All language subtitles for Un homme qui me plait
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,130 --> 00:00:39,380
[bip]
2
00:00:41,790 --> 00:00:43,790
[musique lente]
3
00:00:51,750 --> 00:00:53,710
[musique vive]
4
00:00:57,290 --> 00:01:02,580
[musique plus lente]
5
00:01:07,500 --> 00:01:10,080
[percussions]
6
00:01:10,250 --> 00:01:12,500
[musique aiguë]
7
00:01:14,130 --> 00:01:17,540
[percussions]
8
00:01:17,710 --> 00:01:19,830
[musique aiguë]
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,500
[percussions]
10
00:01:21,670 --> 00:01:23,210
[flûte]
11
00:01:23,380 --> 00:01:27,040
[percussions]
12
00:01:27,210 --> 00:01:31,580
[flûte]
13
00:01:31,750 --> 00:01:34,540
[percussions]
14
00:01:34,710 --> 00:01:38,500
[musique lente et intense]
15
00:01:38,670 --> 00:01:41,080
[musique vive et rythmée]
16
00:01:58,000 --> 00:02:00,420
[le rythme et le volume
s'intensifient]
17
00:02:06,750 --> 00:02:09,000
[musique vive et intense]
18
00:02:30,500 --> 00:02:33,250
[musique de suspense]
19
00:02:37,670 --> 00:02:39,750
[musique d'action]
20
00:03:08,670 --> 00:03:09,750
AllĂ´ ?
21
00:03:09,920 --> 00:03:13,040
Non, ne coupez pas, mademoiselle,
c'est tout Ă fait normal.
22
00:03:13,210 --> 00:03:15,830
[musique d'action]
23
00:03:16,000 --> 00:03:17,630
Ça te plaît ?
24
00:03:19,830 --> 00:03:21,000
[sonnette]
25
00:03:22,000 --> 00:03:23,960
Attends. Ne quitte pas, hein.
26
00:03:24,130 --> 00:03:25,960
[musique d'action]
27
00:03:50,580 --> 00:03:51,710
Alors ?
28
00:03:52,290 --> 00:03:53,540
Pas mal, hein ?
29
00:03:53,880 --> 00:03:55,920
Écoute, je t'envoie ça demain.
30
00:03:56,080 --> 00:03:57,330
Je t'embrasse.
31
00:04:01,920 --> 00:04:07,790
[en anglais] Bienvenue Ă bord du vol 121
32
00:04:07,960 --> 00:04:10,000
Ă destination de Los Angeles.
33
00:04:10,170 --> 00:04:13,670
La durée du vol sera de dix heures trente.
34
00:04:13,830 --> 00:04:16,790
Nous atteindrons une altitude
de 10 668 mètres.
35
00:04:16,960 --> 00:04:18,880
Nous vous souhaitons
un agréable voyage.
36
00:04:19,040 --> 00:04:23,040
Nous sommes Ă votre disposition
pour toutes questions.
37
00:04:25,630 --> 00:04:30,790
Il est peu probable que vous ayez
recours aux équipements de secours.
38
00:04:30,960 --> 00:04:33,000
Cependant, la réglementation…
39
00:04:33,170 --> 00:04:34,500
[en anglais] Je peux vous aider ?
40
00:04:35,630 --> 00:04:38,380
[en anglais] Un gilet de sauvetage
est disponible
41
00:04:38,540 --> 00:04:40,750
sous votre siège.
42
00:04:41,330 --> 00:04:43,630
Passez la main sous le siège
pour le trouver.
43
00:04:43,790 --> 00:04:47,670
Ne sortez le gilet
que si l'équipage vous le dit.
44
00:04:47,830 --> 00:04:50,080
Voici comment utiliser
45
00:04:50,250 --> 00:04:51,330
votre gilet.
46
00:04:51,500 --> 00:04:55,210
Passez vos bras par les lanières
47
00:04:55,380 --> 00:04:57,670
avant d'enfiler le gilet.
48
00:04:58,210 --> 00:04:59,580
Tirez sur les lanières…
49
00:05:00,000 --> 00:05:01,630
[en anglais] Vous savez nager ?
50
00:05:01,790 --> 00:05:04,040
[annonce en anglais]
51
00:05:06,540 --> 00:05:09,500
- [en anglais] Vous parlez anglais ?
- [en anglais] Je l'apprends.
52
00:05:10,460 --> 00:05:12,330
[en anglais] Vous savez nager, j'espère ?
53
00:05:12,500 --> 00:05:13,750
[en anglais] Oui.
54
00:05:14,460 --> 00:05:15,960
[en anglais] Quelle chance !
55
00:05:16,130 --> 00:05:17,580
Je flotte Ă peine.
56
00:05:18,830 --> 00:05:20,880
[en anglais]
C'est drôle, pour un Américain,
57
00:05:21,040 --> 00:05:22,880
avec toutes vos piscines.
58
00:05:23,040 --> 00:05:26,420
[en anglais]
Oui, mais pas de temps pour nager.
59
00:05:27,170 --> 00:05:29,420
[en anglais]
Merci d'éteindre vos cigarettes.
60
00:05:29,580 --> 00:05:32,960
Placez le masque devant vous
61
00:05:33,130 --> 00:05:36,540
sur votre bouche et votre nez.
62
00:05:37,080 --> 00:05:39,130
Respirez normalement
63
00:05:39,290 --> 00:05:41,630
tant que le masque est nécessaire.
64
00:05:47,130 --> 00:05:50,040
[en anglais] Le commandant est heureux
de vous avoir Ă bord
65
00:05:50,210 --> 00:05:52,000
et vous souhaite bon voyage.
66
00:05:52,170 --> 00:05:53,330
[en anglais] Merci.
67
00:06:05,040 --> 00:06:06,830
[en anglais] Ce n'est pas très original,
68
00:06:07,000 --> 00:06:10,080
mais il me semble
vous avoir déjà vue.
69
00:06:10,250 --> 00:06:11,580
[en anglais] C'est possible.
70
00:06:16,080 --> 00:06:17,380
Mm.
71
00:06:18,000 --> 00:06:19,790
- [en anglais] C'est bon.
- [en anglais] Oui.
72
00:06:27,460 --> 00:06:30,580
[en anglais] Voulez-vous un peu de vin ?
73
00:06:37,960 --> 00:06:39,920
[en anglais] Du vin, madame ?
74
00:06:40,080 --> 00:06:41,210
[en anglais] Oui.
75
00:06:45,630 --> 00:06:46,710
Merci.
76
00:06:50,710 --> 00:06:52,040
[en anglais] S'il vous plaît.
77
00:06:52,580 --> 00:06:54,040
[en anglais] Pardonnez-moi.
78
00:06:54,210 --> 00:06:55,420
Tchin.
79
00:07:04,330 --> 00:07:07,580
[femme en anglais]
Mrs. McClaw? Mrs. McClaw?
80
00:07:08,670 --> 00:07:09,880
Mrs. Smith?
81
00:07:11,380 --> 00:07:12,710
Mrs. Sullivan?
82
00:07:14,210 --> 00:07:16,960
Mrs. Moore? Mrs. Moore?
83
00:07:17,130 --> 00:07:19,500
Mrs. Moore?
84
00:07:19,670 --> 00:07:22,080
Mrs. Kendall? Mrs. Kendall?
85
00:07:23,130 --> 00:07:24,540
Mrs. Whitman?
86
00:07:25,210 --> 00:07:27,500
Mrs. Coldwater?
87
00:07:27,670 --> 00:07:29,290
Mrs. Margolin?
88
00:07:29,830 --> 00:07:31,210
Mrs. Heagan?
89
00:07:32,500 --> 00:07:34,960
[en anglais]
Je suis la sœur de M. Clément.
90
00:07:35,130 --> 00:07:36,170
Monsieur Paul Clément.
91
00:07:36,330 --> 00:07:38,670
J'ai une réservation.
92
00:07:38,830 --> 00:07:42,580
[en anglais] Vous ĂŞtes attendue.
Votre chambre est la numéro 27.
93
00:07:42,750 --> 00:07:43,960
[en anglais] Mon frère est là ?
94
00:07:44,130 --> 00:07:45,880
- [en anglais] Je vais vérifier.
- [en anglais] Les chambres sont prĂŞtes ?
95
00:07:46,040 --> 00:07:47,420
- [en anglais] Oui, allez-y.
- [en anglais] Merci.
96
00:07:47,580 --> 00:07:49,000
[femme en anglais] Par ici, mesdames.
97
00:07:50,080 --> 00:07:52,250
[en anglais] Votre sœur est arrivée.
98
00:07:53,670 --> 00:07:55,500
Très bien, monsieur.
99
00:07:56,210 --> 00:07:58,330
- Votre frère vous attend.
- [en anglais] Merci.
100
00:07:58,500 --> 00:07:59,670
[en anglais] Chambre 27.
101
00:08:01,630 --> 00:08:03,790
[brouhaha]
102
00:08:23,670 --> 00:08:25,920
[en anglais] La chambre
que vous cherchez est par lĂ .
103
00:08:28,880 --> 00:08:30,710
- [en anglais] Et moi ?
- [en anglais] Mesdames,
104
00:08:30,880 --> 00:08:32,920
avez-vous trouvé vos chambres ?
105
00:08:38,710 --> 00:08:41,420
C'est par ici, suivez-moi.
106
00:08:41,580 --> 00:08:44,670
[en anglais] J'ai eu peur.
J'ai cru que nous n'en avions pas.
107
00:08:45,880 --> 00:08:47,500
[elle frappe Ă la porte]
108
00:09:01,040 --> 00:09:02,420
[en anglais] Laisse-moi te regarder.
109
00:09:07,380 --> 00:09:08,670
C'est chez toi ?
110
00:09:11,630 --> 00:09:12,670
Hein ?
111
00:09:14,880 --> 00:09:16,210
Tu veux boire quelque chose ?
112
00:09:40,330 --> 00:09:41,710
Tu restes longtemps ?
113
00:09:41,880 --> 00:09:43,000
[en anglais] Deux nuits.
114
00:10:15,000 --> 00:10:16,080
[en anglais] Coupez !
115
00:10:18,040 --> 00:10:21,670
[il chuchote]
116
00:10:21,830 --> 00:10:25,380
Le baiser
le plus incestueux du siècle.
117
00:10:25,540 --> 00:10:27,380
- OK.
- [homme en anglais] C'est parti.
118
00:10:28,080 --> 00:10:29,670
La lumière, c'est bon ?
119
00:10:30,130 --> 00:10:31,210
Ça tourne.
120
00:10:32,540 --> 00:10:33,630
Annonce.
121
00:10:34,210 --> 00:10:36,130
Tu aimes Los Angeles ?
122
00:10:36,290 --> 00:10:38,920
Attends, j'arrive.
Laisse-moi deux, trois jours.
123
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
Tu devais arriver demain.
124
00:10:41,170 --> 00:10:42,250
HĂ©.
125
00:10:44,210 --> 00:10:46,540
Tu as bien reçu le télégramme ?
126
00:10:46,710 --> 00:10:49,540
Écoute, arrête de me poser
des questions idiotes.
127
00:10:49,710 --> 00:10:51,500
Sinon, je serais pas lĂ .
128
00:10:52,880 --> 00:10:55,460
- Comment va ta femme ?
- Très bien, merci.
129
00:10:55,630 --> 00:10:58,460
- Toujours pas mariés ?
- Jamais mariés.
130
00:10:58,630 --> 00:10:59,880
Et le petit ?
131
00:11:00,040 --> 00:11:01,880
Le petit ? Il est grand.
132
00:11:04,790 --> 00:11:06,380
T'es content de ton film ?
133
00:11:06,540 --> 00:11:08,790
Un peu commercial, mais ça va.
134
00:11:09,750 --> 00:11:11,880
T'aurais quand mĂŞme pu
m'envoyer le scénario.
135
00:11:12,040 --> 00:11:14,790
Je pense
que tu ne serais pas venu.
136
00:11:14,960 --> 00:11:16,460
C'est si mauvais que ça ?
137
00:11:16,630 --> 00:11:19,500
Pour toi,
un peu commercial, je pense.
138
00:11:19,670 --> 00:11:21,580
Ça veut dire quoi, "pour moi" ?
139
00:11:21,750 --> 00:11:23,960
C'est un bon film, mais…
140
00:11:25,420 --> 00:11:28,500
Ton hôtel…
Tu as une belle chambre ?
141
00:11:28,670 --> 00:11:31,330
J'ai rien vu, je suis venu
directement sur le plateau.
142
00:11:35,290 --> 00:11:37,710
Pourquoi tu as pris
une actrice française ?
143
00:11:37,880 --> 00:11:40,290
C'est le rôle d'une Française.
144
00:11:40,460 --> 00:11:42,580
Évidemment, il fallait y penser.
145
00:11:46,960 --> 00:11:48,500
[en anglais] Comment est ton anglais ?
146
00:11:49,210 --> 00:11:50,710
Comment va ton anglais ?
147
00:11:51,960 --> 00:11:53,130
Enfin, tu verras.
148
00:11:53,290 --> 00:11:55,040
J'avais "un" surprise…
149
00:11:55,210 --> 00:11:57,880
- Ben toi, ton français…
- Belle surprise.
150
00:11:58,040 --> 00:12:00,460
Oui. I have a surprise
for you in my pocket.
151
00:12:01,250 --> 00:12:03,250
Hé, note ce numéro.
152
00:12:03,420 --> 00:12:05,920
- C'est quoi ?
- Très important. Note, note.
153
00:12:06,630 --> 00:12:08,250
- T'as du papier ?
- Oui.
154
00:12:09,420 --> 00:12:10,460
Attention.
155
00:12:11,500 --> 00:12:12,710
[en anglais] Deux, cinq, neuf…
156
00:12:13,210 --> 00:12:14,960
[en anglais] Deux, cinq, neuf…
157
00:12:15,130 --> 00:12:16,420
[en anglais] Cinq, neuf…
158
00:12:16,580 --> 00:12:18,210
- [en anglais] Cinq, neuf…
- [en anglais] Cinq, neuf.
159
00:12:18,790 --> 00:12:20,040
[en anglais] Cinq, neuf.
160
00:12:20,710 --> 00:12:22,250
Elle s'appelle Patricia.
161
00:12:23,420 --> 00:12:25,380
Pa-tri-cia.
162
00:12:26,330 --> 00:12:27,750
Elle t'admire beaucoup.
163
00:12:28,290 --> 00:12:29,710
Ah.
164
00:12:29,880 --> 00:12:33,500
Eh ben dis donc, je suis pas près
de rattraper le décalage horaire.
165
00:12:33,670 --> 00:12:35,040
[rires]
166
00:12:38,330 --> 00:12:40,170
[en anglais] Quand êtes-vous arrivé ?
167
00:12:40,330 --> 00:12:42,380
- [en anglais] Il y a six heures.
- [en anglais] Vraiment ?
168
00:12:42,540 --> 00:12:46,330
[en anglais] Yes.
Six heures et 45 minutes.
169
00:12:46,500 --> 00:12:48,880
[en anglais] Et la première soirée
est pour moi ?
170
00:12:49,040 --> 00:12:50,630
[en anglais] Oui.
171
00:12:50,790 --> 00:12:53,000
D'après Peter, c'est urgent.
172
00:12:54,920 --> 00:12:56,580
[en anglais] OĂą voulez-vous aller ?
173
00:12:56,750 --> 00:12:58,130
Dans ta chambre.
174
00:12:59,080 --> 00:13:00,670
[en anglais] Ça veut dire quoi ?
175
00:13:01,130 --> 00:13:03,460
[en anglais] Où est-ce que… Où…
176
00:13:03,630 --> 00:13:04,540
Je sais pas comment on dit.
177
00:13:04,710 --> 00:13:06,420
[en anglais] OĂą tu veux.
178
00:13:08,460 --> 00:13:10,250
[en anglais] Aimez-vous Los Angeles ?
179
00:13:10,420 --> 00:13:12,330
Je sens que je l'adore.
180
00:13:12,500 --> 00:13:14,420
[en anglais] Qu'avez-vous dit ?
181
00:13:14,580 --> 00:13:17,710
J'adore les filles
qui portent pas de soutien-gorge.
182
00:13:17,880 --> 00:13:19,330
[en anglais] Je ne comprends pas.
