Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:00,430
Thanks.
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,600
Scuba Jess.
3
00:00:05,040 --> 00:00:05,880
Be careful out there, huh?
4
00:00:05,880 --> 00:00:08,520
Keep yourself alive long enough
to return that thing.
5
00:00:11,890 --> 00:00:15,280
I don't know what you think
you're going to do with a gun.
6
00:00:15,320 --> 00:00:16,440
You've never even held one before.
7
00:00:16,440 --> 00:00:17,400
You've never seen one before.
8
00:00:17,720 --> 00:00:19,397
If you really want someone
to come and help,
9
00:00:19,480 --> 00:00:21,197
I'm sure my dad can, like,
call the Sheriff's
10
00:00:21,280 --> 00:00:22,197
Department and send a cop over.
11
00:00:22,280 --> 00:00:23,400
There's one here right now.
12
00:00:25,320 --> 00:00:28,040
I'm packing right now because I'm going
to Florida, apparently.
13
00:00:28,040 --> 00:00:28,440
So
14
00:00:29,137 --> 00:00:32,117
OK, I don't know when I'll be back,
but I'm a little stressed.
15
00:00:32,200 --> 00:00:32,360
OK.
16
00:00:32,560 --> 00:00:34,240
I'll call you back later, OK?
17
00:00:34,240 --> 00:00:35,120
Call me from the car.
18
00:00:39,250 --> 00:00:40,730
What do you enjoy?
19
00:00:41,960 --> 00:00:42,280
Thank you.
20
00:00:42,280 --> 00:00:43,720
You sure eat it.
21
00:00:43,840 --> 00:00:44,960
We're going to Florida.
22
00:00:45,560 --> 00:00:46,480
Appreciate it.
23
00:00:48,120 --> 00:00:50,400
When's the remodel done?
24
00:01:17,230 --> 00:01:17,790
Dad.
25
00:01:50,280 --> 00:01:50,920
Dad.
26
00:01:54,760 --> 00:01:55,520
Jesus, Dad, what the hell?
27
00:01:55,520 --> 00:01:56,200
God is coming.
28
00:01:56,280 --> 00:01:56,840
Finish.
29
00:01:59,670 --> 00:02:00,950
OK, I'm trying to.
30
00:02:02,110 --> 00:02:02,870
Fucking contact.
31
00:02:08,230 --> 00:02:09,230
What the hell?
32
00:02:13,860 --> 00:02:14,180
Julia.
33
00:02:16,400 --> 00:02:17,160
Dad, I'm coming.
34
00:02:25,100 --> 00:02:25,580
Jesus.
35
00:02:29,760 --> 00:02:30,480
Hey,
36
00:02:31,600 --> 00:02:31,837
baby.
37
00:02:31,960 --> 00:02:33,280
My dad's, like freaking
out at me right now.
38
00:02:33,640 --> 00:02:35,040
We have to leave
in like 5 minutes.
39
00:02:35,040 --> 00:02:36,000
OK, yeah, yeah,
no problem.
40
00:02:36,040 --> 00:02:38,040
OK, well, I'll call you from the car.
41
00:02:38,840 --> 00:02:39,320
I love you.
42
00:03:22,700 --> 00:03:22,900
Julia.
43
00:03:23,860 --> 00:03:24,060
Julia.
44
00:03:28,150 --> 00:03:28,630
Fuck.
45
00:03:31,390 --> 00:03:31,550
You.
46
00:03:38,390 --> 00:03:39,630
Go play
47
00:03:40,910 --> 00:03:41,987
fucking it up.
48
00:03:43,030 --> 00:03:43,430
In your life.
49
00:03:47,180 --> 00:03:47,780
What do
50
00:03:49,139 --> 00:03:49,307
I do?
51
00:03:49,430 --> 00:03:50,735
Let's just let her fucking
52
00:03:51,759 --> 00:03:51,827
go.
53
00:03:56,790 --> 00:03:57,070
Go go go.
54
00:04:18,160 --> 00:04:19,240
What do I what do I do?
55
00:04:19,240 --> 00:04:19,680
Jess.
56
00:04:21,240 --> 00:04:22,240
Jess, what do I do?
