Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,228 --> 00:00:24,112
Hello?
2
00:00:29,058 --> 00:00:30,118
Hello?
3
00:00:31,694 --> 00:00:36,115
Jane, are you there?
4
00:00:36,315 --> 00:00:37,450
Answer me.
5
00:00:37,650 --> 00:00:38,585
Hello?
6
00:00:38,785 --> 00:00:42,288
Answer me!
7
00:00:42,488 --> 00:00:43,331
Hello.
8
00:00:43,531 --> 00:00:44,374
Hello!
9
00:00:50,746 --> 00:00:53,174
Jane!
10
00:01:29,794 --> 00:01:32,380
Ladies, if you would please join me in the next room.
11
00:01:59,574 --> 00:02:02,952
Won't you make yourselves comfortable, please?
12
00:02:04,662 --> 00:02:08,333
There's a great deal I have to say to you. A great deal,
13
00:02:08,533 --> 00:02:10,460
And then I'd like to read this will to you.
14
00:02:15,757 --> 00:02:18,509
Ladies, this gentleman is Bill Morrissey.
15
00:02:18,709 --> 00:02:19,719
I am John Erickson.
16
00:02:21,095 --> 00:02:23,639
And for many years, I've been your mother's attorney
17
00:02:23,839 --> 00:02:26,476
and confidant and good friend.
18
00:02:29,020 --> 00:02:30,025
Sandy.
19
00:02:30,225 --> 00:02:31,024
Ginny.
20
00:02:31,224 --> 00:02:31,823
Nancy.
21
00:02:32,023 --> 00:02:33,274
You are sisters,
22
00:02:34,609 --> 00:02:35,660
Sisters?
23
00:02:35,860 --> 00:02:38,529
That's right. You three are sisters.
24
00:02:41,115 --> 00:02:42,208
That's ridiculous.
25
00:02:42,408 --> 00:02:44,660
As I explained in the telegrams I sent you,
26
00:02:46,746 --> 00:02:50,625
Jane Tennay, the deceased, is your mother.
27
00:02:50,825 --> 00:02:51,467
I don't believe it.
28
00:02:51,667 --> 00:02:53,669
Up until two days ago, I was an orphan,
29
00:02:53,869 --> 00:02:54,470
Now you want to convince me
30
00:02:54,670 --> 00:02:56,881
that I have two sisters and a mother?
31
00:02:57,081 --> 00:02:57,673
Come on now.
32
00:02:59,801 --> 00:03:02,804
I suppose it would be easiest to begin at the beginning,
33
00:03:09,519 --> 00:03:12,380
I watched Jane grow from a lovely teenager
34
00:03:12,580 --> 00:03:15,441
to a beautiful, exciting, and desirous woman.
35
00:03:34,460 --> 00:03:37,088
Then Jane met Mike Burns.
36
00:03:40,341 --> 00:03:42,593
Fell madly in love with him and married him.
37
00:03:57,483 --> 00:03:59,986
A year later, a child was born.
38
00:04:02,989 --> 00:04:04,578
Sandy, you are that child.
39
00:04:04,778 --> 00:04:06,167
I went away to law school.
40
00:04:06,367 --> 00:04:09,495
When I returned, Jane came to me for a divorce.
41
00:04:09,695 --> 00:04:11,831
You, Sandy, were sent to a foster home.
42
00:04:12,874 --> 00:04:14,050
Poor mother.
43
00:04:14,250 --> 00:04:16,043
Where is he? My father,
44
00:04:17,795 --> 00:04:19,338
Bill, why don't you tell the girls
45
00:04:19,538 --> 00:04:20,890
about Jane's activities?
46
00:04:21,090 --> 00:04:23,017
When I first saw your mother,
47
00:04:23,217 --> 00:04:26,287
I realized what an asset she would be to our government.
48
00:04:26,487 --> 00:04:29,557
After many months, I convinced her to become an agent.
49
00:04:29,757 --> 00:04:31,859
Agent 73, to be exact.
50
00:04:32,059 --> 00:04:34,404
First you tell us we three are sisters.
51
00:04:34,604 --> 00:04:38,483
Then you hit me with a Mata Hari mother, What's next?
52
00:04:38,683 --> 00:04:40,568
Well, my dear, that's the way it was,
53
00:04:42,069 --> 00:04:43,788
Your mother's first assignment was to crack
54
00:04:43,988 --> 00:04:47,241
an international spy ring with headquarters in Moscow,
55
00:05:15,645 --> 00:05:17,855
Jane used the only weapon she had
56
00:05:18,055 --> 00:05:19,899
to get the information we needed.
57
00:08:54,155 --> 00:08:56,657
Because it was her first assignment,
58
00:08:56,857 --> 00:08:58,513
Jane must have been careless.
59
00:08:58,713 --> 00:09:00,169
Some months later, you, Ginny,
60
00:09:00,369 --> 00:09:03,414
occupational side effect number one, were born.
61
00:09:16,635 --> 00:09:19,764
Jane went to Munich to get the information we had to have
62
00:09:19,964 --> 00:09:22,683
about a new top-secret underground testing device.
63
00:10:58,028 --> 00:11:00,865
It seems that, once again, Jane was careless,
64
00:11:01,065 --> 00:11:02,458
and then you, Nancy,
65
00:11:02,658 --> 00:11:05,811
occupational side effect number two, were born,
66
00:11:06,011 --> 00:11:08,964
As years went by, your mother made some very
67
00:11:09,164 --> 00:11:12,918
successful investments and she became exceedingly wealthy.
