All language subtitles for The.Monolith.Monsters.1957.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,564 --> 00:00:16,727 From time immemorial, the Earth has been bombarded 4 00:00:16,801 --> 00:00:19,293 by objects from outer space. 5 00:00:19,370 --> 00:00:21,565 Bits and pieces of the universe, 6 00:00:21,638 --> 00:00:25,507 piercing our atmosphere in an invasion that never ends. 7 00:00:25,875 --> 00:00:28,470 Meteors, the shooting stars 8 00:00:28,545 --> 00:00:31,412 on which so many earthly wishes have been born. 9 00:00:32,550 --> 00:00:35,039 Of the thousands that plummet toward us, 10 00:00:35,117 --> 00:00:38,349 the greater part are destroyed in a fiery flash 11 00:00:38,422 --> 00:00:41,356 as they strike the layers of air that encircle us. 12 00:00:41,826 --> 00:00:44,691 Only a small percentage survives. 13 00:00:45,194 --> 00:00:49,723 Most of these fall into the water, which covers two-thirds of our world. 14 00:00:49,799 --> 00:00:53,825 But from time to time, from the beginning of time, 15 00:00:53,902 --> 00:00:58,463 a very few meteors have struck the crust of the Earth and formed craters. 16 00:00:58,539 --> 00:01:00,566 Craters of all sizes, 17 00:01:00,642 --> 00:01:04,578 sought after and poured over by scientists of all nations 18 00:01:04,680 --> 00:01:07,444 for the priceless knowledge buried within them. 19 00:01:09,952 --> 00:01:12,749 In every moment of every day, they come, 20 00:01:12,820 --> 00:01:15,312 from planets belonging to stars 21 00:01:15,391 --> 00:01:18,154 whose dying light is too far away to be seen. 22 00:01:18,660 --> 00:01:20,957 From infinity they come. 23 00:01:21,329 --> 00:01:22,523 Meteors. 24 00:01:36,576 --> 00:01:41,013 Another strange calling card from the limitless reaches of space. 25 00:01:41,081 --> 00:01:44,847 Its substance unknown, its secrets unexplored, 26 00:01:44,918 --> 00:01:48,080 the meteor lies dormant in the night, waiting. 27 00:06:14,376 --> 00:06:15,536 Ben? 28 00:06:15,611 --> 00:06:16,873 Who's that? Mr. Cochrane? 29 00:06:16,945 --> 00:06:18,503 Yeah. Come on in. 30 00:06:19,515 --> 00:06:21,279 Looking for Dave? Mmm-hmm. 31 00:06:21,351 --> 00:06:23,840 Haven't seen him around in a couple of days. 32 00:06:23,918 --> 00:06:25,783 Is everything all right? Sure. 33 00:06:25,853 --> 00:06:29,812 He had to go to Bakersfield, that's all. He'll be back tomorrow sometime. 34 00:06:30,925 --> 00:06:33,416 Weird, isn't it? What's it called? 35 00:06:33,494 --> 00:06:36,054 Beats me. I haven't even figured out what the stuff is. 36 00:06:36,130 --> 00:06:38,597 Where'd it come from? The old San Angelo Road. 37 00:06:38,665 --> 00:06:40,964 There's a whole flock of it out there. 38 00:06:48,241 --> 00:06:51,143 Lava, maybe? No, it's a solid. 39 00:06:52,045 --> 00:06:54,445 You can see strata, if you look closely. 40 00:06:56,349 --> 00:06:58,580 They must've skipped this one in college. 41 00:06:58,653 --> 00:07:01,951 Well, either that, or you slept through one class too many. 42 00:07:02,855 --> 00:07:05,290 Yeah, it'll probably turn out to be an ordinary aggregate, 43 00:07:05,358 --> 00:07:07,622 something simple I'm unfamiliar with. 44 00:07:08,027 --> 00:07:11,259 Still, somehow, it just doesn't seem to belong, you know? 45 00:07:13,066 --> 00:07:15,158 The desert's full of things that don't belong. 46 00:07:15,234 --> 00:07:18,136 Take the salt flats out there, used to be an ocean bed. 47 00:07:18,205 --> 00:07:20,399 Now, that ocean knew that the middle of the desert 48 00:07:20,473 --> 00:07:24,875 was a pretty silly place for it to be, so it just dried up and went away. 49 00:07:26,078 --> 00:07:27,238 But if it hadn't been there once, 50 00:07:27,313 --> 00:07:28,870 there wouldn't be a salt mine out there now. 51 00:07:28,947 --> 00:07:31,542 Without that, there probably wouldn't even be a town. 52 00:07:31,617 --> 00:07:32,981 Then there's me. 53 00:07:34,185 --> 00:07:35,175 You? 54 00:07:35,855 --> 00:07:38,253 I don't belong here either. I never did. 55 00:07:38,656 --> 00:07:42,717 San Angelo needs a newspaper like that desert needs another bucket of sand. 56 00:07:42,794 --> 00:07:45,058 Now, I ask you, what good is a newspaperman 57 00:07:45,130 --> 00:07:48,828 in a place like this, when nothing ever happens worth writing about? 58 00:07:49,601 --> 00:07:50,590 Say, 59 00:07:51,401 --> 00:07:54,200 maybe I ought to be a geologist like you and Dave, huh? 60 00:07:54,906 --> 00:07:56,896 I've been stuck here among rocks so long, 61 00:07:56,974 --> 00:08:00,341 all I'd need is a refresher course and I bet I'd be all right. 62 00:08:00,410 --> 00:08:02,435 No, you stick to your newspaper. 63 00:08:02,579 --> 00:08:05,446 Who knows? Maybe I've just discovered something new here. 64 00:08:05,516 --> 00:08:08,542 And you can write a world-shattering article about it. 65 00:08:09,853 --> 00:08:12,152 I doubt if there's even anything new, Ben. 66 00:08:12,222 --> 00:08:16,022 A few things we haven't understood yet, but nothing that's really new. 67 00:10:02,328 --> 00:10:03,555 Morning. 68 00:10:16,574 --> 00:10:17,563 Ben. 69 00:10:29,553 --> 00:10:30,542 Hey, Ben. 70 00:10:44,001 --> 00:10:47,164 Hi, this is Dave Miller. Is Miss Barrett still at school? 71 00:10:48,805 --> 00:10:50,500 She took the kids where? 72 00:10:50,773 --> 00:10:51,900 The desert? 73 00:10:52,677 --> 00:10:55,940 Isn't she afraid they'll roast out there on a day like this? 74 00:10:56,011 --> 00:10:59,003 No, I'll call her at home. Thanks. 75 00:11:02,319 --> 00:11:03,342 Ben! 76 00:12:00,607 --> 00:12:01,597 Ben. 77 00:12:21,394 --> 00:12:23,361 Wait a minute. Wait a minute. 78 00:12:24,031 --> 00:12:27,466 What is this, a field trip or a riot? Goodness. 79 00:12:28,267 --> 00:12:29,529 That's better. 80 00:12:29,869 --> 00:12:31,393 Now, I want you all to remember 81 00:12:31,470 --> 00:12:33,666 not to touch anything that you don't recognize, 82 00:12:33,740 --> 00:12:36,172 and I don't want anyone wandering too far from the car. 83 00:12:36,241 --> 00:12:37,641 Do you understand? Mmm-hmm. 84 00:12:38,510 --> 00:12:40,034 Okay, explode. 85 00:12:56,528 --> 00:12:58,893 Find something, Ginny? Lizards. 86 00:13:02,566 --> 00:13:05,058 Do they live there together, Miss Barrett? 87 00:13:05,602 --> 00:13:08,969 Well, why don't you ask them? Maybe they're husband and wife. 88 00:13:09,373 --> 00:13:12,638 Lizards don't get married, do they? 89 00:13:13,243 --> 00:13:15,677 Well, maybe not the same way that people do. 90 00:13:15,746 --> 00:13:19,547 Maybe they just like to be together, like you and Mr. Miller. 91 00:13:20,251 --> 00:13:22,843 Well, yes, I suppose so. 92 00:13:23,219 --> 00:13:25,780 Why don't you and Mr. Miller get married? 93 00:13:25,856 --> 00:13:27,323 Why, Ginny! 94 00:13:27,391 --> 00:13:29,858 Well, gee, you love him, don't you? 95 00:13:29,926 --> 00:13:32,121 Whatever gave you such an idea? 96 00:13:32,195 --> 00:13:35,960 The way you look at him when he stops for you at school. 97 00:13:36,031 --> 00:13:39,296 Mother looks at Daddy like that and she loves him. 98 00:13:40,837 --> 00:13:44,466 You don't miss much, do you? I like Mr. Miller. 99 00:13:45,407 --> 00:13:47,933 Well, confidentially, so do I. 100 00:13:48,010 --> 00:13:49,237 Miss Barrett. 101 00:14:42,129 --> 00:14:43,755 Bye. Bye! 102 00:14:44,396 --> 00:14:46,160 Bye, Miss Barrett. Bye, Ginny. 103 00:14:46,232 --> 00:14:47,700 Thanks, Miss Barrett. Hello, Mrs. Simpson. 104 00:14:47,768 --> 00:14:49,735 Hi. Hi, yourself. Have fun? 105 00:14:49,968 --> 00:14:53,598 Uh-huh. Miss Barrett taught us all about the irrigation dam, 106 00:14:53,673 --> 00:14:56,197 and the San Angelo Canyon, and we saw some lizards... 107 00:14:56,275 --> 00:14:58,573 Whoa there! What's this? It's from the desert. 108 00:14:58,645 --> 00:15:00,773 That's where it stays. Outside. 109 00:15:00,847 --> 00:15:03,245 Mom, it's a souvenir. 