Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,130 --> 00:00:39,380
[bip]
2
00:00:41,790 --> 00:00:43,790
[musique lente]
3
00:00:51,750 --> 00:00:53,710
[musique vive]
4
00:00:57,290 --> 00:01:02,580
[musique plus lente]
5
00:01:07,500 --> 00:01:10,080
[percussions]
6
00:01:10,250 --> 00:01:12,500
[musique aiguë]
7
00:01:14,130 --> 00:01:17,540
[percussions]
8
00:01:17,710 --> 00:01:19,830
[musique aiguë]
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,500
[percussions]
10
00:01:21,670 --> 00:01:23,210
[flûte]
11
00:01:23,380 --> 00:01:27,040
[percussions]
12
00:01:27,210 --> 00:01:31,580
[flûte]
13
00:01:31,750 --> 00:01:34,540
[percussions]
14
00:01:34,710 --> 00:01:38,500
[musique lente et intense]
15
00:01:38,670 --> 00:01:41,080
[musique vive et rythmée]
16
00:01:58,000 --> 00:02:00,420
[le rythme et le volume
s'intensifient]
17
00:02:06,750 --> 00:02:09,000
[musique vive et intense]
18
00:02:30,500 --> 00:02:33,250
[musique de suspense]
19
00:02:37,670 --> 00:02:39,750
[musique d'action]
20
00:03:08,670 --> 00:03:09,750
Allô ?
21
00:03:09,920 --> 00:03:13,040
Non, ne coupez pas, mademoiselle,
c'est tout à fait normal.
22
00:03:13,210 --> 00:03:15,830
[musique d'action]
23
00:03:16,000 --> 00:03:17,630
Ça te plaît ?
24
00:03:19,830 --> 00:03:21,000
[sonnette]
25
00:03:22,000 --> 00:03:23,960
Attends. Ne quitte pas, hein.
26
00:03:24,130 --> 00:03:25,960
[musique d'action]
27
00:03:50,580 --> 00:03:51,710
Alors ?
28
00:03:52,290 --> 00:03:53,540
Pas mal, hein ?
29
00:03:53,880 --> 00:03:55,920
Écoute, je t'envoie ça demain.
30
00:03:56,080 --> 00:03:57,330
Je t'embrasse.
31
00:04:01,920 --> 00:04:07,790
[en anglais] Bienvenue à bord du vol 121
32
00:04:07,960 --> 00:04:10,000
à destination de Los Angeles.
33
00:04:10,170 --> 00:04:13,670
La durée du vol sera de dix heures trente.
34
00:04:13,830 --> 00:04:16,790
Nous atteindrons une altitude
de 10 668 mètres.
35
00:04:16,960 --> 00:04:18,880
Nous vous souhaitons
un agréable voyage.
36
00:04:19,040 --> 00:04:23,040
Nous sommes à votre disposition
pour toutes questions.
37
00:04:25,630 --> 00:04:30,790
Il est peu probable que vous ayez
recours aux équipements de secours.
38
00:04:30,960 --> 00:04:33,000
Cependant, la réglementation…
39
00:04:33,170 --> 00:04:34,500
[en anglais] Je peux vous aider ?
40
00:04:35,630 --> 00:04:38,380
[en anglais] Un gilet de sauvetage
est disponible
41
00:04:38,540 --> 00:04:40,750
sous votre siège.
42
00:04:41,330 --> 00:04:43,630
Passez la main sous le siège
pour le trouver.
43
00:04:43,790 --> 00:04:47,670
Ne sortez le gilet
que si l'équipage vous le dit.
44
00:04:47,830 --> 00:04:50,080
Voici comment utiliser
45
00:04:50,250 --> 00:04:51,330
votre gilet.
46
00:04:51,500 --> 00:04:55,210
Passez vos bras par les lanières
47
00:04:55,380 --> 00:04:57,670
avant d'enfiler le gilet.
48
00:04:58,210 --> 00:04:59,580
Tirez sur les lanières…
49
00:05:00,000 --> 00:05:01,630
[en anglais] Vous savez nager ?
50
00:05:01,790 --> 00:05:04,040
[annonce en anglais]
51
00:05:06,540 --> 00:05:09,500
- [en anglais] Vous parlez anglais ?
- [en anglais] Je l'apprends.
52
00:05:10,460 --> 00:05:12,330
[en anglais] Vous savez nager, j'espère ?
53
00:05:12,500 --> 00:05:13,750
[en anglais] Oui.
54
00:05:14,460 --> 00:05:15,960
[en anglais] Quelle chance !
55
00:05:16,130 --> 00:05:17,580
Je flotte à peine.
56
00:05:18,830 --> 00:05:20,880
[en anglais]
C'est drôle, pour un Américain,
57
00:05:21,040 --> 00:05:22,880
avec toutes vos piscines.
58
00:05:23,040 --> 00:05:26,420
[en anglais]
Oui, mais pas de temps pour nager.
59
00:05:27,170 --> 00:05:29,420
[en anglais]
Merci d'éteindre vos cigarettes.
60
00:05:29,580 --> 00:05:32,960
Placez le masque devant vous
61
00:05:33,130 --> 00:05:36,540
sur votre bouche et votre nez.
62
00:05:37,080 --> 00:05:39,130
Respirez normalement
63
00:05:39,290 --> 00:05:41,630
tant que le masque est nécessaire.
64
00:05:47,130 --> 00:05:50,040
[en anglais] Le commandant est heureux
de vous avoir à bord
65
00:05:50,210 --> 00:05:52,000
et vous souhaite bon voyage.
66
00:05:52,170 --> 00:05:53,330
[en anglais] Merci.
67
00:06:05,040 --> 00:06:06,830
[en anglais] Ce n'est pas très original,
68
00:06:07,000 --> 00:06:10,080
mais il me semble
vous avoir déjà vue.
69
00:06:10,250 --> 00:06:11,580
[en anglais] C'est possible.
70
00:06:16,080 --> 00:06:17,380
Mm.
71
00:06:18,000 --> 00:06:19,790
- [en anglais] C'est bon.
- [en anglais] Oui.
72
00:06:27,460 --> 00:06:30,580
[en anglais] Voulez-vous un peu de vin ?
73
00:06:37,960 --> 00:06:39,920
[en anglais] Du vin, madame ?
74
00:06:40,080 --> 00:06:41,210
[en anglais] Oui.
75
00:06:45,630 --> 00:06:46,710
Merci.
76
00:06:50,710 --> 00:06:52,040
[en anglais] S'il vous plaît.
77
00:06:52,580 --> 00:06:54,040
[en anglais] Pardonnez-moi.
78
00:06:54,210 --> 00:06:55,420
Tchin.
79
00:07:04,330 --> 00:07:07,580
[femme en anglais]
Mrs. McClaw? Mrs. McClaw?
80
00:07:08,670 --> 00:07:09,880
Mrs. Smith?
81
00:07:11,380 --> 00:07:12,710
Mrs. Sullivan?
82
00:07:14,210 --> 00:07:16,960
Mrs. Moore? Mrs. Moore?
83
00:07:17,130 --> 00:07:19,500
Mrs. Moore?
84
00:07:19,670 --> 00:07:22,080
Mrs. Kendall? Mrs. Kendall?
85
00:07:23,130 --> 00:07:24,540
Mrs. Whitman?
86
00:07:25,210 --> 00:07:27,500
Mrs. Coldwater?
87
00:07:27,670 --> 00:07:29,290
Mrs. Margolin?
88
00:07:29,830 --> 00:07:31,210
Mrs. Heagan?
89
00:07:32,500 --> 00:07:34,960
[en anglais]
Je suis la sœur de M. Clément.
90
00:07:35,130 --> 00:07:36,170
Monsieur Paul Clément.
91
00:07:36,330 --> 00:07:38,670
J'ai une réservation.
92
00:07:38,830 --> 00:07:42,580
[en anglais] Vous êtes attendue.
Votre chambre est la numéro 27.
93
00:07:42,750 --> 00:07:43,960
[en anglais] Mon frère est là ?
94
00:07:44,130 --> 00:07:45,880
- [en anglais] Je vais vérifier.
- [en anglais] Les chambres sont prêtes ?
95
00:07:46,040 --> 00:07:47,420
- [en anglais] Oui, allez-y.
- [en anglais] Merci.
96
00:07:47,580 --> 00:07:49,000
[femme en anglais] Par ici, mesdames.
97
00:07:50,080 --> 00:07:52,250
[en anglais] Votre sœur est arrivée.
98
00:07:53,670 --> 00:07:55,500
Très bien, monsieur.
99
00:07:56,210 --> 00:07:58,330
- Votre frère vous attend.
- [en anglais] Merci.
100
00:07:58,500 --> 00:07:59,670
[en anglais] Chambre 27.
101
00:08:01,630 --> 00:08:03,790
[brouhaha]
102
00:08:23,670 --> 00:08:25,920
[en anglais] La chambre
que vous cherchez est par là.
103
00:08:28,880 --> 00:08:30,710
- [en anglais] Et moi ?
- [en anglais] Mesdames,
104
00:08:30,880 --> 00:08:32,920
avez-vous trouvé vos chambres ?
105
00:08:38,710 --> 00:08:41,420
C'est par ici, suivez-moi.
106
00:08:41,580 --> 00:08:44,670
[en anglais] J'ai eu peur.
J'ai cru que nous n'en avions pas.
107
00:08:45,880 --> 00:08:47,500
[elle frappe à la porte]
108
00:09:01,040 --> 00:09:02,420
[en anglais] Laisse-moi te regarder.
109
00:09:07,380 --> 00:09:08,670
C'est chez toi ?
110
00:09:11,630 --> 00:09:12,670
Hein ?
111
00:09:14,880 --> 00:09:16,210
Tu veux boire quelque chose ?
112
00:09:40,330 --> 00:09:41,710
Tu restes longtemps ?
113
00:09:41,880 --> 00:09:43,000
[en anglais] Deux nuits.
114
00:10:15,000 --> 00:10:16,080
[en anglais] Coupez !
115
00:10:18,040 --> 00:10:21,670
[il chuchote]
116
00:10:21,830 --> 00:10:25,380
Le baiser
le plus incestueux du siècle.
117
00:10:25,540 --> 00:10:27,380
- OK.
- [homme en anglais] C'est parti.
118
00:10:28,080 --> 00:10:29,670
La lumière, c'est bon ?
119
00:10:30,130 --> 00:10:31,210
Ça tourne.
120
00:10:32,540 --> 00:10:33,630
Annonce.
121
00:10:34,210 --> 00:10:36,130
Tu aimes Los Angeles ?
122
00:10:36,290 --> 00:10:38,920
Attends, j'arrive.
Laisse-moi deux, trois jours.
123
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
Tu devais arriver demain.
124
00:10:41,170 --> 00:10:42,250
Hé.
125
00:10:44,210 --> 00:10:46,540
Tu as bien reçu le télégramme ?
126
00:10:46,710 --> 00:10:49,540
Écoute, arrête de me poser
des questions idiotes.
127
00:10:49,710 --> 00:10:51,500
Sinon, je serais pas là.
128
00:10:52,880 --> 00:10:55,460
- Comment va ta femme ?
- Très bien, merci.
129
00:10:55,630 --> 00:10:58,460
- Toujours pas mariés ?
- Jamais mariés.
130
00:10:58,630 --> 00:10:59,880
Et le petit ?
131
00:11:00,040 --> 00:11:01,880
Le petit ? Il est grand.
132
00:11:04,790 --> 00:11:06,380
T'es content de ton film ?
133
00:11:06,540 --> 00:11:08,790
Un peu commercial, mais ça va.
134
00:11:09,750 --> 00:11:11,880
T'aurais quand même pu
m'envoyer le scénario.
135
00:11:12,040 --> 00:11:14,790
Je pense
que tu ne serais pas venu.
136
00:11:14,960 --> 00:11:16,460
C'est si mauvais que ça ?
137
00:11:16,630 --> 00:11:19,500
Pour toi,
un peu commercial, je pense.
138
00:11:19,670 --> 00:11:21,580
Ça veut dire quoi, "pour moi" ?
139
00:11:21,750 --> 00:11:23,960
C'est un bon film, mais…
140
00:11:25,420 --> 00:11:28,500
Ton hôtel…
Tu as une belle chambre ?
141
00:11:28,670 --> 00:11:31,330
J'ai rien vu, je suis venu
directement sur le plateau.
142
00:11:35,290 --> 00:11:37,710
Pourquoi tu as pris
une actrice française ?
143
00:11:37,880 --> 00:11:40,290
C'est le rôle d'une Française.
144
00:11:40,460 --> 00:11:42,580
Évidemment, il fallait y penser.
145
00:11:46,960 --> 00:11:48,500
[en anglais] Comment est ton anglais ?
146
00:11:49,210 --> 00:11:50,710
Comment va ton anglais ?
147
00:11:51,960 --> 00:11:53,130
Enfin, tu verras.
148
00:11:53,290 --> 00:11:55,040
J'avais "un" surprise…
149
00:11:55,210 --> 00:11:57,880
- Ben toi, ton français…
- Belle surprise.
150
00:11:58,040 --> 00:12:00,460
Oui. I have a surprise
for you in my pocket.
151
00:12:01,250 --> 00:12:03,250
Hé, note ce numéro.
152
00:12:03,420 --> 00:12:05,920
- C'est quoi ?
- Très important. Note, note.
153
00:12:06,630 --> 00:12:08,250
- T'as du papier ?
- Oui.
154
00:12:09,420 --> 00:12:10,460
Attention.
155
00:12:11,500 --> 00:12:12,710
[en anglais] Deux, cinq, neuf…
156
00:12:13,210 --> 00:12:14,960
[en anglais] Deux, cinq, neuf…
157
00:12:15,130 --> 00:12:16,420
[en anglais] Cinq, neuf…
158
00:12:16,580 --> 00:12:18,210
- [en anglais] Cinq, neuf…
- [en anglais] Cinq, neuf.
159
00:12:18,790 --> 00:12:20,040
[en anglais] Cinq, neuf.
160
00:12:20,710 --> 00:12:22,250
Elle s'appelle Patricia.
161
00:12:23,420 --> 00:12:25,380
Pa-tri-cia.
162
00:12:26,330 --> 00:12:27,750
Elle t'admire beaucoup.
163
00:12:28,290 --> 00:12:29,710
Ah.
164
00:12:29,880 --> 00:12:33,500
Eh ben dis donc, je suis pas près
de rattraper le décalage horaire.
165
00:12:33,670 --> 00:12:35,040
[rires]
166
00:12:38,330 --> 00:12:40,170
[en anglais] Quand êtes-vous arrivé ?
167
00:12:40,330 --> 00:12:42,380
- [en anglais] Il y a six heures.
- [en anglais] Vraiment ?
168
00:12:42,540 --> 00:12:46,330
[en anglais] Yes.
Six heures et 45 minutes.
169
00:12:46,500 --> 00:12:48,880
[en anglais] Et la première soirée
est pour moi ?
170
00:12:49,040 --> 00:12:50,630
[en anglais] Oui.
171
00:12:50,790 --> 00:12:53,000
D'après Peter, c'est urgent.
172
00:12:54,920 --> 00:12:56,580
[en anglais] Où voulez-vous aller ?
173
00:12:56,750 --> 00:12:58,130
Dans ta chambre.
174
00:12:59,080 --> 00:13:00,670
[en anglais] Ça veut dire quoi ?
175
00:13:01,130 --> 00:13:03,460
[en anglais] Où est-ce que… Où…
176
00:13:03,630 --> 00:13:04,540
Je sais pas comment on dit.
177
00:13:04,710 --> 00:13:06,420
[en anglais] Où tu veux.
178
00:13:08,460 --> 00:13:10,250
[en anglais] Aimez-vous Los Angeles ?
179
00:13:10,420 --> 00:13:12,330
Je sens que je l'adore.
180
00:13:12,500 --> 00:13:14,420
[en anglais] Qu'avez-vous dit ?
181
00:13:14,580 --> 00:13:17,710
J'adore les filles
qui portent pas de soutien-gorge.
