Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,725 --> 00:02:17,321
THE NIGHT EVELYN CAME OUT
OF THE GRAVE
2
00:03:42,749 --> 00:03:45,343
- Why did you stop?
- Let's smoke a cigarette...
3
00:03:45,485 --> 00:03:48,113
...I can't smoke driving...
- Alright, as you want...
4
00:03:53,359 --> 00:03:56,021
What's wrong with you?
Are you crazy?
5
00:03:56,062 --> 00:03:58,292
I'm sorry, I thought it was a wig...
6
00:03:58,431 --> 00:04:00,456
No, it's my hair...
7
00:04:00,600 --> 00:04:02,397
Do you like it?
8
00:04:05,471 --> 00:04:06,870
Here...
9
00:04:08,007 --> 00:04:11,443
- It's 200 pounds...
- You said 200 pounds?
10
00:04:12,045 --> 00:04:13,842
- Wow...
- You don't have to count them...
11
00:04:13,880 --> 00:04:16,576
...and I'll give you 300 more, if...
- Are you kidding me?
12
00:04:18,217 --> 00:04:20,117
...if you'll be nice to me...
13
00:04:20,186 --> 00:04:25,089
I'm always nice... especially with
someone who drops 500 pounds.
14
00:04:26,859 --> 00:04:30,295
- Do you live alone?
- With the work I do...
15
00:04:30,330 --> 00:04:34,323
- What about your family?
- My father and my sisters are in Ireland.
16
00:04:35,568 --> 00:04:37,593
Why are you asking me this?
17
00:04:38,471 --> 00:04:41,668
Just because... I'm going to
check the tires, alright?
18
00:05:43,569 --> 00:05:46,470
- This is a castle!
- It was a castle...
19
00:05:46,606 --> 00:05:48,801
...now it's becoming a ruin...
20
00:06:37,123 --> 00:06:39,523
Maybe it'd be better to go to my place...
21
00:06:39,625 --> 00:06:42,355
No, come along,
some of the rooms are ok...
22
00:06:48,601 --> 00:06:50,762
Let's go to my place...
23
00:06:57,610 --> 00:06:59,339
This is wonderful!
24
00:06:59,479 --> 00:07:01,379
It's amazing!
25
00:07:01,514 --> 00:07:04,210
I'd like to drink something...
26
00:07:04,584 --> 00:07:06,415
I'll get you something...
27
00:07:07,553 --> 00:07:09,919
Why are you allowing the rest
to go to ruin?
28
00:07:09,956 --> 00:07:12,891
I live in the city,
I don't come here often...
29
00:07:12,925 --> 00:07:16,190
I confess I didn't imagine
finding a place so chic...
30
00:07:16,229 --> 00:07:19,027
You know, it's cool,
you're really something!
31
00:07:19,165 --> 00:07:20,564
Do you think so?
32
00:07:21,767 --> 00:07:24,600
It's wonderful to live in the country,
but still so close to the city...
33
00:07:24,637 --> 00:07:28,664
I don't like it...
this house is full of bad memories...
34
00:07:28,808 --> 00:07:30,901
Really? Don't you like it?
35
00:07:32,378 --> 00:07:34,403
You're bored, is that it, dear?
36
00:07:34,447 --> 00:07:36,506
You feel lonely...
37
00:07:37,283 --> 00:07:40,582
You'll see that Polly
will take away the sadness...
38
00:07:46,292 --> 00:07:48,226
Here's the other 300 pounds...
39
00:07:48,928 --> 00:07:50,225
...if you'll earn them...
40
00:07:50,363 --> 00:07:52,923
You'll be happy, trust Polly!
41
00:07:52,965 --> 00:07:55,297
I don't have a bathrobe here,
what a pity...
42
00:07:55,434 --> 00:07:57,265
Choose the one you like...
43
00:07:58,905 --> 00:08:00,304
Wow...
44
00:08:00,540 --> 00:08:02,701
You've got nice stuff, huh?
45
00:08:03,709 --> 00:08:05,267
This one...
46
00:08:07,513 --> 00:08:09,344
Who's that woman?
47
00:08:15,054 --> 00:08:16,453
Well...
48
00:08:20,393 --> 00:08:22,384
- Honey...
- No, not here...
49
00:08:56,329 --> 00:08:58,354
You don't seem surprised...
50
00:08:58,397 --> 00:09:02,595
It's natural... when somebody gives me
so much money, I expect the unusual...
51
00:09:09,508 --> 00:09:13,239
I bet this is not the first time
you're in a situation like this...
52
00:09:14,947 --> 00:09:19,111
A lot of men like strange games...
53
00:09:45,077 --> 00:09:47,272
So... you're my slave now!
54
00:09:47,413 --> 00:09:49,881
Come on... undress!
55
00:09:52,451 --> 00:09:56,148
Stop it... give me the whip.
And put those boots on...
56
00:10:04,797 --> 00:10:06,992
You look good, like that...
57
00:10:07,900 --> 00:10:10,368
You're beautiful, with those boots...
58
00:10:12,805 --> 00:10:15,501
Maybe you haven't guessed,
but I'm going to use the whip...
59
00:10:20,146 --> 00:10:22,341
I won't be the victim, this time...
60
00:10:22,682 --> 00:10:25,048
I'm not going to be a slave for anyone...
61
00:10:25,084 --> 00:10:26,984
...for anyone!
62
00:10:30,122 --> 00:10:32,590
Alright, alright master...
63
00:10:32,992 --> 00:10:34,960
I'll do anything you want!
64
00:10:42,201 --> 00:10:44,362
Get down... get down!
65
00:10:52,545 --> 00:10:55,514
I beg you... please, let me go!
66
00:10:56,282 --> 00:10:57,806
I don't want the money!
67
00:10:57,850 --> 00:11:00,478
I don't want it!
Let me go...
68
00:11:06,726 --> 00:11:10,253
You're crazy... you're crazy!
69
00:11:12,898 --> 00:11:14,126
No...
70
00:11:16,068 --> 00:11:18,263
The prostitutes were
branded with iron, once...
71
00:11:18,304 --> 00:11:20,135
...it was an excellent system...
72
00:11:20,172 --> 00:11:22,663
Scream! Scream as much as you want!
73
00:11:22,708 --> 00:11:25,302
- Nobody will hear you!
- Alan...
74
00:11:30,916 --> 00:11:32,679
Please, Evelyn...
75
00:11:33,486 --> 00:11:35,386
Please, forgive me!
76
00:11:35,621 --> 00:11:37,316
Forgive me, Evelyn...
77
00:11:38,324 --> 00:11:41,987
- Alan...
- You're the only woman I ever loved...
78
00:11:42,561 --> 00:11:44,495
I know I hurt you in the past...
79
00:11:45,598 --> 00:11:47,122
I know...
80
00:11:47,266 --> 00:11:50,167
I know, Evelyn,
it's my fault if you suffered...
81
00:11:50,703 --> 00:11:52,637
But now it's over...
82
00:11:53,773 --> 00:11:55,638
It's over... yes...
83
00:11:55,775 --> 00:11:58,300
- Alan...
- No, not in the garden... no...
84
00:11:58,444 --> 00:12:00,605
It's the place where you betrayed me,
Evelyn, why did you it?
85
00:12:00,679 --> 00:12:02,340
The garden...
86
00:12:03,549 --> 00:12:07,485
I saw you...
with my own eyes, Evelyn...
87
00:12:08,854 --> 00:12:10,617
You were naked...
88
00:12:51,630 --> 00:12:53,393
You shouldn't have...
89
00:13:12,084 --> 00:13:14,575
What are you doing?!
No!
90
00:13:15,254 --> 00:13:16,551
No...
91
00:13:17,289 --> 00:13:19,086
My girlfriends took
your licence plate number...
92
00:13:19,124 --> 00:13:20,955
I know.
93
00:13:21,460 --> 00:13:23,451
It's an old whores' trick...
94
00:13:23,495 --> 00:13:26,623
...but your friends didn't know
the plates were fake.
95
00:13:27,700 --> 00:13:29,395
No... no...
96
00:14:30,262 --> 00:14:32,730
Tony, let's go
to Lord Cunningham's castle...
97
00:14:32,932 --> 00:14:35,366
- Turn to the right.
- Doctor, I phoned to the clinic...
98
00:14:35,467 --> 00:14:36,934
...and I said we were arriving...
99
00:14:37,236 --> 00:14:39,966
You'll go ahead,
and say I had an urgent call...
100
00:15:00,359 --> 00:15:03,294
- Drive Miss Barbara and come back...
- Yes, sir.
101
00:15:03,329 --> 00:15:05,490
Barbara, I don't know
how long I'll stay here...
102
00:15:05,564 --> 00:15:07,498
Alright, doctor...
103
00:15:09,935 --> 00:15:11,232
Hi, how are you...
104
00:15:11,270 --> 00:15:12,567
I'm fine...
105
00:15:12,805 --> 00:15:16,172
...what about you?
- I was coming to see you, Richard.
106
00:15:16,308 --> 00:15:18,071
Another attack, uh?
107
00:15:20,980 --> 00:15:23,005
Alan, you must listen to me...
