All language subtitles for Star.Trek.Lower.Decks.S03E10.1080p.BluRay.x265[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,194 --> 00:00:30,822 [Ransom] First officer's log, Stardate 58499.2. 2 00:00:30,906 --> 00:00:33,242 The Cerritos is in for repairs at Douglas Station 3 00:00:33,325 --> 00:00:35,410 after a pounding from the Breen. 4 00:00:35,494 --> 00:00:37,871 [groans] We took an even harder pounding in the media 5 00:00:37,955 --> 00:00:41,750 after one of the new Texas-class ships had to swoop in and save our asses. 6 00:00:42,918 --> 00:00:46,296 Captain Freeman's been called back to Starfleet Command for questioning. 7 00:00:46,380 --> 00:00:49,383 [Starfleet Admiral] Disappointment is an understatement, Captain Freeman. 8 00:00:49,466 --> 00:00:54,054 Project Swing By was a waste of resources and you almost got your crew killed. 9 00:00:54,137 --> 00:00:56,056 We did uncover a Breen insurgency. 10 00:00:56,139 --> 00:00:58,183 An attack you could have been prepared for 11 00:00:58,267 --> 00:01:00,978 if the culture on your ship was more professional. 12 00:01:01,061 --> 00:01:05,190 Admiral, I assure you the Cerritos crew takes their duty seriously. 13 00:01:05,274 --> 00:01:06,733 Captain Freeman's right. 14 00:01:06,817 --> 00:01:09,361 The Cerritos is a necessary part of the fleet. 15 00:01:09,444 --> 00:01:15,450 However, my automated Texas-class ships are her superior with zero human error. 16 00:01:15,534 --> 00:01:17,077 They haven't even been tested! 17 00:01:17,160 --> 00:01:19,621 I recommend decommissioning the California-class 18 00:01:19,705 --> 00:01:22,207 and let the Texas-class handle second contact. 19 00:01:22,291 --> 00:01:26,545 Starfleet was founded as a way for humanity to advance into the stars. 20 00:01:26,628 --> 00:01:28,922 This would undo centuries of progress! 21 00:01:29,006 --> 00:01:32,509 Captain, I'm sorry, but there are plenty of other crewed ships in the fleet. 22 00:01:32,593 --> 00:01:35,345 The council has decided to take Admiral Buenamigo's advice 23 00:01:35,429 --> 00:01:37,764 and shutter the California-class. 24 00:02:48,502 --> 00:02:49,544 Come on, Les. 25 00:02:49,628 --> 00:02:52,631 You know that Al can't navigate complex problems like I can! 26 00:02:52,714 --> 00:02:54,508 The Texas-class will save lives! 27 00:02:54,591 --> 00:02:56,593 The California-class already does. 28 00:02:56,677 --> 00:02:57,678 I'm fighting this, 29 00:02:57,761 --> 00:03:01,098 and I don't want my crew hearing anything until I've had my say. 30 00:03:01,181 --> 00:03:02,182 [Boimler] Guys! Guys! 31 00:03:02,265 --> 00:03:05,102 Hans just told me the Phylosian in tactical's girlfriend's Vedek 32 00:03:05,185 --> 00:03:07,646 heard that Starfleet Command is shuttering the Cali-class 33 00:03:07,729 --> 00:03:09,147 and replacing it with drones! 34 00:03:09,231 --> 00:03:11,358 -Who's Hans? -You know, towel guy. 35 00:03:11,441 --> 00:03:13,944 [gasps] The gossip king? He's never been wrong! 36 00:03:14,027 --> 00:03:15,320 We're all gonna get reassigned! 37 00:03:15,404 --> 00:03:18,240 I can't work at an outpost. I won't look good in a drab olive vest! 38 00:03:18,323 --> 00:03:21,284 I'm not gonna be able to keep doing senior science officer training? 39 00:03:21,368 --> 00:03:23,954 When some computer's doing our jobs? Probably not. 40 00:03:24,037 --> 00:03:26,289 Whoa. These Texas-class ships are amazing. 41 00:03:26,373 --> 00:03:29,042 Rutherford! Stop being impressed with the thing that's stealing our jobs. 42 00:03:29,126 --> 00:03:32,295 Sorry, sorry. No, I don't know what I would do without the Cerritos, but-- 43 00:03:32,379 --> 00:03:33,755 Oh, baby, look at this code! 44 00:03:33,839 --> 00:03:35,590 At least someone found a silver lining. 45 00:03:35,674 --> 00:03:38,593 Oh, man. I wonder how the bridge crew's taking it. 46 00:03:38,677 --> 00:03:39,845 Doctor T'Ana's probably like... 47 00:03:39,928 --> 00:03:42,472 [imitating T'Ana]..."Holy [bleep] [bleep]. I'm a doctor, not an [bleep]." 48 00:03:42,556 --> 00:03:43,974 [laughing] Ooh, ooh, do Ransom! 49 00:03:44,057 --> 00:03:46,810 "if I can't have my private gym, 50 00:03:46,893 --> 00:03:48,603 I might move back to Barcelona." 51 00:03:48,687 --> 00:03:50,397 -[Tendi laughs] That's so good. -[laughs] Barcelona! 