Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,348 --> 00:00:16,259
(Episode 71)
2
00:00:22,728 --> 00:00:24,358
I don't know what the passcode is.
3
00:01:08,038 --> 00:01:09,178
Gi Yun came home.
4
00:01:24,689 --> 00:01:27,528
Gi Yun. What brings you home?
5
00:01:27,829 --> 00:01:29,758
I left a document behind.
6
00:01:31,928 --> 00:01:33,728
- Keep working.
- Okay.
7
00:02:07,599 --> 00:02:08,769
There's been an intruder.
8
00:02:23,248 --> 00:02:24,688
(Check the motion detection history?)
9
00:02:26,348 --> 00:02:27,389
(No motions were detected.)
10
00:02:28,389 --> 00:02:31,628
How did they get to the safe
without getting caught on the CCTV?
11
00:02:37,058 --> 00:02:39,299
(Jung Capital)
12
00:02:39,299 --> 00:02:40,329
- Let's go.
- Okay.
13
00:02:40,329 --> 00:02:41,338
- Shall we?
- Come on.
14
00:02:44,868 --> 00:02:45,938
Ms. Woo?
15
00:02:48,378 --> 00:02:49,678
Have you been well?
16
00:02:50,338 --> 00:02:53,109
Yes. What business do you have here?
17
00:02:53,378 --> 00:02:55,118
You see, Woo Hyuk...
18
00:02:55,378 --> 00:02:57,919
told me you had no appetite these days.
19
00:02:58,248 --> 00:02:59,789
So, I made some porridge.
20
00:03:00,449 --> 00:03:02,718
I wanted to do something for you.
21
00:03:03,218 --> 00:03:05,289
But nothing came to mind.
22
00:03:07,928 --> 00:03:10,898
You don't have to go this far, Ms. Woo.
23
00:03:11,329 --> 00:03:13,829
I bear no ill feelings toward you.
24
00:03:14,368 --> 00:03:17,239
You did nothing wrong to me.
25
00:03:18,468 --> 00:03:21,338
Even so, I feel bad...
26
00:03:21,539 --> 00:03:23,408
for not knowing...
27
00:03:23,408 --> 00:03:26,308
how much my husband has hurt you
and for living a good life.
28
00:03:27,248 --> 00:03:30,919
You went through so much
raising Woo Hyuk...
29
00:03:30,919 --> 00:03:32,319
as a single mother.
30
00:03:32,848 --> 00:03:34,088
I had no idea...
31
00:03:34,088 --> 00:03:36,789
and lived a carefree and selfish life.
32
00:03:37,088 --> 00:03:38,259
I feel bad about it.
33
00:03:42,398 --> 00:03:43,498
Thank you.
34
00:03:44,968 --> 00:03:48,498
If that's why you made this porridge,
35
00:03:48,968 --> 00:03:50,199
I'll enjoy it.
36
00:03:50,299 --> 00:03:52,209
Please do. Thank you.
37
00:03:53,569 --> 00:03:56,838
I hope you feel better
after eating that porridge.
38
00:03:58,278 --> 00:03:59,348
Bye.
39
00:04:07,248 --> 00:04:10,419
Mr. Hwang. Bit Na's mother...
40
00:04:10,789 --> 00:04:12,658
is such a kind lady.
41
00:04:12,928 --> 00:04:15,398
Yes. She's a good person.
42
00:04:16,459 --> 00:04:19,498
Hee Chan didn't realize...
43
00:04:19,498 --> 00:04:20,868
how warm-hearted...
44
00:04:21,569 --> 00:04:23,438
both you and Young Ran were...
45
00:04:24,139 --> 00:04:25,509
and did those terrible things.
46
00:04:26,238 --> 00:04:27,338
That jerk.
47
00:04:31,579 --> 00:04:34,348
Mom. Let's hurry.
It's a good day, after all.
48
00:04:35,218 --> 00:04:36,418
- Okay.
- Let's go.
49
00:04:36,418 --> 00:04:37,548
- Let's go.
- Okay.
50
00:04:44,759 --> 00:04:47,629
Bit Na. Why aren't you at work?
51
00:04:48,228 --> 00:04:50,028
I had some work to do nearby.
52
00:04:51,728 --> 00:04:52,999
Are you eating properly?
53
00:04:53,598 --> 00:04:55,999
You're even skipping the breakfast
I prepared before going to work.
54
00:04:56,769 --> 00:04:59,238
When will you apologize to me, Mom?
55
00:05:00,168 --> 00:05:02,139
- "Apologize?"
- You hit me.
56
00:05:02,439 --> 00:05:03,608
Where's my apology?
57
00:05:04,639 --> 00:05:06,309
Right. That...
58
00:05:07,379 --> 00:05:09,579
I felt terrible about hitting you...