182
00:13:17,880 --> 00:13:19,330
[en anglais] Je ne comprends pas.
183
00:13:22,330 --> 00:13:23,670
Je dis…
184
00:13:27,170 --> 00:13:29,880
Oui, je disais donc,
j'adore Hollywood.
185
00:13:30,040 --> 00:13:30,920
[en anglais] Excuse me.
186
00:13:31,080 --> 00:13:33,630
J'adore Hollywood.
Tu comprends ?
187
00:13:33,790 --> 00:13:35,540
Yes.
188
00:13:35,710 --> 00:13:36,960
[en anglais] Bien.
189
00:14:02,000 --> 00:14:06,580
[en anglais] Nous atteindrons bientôt
à l'aéroport de San Francisco.
190
00:14:06,750 --> 00:14:09,920
Une couche nuageuse persiste
sur la baie.
191
00:14:10,080 --> 00:14:13,170
Le temps est toujours couvert.
192
00:14:14,080 --> 00:14:17,040
Il y a quelques nuages fragmentés
au-dessus de l'aéroport.
193
00:14:17,210 --> 00:14:20,580
Il fait 18 degrés
avec un vent de 16 km/h.
194
00:14:20,750 --> 00:14:25,040
Nous vous remercions d'avoir choisi
notre compagnie. Bonne journée.
195
00:14:27,040 --> 00:14:30,960
[annonce de l'aéroport en anglais]
196
00:14:46,000 --> 00:14:47,040
[Peter en anglais] Euh, stop.
197
00:14:47,670 --> 00:14:48,750
Rembobine.
198
00:14:51,670 --> 00:14:52,710
Stop.
199
00:14:53,500 --> 00:14:55,380
Tu commences le thème ici.
200
00:14:56,880 --> 00:14:58,580
Quel minutage on a ?
201
00:15:00,290 --> 00:15:01,420
[en anglais] Une vingt.
202
00:15:04,330 --> 00:15:06,880
- Tu veux beaucoup d'instruments ?
- Oui.
203
00:15:07,040 --> 00:15:09,040
T'as pas peur
que ça souligne trop ?
204
00:15:09,210 --> 00:15:11,580
Il faut souligner,
c'est un coup de poing.
205
00:15:11,750 --> 00:15:13,170
Le mari est "out".
206
00:15:13,330 --> 00:15:14,920
[en anglais] Out !
207
00:15:15,080 --> 00:15:16,960
[toux]
208
00:15:18,250 --> 00:15:20,330
T'aurais pas dû faire ce film.
209
00:15:20,500 --> 00:15:22,460
Tes personnages
n'ont aucun intérêt.
210
00:15:22,630 --> 00:15:25,710
Ils sont riches, célèbres…
Des belles voitures…
211
00:15:25,880 --> 00:15:29,380
Ils descendent dans les grands hôtels,
voyagent sans arrêt.
212
00:15:29,540 --> 00:15:31,630
Qui ça intéresse, aujourd'hui ?
213
00:15:31,790 --> 00:15:34,040
Tu fais quand même
la musique du film ?
214
00:15:34,210 --> 00:15:36,500
Oui, je te ferai
une belle zi-zique !
215
00:15:38,460 --> 00:15:40,080
[en anglais] Une minute vingt.
216
00:15:40,250 --> 00:15:41,960
Oui, tu me l'as dit,
tu me l'as dit.
217
00:15:42,130 --> 00:15:44,540
[Henri] On peut le revoir.
Vous me prêtez le chronomètre.
218
00:15:47,330 --> 00:15:50,420
[ils chantonnent un rythme]
219
00:15:55,790 --> 00:15:57,330
Tu t'arrêtes là.
220
00:15:58,210 --> 00:15:59,500
[en anglais] Là, arrête.
221
00:16:01,170 --> 00:16:03,630
[musique intense]
222
00:17:13,040 --> 00:17:15,380
- On va l'écouter.
- OK.
223
00:17:15,540 --> 00:17:17,580
[on rembobine]
224
00:17:29,040 --> 00:17:30,250
Ça te plaît ?
225
00:17:30,420 --> 00:17:33,170
On va écouter,
mais je crois que c'est bien.
226
00:17:33,330 --> 00:17:34,630
Bon.
227
00:17:35,250 --> 00:17:37,330
Je mets tout à plat pour écouter.
228
00:17:38,380 --> 00:17:40,380
Il n'y a pas trop de violons ?
229
00:17:40,540 --> 00:17:42,460
Non. J'aime bien le violon.
230
00:17:42,630 --> 00:17:44,420
Oui, c'est un scénario à violons.
231
00:17:44,580 --> 00:17:46,380
Bon, on y va.
232
00:17:46,540 --> 00:17:48,790
[musique douce]
233
00:18:34,670 --> 00:18:37,580
J'ai encore deux jours
à faire à Los Angeles,
234
00:18:37,750 --> 00:18:40,330
et après, on va à New York.
Huit jours, je crois.
235
00:18:40,500 --> 00:18:43,790
Ce qui est embêtant,
c'est que j'ai huit jours d'arrêt.
236
00:18:43,960 --> 00:18:47,460
Je vais rester ici, c'est plus agréable.
Hein ? D'accord.
237
00:18:47,630 --> 00:18:50,250
Dis, tu as lu le scénario
de Jacques ?
238
00:18:51,290 --> 00:18:52,630
C'est mauvais ?
239
00:18:52,790 --> 00:18:54,290
Nous voilà bien.
240
00:18:55,130 --> 00:18:57,040
Je vais faire quoi, alors ?
241
00:18:57,210 --> 00:18:58,290
Bon.
242
00:18:58,460 --> 00:18:59,710
Ouais.
243
00:18:59,880 --> 00:19:01,960
Tu sais que t'es agaçante, toi ?
244
00:19:02,130 --> 00:19:04,630
On peut pas en placer une,
avec toi.
245
00:19:04,790 --> 00:19:06,460
Oh, mon amour…
246
00:19:06,630 --> 00:19:08,460
Tu as fait quoi, de ton dimanche ?
247
00:19:08,630 --> 00:19:10,000
T'as été au cinéma ?
248
00:19:10,880 --> 00:19:13,000
T'étais à la campagne ? Ah bon.
249
00:19:13,170 --> 00:19:14,500
T'as fait du patin ?
250
00:19:15,710 --> 00:19:16,750
Ouais ?
251
00:19:17,630 --> 00:19:19,750
Tu sais que je t'ai avec moi, là ? Oui.
252
00:19:21,580 --> 00:19:23,330
Eh ben, parce que j'ai ta photo.
253
00:19:23,500 --> 00:19:25,290
Oui, elle est avec moi.
254
00:19:27,790 --> 00:19:30,380
C'est rigolo.
Là, tu vas te coucher ?
255
00:19:30,540 --> 00:19:33,290
Eh bien, moi, je me lève.
Maman se lève, voilà.
256
00:19:33,460 --> 00:19:37,080
Demande à papa, il va t'expliquer.
Décalage horaire.
257
00:19:37,670 --> 00:19:38,920
Hein ?
258
00:19:39,080 --> 00:19:40,750
Attends, redonne-moi ton père.
259
00:19:41,710 --> 00:19:45,210
Oui, dis, au sujet de Jacques,
t'as qu'à rien lui dire.
260
00:19:45,380 --> 00:19:48,380
Je sais pas, je verrai ça
quand je rentrerai.
261
00:19:48,540 --> 00:19:50,000
Comment marche ton film ?
262
00:19:50,170 --> 00:19:53,460
Il marche bien ?
C'est déjà une bonne chose.
263
00:19:53,630 --> 00:19:55,330
Oui. D'accord.
264
00:19:56,580 --> 00:19:58,960
Oui, dis-moi…
Non, c'est parce que…
265
00:19:59,580 --> 00:20:02,540
Elle te demande,
explique-lui le décalage horaire.
266
00:20:03,210 --> 00:20:06,290
Tu comprends pas non plus ?
Ah ben quelle famille…
267
00:20:06,460 --> 00:20:08,250
J'ai bien de la chance.
268
00:20:08,880 --> 00:20:11,540
[téléphone]
269
00:20:17,880 --> 00:20:19,460
Allô ?
270
00:20:19,630 --> 00:20:21,040
Ah.
271
00:20:21,210 --> 00:20:22,630
Bonjour, mon amour.
272
00:20:23,670 --> 00:20:26,330
Oh non, non, je dors pas,
je suis réveillé.
273
00:20:27,250 --> 00:20:31,080
Il y a même un très joli soleil
dans la chambre.
274
00:20:32,880 --> 00:20:34,960
Mais quelle heure il est ?
275
00:20:35,130 --> 00:20:36,130
16 h ?
276
00:20:37,580 --> 00:20:39,000
Ah oui, mais…
277
00:20:39,170 --> 00:20:41,130
16 h à Rome.
278
00:20:42,040 --> 00:20:44,290
Ta journée est presque finie.
279
00:20:45,500 --> 00:20:47,420
Tu as fait quoi de beau ?
280
00:20:47,580 --> 00:20:48,920
Mm.
281
00:20:49,500 --> 00:20:52,130
Dis donc, j'espère
que tu as été sage, hein.
282
00:20:53,460 --> 00:20:58,130
Moi, je suis de corvée aujourd'hui.
Il faut que j'aille sur un bateau.
283
00:20:59,460 --> 00:21:01,330
Une "Fishing party",
comme ils disent.
284
00:21:02,080 --> 00:21:04,170
Oui, sur le bateau de Beshart.
285
00:21:04,330 --> 00:21:07,000
Il faut que j'y aille
pour faire plaisir à Peter.
286
00:21:09,170 --> 00:21:11,130
T'as appelé hier soir ?
287
00:21:11,290 --> 00:21:13,210
Ah, j'étais là, pourtant.
288
00:21:13,380 --> 00:21:15,670
Oui, j'ai pas quitté l'hôtel.
289
00:21:17,380 --> 00:21:20,080
Eh ben, demain,
je vais enregistrer.
290
00:21:20,250 --> 00:21:23,330
Oui, comme ça,
j'aurai fini, j'espère, dans…
291
00:21:23,500 --> 00:21:25,000
deux, trois jours.
292
00:21:25,170 --> 00:21:26,960
Oui, trois jours au plus.
293
00:21:27,920 --> 00:21:29,630
C'est ça.
294
00:21:29,790 --> 00:21:31,000
Je t'aime.
295
00:21:31,630 --> 00:21:32,880
Je t'embrasse.
296
00:21:33,540 --> 00:21:34,710
Au revoir.
297
00:21:41,420 --> 00:21:42,920
[en anglais] Tu as bien dormi ?
298
00:21:43,080 --> 00:21:44,460
Mm.
299
00:21:46,420 --> 00:21:48,290
- [en anglais] Je suis désolé.
- [en anglais] C'est pas grave.
300
00:21:49,830 --> 00:21:51,960
T'es encore plus belle le matin.
301
00:21:52,130 --> 00:21:53,540
[en anglais] Tu as dit quoi ?
302
00:21:54,170 --> 00:21:55,710
[en anglais] J'adore Hollywood.
303
00:21:59,210 --> 00:22:00,460
- A.
- A.
304
00:22:00,630 --> 00:22:01,670
- B.
- B.
305
00:22:01,830 --> 00:22:03,040
- C.
- C.
306
00:22:03,210 --> 00:22:04,080
- D.
- D.
307
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
E.
308
00:22:05,960 --> 00:22:07,210
E.
309
00:22:07,380 --> 00:22:08,880
- F.
- F.
310
00:22:09,040 --> 00:22:10,670
- G.
- G.
311
00:22:10,830 --> 00:22:12,460
- H.
- H.
312
00:22:12,630 --> 00:22:14,080
- I.
- I.
313
00:22:14,250 --> 00:22:16,130
- J.
- J.
314
00:22:16,290 --> 00:22:17,790
- K.
- K.
315
00:22:17,960 --> 00:22:19,170
- L.
- L.
316
00:22:19,330 --> 00:22:20,630
- M.
- M.
317
00:22:20,790 --> 00:22:22,210
- N.
- N.
318
00:22:22,380 --> 00:22:23,790
- O.
- O.
319
00:22:23,960 --> 00:22:26,170
- P.
- P.
320
00:22:26,330 --> 00:22:28,750
- Q.
- Q.
321
00:22:28,920 --> 00:22:30,380
- R.
- R.
322
00:22:30,540 --> 00:22:32,210
- S.
- S.
323
00:22:32,380 --> 00:22:34,790
- T.
- T.
324
00:22:34,960 --> 00:22:35,790
U.
325
00:22:37,080 --> 00:22:38,080
U.
326
00:22:38,250 --> 00:22:39,880
- V.
- V.
327
00:22:40,040 --> 00:22:41,210
W.
328
00:22:43,250 --> 00:22:44,170
X.
329
00:22:44,330 --> 00:22:46,130
- Y.
- Y.
330
00:22:46,290 --> 00:22:47,540
Z !
331
00:22:47,710 --> 00:22:49,000
Z !
332
00:23:00,080 --> 00:23:01,710
Il y en a encore pour longtemps ?
333
00:23:01,880 --> 00:23:03,960
Je sais pas,
mais je m'emmerde.
334
00:23:04,130 --> 00:23:06,290
Vous n'êtes pas le seul.
335
00:23:06,460 --> 00:23:09,750
Tout à l'heure, c'était quoi,
les grimaces que vous faisiez ?
336
00:23:09,920 --> 00:23:12,460
C'est pas des grimaces.
C'est l'alphabet sourd-muet.
337
00:23:12,630 --> 00:23:16,250
- Vous êtes muette ?
- J'ai joué un rôle de sourde-muette.
338
00:23:16,420 --> 00:23:17,500
Ah bon.
339
00:23:17,670 --> 00:23:20,170
J'ai joué des aveugles,
des boiteuses.
340
00:23:20,330 --> 00:23:21,830
Un répertoire varié.
341
00:23:22,000 --> 00:23:23,330
Il faut bien.
342
00:23:27,960 --> 00:23:29,540
Elle est affreuse, cette île.
343
00:23:36,670 --> 00:23:38,420
Espérons qu'avant la nuit,
on sera rentrés.
344
00:23:38,580 --> 00:23:39,670
Ah, j'espère.
345
00:23:39,830 --> 00:23:42,210
J'en ai marre
de tenir cette canne à pêche.
346
00:23:43,170 --> 00:23:44,710
Je sais pas où la mettre.
347
00:23:44,880 --> 00:23:47,210
Laissez-la tomber par inadvertance.
348
00:23:47,380 --> 00:23:49,630
Ça va se finir comme ça,
parce que…
349
00:23:49,790 --> 00:23:52,330
je l'ai dans les mains
depuis ce matin.
350
00:23:53,460 --> 00:23:56,540
[rires]
351
00:23:58,750 --> 00:24:00,790
[tous ] Au revoir !
352
00:24:00,960 --> 00:24:02,710
[rires]
353
00:24:02,880 --> 00:24:04,580
[en anglais] Allons-nous-en.
354
00:24:06,880 --> 00:24:09,130
[on chantonne]
355
00:24:10,960 --> 00:24:12,670
À quelle heure, demain ?
356
00:24:13,420 --> 00:24:17,290
À 8 h, mais tu dois y être à 7 h.
357
00:24:18,460 --> 00:24:19,960
Oui, oui.
358
00:24:20,540 --> 00:24:22,330
[en anglais] On va te faire belle.
359
00:24:22,500 --> 00:24:24,210
Je le saurai.
360
00:24:25,170 --> 00:24:27,000
- [Henri et Françoise] Au revoir.
- [Peter] Au revoir !
361
00:24:31,580 --> 00:24:33,880
- Épatant, cette partie de pêche.
- Oui.
362
00:24:35,080 --> 00:24:37,210
Vous buvez un verre ? Du whisky ?
363
00:24:37,380 --> 00:24:39,250
Non, merci.
Je dois me lever tôt.
364
00:24:46,880 --> 00:24:49,420
[en anglais]
S'il vous plaît, chambre 2004.
365
00:24:50,750 --> 00:24:52,170
- [en anglais] Bonsoir.