52 00:03:50,480 --> 00:03:51,773 Wait. Who's this? [clears throat] 53 00:03:51,857 --> 00:03:53,066 [imitating Shaxs] "Hey, baby bear. 54 00:03:53,150 --> 00:03:56,153 The only thing I'll miss is being able to eject the warp core. 55 00:03:56,236 --> 00:03:58,363 -I talk about prophets..." -[Tendi] Boims-- 56 00:03:58,447 --> 00:04:01,450 -"...Even more than a Ferengi!" [gasps] -Is that what I sound like to you? 57 00:04:01,533 --> 00:04:03,452 Lieutenant Shaxs! No, I-I didn't mean-- 58 00:04:03,535 --> 00:04:05,996 I was going to ask you for help with my phaser, 59 00:04:06,079 --> 00:04:08,248 but I guess I'm just a big joke to you! 60 00:04:10,000 --> 00:04:11,543 Wait, I'm sorry! [exclaims] 61 00:04:11,626 --> 00:04:14,254 I can't leave the Cerritos knowing a senior officer hates me! 62 00:04:14,337 --> 00:04:16,673 The longer Mariner's not around, 63 00:04:16,757 --> 00:04:19,301 the more Boimler kinda loses his grasp on reality. 64 00:04:19,384 --> 00:04:22,387 [sighs] I still feel awful about how we acted when she got transferred. 65 00:04:22,471 --> 00:04:24,264 Yeah, we should've been more supportive. 66 00:04:24,347 --> 00:04:25,640 I hope she's okay. 67 00:04:25,724 --> 00:04:28,769 All alone, out in space. She's probably miserable. 68 00:04:28,852 --> 00:04:29,895 [Mariner] All right! 69 00:04:31,980 --> 00:04:33,607 [Ferengi] Damn you, Starfleet! 70 00:04:33,690 --> 00:04:35,609 [cackling] Ha! 71 00:04:35,692 --> 00:04:38,111 Well, nice try, but I'm not Starfleet. 72 00:04:38,195 --> 00:04:41,156 [strains] You're still a filthy human! 73 00:04:41,239 --> 00:04:42,365 Ya got me there! 74 00:04:42,449 --> 00:04:43,742 Hey, I got the idol! 75 00:04:43,825 --> 00:04:46,912 [Petra] And you're sneaking out without making a big deal of it, right? 76 00:04:46,995 --> 00:04:49,039 Oh, totally. I'm playing it very cool. 77 00:04:49,122 --> 00:04:52,083 Better luck next time, you dumb grave robbers! [gasps] 78 00:04:52,167 --> 00:04:54,002 Okay. Petra, time to go. 79 00:04:54,085 --> 00:04:55,796 Beaming would be good anytime now, please. 80 00:05:04,679 --> 00:05:07,682 -Having a little fun down there, were we? -You gonna send me to the brig? 81 00:05:07,766 --> 00:05:09,184 [chuckling] I don't care what you do, 82 00:05:09,267 --> 00:05:12,854 as long as we can get this bad boy to the Qualor Historical Museum. 83 00:05:12,938 --> 00:05:16,775 Ooh. And our route takes us right through the Bitrus Expanse. 84 00:05:16,858 --> 00:05:18,443 Wanna excavate a couple temples on the way? 85 00:05:18,527 --> 00:05:20,612 Yeah, I do! The more hidden the better! 86 00:05:24,491 --> 00:05:27,619 [sighs] Rescuing artifacts from black market thieves is great, 87 00:05:27,702 --> 00:05:30,914 but you know the best part of this gig is that you never get pissed off. 88 00:05:30,997 --> 00:05:33,458 -Thanks for letting me do my thing. -With our funding, 89 00:05:33,542 --> 00:05:36,086 we'll both be able to do our thing for as long as we want. 90 00:05:36,169 --> 00:05:38,129 Oh, yeah. Who's footing the bill for all this? 91 00:05:38,213 --> 00:05:39,840 It has to cost, like, a fortune. 92 00:05:39,923 --> 00:05:40,966 Aw, that's cute. 93 00:05:41,049 --> 00:05:43,426 Pretending you have any concept of how money works. 94 00:05:43,510 --> 00:05:45,095 But we donate everything to museums. 95 00:05:45,178 --> 00:05:48,348 So, how do we pay for our fuel and gear? How'd you get this ship? 96 00:05:48,431 --> 00:05:49,808 I'll handle the finances, 97 00:05:49,891 --> 00:05:53,687 and you worry about grabbing us some frosty Rom ales for the warp. 98 00:05:55,772 --> 00:05:56,773 Hmm. 99 00:05:58,775 --> 00:06:02,445 [Buenamigo] It's understandable that the captain isn't keen on losing her command, 100 00:06:02,529 --> 00:06:05,198 which is why I would like to offer her a promotion. 101 00:06:05,282 --> 00:06:08,076 Fleet captain of the entire Texas-class. 102 00:06:08,159 --> 00:06:10,495 I don't want some operations desk job! 103 00:06:10,579 --> 00:06:12,706 Ah! Wait till you see the uniform! 104 00:06:12,789 --> 00:06:14,541 It has four epaulets. 105 00:06:14,624 --> 00:06:17,210 This is his vanity project, not mine. 106 00:06:17,294 --> 00:06:20,088 His ships do seem superior to the Cali-class. 107 00:06:20,171 --> 00:06:22,215 Well, then he should prove it. 108 00:06:22,299 --> 00:06:24,843 I challenge you to a mission race. 109 00:06:24,926 --> 00:06:28,638 If your drones really are better than my crew, then it should be easy. 110 00:06:28,722 --> 00:06:32,100 Captain Freeman is begging to prove her obsolescence. 