like your writing. 106 00:07:17,600 --> 00:07:19,940 PR won't check the handwriting. 107 00:07:19,940 --> 00:07:21,940 It just has to be neat. 108 00:07:22,950 --> 00:07:25,100 And I heard 109 00:07:25,100 --> 00:07:27,510 Ms. Hwang told you to print them out. 110 00:07:27,920 --> 00:07:29,300 But I started it, 111 00:07:29,310 --> 00:07:31,900 so I can't hand-write some and print out others. 112 00:07:31,900 --> 00:07:33,940 They'll look different. 113 00:07:33,940 --> 00:07:35,690 Oh, boy. 114 00:07:35,690 --> 00:07:38,450 Do you know you're creating work for yourself? 115 00:07:38,800 --> 00:07:41,080 Do you know you came here on your own volition? 116 00:07:41,080 --> 00:07:42,930 Yes, I did. 117 00:07:42,930 --> 00:07:44,750 I get into trouble trying 118 00:07:44,750 --> 00:07:46,570 to make you buy me dinner. 119 00:07:47,410 --> 00:07:48,950 Who could I blame? 120 00:07:49,680 --> 00:07:51,480 Let's write ten more and take a break. 121 00:07:51,490 --> 00:07:54,680 Yes, thank you, master. 122 00:08:22,030 --> 00:08:23,100 Oh? 123 00:08:24,720 --> 00:08:29,030 Why isn't she home yet? 124 00:08:36,960 --> 00:08:40,240 Why is everyone so late? 125 00:08:49,160 --> 00:08:51,210 Forget it. I hate you! 126 00:08:53,970 --> 00:08:55,010 A mosquito. 127 00:08:55,570 --> 00:08:57,480 Where did I put the mosquito net? 128 00:09:00,210 --> 00:09:01,830 Why is she so strong? 129 00:09:05,250 --> 00:09:07,180 Hey, Jang Chaeri! 130 00:09:07,180 --> 00:09:09,150 Wake up! 131 00:09:09,150 --> 00:09:11,090 Why did you drink so much? 132 00:09:12,610 --> 00:09:14,500 Hey! 133 00:09:44,280 --> 00:09:45,880 Jang Chaeri, wake up! 134 00:09:46,470 --> 00:09:48,390 Pull yourself together! 135 00:09:49,070 --> 00:09:50,240 Thank you. 136 00:09:51,190 --> 00:09:52,580 Man! 137 00:09:53,760 --> 00:09:55,280 Where do you live? 138 00:09:57,980 --> 00:09:59,630 Where am I? 139 00:10:01,770 --> 00:10:03,280 Who are you? 140 00:10:05,940 --> 00:10:07,640 It's you! 141 00:10:07,640 --> 00:10:09,260 Jaemin, you came! 142 00:10:10,190 --> 00:10:12,420 You came because you got worried about me! 143 00:10:12,420 --> 00:10:13,390 You came because you love me! 144 00:10:13,390 --> 00:10:16,000 Oh, talk about being delusional. 145 00:10:16,980 --> 00:10:18,650 Look at your face! 146 00:10:20,290 --> 00:10:21,970 Ouch! That hurts! 147 00:10:22,700 --> 00:10:25,170 It's not working. Wash your face when you go home. 148 00:10:28,860 --> 00:10:30,360 Tada! 149 00:10:30,360 --> 00:10:32,320 Our couple rings! 150 00:10:32,320 --> 00:10:34,080 I told you not to get them! 151 00:10:34,080 --> 00:10:35,620 Let me give you yours. 152 00:10:39,740 --> 00:10:41,320 Look at this. 153 00:10:41,600 --> 00:10:45,410 I got them engraved with our initials. 154 00:10:45,410 --> 00:10:46,960 J and C. 155 00:10:46,970 --> 00:10:49,270 Jaemin and Chaeri. 156 00:10:51,260 --> 00:10:52,420 Put it on. 157 00:10:53,530 --> 00:10:55,800 Put it on! 158 00:10:55,810 --> 00:10:58,880 I don't like wearing rings. 159 00:10:59,440 --> 00:11:00,750 Really? 160 00:11:01,660 --> 00:11:02,910 Then, 161 00:11:03,680 --> 00:11:04,950 put it in here. 162 00:11:06,530 --> 00:11:08,390 That tickles. 163 00:11:09,580 --> 00:11:11,350 I did it! 164 00:11:11,350 --> 00:11:13,090 Oh, Chaeri! 165 00:11:15,780 --> 00:11:19,190 What happened to you? 166 00:11:19,200 --> 00:11:21,890 This is Jaemin. 167 00:11:21,890 --> 00:11:23,870 Handsome, isn't he? 168 00:11:24,410 --> 00:11:25,820 Let's go home. 169 00:11:27,200 --> 00:11:29,240 Thank you for bringing me home. 170 00:11:29,240 --> 00:11:30,410 Goodnight. 171 00:11:31,290 --> 00:11:32,430 Hey! 172 00:11:33,360 --> 00:11:35,320 - Thank you. - Sure. 173 00:11:35,320 --> 00:11:36,870 Come with me. 174 00:11:40,620 --> 00:11:43,390 You'll go back to being ice cold tomorrow! 175 00:11:43,390 --> 00:11:45,070 Right? 176 00:11:45,070 --> 00:11:47,630 But I won't budge! 177 00:11:48,610 --> 00:11:50,390 I'll see you tomorrow! 178 00:12:19,530 --> 00:12:20,990 Right... 179 00:12:22,800 --> 00:12:25,420 Jang Chaeri, you're a princess. 180 00:12:28,260 --> 00:12:30,610 Someone from a different world. 181 00:12:48,360 --> 00:12:51,020 Why did you drink so much? 182 00:12:52,040 --> 00:12:53,760 Thank you. 183 00:12:53,770 --> 00:12:54,780 Go to bed. 184 00:13:00,300 --> 00:13:04,620 Shin Jaemin, you're mine now. 185 00:13:12,460 --> 00:13:14,240 What? 186 00:13:14,240 --> 00:13:16,810 I walked around looking like this? 187 00:13:17,870 --> 00:13:20,530 But Jaemin must have seen me! 188 00:13:25,370 --> 00:13:28,160 Oh, my! What do I do? 189 00:13:46,640 --> 00:13:48,180 Why are you home so late? 190 00:13:48,180 --> 00:13:49,290 What? 191 00:13:50,900 --> 00:13:52,420 I was at the library. 192 00:13:53,010 --> 00:13:54,120 What about your resume? 193 00:13:54,120 --> 00:13:55,680 Are you applying for jobs? 194 00:13:55,690 --> 00:13:57,090 Yes... 195 00:14:02,540 --> 00:14:04,010 Is that you, Hyeongsun? 196 00:14:05,550 --> 00:14:07,300 Yes, mom! 197 00:14:07,300 --> 00:14:08,950 Try coming home early from now on! 198 00:14:08,950 --> 00:14:11,120 It's not like you have a job! 199 00:14:11,930 --> 00:14:13,590 Okay... 200 00:14:13,590 --> 00:14:16,640 Sleep inside the mosquito net! 201 00:14:16,640 --> 00:14:18,360 I will! 202 00:14:29,340 --> 00:14:31,430 J and C... 203 00:14:32,910 --> 00:14:37,710 Jaemin and Chaeri... 204 00:14:46,000 --> 00:14:47,250 This is good. 205 00:14:47,820 --> 00:14:49,710 By the way, 206 00:14:49,710 --> 00:14:54,210 it's impossible for us to eat at a restaurant. 207 00:14:54,210 --> 00:14:57,970 And I keep having to buy you dinner. How weird. 208 00:14:57,970 --> 00:14:59,430 I know. 209 00:14:59,440 --> 00:15:01,250 I want to buy you dinner, 210 00:15:01,250 --> 00:15:03,060 but it's not working out. 211 00:15:03,070 --> 00:15:06,080 So I brought this. 212 00:15:07,370 --> 00:15:08,790 Tada! 213 00:15:09,660 --> 00:15:10,700 What's that? 214 00:15:10,700 --> 00:15:13,970 How many dinners will it be for my help tonight? 215 00:15:14,930 --> 00:15:16,490 Two... 216 00:15:18,320 --> 00:15:20,150 Three? 217 00:15:21,810 --> 00:15:23,310 Let's make it four. 218 00:15:25,600 --> 00:15:26,910 Oh! 219 00:15:27,570 --> 00:15:30,820 Writing so much has made my hand go numb. 220 00:15:30,820 --> 00:15:33,210 The hands are an architect's most important tool. 221 00:15:34,740 --> 00:15:36,500 Okay. Four times. 