- [en anglais] Merci.
366
00:24:52,920 --> 00:24:54,170
[en anglais] Chambre 1101.
367
00:24:54,330 --> 00:24:56,040
[en anglais] Réveillez-moi à 6 h.
368
00:24:56,210 --> 00:24:57,500
[en anglais] Bien sûr.
369
00:24:57,670 --> 00:24:59,040
[en anglais] Et moi, à 10 h.
370
00:24:59,210 --> 00:25:02,670
- Vous avez de la chance.
- Fallait apprendre la musique.
371
00:25:02,830 --> 00:25:04,670
Puisque vous allez
au bar, bonsoir.
372
00:25:04,830 --> 00:25:07,130
- [en anglais] Des messages pour moi ?
- [en anglais] Un instant.
373
00:25:12,130 --> 00:25:14,580
Hé, dites-moi,
vous voulez vraiment pas
374
00:25:14,750 --> 00:25:16,420
venir avec moi au…
375
00:25:45,920 --> 00:25:47,250
[en anglais] Scotch, please.
376
00:26:11,250 --> 00:26:12,460
[en anglais] Ce sont des…?
377
00:26:15,130 --> 00:26:16,380
[en anglais] Tous les soirs ?
378
00:26:19,130 --> 00:26:20,540
[en anglais] Toujours aux dominos ?
379
00:26:25,500 --> 00:26:26,790
Psst, psst.
380
00:26:34,920 --> 00:26:36,250
[en anglais] Merci.
381
00:26:42,920 --> 00:26:45,000
[en anglais] Merci beaucoup.
382
00:26:45,170 --> 00:26:46,460
[il parle en anglais]
383
00:26:51,250 --> 00:26:52,830
[il parle en anglais]
384
00:26:55,580 --> 00:26:56,580
[il parle en anglais]
385
00:27:00,080 --> 00:27:01,880
[en anglais] Vous voulez jouer ?
386
00:27:05,170 --> 00:27:06,500
[en anglais] La même chose.
387
00:27:18,670 --> 00:27:20,000
[en anglais] Je peux l'utiliser ?
388
00:27:27,250 --> 00:27:32,250
[en anglais] Passez-moi le 259-59-59.
389
00:27:39,710 --> 00:27:41,000
Allô, Patricia ?
390
00:27:43,710 --> 00:27:45,250
[en anglais] Elle n'est pas là ?
391
00:27:45,420 --> 00:27:46,710
[en anglais] Non, merci.
392
00:27:46,880 --> 00:27:48,210
[en anglais] Je rappellerai.
393
00:27:49,500 --> 00:27:50,880
[en anglais] L'addition, s'il vous plaît.
394
00:28:09,500 --> 00:28:11,540
[téléphone]
395
00:28:19,130 --> 00:28:20,420
Oui ?
396
00:28:21,080 --> 00:28:22,500
Allô ?
397
00:28:23,500 --> 00:28:26,210
On a passé la journée ensemble,
cet après-midi.
398
00:28:26,380 --> 00:28:29,830
Oui. Mais en fait,
on n'était pas vraiment ensemble.
399
00:28:30,000 --> 00:28:32,830
Non, il y a des moments, dans la vie,
où on a envie de parler.
400
00:28:33,710 --> 00:28:34,880
À cette heure-ci ?
401
00:28:35,040 --> 00:28:37,170
Moi, ça m'arrive une fois par an.
402
00:28:38,080 --> 00:28:40,210
C'est si important que ça ?
C'est grave ?
403
00:28:41,290 --> 00:28:45,000
Vous ne trouvez pas que les portes
des ascenseurs se ferment vite ?
404
00:28:46,210 --> 00:28:47,580
C'est aussi mon avis.
405
00:28:48,960 --> 00:28:52,790
Mais je vous téléphone
pour une chose un peu plus grave.
406
00:28:52,960 --> 00:28:55,380
Je voulais vous signaler
qu'il y a le feu dans l'hôtel.
407
00:28:55,540 --> 00:28:56,670
Oh…
408
00:28:56,830 --> 00:28:59,000
Pour le moment,
c'est que dans le bar.
409
00:29:00,750 --> 00:29:03,380
Oui, c'est…
C'est le bar qui grille.
410
00:29:03,540 --> 00:29:05,830
Oui, le bar est
complètement en flammes.
411
00:29:06,000 --> 00:29:10,040
- Ah oui ? C'est effrayant.
- Oui. Il avait pas le choix.
412
00:29:11,630 --> 00:29:14,170
Le barman a dit à un client
de se consumer. Hop, ça y est.
413
00:29:14,330 --> 00:29:17,040
C'est un tout petit
tas de cendres par terre.
414
00:29:17,210 --> 00:29:19,330
Des types jouaient au billard,
415
00:29:19,500 --> 00:29:21,830
il y a plus qu'un énorme brasier.
416
00:29:22,000 --> 00:29:23,710
C'est monstrueux à voir.
417
00:29:23,880 --> 00:29:26,500
Il y avait
deux jeunes filles charmantes.
418
00:29:26,670 --> 00:29:30,420
Oh, les pauvres, il y en a plus.
Non, non, plus rien.
419
00:29:30,580 --> 00:29:32,080
Deux petites torches.
420
00:29:32,250 --> 00:29:35,210
De charmantes petites torches,
mais enfin, des torches.
421
00:29:35,380 --> 00:29:38,130
Ah, ça y est,
voilà les pompiers qui arrivent.
422
00:29:38,290 --> 00:29:41,710
Trois pompiers. Il y en a un
qui a un casque blanc, même.
423
00:29:41,880 --> 00:29:44,080
Ce sont des sacrés gaillards.
424
00:29:44,250 --> 00:29:47,710
Ils essaient d'éteindre
mais ils y arriveront pas.
425
00:29:48,500 --> 00:29:50,790
Vraiment, il faudrait
que vous descendiez,
426
00:29:50,960 --> 00:29:53,290
parce que ça brûle
de plus en plus.
427
00:29:53,460 --> 00:29:56,710
Vous me croyez pas ?
Vous entendez pas les gens crier ?
428
00:29:57,830 --> 00:29:59,130
[en anglais] Criez "au feu".
429
00:29:59,290 --> 00:30:01,080
Non, j'ai pas le droit.
430
00:30:01,250 --> 00:30:05,000
Ah, vous êtes français ?
Dix dollars et vous criez "au feu".
431
00:30:05,170 --> 00:30:06,210
Au feu !
432
00:30:06,380 --> 00:30:07,210
Au feu ! Au feu !
433
00:30:07,670 --> 00:30:08,580
Au feu !
434
00:30:08,750 --> 00:30:09,830
[en anglais] En anglais.
435
00:30:10,000 --> 00:30:11,830
[en anglais] Fire! Fire!
436
00:30:12,000 --> 00:30:13,880
Au feu ! Au feu !
437
00:30:14,040 --> 00:30:16,210
- [en anglais] En anglais.
- Au feu !
438
00:30:16,380 --> 00:30:18,000
Fire! Fire!
439
00:30:18,580 --> 00:30:19,580
Fire!
440
00:30:20,500 --> 00:30:23,630
Alors ? Ça s'invente,
une panique pareille ? Mm ?
441
00:30:23,790 --> 00:30:24,790
Vous entendez ?
442
00:30:24,960 --> 00:30:28,420
Ça commence à griller
autour de moi.
443
00:30:28,580 --> 00:30:30,790
Je dois me décaler
un petit peu.
444
00:30:30,960 --> 00:30:33,710
Descendez, c'est vraiment
dans votre intérêt.
445
00:30:33,880 --> 00:30:36,000
[ambiance du jeu de billard]
446
00:31:01,210 --> 00:31:04,710
- Vous avez vu jouer L'Arnaqueur ?
- Oui, je l'ai vu.
447
00:31:07,790 --> 00:31:10,130
Maintenant que vous êtes là,
je sais plus quoi vous dire.
448
00:31:10,830 --> 00:31:12,580
Vous n'êtes pas obligé de parler.
449
00:31:13,880 --> 00:31:16,170
[en anglais] Rome ? Oui, opérateur ?
450
00:31:16,330 --> 00:31:18,460
[en anglais] Monsieur Henri Carlier ?
451
00:31:18,630 --> 00:31:20,830
[en anglais] Ne quittez pas.
452
00:31:26,250 --> 00:31:28,290
[en anglais] Toujours pas de réponse.
453
00:31:28,460 --> 00:31:30,170
[en anglais] Vous annulez ?
454
00:31:30,330 --> 00:31:31,710
[en anglais] Merci, opérateur.
455
00:31:31,880 --> 00:31:34,460
[téléphone]
456
00:31:38,380 --> 00:31:39,420
Mm ?
457
00:31:40,420 --> 00:31:41,920
[en anglais] Merci.
458
00:31:44,710 --> 00:31:47,630
- Qu'est-ce que c'est ?
- 6 h.
459
00:31:48,750 --> 00:31:50,000
Vous avez bien dormi ?
460
00:31:50,170 --> 00:31:52,080
Oh… Merci, oui.
461
00:31:54,420 --> 00:31:56,380
[on frappe à la porte]
462
00:31:57,130 --> 00:31:59,540
- Qu'est-ce que c'est ?
- Oh. Breakfast.
463
00:32:01,380 --> 00:32:02,540
[en anglais] Un instant.
464
00:32:09,210 --> 00:32:10,580
J'arrive.
465
00:32:10,750 --> 00:32:11,880
[voix aiguë en anglais] Entrez.
466
00:32:12,040 --> 00:32:13,040
[elle rit]
467
00:32:19,250 --> 00:32:21,000
- [en anglais] Bonjour.
- [en anglais] Bonjour.
468
00:32:22,290 --> 00:32:23,670
[en anglais] Vous avez bien dormi ?
469
00:32:28,670 --> 00:32:30,830
- Vous aimez la Californie ?
- Oh oui.
470
00:32:32,670 --> 00:32:34,130
[en anglais] C'est une belle journée.
471
00:32:35,920 --> 00:32:38,750
Je peux avoir un autographe
pour mon fils ?
472
00:32:39,630 --> 00:32:41,130
Il s'appelle John.
473
00:32:47,290 --> 00:32:50,080
Et un autre pour ma femme, Carrie.
474
00:32:54,880 --> 00:32:56,420
Merci beaucoup.
475
00:32:57,170 --> 00:32:58,880
- Bonne journée.
- [en anglais] Merci.
476
00:33:09,040 --> 00:33:11,330
Heureusement
qu'il a pas dix gosses.
477
00:33:11,500 --> 00:33:15,420
[en anglais] Je peux avoir un autre
autographe pour mon fils, Gabriel.
478
00:33:15,580 --> 00:33:17,420
Gabriel, oh…
479
00:33:17,580 --> 00:33:19,000
Oh, j'aime pas le thé, moi.
480
00:33:19,170 --> 00:33:21,880
C'est ce qu'il y a de meilleur.
Le café est affreux.
481
00:33:22,880 --> 00:33:24,960
Tenez, voulez-vous prendre
mon petit-déjeuner ?
482
00:33:25,830 --> 00:33:28,330
- Merci.
- Je dois être au maquillage.
483
00:33:28,500 --> 00:33:30,420
Je suis pressée.
484
00:33:41,290 --> 00:33:43,330
[on frappe à la porte]
485
00:33:43,830 --> 00:33:45,080
[en anglais] Entrez.
486
00:33:47,290 --> 00:33:48,250
[en anglais] Pardon.
487
00:33:48,420 --> 00:33:50,710
[en anglais] Ça fait rien. Entrez.
488
00:33:51,750 --> 00:33:55,330
- [en anglais] J'avais oublié le journal.
- [en anglais] Merci.
489
00:33:56,960 --> 00:33:59,330
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est rien.
490
00:34:00,710 --> 00:34:01,880
C'est bon ?
491
00:34:02,670 --> 00:34:05,830
- C'est léger.
- Je pouvais pas prévoir que…
492
00:34:06,000 --> 00:34:09,250
- Même pour un, c'est léger.
- Ah bon ?
493
00:34:09,420 --> 00:34:11,500
Oh là là, ben dites donc.
494
00:34:13,420 --> 00:34:14,330
Vous dites ?
495
00:34:14,500 --> 00:34:18,170
Il va falloir beaucoup de talent
au maquilleur, ce matin.
496
00:34:20,790 --> 00:34:23,290
Vous êtes là depuis quand,
exactement ?
497
00:34:23,880 --> 00:34:25,500
Une quinzaine de jours.
498
00:34:26,330 --> 00:34:29,960
Je suis venu le jour de la séquence
du baiser avec votre frère.
499
00:34:30,130 --> 00:34:31,500
La ventouse.
500
00:34:33,290 --> 00:34:36,130
Je vous ai dit
que j'avais vu tous vos films.
501
00:34:36,290 --> 00:34:37,830
C'est pas vrai, d'ailleurs.
502
00:34:42,250 --> 00:34:44,750
-Vous êtes contente de votre film ?
- Bof.
503
00:34:46,080 --> 00:34:47,380
Et vous ?
504
00:34:47,540 --> 00:34:49,580
Vous êtes content
de votre musique ?
505
00:34:49,750 --> 00:34:53,170
Oui. J'ai un peu chargé
sur les violons mais le thème est pas mal.
506
00:34:56,880 --> 00:34:58,580
Vous avez le rôle principal
dans ce film ?
507
00:34:58,750 --> 00:35:02,040
Non. Je suis pas la star.
La star, c'est Beshart.
508
00:35:02,210 --> 00:35:05,540
Enfin, je suis pas mal placée,
je suis tout de suite après.
509
00:35:07,290 --> 00:35:09,040
C'est pas vous, la vedette.
510
00:35:12,210 --> 00:35:15,000
Les actrices aiment bien
avoir le rôle principal.
511
00:35:15,170 --> 00:35:17,170
Ce qu'il est embêtant.
512
00:35:17,330 --> 00:35:21,250
Vous êtes musicien, pas acteur,
alors vous n'y comprenez rien.
513
00:35:21,420 --> 00:35:23,000
Non, mais je lis les magazines.
514
00:35:23,170 --> 00:35:25,290
Eh bien, occupez-vous de vos gammes.
515
00:35:27,630 --> 00:35:30,540
C'est pas mal d'avoir les studios
en face de l'hôtel.
516
00:35:30,710 --> 00:35:31,880
Mm.
517
00:35:32,540 --> 00:35:34,330
Je vous en ai pas laissé beaucoup.
518
00:35:34,500 --> 00:35:36,710
Ça fait rien.
Je dois partir.
519
00:35:36,880 --> 00:35:38,790
Je vais y aller aussi.
520
00:35:38,960 --> 00:35:41,580
Je vais descendre voir
si j'ai un message
521
00:35:41,750 --> 00:35:44,290
et redormir un peu.
Je travaille qu'à 10 h.
522
00:35:44,460 --> 00:35:46,420
Oui. On le sait.
523
00:35:51,250 --> 00:35:52,380
[en anglais] Bonjour.
524
00:35:58,830 --> 00:36:00,710
[en anglais] Excusez-moi.
525
00:36:00,880 --> 00:36:02,290
[en anglais] Bonjour, merci.
526
00:36:02,460 --> 00:36:03,960
[en anglais] Pas de message ?
527
00:36:04,130 --> 00:36:07,000
[en anglais]
Deux appels de Rome cette nuit.
528
00:36:07,170 --> 00:36:09,750
Je suis en retard,
je vais au studio. Au revoir.
529
00:36:09,920 --> 00:36:11,000
Bonne journée.
530
00:36:25,920 --> 00:36:28,080
Reste calme, je vais t'expliquer.
531
00:36:28,250 --> 00:36:30,670
Je peux y aller, ça y est ? Bon.
532
00:36:30,830 --> 00:36:33,960
J'étais pas dans ma chambre
car j'ai enregistré toute la nuit.
533
00:36:34,130 --> 00:36:36,710
Oui. Comme ça,
j'ai fini mon travail,
534
00:36:36,880 --> 00:36:40,670
et je peux prendre l'avion demain.
Demain, à 11 h.