111 00:06:32,183 --> 00:06:34,436 You can't allow her to humiliate her crew. 112 00:06:34,519 --> 00:06:38,607 Sorry, I didn't know Buenamigo was in charge here. 113 00:06:38,690 --> 00:06:42,068 [chuckling] Oh, please. These fine admirals know that I am right. 114 00:06:42,152 --> 00:06:44,195 But if this is what you want... 115 00:06:46,907 --> 00:06:48,408 [Ransom] We're doing what? 116 00:06:48,491 --> 00:06:49,951 A second contact race. 117 00:06:50,035 --> 00:06:51,036 What even is that? 118 00:06:51,119 --> 00:06:54,998 Uh, made it up on the spot. A multi-planet mission, timed and judged. 119 00:06:55,081 --> 00:06:59,085 Repairs, outpost install, resupply-- We could do these in our sleep! 120 00:06:59,169 --> 00:07:01,922 Exactly. And it'll be the first time for the Aledo. 121 00:07:02,005 --> 00:07:03,632 That gives us an edge. 122 00:07:03,715 --> 00:07:07,093 Make sure your departments know we're not just fighting for ourselves. 123 00:07:07,177 --> 00:07:10,513 We have to do this for the entire California-class. 124 00:07:11,389 --> 00:07:12,891 [Billups] Let's see some hustle, people! 125 00:07:12,974 --> 00:07:15,018 We're doing Galaxy-class engineering today. 126 00:07:15,101 --> 00:07:17,479 -Do you hear me, Mr. Rutherford? -Sorry, sir. Yes, sir. 127 00:07:17,562 --> 00:07:20,690 I want to see Commander Data-level work, people! 128 00:07:20,774 --> 00:07:22,817 Those isolinear chips better be a blur! 129 00:07:22,901 --> 00:07:26,696 Let's go! Let's go! I didn't spend seven [bleep] years on a goddamn Oberth 130 00:07:26,780 --> 00:07:28,782 to get knocked down to station physician! 131 00:07:28,865 --> 00:07:30,992 [Tendi] All this work to become a senior science officer. 132 00:07:31,076 --> 00:07:32,911 Now there might not be any officers! 133 00:07:32,994 --> 00:07:34,996 Tendi! That's cantaloupe talk. 134 00:07:35,080 --> 00:07:36,915 I want you to be a can-aloupe. 135 00:07:36,998 --> 00:07:38,625 Remember your training and you'll do great. 136 00:07:38,708 --> 00:07:41,211 [sighs] Thanks, Doctor Migleemo. At first, I was worried-- 137 00:07:41,294 --> 00:07:44,881 [screaming] What are you doing here? Get the [bleep] out of my sickbay! 138 00:07:44,965 --> 00:07:48,468 You need to sit? Cross your leg over the back of it and slam down. 139 00:07:48,551 --> 00:07:51,221 Command that chair. 140 00:07:51,805 --> 00:07:54,099 Sir! Please! I respect you and all Bajorans! 141 00:07:54,182 --> 00:07:57,060 -Oh! So, all Bajorans are the same? -What? No, no. I didn't mean-- 142 00:07:57,143 --> 00:07:59,354 Get away from me! I need to concentrate on the mission. 143 00:08:04,192 --> 00:08:05,694 We're in position, Captain. 144 00:08:10,156 --> 00:08:12,242 I should thank you for doing this, Captain. 145 00:08:12,325 --> 00:08:15,912 It's the perfect way for me to show off the Aledo's capabilities. 146 00:08:15,996 --> 00:08:17,998 Not a problem at all, Admiral. 147 00:08:18,081 --> 00:08:21,292 Can't wait to see you fall on that smug face. 148 00:08:21,376 --> 00:08:24,921 Aledo, I'm uploading mission parameters now. 149 00:08:25,005 --> 00:08:27,007 [Aledo] Orders received. 150 00:08:27,090 --> 00:08:29,426 On my mark, you may proceed. 151 00:08:32,679 --> 00:08:34,222 -Mark. -Warp me! 152 00:08:37,308 --> 00:08:39,019 [Aledo] Shall I commence, Admiral? 153 00:08:39,102 --> 00:08:40,353 Negative, Aledo. 154 00:08:40,437 --> 00:08:43,273 Let's make this interesting. Give them a head start. 155 00:08:48,028 --> 00:08:50,572 On behalf of all Galardonians, I want to thank you-- 156 00:08:50,655 --> 00:08:52,657 Yeah. No problem. Alpha, Beta, install the rigging. 157 00:08:52,741 --> 00:08:55,452 Gamma, Epsilon, replace the old system with updated distribution nodes. 158 00:08:55,535 --> 00:08:56,536 Go! Go! Go! 159 00:09:02,500 --> 00:09:05,545 Rutherford! Toss me the scanner that looks like the phase discriminator! 160 00:09:05,628 --> 00:09:07,630 [groans] I know I've seen this code before. 161 00:09:07,714 --> 00:09:09,632 -Rutherford! -[gasps] Sorry. Here you go. 162 00:09:10,550 --> 00:09:11,551 Done! 163 00:09:15,513 --> 00:09:16,514 [Billups] Captain! 164 00:09:16,598 --> 00:09:18,600 Half a power plant just beamed in beside us! 165 00:09:18,683 --> 00:09:21,352 The Aledo can transport prefabricated modules? 166 00:09:21,436 --> 00:09:22,520 We have to move! 167 00:09:22,604 --> 00:09:24,814 Billups to Cerritos, six to beam up. 168 00:09:32,197 --> 00:09:33,948 We've arrived at LT-358, Captain. 