All language subtitles for Rockula.1990.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,800 - [Robot Woman] Hi. 3 00:00:03,800 --> 00:00:05,218 Hi. 4 00:00:05,218 --> 00:00:07,429 (laughing) 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:16,271 --> 00:00:19,566 (upbeat pop rock music) 7 00:00:34,706 --> 00:00:36,917 ♪ I just wanna rock you ♪ 8 00:00:36,917 --> 00:00:41,880 ♪ I just wanna Rockula ♪ 9 00:00:44,007 --> 00:00:46,259 ♪ I just wanna rock you ♪ 10 00:00:46,259 --> 00:00:50,222 ♪ I just wanna Rockula ♪ 11 00:00:50,222 --> 00:00:53,517 (upbeat pop rock music) 12 00:01:28,552 --> 00:01:30,762 ♪ You know I just wanna rock you ♪ 13 00:01:30,762 --> 00:01:35,725 ♪ You know I just wanna Rockula ♪ 14 00:01:37,769 --> 00:01:40,063 ♪ You know I just wanna rock you ♪ 15 00:01:40,063 --> 00:01:44,985 ♪ You know I just wanna Rockula ♪ 16 00:01:47,279 --> 00:01:52,117 ♪ Rock you ♪ 17 00:01:52,117 --> 00:01:53,994 ♪ Rock ♪ 18 00:02:00,917 --> 00:02:04,546 (slow, tense, creepy music) 19 00:02:18,476 --> 00:02:20,937 (synth music) 20 00:02:30,822 --> 00:02:31,781 - [Ralph] Ah! 21 00:02:31,781 --> 00:02:33,158 - Ralph. 22 00:02:33,158 --> 00:02:34,993 This place is a mess. 23 00:02:34,993 --> 00:02:37,162 - [Ralph] Mom, I'm trying to practice. 24 00:02:37,162 --> 00:02:38,204 - Well honey could you do me a favor 25 00:02:38,204 --> 00:02:40,040 and lock up tonight? 26 00:02:40,040 --> 00:02:42,834 I got a date with a very nice man. 27 00:02:43,877 --> 00:02:45,420 - Who is it this time mom? 28 00:02:45,420 --> 00:02:46,880 - Well I'm not sure yet but I will know 29 00:02:46,880 --> 00:02:48,548 him when I see him. 30 00:02:48,548 --> 00:02:51,134 (sighing) 31 00:02:51,134 --> 00:02:52,510 Oh. 32 00:02:52,510 --> 00:02:54,179 I always forget. 33 00:02:54,179 --> 00:02:55,555 - Mom, I've always meant to ask you, 34 00:02:55,555 --> 00:02:57,098 how do you put your makeup on? 35 00:02:57,098 --> 00:02:58,391 - Practice. 36 00:02:58,391 --> 00:03:00,435 - Ralphie, how do I look? 37 00:03:05,023 --> 00:03:06,441 - You look great, mom. 38 00:03:06,441 --> 00:03:07,317 (hissing) 39 00:03:07,317 --> 00:03:10,278 - Ooo, that's why I love my Ralphie. 40 00:03:12,030 --> 00:03:12,864 (kissing) 41 00:03:12,864 --> 00:03:14,908 My boy, my boy, mama boy. 42 00:03:24,167 --> 00:03:26,711 (quirky music) 43 00:03:35,387 --> 00:03:38,264 (slow organ music) 44 00:03:54,823 --> 00:03:55,782 - Hey Ralph. 45 00:03:58,284 --> 00:03:59,077 Ralphie. 46 00:04:00,745 --> 00:04:02,497 - What do you want? 47 00:04:02,497 --> 00:04:04,708 - Come here and talk to me. 48 00:04:07,627 --> 00:04:08,545 (clapping) 49 00:04:08,545 --> 00:04:09,587 How's it hangin'? 50 00:04:09,587 --> 00:04:11,339 - Is that all you wanted? 51 00:04:11,339 --> 00:04:14,342 To ask me, (clapping) "How's it hangin'?" 52 00:04:14,342 --> 00:04:17,011 - Come on Ralphie, I'm worried about you. 53 00:04:17,011 --> 00:04:20,056 A couple of hours it's gonna be Friday the 13th. 54 00:04:20,056 --> 00:04:22,642 Let me guess, you have a headache, right? 55 00:04:22,642 --> 00:04:24,477 - Right, and a sore throat, too. 56 00:04:24,477 --> 00:04:25,645 - And you think you're coming down with the flu 57 00:04:25,645 --> 00:04:27,522 or something really serious, right? 58 00:04:27,522 --> 00:04:29,691 - Right, I just can't go through with this again. 59 00:04:29,691 --> 00:04:31,067 - Let me see your tongue. 60 00:04:31,067 --> 00:04:31,860 Come on. 61 00:04:36,156 --> 00:04:37,866 Nah, it doesn't look too bad. 62 00:04:37,866 --> 00:04:39,075 Is that a new retainer? 63 00:04:39,075 --> 00:04:40,452 - Yeah, it hurts like heck. 64 00:04:40,452 --> 00:04:42,370 (laughing) 65 00:04:42,370 --> 00:04:43,246 - I'm sorry. 66 00:04:43,246 --> 00:04:45,457 I know, this legend thing is tough. 67 00:04:45,457 --> 00:04:48,084 Let's take a moment and reflect. 68 00:04:49,169 --> 00:04:50,086 Reflect! 69 00:04:50,086 --> 00:04:50,920 Get it? 70 00:04:51,129 --> 00:04:52,338 Mirror, reflect. 71 00:04:52,547 --> 00:04:54,632 God, I kill myself. 72 00:04:54,632 --> 00:04:57,218 - [Ralph] Reflect, real funny. 73 00:04:57,218 --> 00:04:59,888 Sometimes I really hate that guy. 74 00:04:59,888 --> 00:05:00,722 What am I saying? 75 00:05:00,722 --> 00:05:01,973 He's me. 76 00:05:01,973 --> 00:05:04,058 I guess that means I hate myself. 77 00:05:04,058 --> 00:05:06,186 Why am I confused? 78 00:05:06,186 --> 00:05:09,022 (slow blues music) 79 00:05:16,988 --> 00:05:19,616 Vampires are so misunderstand. 80 00:05:19,616 --> 00:05:22,494 - Well you gotta admit, they got a bloodthirsty reputation. 81 00:05:22,494 --> 00:05:24,287 - Do I look bloodthirsty? 82 00:05:24,287 --> 00:05:27,540 I can't stand the sight of blood, I swear, I faint. 83 00:05:27,540 --> 00:05:28,708 - [Chuck] What about garlic? 84 00:05:28,708 --> 00:05:29,918 - I cook with it all the time. 85 00:05:29,918 --> 00:05:30,960 It's good for colds. 86 00:05:30,960 --> 00:05:31,795 Did you know that? 87 00:05:31,795 --> 00:05:33,671 - Let me see if I can get this straight. 88 00:05:33,671 --> 00:05:35,507 Around the middle of the 16th century, you-- 89 00:05:35,507 --> 00:05:36,758 - 17th, right? 90 00:05:36,758 --> 00:05:38,051 - Right. 91 00:05:38,051 --> 00:05:39,427 - Whenever. 92 00:05:39,427 --> 00:05:40,720 A long time ago. 93 00:05:41,971 --> 00:05:45,308 You met this girl, you fell in love. 94 00:05:45,308 --> 00:05:47,769 But there was a problem, she had a boyfriend. 95 00:05:47,769 --> 00:05:48,603 - A pirate. 96 00:05:48,603 --> 00:05:49,437 - A pirate? 97 00:05:49,437 --> 00:05:50,355 - Pirate. 98 00:05:50,355 --> 00:05:51,231 - Whatever. 99 00:05:52,398 --> 00:05:54,275 Now, she loved you, right? 