222 00:15:37,940 --> 00:15:40,330 There are three dinners from before, 223 00:15:40,330 --> 00:15:43,390 so if I add four for this time, it's seven. 224 00:15:44,690 --> 00:15:47,120 1, 2, 3, 4. 225 00:15:49,170 --> 00:15:51,720 Oh, the lucky number seven! Nice. 226 00:15:52,230 --> 00:15:54,360 It's all done. 227 00:15:56,030 --> 00:15:58,340 These are meal coupons. 228 00:15:58,890 --> 00:15:59,990 Meal coupons? 229 00:16:01,330 --> 00:16:03,420 When I give you one of these coupons, 230 00:16:03,420 --> 00:16:08,120 I can ask you to buy me food anytime, anywhere. 231 00:16:08,120 --> 00:16:11,350 The number of times is building up, 232 00:16:11,350 --> 00:16:13,570 so I can't just take your word for it. 233 00:16:13,570 --> 00:16:14,880 But I won't forget. 234 00:16:14,890 --> 00:16:16,530 Anyway, Ms. Lee Jinae, 235 00:16:16,530 --> 00:16:18,330 you owe me. 236 00:16:18,330 --> 00:16:19,590 You owe me meals. 237 00:16:20,230 --> 00:16:22,130 Let me see. Something seems off. 238 00:16:22,130 --> 00:16:23,280 What do you mean? No! 239 00:16:23,280 --> 00:16:25,640 Let me see. I think I saw eight. 240 00:16:25,640 --> 00:16:26,930 There are seven. 241 00:16:26,930 --> 00:16:28,130 Let me see, so I can check. 242 00:16:28,130 --> 00:16:29,390 It's correct. 243 00:16:29,390 --> 00:16:30,610 Let me see it. 244 00:16:30,610 --> 00:16:32,340 Okay, I'll let you see it. 245 00:16:34,670 --> 00:16:36,260 Hurry up. 246 00:16:36,900 --> 00:16:38,950 - Man... - You'll spill this. 247 00:16:39,900 --> 00:16:41,440 How come you're so strong? 248 00:16:51,960 --> 00:16:54,580 Oh... 249 00:17:09,400 --> 00:17:12,060 Wait, how did you two come home... 250 00:17:12,060 --> 00:17:14,290 - Together? - Well, I... 251 00:17:14,290 --> 00:17:15,560 I ran into her... 252 00:17:15,560 --> 00:17:16,810 Just outside. 253 00:17:16,810 --> 00:17:18,130 And where were you all this time? 254 00:17:18,130 --> 00:17:20,410 I had a lot to do at work. 255 00:17:21,120 --> 00:17:22,830 I'm going to bed. 256 00:17:25,540 --> 00:17:27,670 Hyeongsun's going to sleep there? 257 00:17:27,670 --> 00:17:29,250 What can he do? 258 00:17:29,260 --> 00:17:31,340 He brought that upon himself. 259 00:17:33,470 --> 00:17:35,560 - Goodnight. - Goodnight. 260 00:17:43,080 --> 00:17:44,220 Goodnight. 261 00:17:54,880 --> 00:17:56,100 What is it? 262 00:17:57,810 --> 00:18:03,080 Is there something going on between you two? 263 00:18:03,080 --> 00:18:04,000 What? 264 00:18:04,000 --> 00:18:06,500 I mean, are you two flirting with each other? 265 00:18:07,050 --> 00:18:08,720 No, we're not. 266 00:18:08,720 --> 00:18:10,530 You shouldn't hang out with random men. 267 00:18:10,530 --> 00:18:12,540 People will talk. 268 00:18:13,130 --> 00:18:15,520 You're being silly. 269 00:18:15,530 --> 00:18:16,900 I'm going to bed. 270 00:18:18,110 --> 00:18:19,610 You're not hungry? 271 00:18:22,240 --> 00:18:23,510 I'm sleepy. 272 00:18:23,520 --> 00:18:25,380 Oh... 273 00:18:25,380 --> 00:18:28,220 You always say your legs feel cold. 274 00:18:29,700 --> 00:18:32,310 Please be quiet. 275 00:18:32,320 --> 00:18:33,760 Okay. 276 00:18:33,760 --> 00:18:35,100 I'm leaving. 277 00:19:13,480 --> 00:19:15,050 Did you sleep well? 278 00:19:15,050 --> 00:19:17,950 Mr. Kang, good morning. 279 00:19:19,110 --> 00:19:20,880 Mother, did you sleep well? 280 00:19:20,880 --> 00:19:22,380 Yes... 281 00:19:23,850 --> 00:19:27,340 The nerve of that guy. How can he call me mother? 282 00:19:27,340 --> 00:19:29,160 Come on, mom... 283 00:19:31,170 --> 00:19:31,920 I should go get washed. 284 00:19:31,920 --> 00:19:34,560 Oh? But Jinae's in the bathroom. 285 00:19:34,560 --> 00:19:36,500 Okay. 286 00:19:36,500 --> 00:19:37,340 Are you in a hurry? 287 00:19:37,340 --> 00:19:39,460 No, I'm fine. 288 00:19:41,400 --> 00:19:42,890 Hyeongkyu, you want to use the bathroom? 289 00:19:42,900 --> 00:19:44,790 Yes, I need to get washed. 290 00:19:44,790 --> 00:19:48,230 Oh, the bathroom is a real problem. 291 00:19:48,230 --> 00:19:49,290 Especially in the morning. 292 00:19:49,290 --> 00:19:50,700 You didn't think of this 293 00:19:50,700 --> 00:19:52,120 when you rented the room out? 294 00:19:52,120 --> 00:19:53,160 Oh? 295 00:20:06,600 --> 00:20:08,780 If you're not in a hurry, let me go in first. 296 00:20:08,780 --> 00:20:10,050 Wait... 297 00:20:13,520 --> 00:20:17,490 A lawyer should respect order. Geez. 298 00:20:25,780 --> 00:20:26,600 I got home late, and 299 00:20:26,600 --> 00:20:29,070 I couldn't even take a shower. 300 00:20:45,270 --> 00:20:46,750 Nice. 301 00:20:56,940 --> 00:20:59,200 Oh? Why is this... 302 00:20:59,200 --> 00:21:00,920 Sorry. 303 00:21:00,920 --> 00:21:03,340 Nature calls... 304 00:21:12,600 --> 00:21:16,870 Where did he go? I saw him 305 00:21:16,880 --> 00:21:18,600 in and out of here several times. 306 00:21:19,110 --> 00:21:20,250 I know. 307 00:21:21,140 --> 00:21:22,520 I'm sorry. 308 00:21:22,520 --> 00:21:24,440 Hoonjae, come sit here. 309 00:21:26,460 --> 00:21:28,310 - Where have you been? - What? 310 00:21:29,870 --> 00:21:31,110 Over there... 311 00:21:31,110 --> 00:21:32,210 Oh, right. 312 00:21:32,210 --> 00:21:33,390 You have to use the bathroom, right? 313 00:21:33,390 --> 00:21:35,310 Go now. 314 00:21:35,310 --> 00:21:36,360 It's okay. 315 00:21:36,360 --> 00:21:38,270 I washed my hands in the yard. 316 00:21:38,280 --> 00:21:41,290 It's okay. The bathroom is empty now. 317 00:21:41,290 --> 00:21:42,550 That's okay. 318 00:21:43,210 --> 00:21:44,470 I already went. 319 00:21:44,470 --> 00:21:46,870 Oh? How? 320 00:21:47,640 --> 00:21:49,130 At the subway station... 321 00:21:49,130 --> 00:21:52,540 You've been to the subway station? 322 00:21:53,220 --> 00:21:54,700 It's pretty far from here. 323 00:21:54,700 --> 00:21:56,070 Is that why you're sweating? 324 00:21:56,070 --> 00:21:58,700 No, this is because I washed my face. 325 00:21:58,700 --> 00:22:00,620 I don't believe this. 326 00:22:00,620 --> 00:22:04,720 You made him run around like mad in the morning. 327 00:22:05,300 --> 00:22:07,950 You need to know what you can and can't do. 328 00:22:07,950 --> 00:22:10,060 We're not fit to rent a room out. 329 00:22:10,060 --> 00:22:11,500 Give his money back. 330 00:22:14,760 --> 00:22:16,640 But we have a bathroom in our yard. 331 00:22:19,350 --> 00:22:20,530 The one we use for storage right now. 332 00:22:20,530 --> 00:22:22,200 Oh! Right! 