535
00:36:40,830 --> 00:36:44,500
J'ignore quand j'arrive,
je comprends rien au décalage horaire.
536
00:36:44,670 --> 00:36:47,380
Tu n'as qu'à téléphoner,
ils t'expliqueront.
537
00:36:47,540 --> 00:36:50,210
Recommence pas à t'énerver.
538
00:36:50,380 --> 00:36:52,670
Je te jure, mon amour,
que je pense à toi.
539
00:36:52,830 --> 00:36:56,960
D'ailleurs, c'est fou en Amérique
ce qu'on peut penser à sa femme.
540
00:36:57,130 --> 00:36:59,420
J'ai jamais autant pensé à toi qu'ici.
541
00:36:59,580 --> 00:37:02,500
Et puis hier, j'y ai pensé
un peu plus que d'habitude.
542
00:37:02,670 --> 00:37:06,750
Et je crois que j'ai fait une folie.
Oui, en forme de papillon.
543
00:37:06,920 --> 00:37:08,460
Non, j'ai pas acheté un papillon.
544
00:37:08,630 --> 00:37:11,500
J'ai acheté un bijou
qui a la forme d'un papillon.
545
00:37:11,670 --> 00:37:15,830
Ah, c'est très joli.
Et sur les ailes, au bout,
546
00:37:16,000 --> 00:37:17,750
tu as plein
de petits diamants.
547
00:37:17,920 --> 00:37:20,460
- [en anglais] Bonjour.
- [en anglais] Bonjour, monsieur.
548
00:37:20,630 --> 00:37:23,000
- [en anglais] Vous parlez anglais ?
- [en anglais] Oui, bien sûr.
549
00:37:23,500 --> 00:37:25,540
[en anglais]
Pardon, parlez-vous français ?
550
00:37:25,710 --> 00:37:27,460
Je comprends un peu, monsieur.
551
00:37:27,630 --> 00:37:30,420
Bon. Voilà, j'ai un problème.
552
00:37:30,580 --> 00:37:34,170
J'ai besoin d'un bijou
en forme de papillon.
553
00:37:34,330 --> 00:37:37,380
[ambiance du tournage]
554
00:37:50,580 --> 00:37:52,000
[en anglais] Coupez.
555
00:37:52,170 --> 00:37:54,170
[en anglais] OK, Bob.
556
00:37:54,330 --> 00:37:55,420
[en anglais] On y retourne.
557
00:37:55,580 --> 00:37:59,670
[brouhaha]
558
00:37:59,830 --> 00:38:01,790
Bonjour, Peter.
559
00:38:01,960 --> 00:38:04,670
Je vais enregistrer
la séparation.
560
00:38:04,830 --> 00:38:06,210
Où vous serez,
cet après-midi ?
561
00:38:06,380 --> 00:38:08,380
- Euh, Sound stage 25.
- Très bien.
562
00:38:08,540 --> 00:38:09,630
Hé, Henri.
563
00:38:09,790 --> 00:38:13,130
Patricia est très accro.
Parce que tu parles.
564
00:38:13,290 --> 00:38:14,330
Ah, moi aussi.
565
00:38:14,500 --> 00:38:18,330
[en anglais] Tout est prêt ?
Un peu de silence.
566
00:38:18,500 --> 00:38:20,420
[en anglais] Moteur.
Annonce.
567
00:38:20,580 --> 00:38:22,170
[sifflet]
568
00:38:22,330 --> 00:38:23,460
[en anglais] Action !
569
00:38:55,210 --> 00:38:58,000
[en anglais] Tu ne veux plus venir
à Las Vegas ?
570
00:38:59,460 --> 00:39:00,580
[Françoise en anglais] Je suis fatiguée.
571
00:39:05,960 --> 00:39:08,540
[en anglais] Las Vegas est à 45 minutes
par avion.
572
00:39:12,790 --> 00:39:14,420
Tu veux rentrer en France ?
573
00:39:18,000 --> 00:39:19,830
Tu n'aimes plus la Californie.
574
00:39:22,960 --> 00:39:24,040
Je viens avec toi ?
575
00:39:27,170 --> 00:39:29,290
Je ne connais pas ta famille.
576
00:39:30,670 --> 00:39:32,040
Ni ton frère.
577
00:39:34,580 --> 00:39:35,880
Tu veux divorcer ?
578
00:39:38,630 --> 00:39:39,880
[en anglais] Coupez.
579
00:39:41,630 --> 00:39:43,540
Encore une fois.
580
00:39:44,710 --> 00:39:45,880
Encore.
581
00:39:46,790 --> 00:39:47,960
Du début.
582
00:39:48,500 --> 00:39:50,000
C'est reparti.
583
00:39:56,670 --> 00:40:00,250
[annonce en anglais]
584
00:40:00,420 --> 00:40:03,420
C'est dément, ces gens qui paient
pour visiter les studios.
585
00:40:04,750 --> 00:40:06,500
Vous savez
combien il en vient par an ?
586
00:40:06,670 --> 00:40:09,380
- Non.
- Un million, environ.
587
00:40:09,540 --> 00:40:12,630
- Ça paie plus que faire des films.
- Sûrement.
588
00:40:14,500 --> 00:40:16,500
Vous assistez souvent
au tournage des films ?
589
00:40:16,670 --> 00:40:20,040
Non. En général,
on fait la musique après ou avant,
590
00:40:20,210 --> 00:40:22,790
mais Peter veut
que ça fasse partie du tournage.
591
00:40:22,960 --> 00:40:26,170
- Vous vous entendez bien ?
- On n'est jamais d'accord.
592
00:40:26,330 --> 00:40:28,920
Il est complètement fou.
Et je suis plus fou que lui.
593
00:40:29,080 --> 00:40:30,960
Ça, sûrement.
594
00:40:31,130 --> 00:40:33,880
Vous vous connaissez depuis quand ?
Ah, quand on parle du loup…
595
00:40:34,040 --> 00:40:35,290
Oui, le voilà.
596
00:40:36,080 --> 00:40:39,170
Oui, deux ans.
On avait fait un film ensemble à Rome.
597
00:40:40,330 --> 00:40:42,920
[en anglais] Françoise,
on reprend dans cinq minutes.
598
00:40:43,080 --> 00:40:45,040
- Vous l'avez peut-être vu.
- Quel film ?
599
00:40:45,210 --> 00:40:48,500
Ça s'appelait :
"Y a-t-il quelqu'un en Italie ?"
600
00:40:48,670 --> 00:40:50,540
- [elle rit]
- [en anglais] Linda, dépêchez-vous.
601
00:40:52,880 --> 00:40:54,170
Complètement idiot.
602
00:40:54,790 --> 00:40:56,750
On passe la soirée ensemble ?
603
00:40:56,920 --> 00:41:01,540
Et vous savez que Las Vegas
n'est qu'à 45 minutes de Los Angeles ?
604
00:41:02,210 --> 00:41:03,420
[en anglais] En avion.
605
00:41:04,420 --> 00:41:06,670
Non. Restons-en là.
606
00:41:06,830 --> 00:41:09,830
- Je peux vous offrir à boire ?
- D'accord.
607
00:41:10,000 --> 00:41:11,960
- Un petit Coca ?
- Un petit Coca.
608
00:41:39,580 --> 00:41:41,880
[numérotation]
609
00:41:44,630 --> 00:41:47,380
[téléphone]
610
00:41:49,790 --> 00:41:53,170
Vous savez, Las Vegas est toujours
à 45 minutes de Los Angeles.
611
00:41:53,330 --> 00:41:54,290
Ah.
612
00:41:54,460 --> 00:41:58,420
Il paraît que Las Vegas
est toujours à 45 min de Los Angeles.
613
00:41:59,170 --> 00:42:00,250
Allô ?
614
00:42:00,420 --> 00:42:04,000
Bonsoir. J'étais en train de dire
à une dame que je ne connais pas
615
00:42:04,170 --> 00:42:07,580
que Las Vegas est toujours
à 45 minutes de Los Angeles.
616
00:42:09,130 --> 00:42:10,460
Ah, vous ne pouvez pas.
617
00:42:11,330 --> 00:42:14,960
Vous avez une amie française
qui est arrivée à Los Angeles.
618
00:42:16,460 --> 00:42:17,750
Très bien.
619
00:42:18,830 --> 00:42:21,880
Oui, oui.
Moi, je pars toujours demain matin.
620
00:42:22,040 --> 00:42:25,290
Passez une bonne soirée
avec votre amie française.
621
00:42:26,250 --> 00:42:28,670
En parlant de soirée,
je voulais vous dire…
622
00:42:28,830 --> 00:42:30,960
L'autre nuit, c'était très bien.
623
00:42:31,130 --> 00:42:32,580
Ça m'a bien plu.
624
00:42:34,170 --> 00:42:36,830
Bon, si jamais vous passez
par hasard à Rome,
625
00:42:37,000 --> 00:42:39,710
je serai ravi de revoir
une vieille amie française.
626
00:42:40,380 --> 00:42:42,750
Prenez un crayon, un petit papier,
627
00:42:42,920 --> 00:42:44,540
je vous donne
mon numéro de téléphone.
628
00:42:44,710 --> 00:42:46,460
Attendez, je vais noter.
629
00:42:47,710 --> 00:42:49,170
Quatre cent cinquante-trois…
630
00:42:50,080 --> 00:42:51,540
Quatre cent cinquante-trois…
631
00:42:56,250 --> 00:42:58,790
Je vous promets que si je passe
à Rome, je vous appellerai.
632
00:42:59,460 --> 00:43:00,580
Oui.
633
00:43:01,500 --> 00:43:02,790
Je vous embrasse.
634
00:43:02,960 --> 00:43:04,250
Je vous embrasse.
635
00:43:10,710 --> 00:43:14,250
- Tu joues combien de temps ?
- Un mois, tout au plus.
636
00:43:16,080 --> 00:43:18,080
- [en anglais] Bonsoir.
- [en anglais] Bonsoir.
637
00:43:22,380 --> 00:43:23,630
Le public est content ?
638
00:43:23,790 --> 00:43:25,130
Oui, oui.
639
00:43:26,750 --> 00:43:30,330
- Tu joues en français ou en anglais ?
- En anglais. Toi aussi ?
640
00:43:30,500 --> 00:43:32,670
Oui, je suis obligée, on me force.
641
00:43:35,080 --> 00:43:36,920
Qu'est-ce que tu veux manger ?
642
00:43:37,080 --> 00:43:39,960
Je sais pas, ce que tu veux,
ça m'est égal.
643
00:43:44,670 --> 00:43:47,000
[brouhaha]
644
00:43:57,830 --> 00:44:00,790
Excuse-moi, j'ai un coup
de téléphone à donner.
645
00:44:13,540 --> 00:44:14,630
C'est moi.
646
00:44:15,580 --> 00:44:18,170
Oui, j'ai…
J'ai réussi à me libérer.
647
00:44:23,040 --> 00:44:25,170
Alors, je vous attends en bas.
648
00:44:30,790 --> 00:44:33,000
Je suis désolée,
on peut pas dîner ce soir.
649
00:44:33,170 --> 00:44:35,920
Bon… C'est pas grave ?
650
00:44:36,080 --> 00:44:37,920
Oh, non, c'est pas grave.
651
00:44:38,080 --> 00:44:40,380
Allô, Patricia ?
652
00:44:41,670 --> 00:44:44,130
[en anglais] J'ai un problème, ce soir.
653
00:44:44,290 --> 00:44:47,080
[ambiance animée]
654
00:45:01,380 --> 00:45:03,380
C'est à manger du bout des lèvres.
655
00:45:05,080 --> 00:45:06,500
Mm, caoutchouc.
656
00:45:07,830 --> 00:45:09,880
- [bruit soudain]
- Ouh là.
657
00:45:11,630 --> 00:45:13,880
Pourquoi vous m'avez rappelée ?
658
00:45:14,040 --> 00:45:16,330
Je vous ai pas rappelée.
659
00:45:16,500 --> 00:45:18,420
C'est vous qui m'avez rappelé.
660
00:45:18,580 --> 00:45:19,790
Non, c'est vous.
661
00:45:19,960 --> 00:45:22,670
Ah oui, si vous reprenez
du début, c'est moi.
662
00:45:23,830 --> 00:45:27,080
- Vous êtes un drôle de menteur.
- Ah oui.
663
00:45:27,250 --> 00:45:30,290
Je préfère. Comme ça,
je sais où je mets les pieds.
664
00:45:30,460 --> 00:45:32,460
- Mais vous, vous ne mentez pas.
- Non.
665
00:45:32,630 --> 00:45:34,880
- Mais vous changez vite d'avis.
- Voilà.
666
00:45:40,540 --> 00:45:42,130
Vous aimez Las Vegas ?
667
00:45:42,290 --> 00:45:44,920
Oh non, c'est démodé.
Trop de plumes.
668
00:45:46,380 --> 00:45:48,210
Pourquoi on est venus ici ?
669
00:45:48,380 --> 00:45:50,040
Pour faire l'amour.
670
00:45:50,210 --> 00:45:53,250
- On pouvait rester à Los Angeles.
- Oh, bourgeoise !
671
00:45:55,130 --> 00:45:57,080
Vous n'êtes pas souvent sérieux.
672
00:45:57,250 --> 00:46:00,000
Ah si. Je peux être sérieux
toute une soirée.
673
00:46:00,170 --> 00:46:03,790
À partir de maintenant,
je vais dire que des choses importantes.
674
00:46:05,130 --> 00:46:07,710
- [roulement de tambour]
- Ça va commencer.
675
00:46:07,880 --> 00:46:10,170
[ambiance festive]
676
00:46:10,330 --> 00:46:12,210
Ça va être les trapézistes.
677
00:46:12,380 --> 00:46:15,210
[musique intense]
678
00:46:15,380 --> 00:46:18,130
Laissez tomber la tache.
Ça, c'est plus important.
679
00:46:18,290 --> 00:46:20,290
Excusez-moi…
680
00:46:20,460 --> 00:46:22,330
[musique intense]
681
00:46:34,580 --> 00:46:37,290
Pourquoi on ne s'est pas vus avant ?
682
00:46:37,460 --> 00:46:39,580
Où vous étiez ?
Moi, j'étais là.
683
00:46:39,750 --> 00:46:41,250
Moi aussi,
mais on s'est pas vus.
684
00:46:41,420 --> 00:46:44,170
- Vous n'étiez pas là.
- Vous croyez ?
685
00:46:44,330 --> 00:46:46,670
Regardez !
Regardez le saut périlleux !
686
00:46:46,830 --> 00:46:49,290
[musique intense]
687
00:47:04,580 --> 00:47:07,290
[musique festive]
688
00:49:01,710 --> 00:49:03,670
On a pas mal perdu, hein.
689
00:49:04,500 --> 00:49:07,250
Malheureux au jeu,
heureux en amour.
690
00:49:07,420 --> 00:49:11,290
- C'est pas très original.
- Mais ça se confirme à chaque fois.
691
00:49:11,460 --> 00:49:13,750
[musique festive]
692
00:49:26,040 --> 00:49:28,880
Vous changez quand même vite d'avis.
693
00:49:29,040 --> 00:49:30,170
Vous regrettez ?
694
00:49:30,920 --> 00:49:33,000
Non. Pas encore.
695
00:49:33,170 --> 00:49:34,380
Ah bon.
696
00:49:34,540 --> 00:49:37,580
[musique festive]
697
00:49:37,750 --> 00:49:40,790
Vous l'avez eu, Las Vegas.
Ses jolies dames.
698
00:49:42,040 --> 00:49:44,630
Vous auriez préféré San Francisco ?
699
00:49:44,790 --> 00:49:46,380
Non, j'aime bien.
700
00:49:48,830 --> 00:49:51,790
C'est un endroit idéal
pour la fin d'une histoire.
701
00:49:52,920 --> 00:49:54,960
Elle n'a d'ailleurs jamais commencé.
702
00:50:01,000 --> 00:50:03,920
Vous ne deviez me dire
que des choses importantes.
703
00:50:05,290 --> 00:50:07,290
Je suis pas tous les soirs en forme.