110 00:15:03,314 --> 00:15:06,479 Well, I can live without dirty old souvenirs messing up my clean house. 111 00:15:06,552 --> 00:15:07,644 Oh, Mom. 112 00:15:07,718 --> 00:15:10,187 And your hands could stand a good washing off. 113 00:15:10,256 --> 00:15:12,518 Hurry up, now. Supper's almost on the table. 114 00:15:12,590 --> 00:15:14,025 Okay. 115 00:15:30,209 --> 00:15:33,507 Ginny, we're waiting. Just a sec, Mom. 116 00:15:33,578 --> 00:15:36,547 Young lady, get in here right now. Yes, ma'am. 117 00:15:49,659 --> 00:15:52,628 I've never known an autopsy to take this long before. 118 00:15:56,500 --> 00:15:58,898 Dan, I've just called the Medical Research Institute. 119 00:15:58,968 --> 00:16:01,199 I'm shipping Ben's body to them in the morning. 120 00:16:01,271 --> 00:16:02,499 Why, Doc? 121 00:16:02,572 --> 00:16:05,872 They might be able to tell us what happened to him. I can't. 122 00:16:08,277 --> 00:16:10,211 At first I thought it could have been scleroderma, 123 00:16:10,279 --> 00:16:12,372 an extreme hardening of the skin. 124 00:16:12,514 --> 00:16:17,110 But his entire body, organs, skin, muscle tissue, everything, 125 00:16:17,186 --> 00:16:19,849 he's been welded into a solid mass. 126 00:16:20,689 --> 00:16:22,714 Doc, you must have found something. 127 00:16:22,791 --> 00:16:24,918 That'd lead me to the cause? Yes. 128 00:16:24,994 --> 00:16:27,554 Not a thing, David. There's nothing to go on. 129 00:16:28,097 --> 00:16:30,826 It's not as if he'd been ill, shown symptoms... 130 00:16:33,636 --> 00:16:37,333 An intern with wet ears could've told you as much as I been able to. 131 00:16:37,406 --> 00:16:40,032 It'll take a specialist to tell you any more. 132 00:16:40,375 --> 00:16:41,468 I'm sorry. 133 00:16:43,112 --> 00:16:44,942 What am I supposed to print? 134 00:16:45,680 --> 00:16:48,308 Well, you can't print anything. Not about this. 135 00:16:48,383 --> 00:16:50,112 Can't print? 136 00:16:50,184 --> 00:16:52,084 Look, I was a friend of Ben's, too. 137 00:16:52,152 --> 00:16:54,086 I'm just as sorry this happened to him as anybody. 138 00:16:54,154 --> 00:16:55,918 But I'm a newspaperman and this is news. 139 00:16:55,990 --> 00:16:58,856 All right, go ahead. And just what do you think you can say about it? 140 00:16:58,925 --> 00:17:00,586 "Local geologist turns to rock. 141 00:17:00,661 --> 00:17:02,526 "Autopsy fails to turn up reason. " 142 00:17:02,596 --> 00:17:03,894 You'd have the whole town in a panic, 143 00:17:03,964 --> 00:17:06,694 thinking some horrible disease is running loose. 144 00:17:07,033 --> 00:17:08,502 It's a funny thing. 145 00:17:09,369 --> 00:17:13,670 Last time I saw Ben, he was kidding about making a new discovery, 146 00:17:15,108 --> 00:17:17,098 so I'd have something to print. 147 00:17:18,245 --> 00:17:20,714 Well, he came up with a story, all right. 148 00:17:21,013 --> 00:17:24,380 But if I print it, I get run out of town for inciting a riot. 149 00:17:25,483 --> 00:17:29,545 Or maybe for writing a crackpot yarn nobody'd believe anyway. 150 00:17:29,622 --> 00:17:32,148 I think there's more to this than just Ben. 151 00:17:32,458 --> 00:17:35,086 What do you mean? The condition the lab was in. 152 00:17:35,161 --> 00:17:37,822 Something tore it to pieces, almost wrecked it. 153 00:17:37,897 --> 00:17:39,363 An explosion, wasn't it? 154 00:17:39,431 --> 00:17:42,060 Well, if so, it had nothing to do with Ben's death. 155 00:17:42,134 --> 00:17:44,226 There weren't any flash burns on the body, 156 00:17:44,303 --> 00:17:46,930 no signs of exposure to a blast of any kind. 157 00:17:47,672 --> 00:17:50,574 It may have happened before, Dave, or even afterwards. 158 00:17:50,709 --> 00:17:54,042 I don't think it was an explosion. What are you getting at? 159 00:17:54,846 --> 00:17:58,076 This stuff. It was all over the wreckage. 160 00:17:59,285 --> 00:18:00,751 But I don't know what it is. 161 00:18:00,819 --> 00:18:04,050 Well, that's the rock I told you Ben brought in yesterday. 162 00:18:04,256 --> 00:18:07,189 Or one like it. You told us one piece. 163 00:18:07,725 --> 00:18:08,750 Yeah. 164 00:18:08,827 --> 00:18:12,729 Wait a minute. The lab's covered with it. There must be hundreds of pounds. 165 00:18:12,797 --> 00:18:15,561 How'd it get there? May I see that? 166 00:18:18,569 --> 00:18:20,934 Today out in the desert, 167 00:18:21,506 --> 00:18:24,804 one of my children picked up some of this on our field trip. 168 00:18:24,875 --> 00:18:26,535 Ginny, Ginny Simpson. 169 00:18:27,077 --> 00:18:29,568 She had it with her in the car on the way back. 170 00:18:29,646 --> 00:18:31,977 I remember thinking how strange it looked. 171 00:18:32,048 --> 00:18:34,074 Are you sure it's the same rock? 172 00:18:34,584 --> 00:18:36,109 It looked the same. 173 00:18:36,854 --> 00:18:39,013 Then she'd have it at home now, wouldn't she? 174 00:18:39,087 --> 00:18:40,078 Yes. 175 00:18:41,091 --> 00:18:42,990 Look, I'm not saying it does, 176 00:18:43,226 --> 00:18:46,889 but if Ben's death and the rock had something to do with each other, 177 00:18:47,296 --> 00:18:49,093 and now the little girl's got some... 178 00:18:49,165 --> 00:18:51,065 We don't know any such thing. 179 00:18:51,367 --> 00:18:53,733 Might not even be the same rock at all. 180 00:18:54,137 --> 00:18:55,502 I hope it isn't. 181 00:18:56,471 --> 00:18:59,169 But we'll never find out until we go see for ourselves. 182 00:18:59,243 --> 00:19:00,300 "Simpson," you said? 183 00:19:00,376 --> 00:19:02,536 Isn't that the family out past Pour Corners? Yeah. 184 00:19:02,611 --> 00:19:04,340 You're going out there at this time of night? 185 00:19:04,414 --> 00:19:06,177 I think we'd better. Dave. 186 00:19:07,616 --> 00:19:10,015 Dave, I don't like what you're thinking. 187 00:19:10,553 --> 00:19:12,282 I'm not thinking a thing. 188 00:19:12,721 --> 00:19:16,246 Just want an excuse to take you for a nice, long ride, that's all. 189 00:19:16,858 --> 00:19:20,349 Well, that's the first pleasant idea I've heard this evening. 190 00:19:20,895 --> 00:19:21,884 Come on. 191 00:20:09,975 --> 00:20:10,963 Ginny. 192 00:21:03,127 --> 00:21:04,116 Ginny. 193 00:21:09,000 --> 00:21:11,559 Ginny. Oh, Ginny, darling. 194 00:21:14,471 --> 00:21:15,528 Ginny? 195 00:22:01,950 --> 00:22:03,212 Just like Ben. 196 00:22:04,318 --> 00:22:06,445 Their bodies have turned to stone. 197 00:22:39,852 --> 00:22:41,342 I'd better stay put. 198 00:22:44,123 --> 00:22:46,784 You'll need this. Thanks. Oh, and Dave... 199 00:23:40,277 --> 00:23:42,302 Pretty deep in shock, isn't she? 200 00:23:42,545 --> 00:23:45,537 Well, that much is normal, but... High temperature? 201 00:23:46,282 --> 00:23:49,514 A child her age gets a fever at the slightest provocation, 202 00:23:50,687 --> 00:23:52,712 but her temperature's subnormal. 203 00:24:00,697 --> 00:24:03,530 Sometimes shock can almost be a merciful thing. 204 00:24:19,514 --> 00:24:20,573 Martin. 205 00:24:20,850 --> 00:24:22,009 Hmm? 206 00:24:22,083 --> 00:24:23,549 What's the trouble? 207 00:24:23,784 --> 00:24:24,774 This. 208 00:24:25,221 --> 00:24:28,245 There's a negative cleavage on every mineral in there. 209 00:24:28,690 --> 00:24:31,215 Negative cleavage? Yeah. See for yourself. 210 00:24:33,027 --> 00:24:35,996 Not one positive extinction point in the whole thing. 211 00:24:36,397 --> 00:24:37,591 Well, yeah. 212 00:24:38,900 --> 00:24:39,889 I guess. 213 00:24:40,433 --> 00:24:44,564 And look at this, I made a breakdown of the rock we found here in the lab. 214 00:24:45,005 --> 00:24:47,768 With the exception of a trace of iron phosphate, 215 00:24:47,841 --> 00:24:50,276 not enough to mention, they're all silicates. 216 00:24:50,344 --> 00:24:54,746 Chert, feldspar, pyroxene, almost all of the olivine group, 217 00:24:54,814 --> 00:24:56,976 flint, almost solid silica. 