169 00:09:34,032 --> 00:09:35,450 Scans indicate the probe was right. 170 00:09:35,533 --> 00:09:36,534 No signs of life. 171 00:09:36,618 --> 00:09:38,787 We're in the lead! Let's keep it that way, people. 172 00:09:38,870 --> 00:09:40,413 Begin outpost installation. 173 00:09:49,964 --> 00:09:52,092 Huh. 174 00:09:58,139 --> 00:09:59,933 Let's go, people! We gotta wrap this up! 175 00:10:00,016 --> 00:10:02,477 Sir, I'm sorry, but we have to stop construction. 176 00:10:02,560 --> 00:10:03,561 What are you talking about? 177 00:10:03,645 --> 00:10:06,106 The scans missed microscopic signs of life in the soil. 178 00:10:06,189 --> 00:10:09,359 -We need to make sure it isn't sentient. -Everyone, stop! 179 00:10:09,442 --> 00:10:11,861 Captain, we have a potential microbial life down here. 180 00:10:11,945 --> 00:10:15,323 We need to do a full self-awareness assessment before we finish the outpost. 181 00:10:15,406 --> 00:10:18,368 Wha-- Of course. But hurry. We've just lost our lead. 182 00:10:22,497 --> 00:10:24,541 -We're good. -Okay! Go! Go! Go! Move, people. 183 00:10:24,624 --> 00:10:27,043 [sighs] I'm sorry. I could've sworn there was life. 184 00:10:27,127 --> 00:10:30,713 Well, this stuff has a multi phasic charge. Confuses the [bleep] out of a tricorder. 185 00:10:30,797 --> 00:10:31,798 Let's go. 186 00:10:31,881 --> 00:10:34,551 [sighs] Outpost is complete, Captain. 187 00:10:34,634 --> 00:10:36,052 I need warp now! 188 00:10:37,595 --> 00:10:40,306 We just have to deliver supplies to Ockmenic 9. 189 00:10:40,390 --> 00:10:42,475 It's one of those Brigadoon-type planets 190 00:10:42,559 --> 00:10:45,311 that phases into our dimension for a couple hours a year. 191 00:10:45,395 --> 00:10:49,065 Hopefully, we can catch up to the Aledo before it appears. 192 00:10:56,406 --> 00:10:58,950 [groans] This blows! It's taking forever! 193 00:10:59,033 --> 00:11:00,577 Just don't embarrass me, okay? 194 00:11:00,660 --> 00:11:02,620 You're the one who begged to come with me, all right? 195 00:11:02,704 --> 00:11:04,414 Well, I wanted to see the ship! 196 00:11:04,497 --> 00:11:06,166 They're gonna be in orbit. 197 00:11:06,249 --> 00:11:09,961 It's gonna be like a tiny, little dot! You're not going to see them at all! 198 00:11:14,883 --> 00:11:16,676 Whoa, ho, ho, ho! 199 00:11:16,759 --> 00:11:18,344 Hey! Down here! 200 00:11:18,428 --> 00:11:20,430 -They can't hear you. -Thanks for all the stuff! 201 00:11:20,513 --> 00:11:21,931 Shut up for a second. [clears throat] 202 00:11:22,015 --> 00:11:25,351 Supplies received. The Ockmenians appreciate all Starfleet-- 203 00:11:25,435 --> 00:11:27,228 Next time, send a replicator! 204 00:11:27,312 --> 00:11:29,397 Oh, my God! Why are you like this? 205 00:11:30,231 --> 00:11:32,317 [Barnes] Captain, the planet is already phasing away. 206 00:11:32,400 --> 00:11:34,527 No! No! 207 00:11:35,695 --> 00:11:37,989 [sighs] We're too late. 208 00:11:54,339 --> 00:11:58,551 [sighs] God. We would've won if I hadn't defended the life of some inert dust. 209 00:11:58,635 --> 00:12:01,763 [sighs] When secondary scans find life, you have to drop everything. 210 00:12:01,846 --> 00:12:04,265 That's, like, the entire point of the Prime Directive. 211 00:12:04,349 --> 00:12:07,477 -Right, Rutherford? Back me up. -Yeah. Sure. You did the right thing. 212 00:12:07,560 --> 00:12:11,272 Thanks. But if it was the right thing, why didn't the Aledo slow down too? 213 00:12:11,356 --> 00:12:14,025 Huh? Ha, ha! You're right! 214 00:12:16,110 --> 00:12:18,988 That was weird, but I'll take it! 215 00:12:19,072 --> 00:12:21,074 [Buenamigo] Carol! 216 00:12:21,157 --> 00:12:25,578 -I trust you're ready to admit defeat? -I was about to say the same to you. 217 00:12:25,662 --> 00:12:27,789 [chuckling] The Aledo trounced you. 218 00:12:27,872 --> 00:12:32,794 Sure. Because it skipped analyzing signs of life on LT-358. 219 00:12:32,877 --> 00:12:34,504 Come on. That's a barren rock. 220 00:12:34,587 --> 00:12:36,631 But there was a chance it wasn't. 221 00:12:36,714 --> 00:12:39,342 I don't always love the constraints of the Prime Directive, 222 00:12:39,425 --> 00:12:42,136 but your little toy totally ignored it. 223 00:12:42,220 --> 00:12:44,347 [scoffs] Oh, stop. This is a rounding error. 224 00:12:44,430 --> 00:12:47,517 One that proves the Texas-class isn't fit for duty. 225 00:12:47,600 --> 00:12:50,645 I'm sorry, Les, but I have to take this to the council. 