108
00:15:23,048 --> 00:15:25,414
...if you don't try to control yourself,
you'll end up in a bad way.
109
00:15:25,718 --> 00:15:28,585
There's always... your clinic.
110
00:15:29,321 --> 00:15:32,552
You took care of me the first time,
you'll do it a second time...
111
00:15:32,891 --> 00:15:37,225
Yeah, if you don't end up
in a criminal asylum first...
112
00:15:38,430 --> 00:15:40,660
- Listen...
- This is not funny!
113
00:15:41,266 --> 00:15:44,895
I thought about it...
I left my will to my solicitor...
114
00:15:44,970 --> 00:15:48,428
Don't worry,
I remembered you in it... happy?
115
00:15:51,710 --> 00:15:53,439
Stop it, please...
116
00:15:53,479 --> 00:15:58,007
You could be normal again,
if you'd only want to...
117
00:15:58,150 --> 00:16:00,084
You should put your life in order...
118
00:16:00,386 --> 00:16:03,014
...marry again, forget Evelyn...
119
00:16:03,055 --> 00:16:05,023
That's the problem, Richard...
120
00:16:05,557 --> 00:16:07,422
I can't forget her.
121
00:16:07,993 --> 00:16:09,688
I'm obsessed with her.
122
00:16:12,831 --> 00:16:15,129
Talking with you is a waste of time.
123
00:16:15,167 --> 00:16:18,603
Nobody can help you,
if you don't help yourself.
124
00:16:19,271 --> 00:16:21,102
Why were you coming to see me?
125
00:16:21,140 --> 00:16:23,131
Aunt Agatha introduced me
to a medium...
126
00:16:23,442 --> 00:16:26,240
...if I can contact Evelyn
through her...
127
00:16:26,311 --> 00:16:28,711
...she told me
my attacks will disappear.
128
00:16:29,248 --> 00:16:31,580
I want to give it a try.
129
00:16:32,317 --> 00:16:34,581
I arranged a s�ance for tonight.
130
00:16:34,653 --> 00:16:37,520
Oh, come on, it could expose you
to a dangerous shock!
131
00:16:37,589 --> 00:16:40,581
You're invited.
132
00:16:41,326 --> 00:16:44,318
My cousin George will be there.
133
00:16:45,764 --> 00:16:48,665
I must find a way
to get rid of this nightmare.
134
00:16:49,568 --> 00:16:51,627
You'll never be able to get rid of it...
135
00:16:51,670 --> 00:16:54,867
...with these useless, idiotic tricks!
136
00:16:55,841 --> 00:16:57,138
Who knows?
137
00:17:01,647 --> 00:17:03,137
- Bye...
- Bye...
138
00:17:03,282 --> 00:17:05,147
Please, come tonight.
139
00:17:26,972 --> 00:17:28,337
What do you want, now?
140
00:17:28,373 --> 00:17:32,036
I just wanted to tell you that last
night I heard some strange noises...
141
00:17:34,880 --> 00:17:36,643
How much do you want, this time?
142
00:17:36,682 --> 00:17:38,775
I need 20 quid.
143
00:17:38,817 --> 00:17:41,012
How come?
You raised your price?
144
00:17:50,028 --> 00:17:52,622
You're becoming
too demanding, Albert...
145
00:17:59,271 --> 00:18:02,297
Miranda, we're almost ready...
do you need anything?
146
00:18:02,441 --> 00:18:06,468
I need a fistful of ash...
this is essential...
147
00:18:06,612 --> 00:18:08,739
Oh, yeah, I just forgot...
148
00:18:08,981 --> 00:18:12,178
I must confess
I don't believe in s�ances...
149
00:18:12,217 --> 00:18:17,985
...I always suspected
they're just a hoax...
150
00:18:18,023 --> 00:18:21,322
But there are scientific studies,
with reliable evidence...
151
00:18:21,460 --> 00:18:24,520
Why don't you stop saying
these things in front of Miranda?
152
00:18:24,563 --> 00:18:28,329
- Let them talk...
- Oh, this is George, I'm glad he came.
153
00:18:30,769 --> 00:18:32,134
Come in!
154
00:18:32,404 --> 00:18:35,703
- I knew you'd come!
- Oh, dear, your invitation is an order.
155
00:18:35,774 --> 00:18:37,139
Farley...
156
00:18:37,943 --> 00:18:40,878
Alan, how are you?
Long time no see...
157
00:18:41,013 --> 00:18:42,708
- What's up?
- Everything's fine, thanks...
158
00:18:42,781 --> 00:18:46,114
- Can I offer you something to drink?
- Maybe later, I'd like to start now...
159
00:18:46,151 --> 00:18:48,415
...I'm sure it'll be
an exciting experience.
160
00:18:48,453 --> 00:18:50,921
You like to make a joke of everything,
you never change...
161
00:18:51,056 --> 00:18:54,856
People like George always laugh,
in the beginning... it's easy.
162
00:18:55,093 --> 00:18:59,257
But after you'll see what
Miranda is capable of, it'll be harder.
163
00:19:02,467 --> 00:19:05,334
Take my heart, white spirit...
164
00:19:05,604 --> 00:19:08,937
Take my heart, white spirit...
165
00:19:08,974 --> 00:19:12,910
...and bring me Evelyn, white spirit...
166
00:19:19,084 --> 00:19:20,779
Your hands are trembling...
167
00:19:20,919 --> 00:19:23,114
Are you afraid Evelyn
will ask for her money back?
168
00:19:23,188 --> 00:19:24,883
Will you shut up, George?
169
00:19:32,264 --> 00:19:34,391
White spirit...
170
00:19:35,334 --> 00:19:37,529
...take my heart...
171
00:19:40,339 --> 00:19:44,901
...and bring me Evelyn, white spirit...
172
00:19:47,145 --> 00:19:49,306
Take my heart...
173
00:19:52,317 --> 00:19:54,217
Miranda is really good...
174
00:19:54,253 --> 00:19:56,619
...the spirit is already
knocking on the door...
175
00:20:07,099 --> 00:20:08,532
What do you want?
176
00:20:08,667 --> 00:20:10,430
Evelyn was my sister...
177
00:20:10,469 --> 00:20:14,030
...I have the right to be here.
- Nobody invited you, Albert.
178
00:20:14,206 --> 00:20:17,107
My place is right here,
you can't throw me out...
179
00:20:17,242 --> 00:20:20,575
It's alright, Alan,
let him sit at the table...
180
00:20:25,651 --> 00:20:29,951
You are here, white spirit...
181
00:20:30,422 --> 00:20:33,687
You are here, white spirit...
182
00:20:39,398 --> 00:20:41,958
I... see you...
183
00:20:42,200 --> 00:20:44,691
...and Evelyn... together...
184
00:20:47,239 --> 00:20:49,070
He's here...
185
00:20:55,047 --> 00:20:57,311
Alan, come...
186
00:20:58,950 --> 00:21:00,508
Alan...
187
00:21:01,820 --> 00:21:03,583
Alan...
188
00:21:09,995 --> 00:21:12,156
It was wrong
to expose him to this shock...
189
00:21:12,197 --> 00:21:15,291
Excuse me, I'm late,
I had an urgent call...
190
00:21:15,801 --> 00:21:17,132
Alan!
191
00:21:17,769 --> 00:21:20,329
- What happened?!
- We had just begun the s�ance...
192
00:21:20,405 --> 00:21:22,566
...it was too much for him...
- He just fainted, let him breath!
193
00:21:22,641 --> 00:21:24,199
He could have died!
194
00:21:25,143 --> 00:21:27,543
It's not my fault, doctor,
it was aunt Agatha's idea...
195
00:21:27,646 --> 00:21:28,943
Evelyn appeared...
196
00:21:28,980 --> 00:21:31,813
...if Alan hadn't fainted,
he could have spoken to her...
197
00:21:34,553 --> 00:21:36,953
These are pure breed specimens...
198
00:21:37,122 --> 00:21:40,387
...I am convinced this will prove to be
a good investment, Sir Alan...
199
00:21:40,425 --> 00:21:43,223
I agree, even if this wasn't
my intention in the first place...
200
00:21:43,595 --> 00:21:46,621
These are very fascinating animals...
201
00:21:46,665 --> 00:21:49,691
...they're so fierce and cruel,
insatiable for flesh and blood...
202
00:21:50,736 --> 00:21:52,465
Alan, how are you?
203
00:21:52,504 --> 00:21:54,995
- And you George?
- Hi Farley...
204
00:21:55,507 --> 00:21:57,634
What magnificent animals...
205
00:21:59,378 --> 00:22:00,675
Alan...
206
00:22:01,813 --> 00:22:03,178
...I must talk to you...
207
00:22:03,215 --> 00:22:05,615
- Alright, what's the matter?
- Tell me how are you, first...
208
00:22:05,784 --> 00:22:07,342
I'm fine, it was just a light seizure...
209
00:22:07,386 --> 00:22:09,820
Damn, that was a bit too much, wasn't it?
210
00:22:10,322 --> 00:22:12,517
Do you really think it was
a prank by aunt Agatha?
211
00:22:12,557 --> 00:22:13,888
I didn't say it was a prank...