100 00:05:54,275 --> 00:05:55,944 So you were gonna slip off, get married, 101 00:05:55,944 --> 00:05:58,112 when old peg leg finds out, has a shit fit 102 00:05:58,112 --> 00:05:59,030 and comes after you. 103 00:05:59,030 --> 00:05:59,989 - Pissed as hell. 104 00:05:59,989 --> 00:06:03,117 - I just established his mental state. 105 00:06:04,869 --> 00:06:06,120 So there's a fight. 106 00:06:06,120 --> 00:06:08,039 Peg leg loses his sword and what's her name 107 00:06:08,039 --> 00:06:10,375 gets killed by a blow to the head with a ham bone? 108 00:06:10,375 --> 00:06:11,209 - Mona. 109 00:06:11,209 --> 00:06:12,252 Her name was Mona. 110 00:06:12,252 --> 00:06:13,127 - Whatever. 111 00:06:14,420 --> 00:06:16,172 You tried to save her, but what could you do 112 00:06:16,172 --> 00:06:18,091 in the face of 20 pissed off pirate friends 113 00:06:18,091 --> 00:06:20,009 of peg leg's, who were going to turn you 114 00:06:20,009 --> 00:06:21,803 into bat meat and so you beat it. 115 00:06:21,803 --> 00:06:24,222 - [Raphael] He escaped by the skin of his teeth. 116 00:06:24,222 --> 00:06:25,807 - Right. 117 00:06:25,807 --> 00:06:27,100 And since she was killed before you could 118 00:06:27,100 --> 00:06:28,893 fulfill your preordained lot-- 119 00:06:28,893 --> 00:06:31,813 - Before he could give her that final, fatal kiss 120 00:06:31,813 --> 00:06:33,314 and turn her into a vampire. 121 00:06:33,314 --> 00:06:34,190 - Whatever. 122 00:06:35,358 --> 00:06:38,903 She is now reincarnated every 22 years 123 00:06:38,903 --> 00:06:40,738 until you two can get it right, right? 124 00:06:40,738 --> 00:06:41,573 - Right. 125 00:06:41,573 --> 00:06:43,032 - And so tomorrow you are gonna meet her 126 00:06:43,032 --> 00:06:45,159 as you've done every 22 years, 127 00:06:45,159 --> 00:06:46,369 you'll fall in love, 128 00:06:46,369 --> 00:06:47,912 and unless you save her, 129 00:06:47,912 --> 00:06:51,583 this crazed pirate with a rhinestone peg leg will kill her. 130 00:06:51,583 --> 00:06:53,001 - On Halloween. 131 00:06:53,001 --> 00:06:54,544 - You got it. 132 00:06:54,544 --> 00:06:56,254 - What are you gonna do? 133 00:06:56,254 --> 00:06:57,797 - I'm gonna do what I should have done years ago. 134 00:06:57,797 --> 00:06:59,132 I'm gonna lock myself in my room 135 00:06:59,132 --> 00:07:01,509 and avoid this whole thing. 136 00:07:01,509 --> 00:07:03,177 - Well, you're not gonna meet her? 137 00:07:03,177 --> 00:07:04,929 - You're not gonna fall in love? 138 00:07:04,929 --> 00:07:07,390 - She's better off without me. 139 00:07:12,854 --> 00:07:15,899 - Man, that dude's sure got the blues. 140 00:07:15,899 --> 00:07:16,691 Mm mm mm. 141 00:07:17,775 --> 00:07:20,653 (slow blues music) 142 00:07:23,656 --> 00:07:25,366 (tires skidding) (horn honking) 143 00:07:25,366 --> 00:07:29,704 (crashing) (screaming) 144 00:07:29,704 --> 00:07:31,205 - [Mona] He just ran out in front of us. 145 00:07:31,205 --> 00:07:33,499 - [Woman In Glasses] Look he's moving. 146 00:07:33,499 --> 00:07:35,293 - Are you alright? 147 00:07:35,293 --> 00:07:36,711 - Oh god, Mona. 148 00:07:36,711 --> 00:07:38,296 - Why don't you watch where you're going? 149 00:07:38,296 --> 00:07:41,674 I could have, how did you know my name? 150 00:07:41,674 --> 00:07:42,926 - I don't know your name. 151 00:07:42,926 --> 00:07:43,760 You don't know my name. 152 00:07:43,760 --> 00:07:46,304 Just pretend this never happened, okay? 153 00:07:46,304 --> 00:07:48,139 - It never would have happened if you hadn't 154 00:07:48,139 --> 00:07:50,183 jumped out in front of my car. 155 00:07:50,183 --> 00:07:52,477 I hope for your sake my gear isn't crashed. 156 00:07:52,477 --> 00:07:54,520 - Just forget you ever saw me, okay, 'cause the next 157 00:07:54,520 --> 00:07:56,439 thing you know, we're gonna go out on a date 158 00:07:56,439 --> 00:08:00,026 and we're gonna fall in love and then some crazy pirate's 159 00:08:00,026 --> 00:08:02,487 gonna peg with you a ham bone. 160 00:08:04,572 --> 00:08:06,950 (slow music) 161 00:08:08,326 --> 00:08:09,661 - Hey. 162 00:08:09,661 --> 00:08:11,412 You forgot your hat. 163 00:08:11,412 --> 00:08:12,705 - What a weirdo. 164 00:08:13,790 --> 00:08:16,167 (slow music) 165 00:08:18,336 --> 00:08:19,712 (tsking) 166 00:08:19,712 --> 00:08:20,630 - What? 167 00:08:20,630 --> 00:08:22,382 - You ran away from her didn't you? 168 00:08:22,382 --> 00:08:24,092 - For your information, I didn't just run away, 169 00:08:24,092 --> 00:08:25,176 I had a plan. 170 00:08:25,176 --> 00:08:26,010 - Really? 171 00:08:26,010 --> 00:08:26,844 And what was that? 172 00:08:26,844 --> 00:08:29,472 - I ran, I left, so she doesn't get involved with me. 173 00:08:29,472 --> 00:08:31,557 She doesn't get involved with me, we don't fall in love, 174 00:08:31,557 --> 00:08:32,892 she doesn't die, get it? 175 00:08:32,892 --> 00:08:35,061 - Make a left at MIT, Einstein. 176 00:08:35,061 --> 00:08:37,271 - It's about this, Mr. Wise Guy. 177 00:08:37,271 --> 00:08:39,107 This happens every 22 years so that means 178 00:08:39,107 --> 00:08:42,235 in the last 400 years, I have met, fallen in love, 179 00:08:42,235 --> 00:08:44,946 and lost Mona 14.5 times. 180 00:08:44,946 --> 00:08:46,447 - Talk about coitus interuptus. 181 00:08:46,447 --> 00:08:47,782 - And every time it gets worse. 182 00:08:47,782 --> 00:08:49,867 This time, no way, forget it. 183 00:08:49,867 --> 00:08:51,452 - That's right. 184 00:08:51,452 --> 00:08:53,621 Forget it, just forget the fact that we are 185 00:08:53,621 --> 00:08:56,332 the oldest living virgins walking the planet. 186 00:08:56,332 --> 00:08:57,291 - What are you talking about? 