Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,183 --> 00:00:10,183
(Production Sponsors)
2
00:00:10,183 --> 00:00:11,183
(Ministry of Culture, Sports and Tourism, KOCCA)
3
00:00:11,184 --> 00:00:12,692
(All people, organizations, locations, and incidents...)
4
00:00:12,693 --> 00:00:14,023
(in this drama are fictitious.)
5
00:00:14,024 --> 00:00:15,293
(All animals were filmed under expert supervision.)
6
00:00:16,628 --> 00:00:18,768
I guess I'll really turn into a puppy.
7
00:00:18,869 --> 00:00:21,098
As long as he loves me,
8
00:00:21,168 --> 00:00:23,338
I wouldn't want anything else just like a puppy.
9
00:00:25,179 --> 00:00:26,808
- Dad?
- Is this the guy?
10
00:00:26,878 --> 00:00:28,348
I'm sorry about earlier.
11
00:00:28,378 --> 00:00:30,808
It got so hectic, so I couldn't say goodbye properly.
12
00:00:30,848 --> 00:00:33,648
It's okay. I got to see you even for a quick second.
13
00:00:33,649 --> 00:00:34,729
See you tomorrow at school.
14
00:00:35,289 --> 00:00:36,388
Yu Na.
15
00:00:36,389 --> 00:00:37,517
What do I do?
16
00:00:37,518 --> 00:00:38,688
Let's go there.
17
00:00:38,689 --> 00:00:41,419
We need to find out who it is and how exposed you are.
18
00:00:41,589 --> 00:00:43,565
That jerk, Jin Seo Won, doesn't know about this...
19
00:00:43,589 --> 00:00:44,934
seeing how your curse is not lifted.
20
00:00:44,958 --> 00:00:46,828
Why must I give you money?
21
00:00:46,829 --> 00:00:48,157
So you're telling me...
22
00:00:48,158 --> 00:00:50,368
I can post all the videos I have, right?
23
00:00:50,529 --> 00:00:52,638
- I'm sorry.
- Stop being weak.
24
00:00:52,639 --> 00:00:53,874
Everyone, take a day off tomorrow.
25
00:00:53,898 --> 00:00:55,809
Is Ms. Han not here today?
26
00:00:55,868 --> 00:00:57,768
- She's taking a sick day.
- Yul.
27
00:00:57,969 --> 00:01:00,238
Earlier, I saw Jun Seo feeding Cocoa on his phone.
28
00:01:00,378 --> 00:01:01,408
Be honest.
29
00:01:01,439 --> 00:01:03,507
Where is she from? And whose dog is she?
30
00:01:03,508 --> 00:01:06,348
He won't go and talk to Mr. Jin, right?
31
00:01:06,449 --> 00:01:07,817
Before that happens, I should...
32
00:01:07,818 --> 00:01:08,847
No.
33
00:01:08,848 --> 00:01:10,195
You should only worry about yourself now.
34
00:01:10,219 --> 00:01:12,957
What if you go out and get hurt or something?
35
00:01:12,958 --> 00:01:15,488
What did I say I'd do if I saw you again?
36
00:01:15,729 --> 00:01:17,165
Hurry up and tell us where we can find him.
37
00:01:17,189 --> 00:01:20,158
Eun Hwan or whatever his name is. His home address or his office.
38
00:01:20,329 --> 00:01:21,498
Isn't he that guy?
39
00:01:21,499 --> 00:01:24,299
I will be posting an incredible story soon.
40
00:01:24,368 --> 00:01:25,498
She's a schoolteacher during the day,
41
00:01:25,499 --> 00:01:27,698
but she turns into a dog at night. If such a woman exists,
42
00:01:27,699 --> 00:01:28,768
would you believe it?
43
00:01:28,809 --> 00:01:29,809
I told you...
44
00:01:30,339 --> 00:01:31,819
that I wouldn't stay quiet this time.
45
00:01:34,408 --> 00:01:36,877
Why are you people doing all this?
46
00:01:36,878 --> 00:01:37,948
Because we're family.
47
00:01:37,949 --> 00:01:39,418
Do you remember this place?
48
00:01:39,419 --> 00:01:41,017
Whenever you came here, you couldn't do anything.
49
00:01:41,018 --> 00:01:42,988
You just let us beat you up to a pulp, remember?
50
00:01:43,218 --> 00:01:45,759
Mr. Hwani. I just received a photo.
51
00:01:45,889 --> 00:01:48,359
I think it's a photo of your place.
52
00:01:48,458 --> 00:01:50,458
Come to that place again now.
53
00:01:50,588 --> 00:01:52,498
If not, I will kill this idiot.
54
00:01:52,629 --> 00:01:54,628
Today is the day.
55
00:01:54,629 --> 00:01:56,629
I will introduce her to you. She is right here.
56
00:01:58,129 --> 00:01:59,599
Ms. Han, are you okay?
57
00:02:04,039 --> 00:02:05,208
Ms. Han!
58
00:02:06,079 --> 00:02:07,139
Ms. Han!
59
00:02:07,208 --> 00:02:08,238
Wait.
60
00:02:08,379 --> 00:02:10,178
Please don't come any closer.
61
00:02:10,449 --> 00:02:12,549
I was going to tell you everything myself.
62
00:02:13,218 --> 00:02:15,849
I do want to bond with Cocoa.
63
00:02:16,449 --> 00:02:17,819
If it's really you,
64
00:02:18,248 --> 00:02:19,488
I don't need to be afraid.
65
00:02:19,889 --> 00:02:21,558
That's enough.
66
00:02:21,659 --> 00:02:22,859
It's over now.
67
00:02:23,028 --> 00:02:24,759
Forget about everything.
68
00:02:26,329 --> 00:02:27,829
Mr. Jin. You know, the kiss.
69
00:02:28,359 --> 00:02:30,398
Can we do it one more time?
70
00:02:30,898 --> 00:02:32,868
With love, just like other people do.
71
00:02:33,799 --> 00:02:35,508
- All right.
- Food is here.
72
00:02:35,509 --> 00:02:37,409
This looks so tasty.
73
00:02:38,938 --> 00:02:40,009
Ta-Da.
74
00:02:41,609 --> 00:02:43,108
It's all set! We did it!
75
00:02:43,109 --> 00:02:45,318
- Congratulations!
- Congratulations!
76
00:02:45,319 --> 00:02:46,948
(Congratulations on not being a dog. It's okay. You're a human now.)
77
00:02:46,949 --> 00:02:48,277
- Thank you
- Congratulations,
78
00:02:48,278 --> 00:02:50,217
- Hae Na
- Hae Na
79
00:02:50,218 --> 00:02:52,389
- Congratulations
- Congratulations
80
00:02:52,488 --> 00:02:55,487
- On no longer being a dog
- On no longer being a dog
81
00:02:55,488 --> 00:02:56,488
Yes!
82
00:02:57,558 --> 00:02:58,598
Congratulations.
83
00:02:58,599 --> 00:03:01,028
(Episode 9)
84
00:03:01,359 --> 00:03:04,468
Then does it mean you're really dating Math?