226 00:12:53,731 --> 00:12:56,693 [gasps] Nuh-uh. Nuh-uh! 227 00:12:56,776 --> 00:12:58,486 Wait. What are you nuh-uh-ing? 228 00:12:58,569 --> 00:13:00,571 I figured it out. This code is mine. 229 00:13:00,655 --> 00:13:02,657 The Aledo runs on my AI. 230 00:13:02,740 --> 00:13:04,742 There's minor changes, but it's all there. 231 00:13:04,826 --> 00:13:07,954 How does that make any sense? It was Admiral Buenamigo's secret project. 232 00:13:08,037 --> 00:13:10,206 Yeah, but I coded this back when I was the old me. 233 00:13:10,290 --> 00:13:12,625 The angry, ship-racing me-- [screams] 234 00:13:13,167 --> 00:13:15,169 Keep it together! 235 00:13:17,588 --> 00:13:19,090 [officer] How much do you want to erase? 236 00:13:19,173 --> 00:13:22,635 Everything that has to do with me or the program. 237 00:13:24,679 --> 00:13:26,264 Admiral Buenamigo. 238 00:13:26,347 --> 00:13:29,642 He's the one that had me working on the prototype for the Texas-class ships. 239 00:13:29,726 --> 00:13:32,020 [gasps] He's the one who erased your memories! 240 00:13:32,103 --> 00:13:34,856 Yeah. He used my designs, my code-- 241 00:13:34,939 --> 00:13:36,774 That's the same code I used for Badgey! 242 00:13:36,858 --> 00:13:39,360 Oh, no. A starship can't have daddy issues. 243 00:13:39,444 --> 00:13:40,945 We gotta warn the captain. 244 00:13:41,029 --> 00:13:44,157 No. This would set the Texas-class project back decades. 245 00:13:44,240 --> 00:13:47,744 -If that's what it takes to ensure that-- -Captain, you need to see this! 246 00:13:47,827 --> 00:13:49,162 Ensign, I'm busy. 247 00:13:49,245 --> 00:13:50,788 -Rutherford. -Yeah, that's right. 248 00:13:50,872 --> 00:13:52,081 And I figured it out. 249 00:13:52,165 --> 00:13:55,251 The Aledo's code is corrupted. He erased my memory to cover it up. 250 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 The AI's the same one that killed Shaxs. 251 00:13:57,420 --> 00:14:00,256 Why did I stop at your memory? I should have erased all of you. 252 00:14:00,340 --> 00:14:02,050 Les, what the hell is this? 253 00:14:02,133 --> 00:14:03,760 Starfleet is so competitive. 254 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 Once you're an admiral, you hit a wall. 255 00:14:05,928 --> 00:14:08,306 I've been trying for years to make a name for myself. 256 00:14:08,389 --> 00:14:12,643 I'm not letting you take it from me. Not after everything I did to get us here. 257 00:14:12,727 --> 00:14:15,021 Everything you did? Wait, that means-- 258 00:14:15,104 --> 00:14:16,939 Yes. Yes, I set you up. 259 00:14:17,023 --> 00:14:20,318 I was sure you would fail at negotiations on Deep Space 9, 260 00:14:20,401 --> 00:14:22,487 but you stumbled through that fiasco. 261 00:14:22,570 --> 00:14:23,571 And the Breen? 262 00:14:23,654 --> 00:14:25,615 Of course I knew they were on Brekka. 263 00:14:25,698 --> 00:14:30,536 I needed the Aledo to save the day and you handed me a perfect disaster. 264 00:14:30,620 --> 00:14:32,372 My crew could have been killed! 265 00:14:32,455 --> 00:14:35,666 The Texas-class will keep countless others out of danger. 266 00:14:35,750 --> 00:14:37,460 The good of the many, Carol. 267 00:14:37,543 --> 00:14:38,711 Sir, you don't understand. 268 00:14:38,795 --> 00:14:41,964 The code you're using, its emotional processing isn't stable. 269 00:14:42,048 --> 00:14:43,508 You can't bring those ships online. 270 00:14:43,591 --> 00:14:47,053 You are not one of those bad-faith admirals that's up to no good. 271 00:14:47,136 --> 00:14:48,763 You're better than this, Les. 272 00:14:48,846 --> 00:14:51,224 I'm really not. You know, I'll-- 273 00:14:51,307 --> 00:14:54,435 I'll say you attacked the Aledo out of anger when you lost the race. 274 00:14:54,519 --> 00:14:56,104 It defended itself. 275 00:14:56,187 --> 00:14:58,773 - What? -Aledo, activate independent control. 276 00:14:58,856 --> 00:15:01,734 Command authorization Buenamigo Alpha three one. 277 00:15:04,320 --> 00:15:06,364 [Aledo] I am now fully autonomous. 278 00:15:06,447 --> 00:15:11,369 The Cerritos is under enemy command. Block all communications and destroy it. 279 00:15:13,621 --> 00:15:17,333 Aledo, do you understand? I said attack the Cerritos. 280 00:15:17,417 --> 00:15:20,628 [Aledo] I don't take orders from you anymore, Father. 281 00:15:20,711 --> 00:15:22,839 What? Aledo, deactivate independence. 