68
00:11:14,670 --> 00:11:17,047
And now I would like to read your mother's will.
69
00:11:19,633 --> 00:11:23,104
"I, Jane Tennay, do hereby leave my entire estate
70
00:11:23,304 --> 00:11:28,309
to my three precious daughters, Sandy, Nancy, and Ginny,
71
00:11:28,475 --> 00:11:33,439
to be divided equally, giving $1 million to each daughter.
72
00:11:33,606 --> 00:11:37,067
Should one of my daughters die before this will is executed,
73
00:11:37,267 --> 00:11:40,070
the money is to be divided between the remaining two,
74
00:11:40,270 --> 00:11:41,780
Should two of my daughters die,
75
00:11:43,198 --> 00:11:46,585
then the survivor shall inherit all three million.
76
00:11:46,785 --> 00:11:51,415
And if all three die, then my money goes to
77
00:11:51,615 --> 00:11:53,134
The executor of my estate.
78
00:11:53,334 --> 00:11:55,085
My dear and advisor, John Erickson.
79
00:11:56,712 --> 00:12:01,467
If by chance I am murdered, Sandy, Nancy and Ginny
80
00:12:01,667 --> 00:12:03,761
will have one year to avenge my death
81
00:12:03,961 --> 00:12:05,855
in order to collect their inheritance.
82
00:12:06,055 --> 00:12:09,583
If, after one year, they are unable to find my murderer,
83
00:12:09,783 --> 00:12:13,312
then all my money, once again, goes to John Erickson.
84
00:12:13,512 --> 00:12:15,906
My dear girls, it was necessary to send you away
85
00:12:16,106 --> 00:12:19,485
to separate schools where your identity was not known
86
00:12:19,685 --> 00:12:21,799
to safeguard you from my enemies.
87
00:12:21,999 --> 00:12:24,687
Now all you have is each other.
88
00:12:24,887 --> 00:12:27,278
Stay together, live in my house,
89
00:12:27,478 --> 00:12:29,870
get to know one another as sisters.
90
00:12:30,955 --> 00:12:33,582
Love one another and avenge my death,
91
00:12:33,782 --> 00:12:34,375
Signed,
92
00:12:35,876 --> 00:12:37,211
Jane Tennay."
93
00:12:39,213 --> 00:12:41,636
In your mother's desk is a folder
94
00:12:41,836 --> 00:12:44,059
with the pictures of four men,
95
00:12:44,259 --> 00:12:48,764
one of whom I am convinced is your mother's killer,
96
00:12:48,964 --> 00:12:50,724
She must've been so unhappy.
97
00:12:51,642 --> 00:12:52,943
Shall we go now?
98
00:12:53,143 --> 00:12:55,521
I took the Liberty of sending all of your luggage
99
00:12:55,721 --> 00:12:57,147
directly to your mother's house.
100
00:13:14,373 --> 00:13:17,176
Listen, I don't think I'm going with you.
101
00:13:17,376 --> 00:13:20,129
I'll stay at the airport until I get a flight to Chicago.
102
00:13:20,329 --> 00:13:21,797
You can send my luggage there,
103
00:13:23,674 --> 00:13:24,600
Please think it over,
104
00:13:24,800 --> 00:13:27,553
I'd like us to get to know each other. We are sisters.
105
00:13:29,013 --> 00:13:30,806
- I'll drive the girls. - But you can't.
106
00:13:31,006 --> 00:13:32,066
What's the matter with you, John?
107
00:13:32,266 --> 00:13:34,768
These girls will never find the house.
108
00:14:00,919 --> 00:14:03,547
You'd better to come with us, Sandy.
109
00:14:03,747 --> 00:14:04,139
Quick! Get into my car.
110
00:14:04,339 --> 00:14:06,341
We can't be here when the police arrive.
111
00:14:11,847 --> 00:14:13,373
Why aren't the police
112
00:14:13,573 --> 00:14:14,900
investigating my mother's murder?
113
00:14:15,100 --> 00:14:18,187
Because your mother had officially left the AIC
114
00:14:18,387 --> 00:14:20,230
and was no longer an agent of the government
115
00:14:20,430 --> 00:14:21,532
when she was killed.
116
00:14:21,732 --> 00:14:23,534
The case is out of our hands.
117
00:14:23,734 --> 00:14:25,944
We cannot take any steps at this time
118
00:14:26,144 --> 00:14:27,788
towards finding her murderer,
119
00:14:27,988 --> 00:14:30,115
And because of the nature of her work,
120
00:14:30,315 --> 00:14:31,917
we cannot call in the police,
121
00:14:32,117 --> 00:14:34,879
Therefore, it is up to you to find the assassin,
122
00:14:35,079 --> 00:14:38,373
if you want to avenge your mother's death
123
00:14:38,573 --> 00:14:40,209
And inherit the $3 million.
124
00:14:49,635 --> 00:14:53,597
You'll have to let yourselves in. I must get back to town.
125
00:14:53,797 --> 00:14:55,190
Call me if you need anything.
126
00:14:55,390 --> 00:14:58,352
Thank you, Mr. Erickson. You've been just great.
127
00:14:58,552 --> 00:15:01,105
- Thank you, Mr. Erickson. - Goodbye, girls.
128
00:15:01,305 --> 00:15:02,698
Remember, I'm at your service,
129
00:15:02,898 --> 00:15:05,359
Goodbye, And thanks, I suppose.