85
00:03:05,238 --> 00:03:06,799
Hey, don't call him that now.
86
00:03:07,368 --> 00:03:08,368
He's your brother-in-law.
87
00:03:08,838 --> 00:03:09,867
- Her brother-in-law?
- Hey.
88
00:03:09,868 --> 00:03:11,468
- Gosh.
- Oh, my!
89
00:03:12,079 --> 00:03:14,479
Oh, right. Don't smile too often and give it away.
90
00:03:14,778 --> 00:03:16,858
You said you weren't going to notify the school yet.
91
00:03:20,148 --> 00:03:21,379
(Mr. Jin Seo Won)
92
00:03:22,889 --> 00:03:25,718
Seriously? "Mr. Jin Seo Won?" Change it to something else.
93
00:03:27,659 --> 00:03:28,829
Hello.
94
00:03:32,759 --> 00:03:34,028
Goodness.
95
00:03:37,498 --> 00:03:39,398
Good for her.
96
00:03:39,599 --> 00:03:41,169
She lifted the curse...
97
00:03:41,838 --> 00:03:43,639
and is in a happy relationship.
98
00:03:43,938 --> 00:03:45,858
She only has good things to look forward to now.
99
00:03:57,789 --> 00:03:58,919
Hey.
100
00:04:00,758 --> 00:04:02,257
Do you think staring at the chicken gizzard...
101
00:04:02,258 --> 00:04:04,018
will make it magically walk into your mouth?
102
00:04:04,058 --> 00:04:05,058
Here.
103
00:04:05,928 --> 00:04:07,058
Gosh.
104
00:04:11,669 --> 00:04:13,138
Hey. Look at this.
105
00:04:17,308 --> 00:04:19,508
- What are you doing?
- Doesn't it look like a gizzard?
106
00:04:21,479 --> 00:04:22,508
Doesn't it?
107
00:04:36,359 --> 00:04:37,458
Sorry.
108
00:04:37,459 --> 00:04:39,528
Gosh. I thought it was a real chicken gizzard.
109
00:04:39,529 --> 00:04:41,728
Your lips looked just like this.
110
00:04:41,729 --> 00:04:42,928
I totally got confused.
111
00:04:44,269 --> 00:04:47,399
Wait. You still have my number under Ms. Han?
112
00:04:48,738 --> 00:04:52,238
I mean, we started dating each other for...
113
00:04:53,409 --> 00:04:55,138
It's already been 22 hours.
114
00:04:55,909 --> 00:04:57,149
I should change mine too then.
115
00:04:59,748 --> 00:05:01,178
What will you change it to?
116
00:05:02,888 --> 00:05:05,219
How about adding a heart after your name?
117
00:05:06,388 --> 00:05:08,058
That's great,
118
00:05:08,988 --> 00:05:12,127
but it should be a bit secretive...
119
00:05:12,128 --> 00:05:15,128
and somewhat special. Any ideas?
120
00:05:19,269 --> 00:05:20,799
Somewhat special...
121
00:05:22,138 --> 00:05:23,169
Cocoa?
122
00:05:23,709 --> 00:05:26,238
Come on, not Cocoa.
123
00:05:26,308 --> 00:05:28,109
Do you still see me as a puppy?
124
00:05:32,349 --> 00:05:34,818
Why don't we come up with...
125
00:05:35,448 --> 00:05:39,019
cute nicknames like Bong-meo and Seo-liet?
126
00:05:42,258 --> 00:05:43,428
So you were envious of them.
127
00:05:43,529 --> 00:05:45,729
No, it's not that. I...
128
00:05:46,729 --> 00:05:48,899
Yes. I was.
129
00:05:52,498 --> 00:05:55,068
Then we can be the Seo Hae Couple.
130
00:05:55,339 --> 00:05:56,368
Seo Hae?
131
00:05:57,738 --> 00:05:59,377
I see. As in Seo Won and Hae Na.
132
00:05:59,378 --> 00:06:01,438
The Seo Hae Couple. I like it.
133
00:06:02,409 --> 00:06:04,279
Then what about our pet names for each other?
134
00:06:04,748 --> 00:06:05,779
A pet name?
135
00:06:06,419 --> 00:06:08,178
How about Trotting Hae?
136
00:06:08,948 --> 00:06:10,419
Trotting Hae? What does it mean?
137
00:06:11,118 --> 00:06:14,118
You were cute when you were trotting away.
138
00:06:14,318 --> 00:06:15,359
I mean, Cocoa was.
139
00:06:22,428 --> 00:06:23,599
Trotting Hae sounds nice.
140
00:06:41,349 --> 00:06:42,419
Mr. Lee.
141
00:06:44,919 --> 00:06:46,519
What are you doing here?
142
00:06:47,258 --> 00:06:48,459
I'm crafting.
143
00:06:48,729 --> 00:06:50,809
You can enjoy your hobby in your spare time at home.
144
00:06:51,628 --> 00:06:52,948
Why are you doing this at school?
145
00:06:59,698 --> 00:07:01,969
You must be having fun, playing the vice principal.
146
00:07:10,279 --> 00:07:12,519
Gosh. This came out really nicely.
147
00:07:17,618 --> 00:07:18,888
That can't get mixed up.
148
00:07:19,159 --> 00:07:20,188
Right.
149
00:07:21,888 --> 00:07:24,359
Gosh, this has a strong scent of the tiger.
150
00:07:24,488 --> 00:07:26,959
Most of the animals will want to stay away from it.
151
00:07:32,438 --> 00:07:33,539
Well,
152
00:07:35,409 --> 00:07:36,438
by the way,
153
00:07:39,738 --> 00:07:40,938
can we stop here...
154
00:07:41,779 --> 00:07:43,078
and go back?
155
00:07:46,118 --> 00:07:48,577
Everything in this human world is Gray.
156
00:07:48,578 --> 00:07:50,188
I don't see any vibrant nature here.
157
00:07:51,019 --> 00:07:52,118
Can't we go back...
158
00:07:52,888 --> 00:07:54,888
to the mountain now?
159
00:08:00,229 --> 00:08:02,868
I mean, you've done enough. Haven't you?
160
00:08:03,299 --> 00:08:04,498
Come on.
161
00:08:04,499 --> 00:08:05,499
Look at this.
162
00:08:07,369 --> 00:08:08,499
Look!
163
00:08:08,739 --> 00:08:11,068
This outfit is so uncomfortable. You know?
164
00:08:11,139 --> 00:08:12,938
And what is this? Look.
165
00:08:12,978 --> 00:08:14,879
It's like I'm wearing a leash.
166
00:08:21,779 --> 00:08:24,088
I meant to say...
167
00:08:24,218 --> 00:08:26,188
If I was going to stop now,
168
00:08:27,659 --> 00:08:29,357
I would have neither abandoned the mountain...
169
00:08:29,358 --> 00:08:30,629
nor decided to leave.
170
00:08:34,828 --> 00:08:36,399
Don't you miss it?
171
00:08:36,928 --> 00:08:37,999
But still.
172
00:08:38,468 --> 00:08:39,799
It's our home.