333 00:22:22,200 --> 00:22:24,430 I'd rather not rent the room out 334 00:22:24,430 --> 00:22:26,310 than to fix that up again. 335 00:22:26,310 --> 00:22:28,650 It'd cost more to fix it than the rent we get. 336 00:22:34,680 --> 00:22:36,810 Mother, I'm going to work. 337 00:22:36,810 --> 00:22:38,590 Okay. 338 00:22:40,990 --> 00:22:44,050 Chaeri's still sleeping. 339 00:22:44,050 --> 00:22:47,340 I heard she came home completely drunk? 340 00:22:47,340 --> 00:22:48,740 Oh! 341 00:22:49,310 --> 00:22:52,710 What if she turns out to be a drunk like her mom? 342 00:22:53,510 --> 00:22:55,450 Chaeri's mom wasn't a drunk. 343 00:22:55,450 --> 00:22:58,330 She enjoyed a few drinks with her food. 344 00:22:58,330 --> 00:23:01,730 I'll give her a good talking to. 345 00:23:02,490 --> 00:23:06,410 When is the cook coming? 346 00:23:06,410 --> 00:23:07,630 Oh, that. 347 00:23:07,630 --> 00:23:08,570 I talked to my acquaintance about it, 348 00:23:08,570 --> 00:23:10,270 but I can't push her. 349 00:23:11,740 --> 00:23:14,850 By the way, she was very sweet, 350 00:23:14,850 --> 00:23:15,960 Excuse me? 351 00:23:16,540 --> 00:23:17,560 Oh? 352 00:23:17,560 --> 00:23:19,190 Nothing. 353 00:23:21,040 --> 00:23:23,560 Hwang Yeongseon published another book. 354 00:23:23,560 --> 00:23:24,640 Did you know? 355 00:23:25,350 --> 00:23:27,240 Uh, yes. 356 00:23:27,240 --> 00:23:29,750 It says "Being a Cool Mom." 357 00:23:29,750 --> 00:23:32,710 I read it, and it looks like she has a son. 358 00:23:34,680 --> 00:23:38,310 Hwang Yeongseon has a son, but we don't. 359 00:23:38,310 --> 00:23:39,710 Mother... 360 00:23:39,710 --> 00:23:42,030 These days, daughters are better. 361 00:23:48,310 --> 00:23:49,890 I'm going to the board meeting. 362 00:23:49,890 --> 00:23:50,720 Yes, Ms. Hwang. 363 00:23:50,720 --> 00:23:53,970 Oh, Jinae, 364 00:23:53,970 --> 00:23:57,290 thank you for filling out the invitations. 365 00:23:58,730 --> 00:24:05,100 Nari, stop being naughty to her, okay? 366 00:24:11,460 --> 00:24:12,800 What? 367 00:24:13,510 --> 00:24:15,990 Did you tell her on me? 368 00:24:15,990 --> 00:24:17,660 I never did such a thing. 369 00:24:22,430 --> 00:24:25,700 Summarize each chapter, and... 370 00:24:25,700 --> 00:24:26,860 Ms. Gong. 371 00:24:27,650 --> 00:24:29,360 That's enough. 372 00:24:30,060 --> 00:24:31,520 What? 373 00:24:31,520 --> 00:24:36,150 Writing those invitations was enough hazing. 374 00:24:36,150 --> 00:24:40,830 Please don't ask me to do unnecessary tasks again. 375 00:24:40,830 --> 00:24:44,380 If I get tired, our work efficiency will drop, 376 00:24:44,380 --> 00:24:47,130 and things will become hard for you. 377 00:24:47,130 --> 00:24:50,090 So I won't do things like this anymore. 378 00:24:50,720 --> 00:24:52,530 What? 379 00:24:52,530 --> 00:24:54,410 I'm going to PR. 380 00:25:01,440 --> 00:25:03,170 Wow, unbelievable... 381 00:25:17,180 --> 00:25:18,160 Oh? 382 00:25:18,160 --> 00:25:19,590 Hyeongsun! 383 00:25:20,800 --> 00:25:22,000 Chaeri. 384 00:25:23,890 --> 00:25:25,450 What are you doing here? 385 00:25:25,450 --> 00:25:28,480 I brought some food for Jaemin. 386 00:25:30,140 --> 00:25:31,100 But Hyeong... 387 00:25:31,550 --> 00:25:34,200 I mean, Jaemin is in surgery right now. 388 00:25:34,780 --> 00:25:36,080 He is? 389 00:25:36,730 --> 00:25:39,030 Then, can you give this to him? 390 00:25:39,650 --> 00:25:40,870 Okay. 391 00:25:41,420 --> 00:25:43,340 - Have a nice day. - Thanks. 392 00:25:45,700 --> 00:25:49,370 By the way, did your girlfriend call? 393 00:25:50,190 --> 00:25:51,460 No. 394 00:25:53,830 --> 00:25:54,830 Still, 395 00:25:54,830 --> 00:25:58,160 don't answer it right away when she calls. 396 00:25:58,160 --> 00:26:00,010 Because you're a special person. 397 00:26:00,010 --> 00:26:01,390 Okay? 398 00:26:02,020 --> 00:26:03,220 Okay. 399 00:26:05,170 --> 00:26:07,730 - I'm leaving. - Bye. 400 00:26:10,730 --> 00:26:12,130 Take care. 401 00:26:16,930 --> 00:26:19,010 I like her more each time I see her. 402 00:26:19,020 --> 00:26:20,570 Cute. 403 00:26:23,130 --> 00:26:24,540 What is it? 404 00:26:26,170 --> 00:26:26,990 What? 405 00:26:26,990 --> 00:26:29,730 You said you'd break up with Jang Chaeri. 406 00:26:29,730 --> 00:26:33,980 I wanted to ask you when you're going to do it. 407 00:26:34,820 --> 00:26:37,710 So what if I break up? What would you do? 408 00:26:37,710 --> 00:26:41,670 I'm not trying to do anything. You know... 409 00:26:41,670 --> 00:26:43,450 Jang Chaeri was just here. 410 00:26:43,450 --> 00:26:45,490 She brought you lunch. 411 00:26:45,490 --> 00:26:48,420 And I think she's really great. 412 00:26:48,420 --> 00:26:49,970 So what if she's great? 413 00:26:49,980 --> 00:26:51,800 You have a girlfriend. 414 00:26:52,370 --> 00:26:54,410 I broke up with Nayeon. 415 00:26:54,410 --> 00:26:55,920 She slapped me. 416 00:26:56,790 --> 00:26:58,940 I'm so lonely, Hyeongsun. 417 00:27:00,460 --> 00:27:01,770 Hey, I'm getting paged. 418 00:27:01,780 --> 00:27:04,680 Anyway, break up with her and let me know, okay? 419 00:27:04,680 --> 00:27:06,300 - Bye. - What? Hey! 420 00:27:07,220 --> 00:27:09,260 Shin Jaemin! 421 00:27:12,160 --> 00:27:13,910 Why is he... 422 00:27:14,600 --> 00:27:15,940 What? 423 00:27:15,940 --> 00:27:18,580 You think she's really great? 424 00:27:18,580 --> 00:27:21,090 How much did Chaeri flirt to get him to say that? 425 00:27:29,380 --> 00:27:30,870 Oh? 426 00:27:30,870 --> 00:27:32,750 Jaemin called me? 427 00:27:33,400 --> 00:27:34,470 (Jaemin) 428 00:27:34,470 --> 00:27:37,090 No, I should play hard to get. 429 00:27:37,090 --> 00:27:39,010 On the count of three. 430 00:27:39,010 --> 00:27:40,260 One. 431 00:27:40,260 --> 00:27:41,600 Two. 432 00:27:42,970 --> 00:27:44,660 You're not picking up? 433 00:27:47,800 --> 00:27:49,280 Oh? 434 00:27:50,010 --> 00:27:53,310 Man, I should've answered. 435 00:27:56,230 --> 00:27:57,190 Jae... 436 00:28:00,450 --> 00:28:01,320 What is it? 437 00:28:02,010 --> 00:28:03,930 What is it? 438 00:28:03,930 --> 00:28:05,540 Where are you? 439 00:28:05,540 --> 00:28:06,600 I need to see you. 440 00:28:06,600 --> 00:28:08,240 For what? 441 00:28:26,940 --> 00:28:28,240 You're out of surgery already? 