282 00:15:22,922 --> 00:15:25,633 [Aledo] I will burn your heart in a fire. 283 00:15:26,551 --> 00:15:29,262 Aledo, stand down. Stand down, I comm-- 284 00:15:32,265 --> 00:15:33,683 The Aledo is attacking the station. 285 00:15:41,774 --> 00:15:45,570 [Aledo] Activating Dallas and Corpus Christi. 286 00:15:45,653 --> 00:15:46,779 Shields up! Red alert! 287 00:15:46,863 --> 00:15:50,158 The Aledo has activated two more Texas-class ships, Captain. 288 00:15:51,868 --> 00:15:53,077 [Freeman] There's too many of them. 289 00:15:53,161 --> 00:15:55,037 Put out a distress call. All channels. 290 00:16:07,592 --> 00:16:11,345 Okay. Qualor Ill. These guys love a party. 291 00:16:11,429 --> 00:16:13,473 They're gonna wanna celebrate when we hand this over. 292 00:16:13,556 --> 00:16:16,350 [yawns] I'm still wiped from all that Ferengi mocking. 293 00:16:16,434 --> 00:16:18,603 I'm gonna sit this one out. Ooh, bring me back a slushy. 294 00:16:18,686 --> 00:16:20,188 Hey, I'll bring you back two. 295 00:16:24,192 --> 00:16:27,737 Okay. Time to find out who's funding this little operation. 296 00:16:28,321 --> 00:16:29,822 Forgot my punch card. 297 00:16:30,406 --> 00:16:33,367 You got a second wind to dig into my private files, huh? 298 00:16:33,451 --> 00:16:37,038 Yeah, see, I'm not into the whole "mysterious benefactors" thing. 299 00:16:37,121 --> 00:16:40,791 -This whole operation is shady as hell. -Fine. Go on then. Dig away. 300 00:16:43,544 --> 00:16:45,755 Admiral Picard? No way. 301 00:16:45,838 --> 00:16:49,217 Yes, way. The guild has a huge endowment from Jean-Luc. 302 00:16:49,300 --> 00:16:51,219 That guy loves mummies even more than you. 303 00:16:51,302 --> 00:16:54,639 Aw, I was hoping for a Romulan or at least a Xindi Cabal. 304 00:16:54,722 --> 00:16:57,183 Hold on. You wanted to find something nefarious? 305 00:16:57,266 --> 00:17:01,062 I think, deep down, I was looking for a reason to go back to Starfleet. 306 00:17:01,145 --> 00:17:03,397 Are you joking? You just escaped all that. 307 00:17:03,481 --> 00:17:06,400 I know. But I think I want to be a part of something that stands 308 00:17:06,484 --> 00:17:08,819 -for the greater good. -Oh, and archaeology doesn't? 309 00:17:08,903 --> 00:17:09,904 That's a bit [bleep] rude. 310 00:17:09,987 --> 00:17:13,658 No. I mean, it's fun. But how many old brown pots do we really need? 311 00:17:13,741 --> 00:17:15,284 All right. Well, that's just even ruder. 312 00:17:15,368 --> 00:17:18,412 I'd rather be digging up pots than serving on your old ship today. 313 00:17:18,496 --> 00:17:20,831 -What does that mean? -It's on all the news feeds. 314 00:17:20,915 --> 00:17:25,503 As usual, Starfleet's getting people blown up left, right, and center. 315 00:17:25,586 --> 00:17:27,296 Oh, my God. We have to help. 316 00:17:27,380 --> 00:17:29,173 No, we don't. It's a bloodbath. 317 00:17:29,257 --> 00:17:30,508 Those are my friends. 318 00:17:36,055 --> 00:17:38,766 I said stop. It's not our fight. 319 00:17:38,849 --> 00:17:42,812 I know. Starfleet's just an idea, but the people matter. 320 00:17:42,895 --> 00:17:44,438 You served on the Victory, you know that. 321 00:17:44,522 --> 00:17:47,275 Mariner, it's suicide. We're just one ship. 322 00:17:47,358 --> 00:17:48,985 I know, but we have to do something. 323 00:17:50,778 --> 00:17:51,904 Fine. 324 00:17:51,988 --> 00:17:54,865 -You're gonna get me killed, aren't you? -Only one way to find out. 325 00:18:01,914 --> 00:18:03,124 Captain, what are your orders? 326 00:18:03,207 --> 00:18:05,793 Prepare sickbay for casualties, and hail the station. 327 00:18:05,876 --> 00:18:06,961 Get me communication with-- 328 00:18:07,044 --> 00:18:08,838 We've got the Van Citters warping in. 329 00:18:29,358 --> 00:18:30,443 They're tearing her up. 330 00:18:30,526 --> 00:18:33,195 We need to buy Starfleet some time. Open a channel. 331 00:18:33,821 --> 00:18:34,864 Aledo. 332 00:18:34,947 --> 00:18:37,074 I have the man who wrote your code. 333 00:18:37,158 --> 00:18:41,537 He's got the ability to delete you unless you stand down. 334 00:18:41,621 --> 00:18:45,875 I do? Oh, yeah. You better stop attacking or you're dunsel. 335 00:18:45,958 --> 00:18:48,919 [Aledo] I will burn your heart in a fire. 336 00:18:56,802 --> 00:18:58,846 They're-- They're coming pretty fast, Captain. 337 00:18:58,929 --> 00:19:02,516 Good, then they're not killing any more civilians. Maximum warp me. 338 00:19:11,484 --> 00:19:12,735 They're in pursuit, Captain. 339 00:19:12,818 --> 00:19:15,071 We're holding at warp 8, but they're gaining. 