183
00:13:22,330 --> 00:13:23,670
Je dis…
184
00:13:27,170 --> 00:13:29,880
Oui, je disais donc,
j'adore Hollywood.
185
00:13:30,040 --> 00:13:30,920
[en anglais] Excuse me.
186
00:13:31,080 --> 00:13:33,630
J'adore Hollywood.
Tu comprends ?
187
00:13:33,790 --> 00:13:35,540
Yes.
188
00:13:35,710 --> 00:13:36,960
[en anglais] Bien.
189
00:14:02,000 --> 00:14:06,580
[en anglais] Nous atteindrons bientĂ´t
à l'aéroport de San Francisco.
190
00:14:06,750 --> 00:14:09,920
Une couche nuageuse persiste
sur la baie.
191
00:14:10,080 --> 00:14:13,170
Le temps est toujours couvert.
192
00:14:14,080 --> 00:14:17,040
Il y a quelques nuages fragmentés
au-dessus de l'aéroport.
193
00:14:17,210 --> 00:14:20,580
Il fait 18 degrés
avec un vent de 16 km/h.
194
00:14:20,750 --> 00:14:25,040
Nous vous remercions d'avoir choisi
notre compagnie. Bonne journée.
195
00:14:27,040 --> 00:14:30,960
[annonce de l'aéroport en anglais]
196
00:14:46,000 --> 00:14:47,040
[Peter en anglais] Euh, stop.
197
00:14:47,670 --> 00:14:48,750
Rembobine.
198
00:14:51,670 --> 00:14:52,710
Stop.
199
00:14:53,500 --> 00:14:55,380
Tu commences le thème ici.
200
00:14:56,880 --> 00:14:58,580
Quel minutage on a ?
201
00:15:00,290 --> 00:15:01,420
[en anglais] Une vingt.
202
00:15:04,330 --> 00:15:06,880
- Tu veux beaucoup d'instruments ?
- Oui.
203
00:15:07,040 --> 00:15:09,040
T'as pas peur
que ça souligne trop ?
204
00:15:09,210 --> 00:15:11,580
Il faut souligner,
c'est un coup de poing.
205
00:15:11,750 --> 00:15:13,170
Le mari est "out".
206
00:15:13,330 --> 00:15:14,920
[en anglais] Out !
207
00:15:15,080 --> 00:15:16,960
[toux]
208
00:15:18,250 --> 00:15:20,330
T'aurais pas dĂ» faire ce film.
209
00:15:20,500 --> 00:15:22,460
Tes personnages
n'ont aucun intérêt.
210
00:15:22,630 --> 00:15:25,710
Ils sont riches, célèbres…
Des belles voitures…
211
00:15:25,880 --> 00:15:29,380
Ils descendent dans les grands hĂ´tels,
voyagent sans arrĂŞt.
212
00:15:29,540 --> 00:15:31,630
Qui ça intéresse, aujourd'hui ?
213
00:15:31,790 --> 00:15:34,040
Tu fais quand mĂŞme
la musique du film ?
214
00:15:34,210 --> 00:15:36,500
Oui, je te ferai
une belle zi-zique !
215
00:15:38,460 --> 00:15:40,080
[en anglais] Une minute vingt.
216
00:15:40,250 --> 00:15:41,960
Oui, tu me l'as dit,
tu me l'as dit.
217
00:15:42,130 --> 00:15:44,540
[Henri] On peut le revoir.
Vous me prêtez le chronomètre.
218
00:15:47,330 --> 00:15:50,420
[ils chantonnent un rythme]
219
00:15:55,790 --> 00:15:57,330
Tu t'arrĂŞtes lĂ .
220
00:15:58,210 --> 00:15:59,500
[en anglais] LĂ , arrĂŞte.
221
00:16:01,170 --> 00:16:03,630
[musique intense]
222
00:17:13,040 --> 00:17:15,380
- On va l'écouter.
- OK.
223
00:17:15,540 --> 00:17:17,580
[on rembobine]
224
00:17:29,040 --> 00:17:30,250
Ça te plaît ?
225
00:17:30,420 --> 00:17:33,170
On va écouter,
mais je crois que c'est bien.
226
00:17:33,330 --> 00:17:34,630
Bon.
227
00:17:35,250 --> 00:17:37,330
Je mets tout à plat pour écouter.
228
00:17:38,380 --> 00:17:40,380
Il n'y a pas trop de violons ?
229
00:17:40,540 --> 00:17:42,460
Non. J'aime bien le violon.
230
00:17:42,630 --> 00:17:44,420
Oui, c'est un scénario à violons.
231
00:17:44,580 --> 00:17:46,380
Bon, on y va.
232
00:17:46,540 --> 00:17:48,790
[musique douce]
233
00:18:34,670 --> 00:18:37,580
J'ai encore deux jours
Ă faire Ă Los Angeles,
234
00:18:37,750 --> 00:18:40,330
et après, on va à New York.
Huit jours, je crois.
235
00:18:40,500 --> 00:18:43,790
Ce qui est embĂŞtant,
c'est que j'ai huit jours d'arrĂŞt.
236
00:18:43,960 --> 00:18:47,460
Je vais rester ici, c'est plus agréable.
Hein ? D'accord.
237
00:18:47,630 --> 00:18:50,250
Dis, tu as lu le scénario
de Jacques ?
238
00:18:51,290 --> 00:18:52,630
C'est mauvais ?
239
00:18:52,790 --> 00:18:54,290
Nous voilĂ bien.
240
00:18:55,130 --> 00:18:57,040
Je vais faire quoi, alors ?
241
00:18:57,210 --> 00:18:58,290
Bon.
242
00:18:58,460 --> 00:18:59,710
Ouais.
243
00:18:59,880 --> 00:19:01,960
Tu sais que t'es agaçante, toi ?
244
00:19:02,130 --> 00:19:04,630
On peut pas en placer une,
avec toi.
245
00:19:04,790 --> 00:19:06,460
Oh, mon amour…
246
00:19:06,630 --> 00:19:08,460
Tu as fait quoi, de ton dimanche ?
247
00:19:08,630 --> 00:19:10,000
T'as été au cinéma ?
248
00:19:10,880 --> 00:19:13,000
T'étais à la campagne ? Ah bon.
249
00:19:13,170 --> 00:19:14,500
T'as fait du patin ?
250
00:19:15,710 --> 00:19:16,750
Ouais ?
251
00:19:17,630 --> 00:19:19,750
Tu sais que je t'ai avec moi, lĂ ? Oui.
252
00:19:21,580 --> 00:19:23,330
Eh ben, parce que j'ai ta photo.
253
00:19:23,500 --> 00:19:25,290
Oui, elle est avec moi.
254
00:19:27,790 --> 00:19:30,380
C'est rigolo.
LĂ , tu vas te coucher ?
255
00:19:30,540 --> 00:19:33,290
Eh bien, moi, je me lève.
Maman se lève, voilà .
256
00:19:33,460 --> 00:19:37,080
Demande Ă papa, il va t'expliquer.
Décalage horaire.
257
00:19:37,670 --> 00:19:38,920
Hein ?
258
00:19:39,080 --> 00:19:40,750
Attends, redonne-moi ton père.
259
00:19:41,710 --> 00:19:45,210
Oui, dis, au sujet de Jacques,
t'as qu'Ă rien lui dire.
260
00:19:45,380 --> 00:19:48,380
Je sais pas, je verrai ça
quand je rentrerai.
261
00:19:48,540 --> 00:19:50,000
Comment marche ton film ?
262
00:19:50,170 --> 00:19:53,460
Il marche bien ?
C'est déjà une bonne chose.
263
00:19:53,630 --> 00:19:55,330
Oui. D'accord.
264
00:19:56,580 --> 00:19:58,960
Oui, dis-moi…
Non, c'est parce que…
265
00:19:59,580 --> 00:20:02,540
Elle te demande,
explique-lui le décalage horaire.
266
00:20:03,210 --> 00:20:06,290
Tu comprends pas non plus ?
Ah ben quelle famille…
267
00:20:06,460 --> 00:20:08,250
J'ai bien de la chance.
268
00:20:08,880 --> 00:20:11,540
[téléphone]
269
00:20:17,880 --> 00:20:19,460
AllĂ´ ?
270
00:20:19,630 --> 00:20:21,040
Ah.
271
00:20:21,210 --> 00:20:22,630
Bonjour, mon amour.
272
00:20:23,670 --> 00:20:26,330
Oh non, non, je dors pas,
je suis réveillé.
273
00:20:27,250 --> 00:20:31,080
Il y a même un très joli soleil
dans la chambre.
274
00:20:32,880 --> 00:20:34,960
Mais quelle heure il est ?
275
00:20:35,130 --> 00:20:36,130
16 h ?
276
00:20:37,580 --> 00:20:39,000
Ah oui, mais…
277
00:20:39,170 --> 00:20:41,130
16 h Ă Rome.
278
00:20:42,040 --> 00:20:44,290
Ta journée est presque finie.
279
00:20:45,500 --> 00:20:47,420
Tu as fait quoi de beau ?
280
00:20:47,580 --> 00:20:48,920
Mm.
281
00:20:49,500 --> 00:20:52,130
Dis donc, j'espère
que tu as été sage, hein.
282
00:20:53,460 --> 00:20:58,130
Moi, je suis de corvée aujourd'hui.
Il faut que j'aille sur un bateau.
283
00:20:59,460 --> 00:21:01,330
Une "Fishing party",
comme ils disent.
284
00:21:02,080 --> 00:21:04,170
Oui, sur le bateau de Beshart.
285
00:21:04,330 --> 00:21:07,000
Il faut que j'y aille
pour faire plaisir Ă Peter.
286
00:21:09,170 --> 00:21:11,130
T'as appelé hier soir ?
287
00:21:11,290 --> 00:21:13,210
Ah, j'étais là , pourtant.
288
00:21:13,380 --> 00:21:15,670
Oui, j'ai pas quitté l'hôtel.
289
00:21:17,380 --> 00:21:20,080
Eh ben, demain,
je vais enregistrer.
290
00:21:20,250 --> 00:21:23,330
Oui, comme ça,
j'aurai fini, j'espère, dans…
291
00:21:23,500 --> 00:21:25,000
deux, trois jours.
292
00:21:25,170 --> 00:21:26,960
Oui, trois jours au plus.
293
00:21:27,920 --> 00:21:29,630
C'est ça.
294
00:21:29,790 --> 00:21:31,000
Je t'aime.
295
00:21:31,630 --> 00:21:32,880
Je t'embrasse.
296
00:21:33,540 --> 00:21:34,710
Au revoir.
297
00:21:41,420 --> 00:21:42,920
[en anglais] Tu as bien dormi ?
298
00:21:43,080 --> 00:21:44,460
Mm.
299
00:21:46,420 --> 00:21:48,290
- [en anglais] Je suis désolé.
- [en anglais] C'est pas grave.
300
00:21:49,830 --> 00:21:51,960
T'es encore plus belle le matin.
301
00:21:52,130 --> 00:21:53,540
[en anglais] Tu as dit quoi ?
302
00:21:54,170 --> 00:21:55,710
[en anglais] J'adore Hollywood.
303
00:21:59,210 --> 00:22:00,460
- A.
- A.
304
00:22:00,630 --> 00:22:01,670
- B.
- B.
305
00:22:01,830 --> 00:22:03,040
- C.
- C.
306
00:22:03,210 --> 00:22:04,080
- D.
- D.
307
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
E.
308
00:22:05,960 --> 00:22:07,210
E.
309
00:22:07,380 --> 00:22:08,880
- F.
- F.
310
00:22:09,040 --> 00:22:10,670
- G.
- G.
311
00:22:10,830 --> 00:22:12,460
- H.
- H.
312
00:22:12,630 --> 00:22:14,080
- I.
- I.
313
00:22:14,250 --> 00:22:16,130
- J.
- J.
314
00:22:16,290 --> 00:22:17,790
- K.
- K.
315
00:22:17,960 --> 00:22:19,170
- L.
- L.
316
00:22:19,330 --> 00:22:20,630
- M.
- M.
317
00:22:20,790 --> 00:22:22,210
- N.
- N.
318
00:22:22,380 --> 00:22:23,790
- O.
- O.
319
00:22:23,960 --> 00:22:26,170
- P.
- P.
320
00:22:26,330 --> 00:22:28,750
- Q.
- Q.
321
00:22:28,920 --> 00:22:30,380
- R.
- R.
322
00:22:30,540 --> 00:22:32,210
- S.
- S.
323
00:22:32,380 --> 00:22:34,790
- T.
- T.
324
00:22:34,960 --> 00:22:35,790
U.
325
00:22:37,080 --> 00:22:38,080
U.
326
00:22:38,250 --> 00:22:39,880
- V.
- V.
327
00:22:40,040 --> 00:22:41,210
W.
328
00:22:43,250 --> 00:22:44,170
X.
329
00:22:44,330 --> 00:22:46,130
- Y.
- Y.
330
00:22:46,290 --> 00:22:47,540
Z !
331
00:22:47,710 --> 00:22:49,000
Z !
332
00:23:00,080 --> 00:23:01,710
Il y en a encore pour longtemps ?
333
00:23:01,880 --> 00:23:03,960
Je sais pas,
mais je m'emmerde.
334
00:23:04,130 --> 00:23:06,290
Vous n'ĂŞtes pas le seul.
335
00:23:06,460 --> 00:23:09,750
Tout à l'heure, c'était quoi,
les grimaces que vous faisiez ?
336
00:23:09,920 --> 00:23:12,460
C'est pas des grimaces.
C'est l'alphabet sourd-muet.
337
00:23:12,630 --> 00:23:16,250
- Vous ĂŞtes muette ?
- J'ai joué un rôle de sourde-muette.
338
00:23:16,420 --> 00:23:17,500
Ah bon.
339
00:23:17,670 --> 00:23:20,170
J'ai joué des aveugles,
des boiteuses.
340
00:23:20,330 --> 00:23:21,830
Un répertoire varié.
341
00:23:22,000 --> 00:23:23,330
Il faut bien.
342
00:23:27,960 --> 00:23:29,540
Elle est affreuse, cette île.
343
00:23:36,670 --> 00:23:38,420
Espérons qu'avant la nuit,
on sera rentrés.
344
00:23:38,580 --> 00:23:39,670
Ah, j'espère.
345
00:23:39,830 --> 00:23:42,210
J'en ai marre
de tenir cette canne Ă pĂŞche.
346
00:23:43,170 --> 00:23:44,710
Je sais pas oĂą la mettre.
347
00:23:44,880 --> 00:23:47,210
Laissez-la tomber par inadvertance.
348
00:23:47,380 --> 00:23:49,630
Ça va se finir comme ça,
parce que…
349
00:23:49,790 --> 00:23:52,330
je l'ai dans les mains
depuis ce matin.
350
00:23:53,460 --> 00:23:56,540
[rires]
351
00:23:58,750 --> 00:24:00,790
[tous ] Au revoir !
352
00:24:00,960 --> 00:24:02,710
[rires]
353
00:24:02,880 --> 00:24:04,580
[en anglais] Allons-nous-en.
354
00:24:06,880 --> 00:24:09,130
[on chantonne]
355
00:24:10,960 --> 00:24:12,670
Ă€ quelle heure, demain ?
356
00:24:13,420 --> 00:24:17,290
Ă€ 8 h, mais tu dois y ĂŞtre Ă 7 h.
357
00:24:18,460 --> 00:24:19,960
Oui, oui.
358
00:24:20,540 --> 00:24:22,330
[en anglais] On va te faire belle.
359
00:24:22,500 --> 00:24:24,210
Je le saurai.
360
00:24:25,170 --> 00:24:27,000
- [Henri et Françoise] Au revoir.
- [Peter] Au revoir !
361
00:24:31,580 --> 00:24:33,880
- Épatant, cette partie de pêche.
- Oui.
362
00:24:35,080 --> 00:24:37,210
Vous buvez un verre ? Du whisky ?
363
00:24:37,380 --> 00:24:39,250
Non, merci.
Je dois me lever tĂ´t.
364
00:24:46,880 --> 00:24:49,420
[en anglais]
S'il vous plaît, chambre 2004.
365
00:24:50,750 --> 00:24:52,170
- [en anglais] Bonsoir.