187 00:08:57,291 --> 00:08:58,376 You are the biggest slut I know. 188 00:08:58,376 --> 00:09:00,294 Every time I see you with a different girl. 189 00:09:00,294 --> 00:09:01,963 - They mean nothing to me, Ralph. 190 00:09:01,963 --> 00:09:02,880 It's Mona. 191 00:09:02,880 --> 00:09:04,298 I want you to get Mona. 192 00:09:04,298 --> 00:09:07,385 That means I get out of this crazy mirror thing. 193 00:09:07,385 --> 00:09:09,846 It's like a prison in here, Ralph. 194 00:09:09,846 --> 00:09:11,264 Everything's backwards. 195 00:09:11,264 --> 00:09:12,306 - I knew it, I knew it. 196 00:09:12,306 --> 00:09:14,642 This is about you, this is always about you. 197 00:09:14,642 --> 00:09:16,352 - Wrong, Ralphfalfa. 198 00:09:16,352 --> 00:09:17,895 It's about you. 199 00:09:17,895 --> 00:09:18,938 Because any way you look at it, 200 00:09:18,938 --> 00:09:21,607 she's got two weeks 'til she bites the big one. 201 00:09:21,607 --> 00:09:24,068 (guitar riff) 202 00:09:27,864 --> 00:09:29,699 - What's wrong? 203 00:09:29,699 --> 00:09:30,491 - Nothing. 204 00:09:32,076 --> 00:09:34,328 I was just thinking about the accident and-- 205 00:09:34,328 --> 00:09:35,913 - Did somebody say accident? 206 00:09:35,913 --> 00:09:36,873 - Yeah. 207 00:09:36,873 --> 00:09:38,416 We had an accident. 208 00:09:38,416 --> 00:09:40,293 - Just set it up over there. 209 00:09:40,293 --> 00:09:41,502 What kind of an accident? 210 00:09:41,502 --> 00:09:43,796 None of my equipment's damaged, I hope. 211 00:09:43,796 --> 00:09:45,715 You know, I got a hell of a deal on this stuff. 212 00:09:45,715 --> 00:09:46,799 When you're working with a guy like me, 213 00:09:46,799 --> 00:09:48,426 that's what we're talking, deals. 214 00:09:48,426 --> 00:09:50,011 Let me just show you this little gizmo. 215 00:09:50,011 --> 00:09:51,471 This is the most amazing device. 216 00:09:51,471 --> 00:09:53,389 It samples anything from babies crying 217 00:09:53,389 --> 00:09:54,932 to dogs barking. 218 00:09:54,932 --> 00:09:56,476 Hey, what's the matter with this thing? 219 00:09:56,476 --> 00:09:57,935 It wasn't this that got broken, was it? 220 00:09:57,935 --> 00:09:58,853 - Broken? 221 00:09:58,853 --> 00:09:59,687 - In the accident. 222 00:09:59,687 --> 00:10:01,522 - Stanley, it's not broken. 223 00:10:01,522 --> 00:10:03,858 Besides, it was a car accident. 224 00:10:03,858 --> 00:10:05,401 We're trying to rehearse. 225 00:10:05,401 --> 00:10:06,819 - Car accident? 226 00:10:06,819 --> 00:10:08,488 Nobody killed I hope. 227 00:10:09,405 --> 00:10:10,364 Hit it boys. 228 00:10:11,449 --> 00:10:14,494 ♪ Come to Stanley's, Stan's the man ♪ 229 00:10:14,494 --> 00:10:17,955 ♪ Come to Stanley's, Stan's the man ♪ 230 00:10:17,955 --> 00:10:21,834 ♪ Come to Stanley's, Stan's the man ♪ 231 00:10:21,834 --> 00:10:24,712 ♪ Come to Stanley's Deathpark ♪ 232 00:10:24,712 --> 00:10:26,589 Howdy folks, Stan "The Man' Wilson here 233 00:10:26,589 --> 00:10:28,966 from Stanley's Deathpark where we take the death 234 00:10:28,966 --> 00:10:29,884 out of dying. 235 00:10:29,884 --> 00:10:31,636 This Sunday marks our Heaven on Earth sale 236 00:10:31,636 --> 00:10:34,013 and let's face it folks, it's a sale that some of you 237 00:10:34,013 --> 00:10:36,182 aren't going to miss. 238 00:10:36,182 --> 00:10:37,433 Take a look at this baby, 239 00:10:37,433 --> 00:10:39,352 the streamlined Death 2000, 240 00:10:39,352 --> 00:10:40,311 our top of the line. 241 00:10:40,311 --> 00:10:43,356 This week, yours for only $1995. 242 00:10:43,356 --> 00:10:45,316 A little steep, do I hear you say? 243 00:10:45,316 --> 00:10:46,818 Then how about going Dutch on our 244 00:10:46,818 --> 00:10:50,571 eternal economy model, only $100 over factory invoice. 245 00:10:50,571 --> 00:10:51,405 How do we do it? 246 00:10:51,405 --> 00:10:53,616 Volume, volume, volume. 247 00:10:53,616 --> 00:10:55,743 So, bring the family, come on down and while you're here, 248 00:10:55,743 --> 00:10:59,163 check out our revolutionary cryogenic process. 249 00:10:59,163 --> 00:11:01,582 Open 12 to 12 for your shopping convenience. 250 00:11:01,582 --> 00:11:02,542 See ya here. 251 00:11:06,212 --> 00:11:09,382 ♪ Come to Stanley's, Stan's the man ♪ 252 00:11:09,382 --> 00:11:12,844 ♪ Come to Stanley's, Stan's the man ♪ 253 00:11:12,844 --> 00:11:16,764 ♪ Come to Stanley's, Stan's the man ♪ 254 00:11:16,764 --> 00:11:21,435 ♪ Come to Stanley's Deathpark ♪ 255 00:11:21,435 --> 00:11:23,604 (clapping) 256 00:11:24,647 --> 00:11:27,859 Listen, I directed it myself, you know? 257 00:11:27,859 --> 00:11:31,070 So, uh, what do you think, angel cakes? 258 00:11:33,531 --> 00:11:36,159 - I thought it was kind of cute. 259 00:11:37,827 --> 00:11:40,746 (slow, tense music) 260 00:12:04,103 --> 00:12:07,356 (soft orchestral music) 261 00:12:23,915 --> 00:12:26,083 - [Phoebe] Ralphie, is that you? 262 00:12:26,083 --> 00:12:28,085 - [Ralph] Drat. 263 00:12:28,085 --> 00:12:29,170 Hi, mom. 264 00:12:29,170 --> 00:12:30,213 - It's about time you got home. 265 00:12:30,213 --> 00:12:32,131 I was getting worried about you, honey. 266 00:12:32,131 --> 00:12:33,382 Could you give me a hand with this? 267 00:12:33,382 --> 00:12:34,842 - Sure. 268 00:12:34,842 --> 00:12:38,137 (soft orchestral music) 269 00:12:39,513 --> 00:12:40,348 You been here long? 270 00:12:40,348 --> 00:12:41,349 - Oh, Heaven's no. 271 00:12:41,349 --> 00:12:44,602 I've been here, I mean, we've been here, for hours. 272 00:12:44,602 --> 00:12:45,478 - Who's we? 273 00:12:46,395 --> 00:12:48,773 - I've almost located the Spanish galleon. 274 00:12:48,773 --> 00:12:49,690 It's close. 275 00:12:49,690 --> 00:12:50,900 I can feel it. 276 00:12:50,900 --> 00:12:52,193 - Great, Jacques Cousteau. 