130
00:15:48,318 --> 00:15:50,821
Mr. Erickson, he sure thinks of everything,
131
00:15:51,021 --> 00:15:52,698
Sandy, Ginny, let's talk,
132
00:15:55,826 --> 00:15:58,704
I suppose we do have a great deal to talk about.
133
00:16:01,290 --> 00:16:03,584
I do wish you wouldn't be so indifferent, Sandy,
134
00:16:03,784 --> 00:16:05,419
What's the matter with you, anyway?
135
00:16:06,962 --> 00:16:09,214
I think we should at least try to get along.
136
00:16:11,425 --> 00:16:13,302
After all, we are sisters,
137
00:16:14,928 --> 00:16:16,346
Sort of sisters.
138
00:16:19,725 --> 00:16:22,603
I think we should look at the rest of the house.
139
00:16:27,816 --> 00:16:29,735
Ginny, come here, Take a look at this.
140
00:16:34,114 --> 00:16:35,991
That looks like a picture of me.
141
00:16:36,191 --> 00:16:37,242
It really looks like you,
142
00:16:37,442 --> 00:16:38,744
I wonder who he is.
143
00:16:39,703 --> 00:16:41,455
Mother was beautiful, wasn't she?
144
00:16:50,839 --> 00:16:52,966
She doesn't look beautiful to me.
145
00:17:05,062 --> 00:17:06,605
All of the bedrooms are pretty much alike,
146
00:17:06,805 --> 00:17:08,482
so it doesn't matter which one you choose.
147
00:17:08,682 --> 00:17:09,942
I'll take that room.
148
00:20:50,331 --> 00:20:55,336
This!
149
00:20:56,712 --> 00:20:58,464
Come on in,
150
00:21:02,051 --> 00:21:02,843
Okay.
151
00:21:04,679 --> 00:21:06,180
Here goes nothin'.
152
00:21:10,478 --> 00:21:11,604
Oh, it's good.
153
00:21:34,001 --> 00:21:35,502
Oh, this is great.
154
00:22:08,696 --> 00:22:11,036
Just a minute!
155
00:22:16,875 --> 00:22:18,627
The door is open. Come on in!
156
00:22:28,303 --> 00:22:30,305
Next time, use the back door.
157
00:22:39,064 --> 00:22:40,899
Well, it's about time you got here,
158
00:22:42,568 --> 00:22:45,445
Our cupboard is almost bare,
159
00:22:49,199 --> 00:22:52,227
You certainly deserve a big tip
160
00:22:52,427 --> 00:22:55,455
for carrying such a big package,
161
00:22:56,415 --> 00:22:59,793
but I don't have any change.
162
00:23:11,305 --> 00:23:13,223
Maybe this will do, instead,
163
00:23:17,603 --> 00:23:19,855
That's enough. Now get out.
164
00:23:28,739 --> 00:23:30,244
Get out!
165
00:23:35,871 --> 00:23:36,705
Stop it!
166
00:23:42,502 --> 00:23:43,754
Leave me alone!
167
00:23:44,880 --> 00:23:48,008
Stop, I tell you!
168
00:23:48,208 --> 00:23:49,759
Help, help!
169
00:23:53,388 --> 00:23:55,190
Oh! What's happening?
170
00:23:55,390 --> 00:23:58,393
Get off! Get off!
171
00:23:58,593 --> 00:23:59,645
Get outta here!
172
00:24:11,714 --> 00:24:13,241
Get out!
173
00:24:18,789 --> 00:24:20,415
Stay out!
174
00:24:27,756 --> 00:24:30,258
Hey, you didn't pay me, lady! Hey!
175
00:24:34,754 --> 00:24:35,430
Hey, lady!
176
00:24:40,394 --> 00:24:41,812
Hey, lady! You didn't pay me!
177
00:24:43,563 --> 00:24:45,774
Sandy, Ginny? Come in here, please.
178
00:25:02,332 --> 00:25:06,086
This is the folder that Mr. Erickson left on mother's desk.
179
00:25:06,286 --> 00:25:08,514
It contains all the information
180
00:25:09,214 --> 00:25:11,966
about the four men that we're looking for.
181
00:25:13,343 --> 00:25:16,095
This is much, much better than "Mission: Impossible...
182
00:25:24,062 --> 00:25:29,067
"Joe Bianco: age 38, five foot seven, weight 175 pounds.
183
00:25:30,318 --> 00:25:34,243
Last known address: Eight Sunset Drive, Las Vegas, Nevada.
184
00:25:34,443 --> 00:25:38,368
Bianco is usually found in his Las Vegas casino, Cavelito,
185
00:25:44,499 --> 00:25:49,254
Hans Mueller: age 42, weight 180 pounds,
186
00:25:49,454 --> 00:25:51,181
height, six foot one,
187
00:25:51,381 --> 00:25:56,135
Last known address: 2-98 Redford Drive, Fresno, California,
188
00:26:02,267 --> 00:26:04,481
Thomas Fleet: age 54,
189
00:26:04,681 --> 00:26:06,896
height, five foot eight,
190
00:26:07,096 --> 00:26:09,032
weight, 140 pounds,
191
00:26:09,232 --> 00:26:13,736
Last known address: 17 Balfour Avenue, New York City,
192
00:26:18,283 --> 00:26:20,410
Maurice Stolla: age 60.