59
00:05:10,148 --> 00:05:11,488
and regretted it.
60
00:05:11,619 --> 00:05:14,488
I was too upset to face you, okay?
61
00:05:14,819 --> 00:05:16,488
It was a wicked slap, Mom.
62
00:05:16,488 --> 00:05:17,959
I was in so much pain.
63
00:05:19,228 --> 00:05:21,329
- What a crybaby.
- I'm not a crybaby, okay?
64
00:05:21,858 --> 00:05:23,298
All right. I'm sorry.
65
00:05:23,829 --> 00:05:26,199
I hit you
because I was furious and upset...
66
00:05:26,199 --> 00:05:27,798
you wouldn't understand me.
67
00:05:28,468 --> 00:05:31,199
I'm sorry, too, for having a go at you.
68
00:05:33,108 --> 00:05:34,168
Woo Hyuk...
69
00:05:35,079 --> 00:05:36,679
Do you still like him?
70
00:05:37,439 --> 00:05:40,379
Woo Hyuk said I was the worst.
71
00:05:41,978 --> 00:05:44,519
Did he say such harsh things to you?
72
00:05:44,619 --> 00:05:47,189
But I must be crazy.
I can't give up on him.
73
00:05:47,389 --> 00:05:49,459
It hurts my pride so much.
74
00:05:50,288 --> 00:05:51,429
But I just can't.
75
00:05:52,429 --> 00:05:55,629
Bit Na. When you can't give up,
76
00:05:56,059 --> 00:05:57,298
stop for a while.
77
00:05:57,898 --> 00:06:00,329
It will help you reset.
78
00:06:01,269 --> 00:06:02,468
Whatever.
79
00:06:02,838 --> 00:06:04,968
It's making me miserable and upset.
80
00:06:12,009 --> 00:06:15,119
Please stand closer like a loving couple.
81
00:06:15,619 --> 00:06:16,648
Good.
82
00:06:17,418 --> 00:06:19,189
Look at each other now.
83
00:06:19,189 --> 00:06:21,218
That's great. One, two, three.
84
00:06:22,088 --> 00:06:23,488
You two look fabulous.
85
00:06:24,759 --> 00:06:26,389
We're done with this concept.
86
00:06:26,459 --> 00:06:27,459
The next one...
87
00:06:27,459 --> 00:06:28,499
- will be prepared.
- Great.
88
00:06:33,069 --> 00:06:34,869
You look gorgeous, Mom.
89
00:06:35,798 --> 00:06:37,569
I'm too old to look gorgeous.
90
00:06:38,238 --> 00:06:40,369
Jun Hee. Your dream came true,
thanks to Woo Hyuk.
91
00:06:40,369 --> 00:06:42,379
Wasn't wearing a wedding dress
your all-time wish?
92
00:06:42,908 --> 00:06:45,148
But I'm dying.
93
00:06:45,379 --> 00:06:48,848
I can't help but think
doing this is silly.
94
00:06:48,978 --> 00:06:51,119
"Silly?" No way.
95
00:06:52,548 --> 00:06:53,689
Mr. Hwang.
96
00:06:54,088 --> 00:06:56,389
Thank you for being by my mom's side
and making her laugh.
97
00:06:56,889 --> 00:06:59,358
Jun Hee makes me laugh more.
98
00:06:59,759 --> 00:07:02,429
I should be the one thanking her.
99
00:07:03,559 --> 00:07:05,228
You two look great together,
100
00:07:05,329 --> 00:07:06,829
like an actual married couple.
101
00:07:08,738 --> 00:07:09,798
Jun Hee.
102
00:07:10,598 --> 00:07:13,509
You will be...
103
00:07:13,668 --> 00:07:15,709
my forever partner in my heart.
104
00:07:17,209 --> 00:07:20,579
But let's not register our marriage.
105
00:07:24,619 --> 00:07:28,459
I don't want people to misunderstand
and think that I'm after your money.
106
00:07:29,619 --> 00:07:30,889
Even if we don't register our marriage,
107
00:07:31,358 --> 00:07:34,228
I can assure you
that you're my last love...
108
00:07:34,689 --> 00:07:36,528
and my wife.
109
00:07:39,699 --> 00:07:41,939
Okay, thank you.
110
00:07:53,949 --> 00:07:55,048
Mr. Hwang.
111
00:07:56,718 --> 00:07:58,519
I met you,
112
00:08:00,119 --> 00:08:01,519
nearing the end of my life.
113
00:08:04,658 --> 00:08:05,959
You're like a gift to me.
114
00:08:08,429 --> 00:08:09,699
"The end of your life?" No.
115
00:08:10,598 --> 00:08:12,429
You're still young,
116
00:08:12,798 --> 00:08:14,199
and you have a long life ahead of you.