442 00:28:28,240 --> 00:28:29,330 What? 443 00:28:29,920 --> 00:28:30,720 Yes. 444 00:28:30,720 --> 00:28:31,910 Why did you call me? 445 00:28:32,490 --> 00:28:36,010 You're easier than you look. 446 00:28:36,010 --> 00:28:38,730 I didn't know you were the kind of girl 447 00:28:38,730 --> 00:28:41,730 who flirts with just about any man you meet. 448 00:28:43,730 --> 00:28:45,160 So? 449 00:28:45,160 --> 00:28:46,880 You're jealous? 450 00:28:46,880 --> 00:28:48,340 Of Hyeongsun and me? 451 00:28:48,340 --> 00:28:49,450 Hyeongsun? 452 00:28:51,320 --> 00:28:52,560 Man... 453 00:28:52,560 --> 00:28:54,940 What? Me? Jealous? 454 00:28:54,940 --> 00:28:58,640 I'm giving you an advice because you seem to 455 00:28:58,640 --> 00:29:00,390 flirt with anyone you see. 456 00:29:00,940 --> 00:29:03,710 See? You're jealous. 457 00:29:05,400 --> 00:29:06,900 Wait, Jaemin, why aren't you wearing the ring? 458 00:29:06,910 --> 00:29:07,940 I told you I hate wearing rings. 459 00:29:07,940 --> 00:29:09,560 - No! Put it on! - I don't want to! 460 00:29:09,570 --> 00:29:13,160 Then, I'm going to flirt with any man I meet! 461 00:29:13,600 --> 00:29:15,900 Where is it? Where's the ring! 462 00:29:17,410 --> 00:29:19,460 Where is the ring? Where is it? 463 00:29:19,460 --> 00:29:21,240 Hey, that tickles. 464 00:29:24,060 --> 00:29:25,400 I found it. 465 00:29:27,630 --> 00:29:28,780 Don't! 466 00:29:28,780 --> 00:29:30,360 Don't put it on my finger! 467 00:29:30,860 --> 00:29:32,600 It's on! 468 00:29:34,700 --> 00:29:35,770 Hey! 469 00:29:35,770 --> 00:29:37,020 It won't come off! 470 00:29:37,020 --> 00:29:38,210 It won't? 471 00:29:38,750 --> 00:29:40,710 Good. 472 00:29:40,710 --> 00:29:43,300 You're mine now. 473 00:29:46,020 --> 00:29:50,040 And I'll only flirt with you from now on. 474 00:29:50,040 --> 00:29:51,670 Okay, Jaemin? 475 00:29:51,670 --> 00:29:53,000 Whatever. 476 00:29:53,000 --> 00:29:54,380 Jaemin. 477 00:29:55,090 --> 00:29:57,190 Jaemin! 478 00:30:02,110 --> 00:30:03,330 Your friend's sister? 479 00:30:04,350 --> 00:30:05,600 Really? 480 00:30:06,360 --> 00:30:08,940 She'll be here for an interview soon? 481 00:30:08,940 --> 00:30:09,750 Yes. 482 00:30:09,750 --> 00:30:13,180 She worked at my hotel for a short while. 483 00:30:13,180 --> 00:30:15,220 She's earnest. 484 00:30:22,690 --> 00:30:25,440 Seon Hyeju, don't get nervous. 485 00:30:25,440 --> 00:30:27,090 You can do it. 486 00:30:34,100 --> 00:30:35,360 Hi, dad. 487 00:30:36,090 --> 00:30:38,060 I came to a job interview. 488 00:30:39,050 --> 00:30:40,630 Mom? 489 00:30:40,630 --> 00:30:42,660 Which hospital? 490 00:30:42,660 --> 00:30:43,900 Okay. 491 00:30:43,900 --> 00:30:45,180 I'll be right there. 492 00:30:48,290 --> 00:30:52,490 Oh, no... 493 00:30:54,480 --> 00:30:56,840 Okay. I'll consider her. 494 00:30:57,460 --> 00:30:58,690 Okay. 495 00:31:01,600 --> 00:31:02,710 Come in. 496 00:31:04,910 --> 00:31:08,400 Hello. I'm here for a job interview. 497 00:31:08,400 --> 00:31:10,000 Yes, I heard... 498 00:31:14,410 --> 00:31:17,760 Aren't you from that hotel? 499 00:31:17,760 --> 00:31:21,820 Oh, my... The hotel? 500 00:31:28,330 --> 00:31:29,750 HuH? 501 00:31:29,750 --> 00:31:30,940 Sir? 502 00:31:33,370 --> 00:31:36,290 What? This was her? 503 00:31:38,610 --> 00:31:40,500 The jerk? 504 00:31:40,900 --> 00:31:42,520 Should I just leave? 505 00:31:45,110 --> 00:31:47,360 Mom, good luck. Go for it! 506 00:31:47,910 --> 00:31:51,890 No, I should give it a try for San's sake. 507 00:31:54,990 --> 00:31:56,120 So... 508 00:31:57,080 --> 00:31:59,620 You're here by introduction, aren't you? 509 00:31:59,620 --> 00:32:00,950 Excuse me? 510 00:32:00,950 --> 00:32:02,330 You should go. 511 00:32:02,330 --> 00:32:06,190 I told him I'd make a referral. 512 00:32:07,060 --> 00:32:09,490 So San was telling the truth? 513 00:32:11,220 --> 00:32:12,550 Uh... 514 00:32:13,640 --> 00:32:14,930 Yes. 515 00:32:18,330 --> 00:32:19,720 (Resume) 516 00:32:26,160 --> 00:32:27,870 Is this all? 517 00:32:27,870 --> 00:32:28,860 Excuse me? 518 00:32:28,870 --> 00:32:32,390 You have no experience in this field. 519 00:32:32,390 --> 00:32:36,650 You don't even have any computer certificates. 520 00:32:37,140 --> 00:32:38,590 No, I don't. 521 00:32:40,350 --> 00:32:44,920 But if you teach me, I can do a really good job. 522 00:32:44,920 --> 00:32:47,480 I'll study really hard and learn. 523 00:32:47,480 --> 00:32:49,620 I will work really hard. 524 00:32:50,600 --> 00:32:51,330 Okay. 525 00:32:53,530 --> 00:32:54,520 Just a second. 526 00:32:56,490 --> 00:32:57,360 (Yu Jiyeon) 527 00:32:58,030 --> 00:33:00,230 She came, didn't she? 528 00:33:00,230 --> 00:33:02,800 Even if you don't like her, hire her. For me. 529 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 Please? 530 00:33:08,740 --> 00:33:13,010 I'll give you one month training period. 531 00:33:13,850 --> 00:33:15,290 Let's give it a try. 532 00:33:15,290 --> 00:33:16,540 What? 533 00:33:18,520 --> 00:33:20,270 For one month, 534 00:33:22,890 --> 00:33:25,010 - Ms. Seon Hyeju. - Yes? 535 00:33:25,010 --> 00:33:26,910 Yes, Ms. Seon, I will evaluate your performance, 536 00:33:26,910 --> 00:33:30,360 and if I'm not satisfied, I can't work with you. 537 00:33:30,360 --> 00:33:31,870 Okay, I got it. 538 00:33:31,880 --> 00:33:33,470 I will work really hard. 539 00:33:33,470 --> 00:33:35,680 I won't go easy on you 540 00:33:35,680 --> 00:33:37,820 just because you're here upon recommendation. 541 00:33:37,820 --> 00:33:39,290 Of course you shouldn't! 542 00:33:39,760 --> 00:33:40,970 Thank you. 543 00:33:40,970 --> 00:33:43,200 I will do my best. 544 00:33:43,200 --> 00:33:45,770 Thank you! 545 00:33:47,280 --> 00:33:48,540 Sit down. 546 00:33:49,990 --> 00:33:51,090 Is it good? 547 00:33:51,760 --> 00:33:53,860 - It's good, right? - San! 548 00:33:53,860 --> 00:33:55,580 San! 549 00:33:56,150 --> 00:33:59,010 I got it! I got the job! 550 00:33:59,020 --> 00:34:00,140 Oh, my! 551 00:34:00,140 --> 00:34:00,980 Really? 552 00:34:00,980 --> 00:34:02,550 Wow, that's great! 553 00:34:03,700 --> 00:34:07,630 Oh, this munchkin got his mom a job! 554 00:34:08,300 --> 00:34:11,750 San, I'm so grateful. 555 00:34:11,760 --> 00:34:13,660 I'll do a great job. 556 00:34:14,500 --> 00:34:16,920 Mom, what do I do? I'm so happy. 557 00:34:16,930 --> 00:34:20,700 Right! I can't believe this! 558 00:34:28,030 --> 00:34:30,990 So I brought this. 559 00:34:32,090 --> 00:34:34,400 These are meal coupons. 