- [en anglais] Merci.
366
00:24:52,920 --> 00:24:54,170
[en anglais] Chambre 1101.
367
00:24:54,330 --> 00:24:56,040
[en anglais] Réveillez-moi à 6 h.
368
00:24:56,210 --> 00:24:57,500
[en anglais] Bien sûr.
369
00:24:57,670 --> 00:24:59,040
[en anglais] Et moi, Ă 10 h.
370
00:24:59,210 --> 00:25:02,670
- Vous avez de la chance.
- Fallait apprendre la musique.
371
00:25:02,830 --> 00:25:04,670
Puisque vous allez
au bar, bonsoir.
372
00:25:04,830 --> 00:25:07,130
- [en anglais] Des messages pour moi ?
- [en anglais] Un instant.
373
00:25:12,130 --> 00:25:14,580
HĂ©, dites-moi,
vous voulez vraiment pas
374
00:25:14,750 --> 00:25:16,420
venir avec moi au…
375
00:25:45,920 --> 00:25:47,250
[en anglais] Scotch, please.
376
00:26:11,250 --> 00:26:12,460
[en anglais] Ce sont des…?
377
00:26:15,130 --> 00:26:16,380
[en anglais] Tous les soirs ?
378
00:26:19,130 --> 00:26:20,540
[en anglais] Toujours aux dominos ?
379
00:26:25,500 --> 00:26:26,790
Psst, psst.
380
00:26:34,920 --> 00:26:36,250
[en anglais] Merci.
381
00:26:42,920 --> 00:26:45,000
[en anglais] Merci beaucoup.
382
00:26:45,170 --> 00:26:46,460
[il parle en anglais]
383
00:26:51,250 --> 00:26:52,830
[il parle en anglais]
384
00:26:55,580 --> 00:26:56,580
[il parle en anglais]
385
00:27:00,080 --> 00:27:01,880
[en anglais] Vous voulez jouer ?
386
00:27:05,170 --> 00:27:06,500
[en anglais] La mĂŞme chose.
387
00:27:18,670 --> 00:27:20,000
[en anglais] Je peux l'utiliser ?
388
00:27:27,250 --> 00:27:32,250
[en anglais] Passez-moi le 259-59-59.
389
00:27:39,710 --> 00:27:41,000
AllĂ´, Patricia ?
390
00:27:43,710 --> 00:27:45,250
[en anglais] Elle n'est pas lĂ ?
391
00:27:45,420 --> 00:27:46,710
[en anglais] Non, merci.
392
00:27:46,880 --> 00:27:48,210
[en anglais] Je rappellerai.
393
00:27:49,500 --> 00:27:50,880
[en anglais] L'addition, s'il vous plaît.
394
00:28:09,500 --> 00:28:11,540
[téléphone]
395
00:28:19,130 --> 00:28:20,420
Oui ?
396
00:28:21,080 --> 00:28:22,500
AllĂ´ ?
397
00:28:23,500 --> 00:28:26,210
On a passé la journée ensemble,
cet après-midi.
398
00:28:26,380 --> 00:28:29,830
Oui. Mais en fait,
on n'était pas vraiment ensemble.
399
00:28:30,000 --> 00:28:32,830
Non, il y a des moments, dans la vie,
oĂą on a envie de parler.
400
00:28:33,710 --> 00:28:34,880
Ă€ cette heure-ci ?
401
00:28:35,040 --> 00:28:37,170
Moi, ça m'arrive une fois par an.
402
00:28:38,080 --> 00:28:40,210
C'est si important que ça ?
C'est grave ?
403
00:28:41,290 --> 00:28:45,000
Vous ne trouvez pas que les portes
des ascenseurs se ferment vite ?
404
00:28:46,210 --> 00:28:47,580
C'est aussi mon avis.
405
00:28:48,960 --> 00:28:52,790
Mais je vous téléphone
pour une chose un peu plus grave.
406
00:28:52,960 --> 00:28:55,380
Je voulais vous signaler
qu'il y a le feu dans l'hĂ´tel.
407
00:28:55,540 --> 00:28:56,670
Oh…
408
00:28:56,830 --> 00:28:59,000
Pour le moment,
c'est que dans le bar.
409
00:29:00,750 --> 00:29:03,380
Oui, c'est…
C'est le bar qui grille.
410
00:29:03,540 --> 00:29:05,830
Oui, le bar est
complètement en flammes.
411
00:29:06,000 --> 00:29:10,040
- Ah oui ? C'est effrayant.
- Oui. Il avait pas le choix.
412
00:29:11,630 --> 00:29:14,170
Le barman a dit Ă un client
de se consumer. Hop, ça y est.
413
00:29:14,330 --> 00:29:17,040
C'est un tout petit
tas de cendres par terre.
414
00:29:17,210 --> 00:29:19,330
Des types jouaient au billard,
415
00:29:19,500 --> 00:29:21,830
il y a plus qu'un énorme brasier.
416
00:29:22,000 --> 00:29:23,710
C'est monstrueux Ă voir.
417
00:29:23,880 --> 00:29:26,500
Il y avait
deux jeunes filles charmantes.
418
00:29:26,670 --> 00:29:30,420
Oh, les pauvres, il y en a plus.
Non, non, plus rien.
419
00:29:30,580 --> 00:29:32,080
Deux petites torches.
420
00:29:32,250 --> 00:29:35,210
De charmantes petites torches,
mais enfin, des torches.
421
00:29:35,380 --> 00:29:38,130
Ah, ça y est,
voilĂ les pompiers qui arrivent.
422
00:29:38,290 --> 00:29:41,710
Trois pompiers. Il y en a un
qui a un casque blanc, mĂŞme.
423
00:29:41,880 --> 00:29:44,080
Ce sont des sacrés gaillards.
424
00:29:44,250 --> 00:29:47,710
Ils essaient d'éteindre
mais ils y arriveront pas.
425
00:29:48,500 --> 00:29:50,790
Vraiment, il faudrait
que vous descendiez,
426
00:29:50,960 --> 00:29:53,290
parce que ça brûle
de plus en plus.
427
00:29:53,460 --> 00:29:56,710
Vous me croyez pas ?
Vous entendez pas les gens crier ?
428
00:29:57,830 --> 00:29:59,130
[en anglais] Criez "au feu".
429
00:29:59,290 --> 00:30:01,080
Non, j'ai pas le droit.
430
00:30:01,250 --> 00:30:05,000
Ah, vous êtes français ?
Dix dollars et vous criez "au feu".
431
00:30:05,170 --> 00:30:06,210
Au feu !
432
00:30:06,380 --> 00:30:07,210
Au feu ! Au feu !
433
00:30:07,670 --> 00:30:08,580
Au feu !
434
00:30:08,750 --> 00:30:09,830
[en anglais] En anglais.
435
00:30:10,000 --> 00:30:11,830
[en anglais] Fire! Fire!
436
00:30:12,000 --> 00:30:13,880
Au feu ! Au feu !
437
00:30:14,040 --> 00:30:16,210
- [en anglais] En anglais.
- Au feu !
438
00:30:16,380 --> 00:30:18,000
Fire! Fire!
439
00:30:18,580 --> 00:30:19,580
Fire!
440
00:30:20,500 --> 00:30:23,630
Alors ? Ça s'invente,
une panique pareille ? Mm ?
441
00:30:23,790 --> 00:30:24,790
Vous entendez ?
442
00:30:24,960 --> 00:30:28,420
Ça commence à griller
autour de moi.
443
00:30:28,580 --> 00:30:30,790
Je dois me décaler
un petit peu.
444
00:30:30,960 --> 00:30:33,710
Descendez, c'est vraiment
dans votre intérêt.
445
00:30:33,880 --> 00:30:36,000
[ambiance du jeu de billard]
446
00:31:01,210 --> 00:31:04,710
- Vous avez vu jouer L'Arnaqueur ?
- Oui, je l'ai vu.
447
00:31:07,790 --> 00:31:10,130
Maintenant que vous ĂŞtes lĂ ,
je sais plus quoi vous dire.
448
00:31:10,830 --> 00:31:12,580
Vous n'êtes pas obligé de parler.
449
00:31:13,880 --> 00:31:16,170
[en anglais] Rome ? Oui, opérateur ?
450
00:31:16,330 --> 00:31:18,460
[en anglais] Monsieur Henri Carlier ?
451
00:31:18,630 --> 00:31:20,830
[en anglais] Ne quittez pas.
452
00:31:26,250 --> 00:31:28,290
[en anglais] Toujours pas de réponse.
453
00:31:28,460 --> 00:31:30,170
[en anglais] Vous annulez ?
454
00:31:30,330 --> 00:31:31,710
[en anglais] Merci, opérateur.
455
00:31:31,880 --> 00:31:34,460
[téléphone]
456
00:31:38,380 --> 00:31:39,420
Mm ?
457
00:31:40,420 --> 00:31:41,920
[en anglais] Merci.
458
00:31:44,710 --> 00:31:47,630
- Qu'est-ce que c'est ?
- 6 h.
459
00:31:48,750 --> 00:31:50,000
Vous avez bien dormi ?
460
00:31:50,170 --> 00:31:52,080
Oh… Merci, oui.
461
00:31:54,420 --> 00:31:56,380
[on frappe Ă la porte]
462
00:31:57,130 --> 00:31:59,540
- Qu'est-ce que c'est ?
- Oh. Breakfast.
463
00:32:01,380 --> 00:32:02,540
[en anglais] Un instant.
464
00:32:09,210 --> 00:32:10,580
J'arrive.
465
00:32:10,750 --> 00:32:11,880
[voix aiguë en anglais] Entrez.
466
00:32:12,040 --> 00:32:13,040
[elle rit]
467
00:32:19,250 --> 00:32:21,000
- [en anglais] Bonjour.
- [en anglais] Bonjour.
468
00:32:22,290 --> 00:32:23,670
[en anglais] Vous avez bien dormi ?
469
00:32:28,670 --> 00:32:30,830
- Vous aimez la Californie ?
- Oh oui.
470
00:32:32,670 --> 00:32:34,130
[en anglais] C'est une belle journée.
471
00:32:35,920 --> 00:32:38,750
Je peux avoir un autographe
pour mon fils ?
472
00:32:39,630 --> 00:32:41,130
Il s'appelle John.
473
00:32:47,290 --> 00:32:50,080
Et un autre pour ma femme, Carrie.
474
00:32:54,880 --> 00:32:56,420
Merci beaucoup.
475
00:32:57,170 --> 00:32:58,880
- Bonne journée.
- [en anglais] Merci.
476
00:33:09,040 --> 00:33:11,330
Heureusement
qu'il a pas dix gosses.
477
00:33:11,500 --> 00:33:15,420
[en anglais] Je peux avoir un autre
autographe pour mon fils, Gabriel.
478
00:33:15,580 --> 00:33:17,420
Gabriel, oh…
479
00:33:17,580 --> 00:33:19,000
Oh, j'aime pas le thé, moi.
480
00:33:19,170 --> 00:33:21,880
C'est ce qu'il y a de meilleur.
Le café est affreux.
481
00:33:22,880 --> 00:33:24,960
Tenez, voulez-vous prendre
mon petit-déjeuner ?
482
00:33:25,830 --> 00:33:28,330
- Merci.
- Je dois ĂŞtre au maquillage.
483
00:33:28,500 --> 00:33:30,420
Je suis pressée.
484
00:33:41,290 --> 00:33:43,330
[on frappe Ă la porte]
485
00:33:43,830 --> 00:33:45,080
[en anglais] Entrez.
486
00:33:47,290 --> 00:33:48,250
[en anglais] Pardon.
487
00:33:48,420 --> 00:33:50,710
[en anglais] Ça fait rien. Entrez.
488
00:33:51,750 --> 00:33:55,330
- [en anglais] J'avais oublié le journal.
- [en anglais] Merci.
489
00:33:56,960 --> 00:33:59,330
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est rien.
490
00:34:00,710 --> 00:34:01,880
C'est bon ?
491
00:34:02,670 --> 00:34:05,830
- C'est léger.
- Je pouvais pas prévoir que…
492
00:34:06,000 --> 00:34:09,250
- Même pour un, c'est léger.
- Ah bon ?
493
00:34:09,420 --> 00:34:11,500
Oh lĂ lĂ , ben dites donc.
494
00:34:13,420 --> 00:34:14,330
Vous dites ?
495
00:34:14,500 --> 00:34:18,170
Il va falloir beaucoup de talent
au maquilleur, ce matin.
496
00:34:20,790 --> 00:34:23,290
Vous ĂŞtes lĂ depuis quand,
exactement ?
497
00:34:23,880 --> 00:34:25,500
Une quinzaine de jours.
498
00:34:26,330 --> 00:34:29,960
Je suis venu le jour de la séquence
du baiser avec votre frère.
499
00:34:30,130 --> 00:34:31,500
La ventouse.
500
00:34:33,290 --> 00:34:36,130
Je vous ai dit
que j'avais vu tous vos films.
501
00:34:36,290 --> 00:34:37,830
C'est pas vrai, d'ailleurs.
502
00:34:42,250 --> 00:34:44,750
-Vous ĂŞtes contente de votre film ?
- Bof.
503
00:34:46,080 --> 00:34:47,380
Et vous ?
504
00:34:47,540 --> 00:34:49,580
Vous ĂŞtes content
de votre musique ?
505
00:34:49,750 --> 00:34:53,170
Oui. J'ai un peu chargé
sur les violons mais le thème est pas mal.
506
00:34:56,880 --> 00:34:58,580
Vous avez le rĂ´le principal
dans ce film ?
507
00:34:58,750 --> 00:35:02,040
Non. Je suis pas la star.
La star, c'est Beshart.
508
00:35:02,210 --> 00:35:05,540
Enfin, je suis pas mal placée,
je suis tout de suite après.
509
00:35:07,290 --> 00:35:09,040
C'est pas vous, la vedette.
510
00:35:12,210 --> 00:35:15,000
Les actrices aiment bien
avoir le rĂ´le principal.
511
00:35:15,170 --> 00:35:17,170
Ce qu'il est embĂŞtant.
512
00:35:17,330 --> 00:35:21,250
Vous ĂŞtes musicien, pas acteur,
alors vous n'y comprenez rien.
513
00:35:21,420 --> 00:35:23,000
Non, mais je lis les magazines.
514
00:35:23,170 --> 00:35:25,290
Eh bien, occupez-vous de vos gammes.
515
00:35:27,630 --> 00:35:30,540
C'est pas mal d'avoir les studios
en face de l'hĂ´tel.
516
00:35:30,710 --> 00:35:31,880
Mm.
517
00:35:32,540 --> 00:35:34,330
Je vous en ai pas laissé beaucoup.
518
00:35:34,500 --> 00:35:36,710
Ça fait rien.
Je dois partir.
519
00:35:36,880 --> 00:35:38,790
Je vais y aller aussi.
520
00:35:38,960 --> 00:35:41,580
Je vais descendre voir
si j'ai un message
521
00:35:41,750 --> 00:35:44,290
et redormir un peu.
Je travaille qu'Ă 10 h.
522
00:35:44,460 --> 00:35:46,420
Oui. On le sait.
523
00:35:51,250 --> 00:35:52,380
[en anglais] Bonjour.
524
00:35:58,830 --> 00:36:00,710
[en anglais] Excusez-moi.
525
00:36:00,880 --> 00:36:02,290
[en anglais] Bonjour, merci.
526
00:36:02,460 --> 00:36:03,960
[en anglais] Pas de message ?
527
00:36:04,130 --> 00:36:07,000
[en anglais]
Deux appels de Rome cette nuit.
528
00:36:07,170 --> 00:36:09,750
Je suis en retard,
je vais au studio. Au revoir.
529
00:36:09,920 --> 00:36:11,000
Bonne journée.
530
00:36:25,920 --> 00:36:28,080
Reste calme, je vais t'expliquer.
531
00:36:28,250 --> 00:36:30,670
Je peux y aller, ça y est ? Bon.
532
00:36:30,830 --> 00:36:33,960
J'étais pas dans ma chambre
car j'ai enregistré toute la nuit.
533
00:36:34,130 --> 00:36:36,710
Oui. Comme ça,
j'ai fini mon travail,
534
00:36:36,880 --> 00:36:40,670
et je peux prendre l'avion demain.