193
00:26:21,286 --> 00:26:26,291
Last known address: 9-20 East 81st Street, New York City,"
194
00:26:28,001 --> 00:26:30,174
If one of these men did kill our mother,
195
00:26:30,374 --> 00:26:32,547
then it's going to be up to us to find him.
196
00:26:33,673 --> 00:26:36,388
Since there are three of us and four suspects,
197
00:26:36,588 --> 00:26:39,304
do you have any ideas how we should split this up?
198
00:26:40,930 --> 00:26:41,889
You take two.
199
00:26:42,807 --> 00:26:46,185
Give the little lush over there two and count me out.
200
00:26:47,186 --> 00:26:49,564
I don't care who killed Mata Hari,
201
00:26:51,190 --> 00:26:51,950
Maybe you don't,
202
00:26:52,150 --> 00:26:54,819
but I bet you care a lot about the million dollars,
203
00:26:55,019 --> 00:26:57,872
Well, a million dollars.
204
00:26:58,072 --> 00:27:00,408
Three million is much more exciting.
205
00:27:04,454 --> 00:27:06,131
We take all the risks while you-
206
00:27:06,331 --> 00:27:07,915
I think I'll go back to bed.
207
00:27:20,345 --> 00:27:21,433
Sandy, I'm going now,
208
00:27:21,633 --> 00:27:22,722
I just wanted to say goodbye.
209
00:27:24,807 --> 00:27:25,975
Goodbye, Ginny,
210
00:27:31,768 --> 00:27:32,607
Come in.
211
00:27:36,736 --> 00:27:37,737
I'm leaving now.
212
00:27:42,492 --> 00:27:43,831
Goodbye, Ginny, and good luck.
213
00:27:44,031 --> 00:27:45,789
Remember to keep in touch with me
214
00:27:45,989 --> 00:27:47,747
and let me know what's happening.
215
00:27:47,947 --> 00:27:48,923
I will,
216
00:27:49,123 --> 00:27:51,709
Now, Ginny, you know where I'll be in Fresno,
217
00:27:51,909 --> 00:27:52,627
if you want me.
218
00:27:53,628 --> 00:27:55,713
The Willis hotel, right?
219
00:27:55,913 --> 00:27:57,557
That must be your cab, Ginny,
220
00:27:57,757 --> 00:28:00,009
- You be careful, too. - Of course I will.
221
00:28:00,209 --> 00:28:00,810
Bye.
222
00:28:01,010 --> 00:28:01,844
Bye now,
223
00:29:22,216 --> 00:29:23,226
Yes.
224
00:29:23,426 --> 00:29:25,828
I'm looking for Maurice Stolla.
225
00:29:26,028 --> 00:29:28,231
- I'm Maurice Stolla. - But.,.
226
00:29:28,431 --> 00:29:30,683
You're probably looking for my father.
227
00:29:30,883 --> 00:29:31,976
Oh, yes, your father.
228
00:29:33,853 --> 00:29:35,504
I'm afraid you're a little late.
229
00:29:35,704 --> 00:29:37,356
My father died at the Bahamas six months ago.
230
00:29:38,816 --> 00:29:39,984
But he couldn't have,
231
00:29:42,069 --> 00:29:42,912
It's hot out here in the hall.
232
00:29:43,112 --> 00:29:45,698
Wouldn't you like to come inside and cool off with a drink?
233
00:29:47,450 --> 00:29:49,994
Maybe I can help you. My father and I were very close.
234
00:29:50,194 --> 00:29:51,829
I know everything about his affairs.
235
00:29:53,122 --> 00:29:54,048
I'll take you up on that drink,
236
00:29:54,248 --> 00:29:56,501
but I really don't think you can help me,
237
00:29:56,701 --> 00:30:01,088
Whatever you say,
238
00:30:07,636 --> 00:30:09,475
I just got in from Miami and I'm tired,
239
00:30:09,675 --> 00:30:11,515
A drink will help. - Rum and Coke all right?
240
00:30:11,715 --> 00:30:12,349
Fine.
241
00:30:17,104 --> 00:30:18,897
Now, what is this all about?
242
00:30:20,024 --> 00:30:21,525
I'm afraid I can't tell you,
243
00:30:23,235 --> 00:30:24,778
- Course you can, - Thanks,
244
00:30:26,405 --> 00:30:28,157
Why do you want to see my father?
245
00:30:34,538 --> 00:30:35,539
Have another drink.
246
00:30:49,803 --> 00:30:50,804
Thank you.
247
00:30:55,434 --> 00:30:57,061
Oh, I gotta sit down,
248
00:31:04,818 --> 00:31:06,779
This'll help. Here you are,
249
00:31:11,700 --> 00:31:13,252
What is this all about?
250
00:31:13,452 --> 00:31:16,830
No. Nancy will be very, very angry,
251
00:31:17,790 --> 00:31:19,091
Million dollars,
252
00:31:19,291 --> 00:31:23,212
My very own mother, age 73.
253
00:31:23,412 --> 00:31:24,588
Someone killed her!
254
00:31:25,589 --> 00:31:27,804
Gotta catch them,
255
00:31:28,004 --> 00:31:30,219
So sad. Poor mother.
256
00:31:32,346 --> 00:31:33,222
Gotta go,
257
00:31:35,557 --> 00:31:40,312
Got, gotta find Mother's killer.
258
00:34:33,026 --> 00:34:35,820
That drink looks awfully lonesome,
259
00:34:54,714 --> 00:34:58,218
Hey, what's the matter?