560 00:34:44,750 --> 00:34:45,380 Hello? 561 00:34:45,380 --> 00:34:48,180 Oh? You're working right now? 562 00:34:48,190 --> 00:34:49,860 Would you like to use your meal coupon tonight? 563 00:34:50,390 --> 00:34:51,540 You know what? 564 00:34:51,540 --> 00:34:52,900 I'm a bit busy tonight. 565 00:34:53,690 --> 00:34:54,770 Okay. 566 00:34:54,770 --> 00:34:56,170 Have a good day at work! 567 00:35:00,550 --> 00:35:02,110 He's playing hard to get? 568 00:35:14,060 --> 00:35:16,060 Wow! 569 00:35:16,880 --> 00:35:18,300 Wow, Hoonjae! 570 00:35:18,300 --> 00:35:19,900 Wow, you're amazing! 571 00:35:19,900 --> 00:35:24,350 Jinae, we have another bathroom now. 572 00:35:24,350 --> 00:35:25,680 Whoa! 573 00:35:28,510 --> 00:35:30,120 Ms. Lee, you're home now? 574 00:35:30,120 --> 00:35:31,990 You've been working on the bathroom all this time? 575 00:35:31,990 --> 00:35:34,750 Yes. How is it? Awesome, isn't it? 576 00:35:34,760 --> 00:35:36,040 Wow! 577 00:35:36,040 --> 00:35:39,650 Turning a storage into a bathroom in just a day. 578 00:35:39,650 --> 00:35:41,840 You're amazing, Hoonjae. 579 00:35:42,730 --> 00:35:44,260 Jinae, from now on, 580 00:35:44,260 --> 00:35:45,820 this can be the men's bathroom, 581 00:35:45,820 --> 00:35:48,950 and you and mom can use the indoor bathroom. 582 00:35:48,950 --> 00:35:49,810 Good, right? 583 00:35:49,810 --> 00:35:51,230 Yes, dad. 584 00:35:52,210 --> 00:35:53,720 This is so nice. 585 00:35:53,720 --> 00:35:55,670 You're already finished? 586 00:35:55,670 --> 00:35:56,600 Mom, look at this. 587 00:35:56,600 --> 00:35:59,000 It's better than the one in the living room. 588 00:35:59,500 --> 00:36:00,880 You are good with your hands. 589 00:36:00,880 --> 00:36:03,770 You can fix anything in a jiffy. 590 00:36:03,770 --> 00:36:05,530 Do you like it, mother? 591 00:36:05,530 --> 00:36:07,990 Is this really free? 592 00:36:07,990 --> 00:36:09,830 Of course. 593 00:36:11,450 --> 00:36:15,850 Mother, so you'll accept me as your tenant? 594 00:36:15,850 --> 00:36:17,050 What? 595 00:36:18,130 --> 00:36:19,070 Mom. 596 00:36:19,070 --> 00:36:20,850 Hey, honey. 597 00:36:20,850 --> 00:36:22,080 Mom... 598 00:36:22,080 --> 00:36:23,340 That hurts. 599 00:36:23,800 --> 00:36:24,460 Whatever. 600 00:36:24,460 --> 00:36:26,060 Come. Let's have dinner. 601 00:36:29,420 --> 00:36:31,050 Thank you, mother. 602 00:36:31,050 --> 00:36:33,800 Let me treat you to dinner tonight. 603 00:36:33,800 --> 00:36:34,990 It'll be my initiation. 604 00:36:34,990 --> 00:36:37,250 Yes! 605 00:36:39,940 --> 00:36:41,130 Nice! 606 00:36:42,740 --> 00:36:44,870 There's plenty of meat so enjoy. 607 00:36:45,830 --> 00:36:46,750 Thanks, Hoonjae. 608 00:36:47,190 --> 00:36:48,520 This is so delicious. 609 00:36:49,190 --> 00:36:53,350 Beef, it's been so long. 610 00:36:53,350 --> 00:36:54,460 Oh, boy! 611 00:36:54,460 --> 00:36:57,580 People might think you live on only vegetables. 612 00:37:00,630 --> 00:37:01,730 Ms. Hwang! 613 00:37:03,800 --> 00:37:05,140 Oh? 614 00:37:09,610 --> 00:37:12,710 Hyeongkyu must be busy. He won't answer. 615 00:37:12,710 --> 00:37:14,550 It'd be nice if he's here to eat this with us. 616 00:37:15,050 --> 00:37:17,080 Hyeongkyu eats plenty of meat. 617 00:37:17,080 --> 00:37:18,860 He only goes to the best restaurants. 618 00:37:18,860 --> 00:37:22,310 Oh, whenever I bring Hyeongkyu up, 619 00:37:22,310 --> 00:37:25,180 you get all upset about it. 620 00:37:27,310 --> 00:37:29,480 Are you leaving that for Hyeongkyu? 621 00:37:31,970 --> 00:37:34,250 You should chew before you swallow. 622 00:37:34,250 --> 00:37:37,380 But it melts away before I chew it. 623 00:37:38,990 --> 00:37:41,440 Mr. Jiffy, you only have your mother? 624 00:37:41,440 --> 00:37:42,420 Mr. Jiffy? 625 00:37:42,420 --> 00:37:45,950 He fixes everything in a jiffy, so he's Mr. Jiffy. 626 00:37:47,040 --> 00:37:49,430 You have a knack for giving great nicknames! 627 00:37:49,430 --> 00:37:50,460 Yes. 628 00:37:50,460 --> 00:37:52,950 My father passed away long ago. 629 00:37:52,950 --> 00:37:56,110 Oh, boy... 630 00:37:56,110 --> 00:37:58,610 Your mother must have had a very hard time. 631 00:37:59,480 --> 00:38:01,600 So she is a farmer? 632 00:38:01,600 --> 00:38:02,980 Excuse me? 633 00:38:06,270 --> 00:38:07,390 Just a second. 634 00:38:13,070 --> 00:38:14,550 Hello, mother. 635 00:38:15,370 --> 00:38:16,740 Mother? 636 00:38:16,740 --> 00:38:18,630 Speak of the devil. 637 00:38:18,630 --> 00:38:20,400 Oh, don't be like that. 638 00:38:21,500 --> 00:38:22,400 What? 639 00:38:22,400 --> 00:38:25,420 Yes, I came to the neighborhood in your address. 640 00:38:25,420 --> 00:38:26,810 Where is the studio apartment building? 641 00:38:26,810 --> 00:38:28,080 I can't see it from here. 642 00:38:28,090 --> 00:38:29,760 Well, that's... 643 00:38:30,390 --> 00:38:31,720 I'll be right there. 644 00:38:31,720 --> 00:38:32,860 Bye. 645 00:38:33,290 --> 00:38:34,940 Your mother came to Seoul? 646 00:38:34,950 --> 00:38:37,530 Well, no, but... 647 00:38:38,520 --> 00:38:39,750 Please continue eating. 648 00:38:39,750 --> 00:38:41,290 I'll be back. 649 00:38:42,330 --> 00:38:44,130 I'll have dinner out. 650 00:38:44,130 --> 00:38:46,240 Oh? Where are you going? 651 00:38:59,680 --> 00:39:02,340 - Mother! - Hi, Hoonjae. 652 00:39:02,960 --> 00:39:04,600 Where did you come from? 653 00:39:05,540 --> 00:39:07,270 That way. 654 00:39:07,270 --> 00:39:08,960 Hey, that way? Let's go. 655 00:39:09,780 --> 00:39:10,810 Mother! 656 00:39:11,760 --> 00:39:12,820 Now isn't very... 657 00:39:12,820 --> 00:39:14,240 What is it? 658 00:39:17,490 --> 00:39:18,940 Enjoy. 659 00:39:19,420 --> 00:39:21,300 Jaewuk is visiting you? 660 00:39:21,700 --> 00:39:25,230 He lost his shop, and he's not doing well? 661 00:39:25,230 --> 00:39:26,800 No. 662 00:39:26,800 --> 00:39:29,080 He had nowhere to go. 663 00:39:29,080 --> 00:39:32,710 So I can't really invite you to my apartment. 664 00:39:33,330 --> 00:39:34,800 Too bad. 665 00:39:34,800 --> 00:39:36,850 I'll come back another time. 666 00:39:36,860 --> 00:39:41,050 Is it really Jaewuk who's visiting you? 667 00:39:41,050 --> 00:39:42,580 It's not your girlfriend? 668 00:39:42,580 --> 00:39:44,610 Of course not! 669 00:39:49,210 --> 00:39:50,380 Oh? 670 00:39:50,980 --> 00:39:54,860 Wait, come to think of it, this is the same place. 