218 00:24:57,050 --> 00:25:01,282 Little bits of it slapped together in such a way that it shouldn't even exist. 219 00:25:02,423 --> 00:25:03,821 What do you think? 220 00:25:04,458 --> 00:25:05,981 Well, I think it... 221 00:25:08,895 --> 00:25:11,954 I think I better stick to the newspaper business. 222 00:25:12,030 --> 00:25:13,088 What? 223 00:25:13,165 --> 00:25:14,929 I'll need more than just a refresher course 224 00:25:15,001 --> 00:25:17,094 before I even know what you're talking about. 225 00:25:17,169 --> 00:25:21,197 Oh, I'm sorry. It doesn't make much sense to me, either. 226 00:25:22,509 --> 00:25:25,237 Let's see how the Simpson rock compares with it. 227 00:25:31,349 --> 00:25:32,440 Identical. 228 00:25:33,787 --> 00:25:36,151 The two specimens are exactly the same. 229 00:25:38,589 --> 00:25:39,819 I don't know. 230 00:25:40,424 --> 00:25:42,950 Ben brings home a sample and it multiplies. 231 00:25:43,761 --> 00:25:46,787 Ginny Simpson picks up a piece and there's tons of it. 232 00:25:47,799 --> 00:25:51,360 Ordinary silica, the most common material you can find, 233 00:25:51,435 --> 00:25:53,926 and yet everywhere this stuff goes, somebody dies. 234 00:25:54,005 --> 00:25:57,702 The trouble is, we don't even know who else might have picked up a piece of it. 235 00:25:57,775 --> 00:25:59,140 Tourists, maybe. 236 00:25:59,510 --> 00:26:01,876 Why, they could carry it to every part of the country. 237 00:26:01,945 --> 00:26:02,934 Yeah. 238 00:26:03,481 --> 00:26:05,540 Well, at the rate this stuff spreads destruction, Martin, 239 00:26:05,616 --> 00:26:09,847 when you write your story, there may not be anybody around to read it. 240 00:26:11,888 --> 00:26:13,912 Probably won't print it, anyway. 241 00:26:14,925 --> 00:26:16,655 Couldn't spell the words. 242 00:26:28,138 --> 00:26:29,127 Yeah? 243 00:26:29,206 --> 00:26:30,365 Dave, this is Dr. Reynolds. 244 00:26:30,440 --> 00:26:32,737 Yes, Doctor? Dave, I want you to do something for me. 245 00:26:32,808 --> 00:26:35,174 Find someone who can make a fast trip to Los Angeles 246 00:26:35,244 --> 00:26:38,407 I want to get Ginny to the California Medical Research Institute. 247 00:26:38,480 --> 00:26:40,344 Ginny? Is she worse? 248 00:26:40,416 --> 00:26:41,473 Yes. 249 00:26:41,549 --> 00:26:44,518 I've made arrangements with a young specialist there, Dr. Hendricks. 250 00:26:44,586 --> 00:26:45,574 He'll take over. 251 00:26:45,653 --> 00:26:47,281 Okay. I'll take her myself. 252 00:26:47,356 --> 00:26:48,653 Good. When can you leave? 253 00:26:48,725 --> 00:26:50,656 Right away. Then get on over here. 254 00:26:50,725 --> 00:26:53,251 Wait a minute. How bad is it? 255 00:26:53,329 --> 00:26:56,025 Her hand has turned to stone and it's spreading. 256 00:26:56,098 --> 00:26:59,033 Ginny has to reach that hospital as quickly as possible. 257 00:26:59,101 --> 00:27:01,228 It's her one chance to survive. 258 00:28:18,575 --> 00:28:21,545 Dr. Hendricks is ready for you in the examining room. 259 00:28:28,553 --> 00:28:31,578 You can see how the pectoral muscles became paralyzed. 260 00:28:31,655 --> 00:28:33,680 The disease merely followed the main arteries, 261 00:28:33,757 --> 00:28:36,317 through the arms into the upper chest cavity. 262 00:28:36,694 --> 00:28:40,289 Well, will it keep spreading until her whole body's affected? 263 00:28:41,164 --> 00:28:42,961 Unless we can slow it down. 264 00:28:43,232 --> 00:28:44,222 Can you? 265 00:28:48,271 --> 00:28:52,264 We're asking you to save her life, Doctor. That's why we brought her here. 266 00:28:53,109 --> 00:28:56,637 Miss Barrett, I can't cope with something I don't even understand. 267 00:28:56,714 --> 00:28:59,011 Then what are you going to do? Cathy! 268 00:28:59,381 --> 00:29:02,283 He won't know himself until he finds out what he's fighting. 269 00:29:02,352 --> 00:29:05,412 But, Dave, Ginny's dying. We're trying to avoid that. 270 00:29:05,488 --> 00:29:07,887 Pinpoint the reason in time to save her. 271 00:29:09,392 --> 00:29:10,757 Is that the rock? 272 00:29:11,894 --> 00:29:15,295 Thought I'd take it across the way in the morning, to the college. 273 00:29:15,365 --> 00:29:18,162 There's an old professor of mine there, Flanders. 274 00:29:18,734 --> 00:29:22,192 He might make some sense out of all this. Get him out of bed. 275 00:29:22,537 --> 00:29:24,266 Take it to him, now. 276 00:29:34,282 --> 00:29:35,306 Incredible. 277 00:29:35,383 --> 00:29:38,840 As if someone tossed all the silicates into a single wastebasket. 278 00:29:38,918 --> 00:29:40,284 Some wastebasket. 279 00:29:40,688 --> 00:29:43,249 What beats me is it's completely unknown. 280 00:29:43,325 --> 00:29:45,520 Nothing like it's been recorded in there. 281 00:29:45,594 --> 00:29:47,618 That could be the answer. What? 282 00:29:47,695 --> 00:29:50,755 What if it's never been recorded because it hasn't been here to record? 283 00:29:50,831 --> 00:29:52,459 What do you mean? It's a meteorite, I think. 284 00:29:52,534 --> 00:29:53,931 You're kidding! Why not, Dave? 285 00:29:54,000 --> 00:29:57,436 Its' contents tally exactly with the makeup of an aerolite stony-iron meteorite 286 00:29:57,504 --> 00:29:59,165 composed entirely of silicates. 287 00:29:59,239 --> 00:30:02,697 It couldn't be a meteorite. We didn't find just this one rock. 288 00:30:02,776 --> 00:30:05,109 There's a ton of that stuff in my lab, hundreds of pieces. 289 00:30:05,179 --> 00:30:06,805 And the Simpson ranch is covered with it. 290 00:30:06,880 --> 00:30:09,178 We can't expect to solve all of its mysteries at once. 291 00:30:09,249 --> 00:30:10,341 Professor! 292 00:30:10,618 --> 00:30:13,279 All I want to know is how to keep it from multiplying. 293 00:30:13,353 --> 00:30:15,616 It's killed or injured everyone who's come in contact with it, 294 00:30:15,687 --> 00:30:17,713 and that kid's gonna die if we don't give them an answer! 295 00:30:17,791 --> 00:30:18,816 Dave. 296 00:30:18,893 --> 00:30:20,120 If it is a meteorite, 297 00:30:20,192 --> 00:30:23,321 chances are it's been hurtling around our universe for a good many centuries. 298 00:30:23,396 --> 00:30:26,626 The answer to your question lies buried in those centuries. 299 00:30:26,697 --> 00:30:28,632 We'll just have to dig it out. 300 00:30:30,103 --> 00:30:31,194 I'm sorry. 301 00:30:33,839 --> 00:30:37,434 It'll break Cathy's heart if anything happens to that little girl. 302 00:30:37,943 --> 00:30:39,932 Where do we start? The places it happened, 303 00:30:40,011 --> 00:30:41,241 your lab and the Simpson ranch. 304 00:30:41,314 --> 00:30:43,304 I want to go out there with you to see them, 305 00:30:43,382 --> 00:30:47,580 then let's try to locate that parent meteor, if there is one. 306 00:30:47,653 --> 00:30:49,119 When can you leave? 307 00:30:49,487 --> 00:30:50,819 I'm all packed. 308 00:30:56,893 --> 00:30:58,293 What is it, honey? 309 00:30:59,231 --> 00:31:01,960 Dr. Hendricks says another eight hours, 310 00:31:03,066 --> 00:31:05,730 maybe. And maybe not? 311 00:31:06,704 --> 00:31:08,433 Maybe not. 312 00:31:12,042 --> 00:31:14,340 She's different from the others, Dave. 313 00:31:15,046 --> 00:31:16,409 Kind of special. 314 00:31:18,882 --> 00:31:20,612 You want to stay with her? 315 00:31:21,751 --> 00:31:25,152 Let me know the minute there's a change. Any kind of a change. 316 00:31:25,655 --> 00:31:28,146 I'll call you if we come up with anything. 317 00:31:28,491 --> 00:31:32,258 You be careful, Dave, because you're kind of special, too. 318 00:31:42,004 --> 00:31:43,403 Hi, Dave. Hi. 319 00:31:45,608 --> 00:31:47,041 How was the trip? All right. 320 00:31:47,109 --> 00:31:49,304 Chief, Professor Flanders. Chief of Police Corey. 321 00:31:49,378 --> 00:31:52,347 How do you do, Professor? Chief. Excuse me, please. 