704
00:50:08,630 --> 00:50:11,330
On peut pas inventer
tous les soirs un incendie.
705
00:50:12,420 --> 00:50:14,210
Non. C'est beaucoup de travail.
706
00:50:17,130 --> 00:50:20,130
Vous êtes une femme
qui a tout le temps peur ?
707
00:50:20,290 --> 00:50:22,500
Dans l'avion, vous aviez peur.
708
00:50:22,670 --> 00:50:25,210
Quand on a pris le taxi,
vous aviez peur.
709
00:50:25,380 --> 00:50:27,880
Et là, en rentrant,
vous aviez peur.
710
00:50:30,330 --> 00:50:33,290
- Vous n'aimez pas ?
- Ah, si.
711
00:50:33,460 --> 00:50:35,250
C'est très féminin, la peur.
712
00:50:35,420 --> 00:50:37,960
[musique festive]
713
00:50:43,670 --> 00:50:46,540
Il y a une petite brunette piquante
qui est pas mal.
714
00:50:46,710 --> 00:50:48,630
- Où ça ?
- La grande.
715
00:50:48,790 --> 00:50:51,380
[musique festive]
716
00:50:52,250 --> 00:50:54,920
Regardez, attention.
Hop, elle est passée à gauche.
717
00:50:55,960 --> 00:50:59,830
[musique festive]
718
00:51:00,000 --> 00:51:01,670
Quand je vais au ballet,
719
00:51:01,830 --> 00:51:05,130
je choisis toujours une danseuse
et je regarde plus qu'elle.
720
00:51:05,290 --> 00:51:07,130
Plus rien d'autre qu'elle.
721
00:51:07,290 --> 00:51:08,830
C'est bien, ça.
722
00:51:09,000 --> 00:51:11,580
Quand vous êtes avec votre femme,
que dit-elle ?
723
00:51:11,750 --> 00:51:13,130
Je lui dis pas.
724
00:51:14,080 --> 00:51:15,630
C'est commode, hein.
725
00:51:17,130 --> 00:51:18,630
Moi, on me dit tout.
726
00:51:21,210 --> 00:51:23,750
Ça tombe très bien,
parce que je vous aime pas.
727
00:51:23,920 --> 00:51:26,670
- Oh…
- Enfin, je vous aime bien.
728
00:51:26,830 --> 00:51:29,080
[musique festive]
729
00:51:35,580 --> 00:51:38,750
Vous savez, l'autre soir,
moi aussi, ça m'a bien plu.
730
00:51:41,830 --> 00:51:45,630
Hop ! Regardez, la petite brunette
va passer à droite.
731
00:51:49,040 --> 00:51:52,460
Et maintenant, si je vous violais,
vous appelleriez au secours ?
732
00:51:54,880 --> 00:51:56,420
Si vous n'y arrivez pas tout seul.
733
00:51:56,580 --> 00:51:58,790
[musique festive]
734
00:52:02,580 --> 00:52:04,130
Dites, euh…
735
00:52:05,460 --> 00:52:08,580
Entre vos petites danseuses
et vos starlettes,
736
00:52:10,130 --> 00:52:11,710
vous me mettez où ?
737
00:52:17,250 --> 00:52:19,080
[musique intense]
738
00:52:48,420 --> 00:52:51,170
[téléphone]
739
00:52:54,290 --> 00:52:55,500
[en anglais] Merci.
740
00:52:56,790 --> 00:52:58,670
C'est eux.
741
00:52:58,830 --> 00:53:00,580
[on frappe à la porte]
742
00:53:01,210 --> 00:53:02,250
[en anglais] Entrez.
743
00:53:07,380 --> 00:53:08,330
[en anglais] Bonjour.
744
00:53:18,040 --> 00:53:19,130
Bonne journée.
745
00:53:37,500 --> 00:53:38,630
On y va ?
746
00:53:48,460 --> 00:53:50,460
Bon sang, mais c'est copieux.
747
00:53:50,630 --> 00:53:52,250
Même pour deux.
748
00:53:58,250 --> 00:54:01,080
- Qu'est-ce qui se passe ?
- [elle rit]
749
00:54:01,250 --> 00:54:05,330
Je repense à notre tête, cette nuit,
en voyant le lit et la glace.
750
00:54:07,630 --> 00:54:09,500
C'est pas assez cuit.
751
00:54:11,920 --> 00:54:13,830
À quelle heure on arrive
à Los Angeles ?
752
00:54:14,710 --> 00:54:16,000
10 h.
753
00:54:16,170 --> 00:54:17,250
[cliquetis]
754
00:54:17,420 --> 00:54:18,790
Et ton avion part…
755
00:54:18,960 --> 00:54:21,750
[cliquetis]
756
00:54:21,920 --> 00:54:22,960
Onze.
757
00:54:23,460 --> 00:54:24,920
Ça va être juste.
758
00:54:25,080 --> 00:54:27,670
[cliquetis]
759
00:54:27,830 --> 00:54:30,080
Comment tu fais pour tes bagages ?
760
00:54:30,250 --> 00:54:33,040
L'hôtel s'en occupe
et les porte à l'aéroport.
761
00:54:43,420 --> 00:54:44,670
Tu gagnes ?
762
00:54:45,210 --> 00:54:46,420
Non.
763
00:55:00,880 --> 00:55:02,790
Je suis prête.
764
00:55:02,960 --> 00:55:04,420
On y va.
765
00:55:15,130 --> 00:55:18,380
- T'as rien oublié ?
- Oh, j'avais pas grand-chose.
766
00:55:24,580 --> 00:55:26,250
[en anglais] Fine. Thank you.
767
00:55:27,290 --> 00:55:29,210
[en anglais] Je peux avoir ma note ?
768
00:55:34,380 --> 00:55:35,670
[en anglais] Merci.
769
00:55:41,710 --> 00:55:43,170
[en anglais] Merci beaucoup.
770
00:55:46,290 --> 00:55:49,790
[annonce en anglais]
771
00:55:49,960 --> 00:55:52,790
- Qu'est-ce que tu lis ?
- Ça ressemble à la lune.
772
00:55:52,960 --> 00:55:54,040
C'est quoi ?
773
00:55:54,210 --> 00:55:56,460
Le lac Powell,
le plus grand lac du monde.
774
00:55:56,630 --> 00:55:58,380
Viens, le taxi nous attend.
775
00:56:01,960 --> 00:56:03,380
[on siffle]
776
00:56:17,960 --> 00:56:20,580
[musique lente]
777
00:57:36,920 --> 00:57:40,040
[Françoise] Marcadet, M et A.
778
00:57:40,210 --> 00:57:41,630
[en anglais] Vingt, vingt.
779
00:57:43,000 --> 00:57:44,000
Merci.
780
00:57:56,000 --> 00:57:57,580
Tu as l'air ennuyée.
781
00:57:57,750 --> 00:57:59,540
Ben, euh… Non.
782
00:57:59,710 --> 00:58:01,330
Si, si.
783
00:58:01,500 --> 00:58:03,250
Ben oui, je suis ennuyée.
784
00:58:04,250 --> 00:58:07,040
T'aurais préféré
qu'on se quitte à Las Vegas ?
785
00:58:07,920 --> 00:58:11,040
Ça aurait peut-être été plus facile
que se quitter demain matin.
786
00:58:11,210 --> 00:58:13,000
On n'aurait pas vu tout ça.
787
00:58:21,080 --> 00:58:22,380
Je…
788
00:58:23,540 --> 00:58:26,210
J'avais cru comprendre
que tu l'aimais plus.
789
00:58:26,380 --> 00:58:28,920
C'est pas tout simple, tout simple.
790
00:58:31,210 --> 00:58:32,960
Et Patricia ?
791
00:58:33,130 --> 00:58:35,500
- [en anglais] Tu connais Patricia ?
- [en anglais] Je la connais.
792
00:58:35,670 --> 00:58:37,750
[téléphone]
793
00:58:47,710 --> 00:58:48,630
[en anglais] Oui ?
794
00:58:49,830 --> 00:58:51,420
Non. Je ne quitte pas, madame.
795
00:58:57,830 --> 00:58:59,130
Allô ?
796
00:58:59,290 --> 00:59:00,920
Oh, je t'entends mal !
797
00:59:02,290 --> 00:59:04,000
Oui, je t'entends mal.
798
00:59:05,380 --> 00:59:06,790
Oui, ça va.
799
00:59:07,580 --> 00:59:09,880
Non, je suis pas à Los Angeles.
800
00:59:10,460 --> 00:59:12,130
Non, je suis en Arizona.
801
00:59:13,210 --> 00:59:14,790
Oui, en Arizona !
802
00:59:14,960 --> 00:59:18,420
[en anglais] Appuyez pour ouvrir
et pour fermer.
803
00:59:19,880 --> 00:59:22,540
[mâchonnement]
804
00:59:22,710 --> 00:59:25,460
[homme à la télé en anglais]
805
00:59:30,460 --> 00:59:31,750
Vous trouverez
806
00:59:31,920 --> 00:59:34,210
une étoile sur le pare-brise.
807
00:59:34,380 --> 00:59:37,960
Cette étoile signifie que la voiture
est garantie sans condition
808
00:59:38,130 --> 00:59:41,540
pendant les 100 premiers jours
809
00:59:41,710 --> 00:59:44,580
La seule garantie
en Californie du Sud.
810
00:59:44,750 --> 00:59:48,710
C'est exact.
Pas uniquement quelques parties,
811
00:59:48,880 --> 00:59:53,500
mais bien la voiture entière,
garantie sans condition,
812
00:59:53,670 --> 00:59:55,500
peu importe les risques.
813
00:59:55,670 --> 00:59:57,710
Qu'est-ce que tu lui as raconté ?
814
00:59:58,920 --> 01:00:02,380
Je lui ai dit que j'avais eu
subitement envie de voyager.
815
01:00:02,540 --> 01:00:07,580
[télévision en anglais]
816
01:00:07,750 --> 01:00:10,750
J'aime pas les histoires
qui commencent par des mensonges.
817
01:00:14,170 --> 01:00:15,580
Tu le trompes souvent ?
818
01:00:21,330 --> 01:00:24,210
Chaque fois que je rencontre
un homme qui me plaît.
819
01:00:27,080 --> 01:00:28,580
Mais c'est très rare.
820
01:00:35,920 --> 01:00:37,670
Ça va pas être simple.
821
01:00:37,830 --> 01:00:39,630
Ça serait trop simple.
822
01:00:39,790 --> 01:00:41,960
[téléphone]
823
01:00:46,630 --> 01:00:47,880
Non, reste.
824
01:00:49,210 --> 01:00:50,670
Allô ?
825
01:00:51,670 --> 01:00:53,830
Oui, je t'entends très bien.
826
01:00:54,000 --> 01:00:56,080
T'as reçu mon télégramme ?
827
01:00:56,250 --> 01:00:59,380
Je voulais pas que tu ailles
à l'aéroport pour rien.
828
01:01:00,380 --> 01:01:04,710
Non, il y a eu un ennui,
je dois réenregistrer quelque chose.
829
01:01:05,830 --> 01:01:07,330
Enfin, je pars demain.
830
01:01:07,960 --> 01:01:11,420
Oui, le même horaire qu'hier.
831
01:01:13,380 --> 01:01:15,330
Comment, ma voix est bizarre ?
832
01:01:17,380 --> 01:01:20,580
Ben non, je suis en train
d'enregistrer, là.
833
01:01:22,500 --> 01:01:26,040
Quel temps il fait, je sais pas,
je suis enfermé, là.
834
01:01:26,670 --> 01:01:29,630
Ah oui, non, mais ce matin,
il faisait beau, c'est vrai.
835
01:01:29,790 --> 01:01:31,500
[écoulement de l'eau]
836
01:01:51,040 --> 01:01:53,460
T'as eu tort
de pas rester jusqu'au bout.
837
01:01:53,630 --> 01:01:58,000
J'ai fait un mensonge pour rester
quatre jours de plus avec toi.
838
01:01:58,170 --> 01:02:00,920
Comme ça, je peux
t'accompagner jusqu'à New York.
839
01:02:01,080 --> 01:02:04,330
J'ai téléphoné à Los Angeles.
Nos bagages vont arriver.
840
01:02:18,210 --> 01:02:21,170
[coups]
841
01:02:56,290 --> 01:02:58,500
[tirs]
842
01:03:18,960 --> 01:03:20,290
[coup de feu]
843
01:03:23,710 --> 01:03:27,540
[en anglais] Mesdames, messieurs,
les acteurs d'Old Tucson.
844
01:03:27,710 --> 01:03:29,710
[applaudissements]
845
01:03:36,960 --> 01:03:38,790
[en anglais] Merci beaucoup.
846
01:03:38,960 --> 01:03:41,670
[en anglais] Et maintenant,
la distribution des rôles.
847
01:03:41,830 --> 01:03:44,080
[en anglais] Dans le rôle du chef
des bandits, Kyle,
848
01:03:44,250 --> 01:03:46,420
[en anglais] Lee Danver.
849
01:03:46,580 --> 01:03:50,170
[applaudissements]
850
01:03:50,330 --> 01:03:54,000
[en anglais] Dans le rôle de Frank,
Gale Houston.
851
01:03:54,170 --> 01:03:56,080
[applaudissements]
852
01:03:59,000 --> 01:04:02,420
[en anglais] Dans le rôle de l'acolyte,
Drew Gaynor.
853
01:04:02,580 --> 01:04:06,580
[applaudissements]
854
01:04:06,750 --> 01:04:09,210
[en anglais] Dans le rôle du marshal,
855
01:04:09,380 --> 01:04:11,170
[en anglais] Dan Jackson.
856
01:04:11,330 --> 01:04:13,580
[applaudissements]
857
01:04:20,080 --> 01:04:23,290
- [en anglais] Une petite photo ?
- [en anglais] Non, merci.
858
01:04:23,460 --> 01:04:24,960
Voilà, il comprend très bien.
859
01:04:26,580 --> 01:04:27,830
- Dis donc…
- C'est ta faute.
860
01:04:28,000 --> 01:04:29,290
Ma faute ? Non.
861
01:04:29,460 --> 01:04:32,750
Tu vois, imagine ça à Paris.
862
01:04:32,920 --> 01:04:35,170
Hein. Au lieu de leurs sons
et lumières à la con.
863
01:04:35,330 --> 01:04:36,250
Formidable.
864
01:04:37,710 --> 01:04:40,250
Ça pourrait être rigolo.
865
01:04:40,420 --> 01:04:42,000
L'histoire de France
dans les rues de Paris.
866
01:04:42,170 --> 01:04:45,040
Tu prends la place de la Concorde,
867
01:04:45,210 --> 01:04:48,080
et tu fais tomber la tête
de Louis XVI toutes les heures.
868
01:04:48,250 --> 01:04:51,000
- Et celle de Marie-Antoinette ?
- Toutes les deux heures.
869
01:04:51,170 --> 01:04:53,580
- Pourquoi ?
- C'est un roulement.
870
01:04:54,330 --> 01:04:57,000
- Pas un roulement de tambour.
- Un roulement de tête.
871
01:04:57,830 --> 01:05:00,880
[Françoise] La prise de la Bastille
tous les après-midi à 16 h.
872
01:05:02,080 --> 01:05:03,290
[en anglais] Une photo ?
873
01:05:03,460 --> 01:05:05,330
C'est gentil.
Ça serait réservé aux…
874
01:05:05,500 --> 01:05:07,040
[en anglais] Ça fait deux dollars.
875
01:05:07,210 --> 01:05:09,130
Je peux pas en placer une.
876
01:05:09,290 --> 01:05:10,460
[en anglais] Deux dollars.
877
01:05:10,630 --> 01:05:13,710
- Voilà.
- Il est charmant.
878
01:05:13,880 --> 01:05:16,710
Ça serait réservé aux plus de 18 ans.
879
01:05:16,880 --> 01:05:19,130
Tu vois ? Spectacle spécial.
880
01:05:20,380 --> 01:05:23,920
Tiens, on va aller voir
ce "gun shop" comme on dit ici.
881
01:05:28,130 --> 01:05:30,000
Tu sais qu'on est charmants ?