173
00:08:40,169 --> 00:08:41,239
No.
174
00:08:42,509 --> 00:08:44,149
I don't even want to see the sight of it.
175
00:08:47,708 --> 00:08:50,068
What does that woman mean to you? Why go to such lengths...
176
00:08:55,379 --> 00:08:56,519
I'm sorry.
177
00:09:18,169 --> 00:09:20,678
The two of them ought to face the loss just like I did.
178
00:09:28,948 --> 00:09:30,249
They must suffer...
179
00:09:32,259 --> 00:09:33,759
just like I did.
180
00:09:59,178 --> 00:10:01,818
Two days since the formation of the Seo Hae Couple.
181
00:10:02,249 --> 00:10:04,587
We still have an hour until we can see each other.
182
00:10:04,588 --> 00:10:06,668
(We still have an hour until we can see each other.)
183
00:10:09,889 --> 00:10:12,028
(We still have an hour until we can see each other.)
184
00:10:12,029 --> 00:10:13,259
I can't wait to see you.
185
00:10:19,739 --> 00:10:21,139
Uncle, are you dating Ms. Han?
186
00:10:21,938 --> 00:10:22,938
What?
187
00:10:24,308 --> 00:10:25,338
Yes.
188
00:10:25,978 --> 00:10:28,039
Then do you know it too?
189
00:10:28,409 --> 00:10:29,448
Ms. Han's secret?
190
00:10:31,078 --> 00:10:32,078
Let's eat.
191
00:10:40,188 --> 00:10:41,358
That looks great.
192
00:10:41,588 --> 00:10:42,989
It's a bit burned.
193
00:10:45,188 --> 00:10:47,259
- Then did her curse get lifted?
- Yes.
194
00:10:47,828 --> 00:10:48,999
That's great then.
195
00:10:50,799 --> 00:10:53,098
We still have 58 minutes left.
196
00:11:09,989 --> 00:11:12,489
But are you two really dating?
197
00:11:12,858 --> 00:11:13,919
Yes.
198
00:11:21,358 --> 00:11:22,369
Uncle.
199
00:11:24,169 --> 00:11:25,937
There are some things you need to know...
200
00:11:25,938 --> 00:11:27,739
since you're dating Ms. Han.
201
00:11:29,239 --> 00:11:30,269
Firstly,
202
00:11:31,139 --> 00:11:32,938
don't ask her to do what puppies do.
203
00:11:34,678 --> 00:11:36,348
She's human again.
204
00:11:37,448 --> 00:11:38,478
"Paw."
205
00:11:39,419 --> 00:11:40,419
"Foot."
206
00:11:41,318 --> 00:11:42,318
"Bang."
207
00:11:43,049 --> 00:11:44,529
Don't ask her to do tricks like this.
208
00:11:45,448 --> 00:11:48,058
When you go to cafรฉs with her, don't order coffee.
209
00:11:48,858 --> 00:11:50,129
Get her a cup of cocoa.
210
00:11:50,928 --> 00:11:52,399
When you do nice things for her,
211
00:11:53,529 --> 00:11:55,428
she's happy, but pretends she's not.
212
00:11:56,369 --> 00:11:58,269
So don't make it obvious when you do that.
213
00:12:00,068 --> 00:12:01,539
On your 100th day together,
214
00:12:02,639 --> 00:12:05,739
go to her desk and give her some chocolate.
215
00:12:06,879 --> 00:12:08,139
She'll love it.
216
00:12:09,108 --> 00:12:10,608
And lastly,
217
00:12:12,519 --> 00:12:13,948
Ms. Han doesn't know...
218
00:12:15,519 --> 00:12:17,489
how adorable,
219
00:12:18,688 --> 00:12:19,858
caring,
220
00:12:21,019 --> 00:12:22,588
and lovely she is.
221
00:12:24,889 --> 00:12:25,899
So...
222
00:12:27,159 --> 00:12:28,299
remind her often.
223
00:12:34,539 --> 00:12:35,568
Don't you have school?
224
00:12:51,149 --> 00:12:52,889
- Hello.
- Hello.
225
00:13:01,999 --> 00:13:02,999
What's that?
226
00:13:03,328 --> 00:13:05,597
The vice principal bought them at a temple.
227
00:13:05,598 --> 00:13:07,739
He said it was some kind of a talisman.
228
00:13:08,399 --> 00:13:09,409
A talisman?
229
00:13:10,308 --> 00:13:14,379
Yes. Ms. Han, you should take one too.
230
00:13:14,608 --> 00:13:15,909
Thank you.
231
00:13:16,749 --> 00:13:18,948
It's great to wear it on your date.
232
00:13:19,078 --> 00:13:22,019
This bracelet has the perfect harmony of yin-yang energy.
233
00:13:23,049 --> 00:13:25,025
You'll never break up with your significant other.
234
00:13:25,049 --> 00:13:26,088
I see.
235
00:13:29,858 --> 00:13:31,358
- Try it on.
- Sure. I'll put it on.
236
00:13:38,369 --> 00:13:40,169
Gosh, it looks great on you.
237
00:13:42,338 --> 00:13:43,338
Right.
238
00:13:44,308 --> 00:13:45,707
I'm not sure if you heard about...
239
00:13:45,708 --> 00:13:48,039
what happened at our neighbouring school.
240
00:13:48,139 --> 00:13:50,477
Two teachers were caught kissing each other at school...
241
00:13:50,478 --> 00:13:52,078
by their students,
242
00:13:52,308 --> 00:13:55,077
and the complaint reached the Office of Education.
243
00:13:55,078 --> 00:13:56,149
Gosh.
244
00:13:58,119 --> 00:14:00,058
That's not allowed even if you're married.
245
00:14:02,759 --> 00:14:05,328
Things are getting out of control these days.
246
00:14:05,389 --> 00:14:07,349
Teachers ought to remember their place in school.
247
00:14:07,458 --> 00:14:08,658
Don't they know better to behave properly?
248
00:14:08,659 --> 00:14:10,399
That's the first rule of being a teacher.
249
00:14:11,169 --> 00:14:13,567
There cannot be any acts of affection at our school.
250
00:14:13,568 --> 00:14:16,707
I'll be keeping my eyes on everyone, just so you know.
251
00:14:16,708 --> 00:14:18,508
Didn't he just talk about the harmony...
252
00:14:18,509 --> 00:14:20,508
- the yin-yang energy?
- What do you mean why?
253
00:14:20,509 --> 00:14:22,509
If you were to spot...
254
00:14:22,948 --> 00:14:24,478
any sorts of acts like that,
255
00:14:24,649 --> 00:14:27,718
you must tell me personally. Report to me immediately.
256
00:14:27,818 --> 00:14:29,348
Yes, sir.
257
00:14:40,198 --> 00:14:41,828
I don't get it.
258
00:14:42,159 --> 00:14:45,029
Right? I can't believe he'll keep an eye on us.
259
00:14:45,468 --> 00:14:47,269
No. Not him.
260
00:14:47,669 --> 00:14:49,509
- What?
- That couple.