322 00:31:54,449 --> 00:31:57,009 How's the Simpson kid? She's alive, that's about all. 323 00:31:57,086 --> 00:31:58,950 Anything new here? Yeah. 324 00:31:59,020 --> 00:32:01,853 We can rule out the explosion idea. There wasn't any. 325 00:32:01,923 --> 00:32:04,983 The gas tank's in one piece, smashed, but intact. 326 00:32:05,059 --> 00:32:07,118 And none of the wiring was shorted out, 327 00:32:07,196 --> 00:32:09,595 so that leaves us right where we started. 328 00:32:30,884 --> 00:32:31,874 Dave. 329 00:32:32,720 --> 00:32:33,777 Over here. 330 00:32:40,460 --> 00:32:41,927 See any difference? 331 00:32:42,862 --> 00:32:45,457 Different color. This looks strange. 332 00:32:45,867 --> 00:32:47,162 Now, look here. 333 00:32:47,400 --> 00:32:50,528 You'll see a slight discoloration around the piles of rock. 334 00:32:52,505 --> 00:32:54,735 Why, yes, you do. 335 00:32:56,209 --> 00:32:58,200 It's funny I didn't notice that before. 336 00:32:58,277 --> 00:33:00,643 Seems to be only around the points of contact, 337 00:33:00,713 --> 00:33:03,204 always near where the rock has multiplied. 338 00:33:03,316 --> 00:33:04,305 Yeah. 339 00:33:07,752 --> 00:33:11,711 Now, look at the difference, Dave. More than just the color. 340 00:33:14,960 --> 00:33:17,452 This... It looks 341 00:33:19,030 --> 00:33:20,121 lifeless. 342 00:33:20,397 --> 00:33:21,491 Yes. 343 00:33:22,801 --> 00:33:24,359 Yes, it does. 344 00:33:32,811 --> 00:33:35,439 It's got the same look to it as the wreckage. 345 00:33:35,513 --> 00:33:36,571 It should. 346 00:33:36,914 --> 00:33:39,975 Both of them were caused by multiplication of siliceous rock. 347 00:33:40,051 --> 00:33:43,577 Granted, but something just out of the earth looking so much like wrecked furniture? 348 00:33:43,654 --> 00:33:44,985 What could they have in common? 349 00:33:45,055 --> 00:33:47,285 They lack something in common. Silica. 350 00:33:47,358 --> 00:33:50,122 They lack silica? Yeah. 351 00:33:50,761 --> 00:33:53,456 The dirt sample is ordinary earth, but nothing more. 352 00:33:53,998 --> 00:33:57,397 The wreckage is exactly what it should be, wood, plaster, metal, 353 00:33:57,466 --> 00:33:59,959 but the silica content in both is missing. 354 00:34:00,137 --> 00:34:02,297 There's not a sign of it. That could be the answer. 355 00:34:02,372 --> 00:34:04,738 We know the siliceous rock does multiply. 356 00:34:04,807 --> 00:34:07,708 Perhaps a part of the process is the absorption of silica, 357 00:34:07,777 --> 00:34:10,177 taking it right out of whatever it comes into contact with, 358 00:34:10,245 --> 00:34:12,077 be it desert, or wood, or... 359 00:34:14,716 --> 00:34:15,943 Human beings? 360 00:34:20,622 --> 00:34:23,353 I didn't know there was such a thing as silica in the human body. 361 00:34:23,426 --> 00:34:24,983 It's called silicon. 362 00:34:25,060 --> 00:34:29,121 It's a trace element, like iron, copper, aluminum, only there's much less of it. 363 00:34:29,197 --> 00:34:30,186 Doctor, 364 00:34:31,500 --> 00:34:35,460 if the silicon content in a person were suddenly to disappear? 365 00:34:35,538 --> 00:34:38,699 By contact with a rock? No matter how, what if it did? 366 00:34:39,875 --> 00:34:41,137 Wait a moment. 367 00:34:41,678 --> 00:34:45,579 Science never has known for sure just what the function of silicon was, 368 00:34:46,147 --> 00:34:48,411 but there is one theory 369 00:34:48,483 --> 00:34:51,450 that silicon is what helps make the skin flexible. 370 00:34:54,423 --> 00:34:55,514 Flexible. 371 00:34:57,324 --> 00:34:58,690 And take it away? 372 00:35:00,861 --> 00:35:03,694 Ginny! Doctor, get word to Hendricks. Come on! 373 00:35:05,598 --> 00:35:08,465 Hey, where you going? We've got a meteor to find. 374 00:35:27,721 --> 00:35:30,348 Is this the old San Angelo Road that Cathy spoke of? 375 00:35:30,423 --> 00:35:33,290 Yeah. She said it was about 12 miles up the canyon. 376 00:35:50,677 --> 00:35:53,509 Hadn't we better slow down a little? Yeah. 377 00:35:59,718 --> 00:36:01,583 There. That must be it. 378 00:36:11,829 --> 00:36:12,818 Look. 379 00:36:13,698 --> 00:36:15,996 They're the same fragments, all right. 380 00:36:17,467 --> 00:36:19,559 Then the meteor can't be far off. 381 00:37:03,813 --> 00:37:06,303 Think of the knowledge buried down there. 382 00:37:07,516 --> 00:37:10,245 There's only one thing I want to know from that, 383 00:37:10,753 --> 00:37:12,379 what makes it multiply? 384 00:37:12,954 --> 00:37:14,216 What starts it? 385 00:37:14,289 --> 00:37:16,724 You've got to remember, David, when this hit our atmosphere, 386 00:37:16,791 --> 00:37:18,918 it burned at such a fantastic temperature 387 00:37:18,993 --> 00:37:21,621 that its metal-bearing compounds could have been altered, 388 00:37:21,697 --> 00:37:23,823 left ready to activate, to grow. 389 00:37:24,933 --> 00:37:27,298 No telling what went on inside of it. 390 00:37:27,367 --> 00:37:31,134 It's been gathering the secrets of time and space 391 00:37:31,206 --> 00:37:32,798 for billions of years. 392 00:37:34,442 --> 00:37:35,806 Billions of years. 393 00:37:36,443 --> 00:37:39,810 And how long have we got to unlock its most important secret? 394 00:37:39,948 --> 00:37:42,847 Three hours? Or three minutes? 395 00:37:59,565 --> 00:38:02,193 Are you going to make some tests first, Doctor? 396 00:38:02,269 --> 00:38:04,669 If we took the time to determine Ginny's silicon level, 397 00:38:04,738 --> 00:38:07,001 the whole question would be academic. 398 00:38:07,507 --> 00:38:10,532 I'm sorry, Miss Barrett. I didn't mean to be so blunt. 399 00:38:10,743 --> 00:38:14,076 Please try to understand that anything medical science could do 400 00:38:14,146 --> 00:38:17,673 under the circumstances for Ginny would have to be experimental. 401 00:38:17,750 --> 00:38:20,411 On the other hand, Dr. Reynolds' report from San Angelo 402 00:38:20,486 --> 00:38:24,012 did coincide exactly with what we've learned from our autopsy on Ben Gilbert, 403 00:38:24,089 --> 00:38:27,616 that somehow that rock had robbed his entire body of silicon. 404 00:38:28,292 --> 00:38:29,955 That means only one thing. 405 00:38:30,029 --> 00:38:31,996 We've got to try synthetically 406 00:38:32,464 --> 00:38:36,627 to replenish that element in Ginny's body and arrest the solidifying action. 407 00:38:36,801 --> 00:38:39,361 I know you're doing the best you can, Doctor. 408 00:39:01,926 --> 00:39:04,086 It does everything but grow. 409 00:39:04,660 --> 00:39:07,153 Not heat, not electricity, 410 00:39:08,565 --> 00:39:10,294 not the simplest catalysts. 411 00:39:10,366 --> 00:39:12,698 And yet, it has to be something simple. 412 00:39:12,769 --> 00:39:16,135 Something present both here and at the Simpson ranch. 413 00:39:16,873 --> 00:39:19,068 Maybe it was something somebody did. 414 00:39:19,542 --> 00:39:22,443 Well, as long as this stuff is left alone in the desert, nothing happens. 415 00:39:22,512 --> 00:39:23,739 It's dormant. 416 00:39:23,812 --> 00:39:26,782 It's only after somebody's picked up a chunk of it that it activates. 417 00:39:26,848 --> 00:39:28,646 But we've handled it. 418 00:39:28,951 --> 00:39:30,977 Apparently not in the right way. 419 00:39:31,721 --> 00:39:34,553 No, it has to be something Ben and Ginny did to it. 420 00:39:34,623 --> 00:39:37,217 Well, no telling how Ben experimented on it. 421 00:39:38,160 --> 00:39:42,493 What could he have done in the laboratory that Ginny could also have done at home? 422 00:39:44,132 --> 00:39:46,156 What would a little girl do with a rock souvenir 423 00:39:46,233 --> 00:39:48,065 she picked up in the desert? 424 00:40:01,248 --> 00:40:04,240 Professor. Thank you, Dave. 425 00:40:50,528 --> 00:40:54,464 I'm sorry, Dave, I guess this is beginning to get on my nerves a little. 426 00:40:54,767 --> 00:40:57,760 It's probably just my strong coffee, Professor. 427 00:40:57,871 --> 00:40:59,360 I'll make some fresh. 