882
01:05:30,170 --> 01:05:31,420
Fais voir.
883
01:05:32,080 --> 01:05:34,380
Tu ressembles à Marie-Antoinette.
884
01:05:37,380 --> 01:05:38,630
Merde !
885
01:05:38,790 --> 01:05:40,920
- Toujours aussi maladroit.
- Eh oui.
886
01:05:41,080 --> 01:05:43,250
[Henri] On se refait pas.
887
01:05:46,250 --> 01:05:47,380
[en anglais] Combien ?
888
01:05:47,540 --> 01:05:48,630
[en anglais] Cent dollars.
889
01:05:51,290 --> 01:05:53,170
[en anglais] Vous acceptez les chèques ?
890
01:05:53,330 --> 01:05:56,500
[en anglais] Oui. Travellers chèques,
cartes de crédits.
891
01:05:56,670 --> 01:05:58,920
[en anglais] Dollars, francs suisses…
892
01:05:59,080 --> 01:06:00,210
[en anglais] Argent français ?
893
01:06:04,500 --> 01:06:06,630
- Comment tu vas le passer ?
- Regarde.
894
01:06:07,420 --> 01:06:08,920
Hop, et voilà.
895
01:06:09,080 --> 01:06:11,960
- Que dira le douanier s'il le voit ?
- S'il le voit,
896
01:06:12,130 --> 01:06:13,330
je lui donne pour ses enfants.
897
01:06:13,500 --> 01:06:16,460
- S'il n'en a pas ?
- Un douanier italien en a.
898
01:06:16,630 --> 01:06:19,080
- Quelle mauvaise foi.
- OK.
899
01:06:19,250 --> 01:06:20,380
[en anglais] Merci.
900
01:06:29,380 --> 01:06:31,540
[en anglais] Qu'y a-t-il à voir, par ici ?
901
01:06:31,710 --> 01:06:35,540
[en anglais] Il y a de jolis coins
à 250 km d'ici.
902
01:06:37,710 --> 01:06:39,040
[en anglais] Comment y aller ?
903
01:06:39,210 --> 01:06:40,420
[en anglais] En voiture.
904
01:06:41,920 --> 01:06:47,380
[en anglais] Prenez la direction de Bowie
puis des montagnes Chiricahua.
905
01:06:47,540 --> 01:06:49,920
[en anglais] Il y a de beaux paysages
dans ce coin.
906
01:06:50,080 --> 01:06:52,130
[en anglais]
Où peut-on louer une voiture ?
907
01:06:52,290 --> 01:06:55,750
[en anglais] À la sortie de la ville.
908
01:06:56,960 --> 01:06:58,170
[en anglais] Juste ici ?
909
01:06:58,330 --> 01:07:03,170
[en anglais] Oui, vous remontez jusque-là,
puis repartez vers le sud.
910
01:07:03,330 --> 01:07:05,000
- Que dit-il ?
- Je comprends rien.
911
01:07:05,170 --> 01:07:07,790
- [en anglais] C'est très romantique.
- Romantic place!
912
01:07:07,960 --> 01:07:09,290
Ah ! Voilà.
913
01:07:10,710 --> 01:07:12,790
- [en anglais] C'est magnifique.
- [en anglais] Merci.
914
01:07:12,960 --> 01:07:15,830
[en anglais] C'est le lieu de naissance
de Cochise.
915
01:07:16,000 --> 01:07:18,960
[en anglais] Ces terres étaient
le territoire de Cochise.
916
01:07:19,130 --> 01:07:20,460
- Que dit-il ?
- "Cochise."
917
01:07:20,630 --> 01:07:22,250
- [en anglais] Un Indien connu.
- [en anglais] Indien ?
918
01:07:22,420 --> 01:07:24,420
[en anglais] Il est très connu par ici.
919
01:07:24,580 --> 01:07:26,750
- [en anglais] Merci.
- [en anglais] Je vous en prie.
920
01:07:26,920 --> 01:07:28,380
[accent anglais] Merci beaucoup.
921
01:07:36,420 --> 01:07:38,330
Tu sais que je te regarde
depuis Tucson ?
922
01:07:39,380 --> 01:07:41,040
Et tu en conclus ?
923
01:07:41,790 --> 01:07:43,330
Ça te regarde pas.
924
01:07:48,960 --> 01:07:51,250
Tu sais que t'as vraiment pas
le type italien ?
925
01:07:51,920 --> 01:07:54,170
Forcément,
puisque je suis français.
926
01:07:57,170 --> 01:08:00,250
- Il y a longtemps que tu vis là-bas ?
- Une dizaine d'années.
927
01:08:03,290 --> 01:08:05,330
Ta femme, évidemment,
a le type italien ?
928
01:08:05,500 --> 01:08:07,000
Romain.
929
01:08:07,710 --> 01:08:11,170
Dis, regarde les cartes,
j'ai l'impression qu'on est perdus.
930
01:08:11,920 --> 01:08:13,250
Tu sais, moi, les cartes…
931
01:08:14,750 --> 01:08:17,630
C'est le plus sûr moyen de se tromper.
932
01:08:19,880 --> 01:08:21,880
C'est la première fois
que tu travailles en Amérique ?
933
01:08:22,630 --> 01:08:23,750
Oui.
934
01:08:24,500 --> 01:08:25,460
Ça te plaît ?
935
01:08:27,380 --> 01:08:28,290
Ça paie bien.
936
01:08:30,670 --> 01:08:32,630
Pourquoi ils t'ont appelé ?
937
01:08:32,790 --> 01:08:35,750
Parce que j'ai fait
une fausse musique de western
938
01:08:35,920 --> 01:08:37,920
- dans un faux western.
- Ah bon ?
939
01:08:38,080 --> 01:08:40,380
Et ça a beaucoup plu, ici.
940
01:08:41,580 --> 01:08:44,080
Et comment on fait
une fausse musique de western ?
941
01:08:44,830 --> 01:08:47,830
Ah, ça, c'est une question
d'orchestration.
942
01:08:48,500 --> 01:08:49,420
Ouais, ouais.
943
01:08:49,580 --> 01:08:52,210
Il faut beaucoup d'instruments.
Des cors…
944
01:08:59,000 --> 01:09:00,290
Des violons.
945
01:09:04,580 --> 01:09:06,540
Il faut des timbales.
946
01:09:10,540 --> 01:09:14,420
Et il faut un max de percussions.
Beaucoup de percussions.
947
01:09:16,170 --> 01:09:18,880
Tu peux aussi mettre de la flûte.
948
01:09:24,380 --> 01:09:25,380
Et voilà.
949
01:09:26,130 --> 01:09:27,630
Et quand on a tout ça ?
950
01:09:27,790 --> 01:09:30,630
Quand on a tout ça,
les Indiens peuvent attaquer.
951
01:09:30,790 --> 01:09:33,040
[musique d'action]
952
01:11:45,380 --> 01:11:46,460
Merde.
953
01:11:46,630 --> 01:11:49,080
[sirène]
954
01:12:17,710 --> 01:12:19,330
[en anglais] Vous savez à quelle vitesse
vous roulez ?
955
01:12:19,500 --> 01:12:20,380
[en anglais] Yes.
956
01:12:20,540 --> 01:12:22,830
- [en anglais] Pourquoi ?
- [en anglais] À cause des Indiens.
957
01:12:23,000 --> 01:12:24,250
[en anglais] Des Indiens ?
958
01:12:25,170 --> 01:12:26,580
[en anglais] Apporte le ballon.
959
01:12:27,250 --> 01:12:28,670
[en anglais] Vous êtes étranger ?
960
01:12:28,830 --> 01:12:30,250
[en anglais] Non, je suis français.
961
01:12:30,420 --> 01:12:32,210
[en anglais] Passeport, s'il vous plaît.
962
01:12:32,380 --> 01:12:33,960
Ma veste, s'il te plaît.
963
01:12:41,210 --> 01:12:42,080
[en anglais] C'est italien.
964
01:12:42,250 --> 01:12:43,540
[en anglais] Oh, pardon.
965
01:12:43,710 --> 01:12:44,830
L'autre.
966
01:12:48,290 --> 01:12:49,420
[en anglais] Qu'est-ce que c'est ?
967
01:12:49,580 --> 01:12:51,250
[en anglais] C'est l'alcotest.
968
01:12:51,420 --> 01:12:52,500
Ah.
969
01:12:52,670 --> 01:12:55,130
- [en anglais] C'est pour vous.
- [en anglais] Pour moi.
970
01:12:57,750 --> 01:12:58,830
[en anglais] Encore.
971
01:13:01,540 --> 01:13:02,540
[en anglais] Encore.
972
01:13:08,710 --> 01:13:10,630
[en anglais] Votre adresse en France ?
973
01:13:11,420 --> 01:13:12,500
[en anglais] Oui.
974
01:13:12,670 --> 01:13:13,830
[en anglais] Votre femme ?
975
01:13:14,880 --> 01:13:16,170
[en anglais] Oui.
976
01:13:16,330 --> 01:13:17,500
[en anglais] Il est O.K.
977
01:13:17,670 --> 01:13:21,710
[en anglais] Ça va pour cette fois-ci.
Attention à la prochaine.
978
01:13:21,880 --> 01:13:22,880
- [en anglais] Merci.
- [en anglais] Bonne chance.
979
01:13:23,040 --> 01:13:24,170
[en anglais] Merci beaucoup.
980
01:13:30,630 --> 01:13:32,670
Pourquoi tu as un passeport italien ?
981
01:13:32,830 --> 01:13:34,080
C'est utile.
982
01:13:34,250 --> 01:13:35,880
Et t'as le droit ?
983
01:13:37,920 --> 01:13:39,830
Ah, t'es invraisemblable.
984
01:13:40,000 --> 01:13:42,040
T'es complètement immoral.
985
01:13:42,210 --> 01:13:44,330
Je te connaissais menteur, truqueur,
986
01:13:44,500 --> 01:13:46,540
mais pas à ce point-là.
987
01:13:46,710 --> 01:13:48,750
Pourquoi tu mens tout le temps ?
988
01:13:48,920 --> 01:13:51,460
Parce qu'il y a rien de plus beau
que le mensonge.
989
01:13:51,630 --> 01:13:54,710
Quand la construction d'un mensonge
s'appuie sur d'autres mensonges,
990
01:13:54,880 --> 01:13:57,330
ça devient aussi beau
que les pyramides.
991
01:14:00,630 --> 01:14:02,540
- [Henri] Il a un physique, hein.
- [Françoise] Oui.
992
01:14:05,830 --> 01:14:09,330
- [Henri] Il regarde bizarrement ma roue.
- [Françoise] Non, il regarde le bouchon.
993
01:14:09,500 --> 01:14:11,380
[Henri] Non, il regarde la roue.
994
01:14:12,380 --> 01:14:14,920
- [Françoise] Ouh là, il a l'œil méchant.
- [Henri] Il a l'œil noir.
995
01:14:15,080 --> 01:14:17,000
[Henri] Qu'est-ce qu'il a
avec cette roue ?
996
01:14:18,250 --> 01:14:20,500
Je sais pas s'il est fâché après
la roue ou après nous.
997
01:14:20,670 --> 01:14:21,830
[Françoise] Je sais pas.
998
01:14:23,290 --> 01:14:25,670
[en anglais] Qu'est-ce qu'il a, mon pneu ?
999
01:14:25,830 --> 01:14:27,670
[en anglais] Pneu foutu.
1000
01:14:28,920 --> 01:14:31,000
[en anglais] Je ne vois rien.
1001
01:14:31,170 --> 01:14:32,920
[en anglais] C'est dangereux.
1002
01:14:33,080 --> 01:14:34,250
[Françoise] Qu'est-ce qu'il dit ?
1003
01:14:34,420 --> 01:14:35,790
[en anglais] Vous plaisantez ?
1004
01:14:35,960 --> 01:14:38,960
[en anglais] Voiture louée, saloperie.
1005
01:14:39,130 --> 01:14:40,580
[Henri] It's dangerous.
1006
01:14:40,750 --> 01:14:42,130
[Françoise] C'est dangereux ?
1007
01:14:42,830 --> 01:14:44,960
[en anglais]
Vous voulez qu'on les change ?
1008
01:14:45,130 --> 01:14:46,130
[en anglais] Oui.
1009
01:14:47,170 --> 01:14:48,580
[en anglais] Vous allez loin ?
1010
01:14:48,750 --> 01:14:49,880
[en anglais] Peut-être.
1011
01:14:50,710 --> 01:14:52,630
[en anglais] Vous devriez les remplacer.
1012
01:14:53,710 --> 01:14:55,920
Il veut changer mes pneus.
1013
01:14:56,080 --> 01:14:57,830
Ah, quelle drôle d'idée.
1014
01:14:58,000 --> 01:15:00,290
- Allons manger un morceau.
- Oui.
1015
01:15:00,460 --> 01:15:01,920
Dis-lui qu'on revient.
1016
01:15:02,080 --> 01:15:03,250
Euh…
1017
01:15:04,380 --> 01:15:05,710
OK.
1018
01:15:07,380 --> 01:15:10,330
Ce serait bien de passer
par la Nouvelle-Orléans.
1019
01:15:10,500 --> 01:15:12,790
Maintenant qu'on a
des pneus neufs.
1020
01:15:14,500 --> 01:15:16,830
On pourrait même faire un détour
jusqu'à Monument Valley.
1021
01:15:17,000 --> 01:15:20,250
Oui, mais hé, je travaille
lundi à New York, moi.
1022
01:15:20,420 --> 01:15:21,920
On y sera.
1023
01:15:22,080 --> 01:15:23,630
Si on est en retard,
on prendra un avion.
1024
01:15:23,790 --> 01:15:26,880
Voilà. J'ignorais que tu avais
des dispositions touristiques.
1025
01:15:27,040 --> 01:15:28,250
Moi aussi.
1026
01:15:32,040 --> 01:15:33,920
On va te croire, à Rome ?
1027
01:15:34,080 --> 01:15:35,750
On va te croire, à Paris ?
1028
01:15:35,920 --> 01:15:38,420
- Maintenant, je suis une menteuse.
- Pas moi.
1029
01:15:38,580 --> 01:15:41,630
- Ah bon, lâche, en plus ?
- Oui, lâche, en plus.
1030
01:15:44,670 --> 01:15:45,750
[en anglais] L'addition !
1031
01:15:51,580 --> 01:15:53,210
[en anglais]
Ça fera deux dollars trente-huit.
1032
01:15:58,210 --> 01:16:01,750
[en anglais] Je n'ai pas la monnaie.
Vous auriez un billet plus petit.
1033
01:16:01,920 --> 01:16:04,290
- T'as de la monnaie ?
- Oui.
1034
01:16:07,290 --> 01:16:09,130
Non, ça, c'est…
1035
01:16:09,290 --> 01:16:11,130
[en anglais] Qu'est-ce que c'est ?
1036
01:16:11,290 --> 01:16:12,830
[en anglais] De l'argent français.
1037
01:16:13,000 --> 01:16:14,500
[en anglais] De l'argent français ?
1038
01:16:14,670 --> 01:16:16,290
- [en anglais] Vraiment ?
- [en anglais] Oui.
1039
01:16:16,460 --> 01:16:17,670
Mm…
1040
01:16:18,460 --> 01:16:19,750
C'est de Gaulle ?
1041
01:16:20,920 --> 01:16:23,330
Il serait ravi.
Tu lui mets la perruque…
1042
01:16:25,750 --> 01:16:26,920
Pompidou ?
1043
01:16:27,880 --> 01:16:28,830
Non ?
1044
01:16:29,790 --> 01:16:31,790
- [en anglais] Vous en avez d'autres ?
- [en anglais] Oui.
1045
01:16:31,960 --> 01:16:34,080
- [en anglais] Qui est-ce ?
- Pasteur.
1046
01:16:34,250 --> 01:16:36,380
Pasteur ! Pasteur.
1047
01:16:36,540 --> 01:16:37,750
Pasteur.
1048
01:16:37,920 --> 01:16:40,330
[en anglais] Y en a aussi derrière.
Qui est-ce ?