261
00:14:50,269 --> 00:14:51,937
They must be madly in love or something.
262
00:14:51,938 --> 00:14:54,509
Did they have to publicly display their affection at school?
263
00:14:55,608 --> 00:14:57,678
Why not? There must be a thrill in that.
264
00:14:58,249 --> 00:15:00,249
I would love to try that out.
265
00:15:01,078 --> 00:15:03,217
Holding hands in secret...
266
00:15:03,218 --> 00:15:06,058
and sharing a secret kiss. Stuff like that?
267
00:15:08,389 --> 00:15:09,489
Anyway,
268
00:15:09,728 --> 00:15:12,428
this has nothing to do with us, though.
269
00:15:12,659 --> 00:15:15,427
Good grief. Of course. It's been over a century...
270
00:15:15,428 --> 00:15:16,967
since my dating DNA got activated.
271
00:15:16,968 --> 00:15:18,529
- Right?
- Yes.
272
00:15:19,769 --> 00:15:20,769
A century.
273
00:15:26,739 --> 00:15:27,739
Ms. Han.
274
00:15:32,718 --> 00:15:34,578
- Hey.
- Yes?
275
00:15:35,218 --> 00:15:36,249
He's calling you.
276
00:15:39,049 --> 00:15:40,088
Yes?
277
00:15:41,119 --> 00:15:43,629
Can I have a tangerine?
278
00:15:47,029 --> 00:15:48,029
No.
279
00:15:52,428 --> 00:15:54,998
Hey. You have so many of them. Don't be like that.
280
00:15:54,999 --> 00:15:56,308
Have one, please.
281
00:16:09,919 --> 00:16:11,619
Hey. Did you check the lunch menu today?
282
00:16:12,019 --> 00:16:13,087
They are all vegetables.
283
00:16:13,088 --> 00:16:14,568
I might turn into a cow at this rate.
284
00:16:14,619 --> 00:16:16,139
- Does my hair look okay?
- Your hair?
285
00:16:24,198 --> 00:16:25,269
What was that?
286
00:16:26,838 --> 00:16:27,967
- What?
- Did you see that?
287
00:16:27,968 --> 00:16:29,638
- What?
- No? Was I the only one?
288
00:16:29,639 --> 00:16:31,108
Did you see what just happened?
289
00:16:32,308 --> 00:16:33,678
Gosh, no way.
290
00:16:34,708 --> 00:16:35,709
Hello.
291
00:16:41,049 --> 00:16:43,148
(My 6th period is open. See you in the music room.)
292
00:16:53,058 --> 00:16:55,358
Hey! It's Ms. Han!
293
00:16:59,098 --> 00:17:01,438
Where? I don't see anyone.
294
00:17:01,439 --> 00:17:03,268
- What's with you? It's creepy.
- What was that?
295
00:17:03,269 --> 00:17:04,337
- Let's go.
- Let's go.
296
00:17:04,338 --> 00:17:06,218
(Objective: Learning the poetic expressions...)
297
00:17:09,009 --> 00:17:10,549
"My Math Teacher."
298
00:17:11,578 --> 00:17:13,979
"There you are, teaching me the Euler's formula."
299
00:17:14,449 --> 00:17:17,018
"But the most beautiful formula in the world..."
300
00:17:17,019 --> 00:17:19,418
"is not the Euler's formula, but you."
301
00:17:19,858 --> 00:17:21,318
Jin Seo Won.
302
00:17:22,658 --> 00:17:25,128
"There you are, teaching me about conditional probability."
303
00:17:26,098 --> 00:17:27,798
"What's the probability..."
304
00:17:27,799 --> 00:17:30,868
"of me having your unconditional love?"
305
00:17:30,999 --> 00:17:32,068
A zero percent.
306
00:17:33,168 --> 00:17:35,667
"There you are, teaching me about mathematical induction."
307
00:17:35,668 --> 00:17:38,908
"My fierce heart and boiling blood..."
308
00:17:38,969 --> 00:17:42,009
"are induced only by my love for you."
309
00:17:43,378 --> 00:17:45,848
"There you are, teaching me the Pythagorean theorem."
310
00:17:48,418 --> 00:17:51,118
"Chase away all of the temptations around you,"
311
00:17:52,348 --> 00:17:53,588
"and put an end to them."
312
00:18:00,058 --> 00:18:01,398
Everyone in this class is crazy.
313
00:18:07,769 --> 00:18:08,799
Ms. Han.
314
00:18:09,868 --> 00:18:11,638
There are some things you must know...
315
00:18:12,239 --> 00:18:13,709
since you're dating my uncle now.
316
00:18:19,449 --> 00:18:20,679
You see, when my uncle...
317
00:18:21,749 --> 00:18:23,249
makes fried eggs,
318
00:18:24,049 --> 00:18:25,989
he always draws faces on them.
319
00:18:27,519 --> 00:18:30,328
You must eat those faces last.
320
00:18:31,959 --> 00:18:33,919
If you don't, he gets upset although it's subtle.
321
00:18:35,328 --> 00:18:37,568
Sometimes, he keeps his eyes closed in the elevator.
322
00:18:38,469 --> 00:18:40,709
Then he opens his eyes on the floor he needs to get off,
323
00:18:41,138 --> 00:18:42,568
which secretly makes him happy.
324
00:18:43,668 --> 00:18:44,988
Don't let him know you know that.
325
00:18:46,039 --> 00:18:47,799
He'll say you're wrong with a straight face.
326
00:18:49,908 --> 00:18:50,979
And...
327
00:18:52,049 --> 00:18:53,719
he likes solving math problems.
328
00:18:55,279 --> 00:18:58,289
Buy him a lot of newly released math books.
329
00:19:06,699 --> 00:19:08,529
Okay. Thanks for the tips.
330
00:19:31,049 --> 00:19:32,817
(Trotting Seo: Can I see you for a second?)
331
00:19:32,818 --> 00:19:34,518
"Can I see you for a second?"
332
00:19:34,519 --> 00:19:36,489
Yes. Of course!
333
00:19:47,368 --> 00:19:49,667
Mr. Jin, you're making it difficult for me...
334
00:19:49,668 --> 00:19:50,709
by behaving like that.
335
00:19:50,969 --> 00:19:51,969
What do you mean?
336
00:19:51,970 --> 00:19:53,090
I mean, we're at school now,
337
00:19:53,179 --> 00:19:54,509
but you keep flirting with me,
338
00:19:54,779 --> 00:19:55,779
trying to tempt me.
339
00:19:58,848 --> 00:19:59,878
Well, then...
340
00:20:00,249 --> 00:20:01,578
I guess you don't need this.
341
00:20:02,449 --> 00:20:03,489
What is it?
342
00:20:03,719 --> 00:20:04,719
It's nothing.
343
00:20:05,618 --> 00:20:06,689
Come on. What is it?
344
00:20:08,318 --> 00:20:09,587
("100 Islands of Korea, Travel Guide for Seohae")
345
00:20:09,588 --> 00:20:10,627
"Seohae?"
346
00:20:10,628 --> 00:20:11,789
This is our book.