260
00:34:58,418 --> 00:35:00,094
I guess you've had it.
261
00:36:22,259 --> 00:36:23,060
Hey.
262
00:36:23,260 --> 00:36:25,053
Come on. Get up, sleepy head,
263
00:36:39,318 --> 00:36:42,279
I'd like to go back to my hotel. Could you call me a cab?
264
00:36:43,697 --> 00:36:46,909
A cab isn't necessary, I'll be glad to drive you.
265
00:36:47,109 --> 00:36:48,952
- Did I say anything? - You sure did,
266
00:36:50,287 --> 00:36:52,664
I always talk too much when I drink,
267
00:36:53,832 --> 00:36:55,083
You told me everything.
268
00:36:55,959 --> 00:36:56,793
Oh, no!
269
00:36:57,920 --> 00:36:59,263
Yes,
270
00:36:59,463 --> 00:37:01,548
And I know who may have killed your mother,
271
00:37:02,841 --> 00:37:04,593
Who did it, Maurice? Who did it?
272
00:37:05,844 --> 00:37:07,220
Now you get dressed and I'll tell you
273
00:37:07,420 --> 00:37:09,523
on the way to the hotel.
274
00:37:15,053 --> 00:37:15,979
Well, I'm ready.
275
00:37:21,109 --> 00:37:22,819
Maurice, who killed my mother?
276
00:37:24,612 --> 00:37:25,538
All right.
277
00:37:25,738 --> 00:37:27,574
I'll tell you who killed your mother,
278
00:37:31,995 --> 00:37:34,172
Your mother was killed by..,
279
00:38:35,391 --> 00:38:37,752
Thousands of women divorce their husbands,
280
00:38:37,952 --> 00:38:40,313
but that doesn't mean they give their children
281
00:38:40,513 --> 00:38:41,689
to someone else to raise,
282
00:38:42,941 --> 00:38:44,192
I hate her!
283
00:40:26,044 --> 00:40:28,421
All right in there?
284
00:41:20,807 --> 00:41:23,351
You must be so bored in there!
285
00:41:31,234 --> 00:41:32,735
The elevator is fixed.
286
00:41:34,195 --> 00:41:36,993
We'll have you out in a jiffy.
287
00:43:26,808 --> 00:43:28,526
- Yes? - Is Thomas Fleet in?
288
00:43:28,726 --> 00:43:32,605
The professor is not at home, but I expect him any minute.
289
00:43:32,805 --> 00:43:34,669
- Who are you? - I'm the caretaker.
290
00:43:34,869 --> 00:43:36,734
Oh, you're in luck, Here he is now.
291
00:43:55,878 --> 00:43:56,679
Oh, he's-
292
00:43:56,879 --> 00:43:59,757
He's been like that for five years. Poor man.
293
00:44:25,157 --> 00:44:26,709
Oh, my god! Professor!
294
00:44:26,909 --> 00:44:28,911
What happened? Somebody get a doctor!
295
00:44:29,111 --> 00:44:30,600
The professor's been shot!
296
00:44:30,800 --> 00:44:32,090
Get an ambulance, quick!
297
00:44:32,290 --> 00:44:35,001
Please, hurry up!
298
00:44:35,201 --> 00:44:35,793
Professor,
299
00:44:38,170 --> 00:44:39,005
My god,
300
00:45:33,100 --> 00:45:35,315
I beg your pardon, sir.
301
00:45:35,515 --> 00:45:37,530
Yes, miss? Can I help you?
302
00:45:37,730 --> 00:45:40,358
I'm looking for Hans Mueller,
303
00:45:40,558 --> 00:45:41,984
There is no Hans Mueller here.
304
00:45:43,444 --> 00:45:45,863
Does the name Jane Tennay mean anything to you?
305
00:45:56,207 --> 00:45:58,584
Come inside, please.
306
00:45:58,784 --> 00:45:59,377
Come.
307
00:46:11,889 --> 00:46:13,941
If I knew I was going to have company...
308
00:46:14,141 --> 00:46:16,894
Bachelor's quarters, you know, - I understand.
309
00:46:17,094 --> 00:46:17,728
Sit down.
310
00:46:24,402 --> 00:46:27,238
Bleeding ulcers. I'm in bad condition, you know,
311
00:46:28,531 --> 00:46:31,117
Why are you looking for Hans Mueller?
312
00:46:31,317 --> 00:46:33,160
And what do you want with Jane?
313
00:46:33,360 --> 00:46:34,161
She's my mother.
314
00:46:35,496 --> 00:46:38,791
And I'm sorry to say, my mother's dead.
315
00:46:38,991 --> 00:46:39,967
Jane, dead?
316
00:46:40,167 --> 00:46:42,920
That's right, and I'm looking for her murderer.
317
00:46:43,120 --> 00:46:44,547
And what do you want from me?
318
00:46:44,747 --> 00:46:45,181
Well..,
319
00:46:45,381 --> 00:46:46,173
Well, I don't know.
320
00:46:47,425 --> 00:46:49,260
Do you think I killed your mother?
321
00:46:50,302 --> 00:46:51,137
Did you?
322
00:46:53,931 --> 00:46:55,942
Kill her? I loved her.
323
00:46:56,142 --> 00:46:58,611
The last time I saw Jane was in Marrakesh,
324
00:46:58,811 --> 00:47:00,563
We spent a week together. I'll never forget it.