1049
01:16:40,500 --> 01:16:42,670
Toujours Pasteur.
1050
01:16:42,830 --> 01:16:44,170
Le même !
1051
01:16:44,330 --> 01:16:45,290
[en anglais] Et là ?
1052
01:16:45,460 --> 01:16:46,500
Ça ? Molière.
1053
01:16:46,670 --> 01:16:48,040
- Molière ?
- Jean-Baptiste Poquelin.
1054
01:16:48,210 --> 01:16:50,170
[en anglais] Quelle chevelure !
1055
01:16:51,290 --> 01:16:52,380
[en anglais] C'est le même derrière ?
1056
01:16:52,540 --> 01:16:54,170
Le même, de dos et de face.
1057
01:16:54,330 --> 01:16:56,790
[en anglais] C'est le même…
Et là, qui est-ce ?
1058
01:16:56,960 --> 01:16:59,630
- J'ai pas de monnaie.
- Qui c'est, le gros ?
1059
01:16:59,790 --> 01:17:01,790
On dirait Louis XVI, mais…
1060
01:17:02,330 --> 01:17:03,500
[en anglais] Qui est-ce ?
1061
01:17:05,130 --> 01:17:08,040
Dis-lui n'importe quoi.
Corneille !
1062
01:17:08,210 --> 01:17:10,420
[en anglais] Qui est-ce ?
Je ne le connais pas.
1063
01:17:10,580 --> 01:17:11,750
Corneille.
1064
01:17:11,920 --> 01:17:13,040
[en anglais] Qui ?
1065
01:17:13,210 --> 01:17:14,960
- Corneille.
- Corneille ?
1066
01:17:15,130 --> 01:17:16,830
[en anglais] Bien sûr, c'est Corneille.
1067
01:17:17,000 --> 01:17:18,290
"Of course", oui.
1068
01:17:19,750 --> 01:17:21,330
J'ai peut-être de la monnaie.
1069
01:17:21,500 --> 01:17:24,330
- [en anglais] Vous en avez d'autres ?
- [en anglais] Non, c'est fini.
1070
01:17:24,500 --> 01:17:25,920
- [en anglais] C'est tout ?
- Et celui-là, qui c'est ?
1071
01:17:26,960 --> 01:17:30,790
[en anglais] C'est deux, trente-huit.
Il n'y a que 30 cents.
1072
01:17:30,960 --> 01:17:31,920
Il perd pas le Nord.
1073
01:17:32,080 --> 01:17:33,960
[en anglais] Ça fait…
1074
01:17:34,130 --> 01:17:35,750
[en anglais] Soixante-cinq, soixante-six…
1075
01:17:36,540 --> 01:17:37,790
[en anglais] Soixante-seize…
1076
01:17:37,960 --> 01:17:39,380
Prenez tout.
1077
01:17:40,420 --> 01:17:42,000
- [en anglais] Quatre-vingt.
- Pas de billet français,
1078
01:17:42,170 --> 01:17:43,880
- il va encore me demander.
- [en anglais] Montrez-moi.
1079
01:17:44,040 --> 01:17:45,250
[en anglais] Un dollar.
1080
01:17:45,420 --> 01:17:47,630
- [en anglais] C'est tout ?
- OK.
1081
01:17:48,250 --> 01:17:49,960
[en anglais] C'est tout ce que vous avez ?
1082
01:17:51,330 --> 01:17:52,250
OK ?
1083
01:17:52,420 --> 01:17:54,130
- [en anglais] Vous venez de France ?
- [en anglais] Oui.
1084
01:17:54,290 --> 01:17:56,210
[en anglais] Oui, vous avez l'argent…
1085
01:17:56,920 --> 01:17:58,630
[en anglais] Voilà ce qu'on va faire.
1086
01:17:58,790 --> 01:18:01,920
[en anglais] Ça va pour cette fois.
Vous allez revenir ?
1087
01:18:02,960 --> 01:18:04,540
- [en anglais] Peut-être.
- [en anglais] Très bien.
1088
01:18:05,130 --> 01:18:06,830
"Payant de leur vie
leur curiosité,
1089
01:18:07,000 --> 01:18:09,750
car les Indiens qui les avaient
sommés de rester à l'écart
1090
01:18:09,920 --> 01:18:13,630
massacrèrent les deux Blancs
lorsqu'ils voulurent y pénétrer.
1091
01:18:13,790 --> 01:18:16,330
Ce fut seulement en 1906,
si près de nous,
1092
01:18:16,500 --> 01:18:19,380
que deux visages pâles
s'établirent à Monument Valley."
1093
01:18:19,540 --> 01:18:20,580
Non, balance tes cartes,
1094
01:18:20,750 --> 01:18:22,580
on va découvrir ça nous-mêmes.
1095
01:18:22,750 --> 01:18:26,250
- Les pionniers avaient des cartes ?
- Ils n'avaient pas de cartes.
1096
01:18:26,420 --> 01:18:28,080
Alors, on n'a pas de cartes.
1097
01:18:28,250 --> 01:18:31,500
Pouf ! Parce que tu te prends
pour un pionnier ?
1098
01:18:31,670 --> 01:18:33,960
- Mais je suis un pionnier.
- Ah bon ?
1099
01:18:34,290 --> 01:18:37,630
Mais la femme du pionnier doit
travailler à New York lundi.
1100
01:18:37,790 --> 01:18:39,960
Ton petit pionnier a tout prévu.
1101
01:18:41,000 --> 01:18:42,580
C'est bien joli
de plus avoir les cartes,
1102
01:18:42,750 --> 01:18:45,330
mais faut pas s'éloigner
de la piste principale.
1103
01:18:45,500 --> 01:18:47,170
Bourgeoise.
1104
01:18:47,330 --> 01:18:49,540
Tu n'as que ce mot à la bouche.
1105
01:18:50,380 --> 01:18:52,040
Et c'est quoi, une bourgeoise ?
1106
01:18:55,250 --> 01:18:57,460
C'est quoi, une bourgeoise ?
1107
01:18:57,630 --> 01:19:00,040
Une femme qui a peur
de se montrer nue.
1108
01:19:09,040 --> 01:19:10,170
Allons bon.
1109
01:19:11,630 --> 01:19:13,960
Tu vois,
t'es pire qu'une bourgeoise.
1110
01:19:14,130 --> 01:19:16,500
Même nue, tu gardes
tes mains sur les seins.
1111
01:19:18,460 --> 01:19:20,630
Un prétexte
pour prendre du soleil.
1112
01:19:20,790 --> 01:19:23,130
Avoue que ce n'est pas banal.
Hein ?
1113
01:19:26,540 --> 01:19:28,040
Le soleil est chaud ?
1114
01:19:33,330 --> 01:19:34,630
Tu devrais en faire autant.
1115
01:19:34,790 --> 01:19:37,250
- Je vais le faire.
- Oui, mais tout de suite.
1116
01:19:37,420 --> 01:19:39,250
Bien sûr, tout de suite.
1117
01:19:40,170 --> 01:19:41,670
Il faut être habile.
1118
01:19:43,460 --> 01:19:44,580
Hop-là !
1119
01:19:46,710 --> 01:19:48,960
Tu vois, moi, j'ai pas
les mains sur les seins.
1120
01:19:49,130 --> 01:19:51,130
Je suis à l'air,
je prends le soleil.
1121
01:19:51,290 --> 01:19:53,080
C'est bien mieux, c'est sain.
1122
01:19:57,710 --> 01:20:00,380
Je crois que je vais m'arrêter
parce que j'ai des idées.
1123
01:21:42,790 --> 01:21:45,630
[musique lente]
1124
01:22:29,880 --> 01:22:34,000
[coups de klaxon]
1125
01:22:34,170 --> 01:22:36,290
[musique lente]
1126
01:22:47,000 --> 01:22:51,580
[coups de klaxon]
1127
01:22:51,750 --> 01:22:55,250
[musique lente]
1128
01:22:55,420 --> 01:22:57,580
- [en anglais] Monsieur ?
- [en anglais] Où est partie la femme ?
1129
01:22:57,750 --> 01:23:00,750
[en anglais] Elle est montée
dans une voiture et est partie.
1130
01:23:00,920 --> 01:23:02,790
[en anglais] Par où est-elle allée ?
1131
01:23:02,960 --> 01:23:05,330
[musique lente]
1132
01:23:43,210 --> 01:23:45,880
[klaxon]
1133
01:23:52,880 --> 01:23:56,080
[musique intense]
1134
01:24:16,790 --> 01:24:18,460
Qu'est-ce que je suis heureuse.
1135
01:24:20,960 --> 01:24:22,540
J'ai de plus en plus peur.
1136
01:24:23,880 --> 01:24:25,750
Mais qu'est-ce que je suis heureuse.
1137
01:24:32,750 --> 01:24:34,630
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1138
01:24:36,080 --> 01:24:37,920
C'est toujours comme ça,
1139
01:24:38,080 --> 01:24:40,210
les gens se rencontrent
dix ans trop tôt
1140
01:24:40,380 --> 01:24:41,920
ou dix ans trop tard.
1141
01:24:44,750 --> 01:24:47,500
Oh, écoute, ce film est trop con.
Viens, on s'en va.
1142
01:24:47,670 --> 01:24:49,880
[ambiance du film projeté]
1143
01:25:16,630 --> 01:25:17,920
On s'en va ?
1144
01:25:18,630 --> 01:25:20,080
On va ailleurs ?
1145
01:25:21,380 --> 01:25:22,790
On y va ?
1146
01:25:22,960 --> 01:25:24,330
Vraiment ?
1147
01:25:24,500 --> 01:25:26,040
- Allez, on y va.
- Tout de suite.
1148
01:25:26,210 --> 01:25:29,750
Tout de suite ?
Tout de suite, ou maintenant ?
1149
01:25:29,920 --> 01:25:30,880
Immédiatement.
1150
01:25:32,330 --> 01:25:34,040
Tu sais que c'est
notre cinquième lit ?
1151
01:25:36,420 --> 01:25:37,630
Où sont les cigares ?
1152
01:25:37,790 --> 01:25:39,630
Dans la petite valise.
1153
01:25:42,790 --> 01:25:45,880
Ah, ben non.
C'est notre quatrième lit.
1154
01:25:47,920 --> 01:25:49,250
Non, t'as raison.
1155
01:25:49,420 --> 01:25:51,960
C'est le cinquième.
T'oublies la voiture.
1156
01:25:54,330 --> 01:25:58,040
Elle est mignonne, ta fille.
Le mari aussi, d'ailleurs.
1157
01:25:59,830 --> 01:26:01,710
Quel âge a ton fils ?
1158
01:26:01,880 --> 01:26:03,000
Dix ans.
1159
01:26:04,710 --> 01:26:05,790
Tu le vois souvent ?
1160
01:26:05,960 --> 01:26:07,420
Une fois par mois.
1161
01:26:07,580 --> 01:26:10,380
J'essaie de le voir plus souvent
mais c'est pas facile.
1162
01:26:11,290 --> 01:26:13,380
Pourquoi t'as quitté
ta première femme ?
1163
01:26:14,380 --> 01:26:15,540
À cause de la seconde.
1164
01:26:19,500 --> 01:26:21,540
Alors Rome, c'est la seconde ?
1165
01:26:21,710 --> 01:26:23,790
Oui, c'est ça, c'est la seconde.
1166
01:26:25,500 --> 01:26:28,540
[en anglais] Réveillez-moi à 6 h
1167
01:26:28,710 --> 01:26:32,500
[en anglais] et apportez-moi une carte
pour aller à la Nouvelle-Orléans.
1168
01:26:33,080 --> 01:26:34,750
[en anglais] Merci. Bonsoir.
1169
01:26:34,920 --> 01:26:37,880
- T'as besoin d'une petite carte ?
- Une petite carte, oui.
1170
01:26:38,040 --> 01:26:41,710
- Le pionnier est en difficulté ?
- Eh oui.
1171
01:26:42,830 --> 01:26:46,330
Ça lui arrive. Il peut pas
tout connaître, le petit pionnier.
1172
01:26:48,420 --> 01:26:50,420
- Tu aimes l'Amérique ?
- Non.
1173
01:26:51,290 --> 01:26:52,250
Parle plus fort.
1174
01:26:52,420 --> 01:26:53,540
Oui !
1175
01:26:54,460 --> 01:26:55,500
T'as dit "non".
1176
01:26:56,170 --> 01:26:59,790
Je viens de me rappeler
que c'est ici que je t'ai connue.
1177
01:27:00,330 --> 01:27:03,130
Tu retombes toujours
sur tes pieds, toi.
1178
01:27:05,500 --> 01:27:07,250
Sérieusement, tu aimes ?
1179
01:27:07,420 --> 01:27:10,460
Oui, j'aime bien
les endroits où on m'aime bien.
1180
01:27:11,710 --> 01:27:12,830
- On y va ?
- Oui.
1181
01:27:13,000 --> 01:27:16,080
- C'est une bonne idée ?
- Il a fait moite, non ?
1182
01:27:16,250 --> 01:27:17,210
Oui, on y va.
1183
01:27:23,880 --> 01:27:25,460
Dis donc, tu nages pas mal.
1184
01:27:27,290 --> 01:27:29,880
Tu vois,
si on s'était connus en France,
1185
01:27:30,040 --> 01:27:31,170
on n'aurait pas vécu tout ça.
1186
01:27:31,330 --> 01:27:33,460
T'as raison,
il y a moins de piscines.
1187
01:27:34,170 --> 01:27:35,330
Imbécile !
1188
01:27:35,500 --> 01:27:36,580
Heureux !
1189
01:27:36,750 --> 01:27:37,830
J'espère.
1190
01:27:38,000 --> 01:27:41,670
Dis, il te dirait quoi
si tu lui disais tout, d'un coup ?
1191
01:27:41,830 --> 01:27:45,880
Comme il est excessif,
il en ferait une question d'orgueil.
1192
01:27:46,040 --> 01:27:49,000
- Comment tu l'as connu ?
- En achetant ma voiture.
1193
01:27:49,170 --> 01:27:51,790
- Il fait quoi ?
- Ben, il vend des voitures.
1194
01:27:51,960 --> 01:27:54,670
- Qu'est-ce que je suis con.
- Ah !
1195
01:27:56,540 --> 01:27:58,040
Tu l'as trompé souvent ?
1196
01:27:59,330 --> 01:28:00,330
C'est important ?
1197
01:28:00,500 --> 01:28:01,540
Ben, oui.
1198
01:28:02,790 --> 01:28:04,290
Deux fois.
1199
01:28:04,460 --> 01:28:05,540
Il l'a su ?
1200
01:28:05,710 --> 01:28:08,630
Comment tu te débrouilles ?
Je me fais toujours piquer.
1201
01:28:08,790 --> 01:28:11,580
Parce que tu sais mentir,
mais tu sais pas inventer.
1202
01:28:13,750 --> 01:28:15,540
- [en anglais] Bonsoir.
- [en anglais] Bonsoir.
1203
01:28:15,710 --> 01:28:17,920
- [en anglais] L'eau est bonne ?
- [en anglais] Glacée !
1204
01:28:19,210 --> 01:28:21,330
Pourquoi tu mens à ces gens-là ?
1205
01:28:21,500 --> 01:28:23,750
J'ai envie de rester seule avec toi.
1206
01:28:28,830 --> 01:28:30,040
[claquement de porte]
1207
01:28:31,710 --> 01:28:34,630
Cui-cui, cui-cui, cui-cui, cui-cui,
1208
01:28:34,790 --> 01:28:37,540
cui-cui, cui-cui…
1209
01:28:37,710 --> 01:28:39,040
- Ça va ?
- Oui.
1210
01:28:41,500 --> 01:28:43,290
C'était avec qui, la première fois ?
1211
01:28:46,170 --> 01:28:47,960
Avec un chef-opérateur.
1212
01:28:49,000 --> 01:28:51,380
On m'avait jamais
aussi bien photographiée.
1213
01:28:51,540 --> 01:28:54,130
Parce que t'es difficile
à photographier ?
1214
01:29:01,210 --> 01:29:03,170
- Ta femme, elle est jolie ?