212
00:22:13,925 --> 00:22:18,191
...you were just susceptible to
the medium's power of suggestion...
213
00:22:19,297 --> 00:22:21,162
Anyway, despite Richard's suggestions...
214
00:22:21,199 --> 00:22:23,565
...I decided to leave the castle
and move to the city...
215
00:22:23,602 --> 00:22:27,766
...for good.
- Good idea, and I urge you to have fun!
216
00:22:28,106 --> 00:22:30,006
A new girl every week!
217
00:22:32,110 --> 00:22:35,170
Don't worry, I won't marry again,
if that's what you're thinking...
218
00:22:35,313 --> 00:22:37,213
And I assure you that very soon...
219
00:22:37,249 --> 00:22:40,446
...the Cunningham's estate
will be all yours...
220
00:22:40,886 --> 00:22:44,515
Oh, come on, don't be so gloomy,
you know it's not like me...
221
00:22:44,556 --> 00:22:46,148
But maybe it's like me...
222
00:22:46,291 --> 00:22:48,657
I want to change my lifestyle,
I want to isolate myself...
223
00:22:48,794 --> 00:22:50,352
The city seems to be better for me...
224
00:22:50,395 --> 00:22:51,987
...you agree with me, don't you?
225
00:22:52,330 --> 00:22:54,594
- Yeah, sure.
- Anyway...
226
00:22:55,000 --> 00:22:57,696
...I need to tidy up my little apartment...
227
00:22:57,836 --> 00:23:00,669
- Lately I kind of neglected it...
- Well I'm available...
228
00:23:00,939 --> 00:23:02,770
I could lend you a hand...
229
00:23:03,108 --> 00:23:04,541
No, no...
230
00:23:04,576 --> 00:23:07,170
...I might need your help,
but in a different field...
231
00:23:07,579 --> 00:23:10,810
Your an expert about
the female fauna in the city...
232
00:23:10,849 --> 00:23:12,544
...you always gave me good advices...
233
00:23:12,584 --> 00:23:14,518
I see you haven't forgotten
that redhead, eh?
234
00:23:14,619 --> 00:23:17,213
You know I haven't seen her lately?
What a shame...
235
00:23:17,856 --> 00:23:20,586
Yeah, she was beautiful...
I could use another one like her...
236
00:23:20,625 --> 00:23:22,786
Do you know any girls like her?
237
00:23:23,328 --> 00:23:24,920
Don't underestimate me, Alan...
238
00:23:24,996 --> 00:23:28,193
You'll find a beautiful redhead
at the Crazy Cat...
239
00:23:28,767 --> 00:23:30,325
She's a real stunner...
240
00:23:30,936 --> 00:23:34,201
I knew you were fantastic...
You're an amazing cousin!
241
00:23:34,239 --> 00:23:35,729
Come along!
242
00:25:51,876 --> 00:25:53,400
Very good, Susan!
243
00:25:59,117 --> 00:26:00,744
Show yourself, Susan!
244
00:26:01,252 --> 00:26:02,617
30 pounds!
245
00:26:03,355 --> 00:26:05,380
- 50!
- 70!
246
00:26:06,591 --> 00:26:08,422
I offer 90!
247
00:26:08,627 --> 00:26:10,026
110!
248
00:26:13,264 --> 00:26:16,062
What do you offer, to drink with me?
249
00:26:17,902 --> 00:26:20,370
Come on... why don't you answer?
250
00:26:21,139 --> 00:26:22,868
You don't want me?
251
00:26:23,675 --> 00:26:25,267
Should I go?
252
00:26:25,410 --> 00:26:28,277
- What do you want to drink?
- Oh, that's better...
253
00:26:28,546 --> 00:26:30,605
Champagne, thanks...
254
00:26:31,016 --> 00:26:32,779
Champagne, please.
255
00:26:37,322 --> 00:26:41,383
- I'm sorry... I thought it was a wig.
- No, darling, it's mine...
256
00:26:45,296 --> 00:26:46,854
Come on...
257
00:26:47,766 --> 00:26:49,859
...I'm waiting for your offer.
258
00:26:53,538 --> 00:26:56,598
- Athousand pounds.
- Uh?! Athousand pounds?
259
00:26:56,975 --> 00:26:58,408
A thousand?
260
00:26:59,544 --> 00:27:02,741
What do you want me to do
to earn that much money?
261
00:27:02,781 --> 00:27:04,840
Spend the weekend with me...
262
00:27:05,083 --> 00:27:06,277
Ah...
263
00:28:18,556 --> 00:28:20,717
Are you surprised by what you see?
264
00:28:21,326 --> 00:28:24,193
A bit, because you seemed
an average guy...
265
00:28:27,632 --> 00:28:29,293
Put these on...
266
00:29:43,641 --> 00:29:45,165
Go on...
267
00:29:45,577 --> 00:29:46,874
Go on...
268
00:29:54,285 --> 00:29:58,016
No! What are you doing?!
Are you crazy?!
269
00:29:58,623 --> 00:29:59,749
Stop it!
270
00:29:59,824 --> 00:30:02,554
Stop it, for god's sake!
You're hurting me!
271
00:30:03,528 --> 00:30:05,826
No, I beg you!
No!
272
00:30:07,632 --> 00:30:09,327
No... no...
273
00:31:28,446 --> 00:31:30,710
No... no... no!
274
00:31:31,582 --> 00:31:32,879
No...
275
00:31:33,818 --> 00:31:35,911
No... no...
276
00:31:36,054 --> 00:31:38,022
Nooooo!
277
00:31:43,294 --> 00:31:44,693
No!
278
00:33:16,220 --> 00:33:17,448
No...
279
00:33:17,522 --> 00:33:18,819
I don't want to die...
280
00:33:18,890 --> 00:33:20,619
Let me go!
281
00:33:20,691 --> 00:33:22,249
Have mercy!
282
00:33:22,560 --> 00:33:23,891
Have mercy...
283
00:33:24,862 --> 00:33:26,227
No...
284
00:33:26,864 --> 00:33:28,161
No...
285
00:33:30,768 --> 00:33:32,235
Alan...
286
00:33:33,071 --> 00:33:34,163
Alan...
287
00:33:34,238 --> 00:33:35,705
The garden...
288
00:33:47,985 --> 00:33:50,317
No... nooo!
289
00:33:51,589 --> 00:33:53,420
Nooo...
290
00:34:58,689 --> 00:35:01,055
Something strange
must've happened last night...
291
00:35:08,533 --> 00:35:10,865
- What do you mean?
- I don't have the slightest idea...
292
00:35:10,902 --> 00:35:12,927
...but the foxes were uneasy...
293
00:35:13,337 --> 00:35:15,362
They seemed really troubled...
294
00:35:16,541 --> 00:35:20,068
This morning they were so upset
that they refused to eat...
295
00:35:24,615 --> 00:35:26,014
Here, take it...
296
00:35:26,150 --> 00:35:27,811
A hundred pounds...
297
00:35:40,998 --> 00:35:44,229
You can't go on like this,
your life is a mess...
298
00:35:44,368 --> 00:35:46,632
Don't move to the city,
stay here...
299
00:35:46,671 --> 00:35:48,138
...and try and get married again.
300
00:35:48,206 --> 00:35:50,538
You're right...
this time I'll follow your advice...
301
00:35:50,575 --> 00:35:51,872
I hope you will...
302
00:35:52,410 --> 00:35:54,503
You won't get better, otherwise...
303
00:35:54,545 --> 00:35:57,343
- I will be unable to help you...
- Yeah, right.
304
00:35:57,481 --> 00:35:59,278
You agreed many times...
305
00:35:59,417 --> 00:36:01,885
It's true, but this time
I'm serious, Richard...
306
00:36:02,987 --> 00:36:04,249
Bye...
307
00:36:10,394 --> 00:36:11,588
Come in...
308
00:36:11,696 --> 00:36:13,391
You asked to see me, Sir Alan?
309
00:36:13,431 --> 00:36:15,558
- I have to speak to you, sit down.
- Thank you.
310
00:36:16,367 --> 00:36:17,493
- Farley...
- Yes?
311
00:36:17,568 --> 00:36:20,128
I've decided to have
the castle restored...
312
00:36:20,504 --> 00:36:21,903
It's a wonderful idea...
313
00:36:22,039 --> 00:36:25,566
It will take sometime,
the east wing is in ruins...
314
00:36:25,810 --> 00:36:27,710
I'll give you a month...
315
00:36:27,812 --> 00:36:31,304
You can spend all the money you need...
316
00:36:32,350 --> 00:36:33,977
Alright Sir, I'll do my best...
317
00:36:34,018 --> 00:36:36,543
I want you to start
the work immediately...
318
00:36:37,555 --> 00:36:39,352
What about the crypt in the garden?
319
00:36:39,490 --> 00:36:41,458
Should we restore that too?
320
00:36:42,159 --> 00:36:43,456
Oh, well...
321
00:36:44,328 --> 00:36:46,660
...the crypt... for the moment...
322
00:36:47,298 --> 00:36:51,462
...let's leave it as it is.
We'll decide later what to do...
323
00:36:51,535 --> 00:36:52,866
Or better still...