325
00:47:00,763 --> 00:47:02,314
She was a woman like no other woman.
326
00:47:03,315 --> 00:47:05,192
You sound as though you really cared for her.
327
00:47:05,392 --> 00:47:07,570
Jane was the only woman I ever loved.
328
00:47:08,821 --> 00:47:10,031
My darling Jane.
329
00:47:10,948 --> 00:47:11,824
My love.
330
00:47:12,783 --> 00:47:13,951
My own true love.
331
00:47:15,536 --> 00:47:16,328
Oh, my dear,
332
00:47:18,789 --> 00:47:21,342
Jane.
333
00:47:21,542 --> 00:47:23,461
So he finally killed you after all.
334
00:47:24,587 --> 00:47:25,346
Who?
335
00:47:25,546 --> 00:47:27,072
Who killed her?
336
00:47:27,272 --> 00:47:28,599
Later, later.
337
00:47:28,799 --> 00:47:30,393
I'll tell you later.
338
00:47:30,593 --> 00:47:34,346
Now I want to love you. Just to love you.
339
00:47:34,546 --> 00:47:36,023
Who killed my mother?
340
00:47:36,223 --> 00:47:38,313
You know who did it. Tell me!
341
00:47:38,513 --> 00:47:40,403
First, let me love you, Jane.
342
00:47:40,603 --> 00:47:42,354
I'm not Jane. I told you,
343
00:47:52,990 --> 00:47:53,953
Taxi!
344
00:47:54,153 --> 00:47:55,117
Taxi!
345
00:48:40,287 --> 00:48:41,339
Front desk.
346
00:48:41,539 --> 00:48:44,500
I'd like to speak to Joe Bianco at the Cavelito casino,
347
00:48:46,544 --> 00:48:48,946
- Joe Bianco speaking. - I must see you.
348
00:48:49,146 --> 00:48:51,549
- Did you make an appointment? - I didn't.
349
00:48:51,749 --> 00:48:53,726
Well, I'm a very busy man,
350
00:48:53,926 --> 00:48:56,428
Just want a few minutes of your time,
351
00:48:56,628 --> 00:48:57,104
I don't know,
352
00:48:57,304 --> 00:48:59,565
Believe me, It's imperative.
353
00:48:59,765 --> 00:49:02,059
As you know, I'm at the Cavelito casino.
354
00:49:02,259 --> 00:49:03,819
Come upstairs the room 22A.
355
00:49:04,019 --> 00:49:06,063
I'll see you in a few minutes.
356
00:51:13,226 --> 00:51:14,565
Come in.
357
00:51:21,572 --> 00:51:23,908
- Are you Joe Bianco? - That's right.
358
00:51:26,827 --> 00:51:29,830
Why are you looking at me like that, Mr. Bianco?
359
00:51:30,956 --> 00:51:32,208
Forgive me for staring,
360
00:51:34,168 --> 00:51:36,962
but you look amazingly like someone I used to know.
361
00:51:39,298 --> 00:51:40,591
Sit down. - Thank you.
362
00:51:43,219 --> 00:51:45,971
- Mind if I smoke? - No, of course not.
363
00:51:46,171 --> 00:51:48,411
What did you say your name was?
364
00:51:48,611 --> 00:51:50,851
I didn't, but..,
365
00:51:51,051 --> 00:51:51,727
Excuse me.
366
00:51:53,813 --> 00:51:54,605
Yes?
367
00:51:55,940 --> 00:51:57,066
I'll be right there.
368
00:52:04,990 --> 00:52:06,617
Be back in a minute.
369
00:52:54,790 --> 00:52:57,877
"To Joe, with all my love, Jane,"
370
00:53:06,886 --> 00:53:09,179
You must be Jane's daughter,
371
00:53:12,766 --> 00:53:16,270
I heard somewhere that Jane had a daughter, or daughters.
372
00:53:18,939 --> 00:53:20,528
I should have known who you are.
373
00:53:20,728 --> 00:53:22,318
You look exactly like your mother.
374
00:53:26,322 --> 00:53:28,073
When was the last time you saw my mother,
375
00:53:28,273 --> 00:53:29,033
Mr. Bianco?
376
00:53:29,950 --> 00:53:31,327
It was a long time ago.
377
00:53:36,165 --> 00:53:36,957
Here.
378
00:54:00,564 --> 00:54:01,357
To Jane,
379
00:54:03,609 --> 00:54:04,985
And her beautiful daughter.
380
00:54:09,823 --> 00:54:11,951
You know, your mother was quite something.
381
00:54:15,371 --> 00:54:18,207
I once saw her shoot three men in two seconds.
382
00:54:18,407 --> 00:54:21,752
Oh, come on now, Mr. Bianco.
383
00:54:21,952 --> 00:54:22,928
And then calmly walk away,
384
00:54:23,128 --> 00:54:25,589
as though she'd just came from church!
385
00:54:26,507 --> 00:54:28,684
My mother is dead, Mr. Bianco.
386
00:54:28,884 --> 00:54:32,037
Someone murdered her and I'm going to find him.
387
00:54:32,237 --> 00:54:35,391
Since you're here, I suppose you think I did it.
388
00:54:35,591 --> 00:54:36,517
That I killed Jane,
389
00:54:37,601 --> 00:54:38,394
Is that it?
390
00:54:40,104 --> 00:54:43,524
I'm sorry to disappoint you, my dear, but I didn't kill her.