57
00:04:44,590 --> 00:04:46,227
Looks like I just think
we're all in agreement
58
00:04:46,310 --> 00:04:48,067
we're not going to be participating
59
00:04:48,457 --> 00:04:49,077
in the parade.
60
00:04:49,200 --> 00:04:49,840
I'm with you, Thomas.
61
00:04:52,250 --> 00:04:53,330
Well, I know I'm not going.
62
00:04:53,330 --> 00:04:54,250
It's too dangerous.
63
00:04:54,810 --> 00:04:56,850
And it's not dangerous
for Gabby and Evan.
64
00:04:59,350 --> 00:05:00,870
Saw what he did to Yulia.
65
00:05:02,070 --> 00:05:03,630
I can't let that happen to them.
66
00:05:04,070 --> 00:05:05,190
We have to stop him.
67
00:05:05,190 --> 00:05:07,270
This parade is our chance
to catch him.
68
00:05:08,110 --> 00:05:09,350
If we hide then what?
69
00:05:10,150 --> 00:05:13,230
I don't want to spend the rest of my life
looking over my shoulder, Do you?
70
00:05:15,190 --> 00:05:16,070
You're right, Jess.
71
00:05:16,950 --> 00:05:18,390
Let's do this.
72
00:05:18,670 --> 00:05:20,907
Look right Mart has extra security,
73
00:05:20,990 --> 00:05:22,787
so we don't have to worry
about the store, OK?
74
00:05:22,870 --> 00:05:25,510
And as far as I'm concerned,
the parade has been decided.
75
00:05:26,390 --> 00:05:28,670
God, I do not want to be dragged
into this any further.
76
00:05:28,670 --> 00:05:30,347
I mean, if you hadn't
even gone into the store,
77
00:05:30,430 --> 00:05:31,747
this would have never happened.
78
00:05:31,990 --> 00:05:33,030
Don't you mean you?
79
00:05:33,110 --> 00:05:34,870
You're the one who wanted
to open the store.
80
00:05:34,870 --> 00:05:37,070
Nobody was no strip fucking domestic.
81
00:05:37,070 --> 00:05:38,550
Predict what happened last year.
82
00:05:38,870 --> 00:05:41,430
Besides, this year
I'm closing the store.
83
00:05:41,710 --> 00:05:43,350
Thanksgiving is a holiday,
even for us.
84
00:05:43,350 --> 00:05:45,190
Wait, honey, what I think
is the right thing to do.
85
00:05:45,550 --> 00:05:46,230
I made the decision.
86
00:05:46,230 --> 00:05:46,790
It's final.
87
00:05:49,100 --> 00:05:50,780
Sheriff, is there a way
to set a trap?
88
00:05:52,120 --> 00:05:54,379
Well, when the float returns
to the warehouse,
89
00:05:54,720 --> 00:05:56,117
we can make it look like it's empty.
90
00:05:56,280 --> 00:05:58,440
Make him think there's
an opportunity to strike.
91
00:05:59,040 --> 00:06:01,240
And if he takes the bait,
he'll be over right there.
92
00:06:01,240 --> 00:06:02,560
And then The bait.
93
00:06:03,160 --> 00:06:03,560
Excuse me.
94
00:06:03,560 --> 00:06:05,400
I don't want us being used
as bait.
95
00:06:05,680 --> 00:06:06,477
We don't finish it now,
96
00:06:06,560 --> 00:06:07,797
we'll be bait no matter
where we go.
97
00:06:07,880 --> 00:06:09,440
My daughter's right.
98
00:06:12,700 --> 00:06:15,060
Tomorrow John Carver
is going to go down.
99
00:06:54,810 --> 00:06:57,730
I want two people up here
to keep an eye on that over here as well.
100
00:06:57,930 --> 00:06:59,690
See this whole section.
101
00:06:59,690 --> 00:07:00,930
Keep an eye on that.
102
00:07:01,280 --> 00:07:03,440
When you get back here,
this place is going to look empty.
103
00:07:03,640 --> 00:07:05,037
But I'm going to be here
and this whole place
104
00:07:05,120 --> 00:07:06,317
will be crawling with officers.
105
00:07:06,400 --> 00:07:06,960
OK.
106
00:07:07,040 --> 00:07:08,480
Thank you, Sheriff.
107
00:07:08,640 --> 00:07:08,941
You're
108
00:07:10,238 --> 00:07:10,557
welcome.