347
00:20:15,959 --> 00:20:19,398
I'm sorry for flirting with you and tempting you at school.
348
00:20:19,868 --> 00:20:21,239
No, don't be sorry.
349
00:20:21,638 --> 00:20:22,939
You can be more flirty with me.
350
00:20:36,449 --> 00:20:38,418
Sir.
351
00:20:39,818 --> 00:20:41,759
- Oh, thank you.
- Gosh. What?
352
00:20:42,219 --> 00:20:43,858
Sir, I just saw something strange.
353
00:20:44,128 --> 00:20:45,458
- What?
- Please come with me.
354
00:20:45,459 --> 00:20:47,619
- What? What did you see?
- Come with me for a second.
355
00:20:51,999 --> 00:20:52,999
They're gone.
356
00:20:55,138 --> 00:20:57,308
I just saw Ms. Han and Mr. Jin over there doing...
357
00:20:58,668 --> 00:20:59,778
Were they hugging?
358
00:20:59,779 --> 00:21:00,808
No.
359
00:21:01,878 --> 00:21:02,979
Did they kiss?
360
00:21:03,408 --> 00:21:04,778
Were they holding hands like this?
361
00:21:04,779 --> 00:21:06,107
With their fingers interlocked...
362
00:21:06,108 --> 00:21:07,519
like this?
363
00:21:08,078 --> 00:21:09,118
No.
364
00:21:09,749 --> 00:21:11,588
He gave her a book.
365
00:21:11,848 --> 00:21:12,848
Sorry?
366
00:21:12,849 --> 00:21:14,918
But the vibe was...
367
00:21:15,789 --> 00:21:19,128
A vibe cannot serve as evidence, Ms. Yoon.
368
00:21:20,328 --> 00:21:21,398
Okay?
369
00:21:24,668 --> 00:21:26,508
Are you done with the performance assessments?
370
00:21:26,939 --> 00:21:27,939
No.
371
00:21:28,068 --> 00:21:30,868
Can you fill in for me and take care of the morning assembly tomorrow?
372
00:21:31,168 --> 00:21:32,239
Sorry, I can't.
373
00:21:32,269 --> 00:21:33,439
I see, you can't.
374
00:21:45,949 --> 00:21:46,989
What?
375
00:21:54,429 --> 00:21:55,499
Why did you bring me here?
376
00:21:56,299 --> 00:21:57,428
To show you something.
377
00:21:57,429 --> 00:21:58,568
Oh, what?
378
00:21:59,199 --> 00:22:00,299
What could it be?
379
00:22:02,398 --> 00:22:03,408
All right.
380
00:22:03,608 --> 00:22:05,709
One, two, three.
381
00:22:08,939 --> 00:22:10,108
A rainbow.
382
00:22:10,608 --> 00:22:11,678
What do you think?
383
00:22:11,679 --> 00:22:12,949
It's so pretty.
384
00:22:14,049 --> 00:22:15,849
It's been so long since I last saw a rainbow.
385
00:22:30,799 --> 00:22:32,668
Hey, you brats. You're so loud.
386
00:22:32,929 --> 00:22:34,468
- Hey, come on.
- What?
387
00:22:34,469 --> 00:22:35,469
Be quiet, guys.
388
00:22:35,470 --> 00:22:37,338
- Hey, open the curtains first.
- Yes, sir.
389
00:22:38,308 --> 00:22:40,278
Guys, follow Min Jae and grab...
390
00:22:40,279 --> 00:22:41,907
- your shuttlecocks and rackets.
- Yes, sir.
391
00:22:41,908 --> 00:22:43,107
Get moving. Go that way.
392
00:22:43,108 --> 00:22:44,525
- Today, we were supposed to...
- Go on. It's okay.
393
00:22:44,549 --> 00:22:45,577
- Hey, give me one.
- Let's go.
394
00:22:45,578 --> 00:22:46,847
- Let's go.
- Hey, mine too.
395
00:22:46,848 --> 00:22:48,678
- We need three.
- Here you go.
396
00:22:48,679 --> 00:22:49,748
- Let's go.
- We need three.
397
00:22:49,749 --> 00:22:51,449
Hey, guys. Quiet down.
398
00:22:51,749 --> 00:22:53,189
(Open curtains, Left)
399
00:22:54,658 --> 00:22:56,158
Come on. Hurry.
400
00:22:59,929 --> 00:23:01,328
(Open curtains, Right)
401
00:23:11,308 --> 00:23:12,439
Ms. Han.
402
00:26:36,949 --> 00:26:38,179
It is beautiful.
403
00:28:12,638 --> 00:28:13,709
Are you all right?
404
00:28:17,479 --> 00:28:19,148
I heard you suddenly fainted.
405
00:28:19,408 --> 00:28:20,519
What happened?
406
00:28:24,148 --> 00:28:25,388
Are you possessed or something?
407
00:28:26,189 --> 00:28:28,189
Why was my face on that wall?
408
00:28:28,719 --> 00:28:30,158
Hey, Min Ji A.
409
00:28:34,229 --> 00:28:35,469
You are not Min Ji A right now.
410
00:28:43,608 --> 00:28:44,709
You evil spirit!
411
00:28:46,009 --> 00:28:47,108
Go away at once!
412
00:28:56,148 --> 00:28:57,318
That scarf.
413
00:28:59,249 --> 00:29:02,158
- You evil thing, leave her body.
- It looked like mine.
414
00:29:02,858 --> 00:29:03,929
Faith.
415
00:29:05,658 --> 00:29:06,799
Hope.
416
00:29:07,459 --> 00:29:08,759
With the power of love,
417
00:29:09,229 --> 00:29:10,628
I shall expel you.
418
00:29:11,828 --> 00:29:13,029
That memory.
419
00:29:13,439 --> 00:29:15,168
Could it be my memory?
420
00:29:22,608 --> 00:29:24,949
Hey, ghost. You see that light, right?
421
00:29:25,979 --> 00:29:27,118
Follow the light.
422
00:29:28,618 --> 00:29:30,989
Go!
423
00:29:32,689 --> 00:29:35,418
Or was it my past life?
424
00:29:44,032 --> 00:29:45,091
Hey.
425
00:29:46,032 --> 00:29:47,202
Are you all right?
426
00:29:51,002 --> 00:29:52,272
I'm just worried about you.
427
00:29:53,341 --> 00:29:54,702
Why are you worried?
428
00:29:56,712 --> 00:29:57,812
Well...
429
00:29:58,171 --> 00:30:00,282
You said you were ill for three years.
430
00:30:00,611 --> 00:30:03,351
The shamanic illness is an illness too, so you are ill.
431
00:30:05,581 --> 00:30:06,851
I'm okay now.
432
00:30:07,252 --> 00:30:08,722
Then why did you faint earlier?
433
00:30:16,692 --> 00:30:18,532
I guess I still have some homework left to do.
434
00:30:19,431 --> 00:30:20,462
"Homework?"
435
00:30:21,562 --> 00:30:22,901
Once I finish my homework,
436
00:30:24,202 --> 00:30:26,131
I'll learn more about myself.