117
00:08:18,338 --> 00:08:19,408
I can feel it.
118
00:08:21,978 --> 00:08:25,509
That I don't have much time left.
119
00:08:27,278 --> 00:08:28,449
The pain...
120
00:08:29,418 --> 00:08:31,379
is getting worse by the day.
121
00:08:32,689 --> 00:08:33,788
It's telling me...
122
00:08:35,689 --> 00:08:37,218
that it'll be time to leave soon.
123
00:08:39,429 --> 00:08:40,529
Jun Hee.
124
00:08:41,628 --> 00:08:43,559
Don't allow yourself to be so weak.
125
00:08:47,299 --> 00:08:48,368
Mr. Hwang.
126
00:08:50,539 --> 00:08:53,768
Even after I leave,
please take good care...
127
00:08:54,338 --> 00:08:55,539
of my dear Woo Hyuk.
128
00:09:02,549 --> 00:09:06,149
Be there for him and stand by his side...
129
00:09:07,149 --> 00:09:08,689
even at his wedding.
130
00:09:13,258 --> 00:09:14,388
When his child is born,
131
00:09:16,329 --> 00:09:18,159
please attend
the baby's first birthday party.
132
00:09:21,998 --> 00:09:23,299
You will do that, right?
133
00:09:26,209 --> 00:09:27,268
Yes.
134
00:09:33,049 --> 00:09:34,108
Mr. Hwang.
135
00:09:36,049 --> 00:09:37,348
I want to live.
136
00:09:38,549 --> 00:09:40,088
I know I said death was no big deal...
137
00:09:40,189 --> 00:09:42,718
and that it was okay
even if I couldn't live longer,
138
00:09:44,819 --> 00:09:46,128
but I want to live.
139
00:09:48,498 --> 00:09:50,258
I want to live.
140
00:09:54,799 --> 00:09:55,939
Jun Hee.
141
00:09:58,169 --> 00:09:59,738
Mr. Hwang... I want to live.
142
00:10:26,399 --> 00:10:27,468
Hee Jae.
143
00:10:29,338 --> 00:10:30,498
Can we talk?
144
00:10:31,498 --> 00:10:32,569
Sure.
145
00:10:33,238 --> 00:10:35,478
Soo A, go upstairs to your room.
146
00:10:40,449 --> 00:10:43,179
Mother, did you want
to talk to me about something?
147
00:10:45,149 --> 00:10:48,218
You two. How much longer
will you sleep in separate rooms?
148
00:10:48,919 --> 00:10:51,559
Why are you guys
still sleeping separately?
149
00:10:52,128 --> 00:10:54,088
It's something Gi Yun and I
need to sort out on our own.
150
00:10:54,459 --> 00:10:56,699
You don't need to worry about it, Mother.
151
00:10:56,829 --> 00:10:59,728
Hee Jae, being physically distant...
152
00:10:59,899 --> 00:11:01,569
will make you drift away emotionally
as well.
153
00:11:02,399 --> 00:11:04,138
I know you guys didn't have a wedding,
154
00:11:04,138 --> 00:11:06,138
but you made the decision
to move in with us...
155
00:11:06,138 --> 00:11:07,868
because you consider Gi Yun your husband,
156
00:11:08,209 --> 00:11:10,508
so you two shouldn't sleep
in different rooms.
157
00:11:11,309 --> 00:11:12,909
You need to sleep in the same bed
to conceive.
158
00:11:14,149 --> 00:11:15,248
"Conceive?"
159
00:11:16,179 --> 00:11:18,248
Mother, I do not want a child.
160
00:11:18,819 --> 00:11:19,919
Why not?
161
00:11:20,189 --> 00:11:21,919
Don't you want to bear Gi Yun a child?
162
00:11:24,388 --> 00:11:27,529
I don't want Soo A to have a halfsibling.
163
00:11:28,559 --> 00:11:30,559
I adore Soo A to bits,
164
00:11:30,699 --> 00:11:32,529
but I'll naturally adore
my own child more.
165
00:11:32,968 --> 00:11:36,299
I don't want to be called
a mean stepmother.
166
00:11:36,299 --> 00:11:38,638
So? You don't want to have a kid...
167
00:11:38,709 --> 00:11:40,338
for Soo A's sake?
168
00:11:41,569 --> 00:11:43,138
Wouldn't it be nice to have a son?
169
00:11:43,138 --> 00:11:44,508
Then Soo A won't be lonely.
170
00:11:45,748 --> 00:11:47,348
Please don't bring this up again.
171
00:11:54,049 --> 00:11:57,488
I'm not done talking. How dare she
cut me off and walk away like that?
172
00:11:59,289 --> 00:12:03,659
(Dear my son, Woo Hyuk.)