109
00:07:11,240 --> 00:07:11,320
Hi.
110
00:07:11,320 --> 00:07:12,040
Thank you for coming.
111
00:07:14,400 --> 00:07:14,760
Ready.
112
00:07:16,400 --> 00:07:16,720
No good.
113
00:07:17,080 --> 00:07:17,560
You neither.
114
00:07:19,240 --> 00:07:19,400
Asus.
115
00:07:22,720 --> 00:07:23,440
Hey, Jess.
116
00:07:27,780 --> 00:07:28,660
What's this?
117
00:07:28,660 --> 00:07:30,020
Oh, it's my dad's
ready for my rack.
118
00:07:30,420 --> 00:07:31,860
They said he kept him alive.
119
00:07:32,620 --> 00:07:33,900
If you want to wear it
for good luck.
120
00:07:35,550 --> 00:07:36,030
Thank you.
121
00:07:36,030 --> 00:07:36,750
You're welcome.
122
00:09:17,670 --> 00:09:19,190
What the hell
is going on down there?
123
00:09:24,340 --> 00:09:25,380
It's nothing, OK.
124
00:12:10,150 --> 00:12:10,190
I.
125
00:12:20,320 --> 00:12:20,360
I.
126
00:12:30,450 --> 00:12:30,490
I.
127
00:15:07,780 --> 00:15:07,820
I.
128
00:16:00,000 --> 00:16:00,640
I'll be right back.
129
00:17:55,550 --> 00:17:55,590
I.
130
00:18:24,840 --> 00:18:27,477
I'm live outside the Plymouth
Sheriff's Department,
131
00:18:27,560 --> 00:18:30,317
where outraged citizens are demanding
132
00:18:30,400 --> 00:18:34,157
answers after a performer was murdered
in broad daylight
133
00:18:34,240 --> 00:18:36,237
at the Thanksgiving Day parade.
134
00:18:36,840 --> 00:18:37,680
Flash grenades?
135
00:18:37,680 --> 00:18:38,560
Smoke bombs.
136
00:18:38,560 --> 00:18:40,240
I think he's ex military.
137
00:18:40,240 --> 00:18:43,120
Could be there's no ways
in a civilian car.
138
00:18:44,730 --> 00:18:45,370
Whoa, whoa, whoa, whoa.
139
00:18:45,370 --> 00:18:45,890
I got something.
140
00:18:46,210 --> 00:18:46,461
There
141
00:18:48,139 --> 00:18:48,407
you go.
142
00:18:48,570 --> 00:18:50,690
He's live streaming from somewhere
in Cordage Park.
143
00:18:54,730 --> 00:18:56,250
What the fuck is that?
144
00:18:59,220 --> 00:18:59,980
La Belle, Let's go.
145
00:18:59,980 --> 00:19:02,900
I'll try to lock
the coordinates in Collins One.
146
00:19:03,380 --> 00:19:05,740
I need SWAT in all units
in Cordage Park immediately.
147
00:19:17,930 --> 00:19:18,930
There's nothing here.
148
00:19:19,050 --> 00:19:20,330
We're in a parking lot.
149
00:19:22,010 --> 00:19:24,010
It's telling me you're in the exact spot
I'm telling you this.
150
00:19:24,010 --> 00:19:24,730
Fuck all here.
151
00:19:29,770 --> 00:19:31,370
Other tunnels underneath.
152
00:19:42,430 --> 00:19:43,510
We'll each take an exit.
153
00:19:43,790 --> 00:19:44,710
Well, now you take water.
154
00:19:44,710 --> 00:19:45,350
St Mayflower.
155
00:19:45,350 --> 00:19:46,350
I'll take Green and Union.
156
00:19:46,350 --> 00:19:48,750
You guys take Dalton St Swat's
going to flush them out.
157
00:19:48,830 --> 00:19:49,310
Got it.
158
00:19:49,630 --> 00:19:50,390
OK, let's go.
159
00:19:55,360 --> 00:19:56,040
I'll be right here.
160
00:20:22,320 --> 00:20:22,720
Forget it.
161
00:20:30,560 --> 00:20:31,200
Did you find them?
162
00:20:32,400 --> 00:20:33,080
Give me a sip Wrap.