324
00:36:53,437 --> 00:36:56,338
...it's better to have it walled up,
so that we'll be sure...
325
00:36:56,641 --> 00:36:59,940
...that nobody will be able
to break in...
326
00:37:01,345 --> 00:37:02,778
That's all, Farley...
327
00:37:03,180 --> 00:37:04,477
Fine.
328
00:37:04,949 --> 00:37:06,883
See you soon, Sir Alan...
329
00:37:30,441 --> 00:37:32,306
- Hello, Madeleine...
- Hi...
330
00:37:33,644 --> 00:37:34,975
For a month I've been in the city...
331
00:37:35,012 --> 00:37:38,914
...aunt Agatha introduced me to the
best unmarried girls in town...
332
00:37:38,983 --> 00:37:42,316
You mean she still hasn't found
the right one?
333
00:37:42,920 --> 00:37:46,014
Yes... aunt Agatha has weird ideas
about what's right for me...
334
00:37:46,090 --> 00:37:49,548
I dont't think you need rest...
you should have fun, instead...
335
00:37:49,694 --> 00:37:53,095
Uh... maybeTimberlane's right,
I should marry again...
336
00:37:53,264 --> 00:37:55,926
Even though, it would mean...
farewell to your title...
337
00:37:56,867 --> 00:37:59,062
Oh, come on, stop it...
338
00:37:59,470 --> 00:38:02,030
A propos, have you been
to that night club?
339
00:38:02,206 --> 00:38:03,503
No...
340
00:38:03,574 --> 00:38:04,905
...no, I haven't been there...
341
00:38:05,009 --> 00:38:06,704
Remember that redhead I told you about?
342
00:38:08,679 --> 00:38:10,579
Her name was Susan... she's gone.
343
00:38:10,648 --> 00:38:12,616
You don't know what you missed!
344
00:38:13,551 --> 00:38:15,348
Let's go have a drink...
345
00:38:25,963 --> 00:38:28,761
I'm starting to think
it wasn't a good idea to come here...
346
00:38:28,899 --> 00:38:32,699
You shouldn't judge by appearances,
under the trees it's much better...
347
00:38:46,350 --> 00:38:47,544
Alan...
348
00:38:47,618 --> 00:38:50,951
- Do you wanna come with me?
- No, thanks... I'll see you later...
349
00:40:11,602 --> 00:40:14,435
Haven't you noticed I'm following you?
350
00:40:17,241 --> 00:40:18,936
I saw you passing by...
351
00:40:19,343 --> 00:40:22,779
...and I decided
not to lose your tracks...
352
00:40:22,813 --> 00:40:26,510
...was I wrong?
- Why all this interest in me?
353
00:40:26,951 --> 00:40:30,785
Who knows? Maybe it's because
you seemed different...
354
00:40:31,422 --> 00:40:34,118
It's not enough to say I'm different,
you should say why...
355
00:40:34,191 --> 00:40:35,954
Well, I'm gonna tell you why...
356
00:40:35,993 --> 00:40:38,621
I've gained an idea
about the women here...
357
00:40:38,863 --> 00:40:41,058
...they're either too serious
or too shallow...
358
00:40:41,098 --> 00:40:44,727
...while you seem to be
the perfect balance between the two.
359
00:40:45,636 --> 00:40:47,900
Do you have something to smoke?
360
00:40:48,772 --> 00:40:50,899
I only have an innocent Peer, though...
361
00:40:50,975 --> 00:40:53,967
When I said "smoke",
I intended tobacco...
362
00:40:56,747 --> 00:40:58,237
Then it's alright...
363
00:41:03,821 --> 00:41:05,345
I know who you are...
364
00:41:05,589 --> 00:41:07,853
You're Lord Alan Victor Cunningham...
365
00:41:07,992 --> 00:41:11,621
...and you're worth about
3 million pounds. Is that right?
366
00:41:11,762 --> 00:41:12,956
It is.
367
00:41:13,030 --> 00:41:14,190
And who are you?
368
00:41:14,765 --> 00:41:16,596
My name's Gladys...
369
00:41:16,901 --> 00:41:20,234
...I'm not gossip material...
- Very good, Alan...
370
00:41:20,271 --> 00:41:22,501
...my compliments...
371
00:41:22,973 --> 00:41:25,100
I'll call you tomorrow, alright?
372
00:41:27,311 --> 00:41:30,303
Why don't we go somewhere else?
It's incredibly boring, here...
373
00:41:32,316 --> 00:41:34,648
It doesn't seem a
particularly original idea...
374
00:41:35,386 --> 00:41:37,752
But under these circumstances...
375
00:41:37,788 --> 00:41:40,518
...I don't see what else we could do...
376
00:41:41,058 --> 00:41:42,923
So, this is where I live...
377
00:41:50,834 --> 00:41:52,802
Can I ask you something?
378
00:41:53,237 --> 00:41:54,602
Of course...
379
00:41:54,872 --> 00:41:57,739
What would you say
if I asked you to marry me?
380
00:41:59,143 --> 00:42:01,668
I'd say that you're out of your mind...
381
00:42:01,712 --> 00:42:03,703
I don't see why you should...
382
00:42:03,847 --> 00:42:06,407
Well, it's a bit difficult to explain...
383
00:42:06,684 --> 00:42:09,676
Maybe it's because...
I'd like to go to bed with you...
384
00:42:11,488 --> 00:42:15,754
Do you imagine me marrying every man
who wants to go to bed with me?
385
00:42:16,393 --> 00:42:19,191
Anyway, if you want to come up
and drink a glass of whiskey...
386
00:42:19,229 --> 00:42:20,821
...you're welcome...
387
00:43:18,422 --> 00:43:20,117
So, will you marry me?
388
00:43:24,628 --> 00:43:26,118
Marry you?
389
00:43:26,196 --> 00:43:27,458
I...
390
00:43:28,232 --> 00:43:30,496
- I thought you were saying it...
...because of what?
391
00:43:31,268 --> 00:43:35,329
Well, because you wanted
to go to bed with me...
392
00:43:35,706 --> 00:43:38,197
You were wrong... I meant it.
393
00:43:42,746 --> 00:43:45,044
Do you want a cup of coffee?
394
00:43:45,282 --> 00:43:47,682
That's just what I want...
395
00:44:04,601 --> 00:44:08,503
Whoever you are,
you're a pest, an idiot and a fool!
396
00:44:13,210 --> 00:44:16,077
- Here's the coffee, sir...
- You're wonderful!
397
00:44:16,513 --> 00:44:19,175
- Do you think?
- Aunt Agatha will like you too...
398
00:44:19,316 --> 00:44:21,079
Who's aunt Agatha?
399
00:44:23,053 --> 00:44:26,454
A woman who's convinced
that for a girl...
400
00:44:26,690 --> 00:44:28,988
...the most important thing is...
401
00:44:29,860 --> 00:44:31,919
...that she should be a virgin...
402
00:44:32,730 --> 00:44:35,790
...and that she knows
how to serve tea at 5.
403
00:44:49,079 --> 00:44:51,775
I'm that pest,
idiot and fool of your cousin,
404
00:44:51,815 --> 00:44:54,181
I wanted to tell you
that I'm getting married...
405
00:44:54,251 --> 00:44:56,685
- What are you saying?
- I'm getting married.
406
00:44:57,054 --> 00:44:59,352
- With that girl I met tonight...
- The one at the party?
407
00:44:59,389 --> 00:45:01,380
- Yes, her.
- But you didn't know her!
408
00:45:01,525 --> 00:45:04,517
It was love at first sight.
You know how it goes...
409
00:45:04,561 --> 00:45:06,153
...it's like a stroke of lightning.
410
00:45:06,530 --> 00:45:08,623
Come on, Alan, are you kidding me?
411
00:45:08,665 --> 00:45:11,190
You can't get married to a girl
you met three hours ago...
412
00:45:11,235 --> 00:45:13,499
I assure you she's
the woman for me, George...
413
00:45:13,537 --> 00:45:16,438
- How can you say that?
- With her I feel cured...
414
00:45:16,473 --> 00:45:19,101
- Yes, but...
- You brought me to the party...
415
00:45:19,543 --> 00:45:21,841
So I wanted you to know first...
416
00:45:22,045 --> 00:45:25,071
I thank you,
it was very sweet of you...
417
00:45:25,115 --> 00:45:28,312
- So, destiny has followed its course...
- Yes, that's true.
418
00:45:29,820 --> 00:45:32,846
Fine, Alan, I offer you
my congratulations...
419
00:45:33,023 --> 00:45:35,321
...you have my best wishes.
420
00:45:37,895 --> 00:45:39,328
What was that about?
421
00:45:39,496 --> 00:45:40,690
An inheritance...
422
00:45:40,731 --> 00:45:46,499
- Great, we should make a toast!
- No, darling, it's not mine!
423
00:45:54,778 --> 00:45:56,439
This is wonderful, Alan...
424
00:45:56,480 --> 00:45:58,880
Only a special woman
could deserve a place like this...
425
00:45:58,916 --> 00:46:00,645
This means
it's the place for you, Gladys...
426
00:46:01,051 --> 00:46:02,416
You're too sweet...