173
00:12:07,498 --> 00:12:08,598
Mom, are you asleep?
174
00:12:34,258 --> 00:12:36,799
(Dear my son, Woo Hyuk.)
175
00:13:27,978 --> 00:13:29,049
Woo Hyuk.
176
00:13:30,049 --> 00:13:32,118
I do not want you to see me...
177
00:13:33,149 --> 00:13:35,118
preparing for my final moments.
178
00:13:40,228 --> 00:13:41,358
Uncle.
179
00:13:44,628 --> 00:13:46,799
Mom already wrote her will.
180
00:13:48,498 --> 00:13:49,638
She wrote a will?
181
00:13:50,899 --> 00:13:52,539
Goodness. She's really something.
182
00:13:52,709 --> 00:13:55,338
Why did she write a will as if
she'd die tomorrow or something?
183
00:13:57,809 --> 00:13:58,909
I suppose...
184
00:14:00,149 --> 00:14:02,248
Mom really doesn't have much time left.
185
00:14:10,258 --> 00:14:11,588
Woo Hyuk, where are you going?
186
00:14:32,809 --> 00:14:34,108
Can we talk?
187
00:14:36,848 --> 00:14:37,919
Now?
188
00:14:38,549 --> 00:14:40,449
Yes, now.
189
00:14:41,248 --> 00:14:43,718
(Jung Capital)
190
00:14:43,718 --> 00:14:44,789
Sir.
191
00:14:45,659 --> 00:14:47,789
I told you
to cut all ties with Jang Gi Yun.
192
00:14:48,459 --> 00:14:49,728
Have you done that yet?
193
00:14:50,429 --> 00:14:52,329
I devoted my life to the business.
194
00:14:52,598 --> 00:14:55,098
How could I end things so easily?
195
00:14:57,868 --> 00:14:59,138
I'll give you a week.
196
00:15:00,439 --> 00:15:02,978
Expose every single illegal deed...
197
00:15:03,709 --> 00:15:05,709
he has done in your words.
198
00:15:06,949 --> 00:15:09,079
If not, I'll tell Jang Gi Yun...
199
00:15:09,449 --> 00:15:10,819
that I am your love child.
200
00:15:11,319 --> 00:15:12,419
What?
201
00:15:13,218 --> 00:15:14,388
If that happens,
202
00:15:15,388 --> 00:15:17,988
he will cut you off first.
203
00:15:19,289 --> 00:15:20,858
Why are you doing this to me?
204
00:15:21,529 --> 00:15:23,799
You need to give me some time.
205
00:15:24,459 --> 00:15:26,899
My mother doesn't have much time left.
206
00:15:27,728 --> 00:15:29,998
I don't have time to be understanding
about your situation.
207
00:15:31,539 --> 00:15:34,108
You'll also have to
apologize to Mom in person too.
208
00:15:34,809 --> 00:15:36,138
That too, I'll give you a week.
209
00:15:37,279 --> 00:15:40,449
Acting up like this
will only get you in trouble.
210
00:15:41,909 --> 00:15:43,478
Who will be the one to end up in trouble?
211
00:15:44,118 --> 00:15:45,449
We shall find out in a week.
212
00:16:50,478 --> 00:16:51,649
Hi, babe. You woke up.
213
00:16:53,218 --> 00:16:56,118
Jaclyn, how could you...
214
00:16:56,518 --> 00:16:57,789
Don't be too surprised.
215
00:16:58,189 --> 00:17:00,829
I'm not a ghost,
nor have I been resurrected from the dead.
216
00:17:03,159 --> 00:17:04,228
What happened?
217
00:17:05,098 --> 00:17:07,728
Are you asking me how I've been?
That's such a cliche.
218
00:17:08,569 --> 00:17:10,069
It's no fun to talk about the past.
219
00:17:13,468 --> 00:17:15,439
You never filed the divorce papers,
220
00:17:15,439 --> 00:17:16,879
so I took care of it today.
221
00:17:17,808 --> 00:17:19,909
Now, it's really over between us.
222
00:17:20,548 --> 00:17:22,619
I no longer have feelings for you.
223
00:17:22,619 --> 00:17:24,518
I'm completely over you.
224
00:17:24,818 --> 00:17:26,619
Now that we're strangers,
225
00:17:27,048 --> 00:17:28,988
let's not get in each other's way.
226
00:17:30,558 --> 00:17:33,558
And don't try to pull a stunt
with my investment money.
227
00:17:33,558 --> 00:17:34,589
You must return it.
228
00:17:37,929 --> 00:17:39,998
I'm leaving now. Live happily.
229
00:17:46,709 --> 00:17:48,468
Here's a piece of advice...
230
00:17:48,468 --> 00:17:49,778
for the person I used to love.