163
00:20:33,320 --> 00:20:34,480
Did you find them?
164
00:20:44,240 --> 00:20:45,080
Fucking Monitor.
165
00:20:46,620 --> 00:20:46,780
Damn.
166
00:20:52,650 --> 00:20:53,890
He's using a new cell.
167
00:20:55,500 --> 00:20:56,620
Gather round.
168
00:20:59,820 --> 00:21:02,020
Dad around the table, everyone.
169
00:21:05,130 --> 00:21:07,250
Dinner is served.
170
00:21:23,740 --> 00:21:26,260
Now is that any way
to thank Kathleen?
171
00:21:26,580 --> 00:21:28,900
She's been cooking all day.
172
00:21:34,980 --> 00:21:37,580
Let's start off the dinner
with a cheer.
173
00:21:39,610 --> 00:21:40,690
Our cheerleader.
174
00:21:50,270 --> 00:21:52,350
Fresh from my wide refrigerator,
175
00:21:52,750 --> 00:21:54,707
she'll pair nicely with Kathleen.
176
00:21:57,620 --> 00:21:59,460
You might want to let that breathe.
177
00:22:06,450 --> 00:22:08,607
So nice to all be together again
178
00:22:08,690 --> 00:22:11,370
on Thanksgiving and joining us
179
00:22:12,290 --> 00:22:14,490
are guest of honour Thomas Wright,
180
00:22:15,130 --> 00:22:18,327
who missed last year's fun
sitting in his mansion.
181
00:22:23,100 --> 00:22:23,460
Now
182
00:22:24,420 --> 00:22:27,140
we're all going to go around the table
183
00:22:27,260 --> 00:22:29,337
and say what we're thankful for.
184
00:22:30,820 --> 00:22:33,300
You're on live,
so choose your words wisely.
185
00:22:34,380 --> 00:22:35,020
Heaven.
186
00:22:38,160 --> 00:22:43,000
Most appropriate
that you go first you see.
187
00:22:44,340 --> 00:22:47,380
It was your video
that inspired me to make my own.
188
00:23:00,100 --> 00:23:00,900
So get ready.
189
00:23:01,980 --> 00:23:03,380
You're about to go viral.
190
00:23:03,820 --> 00:23:06,300
You're going to break the Internet.
191
00:23:12,770 --> 00:23:15,050
No one appreciates
subtlety anymore.
192
00:23:15,170 --> 00:23:18,290
To go viral, you really need
to hit people over the head,
193
00:23:18,690 --> 00:23:19,407
right Evan?
194
00:23:27,250 --> 00:23:28,650
Look at all those likes.
195
00:23:29,130 --> 00:23:30,530
Congratulations, Evan.
196
00:23:30,890 --> 00:23:32,010
You're a star.
197
00:23:35,880 --> 00:23:37,320
Now that I have your attention.
198
00:23:38,780 --> 00:23:41,300
You're probably wondering
why you're still alive
199
00:23:41,540 --> 00:23:42,777
and they were all killed.
200
00:23:44,010 --> 00:23:45,250
They were just greedy.
201
00:23:47,010 --> 00:23:49,850
But you you're the VIP.
202
00:23:50,250 --> 00:23:52,650
It wasn't enough to get
in the store early,
203
00:23:52,890 --> 00:23:55,687
You had to taunt everyone
outside to show
204
00:23:55,770 --> 00:23:57,367
them how special you were.
205
00:23:57,970 --> 00:24:00,330
Well, once this video goes viral,
206
00:24:00,450 --> 00:24:02,727
everyone will know how special you are.
207
00:24:04,610 --> 00:24:06,970
Too bad you won't be alive
to see it.
208
00:24:07,770 --> 00:24:11,570
This will be the most famous
Thanksgiving dinner since 16/21.
209
00:24:14,210 --> 00:24:17,250
And every year,
people will watch this video.
210
00:24:19,170 --> 00:24:22,850
And think of your greed
and the people who died from it.
211
00:24:24,420 --> 00:24:26,060
Now let's eat.
212
00:24:27,900 --> 00:24:28,380
Thomas.
213
00:24:29,850 --> 00:24:31,650
You love your consumers.
214
00:24:35,680 --> 00:24:38,040
Well, tonight's your night
to be 1.