427
00:46:22,372 --> 00:46:23,805
This is aunt Agatha...
428
00:46:28,045 --> 00:46:30,809
This is the first time Alan has behaved
like a sensible person...
429
00:46:30,848 --> 00:46:32,748
I'm glad to hear you say that...
430
00:46:36,854 --> 00:46:38,412
This is Doctor Timberlane...
431
00:46:38,488 --> 00:46:40,012
...our family doctor...
432
00:46:40,090 --> 00:46:41,614
...and a personal friend of mine...
433
00:46:42,993 --> 00:46:45,791
I'm very happy...
especially for Alan...
434
00:46:46,463 --> 00:46:49,728
I hope he still hasn't
regretted his decision...
435
00:46:50,033 --> 00:46:54,868
Farley, our bailiff...
a valuable man...
436
00:46:55,205 --> 00:46:58,663
I hope that with you, madame,
the castle will return to its splendour...
437
00:46:58,742 --> 00:47:01,905
And this is my cousin George,
the black sheep of the family...
438
00:47:01,945 --> 00:47:04,709
...don't let yourself be fooled
by his harmless looks...
439
00:47:04,748 --> 00:47:08,240
...he's a reckless fellow...
440
00:47:10,020 --> 00:47:12,454
I'm happy to see you nailed, at last...
441
00:47:12,489 --> 00:47:15,049
I see you're taking
the defeat like a good sport...
442
00:47:16,093 --> 00:47:18,755
Gladys, I wish you the best...
443
00:47:21,198 --> 00:47:23,325
I'm sure everything
is going to be wonderful...
444
00:47:23,367 --> 00:47:25,665
Be careful, though, he's an old bear...
445
00:47:25,802 --> 00:47:28,032
But I love old bears...
446
00:47:28,272 --> 00:47:31,298
Come along guys...
let me introduce to you the new maids...
447
00:47:31,341 --> 00:47:34,367
...I personally chose them,
one by one...
448
00:47:34,611 --> 00:47:37,580
It's incredible, they all look alike...
449
00:47:37,614 --> 00:47:40,447
Yeah, I was wondering how
are we going to distinguish them...
450
00:48:10,547 --> 00:48:13,778
- What's the matter, Albert?
- You made a mistake...
451
00:48:17,187 --> 00:48:19,018
You shouldn't have married again...
452
00:48:19,089 --> 00:48:21,557
Your sister's been dead
a long time, now...
453
00:48:22,926 --> 00:48:24,723
You shouldn't have, Alan...
454
00:48:25,529 --> 00:48:28,327
I dedicated myself to her,
when she was alive...
455
00:48:28,465 --> 00:48:29,693
...but now...
456
00:48:30,567 --> 00:48:33,229
...now she's dead.
- She died because of you!
457
00:48:33,270 --> 00:48:35,932
She died trying to giving you a heir...
it was like a murder!
458
00:48:36,073 --> 00:48:37,506
That's not true...
459
00:48:37,741 --> 00:48:39,436
...and you know it!
460
00:48:39,910 --> 00:48:42,140
Don't think it will end like this, Alan!
461
00:48:42,279 --> 00:48:44,042
Don't expect so!
462
00:48:44,414 --> 00:48:48,043
If you're worried
for your monthly check...
463
00:48:48,185 --> 00:48:51,552
I told Farley to keep
on sending it to you...
464
00:48:51,621 --> 00:48:53,953
You think you can buy everything
with your money!
465
00:48:54,257 --> 00:48:55,747
It's not like this...
466
00:48:56,827 --> 00:49:00,786
Everything, no...
but I can buy your soul anytime...
467
00:49:56,908 --> 00:50:02,210
Alan, don't you think it'd be better
not to keep that portrait in this room?
468
00:50:08,520 --> 00:50:09,851
My glass of milk...
469
00:50:09,988 --> 00:50:11,751
Where's my glass of milk?
470
00:50:11,890 --> 00:50:14,415
Strange... I'd swear I saw it...
471
00:50:14,559 --> 00:50:16,959
That stupid maid forgot it...
472
00:50:18,296 --> 00:50:20,764
I'll go get it for you in the kitchen...
473
00:50:20,832 --> 00:50:23,733
- You want it lukewarm, yes?
- Yes, thanks.
474
00:51:14,786 --> 00:51:16,447
Here's your milk, darling...
475
00:51:16,488 --> 00:51:17,887
...it's alright.
476
00:51:18,990 --> 00:51:20,423
Thank you...
477
00:51:21,226 --> 00:51:24,354
- I was fast, wasn't I?
- You're an angel...
478
00:51:37,909 --> 00:51:41,037
Forgive me, if now and then
I'm a bit nervous...
479
00:51:46,951 --> 00:51:49,249
I came back in a rush...
480
00:51:51,589 --> 00:51:53,318
...because there was
a maid, in the kitchen.
481
00:51:53,358 --> 00:51:54,882
At this time?
482
00:51:57,962 --> 00:52:00,089
You just need...
483
00:52:01,166 --> 00:52:03,600
...someone to look after you...
484
00:52:12,977 --> 00:52:16,640
From now on, I don't want you
to be upset anymore...
485
00:52:28,960 --> 00:52:31,724
You said there was a maid,
in the kitchen?
486
00:52:31,829 --> 00:52:33,160
Yes...
487
00:52:33,998 --> 00:52:37,297
But it's strange...
I never saw her before...
488
00:52:37,435 --> 00:52:39,630
Maybe you didn't recognize her,
they all look alike...
489
00:52:39,671 --> 00:52:41,332
...they're all blonde...
490
00:52:43,875 --> 00:52:45,638
But she had red hair...
491
00:52:51,816 --> 00:52:53,306
It's impossible...
492
00:52:53,351 --> 00:52:55,751
Maybe she's a new one,
she was wearing the uniform...
493
00:53:02,293 --> 00:53:05,057
Aunt Agatha wouldn't play
such a trick on me...
494
00:53:05,897 --> 00:53:07,694
What do you mean?
495
00:53:07,899 --> 00:53:10,197
Aunt Agatha knows very well...
496
00:53:10,702 --> 00:53:13,671
...that I don't want
women with red hair in this house.
497
00:53:14,839 --> 00:53:18,002
But it's impossible, Alan...
498
00:53:18,076 --> 00:53:21,170
...how can you think
I would made such a mistake?
499
00:53:21,679 --> 00:53:25,046
Everything's always
been perfect in this house...
500
00:53:25,216 --> 00:53:27,184
Gladys must have been mistaken...
501
00:53:35,260 --> 00:53:37,751
Were any of you
in the kitchen last night...
502
00:53:37,795 --> 00:53:40,525
...and helped Miss Gladys
to prepare a glass of hot milk?
503
00:53:40,565 --> 00:53:41,725
No, madame...
504
00:53:41,766 --> 00:53:43,165
- Mary?
- Yes, madame?
505
00:53:43,268 --> 00:53:44,860
Why didn't you prepare
the milk, last night?
506
00:53:44,902 --> 00:53:47,097
But I did, madame,
as always...
507
00:53:47,138 --> 00:53:50,369
- I brought it to the room at 9 o'clock.
- See, Alan? Everything went right.
508
00:53:50,408 --> 00:53:52,933
- You may go...
- Alright, auntie, it's alright.
509
00:53:53,578 --> 00:53:55,671
I hope you're convinced...
510
00:53:57,248 --> 00:53:59,273
But I'm sure I saw her...
511
00:53:59,951 --> 00:54:01,714
I wasn't dreaming...
512
00:54:14,299 --> 00:54:15,789
Darling...
513
00:54:16,668 --> 00:54:18,192
Albert...
514
00:54:19,804 --> 00:54:21,567
Albert, darling...
515
00:54:37,689 --> 00:54:39,623
Alan, I'm here...
516
00:54:40,591 --> 00:54:41,956
Alan...
517
00:54:52,870 --> 00:54:54,269
Evelyn...
518
00:54:54,872 --> 00:54:58,000
Alan, I'm waiting for you...
I'm in the garden, Alan...
519
00:54:58,076 --> 00:54:59,407
Evelyn...
520
00:55:06,384 --> 00:55:09,148
Alan, I'm here... Alan...
521
00:55:12,156 --> 00:55:15,489
Evelyn! Wait for me!
Where are you?!
522
00:55:20,098 --> 00:55:21,463
Alan...
523
00:55:35,747 --> 00:55:37,044
Alan...
524
00:55:38,549 --> 00:55:40,244
- Come with me...
- Yes, yes!
525
00:55:40,385 --> 00:55:41,716
Alan...
526
00:55:52,363 --> 00:55:54,695
Where are you, Evelyn?
Evelyn!
527
00:55:55,500 --> 00:55:56,831
Alan...
528
00:56:01,406 --> 00:56:02,737
Alan...
529
00:56:09,213 --> 00:56:11,010
Come here, Alan...
530
00:56:17,422 --> 00:56:18,855
Yes, Evelyn...
531
00:56:23,761 --> 00:56:25,058
Alan...
532
00:56:35,072 --> 00:56:36,471
Evelyn...
533
00:56:38,843 --> 00:56:40,834
No, no, no...