437
00:30:37,482 --> 00:30:40,282
My gosh. You were so cute as a dog.
438
00:30:47,692 --> 00:30:49,762
Why? Do you want one?
439
00:30:50,792 --> 00:30:51,831
No.
440
00:30:52,492 --> 00:30:53,601
"No."
441
00:30:55,861 --> 00:30:57,631
- Hey, you know...
- What?
442
00:31:00,502 --> 00:31:01,502
Never mind.
443
00:31:04,712 --> 00:31:05,712
Hey.
444
00:31:07,181 --> 00:31:08,381
Never mind.
445
00:31:09,282 --> 00:31:10,552
What is it?
446
00:31:10,952 --> 00:31:11,952
Tell me.
447
00:31:12,782 --> 00:31:14,552
What? What is it?
448
00:31:14,722 --> 00:31:16,002
Well, I forgot what it's like...
449
00:31:16,752 --> 00:31:18,991
because it's been so long.
450
00:31:18,992 --> 00:31:19,992
Okay.
451
00:31:20,321 --> 00:31:22,801
Your appetite and your sex drive aren't the same thing, right?
452
00:31:24,692 --> 00:31:26,131
They must be different.
453
00:31:28,101 --> 00:31:29,331
Right? They must be.
454
00:31:37,371 --> 00:31:38,571
Explain why they're different.
455
00:31:42,712 --> 00:31:46,312
Well, appetite is the desire to eat food,
456
00:31:46,821 --> 00:31:48,921
whereas your sex drive is...
457
00:31:52,692 --> 00:31:54,462
You know, it's wanting to do it.
458
00:31:59,562 --> 00:32:00,831
You see, I...
459
00:32:01,131 --> 00:32:02,161
Yes.
460
00:32:02,702 --> 00:32:04,430
I was eating chicken gizzards.
461
00:32:04,431 --> 00:32:05,472
Okay.
462
00:32:05,601 --> 00:32:07,971
Then I suddenly saw something...
463
00:32:07,972 --> 00:32:09,441
and wanted to kiss someone.
464
00:32:09,442 --> 00:32:10,571
What did you see?
465
00:32:11,341 --> 00:32:12,772
That, you don't need to know.
466
00:32:13,042 --> 00:32:14,212
What did you see?
467
00:32:15,782 --> 00:32:16,911
What was it?
468
00:32:18,052 --> 00:32:19,981
- Come on. What was it?
- Woo Taek's lips.
469
00:32:19,982 --> 00:32:21,180
- Gosh.
- Gosh!
470
00:32:21,181 --> 00:32:22,551
Hey, have you lost your mind?
471
00:32:22,552 --> 00:32:24,590
No, blame my appetite.
472
00:32:24,591 --> 00:32:28,361
My appetite boosted my libido for a split second.
473
00:32:29,262 --> 00:32:31,390
This is all because of those darn chicken gizzards.
474
00:32:31,391 --> 00:32:33,292
Darn you, chicken gizzards!
475
00:32:37,601 --> 00:32:38,631
Do you want to try it?
476
00:32:41,171 --> 00:32:42,202
No, I'm good.
477
00:32:46,212 --> 00:32:47,312
Then what about this?
478
00:32:53,081 --> 00:32:55,581
Aren't you curious?
479
00:33:22,881 --> 00:33:23,881
Do you want to try this?
480
00:33:23,882 --> 00:33:26,452
No, I'm not curious at all.
481
00:33:26,821 --> 00:33:29,851
Oh, I guess you don't like this.
482
00:33:32,022 --> 00:33:33,091
It's not that.
483
00:33:34,222 --> 00:33:35,292
I like it.
484
00:33:50,342 --> 00:33:51,641
Don't come home tonight.
485
00:33:54,281 --> 00:33:56,161
Woo Taek is coming over. I'm going to find out.
486
00:33:58,752 --> 00:34:00,952
What's gotten into you? You're buying me fried chicken?
487
00:34:02,121 --> 00:34:03,692
Well, I was hungry...
488
00:34:04,292 --> 00:34:06,221
and had to eat something, so...
489
00:34:07,261 --> 00:34:08,761
You owe me an apology, don't you?
490
00:34:12,261 --> 00:34:13,292
Woo Taek.
491
00:34:14,301 --> 00:34:15,362
Yes?
492
00:34:17,701 --> 00:34:20,342
You're such a great...
493
00:34:21,741 --> 00:34:22,842
friend.
494
00:34:24,572 --> 00:34:25,572
What are you saying?
495
00:34:26,842 --> 00:34:27,842
Woo Taek.
496
00:34:32,011 --> 00:34:35,121
It's okay for friends to kiss once, right?
497
00:34:48,831 --> 00:34:50,971
I was wrong. Hey, let's eat.
498
00:34:56,542 --> 00:34:58,741
Gosh, I'm suddenly so hungry.
499
00:35:01,641 --> 00:35:02,741
Eat up.
500
00:35:03,551 --> 00:35:05,152
I should take you home.
501
00:35:05,351 --> 00:35:08,522
No, it's okay. I have a lot of time today.
502
00:35:09,181 --> 00:35:10,491
I can go home late.
503
00:35:12,192 --> 00:35:14,891
Is your sister still working?
504
00:35:15,121 --> 00:35:16,792
Yes, I think so.
505
00:35:19,192 --> 00:35:21,801
My gosh. We're here.
506
00:35:25,232 --> 00:35:28,172
I came here so often as Cocoa.
507
00:35:35,042 --> 00:35:36,112
Do you want to come in?
508
00:35:36,851 --> 00:35:37,911
What?
509
00:35:38,511 --> 00:35:41,252
Make yourself at home until your sister calls you.
510
00:35:43,351 --> 00:35:45,051
Is Yul not at home now?
511
00:35:46,551 --> 00:35:48,351
He's doing a sleepover at his friend's place.
512
00:36:16,991 --> 00:36:20,462
My gosh. Today, I'm here as a person, not a dog.
513
00:36:21,062 --> 00:36:23,022
It feels very different.
514
00:36:23,761 --> 00:36:25,732
- Really?
- Yes.
515
00:36:27,261 --> 00:36:28,502
Do you want something to drink?
516
00:36:38,542 --> 00:36:39,571
(Yu Na)
517
00:36:39,572 --> 00:36:41,442
I'm done checking. You can come home now.
518
00:36:42,741 --> 00:36:45,212
- Is that your sister?
- Oh, yes.
519
00:36:46,411 --> 00:36:47,422
What did she say?
520
00:36:48,121 --> 00:36:51,120
She said she'd be a while...
521
00:36:51,121 --> 00:36:52,522
and told me to take my time.
522
00:37:28,092 --> 00:37:30,531
- Do you want some fruit?
- Sure.
523
00:38:14,141 --> 00:38:15,301
Aren't you...
524
00:38:16,572 --> 00:38:17,741
curious?
525
00:38:33,922 --> 00:38:34,962
Ms. Han.
526
00:38:35,761 --> 00:38:38,292
Yes, I'm curious.
527
00:38:39,431 --> 00:38:41,062
- Sorry?