215
00:24:40,990 --> 00:24:41,030
I.
216
00:24:50,180 --> 00:24:53,860
Lovely wife and show me
how thankful you are.
217
00:25:00,040 --> 00:25:03,280
Show me that you're thankful or die.
218
00:27:52,270 --> 00:27:52,790
He's in the hell.
219
00:27:53,110 --> 00:27:54,110
I think I shot him.
220
00:27:55,270 --> 00:27:55,950
Then I lost you.
221
00:28:10,190 --> 00:28:13,467
Oh Sir, Detective chooses you need
to turn your service weapon
222
00:28:13,550 --> 00:28:14,547
since it's been fired.
223
00:28:16,120 --> 00:28:16,640
Yeah, of course.
224
00:28:16,640 --> 00:28:16,840
Sorry.
225
00:28:16,960 --> 00:28:18,320
God, I understand.
226
00:28:27,690 --> 00:28:30,490
Sure, we found this on the floor.
227
00:28:30,850 --> 00:28:32,690
Still logged into
the John Carver account.
228
00:28:34,110 --> 00:28:34,830
Thanks, Pete.
229
00:28:36,890 --> 00:28:40,447
In Spanish we have every police officer
in 100 mile radius
230
00:28:40,530 --> 00:28:41,247
searching for everyone.
231
00:28:44,440 --> 00:28:44,760
They.
232
00:28:47,560 --> 00:28:49,280
They had to sedate your father
pretty heavily.
233
00:28:49,840 --> 00:28:51,837
He'll be in the hospital
a few days alone with your friends,
234
00:28:51,920 --> 00:28:52,677
gathering scuba.
235
00:28:54,850 --> 00:28:57,570
I'm sorry about Kathleen
and Evan.
236
00:29:02,620 --> 00:29:03,900
LaBelle, chill.
237
00:29:03,980 --> 00:29:04,860
See you at the hospital.
238
00:29:04,860 --> 00:29:05,700
We'll be there in a minute.
239
00:29:06,780 --> 00:29:07,380
See you there.
240
00:29:09,070 --> 00:29:09,950
We'll see you there, Chef.
241
00:29:15,830 --> 00:29:17,110
You're really brave, you know?
242
00:29:20,100 --> 00:29:20,580
Thank you.
243
00:29:22,590 --> 00:29:23,950
Couldn't have done this without you.
244
00:29:26,210 --> 00:29:27,767
Can you just give me a minute
to catch my breath
245
00:29:27,850 --> 00:29:28,847
and then we can go?
246
00:29:31,750 --> 00:29:32,430
I'll be right back.
247
00:30:02,770 --> 00:30:03,130
You ready?
248
00:30:17,590 --> 00:30:18,870
It's about the details.
249
00:30:20,120 --> 00:30:21,160
Small mistakes.
250
00:30:21,840 --> 00:30:23,040
That's how they get caught.
251
00:30:23,760 --> 00:30:25,240
I could really use your help,
Jessica.
252
00:30:26,440 --> 00:30:27,800
Couldn't have done this without you.
253
00:30:29,320 --> 00:30:31,000
But you got to be careful
who you trust.
254
00:30:34,240 --> 00:30:35,080
Jesse, OK,
255
00:30:35,960 --> 00:30:36,797
sorry.
256
00:30:40,960 --> 00:30:41,720
I'm not feeling
257
00:30:43,109 --> 00:30:43,277
well.
258
00:30:43,650 --> 00:30:44,730
We'll have a doctor
check you out.
259
00:30:46,340 --> 00:30:46,780
Come on.
260
00:31:01,970 --> 00:31:04,730
If only you've been stuck
on the fence a second longer.
261
00:31:19,080 --> 00:31:21,080
It's like fumbling
on the 1 yard line.
262
00:31:23,320 --> 00:31:25,520
It's almost funny
if you really think about it.
263
00:31:31,420 --> 00:31:33,500
You should see the look
of surprise on your face.
264
00:31:36,130 --> 00:31:36,690
Bobby
265
00:31:38,050 --> 00:31:38,287
Bobby.
266
00:31:38,570 --> 00:31:41,250
And drunk, dressed up,
ready to be shot,
267
00:31:41,691 --> 00:31:43,767
putting an end to the mystery
of John Cobb's
268
00:31:43,850 --> 00:31:44,527
identity.