534
00:56:41,012 --> 00:56:42,809
Don't betray me...
535
00:56:42,880 --> 00:56:44,575
Please, don't...
536
00:56:44,649 --> 00:56:47,948
Don't betray me... no, please...
537
00:57:45,009 --> 00:57:49,002
It's understandable,
if you think what he went through...
538
00:57:49,180 --> 00:57:52,877
Yes, I know,
his wife died in childbirth...
539
00:57:53,117 --> 00:57:57,213
But this is not enough
to explain his strange behaviour...
540
00:57:58,122 --> 00:58:00,488
Well, it's not that simple...
541
00:58:00,858 --> 00:58:03,850
Evelyn wanted a child at all costs...
542
00:58:03,928 --> 00:58:05,555
...but it was
very dangerous for her...
543
00:58:05,663 --> 00:58:08,063
Then why Alan feels guilty about it?
544
00:58:08,866 --> 00:58:12,302
You see, Alan was about
to ask for a divorce, and Evelyn...
545
00:58:12,436 --> 00:58:15,894
...she thought the baby
would have kept him from proceeding...
546
00:58:16,274 --> 00:58:18,538
A divorce?
Wasn't he in love with her?
547
00:58:19,877 --> 00:58:22,243
He discovered that
she was betraying him...
548
00:58:22,647 --> 00:58:25,445
One day, he caught her
in the garden with her lover...
549
00:58:25,883 --> 00:58:27,544
Since then...
550
00:58:27,585 --> 00:58:30,247
...Alan hasn't been the same.
551
00:58:30,321 --> 00:58:32,721
- A big problem.
- When he has an attack...
552
00:58:32,757 --> 00:58:36,193
...it seems like he sees
and hears things, it's terrible.
553
00:58:37,528 --> 00:58:41,294
No, this is absolutely normal...
in cases of hallucinations.
554
00:58:42,433 --> 00:58:46,062
- Or do you think that...
- No, I don't believe in ghosts...
555
00:58:46,203 --> 00:58:48,364
...if this is what you meant.
556
00:58:49,507 --> 00:58:52,806
I called you here
to ask you something...
557
00:58:54,779 --> 00:58:59,307
...are you absolutely sure
that Lady Evelyn's dead, doctor?
558
00:58:59,450 --> 00:59:02,044
I personally signed
her death certificate...
559
00:59:02,186 --> 00:59:05,747
...and I was present when
they buried her in the local cemetery.
560
00:59:12,863 --> 00:59:14,763
What do you want from me?
561
00:59:15,399 --> 00:59:17,367
You've entered in her house...
562
00:59:17,435 --> 00:59:19,266
...you slept in her bed...
563
00:59:19,303 --> 00:59:21,498
...and now you're going
to violate her grave...
564
00:59:21,906 --> 00:59:23,373
Go away from here!
565
00:59:25,042 --> 00:59:26,771
You don't belong here...
566
00:59:27,044 --> 00:59:29,410
...take my advice...
567
00:59:29,547 --> 00:59:31,515
...before it's too late.
568
00:59:47,365 --> 00:59:49,230
Lady Cunningham... good evening...
569
00:59:49,266 --> 00:59:51,257
I want to visit the family's tomb...
570
00:59:51,302 --> 00:59:53,429
- At this time at night?
- Do you have any objections?
571
00:59:54,238 --> 00:59:55,762
No... no, no...
572
00:59:58,142 --> 00:59:59,541
Follow me, please...
573
01:01:18,355 --> 01:01:21,586
- And now, open this tomb, please...
- But it's impossible...
574
01:01:21,992 --> 01:01:24,586
You must have
written permission from a judge...
575
01:01:24,628 --> 01:01:26,994
...and also from your husband.
- Here's the permission.
576
01:01:27,031 --> 01:01:28,862
As you wish, my lady...
577
01:01:46,484 --> 01:01:48,952
This is incredible... it's empty!
578
01:01:49,320 --> 01:01:52,983
- I don't understand...
- The corpse must've been stolen!
579
01:01:53,124 --> 01:01:54,455
It's obvious...
580
01:02:39,937 --> 01:02:42,030
- It's terrible!
- Please, close it now...
581
01:03:16,407 --> 01:03:17,897
Excuse me, my lady...
582
01:03:17,942 --> 01:03:22,106
...please don't tell anyone
about this. Thanks, my lady...
583
01:04:56,340 --> 01:04:58,968
I employed the maids,
and I answer for them...
584
01:04:59,009 --> 01:05:03,207
Alright, but I don't think that Gladys
imagined this maid with red hair...
585
01:05:03,681 --> 01:05:05,273
It can't be...
586
01:05:08,052 --> 01:05:12,216
Unless Alan found himself
a mistress with red hair...
587
01:05:12,756 --> 01:05:15,247
...and chose to keep her
hidden in the castle...
588
01:05:15,392 --> 01:05:17,917
Will you please stop
talking nonsense, George?
589
01:05:23,233 --> 01:05:24,564
No, no...
590
01:05:24,601 --> 01:05:26,728
...let's discard that theory...
591
01:05:29,006 --> 01:05:31,702
It could have been Evelyn's ghost...
592
01:05:31,875 --> 01:05:35,003
...but why in the kitchen?
Evelyn didn't like to cook...
593
01:05:35,779 --> 01:05:37,508
You want to know what I think?
594
01:05:37,715 --> 01:05:39,410
It's very simple.
595
01:05:40,184 --> 01:05:44,484
It was clearly someone
who wanted to pass unnoticed.
596
01:05:44,688 --> 01:05:48,818
She entered in the kitchen
to get hold of a maid's uniform...
597
01:05:48,859 --> 01:05:53,228
...and when Gladys found her,
she decided to play the role...
598
01:05:53,797 --> 01:05:56,322
- You think she was a thief, then?
- Yes... sure.
599
01:05:56,367 --> 01:05:57,561
Oh, come on...
600
01:05:57,701 --> 01:06:02,468
Aunt Agatha, have you checked that
nothing's missing, like the silverware...
601
01:06:04,008 --> 01:06:06,033
- Mary?
- Yes, madame?
602
01:06:20,024 --> 01:06:21,514
Oh, my god!
603
01:06:29,533 --> 01:06:31,558
The San Marco dinner-set!
604
01:06:32,369 --> 01:06:34,234
The whole lot, it's gone!
605
01:06:35,773 --> 01:06:38,207
As you can see,
it wasn't a stupid idea...
606
01:06:38,409 --> 01:06:41,310
That service has been
in the Cunningham family for 300 years!
607
01:06:42,446 --> 01:06:45,677
- We must call the police!
- No, you won't.
608
01:06:45,883 --> 01:06:48,317
But... we've been robbed!
609
01:06:48,419 --> 01:06:51,855
I'll hire a private detective,
I don't want the police in this house...
610
01:06:51,955 --> 01:06:53,354
...and that's final.
611
01:06:53,824 --> 01:06:58,693
If we could find that woman,
Gladys might be able to identify her...
612
01:06:58,962 --> 01:07:01,487
No, a friend of mine
owns an investigation agency...
613
01:07:01,899 --> 01:07:03,594
...I'll give the case to him.
614
01:07:03,634 --> 01:07:05,363
I don't want any scandal...
615
01:10:27,437 --> 01:10:29,268
Get out of here!
616
01:10:45,355 --> 01:10:46,617
No... no...
617
01:10:46,757 --> 01:10:48,088
No, Alan!
618
01:10:48,525 --> 01:10:51,289
No, Alan, no... please!
619
01:10:52,396 --> 01:10:55,160
No... Alan, please... no!
620
01:10:56,166 --> 01:10:57,827
Stop, Alan... what are you doing?!
621
01:10:58,335 --> 01:10:59,825
Are you crazy?!
622
01:11:00,037 --> 01:11:03,404
They found Albert's corpse... they're
looking for you to identify him...
623
01:11:03,473 --> 01:11:04,997
Albert's dead?!
624
01:11:06,109 --> 01:11:07,940
You don't seem surprised...
625
01:11:08,211 --> 01:11:09,906
Why you were fighting?
626
01:11:10,280 --> 01:11:13,943
- Oh my god, Albert's dead...
- How did you open the crypt?
627
01:11:13,984 --> 01:11:16,851
- How did you open it?!
- I didn't open it...
628
01:11:17,054 --> 01:11:19,147
Alan, it was already opened...
629
01:11:19,289 --> 01:11:22,884
...how can you think that I...
I swear, it's the truth!
630
01:11:22,926 --> 01:11:25,292
A woman alone
couldn't have opened it...
631
01:11:25,762 --> 01:11:27,889
Besides, it's been walled up...
632
01:11:28,332 --> 01:11:29,663
This is absurd...
633
01:11:29,700 --> 01:11:32,134
- Alan, please, calm down...
- It's impossible...
634
01:11:32,202 --> 01:11:33,464
Alan...
635
01:11:33,704 --> 01:11:35,296
Please, Alan...
636
01:11:43,313 --> 01:11:45,747
The crypt... was opened...
637
01:11:46,350 --> 01:11:48,875
If you didn't open it, Gladys...
who did it?!