391
00:54:44,984 --> 00:54:47,027
Well, if it wasn't you, who was it?
392
00:54:48,904 --> 00:54:52,057
Jane had a lot of enemies, but she also had many lovers.
393
00:54:52,257 --> 00:54:55,411
I could name a dozen or more men who wanted her dead.
394
00:54:55,611 --> 00:54:56,545
Lovers?
395
00:54:56,745 --> 00:54:57,646
Who were they?
396
00:54:57,846 --> 00:54:58,547
Take your pick.
397
00:54:58,747 --> 00:55:01,542
Jane probably laid every man in that phone book.
398
00:55:01,742 --> 00:55:03,002
What are you saying?
399
00:55:05,170 --> 00:55:07,047
Your mother was nothing but a whore,
400
00:55:08,298 --> 00:55:10,509
who screwed her way to the top.
401
00:55:11,677 --> 00:55:13,429
She was cruel, she was vicious.
402
00:55:16,390 --> 00:55:18,442
She had compassion for no one,
403
00:55:18,642 --> 00:55:20,936
How dare you speak that way about my mother!
404
00:55:28,902 --> 00:55:31,196
"With all my love, Jane."
405
00:55:32,406 --> 00:55:33,449
That's a good one,
406
00:55:34,450 --> 00:55:37,411
Jane never loved anyone but herself.
407
00:55:37,611 --> 00:55:39,705
She was glad to get rid of you.
408
00:55:39,905 --> 00:55:41,340
That whore.
409
00:55:41,540 --> 00:55:44,943
She loved me! She did!
410
00:55:49,965 --> 00:55:51,592
Why, you!
411
00:57:17,928 --> 00:57:19,355
Now, get out before I kill you!
412
00:57:19,555 --> 00:57:22,432
Like mother, like daughter, you whore,
413
00:59:17,756 --> 00:59:18,682
Front desk.
414
00:59:18,882 --> 00:59:20,676
Nancy Tennay at the Willis hotel
415
00:59:20,876 --> 00:59:21,760
in Fresno, California,
416
00:59:34,690 --> 00:59:35,741
Hello?
417
00:59:35,941 --> 00:59:38,694
Nancy, this is Ginny. I'm in trouble,
418
00:59:38,894 --> 00:59:39,820
Ginny, what's wrong?
419
00:59:41,446 --> 00:59:42,698
I just killed a man,
420
00:59:43,532 --> 00:59:45,534
Ginny, calm down.
421
00:59:45,734 --> 00:59:46,585
Now, look.
422
00:59:46,785 --> 00:59:49,579
We both knew that one of us would have to commit murder
423
00:59:49,779 --> 00:59:51,590
when we found the man who killed Mother,
424
00:59:51,790 --> 00:59:54,584
But that's just it. I'm not sure if he was the one.
425
00:59:54,784 --> 00:59:56,565
Can they trace the killing to you?
426
00:59:56,765 --> 00:59:58,347
No, I don't think they can trace it to me.
427
00:59:58,547 --> 01:00:01,300
I don't think I can get a plane home tonight, but,
428
01:00:02,092 --> 01:00:03,802
I'll be leaving first thing in the morning.
429
01:00:04,002 --> 01:00:06,105
I'm going home, too.
430
01:00:06,305 --> 01:00:08,682
Ginny, take care. See you at home.
431
01:00:51,720 --> 01:00:53,249
Sandy, Ginny?
432
01:00:53,449 --> 01:00:54,864
Are you there?
433
01:00:55,064 --> 01:00:56,480
Is anyone at home?
434
01:03:39,559 --> 01:03:41,186
What's the matter?
435
01:04:17,055 --> 01:04:19,474
Let me in. I want to talk to you.
436
01:05:04,853 --> 01:05:05,445
Please answer,
437
01:05:05,645 --> 01:05:07,022
Oh, god. Please answer.
438
01:05:10,734 --> 01:05:11,410
Hello.
439
01:05:11,610 --> 01:05:15,284
Let me speak to Mr, Erickson. It's very important,
440
01:05:15,484 --> 01:05:19,159
May I ask who's calling Mr. Erickson?
441
01:05:19,359 --> 01:05:21,161
This is Ginny, Jane Tennay's daughter.
442
01:05:23,413 --> 01:05:25,665
Mr, Erickson isn't in his office right now.
443
01:05:25,865 --> 01:05:27,542
Please ask Mr, Erickson to come out to the house
444
01:05:27,742 --> 01:05:29,502
right away, it's an emergency.
445
01:05:29,702 --> 01:05:31,546
Very well.
446
01:06:34,984 --> 01:06:37,070
Oh, Mr, Erickson, I just called your office.
447
01:06:37,270 --> 01:06:39,039
Your secretary said you were out.
448
01:06:39,239 --> 01:06:42,367
I was on my way here, but why did you call me?
449
01:06:42,567 --> 01:06:43,418
You seem very upset, Ginny.
450
01:06:43,618 --> 01:06:45,620
Why don't you tell me what's the matter?
451
01:06:46,579 --> 01:06:49,007
Nancy's dead. Someone killed her.
452
01:06:49,207 --> 01:06:51,459
I think it was Sandy. - Are you sure?
453
01:06:52,585 --> 01:06:55,380
Sandy must've killed her. Now she's gonna kill me, too.
454
01:06:55,580 --> 01:06:57,069
Calm down, Ginny.
455
01:06:57,269 --> 01:06:58,558
It's the money,
456
01:06:58,758 --> 01:07:00,885
$3 million with a great deal of money.