- Sorry?
528
00:38:43,002 --> 00:38:44,002
Oh...
529
00:38:44,732 --> 00:38:46,601
Can I use your bathroom?
530
00:38:47,672 --> 00:38:48,771
Yes, it's over there.
531
00:38:48,772 --> 00:38:49,801
Okay.
532
00:38:59,551 --> 00:39:00,882
I am not curious.
533
00:39:01,721 --> 00:39:03,022
I am not curious.
534
00:39:03,152 --> 00:39:06,252
Shut up, you dirty mind. Seriously, shut it.
535
00:39:19,172 --> 00:39:20,201
I am...
536
00:39:21,572 --> 00:39:22,701
curious.
537
00:39:31,112 --> 00:39:32,411
Is your stomach upset?
538
00:39:33,152 --> 00:39:36,522
No, I just wanted to check myself in the mirror.
539
00:39:41,261 --> 00:39:42,261
Ms. Han.
540
00:39:43,491 --> 00:39:47,132
I've just realized that we're not at school now.
541
00:39:49,261 --> 00:39:50,572
Right, we're not.
542
00:39:51,931 --> 00:39:52,971
Then...
543
00:39:54,572 --> 00:39:55,971
can I do...
544
00:39:58,112 --> 00:39:59,212
what I want to do?
545
00:40:24,201 --> 00:40:25,902
Jin Seo Won.
546
00:40:27,701 --> 00:40:29,172
- What?
- What are you doing?
547
00:40:29,942 --> 00:40:30,942
What do you mean?
548
00:40:30,943 --> 00:40:32,263
Why are you here all of a sudden?
549
00:40:33,542 --> 00:40:35,511
Because I missed you.
550
00:40:35,781 --> 00:40:36,941
I actually...
551
00:40:36,942 --> 00:40:39,351
just left something here the last time I came.
552
00:40:39,612 --> 00:40:40,781
Let me look for that.
553
00:40:40,851 --> 00:40:41,882
Okay.
554
00:40:43,252 --> 00:40:45,351
Hey, Yul, Mr. Lee is here. Aren't you going to...
555
00:40:46,152 --> 00:40:47,261
It's locked.
556
00:40:48,891 --> 00:40:50,221
He's going through puberty.
557
00:40:50,761 --> 00:40:51,962
We should leave him alone.
558
00:40:52,592 --> 00:40:53,692
Puberty?
559
00:40:57,132 --> 00:40:58,201
I'll be quiet.
560
00:41:25,692 --> 00:41:27,601
Ms. Han, just come out.
561
00:41:28,002 --> 00:41:29,101
If we just tell him...
562
00:41:33,471 --> 00:41:34,918
(Ms. Han, just come out. If we tell him...)
563
00:41:34,942 --> 00:41:36,601
Mr. Jin, my shoes!
564
00:41:44,612 --> 00:41:45,882
What are you doing?
565
00:41:52,692 --> 00:41:54,212
My sister wanted me to send her these.
566
00:42:00,902 --> 00:42:02,601
Tell her to buy a new pair.
567
00:42:02,902 --> 00:42:04,272
It'll cost more to send it to her.
568
00:42:04,831 --> 00:42:06,971
Tell me about it. I don't understand.
569
00:42:07,942 --> 00:42:09,102
Maybe these are her favourite.
570
00:42:13,241 --> 00:42:14,411
Hold on.
571
00:42:18,511 --> 00:42:19,581
Yul.
572
00:42:20,112 --> 00:42:21,151
What's wrong?
573
00:42:21,152 --> 00:42:22,252
Why are you here?
574
00:42:22,721 --> 00:42:25,092
I mean, it just wasn't that fun.
575
00:42:25,192 --> 00:42:27,562
Didn't you go there to study?
576
00:42:28,292 --> 00:42:30,632
Of course. I definitely was not there to play games.
577
00:42:32,331 --> 00:42:33,390
Go back.
578
00:42:33,391 --> 00:42:34,502
What?
579
00:42:35,031 --> 00:42:36,431
Mr. Lee is inside.
580
00:42:36,701 --> 00:42:37,701
And?
581
00:42:37,702 --> 00:42:38,801
Well,
582
00:42:38,902 --> 00:42:41,801
something bad must've happened. He keeps...
583
00:42:42,442 --> 00:42:43,501
He keeps crying.
584
00:42:43,502 --> 00:42:44,911
- Really?
- Yes.
585
00:42:46,112 --> 00:42:47,281
Now is not the right time.
586
00:42:47,511 --> 00:42:48,542
It's that serious?
587
00:42:49,141 --> 00:42:50,342
Goodness.
588
00:42:54,121 --> 00:42:55,652
Mr. Lee, are you okay?
589
00:42:56,281 --> 00:42:57,351
What?
590
00:42:57,692 --> 00:43:00,692
Right. Yul was at his friend's house. I forgot.
591
00:43:00,991 --> 00:43:02,161
- What?
- Right.
592
00:43:03,121 --> 00:43:04,161
But...
593
00:43:04,792 --> 00:43:06,462
Mr. Lee, it's okay.
594
00:43:06,531 --> 00:43:09,232
Things happen in life, and they can't always be good.
595
00:43:10,431 --> 00:43:11,772
He looks fine now.
596
00:43:13,431 --> 00:43:15,072
- Yes.
- Right?
597
00:43:15,342 --> 00:43:16,371
Yes.
598
00:43:16,672 --> 00:43:17,672
You got this.
599
00:43:18,312 --> 00:43:19,371
I got this.
600
00:43:22,942 --> 00:43:24,051
Why won't this open?
601
00:43:29,482 --> 00:43:30,652
It's locked, isn't it?
602
00:43:31,391 --> 00:43:32,621
It wouldn't open earlier too.
603
00:43:32,991 --> 00:43:34,022
Really?
604
00:43:34,422 --> 00:43:35,522
It must be broken.
605
00:43:36,391 --> 00:43:37,792
I guess so.
606
00:43:38,491 --> 00:43:39,531
What's wrong with this?
607
00:43:44,871 --> 00:43:46,172
Let's just open it next time.
608
00:43:47,371 --> 00:43:48,842
But this is my room.
609
00:43:50,301 --> 00:43:51,370
You'll hurt yourself.
610
00:43:51,371 --> 00:43:52,871
Just push down harder.
611
00:44:06,551 --> 00:44:07,711
Do you want to watch a movie?
612
00:44:08,121 --> 00:44:09,192
What movie?
613
00:44:10,092 --> 00:44:11,591
There was one I wanted to watch.
614
00:44:11,592 --> 00:44:13,890
- Let's watch it.
- What?
615
00:44:13,891 --> 00:44:14,962
Yes, let's do that.
616
00:44:15,962 --> 00:44:17,002
Let's watch a movie.
617
00:44:57,217 --> 00:44:58,326
Isn't it fun?
618
00:44:59,887 --> 00:45:00,927
What?
619
00:49:24,257 --> 00:49:25,657
(Consultation Room)
620
00:49:30,659 --> 00:49:32,099
Just one peck...