638
01:13:53,243 --> 01:13:55,837
How do you think it could've happened?
639
01:13:55,879 --> 01:13:57,710
It must've been an incident...
640
01:13:57,747 --> 01:13:59,647
...Aunt Agatha loved the foxes...
641
01:13:59,683 --> 01:14:02,516
...and in the absence of Albert,
she tried to feed them herself...
642
01:14:02,552 --> 01:14:06,249
...I don't understand why the wheelchair
was outside of the cage, though.
643
01:14:06,389 --> 01:14:08,380
How did she enter?
644
01:14:08,425 --> 01:14:11,826
Somebody must've helped her...
But it's unlikely...
645
01:14:11,862 --> 01:14:14,296
Perhaps she found the strength
to do it all by herself...
646
01:14:14,331 --> 01:14:15,992
...it's possible, after all.
647
01:14:16,032 --> 01:14:18,523
How long has your aunt been paralyzed?
648
01:14:18,568 --> 01:14:21,264
About five years, but...
649
01:14:21,304 --> 01:14:25,866
...I'm sure she couldn't have left
her wheelchair like that.
650
01:14:26,009 --> 01:14:28,671
Thank you, this will be helpful.
651
01:14:28,812 --> 01:14:30,245
Lord Cunningham...
652
01:14:30,814 --> 01:14:33,715
- We'll need you to sign the report.
- Alright...
653
01:14:33,850 --> 01:14:35,442
Goodbye sirs...
654
01:14:36,720 --> 01:14:38,187
There's gonna be a storm...
655
01:14:38,221 --> 01:14:41,281
I don't like driving in the rain,
I'd prefer to stay here...
656
01:14:41,424 --> 01:14:43,585
You can stay as long as you want...
657
01:14:43,627 --> 01:14:45,288
Sure, of course...
658
01:14:45,428 --> 01:14:49,524
- You stay too, Richard...
- I live nearby, but if you like...
659
01:14:49,766 --> 01:14:51,256
Yes, please...
660
01:15:35,512 --> 01:15:36,809
Alan...
661
01:15:40,216 --> 01:15:41,877
The garden...
662
01:16:47,283 --> 01:16:48,716
I'm sorry...
663
01:16:51,488 --> 01:16:55,584
- You shouldn't have... done it...
- Darling, but why?
664
01:17:01,498 --> 01:17:03,432
You shouldn't have done it...
665
01:17:03,867 --> 01:17:06,563
You knew it would have shocked me...
666
01:17:08,138 --> 01:17:10,368
I can't control myself anymore...
667
01:17:17,914 --> 01:17:20,439
And this... who gave you this wig?
668
01:17:21,051 --> 01:17:23,212
It's just one of my wigs...
669
01:17:24,320 --> 01:17:26,379
I had a collection...
670
01:17:26,589 --> 01:17:28,557
Do you have any other, here?
671
01:17:29,926 --> 01:17:31,257
No...
672
01:17:31,795 --> 01:17:34,093
I found this one
on the bottom of a suitcase...
673
01:17:35,865 --> 01:17:37,730
I gave the others away...
674
01:17:39,436 --> 01:17:42,428
It's all because of this portrait!
675
01:17:43,206 --> 01:17:45,037
And the things you say...
676
01:17:45,308 --> 01:17:47,139
...your behaviour...
677
01:17:48,278 --> 01:17:52,442
So, when I found the wig,
I couldn't resist the temptation...
678
01:17:53,950 --> 01:17:57,386
- I just couldn't resist...
- Destroy it! Destroy it immediately!
679
01:17:59,355 --> 01:18:00,720
Alright...
680
01:18:00,890 --> 01:18:02,585
...I will destroy it.
681
01:18:03,193 --> 01:18:05,821
But you must get rid of that portrait...
682
01:18:07,731 --> 01:18:09,562
Please, Alan...
683
01:18:16,973 --> 01:18:18,600
That's alright...
684
01:18:19,676 --> 01:18:21,473
I will have it destroyed...
685
01:18:29,052 --> 01:18:31,919
Right now, Alan,
I want to do it...
686
01:18:36,926 --> 01:18:38,553
Do it, Gladys...
687
01:18:54,410 --> 01:18:57,243
Certainly... certainly, inspector...
688
01:18:57,981 --> 01:19:00,245
No, I don't think she had enemies...
689
01:19:01,351 --> 01:19:05,685
Albert was a very reserved man...
690
01:19:07,891 --> 01:19:10,325
His only passion was hunting...
691
01:19:11,161 --> 01:19:16,360
Actually, I hardly saw him at all,
he lived in a cottage in the park...
692
01:19:17,267 --> 01:19:18,700
You're welcome...
693
01:19:57,841 --> 01:20:00,241
Look... look!
It's her!
694
01:20:02,011 --> 01:20:06,710
- Don't be afraid! Calm down!
- No, I'm scared! Don't leave me!
695
01:20:07,317 --> 01:20:09,877
- But I must go! I must!
- Don't leave me!
696
01:20:17,493 --> 01:20:19,552
Calm down, please!
Calm down!
697
01:20:22,098 --> 01:20:24,532
Alan... Alan, Alan!
698
01:20:24,767 --> 01:20:26,098
I'll get something to calm you...
699
01:20:26,236 --> 01:20:27,669
It will do you good...
700
01:20:31,307 --> 01:20:32,672
Alan...
701
01:20:58,902 --> 01:21:00,836
- Here, darling, it'll make you sleep...
- No, no, no...
702
01:21:00,870 --> 01:21:02,963
...I want you to stay
here with me, please...
703
01:21:03,006 --> 01:21:04,371
...please...
704
01:21:04,540 --> 01:21:05,802
Alan...
705
01:21:41,844 --> 01:21:43,038
Alan...
706
01:21:43,279 --> 01:21:45,440
- Alan, where are you going?!
- Get out my way!
707
01:21:46,382 --> 01:21:48,680
Where do you want to go?
It's raining...
708
01:21:49,285 --> 01:21:52,982
- Alan... don't be foolish, please!
- Let me pass!
709
01:26:02,238 --> 01:26:03,500
Evelyn!
710
01:26:03,639 --> 01:26:04,867
No!
711
01:26:08,110 --> 01:26:09,304
No!
712
01:26:13,115 --> 01:26:14,377
I'm here...
713
01:26:17,553 --> 01:26:18,815
Alan...
714
01:26:19,121 --> 01:26:20,520
I'm here...
715
01:26:21,224 --> 01:26:22,782
I'm waiting for you...
716
01:27:14,877 --> 01:27:18,335
- Now we can move him...
- How long will it last?
717
01:27:19,448 --> 01:27:22,212
I'm afraid that
this time there's nothing to do...
718
01:27:26,055 --> 01:27:28,023
How could it have happened, Richard?!
719
01:27:28,157 --> 01:27:30,182
I already told him before, Gladys...
720
01:27:30,359 --> 01:27:33,522
His mental balance
was extremely precarious...
721
01:27:33,562 --> 01:27:39,228
...and another shock could have
caused permanent damage.
722
01:27:39,935 --> 01:27:42,802
Besides, the fact that
he stole Evelyn's corpse...
723
01:27:43,072 --> 01:27:46,098
...is proof of how poor
his mental conditions was.
724
01:27:49,245 --> 01:27:51,907
I wanted to take care of him...
725
01:28:17,106 --> 01:28:23,409
Having thus certified the permanent
incapacity of Lord Alan Cunningham,
726
01:28:23,446 --> 01:28:26,244
proven by the medical certificate
signed by Dr. RichardTimberlane,
727
01:28:26,282 --> 01:28:30,309
and by the witnesses
named by the county court,
728
01:28:30,353 --> 01:28:34,551
the solicitor here present,
will now read the instructions...
729
01:28:34,623 --> 01:28:38,024
...left in his care by Lord Alan.
730
01:28:38,060 --> 01:28:39,357
Please...
731
01:28:52,908 --> 01:28:55,900
Now then...
the undersigned etc. Etc,
732
01:28:55,945 --> 01:28:58,607
granted that etc. Etc.,
733
01:28:59,115 --> 01:29:01,549
in the case of a
permanent mental disability,
734
01:29:01,584 --> 01:29:07,147
I ask to be sent in Dr. Timberlane's
neuropsychiatric institute,
735
01:29:07,189 --> 01:29:10,158
to which I leave a legacy
of 500.000 pounds,
736
01:29:10,292 --> 01:29:13,056
that Dr. Timberlane will use
as he thinks best...
737
01:29:13,095 --> 01:29:17,327
I hereby name as sole executor of
my estate my closest male relative...
738
01:29:17,366 --> 01:29:24,670
...Mr. George Harryman,
who will conserve and develop...
739
01:29:24,707 --> 01:29:26,971
...the property of the family estate.
740
01:29:27,009 --> 01:29:33,039
My wife Gladys will enjoy all rights and
benefits derived from the estate.
741
01:29:33,082 --> 01:29:36,245
To my aunt Agatha I leave
the property of Somerset Valley,
742
01:29:36,285 --> 01:29:37,809
and to my brother-in-law Albert,
743
01:29:37,853 --> 01:29:41,687
I leave the foxes and the
hunting reserve in Saunters Point.