231
00:17:51,109 --> 00:17:52,909
Don't trust Yang Hee Chan too much.
232
00:17:54,379 --> 00:17:56,379
Why are you bringing him up
out of the blue?
233
00:17:57,179 --> 00:17:59,518
Yang Hee Chan has a love child.
234
00:18:00,889 --> 00:18:02,619
That's ridiculous.
235
00:18:03,018 --> 00:18:05,419
That very love child...
236
00:18:06,328 --> 00:18:07,488
is Jung Woo Hyuk.
237
00:18:09,129 --> 00:18:10,228
Woo Hyuk...
238
00:18:11,359 --> 00:18:12,968
is Mr. Yang's son?
239
00:18:13,429 --> 00:18:14,869
I guess you don't believe me.
240
00:18:15,328 --> 00:18:17,369
But too bad. It's a fact.
241
00:18:17,369 --> 00:18:20,768
Stop spouting nonsense
and get lost, Jaclyn.
242
00:18:21,508 --> 00:18:24,609
It may be a big shock,
but you should accept the reality.
243
00:18:25,409 --> 00:18:27,308
Yang Hee Chan has been seeing Woo Hyuk...
244
00:18:27,308 --> 00:18:30,379
and his mother a lot.
You can start checking from there.
245
00:18:31,278 --> 00:18:34,988
Jaclyn. I have no idea why
you're going on with such nonsense, but...
246
00:18:34,988 --> 00:18:36,089
What a fool.
247
00:18:36,859 --> 00:18:40,258
Do you not get why I'm giving you
such high-quality information?
248
00:18:40,728 --> 00:18:43,599
You'll die
if you keep Yang Hee Chan close.
249
00:18:44,328 --> 00:18:47,068
Keep trusting him,
and you'll get stabbed in the back.
250
00:19:03,919 --> 00:19:05,318
Did you meet Jang Gi Yun?
251
00:19:06,718 --> 00:19:07,818
Thanks to you.
252
00:19:22,169 --> 00:19:24,699
Seo Hee Jae. Did you wait so that...
253
00:19:24,699 --> 00:19:26,939
I would thank you for saving me?
254
00:19:28,139 --> 00:19:30,038
I wanted to know your plans from now on.
255
00:19:30,609 --> 00:19:34,109
What? Are you worried I might continue
to attach myself to Gi Yun?
256
00:19:34,709 --> 00:19:36,078
Don't sweat it.
257
00:19:36,879 --> 00:19:38,679
I will never return to Gi Yun again.
258
00:19:38,778 --> 00:19:40,389
He killed my baby.
259
00:19:41,218 --> 00:19:43,159
There's no reason for me
to cling to such a man.
260
00:19:44,589 --> 00:19:46,889
Once I get my investment money
from Gi Yun,
261
00:19:47,429 --> 00:19:49,028
I will return to the US.
262
00:19:50,899 --> 00:19:53,129
Do you think he'll return
your investment money?
263
00:19:54,429 --> 00:19:55,939
Why won't he?
264
00:19:56,199 --> 00:19:57,798
Gi Yun is in a pinch right now.
265
00:19:58,568 --> 00:20:00,639
The company might go down in a flash.
266
00:20:00,639 --> 00:20:01,768
And if it goes down,
267
00:20:02,439 --> 00:20:04,278
do you think you can get your money back?
268
00:20:05,278 --> 00:20:07,909
What do you mean the company will go down?
269
00:20:07,909 --> 00:20:09,949
Mr. Yang's love child...
270
00:20:11,419 --> 00:20:13,689
is Woo Hyuk, and you know that. Right?
271
00:20:13,949 --> 00:20:15,818
I do. So what?
272
00:20:15,818 --> 00:20:18,788
If Yang Hee Chan's love child
is exposed to the world,
273
00:20:19,028 --> 00:20:20,488
it'll be the end of him.
274
00:20:21,429 --> 00:20:24,998
Gi Yun, who has been doing business
with Hee Chan all along,
275
00:20:25,228 --> 00:20:26,468
will also be affected by it.
276
00:20:27,328 --> 00:20:28,869
The two will sink together.
277
00:20:31,839 --> 00:20:35,169
Yang Hee Chan and Gi Yun
must be separated.
278
00:20:36,038 --> 00:20:38,909
Only then will you get
your investment money back safely.
279
00:20:39,248 --> 00:20:41,578
But how? How do we separate the two?
280
00:20:41,808 --> 00:20:44,919
Inform Gi Yun that Jung Woo Hyuk...
281
00:20:44,919 --> 00:20:46,089
is Yang Hee Chan's son.
282
00:20:46,649 --> 00:20:49,689
Once you do that, Gi Yun will cut ties
with Hee Chan himself.