621
00:49:32,929 --> 00:49:34,929
is okay between friends.
622
00:49:53,279 --> 00:49:54,320
No.
623
00:49:55,820 --> 00:49:57,290
Why do I keep thinking of that?
624
00:49:57,889 --> 00:49:59,659
I have to work.
625
00:50:00,790 --> 00:50:02,290
Right. I should check.
626
00:50:27,679 --> 00:50:31,520
(Nana Animal Hospital)
627
00:50:32,989 --> 00:50:34,619
- Yu Na.
- Yes.
628
00:50:34,790 --> 00:50:35,860
What about Uncle?
629
00:50:35,960 --> 00:50:37,800
He's receiving dialysis in the treatment room.
630
00:50:40,360 --> 00:50:42,299
He suddenly got worse,
631
00:50:43,670 --> 00:50:45,099
so Woo Taek said...
632
00:50:45,940 --> 00:50:48,270
that we should prepare for the worst.
633
00:51:01,920 --> 00:51:04,049
Is your uncle okay?
634
00:51:04,650 --> 00:51:07,090
Yes, he is staying in the hospital for now.
635
00:51:07,259 --> 00:51:08,860
They finished his dialysis treatment.
636
00:51:10,130 --> 00:51:11,400
Then did he remain a dog...
637
00:51:11,730 --> 00:51:14,159
because he couldn't lift the curse?
638
00:51:14,659 --> 00:51:17,729
Yes, it happened when I was little,
639
00:51:17,730 --> 00:51:21,239
so I think it's been around 18 years.
640
00:51:21,469 --> 00:51:22,509
But...
641
00:51:23,139 --> 00:51:25,909
does no one know how the curse...
642
00:51:26,110 --> 00:51:27,239
first started?
643
00:51:28,549 --> 00:51:29,549
No.
644
00:51:30,250 --> 00:51:33,779
If you know how it all started, wouldn't you also be able to know...
645
00:51:34,219 --> 00:51:35,420
how to end it all?
646
00:51:36,520 --> 00:51:37,889
End it?
647
00:51:39,290 --> 00:51:42,029
If that happens, your uncle, your sister,
648
00:51:42,190 --> 00:51:44,730
and you can all be happy.
649
00:51:47,860 --> 00:51:51,540
I don't think I've ever thought about it like that.
650
00:51:52,040 --> 00:51:54,940
It was just something that was naturally a part of my family...
651
00:51:55,440 --> 00:51:56,969
ever since I was born.
652
00:51:58,480 --> 00:52:00,340
Nothing is ever certain.
653
00:52:02,310 --> 00:52:03,310
Ms. Han,
654
00:52:04,880 --> 00:52:07,920
no matter what happens, I'll always be by your side.
655
00:52:30,610 --> 00:52:32,579
Do you have something weighing on your mind?
656
00:52:33,179 --> 00:52:34,279
Ms. Yoon,
657
00:52:35,049 --> 00:52:37,980
I also saw everything you saw.
658
00:52:39,820 --> 00:52:41,790
I know everything too.
659
00:52:42,719 --> 00:52:44,889
- Ms. Yoon.
- Yes?
660
00:52:46,389 --> 00:52:50,429
So love is fruitless.
661
00:52:54,299 --> 00:52:55,329
You're right.
662
00:53:02,239 --> 00:53:04,270
It'll be fruitless.
663
00:53:05,810 --> 00:53:07,110
You're right.
664
00:53:15,889 --> 00:53:17,849
I fainted a few days ago...
665
00:53:20,360 --> 00:53:21,659
in the historical archive.
666
00:53:23,730 --> 00:53:25,000
I need to know...
667
00:53:26,029 --> 00:53:27,230
why that happened.
668
00:53:34,670 --> 00:53:36,150
Did you eat your medicine for anaemia?
669
00:53:39,139 --> 00:53:40,610
Make sure to take your medications.
670
00:53:46,119 --> 00:53:48,020
You must have something you're hiding.
671
00:54:33,099 --> 00:54:35,570
Mr. Lee, do you want me to do a card reading for you?
672
00:54:46,610 --> 00:54:47,810
Pick three cards.
673
00:55:08,900 --> 00:55:10,299
You are a valuable person...
674
00:55:11,570 --> 00:55:13,000
though no one knows.
675
00:55:14,770 --> 00:55:16,610
Everyone thinks this is a chicken,
676
00:55:16,869 --> 00:55:18,380
but it's actually a phoenix.
677
00:55:27,020 --> 00:55:28,590
You laugh on the outside,
678
00:55:29,590 --> 00:55:30,990
but you're different on the inside.
679
00:55:32,619 --> 00:55:34,060
A chilly wind blows around you.
680
00:55:36,060 --> 00:55:39,799
This black area looks like an empty mountain,
681
00:55:40,230 --> 00:55:43,699
but it's actually a silver grass field.
682
00:55:45,139 --> 00:55:46,839
You must feel easily troubled...
683
00:55:46,840 --> 00:55:48,540
even with the slightest amount of wind.
684
00:55:56,009 --> 00:55:57,779
You keep lingering around the underworld...
685
00:55:58,949 --> 00:56:00,949
because you miss a dead person.
686
00:56:10,360 --> 00:56:11,699
That's why you left.
687
00:56:14,099 --> 00:56:17,029
You abandoned a field full of grass because of a dead woman.
688
00:56:19,040 --> 00:56:21,469
Just to live an aimless life here.
689
00:56:27,639 --> 00:56:29,509
The dead woman doesn't even want that though.
690
00:57:02,650 --> 00:57:04,009
No one is watching.
691
00:57:05,150 --> 00:57:06,449
So it does not matter.
692
00:58:10,750 --> 00:58:11,750
Hey.
693
00:58:19,960 --> 00:58:21,020
Bo Gyeom.
694
00:58:24,259 --> 00:58:25,259
Bo Gyeom?
695
00:58:28,599 --> 00:58:29,630
Is he not here?
696
00:59:51,880 --> 00:59:55,820
(A Good Day To Be A Dog)
697
00:59:56,020 --> 00:59:58,590
Have you noticed Bo Gyeom acting strange these days?
698
00:59:58,989 --> 01:00:01,189
It felt strange. It was like he was a different person.
699
01:00:01,290 --> 01:00:02,460
So it's this dog.
700
01:00:02,630 --> 01:00:04,730
The dog with a story that you're entangled with.
701
01:00:05,029 --> 01:00:06,158
It's strange.
702
01:00:06,159 --> 01:00:08,829
Usually, dogs run up to me because they love me.
703
01:00:09,029 --> 01:00:12,099
But these days, I feel like they avoid me.
704
01:00:12,699 --> 01:00:14,738
Your temperature is above 39ยฐC.
705
01:00:14,739 --> 01:00:17,110
A piece of iron that has once tasted blood...
706
01:00:17,239 --> 01:00:20,440
keeps wanting to taste blood again.
707
01:00:20,840 --> 01:00:22,549
Who are you?
708
01:00:23,373 --> 01:00:29,503
Ripped and resynced by YoungJedi
46918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.