744
01:29:41,924 --> 01:29:44,791
To Mr. Farley, I leave
a legacy of 100.000 pounds,
745
01:29:44,827 --> 01:29:46,886
in gratitude for his services.
746
01:29:46,929 --> 01:29:49,659
Read, approved and signed,
etc. Etc. Etc.
747
01:29:49,698 --> 01:29:52,462
- That's all, sirs.
- Thank you.
748
01:29:53,068 --> 01:29:57,732
Of course, we'll need the approval of
the county court, it will take a week...
749
01:29:57,973 --> 01:30:00,874
What are we gonna do
about that Dr. Timberlane?
750
01:30:03,446 --> 01:30:05,880
He inherited too much money...
751
01:30:07,183 --> 01:30:09,378
Alan's in his hands, now...
752
01:30:09,985 --> 01:30:11,612
Alan's out of the way...
753
01:30:12,721 --> 01:30:16,680
In three months you put
your hands on 3 million pounds...
754
01:30:18,294 --> 01:30:21,957
Yes, but I only got benefits,
the estate is yours...
755
01:30:22,097 --> 01:30:26,033
How much stripping did you have
to do, to earn 3 million pounds?
756
01:30:26,235 --> 01:30:29,432
And how many clients did
you have to take into your bed??
757
01:30:32,374 --> 01:30:35,502
The worst thing for me,
was being separate from you...
758
01:30:37,213 --> 01:30:38,908
And I had to get inside...
759
01:30:39,215 --> 01:30:40,409
...that coffin.
760
01:30:40,483 --> 01:30:43,281
You think it was funny
for me, carrying out Evelyn's corpse...
761
01:30:43,319 --> 01:30:45,514
...so you could take her place?
762
01:30:50,092 --> 01:30:53,789
- Oh, stop it, George... please...
- Yes, you're right.
763
01:30:55,064 --> 01:30:58,056
You're right... it's late now.
764
01:30:59,435 --> 01:31:03,064
Let's go... I have
a beautiful surprise for you...
765
01:31:17,052 --> 01:31:20,579
- Why did you carry me here?
- I rented this cottage for us.
766
01:31:20,656 --> 01:31:23,853
It's better if we're not
seen together for a while...
767
01:31:25,761 --> 01:31:29,128
- Is this the surprise?
- No, the surprise is something else...
768
01:31:31,000 --> 01:31:32,490
It's beautiful, here...
769
01:31:33,335 --> 01:31:34,962
It makes me feel safe...
770
01:31:35,004 --> 01:31:39,407
Oh, you were never in danger,
I was always looking after you.
771
01:31:39,708 --> 01:31:41,198
Just think about...
772
01:31:42,044 --> 01:31:44,706
...those poor girls
Alan used to bring into that room.
773
01:31:44,780 --> 01:31:47,613
- Weren't they scared?
- Well, I guess so...
774
01:31:52,955 --> 01:31:56,982
They couldn't imagine
that Alan would be able to kill them...
775
01:31:57,159 --> 01:31:59,559
...at the peak of his attacks,
Alan would lose his senses...
776
01:31:59,595 --> 01:32:02,359
- But let's talk about something else...
- It's really beautiful, here...
777
01:32:02,398 --> 01:32:05,890
- Do you like it?
- It'd be lovely to live here...
778
01:32:05,935 --> 01:32:08,301
But now we should celebrate...
bring on the champagne!
779
01:32:08,337 --> 01:32:10,897
Right... champagne!
This is an exceptional occasion!
780
01:32:10,940 --> 01:32:12,874
- I'm thirsty!
- We must celebrate!
781
01:32:12,908 --> 01:32:15,376
Now, just a moment, darling...
782
01:32:16,278 --> 01:32:17,768
You're the best!
783
01:32:23,619 --> 01:32:25,246
To our happiness...
784
01:32:36,532 --> 01:32:37,931
Cheers!
785
01:32:42,871 --> 01:32:46,932
- To our love...
- Yes, to our love...
786
01:33:04,126 --> 01:33:08,961
- To our future...
- To our future... my love.
787
01:33:19,274 --> 01:33:21,504
Pour me some more...
788
01:33:31,854 --> 01:33:35,255
How clever you've been, when
you disguised yourself as Evelyn...
789
01:33:36,558 --> 01:33:38,458
You've been marvellous...
790
01:33:42,665 --> 01:33:46,032
Did you hear that, George?
The girl's really stupid...
791
01:33:50,439 --> 01:33:53,306
I was the one you saw that night,
in the rain...
792
01:33:53,442 --> 01:33:55,034
You didn't know that...
793
01:33:56,011 --> 01:33:57,808
I risked much more than you,
with Alan...
794
01:33:57,946 --> 01:34:00,210
Let me introduce
the lady of the house...
795
01:34:09,658 --> 01:34:11,455
What do you mean?
796
01:34:12,061 --> 01:34:14,188
What's happening, George?
797
01:34:15,330 --> 01:34:16,888
You tell her, Susan...
798
01:34:16,999 --> 01:34:19,024
It's over, for you...
799
01:34:19,068 --> 01:34:21,002
...don't you understand?
800
01:34:21,236 --> 01:34:26,139
- Poor, stupid girl...
- I never liked strychnine champagne...
801
01:34:27,876 --> 01:34:29,844
Is it the same for you, Gladys?
802
01:34:39,054 --> 01:34:41,648
You damn pig...
803
01:34:43,625 --> 01:34:47,083
I will die, but you won't
get away with it...
804
01:34:47,529 --> 01:34:49,963
You'll end your life in prison...
805
01:34:50,265 --> 01:34:51,823
You coward...
806
01:35:48,056 --> 01:35:50,286
No... no...
807
01:35:59,134 --> 01:36:01,364
George... help me...
808
01:36:01,703 --> 01:36:03,364
...help me...
809
01:36:05,774 --> 01:36:08,038
Coward... you're a coward...
810
01:36:08,177 --> 01:36:11,169
Stab me, Gladys...
stab me, before it's too late...
811
01:36:12,848 --> 01:36:16,375
Come on...
what are you waiting for?
812
01:36:19,655 --> 01:36:22,852
You'll be a corpse very soon, dear...
813
01:36:23,392 --> 01:36:25,326
I never had any doubts about myself...
814
01:36:25,460 --> 01:36:28,861
Everything I ever wanted
from life, I've gotten...
815
01:36:37,005 --> 01:36:40,031
This is so funny, my dear Gladys...
816
01:36:41,410 --> 01:36:44,846
...you saved me
the effort of killing her...
817
01:36:51,920 --> 01:36:54,411
This is the final touch of my plan...
818
01:36:54,523 --> 01:36:57,356
...a real perfect murder.
819
01:37:01,964 --> 01:37:05,627
"A dark and mysterious tragedy
took place in a cottage near London...
820
01:37:05,734 --> 01:37:08,032
...Lady Cunningham, a former stripper...
821
01:37:08,070 --> 01:37:10,937
...was found dead
alongside an ex colleague"...
822
01:37:57,252 --> 01:37:58,810
- Hi, George...
- Oh, Richard...
823
01:37:58,921 --> 01:38:00,388
- What a nice cottage...
- Yeah, it's not bad...
824
01:38:00,422 --> 01:38:02,447
- When did you buy it?
- Haven't you seen it yet?
825
01:38:02,491 --> 01:38:05,051
There's also a pool...
come along, I'll show you...
826
01:38:05,193 --> 01:38:07,718
You thought you made it, George?
827
01:38:07,796 --> 01:38:11,459
I must admit you've been
a clever director of Alan's madness...
828
01:38:11,533 --> 01:38:13,023
...just like Gladys and Susan...
829
01:38:13,101 --> 01:38:15,501
They were excellent partners, but...
830
01:38:15,637 --> 01:38:18,435
...I'm sorry.
I ruined it all, didn't I?
831
01:38:18,573 --> 01:38:20,734
Is this lighter yours, George?
832
01:38:21,743 --> 01:38:23,643
Alan... I thought that...
833
01:38:23,845 --> 01:38:25,142
Are you surprised?
834
01:38:25,314 --> 01:38:28,511
- Alan...
- Too bad. You failed.
835
01:38:29,084 --> 01:38:30,984
You're wrong...
836
01:38:31,186 --> 01:38:32,517
Oh, really?
837
01:38:33,655 --> 01:38:34,986
Alan!
838
01:38:35,023 --> 01:38:37,184
George... you're in trap...
839
01:38:37,326 --> 01:38:39,089
...it's useless to keep playing...
840
01:38:39,227 --> 01:38:41,127
...there's nothing you can do...
841
01:38:52,607 --> 01:38:55,007
SULPHURIC ACID
842
01:39:36,451 --> 01:39:37,748
Alan!
843
01:39:39,521 --> 01:39:41,352
Help Dr. Timberlane!
844
01:39:45,861 --> 01:39:48,125
I'm burning... I'm burning!
845
01:39:48,363 --> 01:39:49,921
I'm burning!
846
01:40:05,347 --> 01:40:06,871
I'm burning!
847
01:40:33,275 --> 01:40:38,303
Subtitles by
Matteo Petrucci
63752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.