283
00:20:51,159 --> 00:20:54,129
Shouldn't you do it yourself? Why ask me?
284
00:20:54,788 --> 00:20:57,258
Gi Yun doesn't trust me completely.
285
00:20:57,699 --> 00:21:00,129
He's not showing me the ledger
and has so many secrets.
286
00:21:01,268 --> 00:21:04,399
He won't believe me even if I tell him
Woo Hyuk is Hee Chan's son.
287
00:21:04,699 --> 00:21:06,369
Rather, he'll suspect me more.
288
00:21:06,468 --> 00:21:08,808
He's a skeptical man
and won't believe me, either.
289
00:21:08,808 --> 00:21:10,578
But he's got your investment money.
290
00:21:10,909 --> 00:21:13,008
Whether he believes you or not,
you should try it.
291
00:21:16,879 --> 00:21:19,818
Separating Yang Hee Chan
and Jang Gi Yun...
292
00:21:20,248 --> 00:21:21,788
is the only way you can survive.
293
00:21:26,629 --> 00:21:27,889
Shin Ju Kyung.
294
00:21:31,028 --> 00:21:32,429
You are Shin Ju Kyung, right?
295
00:21:34,199 --> 00:21:36,298
Now that I also bear a grudge
against Gi Yun,
296
00:21:36,669 --> 00:21:38,199
be honest with me.
297
00:21:39,169 --> 00:21:40,238
I'm not her.
298
00:21:41,339 --> 00:21:42,439
Is that so?
299
00:21:43,679 --> 00:21:47,478
Then why can't I stop suspecting
that you're Shin Ju Kyung?
300
00:21:50,048 --> 00:21:53,949
Well, it no longer matters
if you're Shin Ju Kyung or not.
301
00:21:55,248 --> 00:21:57,058
I will make Gi Yun pay...
302
00:21:57,859 --> 00:21:58,988
for what he has done to me.
303
00:21:59,228 --> 00:22:00,929
Don't lay a finger on him.
304
00:22:01,689 --> 00:22:03,459
He's the man I love.
305
00:22:03,728 --> 00:22:06,728
Separate Gi Yun from Hee Chan,
306
00:22:06,968 --> 00:22:08,328
get your money back, then leave.
307
00:22:09,399 --> 00:22:11,899
Try to protect Gi Yun as best you can.
308
00:22:12,968 --> 00:22:14,038
It won't be easy.
309
00:22:17,409 --> 00:22:18,439
Jang Gi Yun.
310
00:22:18,879 --> 00:22:21,849
Luckily, Jaclyn got caught in the trap
I had set up.
311
00:22:22,748 --> 00:22:25,619
I'll use Jaclyn as a tool for my revenge.
312
00:22:26,318 --> 00:22:27,788
You'll lose your mind...
313
00:22:27,889 --> 00:22:30,119
when you find out Woo Hyuk, of all people,
314
00:22:30,518 --> 00:22:32,018
is Yang Hee Chan's child.
315
00:22:33,028 --> 00:22:34,728
I'll make Yang Hee Chan and Jang Gi Yun...
316
00:22:34,929 --> 00:22:36,859
go after one another...
317
00:22:36,859 --> 00:22:38,328
and destroy them both.
318
00:22:46,568 --> 00:22:48,709
Hey, Gi Yun.
What brings you here in the morning?
319
00:22:49,939 --> 00:22:50,939
- Ms. Woo.
- Yes?
320
00:22:50,939 --> 00:22:51,939
Give us some privacy.
321
00:22:51,939 --> 00:22:54,808
Oh, sure. I was actually leaving for work.
322
00:22:59,548 --> 00:23:01,189
What's this urgent matter?
323
00:23:03,189 --> 00:23:04,258
What's going on?
324
00:23:06,859 --> 00:23:08,828
I heard something absurd.
325
00:23:09,798 --> 00:23:10,859
What was it?
326
00:23:12,699 --> 00:23:14,568
I was told you had a love child.
327
00:23:17,899 --> 00:23:18,968
And that...
328
00:23:20,038 --> 00:23:22,978
the love child was Jung Woo Hyuk.
329
00:23:24,538 --> 00:23:26,748
Seriously. What a bad joke.
330
00:23:27,849 --> 00:23:30,248
Who said such a ridiculous thing?
331
00:23:30,248 --> 00:23:31,548
Because of the rumor...
332
00:23:31,748 --> 00:23:34,589
you've been seeing Woo Hyuk
and his mother,
333
00:23:35,149 --> 00:23:37,619
people have been spouting such gibberish.
334
00:23:39,359 --> 00:23:41,889
Oh, about me
seeing Woo Hyuk and his mother.
335
00:23:42,328 --> 00:23:44,758
Jung Woo Hyuk was wandering around Bit Na.