457
01:07:02,011 --> 01:07:05,390
She wants all of it. The entire $3 million,
458
01:07:05,590 --> 01:07:07,183
People will do anything from money,
459
01:07:07,383 --> 01:07:08,777
But kill her own sister? How could she?
460
01:07:08,977 --> 01:07:11,146
Now, now. Everything's gonna be all right.
461
01:07:12,272 --> 01:07:13,323
Ginny, I'm here now.
462
01:07:13,523 --> 01:07:15,049
I'm scared, Mr, Erickson.
463
01:07:15,249 --> 01:07:16,776
Nothing's going to happen to you.
464
01:07:22,690 --> 01:07:23,283
You...
465
01:07:24,159 --> 01:07:26,044
You're just like your mother.
466
01:07:26,244 --> 01:07:28,621
She wouldn't let me touch her, either.
467
01:07:28,821 --> 01:07:29,548
Me.
468
01:07:29,748 --> 01:07:31,916
The only man who ever really loved her.
469
01:07:32,792 --> 01:07:37,005
Does it surprise you that I lived my life for Jane Tennay?
470
01:07:37,205 --> 01:07:39,808
She only came to me when she needed help,
471
01:07:40,008 --> 01:07:44,053
but when I wanted her, she was in someone else's bed.
472
01:08:07,952 --> 01:08:12,207
The $3 million she left and that I want, and will get,
473
01:08:12,407 --> 01:08:14,626
is little enough to pay for all the years
474
01:08:14,826 --> 01:08:16,845
of thankless devotion that I gave her,
475
01:08:17,045 --> 01:08:19,468
You see, my dear, that car explosion was meant
476
01:08:19,668 --> 01:08:22,091
for the three of you and not for Bill Morris.
477
01:10:13,870 --> 01:10:14,662
You?
478
01:10:15,538 --> 01:10:16,623
Hello, Sandy.
479
01:10:18,917 --> 01:10:22,045
You're the man on that picture with my mother,
480
01:10:22,245 --> 01:10:23,421
What are you doing here?
481
01:10:26,174 --> 01:10:27,675
Don't be frightened.
482
01:10:27,875 --> 01:10:29,102
Who are you?
483
01:10:29,302 --> 01:10:30,766
I'm Mike Burns.
484
01:10:30,966 --> 01:10:32,599
I'm your father.
485
01:10:32,799 --> 01:10:34,232
My father?
486
01:10:34,432 --> 01:10:36,392
I see you're getting ready to leave.
487
01:10:36,592 --> 01:10:38,144
That's good. We'll go together.
488
01:10:39,646 --> 01:10:42,023
I'm not going anywhere with you,
489
01:10:43,149 --> 01:10:44,901
But Sandy, you must go with me.
490
01:10:46,569 --> 01:10:47,820
You're mad.
491
01:10:50,198 --> 01:10:51,699
Don't look at me like that.
492
01:10:54,410 --> 01:10:57,580
That's the way Jane looked at me, the day she turned me in,
493
01:10:59,207 --> 01:11:01,918
What do you mean, the day she turned you in?
494
01:11:04,712 --> 01:11:07,674
When I married your mother, I was working for the AIC,
495
01:11:08,466 --> 01:11:11,427
The money I made was not enough to satisfy Jane's needs.
496
01:11:11,627 --> 01:11:14,773
She wanted expensive clothes, jewelry, furs,
497
01:11:14,973 --> 01:11:17,725
I knew that if I didn't give them to her, I'd lose her.
498
01:11:18,601 --> 01:11:20,061
I couldn't let that happen,
499
01:11:20,979 --> 01:11:22,313
I loved her too much,
500
01:11:24,607 --> 01:11:27,193
To get the money I needed, I sold out,
501
01:11:28,695 --> 01:11:30,663
I became a double agent,
502
01:11:30,863 --> 01:11:32,323
The government offered a large amount
503
01:11:32,523 --> 01:11:34,012
of money for my capture,
504
01:11:34,212 --> 01:11:35,702
but your a mother found out
505
01:11:37,245 --> 01:11:39,455
and she couldn't resist the reward money.
506
01:11:40,581 --> 01:11:41,874
She turned me in.
507
01:11:43,501 --> 01:11:45,303
The sentence was life.
508
01:11:45,503 --> 01:11:48,464
For the past 20 years, I've been in prison, in hell.
509
01:11:50,383 --> 01:11:53,386
Then three weeks ago, I escaped and came to this house,
510
01:11:53,586 --> 01:11:55,138
- Then you- - I had to kill her!
511
01:11:55,338 --> 01:11:56,618
Kill her!
512
01:11:56,818 --> 01:11:57,899
Kill her.
513
01:11:58,099 --> 01:12:01,227
- You killed Nancy and Ginny. - That's right.
514
01:12:01,427 --> 01:12:02,395
You killed my sisters.
515
01:12:03,604 --> 01:12:05,732
And now all that money is ours.
516
01:12:05,932 --> 01:12:07,275
We'll go away together.
517
01:12:08,401 --> 01:12:10,153
I need you, Sandy.
518
01:12:13,156 --> 01:12:14,532
I did it for you, Sandy.
519
01:12:15,783 --> 01:12:17,285
I killed them all,
520
01:12:18,286 --> 01:12:19,287
all for you.
521
01:12:21,414 --> 01:12:22,498
You bastard,
36532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.