277 00:12:52,193 --> 00:12:55,529 - Just follow that trail of deblooms, Big Al. 278 00:12:55,529 --> 00:12:56,614 Ah. 279 00:12:56,614 --> 00:12:58,699 Big Al, this is my brother, Ralph. 280 00:12:58,699 --> 00:13:01,077 - Big Al Johnson, scrap iron, St. Louis. 281 00:13:01,077 --> 00:13:03,079 - I'm Little Ralph Levee. 282 00:13:03,079 --> 00:13:04,372 - So what's your game Little Ralph? 283 00:13:04,372 --> 00:13:05,206 - Game? 284 00:13:05,206 --> 00:13:06,999 - Yeah, what do you do? 285 00:13:06,999 --> 00:13:08,334 - I'm a vampire. 286 00:13:08,334 --> 00:13:10,544 (laughing) 287 00:13:18,552 --> 00:13:20,680 (moaning) 288 00:13:23,224 --> 00:13:25,309 You make me sick. 289 00:13:25,309 --> 00:13:26,352 - What? 290 00:13:26,352 --> 00:13:27,853 I'm clean. 291 00:13:27,853 --> 00:13:30,481 This is, no, not now, no. 292 00:13:30,481 --> 00:13:33,109 I-- (knocking) 293 00:13:33,109 --> 00:13:35,319 - I'll deal with you later. 294 00:13:40,783 --> 00:13:43,661 I was just going to bed mom, could you hit the light? 295 00:13:43,661 --> 00:13:44,787 - In a minute. 296 00:13:46,914 --> 00:13:48,082 So. 297 00:13:48,082 --> 00:13:49,292 Tell me about your night. 298 00:13:49,292 --> 00:13:50,960 - There's nothing to tell. 299 00:13:50,960 --> 00:13:53,921 - Come on, honey, I know what day it is. 300 00:13:53,921 --> 00:13:54,922 You met her, didn't you? 301 00:13:54,922 --> 00:13:55,756 - I didn't meet her. 302 00:13:55,756 --> 00:13:57,508 I told you, I've had it with the legend ruining my life 303 00:13:57,508 --> 00:13:58,843 every 22 years. 304 00:13:58,843 --> 00:14:00,803 - Ralphie, where's your hat? 305 00:14:00,803 --> 00:14:02,471 - I must have lost it in the car acc-- 306 00:14:02,471 --> 00:14:04,181 Card, card game. 307 00:14:04,181 --> 00:14:06,517 I lost it in a card game, mom. 308 00:14:06,517 --> 00:14:08,102 - Well, okay. 309 00:14:08,102 --> 00:14:09,103 It's your legacy. 310 00:14:09,103 --> 00:14:10,730 You can do anything you want with it. 311 00:14:10,730 --> 00:14:12,481 But whether you've met her or not, 312 00:14:12,481 --> 00:14:13,899 that poor girl is gonna die in two weeks 313 00:14:13,899 --> 00:14:16,610 unless you do something about it. 314 00:14:21,365 --> 00:14:23,492 (howling) 315 00:14:25,202 --> 00:14:26,412 Honey. 316 00:14:26,412 --> 00:14:27,371 Go to sleep. 317 00:14:28,998 --> 00:14:31,625 (door slamming) 318 00:14:33,336 --> 00:14:36,297 (upbeat rock music) 319 00:14:41,010 --> 00:14:45,514 ♪ Every girl needs a hero ♪ 320 00:14:45,514 --> 00:14:48,476 ♪ Every girl needs a Romeo ♪ 321 00:14:48,476 --> 00:14:53,439 ♪ To capture her heart ♪ 322 00:14:54,565 --> 00:14:58,861 ♪ Every man needs a girl in distress ♪ 323 00:14:58,861 --> 00:15:02,490 ♪ Tied to the feisty lips ♪ 324 00:15:02,490 --> 00:15:07,453 ♪ Torn dress ♪ 325 00:15:08,579 --> 00:15:12,750 ♪ I can tell by how you look at me ♪ 326 00:15:12,750 --> 00:15:17,129 ♪ There's a lover in your eyes ♪ 327 00:15:17,129 --> 00:15:20,966 ♪ But my heart is under lock and key ♪ 328 00:15:20,966 --> 00:15:25,930 ♪ And it waits for you and cries ♪ 329 00:15:26,972 --> 00:15:28,349 ♪ Oh ♪ 330 00:15:28,349 --> 00:15:33,312 ♪ Break these chains on my heart, chains on my heart ♪ 331 00:15:34,605 --> 00:15:37,274 ♪ Only you can set me free ♪ 332 00:15:37,274 --> 00:15:42,238 ♪ Break these chains on my heart, chains on my heart ♪ 333 00:15:43,489 --> 00:15:46,867 ♪ I'll wait for you to rescue me ♪ 334 00:15:46,867 --> 00:15:49,745 ♪ And if it takes forever ♪ 335 00:15:49,745 --> 00:15:53,874 ♪ I will wait for you, wait for you ♪ 336 00:15:55,376 --> 00:15:59,505 (upbeat rock music) (people cheering) 337 00:16:11,517 --> 00:16:12,309 - Hey. 338 00:16:20,401 --> 00:16:21,193 - No! 339 00:16:24,071 --> 00:16:26,782 (men chattering) 340 00:16:38,669 --> 00:16:39,712 (cheering) 341 00:16:39,712 --> 00:16:40,504 - Hey. 342 00:16:41,922 --> 00:16:43,340 - Is it true that you've forsaken your legacy 343 00:16:43,340 --> 00:16:46,135 and the girl of your dreams? 344 00:16:46,135 --> 00:16:46,927 - What? 345 00:16:48,179 --> 00:16:50,389 (cheering) 346 00:16:53,309 --> 00:16:55,436 (banging) 347 00:17:05,404 --> 00:17:08,699 (loud banging) 348 00:17:08,699 --> 00:17:09,492 No. 349 00:17:10,534 --> 00:17:12,828 (screaming) 350 00:17:19,293 --> 00:17:21,712 - Ralph, what are you doing? 351 00:17:21,712 --> 00:17:23,088 Ralph, answer me. 352 00:17:24,048 --> 00:17:25,424 - I'm gonna find her. 353 00:17:25,424 --> 00:17:26,425 - And do what? 354 00:17:26,425 --> 00:17:27,259 - What do you think? 355 00:17:27,259 --> 00:17:28,093 I'm gonna save her. 356 00:17:28,093 --> 00:17:29,470 - Yeah, I've heard that song before. 357 00:17:29,470 --> 00:17:30,804 - No, no, it's different. 358 00:17:30,804 --> 00:17:32,223 I just have this feeling that if I don't save her 359 00:17:32,223 --> 00:17:35,684 this time, I'm gonna lose her forever. 360 00:17:35,684 --> 00:17:36,685 - [Reflection Ralph] You're no exactly playing 361 00:17:36,685 --> 00:17:38,562 major league ball now. 362 00:17:38,562 --> 00:17:39,396 What are you? 363 00:17:39,396 --> 00:17:40,231 Zero for fourteen. 364 00:17:40,231 --> 00:17:42,858 Oh excuse me, is it 15 now? 365 00:17:42,858 --> 00:17:44,985 - [Ralph] You're a total dick you know that? 366 00:17:44,985 --> 00:17:47,947 (hissing) 367 00:17:47,947 --> 00:17:49,365 - You're gonna go out in the sunlight? 368 00:17:49,365 --> 00:17:50,866 - I'm protected. 369 00:17:50,866 --> 00:17:51,909 - Brave man. 370 00:17:51,909 --> 00:17:54,036 How you gonna find her? 371 00:17:54,036 --> 00:17:54,870 - She's in a band. 372 00:17:54,870 --> 00:17:56,121 How hard could she be to find? 373 00:17:56,121 --> 00:17:58,874 - Ralph, there must be 15,000 bands in the tri-state area. 374 00:17:58,874 --> 00:18:00,292 That's a lot of ground. 