Demain, Ă 11 h.
535
00:36:40,830 --> 00:36:44,500
J'ignore quand j'arrive,
je comprends rien au décalage horaire.
536
00:36:44,670 --> 00:36:47,380
Tu n'as qu'à téléphoner,
ils t'expliqueront.
537
00:36:47,540 --> 00:36:50,210
Recommence pas à t'énerver.
538
00:36:50,380 --> 00:36:52,670
Je te jure, mon amour,
que je pense Ă toi.
539
00:36:52,830 --> 00:36:56,960
D'ailleurs, c'est fou en Amérique
ce qu'on peut penser Ă sa femme.
540
00:36:57,130 --> 00:36:59,420
J'ai jamais autant pensé à toi qu'ici.
541
00:36:59,580 --> 00:37:02,500
Et puis hier, j'y ai pensé
un peu plus que d'habitude.
542
00:37:02,670 --> 00:37:06,750
Et je crois que j'ai fait une folie.
Oui, en forme de papillon.
543
00:37:06,920 --> 00:37:08,460
Non, j'ai pas acheté un papillon.
544
00:37:08,630 --> 00:37:11,500
J'ai acheté un bijou
qui a la forme d'un papillon.
545
00:37:11,670 --> 00:37:15,830
Ah, c'est très joli.
Et sur les ailes, au bout,
546
00:37:16,000 --> 00:37:17,750
tu as plein
de petits diamants.
547
00:37:17,920 --> 00:37:20,460
- [en anglais] Bonjour.
- [en anglais] Bonjour, monsieur.
548
00:37:20,630 --> 00:37:23,000
- [en anglais] Vous parlez anglais ?
- [en anglais] Oui, bien sûr.
549
00:37:23,500 --> 00:37:25,540
[en anglais]
Pardon, parlez-vous français ?
550
00:37:25,710 --> 00:37:27,460
Je comprends un peu, monsieur.
551
00:37:27,630 --> 00:37:30,420
Bon. Voilà , j'ai un problème.
552
00:37:30,580 --> 00:37:34,170
J'ai besoin d'un bijou
en forme de papillon.
553
00:37:34,330 --> 00:37:37,380
[ambiance du tournage]
554
00:37:50,580 --> 00:37:52,000
[en anglais] Coupez.
555
00:37:52,170 --> 00:37:54,170
[en anglais] OK, Bob.
556
00:37:54,330 --> 00:37:55,420
[en anglais] On y retourne.
557
00:37:55,580 --> 00:37:59,670
[brouhaha]
558
00:37:59,830 --> 00:38:01,790
Bonjour, Peter.
559
00:38:01,960 --> 00:38:04,670
Je vais enregistrer
la séparation.
560
00:38:04,830 --> 00:38:06,210
OĂą vous serez,
cet après-midi ?
561
00:38:06,380 --> 00:38:08,380
- Euh, Sound stage 25.
- Très bien.
562
00:38:08,540 --> 00:38:09,630
HĂ©, Henri.
563
00:38:09,790 --> 00:38:13,130
Patricia est très accro.
Parce que tu parles.
564
00:38:13,290 --> 00:38:14,330
Ah, moi aussi.
565
00:38:14,500 --> 00:38:18,330
[en anglais] Tout est prĂŞt ?
Un peu de silence.
566
00:38:18,500 --> 00:38:20,420
[en anglais] Moteur.
Annonce.
567
00:38:20,580 --> 00:38:22,170
[sifflet]
568
00:38:22,330 --> 00:38:23,460
[en anglais] Action !
569
00:38:55,210 --> 00:38:58,000
[en anglais] Tu ne veux plus venir
Ă Las Vegas ?
570
00:38:59,460 --> 00:39:00,580
[Françoise en anglais] Je suis fatiguée.
571
00:39:05,960 --> 00:39:08,540
[en anglais] Las Vegas est Ă 45 minutes
par avion.
572
00:39:12,790 --> 00:39:14,420
Tu veux rentrer en France ?
573
00:39:18,000 --> 00:39:19,830
Tu n'aimes plus la Californie.
574
00:39:22,960 --> 00:39:24,040
Je viens avec toi ?
575
00:39:27,170 --> 00:39:29,290
Je ne connais pas ta famille.
576
00:39:30,670 --> 00:39:32,040
Ni ton frère.
577
00:39:34,580 --> 00:39:35,880
Tu veux divorcer ?
578
00:39:38,630 --> 00:39:39,880
[en anglais] Coupez.
579
00:39:41,630 --> 00:39:43,540
Encore une fois.
580
00:39:44,710 --> 00:39:45,880
Encore.
581
00:39:46,790 --> 00:39:47,960
Du début.
582
00:39:48,500 --> 00:39:50,000
C'est reparti.
583
00:39:56,670 --> 00:40:00,250
[annonce en anglais]
584
00:40:00,420 --> 00:40:03,420
C'est dément, ces gens qui paient
pour visiter les studios.
585
00:40:04,750 --> 00:40:06,500
Vous savez
combien il en vient par an ?
586
00:40:06,670 --> 00:40:09,380
- Non.
- Un million, environ.
587
00:40:09,540 --> 00:40:12,630
- Ça paie plus que faire des films.
- Sûrement.
588
00:40:14,500 --> 00:40:16,500
Vous assistez souvent
au tournage des films ?
589
00:40:16,670 --> 00:40:20,040
Non. En général,
on fait la musique après ou avant,
590
00:40:20,210 --> 00:40:22,790
mais Peter veut
que ça fasse partie du tournage.
591
00:40:22,960 --> 00:40:26,170
- Vous vous entendez bien ?
- On n'est jamais d'accord.
592
00:40:26,330 --> 00:40:28,920
Il est complètement fou.
Et je suis plus fou que lui.
593
00:40:29,080 --> 00:40:30,960
Ça, sûrement.
594
00:40:31,130 --> 00:40:33,880
Vous vous connaissez depuis quand ?
Ah, quand on parle du loup…
595
00:40:34,040 --> 00:40:35,290
Oui, le voilĂ .
596
00:40:36,080 --> 00:40:39,170
Oui, deux ans.
On avait fait un film ensemble Ă Rome.
597
00:40:40,330 --> 00:40:42,920
[en anglais] Françoise,
on reprend dans cinq minutes.
598
00:40:43,080 --> 00:40:45,040
- Vous l'avez peut-ĂŞtre vu.
- Quel film ?
599
00:40:45,210 --> 00:40:48,500
Ça s'appelait :
"Y a-t-il quelqu'un en Italie ?"
600
00:40:48,670 --> 00:40:50,540
- [elle rit]
- [en anglais] Linda, dépêchez-vous.
601
00:40:52,880 --> 00:40:54,170
Complètement idiot.
602
00:40:54,790 --> 00:40:56,750
On passe la soirée ensemble ?
603
00:40:56,920 --> 00:41:01,540
Et vous savez que Las Vegas
n'est qu'Ă 45 minutes de Los Angeles ?
604
00:41:02,210 --> 00:41:03,420
[en anglais] En avion.
605
00:41:04,420 --> 00:41:06,670
Non. Restons-en lĂ .
606
00:41:06,830 --> 00:41:09,830
- Je peux vous offrir Ă boire ?
- D'accord.
607
00:41:10,000 --> 00:41:11,960
- Un petit Coca ?
- Un petit Coca.
608
00:41:39,580 --> 00:41:41,880
[numérotation]
609
00:41:44,630 --> 00:41:47,380
[téléphone]
610
00:41:49,790 --> 00:41:53,170
Vous savez, Las Vegas est toujours
Ă 45 minutes de Los Angeles.
611
00:41:53,330 --> 00:41:54,290
Ah.
612
00:41:54,460 --> 00:41:58,420
Il paraît que Las Vegas
est toujours Ă 45 min de Los Angeles.
613
00:41:59,170 --> 00:42:00,250
AllĂ´ ?
614
00:42:00,420 --> 00:42:04,000
Bonsoir. J'étais en train de dire
Ă une dame que je ne connais pas
615
00:42:04,170 --> 00:42:07,580
que Las Vegas est toujours
Ă 45 minutes de Los Angeles.
616
00:42:09,130 --> 00:42:10,460
Ah, vous ne pouvez pas.
617
00:42:11,330 --> 00:42:14,960
Vous avez une amie française
qui est arrivée à Los Angeles.
618
00:42:16,460 --> 00:42:17,750
Très bien.
619
00:42:18,830 --> 00:42:21,880
Oui, oui.
Moi, je pars toujours demain matin.
620
00:42:22,040 --> 00:42:25,290
Passez une bonne soirée
avec votre amie française.
621
00:42:26,250 --> 00:42:28,670
En parlant de soirée,
je voulais vous dire…
622
00:42:28,830 --> 00:42:30,960
L'autre nuit, c'était très bien.
623
00:42:31,130 --> 00:42:32,580
Ça m'a bien plu.
624
00:42:34,170 --> 00:42:36,830
Bon, si jamais vous passez
par hasard Ă Rome,
625
00:42:37,000 --> 00:42:39,710
je serai ravi de revoir
une vieille amie française.
626
00:42:40,380 --> 00:42:42,750
Prenez un crayon, un petit papier,
627
00:42:42,920 --> 00:42:44,540
je vous donne
mon numéro de téléphone.
628
00:42:44,710 --> 00:42:46,460
Attendez, je vais noter.
629
00:42:47,710 --> 00:42:49,170
Quatre cent cinquante-trois…
630
00:42:50,080 --> 00:42:51,540
Quatre cent cinquante-trois…
631
00:42:56,250 --> 00:42:58,790
Je vous promets que si je passe
Ă Rome, je vous appellerai.
632
00:42:59,460 --> 00:43:00,580
Oui.
633
00:43:01,500 --> 00:43:02,790
Je vous embrasse.
634
00:43:02,960 --> 00:43:04,250
Je vous embrasse.
635
00:43:10,710 --> 00:43:14,250
- Tu joues combien de temps ?
- Un mois, tout au plus.
636
00:43:16,080 --> 00:43:18,080
- [en anglais] Bonsoir.
- [en anglais] Bonsoir.
637
00:43:22,380 --> 00:43:23,630
Le public est content ?
638
00:43:23,790 --> 00:43:25,130
Oui, oui.
639
00:43:26,750 --> 00:43:30,330
- Tu joues en français ou en anglais ?
- En anglais. Toi aussi ?
640
00:43:30,500 --> 00:43:32,670
Oui, je suis obligée, on me force.
641
00:43:35,080 --> 00:43:36,920
Qu'est-ce que tu veux manger ?
642
00:43:37,080 --> 00:43:39,960
Je sais pas, ce que tu veux,
ça m'est égal.
643
00:43:44,670 --> 00:43:47,000
[brouhaha]
644
00:43:57,830 --> 00:44:00,790
Excuse-moi, j'ai un coup
de téléphone à donner.
645
00:44:13,540 --> 00:44:14,630
C'est moi.
646
00:44:15,580 --> 00:44:18,170
Oui, j'ai…
J'ai réussi à me libérer.
647
00:44:23,040 --> 00:44:25,170
Alors, je vous attends en bas.
648
00:44:30,790 --> 00:44:33,000
Je suis désolée,
on peut pas dîner ce soir.
649
00:44:33,170 --> 00:44:35,920
Bon… C'est pas grave ?
650
00:44:36,080 --> 00:44:37,920
Oh, non, c'est pas grave.
651
00:44:38,080 --> 00:44:40,380
AllĂ´, Patricia ?
652
00:44:41,670 --> 00:44:44,130
[en anglais] J'ai un problème, ce soir.
653
00:44:44,290 --> 00:44:47,080
[ambiance animée]
654
00:45:01,380 --> 00:45:03,380
C'est à manger du bout des lèvres.
655
00:45:05,080 --> 00:45:06,500
Mm, caoutchouc.
656
00:45:07,830 --> 00:45:09,880
- [bruit soudain]
- Ouh lĂ .
657
00:45:11,630 --> 00:45:13,880
Pourquoi vous m'avez rappelée ?
658
00:45:14,040 --> 00:45:16,330
Je vous ai pas rappelée.
659
00:45:16,500 --> 00:45:18,420
C'est vous qui m'avez rappelé.
660
00:45:18,580 --> 00:45:19,790
Non, c'est vous.
661
00:45:19,960 --> 00:45:22,670
Ah oui, si vous reprenez
du début, c'est moi.
662
00:45:23,830 --> 00:45:27,080
- Vous ĂŞtes un drĂ´le de menteur.
- Ah oui.
663
00:45:27,250 --> 00:45:30,290
Je préfère. Comme ça,
je sais oĂą je mets les pieds.
664
00:45:30,460 --> 00:45:32,460
- Mais vous, vous ne mentez pas.
- Non.
665
00:45:32,630 --> 00:45:34,880
- Mais vous changez vite d'avis.
- VoilĂ .
666
00:45:40,540 --> 00:45:42,130
Vous aimez Las Vegas ?
667
00:45:42,290 --> 00:45:44,920
Oh non, c'est démodé.
Trop de plumes.
668
00:45:46,380 --> 00:45:48,210
Pourquoi on est venus ici ?
669
00:45:48,380 --> 00:45:50,040
Pour faire l'amour.
670
00:45:50,210 --> 00:45:53,250
- On pouvait rester Ă Los Angeles.
- Oh, bourgeoise !
671
00:45:55,130 --> 00:45:57,080
Vous n'êtes pas souvent sérieux.
672
00:45:57,250 --> 00:46:00,000
Ah si. Je peux être sérieux
toute une soirée.
673
00:46:00,170 --> 00:46:03,790
Ă€ partir de maintenant,
je vais dire que des choses importantes.
674
00:46:05,130 --> 00:46:07,710
- [roulement de tambour]
- Ça va commencer.
675
00:46:07,880 --> 00:46:10,170
[ambiance festive]
676
00:46:10,330 --> 00:46:12,210
Ça va être les trapézistes.
677
00:46:12,380 --> 00:46:15,210
[musique intense]
678
00:46:15,380 --> 00:46:18,130
Laissez tomber la tache.
Ça, c'est plus important.
679
00:46:18,290 --> 00:46:20,290
Excusez-moi…
680
00:46:20,460 --> 00:46:22,330
[musique intense]
681
00:46:34,580 --> 00:46:37,290
Pourquoi on ne s'est pas vus avant ?
682
00:46:37,460 --> 00:46:39,580
Où vous étiez ?
Moi, j'étais là .
683
00:46:39,750 --> 00:46:41,250
Moi aussi,
mais on s'est pas vus.
684
00:46:41,420 --> 00:46:44,170
- Vous n'étiez pas là .
- Vous croyez ?
685
00:46:44,330 --> 00:46:46,670
Regardez !
Regardez le saut périlleux !
686
00:46:46,830 --> 00:46:49,290
[musique intense]
687
00:47:04,580 --> 00:47:07,290
[musique festive]
688
00:49:01,710 --> 00:49:03,670
On a pas mal perdu, hein.
689
00:49:04,500 --> 00:49:07,250
Malheureux au jeu,
heureux en amour.
690
00:49:07,420 --> 00:49:11,290
- C'est pas très original.
- Mais ça se confirme à chaque fois.
691
00:49:11,460 --> 00:49:13,750
[musique festive]
692
00:49:26,040 --> 00:49:28,880
Vous changez quand mĂŞme vite d'avis.
693
00:49:29,040 --> 00:49:30,170
Vous regrettez ?
694
00:49:30,920 --> 00:49:33,000
Non. Pas encore.
695
00:49:33,170 --> 00:49:34,380
Ah bon.
696
00:49:34,540 --> 00:49:37,580
[musique festive]
697
00:49:37,750 --> 00:49:40,790
Vous l'avez eu, Las Vegas.
Ses jolies dames.
698
00:49:42,040 --> 00:49:44,630
Vous auriez préféré San Francisco ?
699
00:49:44,790 --> 00:49:46,380
Non, j'aime bien.
700
00:49:48,830 --> 00:49:51,790
C'est un endroit idéal
pour la fin d'une histoire.
701
00:49:52,920 --> 00:49:54,960
Elle n'a d'ailleurs jamais commencé.
702
00:50:01,000 --> 00:50:03,920
Vous ne deviez me dire
que des choses importantes.
703
00:50:05,290 --> 00:50:07,290
Je suis pas tous les soirs en forme.