671 00:39:54,860 --> 00:39:56,790 - What? - My new secretary. 672 00:39:56,790 --> 00:39:58,710 I met with her here. 673 00:40:00,580 --> 00:40:02,030 Oh... 674 00:40:02,540 --> 00:40:05,570 So Jinae lives in this neighborhood. 675 00:40:07,570 --> 00:40:09,030 What's wrong? 676 00:40:09,030 --> 00:40:10,330 Are you okay, Hoonjae? 677 00:40:10,340 --> 00:40:11,280 Yes. 678 00:40:11,280 --> 00:40:12,360 Silly... 679 00:40:12,360 --> 00:40:13,760 You were that hungry? 680 00:40:13,760 --> 00:40:14,810 Don't eat so fast. 681 00:40:15,970 --> 00:40:16,950 Okay. 682 00:40:20,390 --> 00:40:21,840 Oh, mother, 683 00:40:21,840 --> 00:40:24,640 Aunt Nansuk knows Mr. Jang Cheorung. 684 00:40:25,540 --> 00:40:26,520 What? 685 00:40:27,190 --> 00:40:28,430 What are you talking about? 686 00:40:28,430 --> 00:40:30,190 When she came to my office, 687 00:40:30,190 --> 00:40:33,190 Mr. Jang dropped by, too. 688 00:40:33,790 --> 00:40:37,270 Why did Mr. Jang Cheorung drop by your office? 689 00:40:37,270 --> 00:40:38,880 Because of work. 690 00:40:39,890 --> 00:40:43,010 Did Aunt Nansuk and Mr. Jang use to date? 691 00:40:43,010 --> 00:40:44,300 What? 692 00:40:44,300 --> 00:40:46,780 Well... 693 00:40:46,780 --> 00:40:48,420 I'm not sure. 694 00:40:58,340 --> 00:40:59,750 Did you get enough to eat? 695 00:40:59,750 --> 00:41:00,630 Oh? 696 00:41:02,290 --> 00:41:04,460 Where did you go? 697 00:41:04,460 --> 00:41:06,130 My mother was here. 698 00:41:06,130 --> 00:41:07,510 Your mother's here? 699 00:41:07,510 --> 00:41:08,480 No. 700 00:41:09,110 --> 00:41:12,200 She left. She had something to do. 701 00:41:15,000 --> 00:41:15,890 I'll do them. 702 00:41:15,900 --> 00:41:16,970 No. 703 00:41:17,370 --> 00:41:19,040 I'm great at doing the dishes. 704 00:41:24,210 --> 00:41:26,040 Thank you for dinner. 705 00:41:26,830 --> 00:41:29,580 But you didn't get to use your meal coupon. 706 00:41:29,580 --> 00:41:31,350 You're right. 707 00:41:32,130 --> 00:41:33,480 Should I draw another one? 708 00:41:33,480 --> 00:41:35,150 You can't. 709 00:41:37,030 --> 00:41:39,250 I feel like I keep losing. 710 00:41:39,250 --> 00:41:41,700 Then, I'll take you to a barbecue restaurant. 711 00:41:41,700 --> 00:41:43,590 Oh! It's beef for beef? 712 00:41:43,590 --> 00:41:44,540 Nice. 713 00:41:47,770 --> 00:41:51,120 Thank you for building a bathroom outside. 714 00:41:51,640 --> 00:41:55,440 The bathroom situation was always uncomfortable. 715 00:41:55,440 --> 00:41:58,850 Oh, and thank you for the new linoleum. 716 00:42:01,220 --> 00:42:02,500 Right? 717 00:42:03,700 --> 00:42:04,990 Wow... 718 00:42:04,990 --> 00:42:08,080 I've done so many nice things for you. 719 00:42:08,080 --> 00:42:10,050 Why do I keep doing that? 720 00:42:10,050 --> 00:42:11,860 I don't know. 721 00:42:35,600 --> 00:42:36,520 Yeom Nansuk. 722 00:42:36,520 --> 00:42:38,730 Yeongseon, you're home? 723 00:42:38,730 --> 00:42:41,220 Why didn't you tell me you met Mr. Jang Cheorung? 724 00:42:41,220 --> 00:42:44,440 Because I knew you'd get mad like this. 725 00:42:44,440 --> 00:42:48,060 But Yeongseon, Cheorung doesn't know yet? 726 00:42:48,060 --> 00:42:49,140 What? 727 00:42:50,410 --> 00:42:55,080 You can't say anything to Hoonjae, okay? 728 00:42:55,090 --> 00:42:57,470 So nobody knows yet. 729 00:42:57,470 --> 00:42:59,000 Oh, my! 730 00:43:26,880 --> 00:43:28,990 Can I see you for a minute? (Mr. Jang Cheorung) 731 00:43:52,470 --> 00:43:56,890 Was my going to see your son so bad? 732 00:43:56,890 --> 00:44:00,930 You're in the same field, so you can meet. 733 00:44:00,930 --> 00:44:03,450 Let me be frank. 734 00:44:03,450 --> 00:44:06,620 You make me feel uncomfortable. 735 00:44:06,620 --> 00:44:09,870 I don't want anything to do with you. 736 00:44:09,870 --> 00:44:11,390 The same goes for my son. 737 00:44:12,450 --> 00:44:16,720 Had you not stood me up last time, 738 00:44:16,730 --> 00:44:20,390 I wouldn't have gone to meet your son. 739 00:44:21,140 --> 00:44:25,230 I think he's biting more than he can chew, 740 00:44:25,230 --> 00:44:27,820 so I went to convince him to stop. 741 00:44:27,830 --> 00:44:32,490 Is he still going against you? 742 00:44:33,950 --> 00:44:37,540 He sure has guts, 743 00:44:37,540 --> 00:44:42,470 but I couldn't watch him become too reckless. 744 00:44:42,470 --> 00:44:44,470 He's your son, 745 00:44:44,470 --> 00:44:48,060 so I consider him as my friend's son. 746 00:44:49,460 --> 00:44:50,750 Don't. 747 00:44:51,530 --> 00:44:55,770 Don't consider him as your friend's son. 748 00:45:01,790 --> 00:45:04,370 You still haven't forgiven me yet. 749 00:45:05,020 --> 00:45:06,440 Okay. 750 00:45:07,560 --> 00:45:09,000 I'll do as you ask. 751 00:45:09,000 --> 00:45:11,390 Thank you. 752 00:45:57,710 --> 00:45:58,600 (Lee Hyeongkyu Law Firm, Attorney Lee Hyeongkyu) 753 00:46:00,590 --> 00:46:03,500 Lee Hyeongkyu Law Firm? 754 00:46:06,520 --> 00:46:07,690 Mother, what are you doing? 755 00:46:07,690 --> 00:46:08,700 Hyeongkyu... 756 00:46:10,490 --> 00:46:12,940 What are these business cards? 757 00:46:12,940 --> 00:46:15,210 You're opening a firm? 758 00:46:16,210 --> 00:46:17,010 Yes. 759 00:46:17,010 --> 00:46:19,530 So you're leaving the firm you're at right now? 760 00:46:20,920 --> 00:46:22,720 I'll tell you about it later. 761 00:46:23,930 --> 00:46:26,850 Your friend is helping you open your own firm? 762 00:46:26,850 --> 00:46:28,580 Your firm's president. 763 00:46:28,580 --> 00:46:32,340 Wasn't this a part of the deal when he hired you? 764 00:46:32,340 --> 00:46:34,700 Mother, I have a lot to do tonight. 765 00:46:34,700 --> 00:46:36,240 Oh, okay. 766 00:46:36,960 --> 00:46:39,910 Drink the red ginseng tea first. 767 00:46:39,910 --> 00:46:41,170 Okay. 768 00:46:55,850 --> 00:46:58,460 What are you all smiles about? 769 00:46:58,460 --> 00:47:01,350 Hyeongkyu is opening his own firm. 770 00:47:01,350 --> 00:47:02,600 What? He is? 771 00:47:02,600 --> 00:47:03,560 How? 772 00:47:03,560 --> 00:47:06,050 I think the law firm he's working at right now 773 00:47:06,050 --> 00:47:09,070 is opening a kind of a branch for him. 774 00:47:09,070 --> 00:47:10,960 He already got new business cards printed. 775 00:47:10,960 --> 00:47:11,940 Oh? 776 00:47:11,940 --> 00:47:14,160 A law firm isn't a diner. 777 00:47:14,160 --> 00:47:15,310 Why would they open another branch? 