375 00:18:00,292 --> 00:18:01,794 How are you gonna cover it? 376 00:18:01,794 --> 00:18:03,504 - I'm a vampire, I'll fly. 377 00:18:03,504 --> 00:18:04,797 - No, no, no! 378 00:18:04,797 --> 00:18:08,926 (Ralph screaming) Ow, ow, ow, ow, ow. 379 00:18:10,594 --> 00:18:13,597 (groaning) 380 00:18:13,597 --> 00:18:17,059 (birds chirping) 381 00:18:17,059 --> 00:18:19,353 - I think I'll take the bus. 382 00:18:20,479 --> 00:18:21,689 - What a loser. 383 00:18:24,608 --> 00:18:27,570 (upbeat rock music) 384 00:18:30,864 --> 00:18:33,492 ♪ Hey ♪ 385 00:18:33,492 --> 00:18:36,453 (upbeat rock music) 386 00:18:45,337 --> 00:18:48,382 ♪ Now come on ♪ 387 00:18:48,382 --> 00:18:50,175 ♪ Hey Mona ♪ 388 00:18:50,175 --> 00:18:53,220 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 389 00:18:53,220 --> 00:18:54,179 ♪ Hey Mona ♪ 390 00:18:54,179 --> 00:18:56,932 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 391 00:18:56,932 --> 00:18:58,517 ♪ Hey Mona ♪ 392 00:18:58,517 --> 00:19:01,854 ♪ Well hey, hey, hey, hey Mona ♪ 393 00:19:01,854 --> 00:19:02,855 ♪ Hey Mona ♪ 394 00:19:02,855 --> 00:19:05,441 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 395 00:19:05,441 --> 00:19:09,778 ♪ Hey Mona, hey hey Mona ♪ 396 00:19:09,778 --> 00:19:11,822 ♪ Hey Mona ♪ 397 00:19:11,822 --> 00:19:13,866 ♪ Hey Mona ♪ 398 00:19:13,866 --> 00:19:15,826 ♪ I been to the east ♪ 399 00:19:15,826 --> 00:19:18,162 ♪ I been to the west ♪ 400 00:19:18,162 --> 00:19:22,374 ♪ I ask my homeboys, have no rest, I said ♪ 401 00:19:22,374 --> 00:19:26,587 ♪ Have you seen my Mona ♪ 402 00:19:26,587 --> 00:19:30,466 ♪ Have you seen my girl ♪ 403 00:19:30,466 --> 00:19:34,136 ♪ I can't say how and I can't say when ♪ 404 00:19:34,136 --> 00:19:38,432 ♪ But I'm gonna bring my Mona back home again ♪ 405 00:19:38,432 --> 00:19:39,391 ♪ I said hey ♪ 406 00:19:39,391 --> 00:19:40,934 ♪ Hey Mona ♪ 407 00:19:40,934 --> 00:19:43,604 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 408 00:19:43,604 --> 00:19:45,147 ♪ Hey Mona ♪ 409 00:19:45,147 --> 00:19:47,900 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 410 00:19:47,900 --> 00:19:49,443 ♪ Hey Mona ♪ 411 00:19:49,443 --> 00:19:52,112 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 412 00:19:52,112 --> 00:19:53,781 ♪ Hey Mona ♪ 413 00:19:53,781 --> 00:19:56,325 ♪ M-M-M-M-M-M Mona ♪ 414 00:19:56,325 --> 00:20:00,788 ♪ Hey Mona, hey, hey, Mona ♪ 415 00:20:00,788 --> 00:20:02,247 ♪ Hey Mona ♪ 416 00:20:02,247 --> 00:20:04,833 ♪ Hey, hey Mona ♪ 417 00:20:04,833 --> 00:20:06,919 ♪ I been to the nightclub ♪ 418 00:20:06,919 --> 00:20:09,004 ♪ I been to the street ♪ 419 00:20:09,004 --> 00:20:10,839 ♪ I ask everybody ♪ 420 00:20:10,839 --> 00:20:13,592 ♪ Everyone I meet, I say ♪ 421 00:20:13,592 --> 00:20:14,968 ♪ Have you seen my Mona ♪ 422 00:20:14,968 --> 00:20:16,679 Hey Ralphie, you wanna play some hoop? 423 00:20:16,679 --> 00:20:19,306 (ball bouncing) 424 00:20:21,392 --> 00:20:23,769 Have you seen a yellow brick road around here? 425 00:20:23,769 --> 00:20:25,979 - Do you think I'm doing the right thing? 426 00:20:25,979 --> 00:20:27,398 - What do you mean? 427 00:20:27,398 --> 00:20:30,150 - I mean, maybe I wasn't meant to find Mona. 428 00:20:30,150 --> 00:20:32,986 Maybe this is just some sort of karmic debt 429 00:20:32,986 --> 00:20:33,904 I'm paying off. 430 00:20:33,904 --> 00:20:36,490 Maybe my first instincts were right. 431 00:20:36,490 --> 00:20:39,535 Maybe I should just forget about this whole thing 432 00:20:39,535 --> 00:20:41,370 and join a monastery. 433 00:20:41,370 --> 00:20:43,288 But, what about Mona? 434 00:20:43,288 --> 00:20:46,208 What sort of everlasting hell am I damning her to? 435 00:20:46,208 --> 00:20:47,835 Maybe, no, yeah, no. 436 00:20:48,836 --> 00:20:49,753 I should be strong. 437 00:20:49,753 --> 00:20:50,963 I'll be strong. 438 00:20:50,963 --> 00:20:51,797 - Hey. 439 00:20:51,797 --> 00:20:52,631 Would you make up your mind? 440 00:20:52,631 --> 00:20:55,676 I'm feeling like Sonny and Cher here. 441 00:20:59,346 --> 00:21:00,472 That's better. 442 00:21:01,390 --> 00:21:02,850 I wonder if, uh... 443 00:21:04,059 --> 00:21:05,561 (unzipping) 444 00:21:05,561 --> 00:21:06,687 (laughing) 445 00:21:06,687 --> 00:21:08,897 Ralph, would you look at the size of this? 446 00:21:08,897 --> 00:21:12,276 - Oh Christ, would you put that thing away? 447 00:21:12,276 --> 00:21:13,235 (zipping) - Listen. 448 00:21:13,235 --> 00:21:15,028 If you were meant to find Mona, you will. 449 00:21:15,028 --> 00:21:17,906 If you weren't you won't, so relax. 450 00:21:23,370 --> 00:21:24,663 See what I mean? 451 00:21:25,581 --> 00:21:28,459 (upbeat pop music) 452 00:21:40,179 --> 00:21:41,889 ♪ What's your game ♪ 453 00:21:41,889 --> 00:21:43,974 ♪ What's the deal ♪ 454 00:21:43,974 --> 00:21:48,061 ♪ Now I know how a wild animal feels ♪ 455 00:21:48,061 --> 00:21:49,813 ♪ These other guys ♪ 456 00:21:49,813 --> 00:21:51,815 ♪ When they try ♪ 457 00:21:51,815 --> 00:21:56,278 ♪ Can't release me from this feeling inside ♪ 458 00:21:56,278 --> 00:21:57,905 ♪ Want to hold ♪ 459 00:21:57,905 --> 00:21:59,823 ♪ Want to touch ♪ 460 00:21:59,823 --> 00:22:02,075 ♪ Feel your heartbeat ♪ 461 00:22:02,075 --> 00:22:05,579 ♪ I want you too much ♪ 462 00:22:05,579 --> 00:22:09,333 ♪ We could have a thing between us, you know ♪ 463 00:22:09,333 --> 00:22:11,877 ♪ Just you and me ♪ 464 00:22:11,877 --> 00:22:13,754 ♪ Any time you want more ♪ 465 00:22:13,754 --> 00:22:15,798 ♪ Here's the key to my door ♪ 466 00:22:15,798 --> 00:22:17,591 ♪ I'm what you're waiting for ♪ 467 00:22:17,591 --> 00:22:19,676 ♪ Turn me loose ♪ 468 