704
00:50:08,630 --> 00:50:11,330
On peut pas inventer
tous les soirs un incendie.
705
00:50:12,420 --> 00:50:14,210
Non. C'est beaucoup de travail.
706
00:50:17,130 --> 00:50:20,130
Vous ĂŞtes une femme
qui a tout le temps peur ?
707
00:50:20,290 --> 00:50:22,500
Dans l'avion, vous aviez peur.
708
00:50:22,670 --> 00:50:25,210
Quand on a pris le taxi,
vous aviez peur.
709
00:50:25,380 --> 00:50:27,880
Et lĂ , en rentrant,
vous aviez peur.
710
00:50:30,330 --> 00:50:33,290
- Vous n'aimez pas ?
- Ah, si.
711
00:50:33,460 --> 00:50:35,250
C'est très féminin, la peur.
712
00:50:35,420 --> 00:50:37,960
[musique festive]
713
00:50:43,670 --> 00:50:46,540
Il y a une petite brunette piquante
qui est pas mal.
714
00:50:46,710 --> 00:50:48,630
- Où ça ?
- La grande.
715
00:50:48,790 --> 00:50:51,380
[musique festive]
716
00:50:52,250 --> 00:50:54,920
Regardez, attention.
Hop, elle est passée à gauche.
717
00:50:55,960 --> 00:50:59,830
[musique festive]
718
00:51:00,000 --> 00:51:01,670
Quand je vais au ballet,
719
00:51:01,830 --> 00:51:05,130
je choisis toujours une danseuse
et je regarde plus qu'elle.
720
00:51:05,290 --> 00:51:07,130
Plus rien d'autre qu'elle.
721
00:51:07,290 --> 00:51:08,830
C'est bien, ça.
722
00:51:09,000 --> 00:51:11,580
Quand vous ĂŞtes avec votre femme,
que dit-elle ?
723
00:51:11,750 --> 00:51:13,130
Je lui dis pas.
724
00:51:14,080 --> 00:51:15,630
C'est commode, hein.
725
00:51:17,130 --> 00:51:18,630
Moi, on me dit tout.
726
00:51:21,210 --> 00:51:23,750
Ça tombe très bien,
parce que je vous aime pas.
727
00:51:23,920 --> 00:51:26,670
- Oh…
- Enfin, je vous aime bien.
728
00:51:26,830 --> 00:51:29,080
[musique festive]
729
00:51:35,580 --> 00:51:38,750
Vous savez, l'autre soir,
moi aussi, ça m'a bien plu.
730
00:51:41,830 --> 00:51:45,630
Hop ! Regardez, la petite brunette
va passer Ă droite.
731
00:51:49,040 --> 00:51:52,460
Et maintenant, si je vous violais,
vous appelleriez au secours ?
732
00:51:54,880 --> 00:51:56,420
Si vous n'y arrivez pas tout seul.
733
00:51:56,580 --> 00:51:58,790
[musique festive]
734
00:52:02,580 --> 00:52:04,130
Dites, euh…
735
00:52:05,460 --> 00:52:08,580
Entre vos petites danseuses
et vos starlettes,
736
00:52:10,130 --> 00:52:11,710
vous me mettez oĂą ?
737
00:52:17,250 --> 00:52:19,080
[musique intense]
738
00:52:48,420 --> 00:52:51,170
[téléphone]
739
00:52:54,290 --> 00:52:55,500
[en anglais] Merci.
740
00:52:56,790 --> 00:52:58,670
C'est eux.
741
00:52:58,830 --> 00:53:00,580
[on frappe Ă la porte]
742
00:53:01,210 --> 00:53:02,250
[en anglais] Entrez.
743
00:53:07,380 --> 00:53:08,330
[en anglais] Bonjour.
744
00:53:18,040 --> 00:53:19,130
Bonne journée.
745
00:53:37,500 --> 00:53:38,630
On y va ?
746
00:53:48,460 --> 00:53:50,460
Bon sang, mais c'est copieux.
747
00:53:50,630 --> 00:53:52,250
MĂŞme pour deux.
748
00:53:58,250 --> 00:54:01,080
- Qu'est-ce qui se passe ?
- [elle rit]
749
00:54:01,250 --> 00:54:05,330
Je repense Ă notre tĂŞte, cette nuit,
en voyant le lit et la glace.
750
00:54:07,630 --> 00:54:09,500
C'est pas assez cuit.
751
00:54:11,920 --> 00:54:13,830
Ă€ quelle heure on arrive
Ă Los Angeles ?
752
00:54:14,710 --> 00:54:16,000
10 h.
753
00:54:16,170 --> 00:54:17,250
[cliquetis]
754
00:54:17,420 --> 00:54:18,790
Et ton avion part…
755
00:54:18,960 --> 00:54:21,750
[cliquetis]
756
00:54:21,920 --> 00:54:22,960
Onze.
757
00:54:23,460 --> 00:54:24,920
Ça va être juste.
758
00:54:25,080 --> 00:54:27,670
[cliquetis]
759
00:54:27,830 --> 00:54:30,080
Comment tu fais pour tes bagages ?
760
00:54:30,250 --> 00:54:33,040
L'hĂ´tel s'en occupe
et les porte à l'aéroport.
761
00:54:43,420 --> 00:54:44,670
Tu gagnes ?
762
00:54:45,210 --> 00:54:46,420
Non.
763
00:55:00,880 --> 00:55:02,790
Je suis prĂŞte.
764
00:55:02,960 --> 00:55:04,420
On y va.
765
00:55:15,130 --> 00:55:18,380
- T'as rien oublié ?
- Oh, j'avais pas grand-chose.
766
00:55:24,580 --> 00:55:26,250
[en anglais] Fine. Thank you.
767
00:55:27,290 --> 00:55:29,210
[en anglais] Je peux avoir ma note ?
768
00:55:34,380 --> 00:55:35,670
[en anglais] Merci.
769
00:55:41,710 --> 00:55:43,170
[en anglais] Merci beaucoup.
770
00:55:46,290 --> 00:55:49,790
[annonce en anglais]
771
00:55:49,960 --> 00:55:52,790
- Qu'est-ce que tu lis ?
- Ça ressemble à la lune.
772
00:55:52,960 --> 00:55:54,040
C'est quoi ?
773
00:55:54,210 --> 00:55:56,460
Le lac Powell,
le plus grand lac du monde.
774
00:55:56,630 --> 00:55:58,380
Viens, le taxi nous attend.
775
00:56:01,960 --> 00:56:03,380
[on siffle]
776
00:56:17,960 --> 00:56:20,580
[musique lente]
777
00:57:36,920 --> 00:57:40,040
[Françoise] Marcadet, M et A.
778
00:57:40,210 --> 00:57:41,630
[en anglais] Vingt, vingt.
779
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
Merci.
780
00:57:56,000 --> 00:57:57,580
Tu as l'air ennuyée.
781
00:57:57,750 --> 00:57:59,540
Ben, euh… Non.
782
00:57:59,710 --> 00:58:01,330
Si, si.
783
00:58:01,500 --> 00:58:03,250
Ben oui, je suis ennuyée.
784
00:58:04,250 --> 00:58:07,040
T'aurais préféré
qu'on se quitte Ă Las Vegas ?
785
00:58:07,920 --> 00:58:11,040
Ça aurait peut-être été plus facile
que se quitter demain matin.
786
00:58:11,210 --> 00:58:13,000
On n'aurait pas vu tout ça.
787
00:58:21,080 --> 00:58:22,380
Je…
788
00:58:23,540 --> 00:58:26,210
J'avais cru comprendre
que tu l'aimais plus.
789
00:58:26,380 --> 00:58:28,920
C'est pas tout simple, tout simple.
790
00:58:31,210 --> 00:58:32,960
Et Patricia ?
791
00:58:33,130 --> 00:58:35,500
- [en anglais] Tu connais Patricia ?
- [en anglais] Je la connais.
792
00:58:35,670 --> 00:58:37,750
[téléphone]
793
00:58:47,710 --> 00:58:48,630
[en anglais] Oui ?
794
00:58:49,830 --> 00:58:51,420
Non. Je ne quitte pas, madame.
795
00:58:57,830 --> 00:58:59,130
AllĂ´ ?
796
00:58:59,290 --> 00:59:00,920
Oh, je t'entends mal !
797
00:59:02,290 --> 00:59:04,000
Oui, je t'entends mal.
798
00:59:05,380 --> 00:59:06,790
Oui, ça va.
799
00:59:07,580 --> 00:59:09,880
Non, je suis pas Ă Los Angeles.
800
00:59:10,460 --> 00:59:12,130
Non, je suis en Arizona.
801
00:59:13,210 --> 00:59:14,790
Oui, en Arizona !
802
00:59:14,960 --> 00:59:18,420
[en anglais] Appuyez pour ouvrir
et pour fermer.
803
00:59:19,880 --> 00:59:22,540
[mâchonnement]
804
00:59:22,710 --> 00:59:25,460
[homme à la télé en anglais]
805
00:59:30,460 --> 00:59:31,750
Vous trouverez
806
00:59:31,920 --> 00:59:34,210
une étoile sur le pare-brise.
807
00:59:34,380 --> 00:59:37,960
Cette étoile signifie que la voiture
est garantie sans condition
808
00:59:38,130 --> 00:59:41,540
pendant les 100 premiers jours
809
00:59:41,710 --> 00:59:44,580
La seule garantie
en Californie du Sud.
810
00:59:44,750 --> 00:59:48,710
C'est exact.
Pas uniquement quelques parties,
811
00:59:48,880 --> 00:59:53,500
mais bien la voiture entière,
garantie sans condition,
812
00:59:53,670 --> 00:59:55,500
peu importe les risques.
813
00:59:55,670 --> 00:59:57,710
Qu'est-ce que tu lui as raconté ?
814
00:59:58,920 --> 01:00:02,380
Je lui ai dit que j'avais eu
subitement envie de voyager.
815
01:00:02,540 --> 01:00:07,580
[télévision en anglais]
816
01:00:07,750 --> 01:00:10,750
J'aime pas les histoires
qui commencent par des mensonges.
817
01:00:14,170 --> 01:00:15,580
Tu le trompes souvent ?
818
01:00:21,330 --> 01:00:24,210
Chaque fois que je rencontre
un homme qui me plaît.
819
01:00:27,080 --> 01:00:28,580
Mais c'est très rare.
820
01:00:35,920 --> 01:00:37,670
Ça va pas être simple.
821
01:00:37,830 --> 01:00:39,630
Ça serait trop simple.
822
01:00:39,790 --> 01:00:41,960
[téléphone]
823
01:00:46,630 --> 01:00:47,880
Non, reste.
824
01:00:49,210 --> 01:00:50,670
AllĂ´ ?
825
01:00:51,670 --> 01:00:53,830
Oui, je t'entends très bien.
826
01:00:54,000 --> 01:00:56,080
T'as reçu mon télégramme ?
827
01:00:56,250 --> 01:00:59,380
Je voulais pas que tu ailles
à l'aéroport pour rien.
828
01:01:00,380 --> 01:01:04,710
Non, il y a eu un ennui,
je dois réenregistrer quelque chose.
829
01:01:05,830 --> 01:01:07,330
Enfin, je pars demain.
830
01:01:07,960 --> 01:01:11,420
Oui, le mĂŞme horaire qu'hier.
831
01:01:13,380 --> 01:01:15,330
Comment, ma voix est bizarre ?
832
01:01:17,380 --> 01:01:20,580
Ben non, je suis en train
d'enregistrer, lĂ .
833
01:01:22,500 --> 01:01:26,040
Quel temps il fait, je sais pas,
je suis enfermé, là .
834
01:01:26,670 --> 01:01:29,630
Ah oui, non, mais ce matin,
il faisait beau, c'est vrai.
835
01:01:29,790 --> 01:01:31,500
[écoulement de l'eau]
836
01:01:51,040 --> 01:01:53,460
T'as eu tort
de pas rester jusqu'au bout.
837
01:01:53,630 --> 01:01:58,000
J'ai fait un mensonge pour rester
quatre jours de plus avec toi.
838
01:01:58,170 --> 01:02:00,920
Comme ça, je peux
t'accompagner jusqu'Ă New York.
839
01:02:01,080 --> 01:02:04,330
J'ai téléphoné à Los Angeles.
Nos bagages vont arriver.
840
01:02:18,210 --> 01:02:21,170
[coups]
841
01:02:56,290 --> 01:02:58,500
[tirs]
842
01:03:18,960 --> 01:03:20,290
[coup de feu]
843
01:03:23,710 --> 01:03:27,540
[en anglais] Mesdames, messieurs,
les acteurs d'Old Tucson.
844
01:03:27,710 --> 01:03:29,710
[applaudissements]
845
01:03:36,960 --> 01:03:38,790
[en anglais] Merci beaucoup.
846
01:03:38,960 --> 01:03:41,670
[en anglais] Et maintenant,
la distribution des rĂ´les.
847
01:03:41,830 --> 01:03:44,080
[en anglais] Dans le rĂ´le du chef
des bandits, Kyle,
848
01:03:44,250 --> 01:03:46,420
[en anglais] Lee Danver.
849
01:03:46,580 --> 01:03:50,170
[applaudissements]
850
01:03:50,330 --> 01:03:54,000
[en anglais] Dans le rĂ´le de Frank,
Gale Houston.
851
01:03:54,170 --> 01:03:56,080
[applaudissements]
852
01:03:59,000 --> 01:04:02,420
[en anglais] Dans le rĂ´le de l'acolyte,
Drew Gaynor.
853
01:04:02,580 --> 01:04:06,580
[applaudissements]
854
01:04:06,750 --> 01:04:09,210
[en anglais] Dans le rĂ´le du marshal,
855
01:04:09,380 --> 01:04:11,170
[en anglais] Dan Jackson.
856
01:04:11,330 --> 01:04:13,580
[applaudissements]
857
01:04:20,080 --> 01:04:23,290
- [en anglais] Une petite photo ?
- [en anglais] Non, merci.
858
01:04:23,460 --> 01:04:24,960
Voilà , il comprend très bien.
859
01:04:26,580 --> 01:04:27,830
- Dis donc…
- C'est ta faute.
860
01:04:28,000 --> 01:04:29,290
Ma faute ? Non.
861
01:04:29,460 --> 01:04:32,750
Tu vois, imagine ça à Paris.
862
01:04:32,920 --> 01:04:35,170
Hein. Au lieu de leurs sons
et lumières à la con.
863
01:04:35,330 --> 01:04:36,250
Formidable.
864
01:04:37,710 --> 01:04:40,250
Ça pourrait être rigolo.
865
01:04:40,420 --> 01:04:42,000
L'histoire de France
dans les rues de Paris.
866
01:04:42,170 --> 01:04:45,040
Tu prends la place de la Concorde,
867
01:04:45,210 --> 01:04:48,080
et tu fais tomber la tĂŞte
de Louis XVI toutes les heures.
868
01:04:48,250 --> 01:04:51,000
- Et celle de Marie-Antoinette ?
- Toutes les deux heures.
869
01:04:51,170 --> 01:04:53,580
- Pourquoi ?
- C'est un roulement.
870
01:04:54,330 --> 01:04:57,000
- Pas un roulement de tambour.
- Un roulement de tĂŞte.
871
01:04:57,830 --> 01:05:00,880
[Françoise] La prise de la Bastille
tous les après-midi à 16 h.
872
01:05:02,080 --> 01:05:03,290
[en anglais] Une photo ?
873
01:05:03,460 --> 01:05:05,330
C'est gentil.
Ça serait réservé aux…
874
01:05:05,500 --> 01:05:07,040
[en anglais] Ça fait deux dollars.
875
01:05:07,210 --> 01:05:09,130
Je peux pas en placer une.
876
01:05:09,290 --> 01:05:10,460
[en anglais] Deux dollars.
877
01:05:10,630 --> 01:05:13,710
- VoilĂ .
- Il est charmant.
878
01:05:13,880 --> 01:05:16,710
Ça serait réservé aux plus de 18 ans.
879
01:05:16,880 --> 01:05:19,130
Tu vois ? Spectacle spécial.
880
01:05:20,380 --> 01:05:23,920
Tiens, on va aller voir
ce "gun shop" comme on dit ici.