340 00:19:21,911 --> 00:19:23,663 Billups. I need full throttle. 341 00:19:23,746 --> 00:19:25,081 I'll give you everything I can, 342 00:19:25,164 --> 00:19:27,083 but I don't know how much the struts can take. 343 00:19:27,166 --> 00:19:28,167 Let's find out. 344 00:19:28,250 --> 00:19:30,086 Brace yourselves. This is about to get rough. 345 00:19:44,308 --> 00:19:46,227 That bought us time, but they're closing the gap. 346 00:19:46,310 --> 00:19:47,770 We're gonna have to make our own luck. 347 00:19:47,853 --> 00:19:49,647 -Give me options. -I say we eject the warp core. 348 00:19:49,730 --> 00:19:51,774 We could drop out of warp and surprise attack. 349 00:19:51,857 --> 00:19:54,443 -Ai doesn't get surprised. -Can we rendezvous with the Titan? 350 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 -No, they're across the system. -Wait. Shaxs said-- 351 00:19:56,612 --> 00:19:59,115 Let's modify the deflector dish and use it as a giant weapon. 352 00:19:59,198 --> 00:20:02,284 Is there something I can say to trap those Ai in a logic spiral? 353 00:20:02,368 --> 00:20:04,245 No, I safeguarded against paradoxes. 354 00:20:04,328 --> 00:20:05,913 [sighs] People, we're missing something. 355 00:20:05,996 --> 00:20:07,748 Shut up and listen to Shaxs! 356 00:20:07,832 --> 00:20:11,669 -Mr. Boimler! -Please. Lieutenant, what did you say? 357 00:20:11,752 --> 00:20:15,089 I kinda said we should eject the warp core. 358 00:20:15,172 --> 00:20:17,007 Oh, that's what he always suggests. 359 00:20:17,091 --> 00:20:19,760 [gasps] And it's brilliant! 360 00:20:19,844 --> 00:20:20,845 Uh, it is? 361 00:20:20,928 --> 00:20:23,097 We can use the warp core as a mine. 362 00:20:23,180 --> 00:20:25,349 And drop it right in their path. 363 00:20:25,433 --> 00:20:26,892 But wouldn't that rip us out of warp? 364 00:20:26,976 --> 00:20:29,145 Better than getting ripped apart by photon torpedoes. 365 00:20:29,228 --> 00:20:31,522 Mr. Shaxs, make it so. 366 00:20:31,605 --> 00:20:32,773 Really, Captain? 367 00:20:34,525 --> 00:20:37,069 [crying] By the prophets! Oh, yeah. 368 00:20:37,153 --> 00:20:38,821 Whoo! You've got this, sir. 369 00:20:38,904 --> 00:20:40,197 Thank you so much. 370 00:20:41,490 --> 00:20:42,825 You are all too kind. 371 00:20:42,908 --> 00:20:45,619 [chuckling] Arnock on the night of his joining. 372 00:20:45,703 --> 00:20:46,787 -Shaxs! -Shaxs! 373 00:20:46,871 --> 00:20:48,748 Thank you. Thank you so much. 374 00:20:52,334 --> 00:20:55,004 I've dreamed of doing this for so long. 375 00:20:56,172 --> 00:20:57,423 Eject. 376 00:21:23,115 --> 00:21:25,117 [groans] Did it work? 377 00:21:25,201 --> 00:21:27,119 Yes! The explosion took out the-- 378 00:21:27,203 --> 00:21:31,207 Wait. The Aledo survived the blast. 379 00:21:48,974 --> 00:21:50,684 We need to abandon ship now. 380 00:21:50,768 --> 00:21:51,977 [Mariner] Belay that order. 381 00:22:01,570 --> 00:22:04,406 Mariner, no. Get out of here. You can't help us on your own. 382 00:22:04,490 --> 00:22:06,158 Uh, yeah. I know. I brought help. 383 00:22:06,242 --> 00:22:09,829 Captain, another ship is dropping out of warp. It's the-- Oakland? 384 00:22:09,912 --> 00:22:12,957 Just hang on a little longer, Cerritos. We've got your back. 385 00:22:13,040 --> 00:22:15,251 Captain Ramsey? No! Get out of here. 386 00:22:15,334 --> 00:22:19,338 The Aledo is too powerful. A Cali-class ship won't stand a chance. 387 00:22:19,421 --> 00:22:22,007 [chuckling] I know, right? That's why I called all of 'em. 388 00:22:22,091 --> 00:22:23,092 All of what? 389 00:22:23,884 --> 00:22:27,847 [Boimler] It's the Alhambra. The San Diego. The San Clemente. 390 00:22:27,930 --> 00:22:30,307 The Sherman Oaks. The Vacaville. The Burbank. The Fresno. 391 00:22:30,391 --> 00:22:33,143 Santa Monica. San Jose. Sacramento. Culver City. Anaheim. 392 00:22:33,227 --> 00:22:34,436 Riverside. Vallejo. West Covina. 393 00:22:34,520 --> 00:22:36,647 Pacific Palisades. Redding. Eureka. Mount Shasta. 394 00:22:37,815 --> 00:22:39,525 It's all of them, Captain. 395 00:22:40,234 --> 00:22:43,028 The Merced is at your disposal, Captain Freeman. 396 00:22:43,112 --> 00:22:45,030 Carlsbad's always happy to lend a hand. 397 00:22:45,114 --> 00:22:47,533 Shields up. Red alert. The Inglewood's ready to kick some ass. 398 00:22:49,493 --> 00:22:52,746 I think what he said was, "Attack pattern delta. Full spread." 