00:22:19,676 --> 00:22:23,597 ♪ If I'm losing control and won't do what I'm told ♪ 469 00:22:23,597 --> 00:22:28,185 ♪ If I'm too hard to hold, turn me loose ♪ 470 00:22:28,185 --> 00:22:31,563 ♪ Turn me ♪ 471 00:22:31,563 --> 00:22:36,068 ♪ Turn me loose ♪ 472 00:22:36,068 --> 00:22:39,446 ♪ Turn me ♪ 473 00:22:39,446 --> 00:22:42,074 ♪ Turn me loose ♪ 474 00:22:43,116 --> 00:22:45,994 (upbeat pop music) 475 00:22:47,579 --> 00:22:49,373 ♪ Nothing more ♪ 476 00:22:49,373 --> 00:22:51,416 ♪ To explain ♪ 477 00:22:51,416 --> 00:22:53,794 ♪ Kiss me now ♪ 478 00:22:53,794 --> 00:22:55,379 ♪ Drive me insane ♪ 479 00:22:55,379 --> 00:22:59,383 ♪ In the dark moonlit night ♪ 480 00:22:59,383 --> 00:23:01,385 ♪ Capture me ♪ 481 00:23:01,385 --> 00:23:03,387 ♪ In your arms, hold me tight ♪ 482 00:23:03,387 --> 00:23:07,391 ♪ Like the breeze when I'm hot ♪ 483 00:23:07,391 --> 00:23:09,351 ♪ You can free me ♪ 484 00:23:09,351 --> 00:23:12,563 ♪ Give me what you've got ♪ 485 00:23:12,563 --> 00:23:15,858 ♪ Don't tell me have a nice day ♪ 486 00:23:15,858 --> 00:23:19,444 ♪ If you can't make my night ♪ 487 00:23:19,444 --> 00:23:21,238 ♪ Any time you want more ♪ 488 00:23:21,238 --> 00:23:23,198 ♪ Here's the key to my door ♪ 489 00:23:23,198 --> 00:23:27,202 ♪ I'm what you're waiting for, turn me loose ♪ 490 00:23:27,202 --> 00:23:31,081 ♪ If I'm losing control and won't do what I'm told ♪ 491 00:23:31,081 --> 00:23:35,669 ♪ If I'm too hard to hold, turn me loose ♪ 492 00:23:35,669 --> 00:23:39,131 ♪ Turn me ♪ 493 00:23:39,131 --> 00:23:43,552 ♪ Turn me loose ♪ 494 00:23:43,552 --> 00:23:47,014 ♪ Turn me ♪ 495 00:23:47,014 --> 00:23:49,641 ♪ Turn me loose ♪ 496 00:23:51,560 --> 00:23:54,438 (upbeat pop music) 497 00:24:07,618 --> 00:24:10,746 ♪ Turn me ♪ 498 00:24:10,746 --> 00:24:15,250 ♪ Turn me loose ♪ 499 00:24:15,250 --> 00:24:18,712 ♪ Turn me ♪ 500 00:24:18,712 --> 00:24:23,216 ♪ Turn me loose ♪ 501 00:24:23,216 --> 00:24:26,637 ♪ Turn me ♪ 502 00:24:26,637 --> 00:24:31,099 ♪ Turn me loose ♪ 503 00:24:31,099 --> 00:24:34,603 ♪ Turn me ♪ 504 00:24:34,603 --> 00:24:39,066 ♪ Turn me loose ♪ 505 00:24:39,066 --> 00:24:42,527 ♪ Turn me ♪ 506 00:24:42,527 --> 00:24:46,907 ♪ Turn me loose ♪ 507 00:24:46,907 --> 00:24:50,452 ♪ Turn me ♪ 508 00:24:50,452 --> 00:24:54,915 ♪ Turn me loose ♪ 509 00:24:54,915 --> 00:24:57,042 ♪ Turn me ♪ 510 00:24:58,710 --> 00:25:02,839 (applause) (cheering) 511 00:25:05,509 --> 00:25:08,470 (people chattering) 512 00:25:24,277 --> 00:25:25,278 - [Mona] Oh my god. 513 00:25:25,278 --> 00:25:26,238 That's him. 514 00:25:26,238 --> 00:25:27,614 - [Robin] That's who? 515 00:25:27,614 --> 00:25:28,448 Where? 516 00:25:28,448 --> 00:25:30,659 - [Mona] Stay here. 517 00:25:30,659 --> 00:25:34,788 (slow music) (people chattering) 518 00:25:41,211 --> 00:25:42,045 Who are you? 519 00:25:42,045 --> 00:25:43,505 - I'm Ralph. 520 00:25:43,505 --> 00:25:44,506 I like your music. 521 00:25:44,506 --> 00:25:46,967 It's kind of wild, kind of now, kind of-- 522 00:25:46,967 --> 00:25:48,510 - Why are you following me? 523 00:25:48,510 --> 00:25:49,761 - I'm not following you. 524 00:25:49,761 --> 00:25:51,221 - Yes you are. 525 00:25:51,221 --> 00:25:53,056 - Okay, I'm following you. 526 00:25:53,056 --> 00:25:55,434 I'm a big fan of yours from way back. 527 00:25:55,434 --> 00:25:56,643 - Who are you? 528 00:25:56,643 --> 00:25:57,769 - I told you, I'm Ralph-- 529 00:25:57,769 --> 00:25:59,688 - No, I mean, what do you do? 530 00:25:59,688 --> 00:26:01,106 Are you a musician? 531 00:26:01,106 --> 00:26:02,107 - Yes. 532 00:26:02,107 --> 00:26:03,400 - Do you have a band? 533 00:26:03,400 --> 00:26:04,651 Or do you play by yourself? 534 00:26:04,651 --> 00:26:05,944 - Um, yes. 535 00:26:05,944 --> 00:26:07,571 - Yes, what? 536 00:26:07,571 --> 00:26:09,406 - Yes, I have a band. 537 00:26:09,406 --> 00:26:10,699 - What's the name? 538 00:26:10,699 --> 00:26:11,616 - The name. 539 00:26:11,616 --> 00:26:13,243 - Of the band. 540 00:26:13,243 --> 00:26:14,119 - Um. 541 00:26:14,119 --> 00:26:16,079 We haven't decided yet. 542 00:26:16,079 --> 00:26:19,041 - Oh, um, well what kind of music? 543 00:26:19,041 --> 00:26:23,712 - Well the music, we're not sure yet what it is. 544 00:26:23,712 --> 00:26:25,088 - Well, 545 00:26:25,088 --> 00:26:26,965 do you play around? 546 00:26:26,965 --> 00:26:29,426 (hitting) 547 00:26:29,426 --> 00:26:30,719 - Excuse me? 548 00:26:30,719 --> 00:26:33,513 - Your band, are you playing any gigs anywhere? 549 00:26:33,513 --> 00:26:36,641 - Gigs, yes, all the time, it's amazing, yeah, yeah. 550 00:26:36,641 --> 00:26:38,351 - You are very strange, Ralph. 551 00:26:38,351 --> 00:26:39,186 (Ralph mumbling) 552 00:26:39,186 --> 00:26:40,937 - Mona, darling, I've got some terribly important people 553 00:26:40,937 --> 00:26:42,147 just dying to meet you. 554 00:26:42,147 --> 00:26:43,398 Will you excuse us? 555 00:26:43,398 --> 00:26:44,232 - Yeah. 556 00:26:44,232 --> 00:26:46,651 - Um, it was so nice to see you again. 557 00:26:46,651 --> 00:26:48,695 Maybe I'll come see your band sometime. 558 00:26:48,695 --> 00:26:49,488 - Maybe. 559 00:26:51,323 --> 00:26:52,949 - Who is that twerp? 560 00:26:54,409 --> 00:26:56,620 - Hey hey little man. 561 00:26:56,620 --> 00:26:57,746 Can I help ya? 562 00:26:58,789 --> 00:26:59,956 - No, I'm enjoying this party-- 563 00:26:59,956 --> 00:27:01,124 - Hey, what's this? 564 00:27:01,124 --> 00:27:02,000 (hitting) - Ouch! 565 00:27:02,000 --> 00:27:03,502 - Bounce him. 566 00:27:03,502 --> 00:27:05,837 (Ralph yelling) 567 00:27:05,837 --> 00:27:07,714 (cat meowing) 568 00:27:07,714 --> 00:27:10,050 (spitting) 569 00:27:10,050 --> 00:27:12,928 (slow blues music) 570 00:27:15,180 --> 00:27:17,599 - Now let me get this straight. 