- Pas mal.
1215
01:29:07,250 --> 01:29:09,000
Qu'est-ce qu'elle fait ?
1216
01:29:09,960 --> 01:29:11,330
Sans profession.
1217
01:29:13,460 --> 01:29:14,920
Tu l'as rencontrée où ?
1218
01:29:16,000 --> 01:29:18,000
Comme ça, par hasard.
Chez des amis.
1219
01:29:18,170 --> 01:29:20,290
Dans l'exercice
de sa non-profession.
1220
01:29:27,790 --> 01:29:29,040
Tu pourrais la quitter ?
1221
01:29:31,290 --> 01:29:32,580
Je sais pas.
1222
01:29:33,880 --> 01:29:36,710
Je la quitte déjà assez souvent
avec mon métier.
1223
01:29:37,920 --> 01:29:40,880
Et je suis presque toujours content
de la retrouver.
1224
01:29:45,380 --> 01:29:47,420
Si, par exemple, demain matin,
je te demandais
1225
01:29:47,580 --> 01:29:49,170
de vivre avec moi ?
1226
01:29:49,330 --> 01:29:51,250
Tu me demanderas ça
demain matin.
1227
01:29:56,750 --> 01:29:58,500
Un petit whisky, encore ?
1228
01:29:58,670 --> 01:30:00,500
Encore un petit whisky.
1229
01:30:06,960 --> 01:30:08,380
- [en anglais] Salut !
- [en anglais] Bonsoir !
1230
01:30:14,920 --> 01:30:17,630
[Henri] Faut être malade
pour se baigner à cette heure-ci.
1231
01:30:17,790 --> 01:30:18,920
Allez, viens.
1232
01:30:32,830 --> 01:30:35,040
[rires]
1233
01:30:35,210 --> 01:30:37,630
[musique jazzy entraînante]
1234
01:31:45,250 --> 01:31:48,750
[applaudissements]
1235
01:31:48,920 --> 01:31:50,830
[musique jazzy douce]
1236
01:32:20,040 --> 01:32:22,920
Je n'aurais jamais fait
ce voyage seule, tu penses.
1237
01:32:23,080 --> 01:32:24,630
Il le sait très bien.
1238
01:32:25,420 --> 01:32:27,830
Je déteste les avions,
les voitures…
1239
01:32:29,500 --> 01:32:31,580
Qu'est-ce que tu lui as dit ?
1240
01:32:32,750 --> 01:32:33,830
Tout.
1241
01:32:38,040 --> 01:32:39,170
T'aurais pas dû.
1242
01:32:40,500 --> 01:32:41,580
Ah bon ?
1243
01:32:43,130 --> 01:32:44,960
Ces choses-là, ça…
1244
01:32:45,130 --> 01:32:47,080
ça se dit pas au téléphone.
1245
01:32:47,250 --> 01:32:49,500
[musique jazzy douce]
1246
01:32:52,290 --> 01:32:54,130
Qu'est-ce que tu comptes faire ?
1247
01:32:55,290 --> 01:32:57,580
Regagner très vite New York,
1248
01:32:57,750 --> 01:32:59,880
et finir très vite ce film, très vite.
1249
01:33:02,580 --> 01:33:04,290
T'aurais pas dû.
1250
01:33:04,460 --> 01:33:06,250
Je croyais
que ça te ferait plaisir.
1251
01:33:06,420 --> 01:33:09,250
[musique jazzy douce]
1252
01:33:13,830 --> 01:33:15,210
[en anglais] L'addition, s'il vous plaît.
1253
01:33:30,080 --> 01:33:31,170
- [en anglais] Oui.
- [en anglais] Excusez-moi,
1254
01:33:31,330 --> 01:33:33,750
à quelle heure,
le prochain vol pour New York ?
1255
01:33:33,920 --> 01:33:36,210
- [en anglais] Demain matin ?
- [en anglais] Non, ce soir.
1256
01:33:38,330 --> 01:33:40,290
Tu veux pas qu'on attende
demain matin ?
1257
01:33:40,460 --> 01:33:42,420
Non. Ce sera
encore plus difficile.
1258
01:33:43,420 --> 01:33:46,630
- Je m'occupe des places.
- Sois gentil. Une place.
1259
01:33:46,790 --> 01:33:49,210
[musique jazzy lente]
1260
01:34:31,040 --> 01:34:34,080
[musique blues]
1261
01:36:40,040 --> 01:36:42,540
[applaudissements]
1262
01:36:42,710 --> 01:36:45,750
[musique blues]
1263
01:37:29,580 --> 01:37:32,420
- [applaudissements]
- [musique blues]
1264
01:37:35,960 --> 01:37:39,250
[musique blues]
1265
01:38:22,790 --> 01:38:25,540
[applaudissements]
1266
01:38:42,670 --> 01:38:43,790
[Henri] Ça te va bien, les lunettes.
1267
01:38:43,960 --> 01:38:46,920
- Tu es fou, c'est affreux.
- Non, mets-en plus souvent.
1268
01:38:47,080 --> 01:38:48,880
- Il est fou.
- Non.
1269
01:38:49,040 --> 01:38:50,710
Ça donne un petit genre
que j'aime bien.
1270
01:38:51,670 --> 01:38:54,710
[Françoise] À quelle heure on arrive
à la Nouvelle-Orléans ?
1271
01:38:54,880 --> 01:38:59,750
Ça doit faire dans une heure,
à peu près. Une petite heure.
1272
01:39:04,750 --> 01:39:07,830
Demain, à quelle heure
est ton avion pour Rome ?
1273
01:39:08,500 --> 01:39:10,790
On va être à New York vers 3 h.
1274
01:39:10,960 --> 01:39:14,420
Il doit y avoir un avion
sur le coup de 5 h.
1275
01:39:14,580 --> 01:39:18,290
DÉPART POUR ROME
1276
01:39:27,830 --> 01:39:29,500
TÉLÉPHONE
1277
01:39:37,250 --> 01:39:39,630
[annonce d'aéroport en anglais]
1278
01:39:57,960 --> 01:40:01,460
[annonce d'aéroport en anglais]
1279
01:40:20,830 --> 01:40:22,380
Allô, hôtel Saint-Regis ?
1280
01:40:22,540 --> 01:40:24,130
[en anglais] Oui, c'est bien ça.
1281
01:40:25,130 --> 01:40:28,170
[en anglais] Je voudrais la chambre
de Françoise Morlan.
1282
01:40:28,330 --> 01:40:30,170
[en anglais] Un instant, s'il vous plaît.
1283
01:40:30,330 --> 01:40:32,880
[téléphone]
1284
01:40:35,130 --> 01:40:36,000
[en anglais] Allô ?
1285
01:40:36,710 --> 01:40:37,630
Bonjour.
1286
01:40:40,040 --> 01:40:41,000
Bonjour.
1287
01:40:41,960 --> 01:40:43,000
Allô ?
1288
01:40:43,540 --> 01:40:44,500
Où es-tu ?
1289
01:40:45,000 --> 01:40:46,080
À New York.
1290
01:40:48,420 --> 01:40:49,540
À quel hôtel ?
1291
01:40:50,250 --> 01:40:52,710
Non, je suis en…
En transit à Kennedy.
1292
01:40:54,250 --> 01:40:56,130
Ah c'est vrai,
j'avais oublié.
1293
01:40:58,040 --> 01:40:59,380
Tu vas bien ?
1294
01:41:00,080 --> 01:41:01,250
Allô ?
1295
01:41:01,420 --> 01:41:03,580
- Tu vas bien ?
- Et toi ?
1296
01:41:03,750 --> 01:41:05,710
Je suis heureuse
que tu appelles.
1297
01:41:06,330 --> 01:41:07,710
Tu commences quand ?
1298
01:41:09,540 --> 01:41:10,960
Demain matin.
1299
01:41:14,170 --> 01:41:16,130
Tu sais, j'ai trouvé la solution.
1300
01:41:17,080 --> 01:41:18,250
Ah oui ?
1301
01:41:20,830 --> 01:41:21,920
Tu finis quand ?
1302
01:41:23,540 --> 01:41:24,630
Dans une semaine.
1303
01:41:26,170 --> 01:41:29,290
Alors, écoute. On pourrait
se retrouver dans dix jours.
1304
01:41:30,000 --> 01:41:31,540
On sera le 27,
1305
01:41:32,630 --> 01:41:35,040
on pourrait se revoir,
par exemple,
1306
01:41:35,210 --> 01:41:38,790
à l'aéroport de Nice.
Ça te laissera le temps
1307
01:41:38,960 --> 01:41:41,580
de dire à ton mari que tu veux
vivre avec un autre homme.
1308
01:41:42,210 --> 01:41:44,330
Et moi, de dire à ma femme
que je vais la quitter.
1309
01:41:48,580 --> 01:41:50,790
Je ne t'ai jamais rien demandé.
1310
01:41:50,960 --> 01:41:52,210
Tu es sûr ?
1311
01:41:52,750 --> 01:41:55,500
Allô ? Je t'entends pas. Allô ?
1312
01:41:55,670 --> 01:41:58,380
Je ne t'ai jamais rien demandé.
Tu es sûr ?
1313
01:41:59,880 --> 01:42:01,540
Et toi, tu es sûre ?
1314
01:42:02,210 --> 01:42:04,380
Tu peux me répéter le rendez-vous ?
1315
01:42:06,670 --> 01:42:07,960
Le 27.
1316
01:42:09,500 --> 01:42:10,710
À Nice.
1317
01:42:11,710 --> 01:42:15,290
Je serai dans le premier avion
en provenance de Rome.
1318
01:42:15,460 --> 01:42:17,080
Pourquoi Nice ?
1319
01:42:17,630 --> 01:42:20,790
Parce que c'est à mi-chemin
entre Paris et Rome.
1320
01:42:58,460 --> 01:43:00,210
- Rien à déclarer ?
- Rien !
1321
01:43:00,380 --> 01:43:02,290
Ouvrez la valise,
s'il vous plaît.
1322
01:43:11,290 --> 01:43:12,670
Qu'est-ce que c'est ?
1323
01:43:12,830 --> 01:43:15,880
Un petit papillon.
Un souvenir pour ma femme.
1324
01:43:18,880 --> 01:43:19,960
Merci.
1325
01:43:21,290 --> 01:43:22,670
Bien, c'est bon.
1326
01:43:22,830 --> 01:43:24,540
- Je peux fermer ?
- Oui.
1327
01:43:26,750 --> 01:43:27,960
Voilà, merci.
1328
01:43:28,790 --> 01:43:31,540
Monsieur, s'il vous plaît.
Ouvrez la veste.
1329
01:43:31,710 --> 01:43:33,710
- Comment ?
- Ouvrez la veste.
1330
01:43:40,670 --> 01:43:42,540
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est un colt.
1331
01:43:42,710 --> 01:43:45,670
- Je sais. C'est pour vous.
- Non, pour vos enfants.
1332
01:43:45,830 --> 01:43:49,080
- J'ai pas d'enfants.
- Ces messieurs en ont peut-être.
1333
01:43:49,250 --> 01:43:51,080
Vous avez des enfants ?
1334
01:43:51,250 --> 01:43:52,790
Venez, monsieur.
1335
01:43:52,960 --> 01:43:56,290
[annonce d'aéroport en italien]
1336
01:44:02,170 --> 01:44:04,080
Quelle idée de ramener un colt.
1337
01:44:04,580 --> 01:44:06,460
C'est une pièce de collection.
1338
01:44:07,420 --> 01:44:09,960
Tu as eu de la chance
qu'ils t'aient pas gardé.
1339
01:44:15,540 --> 01:44:16,960
Tu es très belle.
1340
01:44:17,130 --> 01:44:19,170
Tu as quelque chose
à te faire pardonner.
1341
01:44:25,380 --> 01:44:28,830
De toute façon,
les Américaines sont pas ton genre.
1342
01:44:29,000 --> 01:44:31,790
Ah !
Qu'est-ce que c'est, mon genre ?
1343
01:44:32,380 --> 01:44:33,920
Les Italiennes.
1344
01:44:34,080 --> 01:44:36,920
Bon, écoute,
passons aux choses sérieuses.
1345
01:44:37,460 --> 01:44:38,710
Le papillon.
1346
01:44:39,420 --> 01:44:40,920
Mm…
1347
01:44:42,880 --> 01:44:46,170
Je t'ai pas menti, il y a
des petits diamants sur les ailes.
1348
01:44:49,130 --> 01:44:50,710
T'as pas l'air
d'aimer les papillons.
1349
01:44:55,170 --> 01:44:56,750
[klaxon]
1350
01:44:59,920 --> 01:45:02,580
Dis, tu conduis toujours
aussi mal, hein.
1351
01:45:02,750 --> 01:45:04,170
Ça s'arrange pas.
1352
01:45:05,130 --> 01:45:07,080
Mets la flèche, quand tu déboîtes.
1353
01:45:09,250 --> 01:45:12,000
Ta conduite ferait sensation
en Amérique.
1354
01:45:14,790 --> 01:45:16,330
Attention, à gauche.
1355
01:45:21,250 --> 01:45:23,960
[jingle d'annonce d'aéroport]
1356
01:45:26,130 --> 01:45:29,250
[annonce]
1357
01:45:47,790 --> 01:45:49,750
J'ai failli venir à New York.
1358
01:45:51,880 --> 01:45:53,380
Tu ne l'aurais pas vu.
1359
01:45:55,080 --> 01:45:57,250
C'est toi, que je voulais voir.
1360
01:46:04,040 --> 01:46:05,710
J'aime bien retrouver Paris.
1361
01:46:17,080 --> 01:46:18,710
Je ne t'aime plus.
1362
01:46:23,380 --> 01:46:24,460
Martine ?
1363
01:46:25,500 --> 01:46:26,540
Mm.
1364
01:46:27,960 --> 01:46:29,250
Martine va bien.
1365
01:46:33,710 --> 01:46:35,960
Jacques a réécrit le scénario.
1366
01:46:36,130 --> 01:46:38,920
C'est beaucoup mieux,
il voudrait que tu l'appelles.
1367
01:46:39,080 --> 01:46:40,670
Pour tourner quand ?
1368
01:46:41,460 --> 01:46:42,710
Je sais pas.
1369
01:46:44,130 --> 01:46:45,670
Dans deux mois.
1370
01:46:50,500 --> 01:46:52,670
J'ai rapporté le rasoir
que tu m'as demandé.
1371
01:46:52,830 --> 01:46:54,380
Le dernier modèle ?
1372
01:46:56,960 --> 01:46:58,710
Je sais pas. Oui.
1373
01:46:59,830 --> 01:47:01,000
Je pense.
1374
01:47:04,460 --> 01:47:06,630
Par où tu veux passer ?
1375
01:47:06,790 --> 01:47:08,250
Comment ça ?
1376
01:47:08,420 --> 01:47:09,710
Par le centre ?
1377
01:47:10,750 --> 01:47:12,420
Oui, si tu veux.
1378
01:47:19,670 --> 01:47:21,580
Suzanne va nous quitter.
1379
01:47:21,750 --> 01:47:24,250
Je lui ai demandé
d'attendre ton retour.
1380
01:47:24,420 --> 01:47:27,710
- Elle est folle. Pourquoi ?
- Elle est pas folle du tout.
1381
01:47:27,880 --> 01:47:29,670
Elle veut plus travailler.
1382
01:47:30,710 --> 01:47:32,580
Elle veut devenir libre.
1383
01:47:34,750 --> 01:47:36,500
C'est bien d'elle, ça.
1384
01:47:45,210 --> 01:47:47,130
Quel temps il faisait,
à New York ?
1385
01:47:47,290 --> 01:47:48,460
Beau.
1386
01:47:55,790 --> 01:47:57,420
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1387
01:48:01,880 --> 01:48:03,460
Qu'est-ce qu'on va faire ?
1388
01:48:05,130 --> 01:48:06,500
Ce que tu voudras.
1389
01:48:10,580 --> 01:48:13,000
[musique douce]
1390
01:49:57,080 --> 01:49:59,380
[musique intense]93704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.