428 00:41:08,546 --> 00:41:13,346 You know, this coffee I brew is responsible for my prolonged bachelor status. 429 00:41:13,784 --> 00:41:15,981 Oh? Uh-huh. 430 00:41:16,155 --> 00:41:18,213 Cathy tried a cup of it once. 431 00:41:19,123 --> 00:41:21,590 She said anybody who drank mud like this all day long 432 00:41:21,659 --> 00:41:24,219 has just got to be too grouchy to live with. 433 00:41:25,363 --> 00:41:28,526 Give me your cup. I'll rinse out the mud. Thanks, Dave. 434 00:41:34,137 --> 00:41:35,331 Professor... 435 00:41:51,555 --> 00:41:53,113 It was only a little chip. 436 00:41:53,190 --> 00:41:54,087 But what made it grow? What happened to it? 437 00:41:55,191 --> 00:41:56,591 It slipped into the sink. That's all. 438 00:41:56,660 --> 00:41:58,855 No, something started it. Something we did. 439 00:41:58,929 --> 00:42:00,863 You poured coffee in the sink. 440 00:42:01,164 --> 00:42:02,687 Coffee? Coffee. 441 00:42:02,765 --> 00:42:06,098 Coffee is nothing but flavored water. 442 00:42:26,488 --> 00:42:29,548 And when there's no more water, it stops. 443 00:42:30,025 --> 00:42:34,120 But as long as there is water, it'll multiply again and again. 444 00:42:35,597 --> 00:42:38,589 Water. A simple thing like... 445 00:42:47,308 --> 00:42:48,400 Professor, 446 00:42:49,676 --> 00:42:51,474 the meteor! 447 00:43:08,795 --> 00:43:10,263 Stop the car. 448 00:43:12,497 --> 00:43:13,693 The engine. 449 00:44:29,172 --> 00:44:30,264 Incredible. 450 00:44:31,774 --> 00:44:35,265 Professor, they're gonna follow this natural slope right down the canyon. 451 00:44:35,344 --> 00:44:37,710 They'll go straight through San Angelo. 452 00:44:47,623 --> 00:44:49,817 Evacuate? The entire town? 453 00:44:49,891 --> 00:44:51,860 Chief, those rocks are gonna come crashing through here 454 00:44:51,927 --> 00:44:53,417 like an avalanche over an anthill. 455 00:44:53,495 --> 00:44:54,984 There won't be a living thing left. 456 00:44:55,062 --> 00:44:57,086 You won't even be able to tell where San Angelo was. 457 00:44:57,164 --> 00:44:59,497 When they're no longer confined within the walls of the canyon, 458 00:44:59,568 --> 00:45:01,331 when they break out onto the open valley floor, 459 00:45:01,403 --> 00:45:03,336 their rate of multiplication is going to be frightening. 460 00:45:03,404 --> 00:45:04,804 You mean they'll grow even faster? 461 00:45:04,873 --> 00:45:06,703 Each one that shatters will make 100 more. 462 00:45:06,774 --> 00:45:08,969 When that 100 shatters, there'll be 10,000 of them. 463 00:45:09,043 --> 00:45:10,443 The third cycle will create a million. 464 00:45:10,512 --> 00:45:12,843 Unless we can stop them, they'll spread over the whole countryside. 465 00:45:12,914 --> 00:45:15,007 With enough rain, there's no boundary they can't cross. 466 00:45:15,082 --> 00:45:16,913 Then it all depends on how long it keeps raining? 467 00:45:16,983 --> 00:45:20,316 That's it. We'd better find out about that right now. 468 00:45:21,922 --> 00:45:23,720 The Weather Bureau in Riverside's your best bet. 469 00:45:23,791 --> 00:45:24,848 Right. 470 00:45:27,929 --> 00:45:30,089 There's no exact forecast, but... 471 00:45:30,163 --> 00:45:34,223 Well, can't you just give us a general idea of when the rainstorm might be over? 472 00:45:34,301 --> 00:45:38,032 Well, the prevailing nimbostratus in your area 473 00:45:38,104 --> 00:45:41,097 seems to have begun to dissipate under the influence of divergence aloft, 474 00:45:41,174 --> 00:45:43,437 associated with veering winds. 475 00:45:43,642 --> 00:45:47,238 Ordinarily, this would lessen the duration of precipitation. 476 00:45:47,314 --> 00:45:48,303 However, 477 00:45:49,615 --> 00:45:53,177 the unstable tropical air mass moving up from the south 478 00:45:53,253 --> 00:45:56,653 combined with the polar outbreak moving down from Canada, 479 00:45:56,721 --> 00:46:00,658 could conceivably give rise to an area of extreme cyclogenesis, 480 00:46:00,993 --> 00:46:03,688 which, in turn, could develop into... Friend? 481 00:46:04,829 --> 00:46:07,627 Yes? When is the rain going to stop? 482 00:46:08,367 --> 00:46:09,355 Why, 483 00:46:10,768 --> 00:46:12,760 today. 484 00:46:14,872 --> 00:46:16,134 This morning. 485 00:46:16,207 --> 00:46:19,439 Can you tell us how long we've got before it starts again? 486 00:46:19,578 --> 00:46:21,807 Well, there's no additional 487 00:46:22,013 --> 00:46:25,244 precipitation forecast for another 48 hours. 488 00:46:25,316 --> 00:46:28,045 Thank you, very much. 489 00:46:39,663 --> 00:46:40,823 Well, Professor, 490 00:46:40,897 --> 00:46:43,422 do you think we can figure out how to stop them in two days? 491 00:46:43,500 --> 00:46:45,195 I'd say we have no more choice in the matter 492 00:46:45,268 --> 00:46:47,759 than a student has in avoiding one of my assignments. 493 00:46:47,838 --> 00:46:50,670 I can vouch for that. What about the evacuation? 494 00:46:50,774 --> 00:46:52,263 I'd alert the people anyway. 495 00:46:52,341 --> 00:46:55,243 If our time runs out, you can get instructions to them by radio and TV. 496 00:46:55,312 --> 00:46:57,801 Right. Oh, get Cochrane to use his wire service. 497 00:46:57,880 --> 00:47:01,146 They can contact all the broadcasting stations by Teletype. 498 00:47:02,518 --> 00:47:04,953 Is that you, Ethel? This is Dan Corey. 499 00:47:05,021 --> 00:47:07,489 Now get this, Ethel, and get it straight. 500 00:47:09,458 --> 00:47:11,618 Call everybody in town? 501 00:47:11,726 --> 00:47:13,661 Do you realize I'm here alone? 502 00:47:13,729 --> 00:47:15,390 Then get some more help. 503 00:47:15,698 --> 00:47:17,996 I don't care how you do it, just do it. 504 00:47:18,533 --> 00:47:20,899 Tell them to warn their neighbors. Spread the word. 505 00:47:20,969 --> 00:47:23,200 Well, at least that's a good idea. 506 00:47:23,305 --> 00:47:27,366 The way gossip travels in this town, everybody'll hear about it in no time. 507 00:47:27,575 --> 00:47:30,065 What is it I'm supposed to warn them about? 508 00:47:34,281 --> 00:47:35,613 Yes, Chief! 509 00:47:36,151 --> 00:47:38,085 Yes, Chief! Right away, Chief! 510 00:48:06,313 --> 00:48:09,612 Miss Barrett. Miss Barrett, come here, quickly! 511 00:48:10,084 --> 00:48:11,072 Look. 512 00:48:13,187 --> 00:48:15,121 The doctor. Get Dr. Hendricks. 513 00:48:22,196 --> 00:48:24,254 ...and although the exact degree of danger 514 00:48:24,330 --> 00:48:25,591 has not yet been determined, 515 00:48:25,664 --> 00:48:27,326 all residents of San Angelo 516 00:48:27,400 --> 00:48:30,369 are requested by Chief of Police Dan Corey of that city, 517 00:48:30,436 --> 00:48:33,962 to be fully prepared to evacuate if it becomes necessary. 518 00:48:34,039 --> 00:48:36,133 Stay tuned to this station for... 519 00:48:41,979 --> 00:48:44,072 Mommy, the TV went off. 520 00:48:44,148 --> 00:48:47,175 How can I listen to what they're saying if it went off? 521 00:49:01,065 --> 00:49:02,225 Honey, 522 00:49:02,365 --> 00:49:05,529 they said to stay off the phone. It's dead. 523 00:49:06,169 --> 00:49:09,503 The radio, the lights, everything's dead. 524 00:49:16,480 --> 00:49:18,072 She's gonna be all right. 525 00:49:18,149 --> 00:49:19,581 Breathing normally. 526 00:49:19,649 --> 00:49:22,277 She's completely out of danger. 527 00:49:40,636 --> 00:49:42,571 Outside Long Distance, please. 528 00:49:47,377 --> 00:49:48,469 Long Distance. 529 00:49:48,545 --> 00:49:51,137 I'd like to place a person-to-person call to San Angelo. 530 00:49:51,212 --> 00:49:53,113 I'm sorry, ma'am. I can't connect you. 531 00:49:53,182 --> 00:49:54,241 What do you mean? 532 00:49:54,317 --> 00:49:56,749 We've had a report of some trouble near San Angelo. 533 00:49:56,817 --> 00:49:59,515 What kind of trouble? I don't have that information, ma'am. 534 00:49:59,589 --> 00:50:02,682 It's impossible to get a call through to that exchange at this time. 535 00:50:02,758 --> 00:50:03,849 Thank you. 536 00:50:06,595 --> 00:50:08,084 Dr. Hendricks, something's wrong. 