571 00:27:17,599 --> 00:27:19,643 You decided to find her. 572 00:27:19,643 --> 00:27:20,852 - And once you found her? 573 00:27:20,852 --> 00:27:24,064 - I turned into a blithering idiot. 574 00:27:24,064 --> 00:27:26,942 (slow blues music) 575 00:27:30,695 --> 00:27:34,991 There was a moment there, when she was onstage, 576 00:27:34,991 --> 00:27:36,618 and our eyes locked, 577 00:27:38,745 --> 00:27:42,040 it was like time stood still, you know? 578 00:27:42,040 --> 00:27:42,958 (hitting piano) 579 00:27:42,958 --> 00:27:43,792 What is wrong with me? 580 00:27:43,792 --> 00:27:46,795 I am a musician, and a pretty darn good one at that. 581 00:27:46,795 --> 00:27:48,713 - So, what happened? 582 00:27:48,713 --> 00:27:51,591 (slow blues music) 583 00:27:53,677 --> 00:27:55,762 - Let's face it, I don't have what it takes. 584 00:27:55,762 --> 00:27:58,473 How can I save her if I can't even talk to her? 585 00:27:58,473 --> 00:28:00,851 "Maybe I'll see your band sometime" she says. 586 00:28:00,851 --> 00:28:02,602 What a joke. 587 00:28:02,602 --> 00:28:05,772 (slow blues music) 588 00:28:05,772 --> 00:28:06,606 - Why don't you-- 589 00:28:06,606 --> 00:28:07,440 - Why don't you-- 590 00:28:07,440 --> 00:28:11,611 (binging) - Start my own band. 591 00:28:11,611 --> 00:28:14,489 (upbeat pop music) 592 00:28:46,438 --> 00:28:47,355 - You're doing what? 593 00:28:47,355 --> 00:28:49,024 Starting a rock band? 594 00:28:49,024 --> 00:28:51,651 A vampire in a rock band. 595 00:28:51,651 --> 00:28:52,986 What are you going to call it? 596 00:28:52,986 --> 00:28:53,778 Rockula? 597 00:28:54,988 --> 00:28:56,072 - [All] Rockula? 598 00:28:56,072 --> 00:28:56,865 - Rockula. 599 00:28:57,741 --> 00:29:00,035 (whistling) 600 00:29:02,078 --> 00:29:04,956 (doorbell buzzing) 601 00:29:14,341 --> 00:29:17,636 (upbeat pop rock music) 602 00:29:24,851 --> 00:29:26,353 - [Stanley] Like, um, 603 00:29:26,353 --> 00:29:28,438 'cause just like my psychic says, 604 00:29:28,438 --> 00:29:31,358 death, right, is just a stepping stone to rebirth. 605 00:29:31,358 --> 00:29:33,568 I mean, I think it was Nietzsche that said I'm just 606 00:29:33,568 --> 00:29:35,987 "Living to die and dying to live." 607 00:29:35,987 --> 00:29:36,821 - Nietzsche said that? 608 00:29:36,821 --> 00:29:38,448 - Yeah, you know, Johnny Nietzsche, 609 00:29:38,448 --> 00:29:42,118 in that band, uh, Marvin Gandhi and the Monkeyshines. 610 00:29:42,118 --> 00:29:43,078 New age reggae. 611 00:29:43,078 --> 00:29:44,621 - You're such a dork, Stanley. 612 00:29:44,621 --> 00:29:46,248 - You take that back. 613 00:29:46,248 --> 00:29:47,290 - Okay. 614 00:29:47,290 --> 00:29:49,042 You're an egotistical, pseudo-intellectual, 615 00:29:49,042 --> 00:29:50,669 money grubbing slut. 616 00:29:53,255 --> 00:29:54,464 - I'll buy that. 617 00:29:54,464 --> 00:29:56,091 - Hey! (cheering) 618 00:29:56,091 --> 00:29:57,384 Thank you! 619 00:29:57,384 --> 00:29:59,594 (cheering) 620 00:30:00,512 --> 00:30:04,307 I'm Ted Brady, this is Club Hell, thanks for coming, kids. 621 00:30:04,307 --> 00:30:08,603 (kissing) (cheering) 622 00:30:08,603 --> 00:30:12,023 You kids, you kids, are rock 'n roll, 623 00:30:12,023 --> 00:30:14,067 you are the rock 'n roll, 624 00:30:15,485 --> 00:30:17,404 and this kid is Rockula. 625 00:30:23,076 --> 00:30:26,204 (slow, creepy music) 626 00:30:27,580 --> 00:30:30,542 (upbeat rock music) 627 00:30:42,304 --> 00:30:46,391 ♪ He don't walk ♪ 628 00:30:46,391 --> 00:30:50,562 ♪ He glides ♪ 629 00:30:50,562 --> 00:30:52,689 ♪ With bat wings and fangs ♪ 630 00:30:52,689 --> 00:30:54,357 ♪ He's a bloodthirsty dude ♪ 631 00:30:54,357 --> 00:30:58,361 ♪ Neighbors cry ♪ 632 00:30:58,361 --> 00:31:02,198 ♪ But he won't ♪ 633 00:31:02,198 --> 00:31:06,453 ♪ Hurt a fly ♪ 634 00:31:06,453 --> 00:31:09,748 ♪ If it wasn't for Red Cross donations ♪ 635 00:31:09,748 --> 00:31:14,669 ♪ This vampire would die ♪ 636 00:31:14,878 --> 00:31:18,923 ♪ Lived home with mother for 300 years ♪ 637 00:31:18,923 --> 00:31:22,969 ♪ Bought his new cape at the neighborhood Sears ♪ 638 00:31:22,969 --> 00:31:26,639 ♪ It's not a bird, not a plane that you saw ♪ 639 00:31:26,639 --> 00:31:29,684 ♪ Crashing into that solid brick wall ♪ 640 00:31:29,684 --> 00:31:32,854 ♪ He's Rockula ♪ 641 00:31:32,854 --> 00:31:35,815 (upbeat rock music) 642 00:31:37,442 --> 00:31:42,405 ♪ He's Rockula ♪ 643 00:31:46,451 --> 00:31:50,497 ♪ He ain't mean ♪ 644 00:31:50,497 --> 00:31:54,542 ♪ He's nice ♪ 645 00:31:54,542 --> 00:31:57,754 ♪ He don't neck on first dates ♪ 646 00:31:57,754 --> 00:32:02,509 ♪ That's his mother's advice ♪ 647 00:32:02,509 --> 00:32:06,471 ♪ So he stays ♪ 648 00:32:06,471 --> 00:32:10,558 ♪ Home at nights ♪ 649 00:32:10,558 --> 00:32:12,560 ♪ Orders Chinese take out ♪ 650 00:32:12,560 --> 00:32:16,147 - Some chow mein and a bowl of steamed rice, please. 651 00:32:16,147 --> 00:32:16,940 Thank you. 652 00:32:19,192 --> 00:32:22,654 ♪ Careful, he's trying to take off again ♪ 653 00:32:22,654 --> 00:32:24,823 ♪ As he jumps out the window ♪ 654 00:32:24,823 --> 00:32:27,033 ♪ And lands on his head ♪ 655 00:32:27,033 --> 00:32:30,662 ♪ This kind of vampire you've never heard of ♪ 656 00:32:30,662 --> 00:32:33,748 ♪ One that faints at the sight of fresh blood ♪ 657 00:32:33,748 --> 00:32:36,709 ♪ He's Rockula ♪ 658 00:32:36,709 --> 00:32:40,004 (upbeat pop rock music) 659 00:32:41,673 --> 00:32:44,217 ♪ He's Rockula ♪ 660 00:32:45,260 --> 00:32:48,555 (upbeat pop rock music) 661 00:32:49,681 --> 00:32:53,101 ♪ He's Rockula ♪ 662 00:32:53,101 --> 00:32:56,396 (upbeat pop rock music) 663 00:32:57,814 --> 00:33:00,358 ♪ He's Rockula ♪ 664 00:33:01,693 --> 00:33:04,988 (upbeat pop rock music) 665 00:33:08,074 --> 00:33:10,201 (howling) 666 00:33:13,204 --> 00:33:17,333 (cheering) (applause) 667 00:33:26,926 --> 00:33:28,136 - Where's Mona? 668 00:33:29,053 --> 00:33:33,183 (cheering) (applause) 669 00:33:35,393 --> 00:33:37,896 - Rockula, that sounds of yours is just great. 