881
01:05:28,130 --> 01:05:30,000
Tu sais qu'on est charmants ?
882
01:05:30,170 --> 01:05:31,420
Fais voir.
883
01:05:32,080 --> 01:05:34,380
Tu ressembles Ă Marie-Antoinette.
884
01:05:37,380 --> 01:05:38,630
Merde !
885
01:05:38,790 --> 01:05:40,920
- Toujours aussi maladroit.
- Eh oui.
886
01:05:41,080 --> 01:05:43,250
[Henri] On se refait pas.
887
01:05:46,250 --> 01:05:47,380
[en anglais] Combien ?
888
01:05:47,540 --> 01:05:48,630
[en anglais] Cent dollars.
889
01:05:51,290 --> 01:05:53,170
[en anglais] Vous acceptez les chèques ?
890
01:05:53,330 --> 01:05:56,500
[en anglais] Oui. Travellers chèques,
cartes de crédits.
891
01:05:56,670 --> 01:05:58,920
[en anglais] Dollars, francs suisses…
892
01:05:59,080 --> 01:06:00,210
[en anglais] Argent français ?
893
01:06:04,500 --> 01:06:06,630
- Comment tu vas le passer ?
- Regarde.
894
01:06:07,420 --> 01:06:08,920
Hop, et voilĂ .
895
01:06:09,080 --> 01:06:11,960
- Que dira le douanier s'il le voit ?
- S'il le voit,
896
01:06:12,130 --> 01:06:13,330
je lui donne pour ses enfants.
897
01:06:13,500 --> 01:06:16,460
- S'il n'en a pas ?
- Un douanier italien en a.
898
01:06:16,630 --> 01:06:19,080
- Quelle mauvaise foi.
- OK.
899
01:06:19,250 --> 01:06:20,380
[en anglais] Merci.
900
01:06:29,380 --> 01:06:31,540
[en anglais] Qu'y a-t-il Ă voir, par ici ?
901
01:06:31,710 --> 01:06:35,540
[en anglais] Il y a de jolis coins
Ă 250 km d'ici.
902
01:06:37,710 --> 01:06:39,040
[en anglais] Comment y aller ?
903
01:06:39,210 --> 01:06:40,420
[en anglais] En voiture.
904
01:06:41,920 --> 01:06:47,380
[en anglais] Prenez la direction de Bowie
puis des montagnes Chiricahua.
905
01:06:47,540 --> 01:06:49,920
[en anglais] Il y a de beaux paysages
dans ce coin.
906
01:06:50,080 --> 01:06:52,130
[en anglais]
OĂą peut-on louer une voiture ?
907
01:06:52,290 --> 01:06:55,750
[en anglais] À la sortie de la ville.
908
01:06:56,960 --> 01:06:58,170
[en anglais] Juste ici ?
909
01:06:58,330 --> 01:07:03,170
[en anglais] Oui, vous remontez jusque-lĂ ,
puis repartez vers le sud.
910
01:07:03,330 --> 01:07:05,000
- Que dit-il ?
- Je comprends rien.
911
01:07:05,170 --> 01:07:07,790
- [en anglais] C'est très romantique.
- Romantic place!
912
01:07:07,960 --> 01:07:09,290
Ah ! VoilĂ .
913
01:07:10,710 --> 01:07:12,790
- [en anglais] C'est magnifique.
- [en anglais] Merci.
914
01:07:12,960 --> 01:07:15,830
[en anglais] C'est le lieu de naissance
de Cochise.
915
01:07:16,000 --> 01:07:18,960
[en anglais] Ces terres étaient
le territoire de Cochise.
916
01:07:19,130 --> 01:07:20,460
- Que dit-il ?
- "Cochise."
917
01:07:20,630 --> 01:07:22,250
- [en anglais] Un Indien connu.
- [en anglais] Indien ?
918
01:07:22,420 --> 01:07:24,420
[en anglais] Il est très connu par ici.
919
01:07:24,580 --> 01:07:26,750
- [en anglais] Merci.
- [en anglais] Je vous en prie.
920
01:07:26,920 --> 01:07:28,380
[accent anglais] Merci beaucoup.
921
01:07:36,420 --> 01:07:38,330
Tu sais que je te regarde
depuis Tucson ?
922
01:07:39,380 --> 01:07:41,040
Et tu en conclus ?
923
01:07:41,790 --> 01:07:43,330
Ça te regarde pas.
924
01:07:48,960 --> 01:07:51,250
Tu sais que t'as vraiment pas
le type italien ?
925
01:07:51,920 --> 01:07:54,170
Forcément,
puisque je suis français.
926
01:07:57,170 --> 01:08:00,250
- Il y a longtemps que tu vis lĂ -bas ?
- Une dizaine d'années.
927
01:08:03,290 --> 01:08:05,330
Ta femme, évidemment,
a le type italien ?
928
01:08:05,500 --> 01:08:07,000
Romain.
929
01:08:07,710 --> 01:08:11,170
Dis, regarde les cartes,
j'ai l'impression qu'on est perdus.
930
01:08:11,920 --> 01:08:13,250
Tu sais, moi, les cartes…
931
01:08:14,750 --> 01:08:17,630
C'est le plus sûr moyen de se tromper.
932
01:08:19,880 --> 01:08:21,880
C'est la première fois
que tu travailles en Amérique ?
933
01:08:22,630 --> 01:08:23,750
Oui.
934
01:08:24,500 --> 01:08:25,460
Ça te plaît ?
935
01:08:27,380 --> 01:08:28,290
Ça paie bien.
936
01:08:30,670 --> 01:08:32,630
Pourquoi ils t'ont appelé ?
937
01:08:32,790 --> 01:08:35,750
Parce que j'ai fait
une fausse musique de western
938
01:08:35,920 --> 01:08:37,920
- dans un faux western.
- Ah bon ?
939
01:08:38,080 --> 01:08:40,380
Et ça a beaucoup plu, ici.
940
01:08:41,580 --> 01:08:44,080
Et comment on fait
une fausse musique de western ?
941
01:08:44,830 --> 01:08:47,830
Ah, ça, c'est une question
d'orchestration.
942
01:08:48,500 --> 01:08:49,420
Ouais, ouais.
943
01:08:49,580 --> 01:08:52,210
Il faut beaucoup d'instruments.
Des cors…
944
01:08:59,000 --> 01:09:00,290
Des violons.
945
01:09:04,580 --> 01:09:06,540
Il faut des timbales.
946
01:09:10,540 --> 01:09:14,420
Et il faut un max de percussions.
Beaucoup de percussions.
947
01:09:16,170 --> 01:09:18,880
Tu peux aussi mettre de la flûte.
948
01:09:24,380 --> 01:09:25,380
Et voilĂ .
949
01:09:26,130 --> 01:09:27,630
Et quand on a tout ça ?
950
01:09:27,790 --> 01:09:30,630
Quand on a tout ça,
les Indiens peuvent attaquer.
951
01:09:30,790 --> 01:09:33,040
[musique d'action]
952
01:11:45,380 --> 01:11:46,460
Merde.
953
01:11:46,630 --> 01:11:49,080
[sirène]
954
01:12:17,710 --> 01:12:19,330
[en anglais] Vous savez Ă quelle vitesse
vous roulez ?
955
01:12:19,500 --> 01:12:20,380
[en anglais] Yes.
956
01:12:20,540 --> 01:12:22,830
- [en anglais] Pourquoi ?
- [en anglais] À cause des Indiens.
957
01:12:23,000 --> 01:12:24,250
[en anglais] Des Indiens ?
958
01:12:25,170 --> 01:12:26,580
[en anglais] Apporte le ballon.
959
01:12:27,250 --> 01:12:28,670
[en anglais] Vous êtes étranger ?
960
01:12:28,830 --> 01:12:30,250
[en anglais] Non, je suis français.
961
01:12:30,420 --> 01:12:32,210
[en anglais] Passeport, s'il vous plaît.
962
01:12:32,380 --> 01:12:33,960
Ma veste, s'il te plaît.
963
01:12:41,210 --> 01:12:42,080
[en anglais] C'est italien.
964
01:12:42,250 --> 01:12:43,540
[en anglais] Oh, pardon.
965
01:12:43,710 --> 01:12:44,830
L'autre.
966
01:12:48,290 --> 01:12:49,420
[en anglais] Qu'est-ce que c'est ?
967
01:12:49,580 --> 01:12:51,250
[en anglais] C'est l'alcotest.
968
01:12:51,420 --> 01:12:52,500
Ah.
969
01:12:52,670 --> 01:12:55,130
- [en anglais] C'est pour vous.
- [en anglais] Pour moi.
970
01:12:57,750 --> 01:12:58,830
[en anglais] Encore.
971
01:13:01,540 --> 01:13:02,540
[en anglais] Encore.
972
01:13:08,710 --> 01:13:10,630
[en anglais] Votre adresse en France ?
973
01:13:11,420 --> 01:13:12,500
[en anglais] Oui.
974
01:13:12,670 --> 01:13:13,830
[en anglais] Votre femme ?
975
01:13:14,880 --> 01:13:16,170
[en anglais] Oui.
976
01:13:16,330 --> 01:13:17,500
[en anglais] Il est O.K.
977
01:13:17,670 --> 01:13:21,710
[en anglais] Ça va pour cette fois-ci.
Attention Ă la prochaine.
978
01:13:21,880 --> 01:13:22,880
- [en anglais] Merci.
- [en anglais] Bonne chance.
979
01:13:23,040 --> 01:13:24,170
[en anglais] Merci beaucoup.
980
01:13:30,630 --> 01:13:32,670
Pourquoi tu as un passeport italien ?
981
01:13:32,830 --> 01:13:34,080
C'est utile.
982
01:13:34,250 --> 01:13:35,880
Et t'as le droit ?
983
01:13:37,920 --> 01:13:39,830
Ah, t'es invraisemblable.
984
01:13:40,000 --> 01:13:42,040
T'es complètement immoral.
985
01:13:42,210 --> 01:13:44,330
Je te connaissais menteur, truqueur,
986
01:13:44,500 --> 01:13:46,540
mais pas Ă ce point-lĂ .
987
01:13:46,710 --> 01:13:48,750
Pourquoi tu mens tout le temps ?
988
01:13:48,920 --> 01:13:51,460
Parce qu'il y a rien de plus beau
que le mensonge.
989
01:13:51,630 --> 01:13:54,710
Quand la construction d'un mensonge
s'appuie sur d'autres mensonges,
990
01:13:54,880 --> 01:13:57,330
ça devient aussi beau
que les pyramides.
991
01:14:00,630 --> 01:14:02,540
- [Henri] Il a un physique, hein.
- [Françoise] Oui.
992
01:14:05,830 --> 01:14:09,330
- [Henri] Il regarde bizarrement ma roue.
- [Françoise] Non, il regarde le bouchon.
993
01:14:09,500 --> 01:14:11,380
[Henri] Non, il regarde la roue.
994
01:14:12,380 --> 01:14:14,920
- [Françoise] Ouh là , il a l'œil méchant.
- [Henri] Il a l'œil noir.
995
01:14:15,080 --> 01:14:17,000
[Henri] Qu'est-ce qu'il a
avec cette roue ?
996
01:14:18,250 --> 01:14:20,500
Je sais pas s'il est fâché après
la roue ou après nous.
997
01:14:20,670 --> 01:14:21,830
[Françoise] Je sais pas.
998
01:14:23,290 --> 01:14:25,670
[en anglais] Qu'est-ce qu'il a, mon pneu ?
999
01:14:25,830 --> 01:14:27,670
[en anglais] Pneu foutu.
1000
01:14:28,920 --> 01:14:31,000
[en anglais] Je ne vois rien.
1001
01:14:31,170 --> 01:14:32,920
[en anglais] C'est dangereux.
1002
01:14:33,080 --> 01:14:34,250
[Françoise] Qu'est-ce qu'il dit ?
1003
01:14:34,420 --> 01:14:35,790
[en anglais] Vous plaisantez ?
1004
01:14:35,960 --> 01:14:38,960
[en anglais] Voiture louée, saloperie.
1005
01:14:39,130 --> 01:14:40,580
[Henri] It's dangerous.
1006
01:14:40,750 --> 01:14:42,130
[Françoise] C'est dangereux ?
1007
01:14:42,830 --> 01:14:44,960
[en anglais]
Vous voulez qu'on les change ?
1008
01:14:45,130 --> 01:14:46,130
[en anglais] Oui.
1009
01:14:47,170 --> 01:14:48,580
[en anglais] Vous allez loin ?
1010
01:14:48,750 --> 01:14:49,880
[en anglais] Peut-ĂŞtre.
1011
01:14:50,710 --> 01:14:52,630
[en anglais] Vous devriez les remplacer.
1012
01:14:53,710 --> 01:14:55,920
Il veut changer mes pneus.
1013
01:14:56,080 --> 01:14:57,830
Ah, quelle drôle d'idée.
1014
01:14:58,000 --> 01:15:00,290
- Allons manger un morceau.
- Oui.
1015
01:15:00,460 --> 01:15:01,920
Dis-lui qu'on revient.
1016
01:15:02,080 --> 01:15:03,250
Euh…
1017
01:15:04,380 --> 01:15:05,710
OK.
1018
01:15:07,380 --> 01:15:10,330
Ce serait bien de passer
par la Nouvelle-Orléans.
1019
01:15:10,500 --> 01:15:12,790
Maintenant qu'on a
des pneus neufs.
1020
01:15:14,500 --> 01:15:16,830
On pourrait même faire un détour
jusqu'Ă Monument Valley.
1021
01:15:17,000 --> 01:15:20,250
Oui, mais hé, je travaille
lundi Ă New York, moi.
1022
01:15:20,420 --> 01:15:21,920
On y sera.
1023
01:15:22,080 --> 01:15:23,630
Si on est en retard,
on prendra un avion.
1024
01:15:23,790 --> 01:15:26,880
VoilĂ . J'ignorais que tu avais
des dispositions touristiques.
1025
01:15:27,040 --> 01:15:28,250
Moi aussi.
1026
01:15:32,040 --> 01:15:33,920
On va te croire, Ă Rome ?
1027
01:15:34,080 --> 01:15:35,750
On va te croire, Ă Paris ?
1028
01:15:35,920 --> 01:15:38,420
- Maintenant, je suis une menteuse.
- Pas moi.
1029
01:15:38,580 --> 01:15:41,630
- Ah bon, lâche, en plus ?
- Oui, lâche, en plus.
1030
01:15:44,670 --> 01:15:45,750
[en anglais] L'addition !
1031
01:15:51,580 --> 01:15:53,210
[en anglais]
Ça fera deux dollars trente-huit.
1032
01:15:58,210 --> 01:16:01,750
[en anglais] Je n'ai pas la monnaie.
Vous auriez un billet plus petit.
1033
01:16:01,920 --> 01:16:04,290
- T'as de la monnaie ?
- Oui.
1034
01:16:07,290 --> 01:16:09,130
Non, ça, c'est…
1035
01:16:09,290 --> 01:16:11,130
[en anglais] Qu'est-ce que c'est ?
1036
01:16:11,290 --> 01:16:12,830
[en anglais] De l'argent français.
1037
01:16:13,000 --> 01:16:14,500
[en anglais] De l'argent français ?
1038
01:16:14,670 --> 01:16:16,290
- [en anglais] Vraiment ?
- [en anglais] Oui.
1039
01:16:16,460 --> 01:16:17,670
Mm…
1040
01:16:18,460 --> 01:16:19,750
C'est de Gaulle ?
1041
01:16:20,920 --> 01:16:23,330
Il serait ravi.
Tu lui mets la perruque…
1042
01:16:25,750 --> 01:16:26,920
Pompidou ?
1043
01:16:27,880 --> 01:16:28,830
Non ?
1044
01:16:29,790 --> 01:16:31,790
- [en anglais] Vous en avez d'autres ?
- [en anglais] Oui.
1045
01:16:31,960 --> 01:16:34,080
- [en anglais] Qui est-ce ?
- Pasteur.
1046
01:16:34,250 --> 01:16:36,380
Pasteur ! Pasteur.
1047
01:16:36,540 --> 01:16:37,750
Pasteur.
1048
01:16:37,920 --> 01:16:40,330
[en anglais] Y en a aussi derrière.
Qui est-ce ?