537 00:50:08,162 --> 00:50:10,527 Something's wrong with the lines. I can't get through to Dave. 538 00:50:10,598 --> 00:50:11,587 Oh? 539 00:50:12,167 --> 00:50:15,624 Those rocks. I've got to keep trying. That won't do any good. 540 00:50:17,906 --> 00:50:19,930 Wait a minute. There is one way. 541 00:50:21,175 --> 00:50:22,164 Operator, 542 00:50:22,642 --> 00:50:26,102 get me the State Highway Patrol, Los Angeles, please. 543 00:50:32,853 --> 00:50:35,048 LAX to Car 42. Come in. 544 00:50:35,156 --> 00:50:37,419 LAX to Car 42. Come in. 545 00:50:37,757 --> 00:50:39,691 Car 42. Come in. 546 00:50:40,127 --> 00:50:42,958 Proceed to San Angelo. Contact a Mr. Dave Miller, 547 00:50:43,029 --> 00:50:45,793 District Office of the Department of Interior. 548 00:50:45,865 --> 00:50:47,297 Roger and out. 549 00:51:11,757 --> 00:51:14,488 They patched in the doctor's phone call at the Los Angeles headquarters 550 00:51:14,560 --> 00:51:17,460 and they're relaying it through the big transmitter. 551 00:51:18,295 --> 00:51:19,821 Just press the button when you talk 552 00:51:19,898 --> 00:51:22,024 and when you want him to answer say "over. " 553 00:51:22,100 --> 00:51:23,863 Dr. Hendricks, this is Dave Miller. Over. 554 00:51:23,934 --> 00:51:27,064 Dave, I wanted to get word to you as soon as possible. Your theory worked. 555 00:51:27,139 --> 00:51:29,698 Ginny's completely out of danger. Over. 556 00:51:29,774 --> 00:51:33,039 Oh, that's wonderful news, Doctor, for a couple of reasons. 557 00:51:33,243 --> 00:51:35,838 I have an idea there may be something in that formula you used on Ginny 558 00:51:35,913 --> 00:51:37,573 that would help us here. 559 00:51:37,647 --> 00:51:40,345 Her reaction resulted from contact with the rock, 560 00:51:40,418 --> 00:51:43,818 so why not suppose that the same agent is capable of controlling the rocks? 561 00:51:43,888 --> 00:51:46,754 One ingredient with a common power, if we can isolate it. 562 00:51:46,822 --> 00:51:48,222 What do you think? Over. 563 00:51:48,292 --> 00:51:51,523 That's an interesting idea. Sounds logical on the surface. 564 00:51:51,894 --> 00:51:53,658 It's certainly worth a try. 565 00:51:53,996 --> 00:51:55,930 Here it is. Are you ready? Over. 566 00:51:55,997 --> 00:51:57,523 Just a minute. 567 00:52:00,304 --> 00:52:01,736 All right, Doctor. Go ahead. 568 00:52:01,804 --> 00:52:05,433 I used a base of silicic acid uncut, CMC, 569 00:52:05,841 --> 00:52:09,902 Glucose DB and monochloroacetic acid. That's it. Over. 570 00:52:09,979 --> 00:52:11,948 Got it. How did you suspend them? 571 00:52:12,015 --> 00:52:13,447 Normal saline solution. 572 00:52:13,516 --> 00:52:16,144 Say, Dave, is there any way we can speed things up from this end? 573 00:52:16,218 --> 00:52:20,119 Thank you, Doctor, but I don't see how. Not unless you can chase rain clouds. 574 00:52:20,188 --> 00:52:22,248 Say, hold on a minute, Doctor. It looks like trouble. 575 00:52:22,325 --> 00:52:23,848 Stay where you are. I'll talk to you in a minute. 576 00:52:27,930 --> 00:52:29,795 Why, it's Joe Higgins. 577 00:52:33,636 --> 00:52:34,898 Chief, you got to believe me. 578 00:52:34,970 --> 00:52:36,766 You're gonna think I'm blind drunk... Rocks, Joe? 579 00:52:36,838 --> 00:52:39,568 Towers of rock crashing down and then growing up again? 580 00:52:39,641 --> 00:52:40,972 Yeah, yeah! 581 00:52:41,042 --> 00:52:42,066 Hundreds of them. Thousands. 582 00:52:42,142 --> 00:52:44,737 They come crashing through my farm like a, like a... 583 00:52:44,813 --> 00:52:47,646 Chief, there's nothing left. Nothing. 584 00:52:47,715 --> 00:52:49,740 My livestock's all dead and... 585 00:52:50,150 --> 00:52:51,880 Here, here, I'll show you. 586 00:52:54,289 --> 00:52:57,451 Look at the dog. He's as hard as a piece of granite. 587 00:52:59,893 --> 00:53:01,360 Mary, what's wrong? 588 00:53:02,497 --> 00:53:04,328 I'd better get Doc Reynolds. 589 00:53:09,969 --> 00:53:13,029 I have it all down, Dr. Hendricks. One injection only. 590 00:53:13,340 --> 00:53:15,433 Now, what do we do about an iron lung 591 00:53:15,509 --> 00:53:18,807 to keep Mrs. Higgins alive until the solution takes effect? Over. 592 00:53:18,878 --> 00:53:21,108 Well, from what you've told me, I can assure you she'll be all right 593 00:53:21,180 --> 00:53:23,648 for three or four hours without the lung. 594 00:53:23,750 --> 00:53:26,275 And I can be there with a portable unit long before that. 595 00:53:26,353 --> 00:53:29,686 And anyway, Dr. Reynolds, I'd like to be present, if you don't mind. Over. 596 00:53:29,757 --> 00:53:32,622 You're more than welcome. I was hoping you'd offer. 597 00:53:33,593 --> 00:53:35,494 Cigarette? No, thanks. 598 00:53:38,296 --> 00:53:40,264 She's gonna be all right, Mr. Higgins. 599 00:53:40,332 --> 00:53:43,769 Dr. Reynolds is getting all the information on how the little Simpson girl was cured. 600 00:53:43,836 --> 00:53:45,803 He'll use the same formula on your wife. 601 00:53:45,871 --> 00:53:47,897 It ain't gonna take too long, is it? 602 00:53:47,974 --> 00:53:51,203 I mean, I don't aim to sit around here and wait for those rocks to catch up with us. 603 00:53:51,275 --> 00:53:52,835 You don't have to worry. 604 00:53:52,911 --> 00:53:56,176 You see, we found out that without rain the rocks stop growing. 605 00:53:56,248 --> 00:53:59,615 Mister, I seen them smash the big, main power line that runs into town. 606 00:53:59,684 --> 00:54:03,017 Goes right through my place. And it hadn't been raining for half an hour. 607 00:54:03,088 --> 00:54:05,955 When they crashed into my house and barns, it wasn't raining a drop. 608 00:54:06,024 --> 00:54:08,617 No, mister, they're not stopped. They're moving right down this valley. 609 00:54:08,692 --> 00:54:10,819 You mean now? Sure, now. Right now. 610 00:54:10,895 --> 00:54:12,863 How far is your place from town, Mr. Higgins? 611 00:54:12,930 --> 00:54:14,090 Six and a half miles. 612 00:54:14,165 --> 00:54:15,632 Professor, I'm going out there and have a look. 613 00:54:15,699 --> 00:54:17,529 We've got to know how much time we do have. 614 00:54:17,600 --> 00:54:20,764 That's Hendricks' formula. I'll get started in the lab. 615 00:54:30,013 --> 00:54:33,279 There isn't a chance that they can repair the lines in time. 616 00:54:33,350 --> 00:54:36,648 Martin, I've got 1,500 people waiting for word to get out of town. 617 00:54:36,719 --> 00:54:38,847 Now, how am I gonna get that word to them? 618 00:54:38,923 --> 00:54:43,188 Well, now, Dan, I wouldn't say we're cut off, not completely. 619 00:54:43,259 --> 00:54:45,523 Huh? Come with me. 620 00:54:54,903 --> 00:54:56,963 Bobby. Bobby. 621 00:54:57,406 --> 00:54:58,599 Over here. 622 00:55:04,880 --> 00:55:06,745 Like I started to tell you, Dan, 623 00:55:06,815 --> 00:55:09,943 I know I never have much to write about in the Sentinel, but what little there is 624 00:55:10,018 --> 00:55:14,284 always gets delivered to most every house in town, every day. 625 00:55:15,123 --> 00:55:18,716 You want me, Mr. Cochrane? Martin, you're a genius. 626 00:55:19,460 --> 00:55:22,429 Bobby, you already know what kind of trouble we're in. 627 00:55:22,497 --> 00:55:23,964 Now, we're gonna need your help. 628 00:55:24,032 --> 00:55:25,430 The first thing I want you to do is 629 00:55:25,500 --> 00:55:28,731 round up every kid in town, boy or girl, who's got a bicycle 630 00:55:28,803 --> 00:55:31,793 and be back here with them in a half hour. I got a job for them. 631 00:55:31,871 --> 00:55:35,399 Sure, Mr. Cochrane, but... But? But what? 632 00:55:35,709 --> 00:55:38,271 Well, most of the guys I know won't do it 633 00:55:38,413 --> 00:55:40,778 unless I can tell them how much they'll get paid. 634 00:55:40,848 --> 00:55:43,008 Get paid? At a time like this? 635 00:55:43,215 --> 00:55:44,843 You tell them this is police business. 