778 00:47:15,310 --> 00:47:17,150 You're so behind on the times. 779 00:47:17,150 --> 00:47:19,300 The big law firms these days open 780 00:47:19,300 --> 00:47:21,290 a branch in Gangnam, another one somewhere else 781 00:47:21,290 --> 00:47:23,450 and all over the place. 782 00:47:24,140 --> 00:47:26,870 Your son's a lawyer, and you didn't know that? 783 00:47:26,870 --> 00:47:29,200 They do? 784 00:47:30,220 --> 00:47:35,390 Maybe I should thank his president friend. 785 00:47:35,390 --> 00:47:37,530 They went to the same school since high school. 786 00:47:39,650 --> 00:47:42,210 What should you bring him? 787 00:47:42,210 --> 00:47:43,650 Your side dishes? 788 00:47:43,650 --> 00:47:46,610 Oh, all you can think of is our side dishes. 789 00:47:46,610 --> 00:47:48,180 He's a rich man, 790 00:47:48,180 --> 00:47:51,290 so he must stuff himself with good side dishes. 791 00:47:51,290 --> 00:47:56,200 Who stuffs themselves with side dishes? 792 00:47:56,920 --> 00:48:00,010 I'm just saying. 793 00:48:05,390 --> 00:48:06,480 Don't. 794 00:48:07,410 --> 00:48:11,520 Don't consider him as your friend's son. 795 00:48:25,680 --> 00:48:28,210 Wow, that looks good. 796 00:48:30,970 --> 00:48:32,850 Eat those! 797 00:48:40,660 --> 00:48:42,170 It's yummy. 798 00:48:43,280 --> 00:48:47,350 Side dishes, rice cake. 799 00:48:47,350 --> 00:48:49,450 There's nothing you can't do! 800 00:48:49,980 --> 00:48:53,420 I failed at picking a good husband for myself, 801 00:48:53,420 --> 00:48:55,210 but I'm the best when it comes to cooking. 802 00:48:55,220 --> 00:48:56,720 You're picking on me again. 803 00:48:58,530 --> 00:49:00,250 - How delicious. - Stop eating. 804 00:49:00,250 --> 00:49:02,180 You always get a stomachache. 805 00:49:06,130 --> 00:49:06,970 But it's good. 806 00:49:06,970 --> 00:49:08,960 It's hot. Get away from me! 807 00:49:08,960 --> 00:49:10,060 Oh, my! 808 00:49:11,650 --> 00:49:13,050 Oh, Yuja... 809 00:49:13,050 --> 00:49:15,320 I mean, Ms. Hong! 810 00:49:21,180 --> 00:49:22,410 I said no. 811 00:49:22,410 --> 00:49:25,140 Why would I work there as a cook! 812 00:49:25,140 --> 00:49:28,230 You're mistaken again. 813 00:49:28,230 --> 00:49:31,910 You're a cooking instructor. 814 00:49:32,740 --> 00:49:36,950 Teach the housekeeper how to cook every other day. 815 00:49:36,960 --> 00:49:38,260 Don't even! 816 00:49:38,260 --> 00:49:39,770 Hong Yuja, 817 00:49:39,770 --> 00:49:41,650 you told that family 818 00:49:41,660 --> 00:49:44,770 I was your housekeeper once. 819 00:49:44,770 --> 00:49:46,120 How could you do that? 820 00:49:46,120 --> 00:49:48,310 Really? 821 00:49:48,310 --> 00:49:50,680 You really did that, Yu... 822 00:49:50,680 --> 00:49:51,790 Ms. Hong? 823 00:49:52,720 --> 00:49:55,100 Oh, I didn't! 824 00:49:55,590 --> 00:49:57,220 It's a misunderstanding. 825 00:49:59,240 --> 00:50:01,910 You think I'd really do that? 826 00:50:01,910 --> 00:50:02,930 Yes. 827 00:50:02,930 --> 00:50:04,600 You'd do that and then some. 828 00:50:05,920 --> 00:50:07,910 How upsetting. 829 00:50:08,680 --> 00:50:10,050 Anyway... 830 00:50:10,050 --> 00:50:15,050 Just think about it, okay? 831 00:50:15,050 --> 00:50:17,340 They pay a lot. 832 00:50:18,400 --> 00:50:20,510 If I were you, I'd do it. 833 00:50:20,510 --> 00:50:22,100 Then, you do it. 834 00:50:23,360 --> 00:50:25,290 Eat this and go away. 835 00:50:26,600 --> 00:50:27,870 How could you! 836 00:50:27,870 --> 00:50:29,480 Hey, Im Sanok! 837 00:50:33,200 --> 00:50:36,520 There's no friendship left between us? 838 00:50:36,520 --> 00:50:37,760 Friendship my butt! 839 00:50:37,760 --> 00:50:39,170 Go away! 840 00:50:42,710 --> 00:50:44,580 Dongchul... 841 00:50:44,580 --> 00:50:45,880 Goodbye. 842 00:50:50,710 --> 00:50:52,890 Sanok, please? 843 00:50:52,890 --> 00:50:56,080 Just think about it, okay? 844 00:50:56,870 --> 00:50:58,230 (CEO Room) 845 00:50:59,620 --> 00:51:02,060 Have a seat. 846 00:51:16,570 --> 00:51:18,390 You've been very busy, haven't you? 847 00:51:19,410 --> 00:51:20,430 A bit. 848 00:51:20,430 --> 00:51:21,580 A bit? 849 00:51:25,600 --> 00:51:28,850 I'm sure you were crazy busy. 850 00:51:28,850 --> 00:51:30,920 Stealing another man's girlfriend 851 00:51:30,920 --> 00:51:34,570 and stealing another lawyer's client, right? 852 00:52:03,750 --> 00:52:06,520 You are an amazing actor. 853 00:52:06,990 --> 00:52:09,550 You look like you have no idea. 854 00:52:10,780 --> 00:52:12,770 Hey, Lee Hyeongkyu. 855 00:52:12,770 --> 00:52:15,210 Why didn't you become an actor instead? 856 00:52:17,960 --> 00:52:19,360 Let me have that. 857 00:52:27,860 --> 00:52:29,820 Tada! 858 00:52:33,310 --> 00:52:34,840 Nice photos. 859 00:52:36,080 --> 00:52:37,710 Nice photos? 860 00:52:42,120 --> 00:52:44,350 Nice photos? 861 00:52:46,710 --> 00:52:48,720 What a bastard! 862 00:52:48,720 --> 00:52:51,590 Hey, who do you think you are! 863 00:52:51,590 --> 00:52:52,850 Who do you think you... 864 00:52:52,850 --> 00:52:53,750 Let go of me! 865 00:52:53,750 --> 00:52:56,000 Junyeong, calm down! Junyeong... 866 00:52:56,000 --> 00:52:57,840 - Wait, let go! - Excuse me. 867 00:53:00,880 --> 00:53:02,260 Excuse me. 868 00:53:02,770 --> 00:53:05,610 - Mother. - Junyeong, it's been so long. 869 00:53:05,620 --> 00:53:07,200 Oh, my... 870 00:53:07,200 --> 00:53:09,650 I should call you Mr. Song. 871 00:53:10,900 --> 00:53:11,880 Aren't you Hyeongkyu's mother? 872 00:53:12,640 --> 00:53:14,200 Oh, mother! 873 00:53:14,200 --> 00:53:15,750 Hello. 874 00:53:15,750 --> 00:53:17,270 What brings you here? 875 00:53:17,960 --> 00:53:19,610 Well... 876 00:53:19,610 --> 00:53:21,480 I was so grateful, 877 00:53:21,480 --> 00:53:23,950 so I made some rice cakes for you. 878 00:53:24,650 --> 00:53:25,830 Mother, you didn't have to... 879 00:53:25,830 --> 00:53:26,980 I'll take that. 880 00:53:29,670 --> 00:53:31,880 You used to love rice cakes. 881 00:53:31,880 --> 00:53:36,070 Do you remember having rice cakes at my house? 882 00:53:36,070 --> 00:53:39,360 Oh, you really loved it. 883 00:53:40,710 --> 00:53:44,820 You remember that? You have such a great memory. 884 00:53:47,320 --> 00:53:48,510 - Mother, come with me. - Oh? 885 00:53:48,510 --> 00:53:51,550 Why? She came all the way here. 886 00:53:51,550 --> 00:53:52,820 Go get us some tea. 887 00:53:52,820 --> 00:53:54,610 Mother, sit down. Have a seat. It's okay. 888 00:53:54,610 --> 00:53:55,330 Mother. 