336
00:23:44,758 --> 00:23:46,728
So, I met up with him
and gave him a lecture.
337
00:23:47,528 --> 00:23:49,839
There are too many people
with too much free time.
338
00:23:50,538 --> 00:23:52,369
Even if the rumor is groundless,
339
00:23:52,468 --> 00:23:55,109
people gossip about it
and turn it into a fact.
340
00:23:56,238 --> 00:23:58,139
You should do a paternity test...
341
00:23:58,278 --> 00:24:00,179
to regain your honor or something.
342
00:24:00,179 --> 00:24:01,478
Why not?
343
00:24:01,609 --> 00:24:04,018
I see no problem
in proving to the world...
344
00:24:04,149 --> 00:24:06,189
Jung Woo Hyuk isn't my son.
345
00:24:06,349 --> 00:24:09,589
But it's quite humiliating,
which I'm uncomfortable about.
346
00:24:11,518 --> 00:24:12,758
Indeed, it's humiliating.
347
00:24:14,558 --> 00:24:17,099
May I use your bathroom?
348
00:24:17,199 --> 00:24:18,429
Go ahead.
349
00:25:05,339 --> 00:25:06,478
Jung Woo Hyuk...
350
00:25:07,149 --> 00:25:09,718
is unlikely to be Mr. Yang's son.
351
00:25:11,518 --> 00:25:12,818
But it's best to be certain.
352
00:25:16,459 --> 00:25:17,488
It's an important role.
353
00:25:17,758 --> 00:25:18,919
- Are you okay now?
- This one?
354
00:25:18,919 --> 00:25:20,159
- Yes.
- What do you think?
355
00:25:24,498 --> 00:25:26,568
Jang Gi Yun. Why are you here?
356
00:25:26,929 --> 00:25:28,129
To talk to Jung Woo Hyuk.
357
00:25:29,169 --> 00:25:31,839
Give us some privacy, will you?
358
00:25:32,839 --> 00:25:35,909
Really, coming into someone's agency
out of the blue like this.
359
00:25:36,478 --> 00:25:38,238
Where are your manners?
360
00:25:42,179 --> 00:25:43,419
I just can't.
361
00:25:45,218 --> 00:25:46,419
Let's leave them alone.
362
00:25:48,149 --> 00:25:49,488
- Good grief.
- What is with him?
363
00:25:55,929 --> 00:25:57,028
What is it?
364
00:25:57,929 --> 00:26:00,328
I heard something very distasteful.
365
00:26:02,528 --> 00:26:05,699
Are you Mr. Yang's son?
366
00:26:10,808 --> 00:26:11,909
No, right?
367
00:26:12,709 --> 00:26:15,849
A lousy guy like you can't be his son.
368
00:26:16,679 --> 00:26:17,679
Don't you agree?
369
00:26:18,048 --> 00:26:19,149
Of course.
370
00:26:19,988 --> 00:26:21,949
There's no way I'm that man's son.
371
00:26:23,389 --> 00:26:25,058
Even if Mr. Yang...
372
00:26:25,419 --> 00:26:27,859
comes to like me and wants me
to become his adopted son,
373
00:26:27,988 --> 00:26:29,159
I will refuse.
374
00:26:30,929 --> 00:26:34,199
Neither you nor Mr. Yang are my type.
375
00:26:35,199 --> 00:26:37,869
So leave if you're done
with this ridiculousness.
376
00:26:37,869 --> 00:26:38,939
I'm busy.
377
00:26:40,268 --> 00:26:43,439
I wonder why people are connecting you
to Mr. Yang...
378
00:26:43,439 --> 00:26:45,978
and gossiping about such craziness.
379
00:26:46,748 --> 00:26:48,409
Just hearing about it makes me mad...
380
00:26:48,409 --> 00:26:50,048
to the point where I can't handle it.
381
00:26:51,449 --> 00:26:52,689
I'm swamped. I'm leaving first.
382
00:26:53,349 --> 00:26:54,449
Say that...
383
00:26:57,058 --> 00:26:59,589
you turn out to be Mr. Yang's son.
384
00:27:00,328 --> 00:27:03,699
He won't accept you as his child.
385
00:27:04,199 --> 00:27:05,429
You're too big...
386
00:27:06,298 --> 00:27:07,468
of an embarrassment to be one.
387
00:27:10,768 --> 00:27:14,008
Listen. I'd be more embarrassed about him.
388
00:27:19,339 --> 00:27:20,508
That arrogant jerk.
389
00:27:30,288 --> 00:27:33,258
Here are some toothbrush bristles
and a paper cup.
390
00:27:33,258 --> 00:27:34,459
Request a paternity test.
391
00:27:34,859 --> 00:27:36,359
An expedited one.