269
00:31:45,650 --> 00:31:46,567
But when I opened the trunk,
270
00:31:46,650 --> 00:31:48,087
he popped me with a tie on it.
271
00:31:49,280 --> 00:31:50,280
Thankfully,
272
00:31:51,160 --> 00:31:54,317
you pointed me in the
right direction again.
273
00:31:55,770 --> 00:31:56,410
She's been using me.
274
00:31:57,480 --> 00:32:01,000
This whole time when I said
I couldn't do this without your help,
275
00:32:01,840 --> 00:32:02,717
I really meant it.
276
00:32:05,820 --> 00:32:06,300
Why?
277
00:32:08,530 --> 00:32:10,770
Why are you doing this?
278
00:32:15,660 --> 00:32:18,140
Mitch wasn't the only one
who lost someone that night.
279
00:32:21,900 --> 00:32:24,500
My wife left me and Amanda put me
back together.
280
00:32:25,800 --> 00:32:28,320
I love that she's going
to leave Mitch.
281
00:32:29,280 --> 00:32:31,200
And then you and your friends
took her from me.
282
00:32:36,640 --> 00:32:38,280
You killed my family for me.
283
00:32:42,690 --> 00:32:44,847
So now, instead of spending
Thanksgiving with Amanda,
284
00:32:44,930 --> 00:32:46,887
I am stuck here in this office.
285
00:32:47,450 --> 00:32:49,210
And now so are you.
286
00:32:51,350 --> 00:32:52,387
I'd love to keep chatting,
287
00:32:52,470 --> 00:32:55,190
but now I got to take care
of some
288
00:32:56,368 --> 00:32:56,737
new sets.
289
00:32:56,850 --> 00:32:58,410
I didn't get to tell you
what I was saying before.
290
00:33:01,510 --> 00:33:02,710
What are you thankful for?
291
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
There's some reason here.
292
00:33:18,340 --> 00:33:20,740
You should see a look
of surprise on your face.
293
00:33:21,840 --> 00:33:22,840
You fucking bitch.
294
00:33:33,530 --> 00:33:33,850
Yes.
295
00:33:37,080 --> 00:33:38,000
Just get the fuck
out of here.
296
00:33:48,490 --> 00:33:49,970
Look, your Uncle Chuck, Jessica.
297
00:34:00,520 --> 00:34:01,760
Sorry, Jessica,
298
00:34:02,760 --> 00:34:03,120
this
299
00:34:04,440 --> 00:34:04,677
year?
300
00:34:06,250 --> 00:34:07,010
There will be.
301
00:34:07,090 --> 00:34:08,210
No leftovers.
302
00:34:19,560 --> 00:34:21,680
When I told you, stepmother.
303
00:34:23,450 --> 00:34:24,730
She would make
an excellent dinner.
304
00:34:27,450 --> 00:34:27,651
That
305
00:34:28,410 --> 00:34:29,167
was not.
306
00:34:32,170 --> 00:34:32,330
A lie.
307
00:36:32,150 --> 00:36:33,950
Hey Sarah, you were right.
308
00:36:34,510 --> 00:36:36,350
No leftovers.
309
00:36:59,190 --> 00:37:01,030
Take care of yourself.
310
00:37:01,030 --> 00:37:02,430
I'll call you from school.
311
00:37:04,230 --> 00:37:07,110
Tell Ryan he's still a Dick,
even if he's not the killer.
312
00:37:16,630 --> 00:37:17,070
Hey,
313
00:37:18,459 --> 00:37:18,627
Tony.
314
00:37:18,710 --> 00:37:19,830
Guys were at the hospital.
315
00:37:20,910 --> 00:37:21,630
We saw the
316
00:37:22,430 --> 00:37:23,190
stream
317
00:37:24,150 --> 00:37:24,667
detective.
318
00:37:25,870 --> 00:37:27,550
We searched every inch
of that place.
319
00:37:27,910 --> 00:37:29,150
Everything was incinerated.
320
00:37:29,790 --> 00:37:30,910
There's nothing but ash.
321
00:37:32,560 --> 00:37:34,280
No one could survive
a blast like that.
322
00:38:18,040 --> 00:38:18,480
Sorry.
19754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.