399 00:23:10,431 --> 00:23:13,267 [Aledo] I will burn your heart in a fire. 400 00:24:03,025 --> 00:24:06,195 -[Tendi gasps] She's back. Mariner! -[Rutherford] Oh, awesome. 401 00:24:06,278 --> 00:24:07,279 Mariner, the reporter. 402 00:24:07,363 --> 00:24:10,157 I'm so sorry I told you to apologize for something you didn't do. 403 00:24:10,240 --> 00:24:13,577 Aw, it's okay, you big dummy. I know you were just trying to protect me. 404 00:24:13,661 --> 00:24:16,497 Is this one of those you-say-it's-fine but-you're-actually-still-mad 405 00:24:16,580 --> 00:24:18,374 and-it's-gonna-blow-up-in-my-face situations? 406 00:24:18,457 --> 00:24:20,417 Because I will happily continue to apologize. 407 00:24:20,501 --> 00:24:21,919 No, I'm not mad. 408 00:24:22,002 --> 00:24:25,756 I got a taste of civilian life and I am just so happy to be back. 409 00:24:25,839 --> 00:24:27,883 Look, we all should have done more to defend you. 410 00:24:27,967 --> 00:24:30,302 Nobody handled that worse than me. I love you guys. 411 00:24:30,386 --> 00:24:32,721 After all that, you're keeping the implant? 412 00:24:32,805 --> 00:24:36,058 It robbed me of memories and it was used to cover up deadly crimes. 413 00:24:36,141 --> 00:24:37,142 But it's so cool! 414 00:24:38,018 --> 00:24:40,562 I'm still finding submenus I had no idea were in there. 415 00:24:41,522 --> 00:24:43,273 I'm proud of you, Ensign. 416 00:24:43,357 --> 00:24:47,069 You were under immense pressure today but you still stood up for science. 417 00:24:47,152 --> 00:24:48,612 Aw, thanks, Doctor Migleemo. 418 00:24:48,696 --> 00:24:50,364 Command was so impressed with your progress, 419 00:24:50,447 --> 00:24:54,576 they've transferred another promising young officer to join in your training. 420 00:24:55,577 --> 00:24:57,871 Oh, my gosh. Hi, I'm Tendi. 421 00:24:57,955 --> 00:25:00,249 Welcome to the Cerritos. We're gonna be training together. 422 00:25:00,332 --> 00:25:01,917 Greetings, I am T'Lyn. 423 00:25:02,001 --> 00:25:05,170 Is there someplace quiet where we can discuss my orientation? 424 00:25:05,254 --> 00:25:08,841 First, you gotta meet everyone. Guys, this is my new study buddy! 425 00:25:08,924 --> 00:25:10,300 [Shaxs] You. 426 00:25:10,384 --> 00:25:14,263 Lieutenant, look, I know you don't want me talking to you, but I really am so-- 427 00:25:14,346 --> 00:25:18,308 You gave me everything I ever asked for. 428 00:25:18,392 --> 00:25:20,728 You're in the bear pack now. 429 00:25:20,811 --> 00:25:22,354 Are you my bridge buddy? 430 00:25:22,438 --> 00:25:24,356 Absolutely, baby bear. 431 00:25:24,440 --> 00:25:25,607 Aw! Bears! 432 00:25:29,319 --> 00:25:30,571 -Hey, Mom. -Uh... 433 00:25:30,654 --> 00:25:35,409 Beckett, I want to formally reinstate you to the Cerritos crew, if you're-- 434 00:25:36,243 --> 00:25:37,828 It's good to see you too. 435 00:25:37,911 --> 00:25:41,206 I'm sorry. I don't know why I didn't trust you. 436 00:25:41,290 --> 00:25:43,542 Maybe because I spent years making sure you didn't. 437 00:25:43,625 --> 00:25:45,502 I think I needed this. 438 00:25:45,586 --> 00:25:47,129 I'm ready to get back on the right path. 439 00:25:47,212 --> 00:25:49,381 So, you wanna be a captain someday? 440 00:25:49,465 --> 00:25:51,008 Ooh. I don't know about that. 441 00:25:51,091 --> 00:25:53,969 I, for sure, wanna be in Starfleet. One step at a time? 442 00:25:54,053 --> 00:25:55,929 I think that's a great idea. 443 00:25:56,013 --> 00:25:58,265 I was actually thinking it would be good to have a mentor. 444 00:25:58,348 --> 00:26:00,642 -So, can Ransom train me? -Of course. 445 00:26:00,726 --> 00:26:03,520 Jack! Mariner's back on board and she's gonna be your shadow. 446 00:26:03,604 --> 00:26:04,813 -What? No. -[Mariner] Thanks, Mom. 447 00:26:04,897 --> 00:26:06,899 I'm gonna be at your side at all times. 448 00:26:06,982 --> 00:26:09,151 -Commanding! Duty! Responsibility. -Don't do this to me. 449 00:26:09,234 --> 00:26:11,195 Why is this happening? 450 00:26:11,278 --> 00:26:17,326 Today we faced impossible odds, but together, we kicked impossible's arse. 451 00:26:17,409 --> 00:26:19,495 Let's hear it for the California-class! 452 00:26:19,578 --> 00:26:20,662 Cali-class! 453 00:26:20,746 --> 00:26:23,457 Cali-class! Cali-class! 454 00:26:23,540 --> 00:26:26,752 Cali-class! Cali-class! Cali-class! 455 00:27:44,705 --> 00:27:46,123 Pew pew! Pew, pew, pew! Pew pew! 456 00:27:48,167 --> 00:27:49,168 Chirp. 36987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.