We need the results fast.
392
00:27:36,498 --> 00:27:37,629
Yes, sir.
393
00:27:51,379 --> 00:27:52,439
Gi Yun.
394
00:27:53,149 --> 00:27:55,478
I'll pick up Soo A
and go straight home from there.
395
00:27:55,949 --> 00:27:57,018
Hee Jae.
396
00:27:57,879 --> 00:27:59,018
Can you sit down for a moment?
397
00:27:59,718 --> 00:28:00,818
Sure.
398
00:28:05,119 --> 00:28:09,359
Someone told me that Jung Woo Hyuk
was Mr. Yang Hee Chan's son.
399
00:28:10,328 --> 00:28:11,558
Have you heard that?
400
00:28:13,798 --> 00:28:16,939
No way. Who said such nonsense?
401
00:28:18,768 --> 00:28:20,909
There isn't even a one-percent chance
of it being true,
402
00:28:21,709 --> 00:28:22,778
but if...
403
00:28:24,939 --> 00:28:26,149
I mean, hypothetically speaking.
404
00:28:29,409 --> 00:28:32,478
If that absurd rumor is true,
then what should I do?
405
00:28:33,248 --> 00:28:36,159
I work closely with Mr. Yang
in every aspect of the business.
406
00:28:36,758 --> 00:28:38,859
I really don't want the business
to be affected.
407
00:28:40,159 --> 00:28:41,689
If that turns out to be true,
408
00:28:43,028 --> 00:28:45,699
Mr. Yang's career in politics is over.
409
00:28:46,429 --> 00:28:48,768
And if that happens, the business...
410
00:28:48,929 --> 00:28:50,699
will fall apart right away, like you said.
411
00:28:52,439 --> 00:28:53,538
If it's making you anxious,
412
00:28:54,139 --> 00:28:55,568
look into it behind his back...
413
00:28:55,568 --> 00:28:57,209
and find out if Jung Woo Hyuk
really is his son.
414
00:28:59,308 --> 00:29:01,449
If it turns out that
Jung Woo Hyuk really is his son,
415
00:29:02,048 --> 00:29:04,649
I suggest you ditch him first.
416
00:29:08,089 --> 00:29:11,258
You can't go down with Mr. Yang
because of what he did.
417
00:29:12,619 --> 00:29:14,028
I suggest you make a move first.
418
00:29:14,359 --> 00:29:17,528
Expose Mr. Yang's illegal political funds
and corrupt deeds...
419
00:29:17,859 --> 00:29:19,968
and corner him into a situation
where there's no way out.
420
00:29:20,899 --> 00:29:24,068
You need to draw a clear line
and desert him for you to survive.
421
00:29:26,468 --> 00:29:27,768
I know it's impossible,
422
00:29:28,669 --> 00:29:30,008
but it makes me anxious for some reason.
423
00:29:30,939 --> 00:29:34,149
I'll be honest.
Mr. Yang is a dangerous man.
424
00:29:35,478 --> 00:29:39,218
He was the one who used Choi Eun Ha,
the actress at WJ Entertainment,
425
00:29:39,449 --> 00:29:42,718
and egged her on
to offer you sexual favors.
426
00:29:43,318 --> 00:29:46,558
That put you in a pickle.
427
00:29:46,859 --> 00:29:49,129
And because of that, your father
didn't choose you as his successor.
428
00:29:50,298 --> 00:29:51,399
That's true.
429
00:29:56,199 --> 00:29:57,268
What?
430
00:29:58,699 --> 00:30:01,538
The fact that I fell out of favor
with my father because of Eun Ha.
431
00:30:02,568 --> 00:30:04,179
Ju Kyung was the only one
who knew about it.
432
00:30:05,339 --> 00:30:06,449
How did you know?
433
00:30:56,828 --> 00:30:59,199
(The Elegant Empire)
434
00:30:59,199 --> 00:31:00,468
Why is the safe gone?
435
00:31:00,929 --> 00:31:03,099
Is Gi Yun suspecting me?
436
00:31:03,099 --> 00:31:04,599
There was an intruder.
437
00:31:04,669 --> 00:31:06,099
We must find out who it was.
438
00:31:06,199 --> 00:31:09,409
Jang Gi Yun found out that
Jung Woo Hyuk was your secret child.
439
00:31:09,409 --> 00:31:11,439
He's getting ready to desert you.
440
00:31:11,439 --> 00:31:12,909
I want to get back at him.
441
00:31:12,909 --> 00:31:14,879
You should ditch him first.
442
00:31:14,879 --> 00:31:17,349
I can't go down with you
because of Jung Woo Hyuk.
443
00:31:17,449 --> 00:31:19,889
Get rid of him with your own hands.
31401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.