1049
01:16:40,500 --> 01:16:42,670
Toujours Pasteur.
1050
01:16:42,830 --> 01:16:44,170
Le mĂŞme !
1051
01:16:44,330 --> 01:16:45,290
[en anglais] Et lĂ ?
1052
01:16:45,460 --> 01:16:46,500
Ça ? Molière.
1053
01:16:46,670 --> 01:16:48,040
- Molière ?
- Jean-Baptiste Poquelin.
1054
01:16:48,210 --> 01:16:50,170
[en anglais] Quelle chevelure !
1055
01:16:51,290 --> 01:16:52,380
[en anglais] C'est le même derrière ?
1056
01:16:52,540 --> 01:16:54,170
Le mĂŞme, de dos et de face.
1057
01:16:54,330 --> 01:16:56,790
[en anglais] C'est le même…
Et lĂ , qui est-ce ?
1058
01:16:56,960 --> 01:16:59,630
- J'ai pas de monnaie.
- Qui c'est, le gros ?
1059
01:16:59,790 --> 01:17:01,790
On dirait Louis XVI, mais…
1060
01:17:02,330 --> 01:17:03,500
[en anglais] Qui est-ce ?
1061
01:17:05,130 --> 01:17:08,040
Dis-lui n'importe quoi.
Corneille !
1062
01:17:08,210 --> 01:17:10,420
[en anglais] Qui est-ce ?
Je ne le connais pas.
1063
01:17:10,580 --> 01:17:11,750
Corneille.
1064
01:17:11,920 --> 01:17:13,040
[en anglais] Qui ?
1065
01:17:13,210 --> 01:17:14,960
- Corneille.
- Corneille ?
1066
01:17:15,130 --> 01:17:16,830
[en anglais] Bien sûr, c'est Corneille.
1067
01:17:17,000 --> 01:17:18,290
"Of course", oui.
1068
01:17:19,750 --> 01:17:21,330
J'ai peut-ĂŞtre de la monnaie.
1069
01:17:21,500 --> 01:17:24,330
- [en anglais] Vous en avez d'autres ?
- [en anglais] Non, c'est fini.
1070
01:17:24,500 --> 01:17:25,920
- [en anglais] C'est tout ?
- Et celui-lĂ , qui c'est ?
1071
01:17:26,960 --> 01:17:30,790
[en anglais] C'est deux, trente-huit.
Il n'y a que 30 cents.
1072
01:17:30,960 --> 01:17:31,920
Il perd pas le Nord.
1073
01:17:32,080 --> 01:17:33,960
[en anglais] Ça fait…
1074
01:17:34,130 --> 01:17:35,750
[en anglais] Soixante-cinq, soixante-six…
1075
01:17:36,540 --> 01:17:37,790
[en anglais] Soixante-seize…
1076
01:17:37,960 --> 01:17:39,380
Prenez tout.
1077
01:17:40,420 --> 01:17:42,000
- [en anglais] Quatre-vingt.
- Pas de billet français,
1078
01:17:42,170 --> 01:17:43,880
- il va encore me demander.
- [en anglais] Montrez-moi.
1079
01:17:44,040 --> 01:17:45,250
[en anglais] Un dollar.
1080
01:17:45,420 --> 01:17:47,630
- [en anglais] C'est tout ?
- OK.
1081
01:17:48,250 --> 01:17:49,960
[en anglais] C'est tout ce que vous avez ?
1082
01:17:51,330 --> 01:17:52,250
OK ?
1083
01:17:52,420 --> 01:17:54,130
- [en anglais] Vous venez de France ?
- [en anglais] Oui.
1084
01:17:54,290 --> 01:17:56,210
[en anglais] Oui, vous avez l'argent…
1085
01:17:56,920 --> 01:17:58,630
[en anglais] VoilĂ ce qu'on va faire.
1086
01:17:58,790 --> 01:18:01,920
[en anglais] Ça va pour cette fois.
Vous allez revenir ?
1087
01:18:02,960 --> 01:18:04,540
- [en anglais] Peut-ĂŞtre.
- [en anglais] Très bien.
1088
01:18:05,130 --> 01:18:06,830
"Payant de leur vie
leur curiosité,
1089
01:18:07,000 --> 01:18:09,750
car les Indiens qui les avaient
sommés de rester à l'écart
1090
01:18:09,920 --> 01:18:13,630
massacrèrent les deux Blancs
lorsqu'ils voulurent y pénétrer.
1091
01:18:13,790 --> 01:18:16,330
Ce fut seulement en 1906,
si près de nous,
1092
01:18:16,500 --> 01:18:19,380
que deux visages pâles
s'établirent à Monument Valley."
1093
01:18:19,540 --> 01:18:20,580
Non, balance tes cartes,
1094
01:18:20,750 --> 01:18:22,580
on va découvrir ça nous-mêmes.
1095
01:18:22,750 --> 01:18:26,250
- Les pionniers avaient des cartes ?
- Ils n'avaient pas de cartes.
1096
01:18:26,420 --> 01:18:28,080
Alors, on n'a pas de cartes.
1097
01:18:28,250 --> 01:18:31,500
Pouf ! Parce que tu te prends
pour un pionnier ?
1098
01:18:31,670 --> 01:18:33,960
- Mais je suis un pionnier.
- Ah bon ?
1099
01:18:34,290 --> 01:18:37,630
Mais la femme du pionnier doit
travailler Ă New York lundi.
1100
01:18:37,790 --> 01:18:39,960
Ton petit pionnier a tout prévu.
1101
01:18:41,000 --> 01:18:42,580
C'est bien joli
de plus avoir les cartes,
1102
01:18:42,750 --> 01:18:45,330
mais faut pas s'éloigner
de la piste principale.
1103
01:18:45,500 --> 01:18:47,170
Bourgeoise.
1104
01:18:47,330 --> 01:18:49,540
Tu n'as que ce mot Ă la bouche.
1105
01:18:50,380 --> 01:18:52,040
Et c'est quoi, une bourgeoise ?
1106
01:18:55,250 --> 01:18:57,460
C'est quoi, une bourgeoise ?
1107
01:18:57,630 --> 01:19:00,040
Une femme qui a peur
de se montrer nue.
1108
01:19:09,040 --> 01:19:10,170
Allons bon.
1109
01:19:11,630 --> 01:19:13,960
Tu vois,
t'es pire qu'une bourgeoise.
1110
01:19:14,130 --> 01:19:16,500
MĂŞme nue, tu gardes
tes mains sur les seins.
1111
01:19:18,460 --> 01:19:20,630
Un prétexte
pour prendre du soleil.
1112
01:19:20,790 --> 01:19:23,130
Avoue que ce n'est pas banal.
Hein ?
1113
01:19:26,540 --> 01:19:28,040
Le soleil est chaud ?
1114
01:19:33,330 --> 01:19:34,630
Tu devrais en faire autant.
1115
01:19:34,790 --> 01:19:37,250
- Je vais le faire.
- Oui, mais tout de suite.
1116
01:19:37,420 --> 01:19:39,250
Bien sûr, tout de suite.
1117
01:19:40,170 --> 01:19:41,670
Il faut ĂŞtre habile.
1118
01:19:43,460 --> 01:19:44,580
Hop-lĂ !
1119
01:19:46,710 --> 01:19:48,960
Tu vois, moi, j'ai pas
les mains sur les seins.
1120
01:19:49,130 --> 01:19:51,130
Je suis Ă l'air,
je prends le soleil.
1121
01:19:51,290 --> 01:19:53,080
C'est bien mieux, c'est sain.
1122
01:19:57,710 --> 01:20:00,380
Je crois que je vais m'arrĂŞter
parce que j'ai des idées.
1123
01:21:42,790 --> 01:21:45,630
[musique lente]
1124
01:22:29,880 --> 01:22:34,000
[coups de klaxon]
1125
01:22:34,170 --> 01:22:36,290
[musique lente]
1126
01:22:47,000 --> 01:22:51,580
[coups de klaxon]
1127
01:22:51,750 --> 01:22:55,250
[musique lente]
1128
01:22:55,420 --> 01:22:57,580
- [en anglais] Monsieur ?
- [en anglais] OĂą est partie la femme ?
1129
01:22:57,750 --> 01:23:00,750
[en anglais] Elle est montée
dans une voiture et est partie.
1130
01:23:00,920 --> 01:23:02,790
[en anglais] Par où est-elle allée ?
1131
01:23:02,960 --> 01:23:05,330
[musique lente]
1132
01:23:43,210 --> 01:23:45,880
[klaxon]
1133
01:23:52,880 --> 01:23:56,080
[musique intense]
1134
01:24:16,790 --> 01:24:18,460
Qu'est-ce que je suis heureuse.
1135
01:24:20,960 --> 01:24:22,540
J'ai de plus en plus peur.
1136
01:24:23,880 --> 01:24:25,750
Mais qu'est-ce que je suis heureuse.
1137
01:24:32,750 --> 01:24:34,630
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1138
01:24:36,080 --> 01:24:37,920
C'est toujours comme ça,
1139
01:24:38,080 --> 01:24:40,210
les gens se rencontrent
dix ans trop tĂ´t
1140
01:24:40,380 --> 01:24:41,920
ou dix ans trop tard.
1141
01:24:44,750 --> 01:24:47,500
Oh, écoute, ce film est trop con.
Viens, on s'en va.
1142
01:24:47,670 --> 01:24:49,880
[ambiance du film projeté]
1143
01:25:16,630 --> 01:25:17,920
On s'en va ?
1144
01:25:18,630 --> 01:25:20,080
On va ailleurs ?
1145
01:25:21,380 --> 01:25:22,790
On y va ?
1146
01:25:22,960 --> 01:25:24,330
Vraiment ?
1147
01:25:24,500 --> 01:25:26,040
- Allez, on y va.
- Tout de suite.
1148
01:25:26,210 --> 01:25:29,750
Tout de suite ?
Tout de suite, ou maintenant ?
1149
01:25:29,920 --> 01:25:30,880
Immédiatement.
1150
01:25:32,330 --> 01:25:34,040
Tu sais que c'est
notre cinquième lit ?
1151
01:25:36,420 --> 01:25:37,630
OĂą sont les cigares ?
1152
01:25:37,790 --> 01:25:39,630
Dans la petite valise.
1153
01:25:42,790 --> 01:25:45,880
Ah, ben non.
C'est notre quatrième lit.
1154
01:25:47,920 --> 01:25:49,250
Non, t'as raison.
1155
01:25:49,420 --> 01:25:51,960
C'est le cinquième.
T'oublies la voiture.
1156
01:25:54,330 --> 01:25:58,040
Elle est mignonne, ta fille.
Le mari aussi, d'ailleurs.
1157
01:25:59,830 --> 01:26:01,710
Quel âge a ton fils ?
1158
01:26:01,880 --> 01:26:03,000
Dix ans.
1159
01:26:04,710 --> 01:26:05,790
Tu le vois souvent ?
1160
01:26:05,960 --> 01:26:07,420
Une fois par mois.
1161
01:26:07,580 --> 01:26:10,380
J'essaie de le voir plus souvent
mais c'est pas facile.
1162
01:26:11,290 --> 01:26:13,380
Pourquoi t'as quitté
ta première femme ?
1163
01:26:14,380 --> 01:26:15,540
Ă€ cause de la seconde.
1164
01:26:19,500 --> 01:26:21,540
Alors Rome, c'est la seconde ?
1165
01:26:21,710 --> 01:26:23,790
Oui, c'est ça, c'est la seconde.
1166
01:26:25,500 --> 01:26:28,540
[en anglais] Réveillez-moi à 6 h
1167
01:26:28,710 --> 01:26:32,500
[en anglais] et apportez-moi une carte
pour aller à la Nouvelle-Orléans.
1168
01:26:33,080 --> 01:26:34,750
[en anglais] Merci. Bonsoir.
1169
01:26:34,920 --> 01:26:37,880
- T'as besoin d'une petite carte ?
- Une petite carte, oui.
1170
01:26:38,040 --> 01:26:41,710
- Le pionnier est en difficulté ?
- Eh oui.
1171
01:26:42,830 --> 01:26:46,330
Ça lui arrive. Il peut pas
tout connaître, le petit pionnier.
1172
01:26:48,420 --> 01:26:50,420
- Tu aimes l'Amérique ?
- Non.
1173
01:26:51,290 --> 01:26:52,250
Parle plus fort.
1174
01:26:52,420 --> 01:26:53,540
Oui !
1175
01:26:54,460 --> 01:26:55,500
T'as dit "non".
1176
01:26:56,170 --> 01:26:59,790
Je viens de me rappeler
que c'est ici que je t'ai connue.
1177
01:27:00,330 --> 01:27:03,130
Tu retombes toujours
sur tes pieds, toi.
1178
01:27:05,500 --> 01:27:07,250
Sérieusement, tu aimes ?
1179
01:27:07,420 --> 01:27:10,460
Oui, j'aime bien
les endroits oĂą on m'aime bien.
1180
01:27:11,710 --> 01:27:12,830
- On y va ?
- Oui.
1181
01:27:13,000 --> 01:27:16,080
- C'est une bonne idée ?
- Il a fait moite, non ?
1182
01:27:16,250 --> 01:27:17,210
Oui, on y va.
1183
01:27:23,880 --> 01:27:25,460
Dis donc, tu nages pas mal.
1184
01:27:27,290 --> 01:27:29,880
Tu vois,
si on s'était connus en France,
1185
01:27:30,040 --> 01:27:31,170
on n'aurait pas vécu tout ça.
1186
01:27:31,330 --> 01:27:33,460
T'as raison,
il y a moins de piscines.
1187
01:27:34,170 --> 01:27:35,330
Imbécile !
1188
01:27:35,500 --> 01:27:36,580
Heureux !
1189
01:27:36,750 --> 01:27:37,830
J'espère.
1190
01:27:38,000 --> 01:27:41,670
Dis, il te dirait quoi
si tu lui disais tout, d'un coup ?
1191
01:27:41,830 --> 01:27:45,880
Comme il est excessif,
il en ferait une question d'orgueil.
1192
01:27:46,040 --> 01:27:49,000
- Comment tu l'as connu ?
- En achetant ma voiture.
1193
01:27:49,170 --> 01:27:51,790
- Il fait quoi ?
- Ben, il vend des voitures.
1194
01:27:51,960 --> 01:27:54,670
- Qu'est-ce que je suis con.
- Ah !
1195
01:27:56,540 --> 01:27:58,040
Tu l'as trompé souvent ?
1196
01:27:59,330 --> 01:28:00,330
C'est important ?
1197
01:28:00,500 --> 01:28:01,540
Ben, oui.
1198
01:28:02,790 --> 01:28:04,290
Deux fois.
1199
01:28:04,460 --> 01:28:05,540
Il l'a su ?
1200
01:28:05,710 --> 01:28:08,630
Comment tu te débrouilles ?
Je me fais toujours piquer.
1201
01:28:08,790 --> 01:28:11,580
Parce que tu sais mentir,
mais tu sais pas inventer.
1202
01:28:13,750 --> 01:28:15,540
- [en anglais] Bonsoir.
- [en anglais] Bonsoir.
1203
01:28:15,710 --> 01:28:17,920
- [en anglais] L'eau est bonne ?
- [en anglais] Glacée !
1204
01:28:19,210 --> 01:28:21,330
Pourquoi tu mens Ă ces gens-lĂ ?
1205
01:28:21,500 --> 01:28:23,750
J'ai envie de rester seule avec toi.
1206
01:28:28,830 --> 01:28:30,040
[claquement de porte]
1207
01:28:31,710 --> 01:28:34,630
Cui-cui, cui-cui, cui-cui, cui-cui,
1208
01:28:34,790 --> 01:28:37,540
cui-cui, cui-cui…
1209
01:28:37,710 --> 01:28:39,040
- Ça va ?
- Oui.
1210
01:28:41,500 --> 01:28:43,290
C'était avec qui, la première fois ?
1211
01:28:46,170 --> 01:28:47,960
Avec un chef-opérateur.
1212
01:28:49,000 --> 01:28:51,380
On m'avait jamais
aussi bien photographiée.
1213
01:28:51,540 --> 01:28:54,130
Parce que t'es difficile
Ă photographier ?
1214
01:29:01,210 --> 01:29:03,170
- Ta femme, elle est jolie ?