636 00:55:44,918 --> 00:55:48,012 You tell them the Chief of Police wants them here right now. 637 00:55:48,088 --> 00:55:49,453 Yes, sir. 638 00:55:50,991 --> 00:55:52,424 I don't know, Martin. 639 00:55:52,492 --> 00:55:55,016 Kids nowadays have to get paid for everything. 640 00:55:55,094 --> 00:55:57,120 Well, don't worry about them, Dan. 641 00:55:57,197 --> 00:56:01,361 When they find out what we want them to deliver, you just watch the smoke fly. 642 00:56:02,969 --> 00:56:04,834 You know what I was thinking? 643 00:56:05,071 --> 00:56:08,301 This is gonna be the most important delivery in the Sentinel's history, 644 00:56:08,374 --> 00:56:11,172 to say nothing of the biggest circulation-getter. 645 00:56:11,544 --> 00:56:15,537 And because of it, I'm gonna lose every paying customer I've got. 646 00:56:15,614 --> 00:56:18,241 Chief, you'd better come over here right away. 647 00:56:23,656 --> 00:56:24,953 What's the matter? 648 00:56:25,024 --> 00:56:28,323 She just drove in, stopped, and then passed out before she said a word. 649 00:56:28,394 --> 00:56:30,293 Get her over to the doctor. 650 00:56:42,207 --> 00:56:45,572 Let's warm up that radiophone. I want to talk to the Governor. 651 00:56:49,213 --> 00:56:51,806 The Governor has declared that a state of emergency exists 652 00:56:51,882 --> 00:56:54,180 in the area surrounding the doomed town. 653 00:56:54,251 --> 00:56:56,811 The Highway Patrol has issued a warning to all motorists 654 00:56:56,887 --> 00:57:01,221 other than the evacuees to stay off the roads leading into San Angelo. 655 00:57:01,391 --> 00:57:05,191 Their patrol cars will stop anyone who disregards this order. 656 00:58:40,853 --> 00:58:42,844 Good. Let her roll, boys. 657 00:59:10,515 --> 00:59:12,311 They're still activating. 658 00:59:12,383 --> 00:59:14,614 They're pulling the water out of the sand like sponges. 659 00:59:14,686 --> 00:59:16,654 Well, the rain's stopped, anyhow. 660 00:59:16,721 --> 00:59:21,282 Yeah, without a continuing rainfall, at least the growth's been retarded. 661 00:59:21,425 --> 00:59:23,893 It looks like it's taken about 10 minutes for each cycle. 662 00:59:23,961 --> 00:59:25,485 Still too fast. 663 00:59:26,129 --> 00:59:28,690 Professor, the way I figure it, we got seven or eight hours 664 00:59:28,766 --> 00:59:31,564 and San Angelo's gonna look more like a petrified forest than a town. 665 00:59:31,635 --> 00:59:32,897 Yeah. 666 00:59:32,970 --> 00:59:35,267 Dave, I know this is an unnecessary question, 667 00:59:35,338 --> 00:59:39,297 but are you positive that you wrote down all the ingredients in Dr. Hendricks' formula? 668 00:59:39,375 --> 00:59:40,603 Absolutely. 669 00:59:41,945 --> 00:59:45,244 You mean none of them work? That's about it. 670 00:59:46,050 --> 00:59:48,244 Our one chance is 671 00:59:48,551 --> 00:59:52,113 that maybe a combination of all the ingredients. 672 00:59:52,354 --> 00:59:55,847 Yeah, yeah. Pairs, three at a time, maybe all at once. 673 01:00:46,140 --> 01:00:49,598 Well, let's try a mixture of silicic acid and Glucose DB. 674 01:00:49,911 --> 01:00:53,607 Don't be too discouraged, Dave. Your theory's sound. I'm sure of it. 675 01:00:54,982 --> 01:00:58,108 Cathy! What're you doing here? 676 01:00:58,184 --> 01:01:01,347 Well, that's a fine greeting. I thought you'd be glad to see me. 677 01:01:01,420 --> 01:01:02,888 Of course I am. 678 01:01:04,224 --> 01:01:05,781 You look tired, honey. Did you get any sleep? 679 01:01:05,859 --> 01:01:07,519 Oh, don't worry about me. 680 01:01:07,593 --> 01:01:09,493 Ginny's all right. Oh, great. 681 01:01:09,829 --> 01:01:12,128 She's sleeping mostly, from exhaustion. 682 01:01:12,431 --> 01:01:14,956 And I wanted to be with you. 683 01:01:15,100 --> 01:01:17,934 Well, I'm delighted you came, Miss Barrett. We can use some help. 684 01:01:18,005 --> 01:01:19,527 We sure can. 685 01:01:28,980 --> 01:01:31,677 We'd better get that lung in here. All right. 686 01:01:32,984 --> 01:01:34,814 You're the husband? Yes. 687 01:01:36,590 --> 01:01:39,557 You can relax now. We were on time. 688 01:01:42,827 --> 01:01:44,419 It'd be simpler if we could just find a way 689 01:01:44,495 --> 01:01:46,963 to keep the water from getting to them. 690 01:01:47,031 --> 01:01:49,626 See? The activity's almost stopped. 691 01:01:50,068 --> 01:01:52,365 Maybe this'll stop it for good. 692 01:02:01,378 --> 01:02:02,777 It doesn't make sense. 693 01:02:02,846 --> 01:02:05,337 Something in that formula worked for Hendricks. Why won't it work for us? 694 01:02:05,414 --> 01:02:08,350 It has me stumped. I thought, surely if we grouped all four ingredients together 695 01:02:08,418 --> 01:02:11,318 like Dr. Hendricks did for the little girl, we'd get a positive reaction. 696 01:02:11,387 --> 01:02:12,445 So did I. 697 01:02:15,025 --> 01:02:16,423 Wait a minute. 698 01:02:17,961 --> 01:02:20,930 We didn't duplicate Hendricks' formula, not completely. 699 01:02:20,998 --> 01:02:22,465 You mean the saline solution? 700 01:02:22,532 --> 01:02:24,158 Why not? We've tried everything else. 701 01:02:24,233 --> 01:02:26,395 But I thought you said that was nothing but a salt solution 702 01:02:26,470 --> 01:02:28,664 to hold the ingredients together. Yeah, that's what I said. 703 01:02:28,738 --> 01:02:31,105 Then it couldn't possibly have any effect, could it? 704 01:02:31,174 --> 01:02:33,471 You're absolutely right. It's ridiculous. 705 01:02:33,542 --> 01:02:37,603 But that's what they said about the wheel when someone first thought of it. 706 01:03:12,781 --> 01:03:14,248 Dave, it works. 707 01:03:14,315 --> 01:03:16,408 More water. We got to be sure. 708 01:03:32,565 --> 01:03:34,897 If we had that extra day the Weather Bureau promised us, 709 01:03:34,969 --> 01:03:38,233 I'm sure we could figure a way to stop the monoliths for good. 710 01:03:38,304 --> 01:03:39,828 We're not that lucky. 711 01:03:40,140 --> 01:03:43,437 But I think we can cut them off here before they reach town. 712 01:03:43,508 --> 01:03:46,501 That'd be like trying to stop a forest fire with a traffic signal. 713 01:03:46,579 --> 01:03:49,012 All right, Chief. How do you fight a forest fire? 714 01:03:49,081 --> 01:03:51,048 With a firebreak, right? Yeah. 715 01:03:51,115 --> 01:03:54,212 Well, how about a salt break? Look here. 716 01:03:55,588 --> 01:03:59,422 The natural slope of the valley floor is bringing them right down here. 717 01:03:59,492 --> 01:04:02,254 Now, if we could lay a swath of salt right here, 718 01:04:02,327 --> 01:04:04,921 making it as wide as the monoliths are tall, 719 01:04:04,997 --> 01:04:06,965 then, when they fell and shattered, they'd just pile up, 720 01:04:07,032 --> 01:04:09,000 keeping them inside the canyon. 721 01:04:09,067 --> 01:04:10,898 This'd give us the time we need. 722 01:04:10,969 --> 01:04:12,562 Theoretically, you're right, David, 723 01:04:12,638 --> 01:04:14,968 but to cover an area that great in the time that we have, 724 01:04:15,039 --> 01:04:17,099 why, I doubt if 1,000 dump trucks 725 01:04:17,175 --> 01:04:18,801 could move that salt over there fast enough. 726 01:04:18,876 --> 01:04:21,106 I've thought about that, Professor, but we've got to try. 727 01:04:21,178 --> 01:04:23,044 Will you gain enough time to make it worthwhile? 728 01:04:23,115 --> 01:04:25,378 If we had to have a misplaced ocean, 729 01:04:25,449 --> 01:04:27,917 why couldn't it have dried up and left its salt here 730 01:04:27,984 --> 01:04:30,453 where we need it, in the first place? Even if it were there, 731 01:04:30,521 --> 01:04:33,319 it couldn't keep the monoliths from breaking out of the valley eventually. 732 01:04:33,391 --> 01:04:34,380 Why? 733 01:04:34,725 --> 01:04:38,626 The dry salt in either case will only act as a temporary barrier. 