889 00:53:58,890 --> 00:54:01,590 Mother, you were that grateful to me? 890 00:54:01,590 --> 00:54:03,680 Of course. 891 00:54:03,680 --> 00:54:07,730 You hired Hyeongkyu back with great pay, 892 00:54:07,730 --> 00:54:11,470 and now you're opening a firm for him. 893 00:54:11,470 --> 00:54:13,610 I'm so grateful. 894 00:54:15,100 --> 00:54:16,940 You mean the new firm Hyeongkyu's opening? 895 00:54:16,940 --> 00:54:18,170 Yes. 896 00:54:18,170 --> 00:54:20,310 I heard you helped him out. 897 00:54:23,140 --> 00:54:25,810 Hyeongkyu, did you tell her that? 898 00:54:25,810 --> 00:54:30,580 You told her that, so why did you do that to me? 899 00:54:31,180 --> 00:54:33,100 But mother, 900 00:54:33,110 --> 00:54:37,100 Hyeongkyu seems to be an ingrate. 901 00:54:38,140 --> 00:54:39,360 Come with me. 902 00:54:39,360 --> 00:54:41,480 Why? 903 00:54:43,060 --> 00:54:44,650 Mother, 904 00:54:44,650 --> 00:54:47,480 this ungrateful bastard 905 00:54:47,490 --> 00:54:50,160 seduced my future wife 906 00:54:50,160 --> 00:54:52,060 and stole her from me. 907 00:54:57,020 --> 00:54:58,500 Come with me! 908 00:54:58,500 --> 00:54:59,690 Let go. 909 00:55:01,820 --> 00:55:03,280 Oh, boy. 910 00:55:03,280 --> 00:55:05,270 That's not all. 911 00:55:05,270 --> 00:55:09,300 He stole my firm's client, mother. 912 00:55:09,300 --> 00:55:11,960 Cha Gibeom isn't your client yet. 913 00:55:11,960 --> 00:55:13,540 Says who? Jiyeon? 914 00:55:14,090 --> 00:55:15,960 What does she know? 915 00:55:15,960 --> 00:55:19,040 Mother, Hyeongkyu 916 00:55:19,040 --> 00:55:22,590 is a dirty rat, did you know? 917 00:55:22,590 --> 00:55:23,680 Mother, that bastard... 918 00:55:23,680 --> 00:55:25,130 How dare you! 919 00:55:25,130 --> 00:55:26,750 How dare you call my son 920 00:55:26,750 --> 00:55:29,940 a bastard in front of me, you bastard! 921 00:55:29,940 --> 00:55:30,810 What? 922 00:55:30,810 --> 00:55:32,210 You bastard! 923 00:55:32,210 --> 00:55:36,370 Fine! Let's say Hyeongkyu did what you said! 924 00:55:36,380 --> 00:55:39,340 But is it okay to behave in front of me this way? 925 00:55:39,340 --> 00:55:41,980 To an old woman who carried that heavy rice cake 926 00:55:41,980 --> 00:55:44,350 all the way to your office like a mad woman, 927 00:55:44,350 --> 00:55:46,920 is... Is this okay? 928 00:55:46,920 --> 00:55:49,040 You bastard! 929 00:55:49,040 --> 00:55:50,800 Oh, boy... 930 00:55:51,100 --> 00:55:52,830 Come with me! 931 00:55:52,830 --> 00:55:55,640 And Hyeongkyu wouldn't do that! 932 00:55:55,640 --> 00:55:57,630 He would never do that! 933 00:55:57,630 --> 00:56:00,420 How dare you call my precious son a rat! 934 00:56:00,420 --> 00:56:02,200 You should know your place! 935 00:56:02,200 --> 00:56:05,530 When you're the one who looks like a rat! 936 00:56:05,530 --> 00:56:06,780 Oh, boy. 937 00:56:06,780 --> 00:56:10,410 I was wondering where he got his ability 938 00:56:10,410 --> 00:56:12,330 to twist reality around, but he got it from you! 939 00:56:12,330 --> 00:56:13,990 Yes, he got it from me! 940 00:56:14,000 --> 00:56:15,060 So? 941 00:56:15,060 --> 00:56:16,560 So what, you jerk! 942 00:56:16,560 --> 00:56:17,870 He got it from me! 943 00:56:17,870 --> 00:56:19,260 Mother, 944 00:56:19,260 --> 00:56:23,100 you should be ashamed of having a son like him! 945 00:56:23,100 --> 00:56:24,790 Hyeongkyu's a real jerk! 946 00:56:24,790 --> 00:56:26,650 He's just a greedy bastard 947 00:56:26,650 --> 00:56:29,730 who's completely spineless! Did you know that? 948 00:56:29,730 --> 00:56:32,620 You jerk! You bastard! 949 00:56:34,400 --> 00:56:35,590 Junyeong! 950 00:56:35,600 --> 00:56:37,620 Don't do this, you guys! 951 00:56:37,620 --> 00:56:39,550 Let go! You bastard! 952 00:56:41,230 --> 00:56:42,890 Song Junyeong, 953 00:56:42,890 --> 00:56:45,630 you think you can get away with anything? 954 00:56:45,630 --> 00:56:46,720 Hey. 955 00:56:47,520 --> 00:56:49,330 Being born with that silver spoon, 956 00:56:49,330 --> 00:56:51,140 you think the world is beneath you, right? 957 00:56:52,380 --> 00:56:54,380 Well, you're wrong. 958 00:56:54,390 --> 00:56:58,630 You're the one who's beneath me, you bastard. 959 00:57:10,010 --> 00:57:13,010 I wouldn't waste these on you! 960 00:57:15,300 --> 00:57:16,750 Man... 961 00:57:16,750 --> 00:57:18,380 Seriously! 962 00:57:18,380 --> 00:57:19,800 Calm down. 963 00:57:19,800 --> 00:57:22,040 Man! That bastard! 964 00:57:29,780 --> 00:57:32,730 Why did you come here? Why! 965 00:57:35,830 --> 00:57:37,320 You... 966 00:57:37,320 --> 00:57:39,130 Why are you doing this! 967 00:57:40,290 --> 00:57:44,910 What did you do to deserve that kind of treatment? 968 00:57:44,910 --> 00:57:50,490 Why did you let him talk like that? Why! 969 00:57:50,490 --> 00:57:53,430 You're better than that! 970 00:58:13,310 --> 00:58:14,540 You're back already? 971 00:58:19,140 --> 00:58:20,690 Honey... 972 00:58:25,770 --> 00:58:28,230 She brought the whole thing back. 973 00:58:28,990 --> 00:58:30,080 Honey! 974 00:58:30,650 --> 00:58:32,080 Honey! 975 00:58:59,520 --> 00:59:02,610 Honey, what's wrong? 976 00:59:02,610 --> 00:59:04,240 He didn't like the rice cakes? 977 00:59:04,240 --> 00:59:06,630 I want to take a nap. Get out. 978 00:59:08,220 --> 00:59:10,400 - Sanok... - Get out. 979 00:59:11,900 --> 00:59:15,090 Uh, okay. I will. 980 01:01:28,200 --> 01:01:31,520 Don't eat so fast. You'll get sick. 981 01:01:39,120 --> 01:01:42,430 My poor son. 982 01:02:00,050 --> 01:02:03,490 My poor boy... 983 01:02:03,490 --> 01:02:05,740 Hyeongkyu... 984 01:02:07,190 --> 01:02:09,470 Mom... 985 01:02:10,320 --> 01:02:12,050 Mom... 986 01:03:05,320 --> 01:03:08,010 Leave that firm. You should keep your dignity. 987 01:03:08,010 --> 01:03:11,700 I wasn't born with that kind of privilege. 988 01:03:11,700 --> 01:03:13,510 What are they doing in the broad daylight? 989 01:03:13,510 --> 01:03:15,170 Isn't that Hyeongsun? 990 01:03:15,620 --> 01:03:17,050 Who was that young man? 991 01:03:17,050 --> 01:03:18,070 My boyfriend. 992 01:03:18,070 --> 01:03:19,100 That moron! 993 01:03:19,110 --> 01:03:21,170 It's your boss' house? 994 01:03:21,170 --> 01:03:24,540 Yes, I'd like you to fix her basement. 995 01:03:25,310 --> 01:03:27,000 Nice house, isn't it? 61742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.