- Pas mal.
1215
01:29:07,250 --> 01:29:09,000
Qu'est-ce qu'elle fait ?
1216
01:29:09,960 --> 01:29:11,330
Sans profession.
1217
01:29:13,460 --> 01:29:14,920
Tu l'as rencontrée où ?
1218
01:29:16,000 --> 01:29:18,000
Comme ça, par hasard.
Chez des amis.
1219
01:29:18,170 --> 01:29:20,290
Dans l'exercice
de sa non-profession.
1220
01:29:27,790 --> 01:29:29,040
Tu pourrais la quitter ?
1221
01:29:31,290 --> 01:29:32,580
Je sais pas.
1222
01:29:33,880 --> 01:29:36,710
Je la quitte déjà assez souvent
avec mon métier.
1223
01:29:37,920 --> 01:29:40,880
Et je suis presque toujours content
de la retrouver.
1224
01:29:45,380 --> 01:29:47,420
Si, par exemple, demain matin,
je te demandais
1225
01:29:47,580 --> 01:29:49,170
de vivre avec moi ?
1226
01:29:49,330 --> 01:29:51,250
Tu me demanderas ça
demain matin.
1227
01:29:56,750 --> 01:29:58,500
Un petit whisky, encore ?
1228
01:29:58,670 --> 01:30:00,500
Encore un petit whisky.
1229
01:30:06,960 --> 01:30:08,380
- [en anglais] Salut !
- [en anglais] Bonsoir !
1230
01:30:14,920 --> 01:30:17,630
[Henri] Faut ĂŞtre malade
pour se baigner Ă cette heure-ci.
1231
01:30:17,790 --> 01:30:18,920
Allez, viens.
1232
01:30:32,830 --> 01:30:35,040
[rires]
1233
01:30:35,210 --> 01:30:37,630
[musique jazzy entraînante]
1234
01:31:45,250 --> 01:31:48,750
[applaudissements]
1235
01:31:48,920 --> 01:31:50,830
[musique jazzy douce]
1236
01:32:20,040 --> 01:32:22,920
Je n'aurais jamais fait
ce voyage seule, tu penses.
1237
01:32:23,080 --> 01:32:24,630
Il le sait très bien.
1238
01:32:25,420 --> 01:32:27,830
Je déteste les avions,
les voitures…
1239
01:32:29,500 --> 01:32:31,580
Qu'est-ce que tu lui as dit ?
1240
01:32:32,750 --> 01:32:33,830
Tout.
1241
01:32:38,040 --> 01:32:39,170
T'aurais pas dĂ».
1242
01:32:40,500 --> 01:32:41,580
Ah bon ?
1243
01:32:43,130 --> 01:32:44,960
Ces choses-là , ça…
1244
01:32:45,130 --> 01:32:47,080
ça se dit pas au téléphone.
1245
01:32:47,250 --> 01:32:49,500
[musique jazzy douce]
1246
01:32:52,290 --> 01:32:54,130
Qu'est-ce que tu comptes faire ?
1247
01:32:55,290 --> 01:32:57,580
Regagner très vite New York,
1248
01:32:57,750 --> 01:32:59,880
et finir très vite ce film, très vite.
1249
01:33:02,580 --> 01:33:04,290
T'aurais pas dĂ».
1250
01:33:04,460 --> 01:33:06,250
Je croyais
que ça te ferait plaisir.
1251
01:33:06,420 --> 01:33:09,250
[musique jazzy douce]
1252
01:33:13,830 --> 01:33:15,210
[en anglais] L'addition, s'il vous plaît.
1253
01:33:30,080 --> 01:33:31,170
- [en anglais] Oui.
- [en anglais] Excusez-moi,
1254
01:33:31,330 --> 01:33:33,750
Ă quelle heure,
le prochain vol pour New York ?
1255
01:33:33,920 --> 01:33:36,210
- [en anglais] Demain matin ?
- [en anglais] Non, ce soir.
1256
01:33:38,330 --> 01:33:40,290
Tu veux pas qu'on attende
demain matin ?
1257
01:33:40,460 --> 01:33:42,420
Non. Ce sera
encore plus difficile.
1258
01:33:43,420 --> 01:33:46,630
- Je m'occupe des places.
- Sois gentil. Une place.
1259
01:33:46,790 --> 01:33:49,210
[musique jazzy lente]
1260
01:34:31,040 --> 01:34:34,080
[musique blues]
1261
01:36:40,040 --> 01:36:42,540
[applaudissements]
1262
01:36:42,710 --> 01:36:45,750
[musique blues]
1263
01:37:29,580 --> 01:37:32,420
- [applaudissements]
- [musique blues]
1264
01:37:35,960 --> 01:37:39,250
[musique blues]
1265
01:38:22,790 --> 01:38:25,540
[applaudissements]
1266
01:38:42,670 --> 01:38:43,790
[Henri] Ça te va bien, les lunettes.
1267
01:38:43,960 --> 01:38:46,920
- Tu es fou, c'est affreux.
- Non, mets-en plus souvent.
1268
01:38:47,080 --> 01:38:48,880
- Il est fou.
- Non.
1269
01:38:49,040 --> 01:38:50,710
Ça donne un petit genre
que j'aime bien.
1270
01:38:51,670 --> 01:38:54,710
[Françoise] À quelle heure on arrive
à la Nouvelle-Orléans ?
1271
01:38:54,880 --> 01:38:59,750
Ça doit faire dans une heure,
à peu près. Une petite heure.
1272
01:39:04,750 --> 01:39:07,830
Demain, Ă quelle heure
est ton avion pour Rome ?
1273
01:39:08,500 --> 01:39:10,790
On va ĂŞtre Ă New York vers 3 h.
1274
01:39:10,960 --> 01:39:14,420
Il doit y avoir un avion
sur le coup de 5 h.
1275
01:39:14,580 --> 01:39:18,290
DÉPART POUR ROME
1276
01:39:27,830 --> 01:39:29,500
TÉLÉPHONE
1277
01:39:37,250 --> 01:39:39,630
[annonce d'aéroport en anglais]
1278
01:39:57,960 --> 01:40:01,460
[annonce d'aéroport en anglais]
1279
01:40:20,830 --> 01:40:22,380
AllĂ´, hĂ´tel Saint-Regis ?
1280
01:40:22,540 --> 01:40:24,130
[en anglais] Oui, c'est bien ça.
1281
01:40:25,130 --> 01:40:28,170
[en anglais] Je voudrais la chambre
de Françoise Morlan.
1282
01:40:28,330 --> 01:40:30,170
[en anglais] Un instant, s'il vous plaît.
1283
01:40:30,330 --> 01:40:32,880
[téléphone]
1284
01:40:35,130 --> 01:40:36,000
[en anglais] AllĂ´ ?
1285
01:40:36,710 --> 01:40:37,630
Bonjour.
1286
01:40:40,040 --> 01:40:41,000
Bonjour.
1287
01:40:41,960 --> 01:40:43,000
AllĂ´ ?
1288
01:40:43,540 --> 01:40:44,500
OĂą es-tu ?
1289
01:40:45,000 --> 01:40:46,080
Ă€ New York.
1290
01:40:48,420 --> 01:40:49,540
Ă€ quel hĂ´tel ?
1291
01:40:50,250 --> 01:40:52,710
Non, je suis en…
En transit Ă Kennedy.
1292
01:40:54,250 --> 01:40:56,130
Ah c'est vrai,
j'avais oublié.
1293
01:40:58,040 --> 01:40:59,380
Tu vas bien ?
1294
01:41:00,080 --> 01:41:01,250
AllĂ´ ?
1295
01:41:01,420 --> 01:41:03,580
- Tu vas bien ?
- Et toi ?
1296
01:41:03,750 --> 01:41:05,710
Je suis heureuse
que tu appelles.
1297
01:41:06,330 --> 01:41:07,710
Tu commences quand ?
1298
01:41:09,540 --> 01:41:10,960
Demain matin.
1299
01:41:14,170 --> 01:41:16,130
Tu sais, j'ai trouvé la solution.
1300
01:41:17,080 --> 01:41:18,250
Ah oui ?
1301
01:41:20,830 --> 01:41:21,920
Tu finis quand ?
1302
01:41:23,540 --> 01:41:24,630
Dans une semaine.
1303
01:41:26,170 --> 01:41:29,290
Alors, écoute. On pourrait
se retrouver dans dix jours.
1304
01:41:30,000 --> 01:41:31,540
On sera le 27,
1305
01:41:32,630 --> 01:41:35,040
on pourrait se revoir,
par exemple,
1306
01:41:35,210 --> 01:41:38,790
à l'aéroport de Nice.
Ça te laissera le temps
1307
01:41:38,960 --> 01:41:41,580
de dire Ă ton mari que tu veux
vivre avec un autre homme.
1308
01:41:42,210 --> 01:41:44,330
Et moi, de dire Ă ma femme
que je vais la quitter.
1309
01:41:48,580 --> 01:41:50,790
Je ne t'ai jamais rien demandé.
1310
01:41:50,960 --> 01:41:52,210
Tu es sûr ?
1311
01:41:52,750 --> 01:41:55,500
AllĂ´ ? Je t'entends pas. AllĂ´ ?
1312
01:41:55,670 --> 01:41:58,380
Je ne t'ai jamais rien demandé.
Tu es sûr ?
1313
01:41:59,880 --> 01:42:01,540
Et toi, tu es sûre ?
1314
01:42:02,210 --> 01:42:04,380
Tu peux me répéter le rendez-vous ?
1315
01:42:06,670 --> 01:42:07,960
Le 27.
1316
01:42:09,500 --> 01:42:10,710
Ă€ Nice.
1317
01:42:11,710 --> 01:42:15,290
Je serai dans le premier avion
en provenance de Rome.
1318
01:42:15,460 --> 01:42:17,080
Pourquoi Nice ?
1319
01:42:17,630 --> 01:42:20,790
Parce que c'est Ă mi-chemin
entre Paris et Rome.
1320
01:42:58,460 --> 01:43:00,210
- Rien à déclarer ?
- Rien !
1321
01:43:00,380 --> 01:43:02,290
Ouvrez la valise,
s'il vous plaît.
1322
01:43:11,290 --> 01:43:12,670
Qu'est-ce que c'est ?
1323
01:43:12,830 --> 01:43:15,880
Un petit papillon.
Un souvenir pour ma femme.
1324
01:43:18,880 --> 01:43:19,960
Merci.
1325
01:43:21,290 --> 01:43:22,670
Bien, c'est bon.
1326
01:43:22,830 --> 01:43:24,540
- Je peux fermer ?
- Oui.
1327
01:43:26,750 --> 01:43:27,960
VoilĂ , merci.
1328
01:43:28,790 --> 01:43:31,540
Monsieur, s'il vous plaît.
Ouvrez la veste.
1329
01:43:31,710 --> 01:43:33,710
- Comment ?
- Ouvrez la veste.
1330
01:43:40,670 --> 01:43:42,540
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est un colt.
1331
01:43:42,710 --> 01:43:45,670
- Je sais. C'est pour vous.
- Non, pour vos enfants.
1332
01:43:45,830 --> 01:43:49,080
- J'ai pas d'enfants.
- Ces messieurs en ont peut-ĂŞtre.
1333
01:43:49,250 --> 01:43:51,080
Vous avez des enfants ?
1334
01:43:51,250 --> 01:43:52,790
Venez, monsieur.
1335
01:43:52,960 --> 01:43:56,290
[annonce d'aéroport en italien]
1336
01:44:02,170 --> 01:44:04,080
Quelle idée de ramener un colt.
1337
01:44:04,580 --> 01:44:06,460
C'est une pièce de collection.
1338
01:44:07,420 --> 01:44:09,960
Tu as eu de la chance
qu'ils t'aient pas gardé.
1339
01:44:15,540 --> 01:44:16,960
Tu es très belle.
1340
01:44:17,130 --> 01:44:19,170
Tu as quelque chose
Ă te faire pardonner.
1341
01:44:25,380 --> 01:44:28,830
De toute façon,
les Américaines sont pas ton genre.
1342
01:44:29,000 --> 01:44:31,790
Ah !
Qu'est-ce que c'est, mon genre ?
1343
01:44:32,380 --> 01:44:33,920
Les Italiennes.
1344
01:44:34,080 --> 01:44:36,920
Bon, écoute,
passons aux choses sérieuses.
1345
01:44:37,460 --> 01:44:38,710
Le papillon.
1346
01:44:39,420 --> 01:44:40,920
Mm…
1347
01:44:42,880 --> 01:44:46,170
Je t'ai pas menti, il y a
des petits diamants sur les ailes.
1348
01:44:49,130 --> 01:44:50,710
T'as pas l'air
d'aimer les papillons.
1349
01:44:55,170 --> 01:44:56,750
[klaxon]
1350
01:44:59,920 --> 01:45:02,580
Dis, tu conduis toujours
aussi mal, hein.
1351
01:45:02,750 --> 01:45:04,170
Ça s'arrange pas.
1352
01:45:05,130 --> 01:45:07,080
Mets la flèche, quand tu déboîtes.
1353
01:45:09,250 --> 01:45:12,000
Ta conduite ferait sensation
en Amérique.
1354
01:45:14,790 --> 01:45:16,330
Attention, Ă gauche.
1355
01:45:21,250 --> 01:45:23,960
[jingle d'annonce d'aéroport]
1356
01:45:26,130 --> 01:45:29,250
[annonce]
1357
01:45:47,790 --> 01:45:49,750
J'ai failli venir Ă New York.
1358
01:45:51,880 --> 01:45:53,380
Tu ne l'aurais pas vu.
1359
01:45:55,080 --> 01:45:57,250
C'est toi, que je voulais voir.
1360
01:46:04,040 --> 01:46:05,710
J'aime bien retrouver Paris.
1361
01:46:17,080 --> 01:46:18,710
Je ne t'aime plus.
1362
01:46:23,380 --> 01:46:24,460
Martine ?
1363
01:46:25,500 --> 01:46:26,540
Mm.
1364
01:46:27,960 --> 01:46:29,250
Martine va bien.
1365
01:46:33,710 --> 01:46:35,960
Jacques a réécrit le scénario.
1366
01:46:36,130 --> 01:46:38,920
C'est beaucoup mieux,
il voudrait que tu l'appelles.
1367
01:46:39,080 --> 01:46:40,670
Pour tourner quand ?
1368
01:46:41,460 --> 01:46:42,710
Je sais pas.
1369
01:46:44,130 --> 01:46:45,670
Dans deux mois.
1370
01:46:50,500 --> 01:46:52,670
J'ai rapporté le rasoir
que tu m'as demandé.
1371
01:46:52,830 --> 01:46:54,380
Le dernier modèle ?
1372
01:46:56,960 --> 01:46:58,710
Je sais pas. Oui.
1373
01:46:59,830 --> 01:47:01,000
Je pense.
1374
01:47:04,460 --> 01:47:06,630
Par oĂą tu veux passer ?
1375
01:47:06,790 --> 01:47:08,250
Comment ça ?
1376
01:47:08,420 --> 01:47:09,710
Par le centre ?
1377
01:47:10,750 --> 01:47:12,420
Oui, si tu veux.
1378
01:47:19,670 --> 01:47:21,580
Suzanne va nous quitter.
1379
01:47:21,750 --> 01:47:24,250
Je lui ai demandé
d'attendre ton retour.
1380
01:47:24,420 --> 01:47:27,710
- Elle est folle. Pourquoi ?
- Elle est pas folle du tout.
1381
01:47:27,880 --> 01:47:29,670
Elle veut plus travailler.
1382
01:47:30,710 --> 01:47:32,580
Elle veut devenir libre.
1383
01:47:34,750 --> 01:47:36,500
C'est bien d'elle, ça.
1384
01:47:45,210 --> 01:47:47,130
Quel temps il faisait,
Ă New York ?
1385
01:47:47,290 --> 01:47:48,460
Beau.
1386
01:47:55,790 --> 01:47:57,420
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1387
01:48:01,880 --> 01:48:03,460
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1388
01:48:05,130 --> 01:48:06,500
Ce que tu voudras.
1389
01:48:10,580 --> 01:48:13,000
[musique douce]
1390
01:49:57,080 --> 01:49:59,380
[musique intense]93704