734 01:04:38,695 --> 01:04:41,528 When they pile up sufficiently, some of them are bound to go around it. 735 01:04:41,598 --> 01:04:44,363 Why, they'll go crashing through that irrigation dam like it wasn't there. 736 01:04:44,435 --> 01:04:45,959 And with the flood waters to feed them, 737 01:04:46,037 --> 01:04:49,029 they'll march right on through the reservoir canyon 738 01:04:49,106 --> 01:04:50,731 and out into the citrus area. 739 01:04:50,806 --> 01:04:52,900 And once they break through to the other side of the mountains, 740 01:04:52,976 --> 01:04:55,104 there'll be no stopping them ever. 741 01:04:55,512 --> 01:04:59,244 Chief, you lived here, didn't you, before that irrigation project was built? 742 01:04:59,316 --> 01:05:00,646 Yeah, sure. 743 01:05:00,717 --> 01:05:02,708 Did the water that flowed down the wash 744 01:05:02,786 --> 01:05:05,652 reach this end of the valley before the dam was put up? 745 01:05:05,721 --> 01:05:07,587 When it rained. What're you driving at? 746 01:05:07,657 --> 01:05:09,624 We're gonna beat them to the punch. 747 01:05:09,691 --> 01:05:12,888 If the monoliths get to the water behind the dam, they'll feed on it. 748 01:05:12,961 --> 01:05:16,362 But if we could drain that reservoir first, that same water will stop them. 749 01:05:16,432 --> 01:05:18,696 After it floods through the dry lake, it'll be salt water, 750 01:05:18,767 --> 01:05:20,496 which will deactivate them completely. 751 01:05:20,569 --> 01:05:23,128 Dave, I don't think the flood gates will release the water fast enough. 752 01:05:23,204 --> 01:05:24,763 How about the discharge pipes? 753 01:05:24,840 --> 01:05:27,104 The discharge pipes are on the other side of the mountain. 754 01:05:27,176 --> 01:05:30,043 The dam was built by the citrus growers over there. 755 01:05:35,817 --> 01:05:38,149 Then we'll dynamite the dam. Blow it up? 756 01:05:38,219 --> 01:05:40,517 You can't do that. It's privately owned. 757 01:05:40,588 --> 01:05:43,250 Dave, you can't take on this responsibility alone. 758 01:05:43,324 --> 01:05:45,986 She's right. Besides, that's a $6 million irrigation project... 759 01:05:46,060 --> 01:05:48,494 There's no price you can put on the destruction those things will cause 760 01:05:48,563 --> 01:05:50,393 if they're not stopped here. 761 01:05:51,466 --> 01:05:54,458 Get in touch with the Governor. He might order it in the public interest. 762 01:05:54,535 --> 01:05:56,627 Dave, where are you going? 763 01:05:56,703 --> 01:05:58,728 We've only got a few hours left, Dan. 764 01:05:58,805 --> 01:06:02,469 Those charges have got to be set exactly right to move all that concrete. 765 01:06:02,543 --> 01:06:04,373 And we only get one chance. 766 01:06:07,714 --> 01:06:10,308 The Salt Reclaiming Company uses a lot of dynamite. 767 01:06:10,383 --> 01:06:12,873 You'll find everything you need there. 768 01:06:12,986 --> 01:06:14,248 Thanks. 769 01:06:18,156 --> 01:06:21,957 And what do you think, Professor? Will it stop the monoliths? 770 01:06:22,828 --> 01:06:26,264 Well, it's like another laboratory experiment, Cathy. 771 01:06:26,500 --> 01:06:28,967 In science there are no guarantees. 772 01:06:30,636 --> 01:06:32,967 Hey, you can see them from here! 773 01:08:30,451 --> 01:08:33,545 Mr. Miller, there's still some men down at the salt plant moving equipment out. 774 01:08:33,621 --> 01:08:35,850 I'm supposed to warn them before we set her off. 775 01:08:35,922 --> 01:08:37,890 You better make your call now, just to be safe. 776 01:08:37,957 --> 01:08:41,257 Then keep your phone open and stand by. I'll tell you when. 777 01:08:42,363 --> 01:08:44,830 P1 calling P2. Come in, P2. 778 01:09:21,366 --> 01:09:24,665 Dave, is everything all right? So far. 779 01:09:27,371 --> 01:09:28,668 One word on that car radio, 780 01:09:28,739 --> 01:09:31,004 and 6 million bucks worth of dam goes sky high. 781 01:09:31,076 --> 01:09:32,269 David, from our calculations, 782 01:09:32,343 --> 01:09:34,709 we know it takes at least a 3% salt solution 783 01:09:34,779 --> 01:09:36,372 to be effective against monoliths. 784 01:09:36,448 --> 01:09:38,813 So I did some fast figuring, rough estimates 785 01:09:38,883 --> 01:09:42,819 based on what Mr. Cochrane remembers about the volume of water behind the dam, 786 01:09:42,887 --> 01:09:45,912 and the amount of salt that'll be in its path. And? 787 01:09:46,357 --> 01:09:47,824 What are the odds? 788 01:09:47,892 --> 01:09:50,826 We're going to have to be lucky. Very lucky. 789 01:09:52,629 --> 01:09:56,566 Dave, the Governor is supposed to fly here to get a firsthand look at the disaster area. 790 01:09:56,634 --> 01:09:59,158 But, so far, we haven't been able to locate him. 791 01:09:59,235 --> 01:10:00,793 When he sees what's happening here, 792 01:10:00,870 --> 01:10:03,303 he's sure to give permission to blow up the dam. 793 01:10:03,372 --> 01:10:04,533 The important thing right now 794 01:10:04,607 --> 01:10:07,770 is to get out to the edge of town where we can see something. 795 01:10:07,844 --> 01:10:09,778 Chief, will you have the patrol car stick close to us? 796 01:10:09,846 --> 01:10:12,041 We'll need that radio. Right, Dave. 797 01:10:18,120 --> 01:10:19,680 Professor, 798 01:10:20,056 --> 01:10:23,616 can you figure how long it'll take the water to reach the wash after it's released? 799 01:10:23,692 --> 01:10:25,523 I'll have to know how far away it is. 800 01:10:25,593 --> 01:10:28,427 Two and seven-tenths miles from dam to city limits. 801 01:10:29,364 --> 01:10:32,266 If it's dull or statistical, I've written about it. 802 01:11:21,748 --> 01:11:24,580 David, roughly three minutes after they dynamite the dam, 803 01:11:24,651 --> 01:11:27,380 the water will flood the wash. Three minutes? 804 01:11:28,823 --> 01:11:31,550 Then we've got to let them reach the wash, 805 01:11:31,623 --> 01:11:34,185 and wait till they're growing right in the middle of it. 806 01:11:34,261 --> 01:11:36,785 Kind of like waiting till you see the whites of their eyes. 807 01:11:36,862 --> 01:11:38,419 Dave, the Governor still can't be reached. 808 01:11:38,496 --> 01:11:41,398 He's in his car someplace on his way to the airport. 809 01:11:59,016 --> 01:12:00,882 Officer, establish contact with Hank. 810 01:12:00,952 --> 01:12:02,976 I'm talking to the pilot of the Governor's plane. 811 01:12:03,053 --> 01:12:05,989 He said the Governor's at the airport now and will be aboard any minute. 812 01:12:37,821 --> 01:12:39,412 Get Hank! Quick! 813 01:12:40,056 --> 01:12:42,150 Dave, just another minute. 814 01:12:42,226 --> 01:12:43,589 We don't have another minute! 815 01:12:43,658 --> 01:12:45,649 Dave Miller to Hank Jackson. Do you read me? Over. 816 01:12:45,727 --> 01:12:48,162 I read you loud and clear. Are you ready? Over. 817 01:12:48,231 --> 01:12:49,220 Ready! 818 01:12:52,335 --> 01:12:53,802 Hit it! Now! 819 01:13:21,195 --> 01:13:25,029 Well, let's hope the Governor makes the right decision. 820 01:15:15,505 --> 01:15:17,632 It's working. It's working! 821 01:15:17,707 --> 01:15:20,833 The salt water's stopping them. Right in their tracks. 822 01:16:15,629 --> 01:16:17,427 And the Governor had stopped for an unscheduled meeting 823 01:16:17,498 --> 01:16:19,965 with the State Engineer and the State Disaster Director. 824 01:16:20,033 --> 01:16:22,160 That's why he was so late getting to the airport. 825 01:16:22,235 --> 01:16:25,203 Never mind that. What did he say about the dam? 826 01:16:25,271 --> 01:16:29,708 Oh, he said, "Don't blow up the dam 827 01:16:31,578 --> 01:16:34,636 "unless you're absolutely certain it'll be successful!" 828 01:16:39,552 --> 01:16:43,885 Martin, you always called that dry lake Mother Nature's worst mistake. 829 01:16:44,590 --> 01:16:46,887 Looks like now she knew what she was doing, huh? 64307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.