670 00:33:37,896 --> 00:33:39,731 - I saw you rock, man, I want my sick gloves back. 671 00:33:39,731 --> 00:33:40,648 - Killer lesson. 672 00:33:40,648 --> 00:33:42,108 - Totally styling. 673 00:33:46,112 --> 00:33:48,323 - Hey dude, move your gear. 674 00:33:54,704 --> 00:33:57,081 (soft music) 675 00:33:59,751 --> 00:34:00,835 - [Mona] I'm still trying to figure out 676 00:34:00,835 --> 00:34:02,128 where I know you from. 677 00:34:02,128 --> 00:34:04,047 You seem so familiar to me. 678 00:34:04,047 --> 00:34:05,548 Maybe it was a past life. 679 00:34:05,548 --> 00:34:06,382 - [Ralph] What? 680 00:34:06,382 --> 00:34:07,800 - [Mona] Relax, that was just a joke. 681 00:34:07,800 --> 00:34:10,595 - [Ralph] Listen, do you believe in vampires? 682 00:34:10,595 --> 00:34:13,306 - That's very funny, Ralph. 683 00:34:13,306 --> 00:34:15,683 (soft music) 684 00:34:19,812 --> 00:34:20,605 Well. 685 00:34:23,525 --> 00:34:24,817 Well this is it. 686 00:34:28,279 --> 00:34:30,740 Thank you for walking me home. 687 00:34:34,202 --> 00:34:36,955 - Would you like to see me again? 688 00:34:36,955 --> 00:34:37,747 - Yes. 689 00:34:39,040 --> 00:34:39,874 Tomorrow? 690 00:34:39,874 --> 00:34:41,084 - Okay. - Okay. 691 00:34:44,420 --> 00:34:45,296 Good night. 692 00:34:50,468 --> 00:34:52,845 (soft music) 693 00:35:02,438 --> 00:35:05,358 (slow, tense music) 694 00:35:05,358 --> 00:35:08,069 - [Ralph] Where is that guy when you need him? 695 00:35:08,069 --> 00:35:09,445 - Hey Mr. Rockstar. 696 00:35:09,445 --> 00:35:10,572 - Where have you been? 697 00:35:10,572 --> 00:35:14,701 - Well you're not the only one that can start a band. 698 00:35:22,375 --> 00:35:23,501 So? 699 00:35:23,501 --> 00:35:25,044 - So, what? 700 00:35:25,044 --> 00:35:26,629 - So what's she like? 701 00:35:26,629 --> 00:35:27,714 - Oh. 702 00:35:27,714 --> 00:35:29,257 She's great. 703 00:35:29,257 --> 00:35:30,800 It was really worth the wait this time. 704 00:35:30,800 --> 00:35:32,385 - Groovy. 705 00:35:32,385 --> 00:35:33,219 So did you get any? 706 00:35:33,219 --> 00:35:34,053 - Any what? 707 00:35:34,053 --> 00:35:36,264 - You know, muff, nookie, poontang. 708 00:35:36,264 --> 00:35:38,516 - You are so crass, is that all you ever think about? 709 00:35:38,516 --> 00:35:40,643 - Listen Ralph, I don't have a love life of my own 710 00:35:40,643 --> 00:35:43,021 so I wanna share in yours. 711 00:35:43,021 --> 00:35:45,773 Now, start from the beginning and be graphic. 712 00:35:45,773 --> 00:35:47,233 - Forget it. 713 00:35:47,233 --> 00:35:50,111 - You didn't score, did you? 714 00:35:50,111 --> 00:35:52,405 (grumbling) 715 00:35:56,659 --> 00:35:57,869 - Knock it off! 716 00:36:01,289 --> 00:36:02,790 She did kiss me, though. 717 00:36:02,790 --> 00:36:03,833 - Really? 718 00:36:03,833 --> 00:36:04,792 Was it? 719 00:36:04,792 --> 00:36:06,085 - Unbelievable. 720 00:36:06,085 --> 00:36:07,128 - Slip her the tongue? 721 00:36:07,128 --> 00:36:08,129 - It was on the cheek. 722 00:36:08,129 --> 00:36:09,088 - Loser! 723 00:36:09,088 --> 00:36:10,465 - You never stop. 724 00:36:12,425 --> 00:36:13,551 Bye mom, I'll see you later. 725 00:36:13,551 --> 00:36:16,387 - Well don't you look cute and where are you going? 726 00:36:16,387 --> 00:36:17,221 - Out. 727 00:36:17,221 --> 00:36:18,056 - With who? 728 00:36:18,056 --> 00:36:18,890 - Friends. 729 00:36:18,890 --> 00:36:19,932 - And when will you back? 730 00:36:19,932 --> 00:36:20,767 - Later. 731 00:36:20,767 --> 00:36:22,060 - You met her, didn't you? 732 00:36:22,060 --> 00:36:23,061 - Duh, mom. 733 00:36:23,061 --> 00:36:25,188 - Oh, honey, I'm so happy. 734 00:36:26,439 --> 00:36:27,523 - [Ralph] You're crushing my suit. 735 00:36:27,523 --> 00:36:29,776 - Oh, we're gonna have to have her over for dinner. 736 00:36:29,776 --> 00:36:31,527 - I'd rather not do that right now, mom. 737 00:36:31,527 --> 00:36:34,489 - Oh, you're ashamed of your mother! 738 00:36:35,448 --> 00:36:36,783 That's it, isn't it? - No, that's not. 739 00:36:36,783 --> 00:36:37,617 That's not it. 740 00:36:37,617 --> 00:36:39,160 It's that she's gonna be in of a big shock 741 00:36:39,160 --> 00:36:41,120 when I tell her and I wanna break it to her easy, 742 00:36:41,120 --> 00:36:42,163 by myself. 743 00:36:42,163 --> 00:36:44,040 I'm not ashamed of you, mom. 744 00:36:44,040 --> 00:36:45,458 I love you. 745 00:36:45,458 --> 00:36:46,542 - Oh. 746 00:36:46,542 --> 00:36:48,211 I must look a mess. 747 00:36:48,211 --> 00:36:50,421 Oh, I'm sorry, honey, of course you're right. 748 00:36:50,421 --> 00:36:52,715 But promise me you won't elope. 749 00:36:52,715 --> 00:36:55,134 Because I want a big wedding. 750 00:36:55,134 --> 00:36:55,968 - Of course. 751 00:36:55,968 --> 00:36:56,761 And you're not a mess. 752 00:36:56,761 --> 00:36:59,389 You look better than most women a 10th your age. 753 00:36:59,389 --> 00:37:00,348 - I know. 754 00:37:00,348 --> 00:37:01,557 You're a dear. 755 00:37:01,557 --> 00:37:04,727 I honestly don't know what I'd do without my boy. 756 00:37:04,727 --> 00:37:05,978 Now what are you standing there for? 757 00:37:05,978 --> 00:37:08,147 Now you go off and you have a good time. 758 00:37:08,147 --> 00:37:10,608 And you give Mona a big kiss (kissing) from mommy. 759 00:37:10,608 --> 00:37:11,567 - Okay, bye. 760 00:37:11,567 --> 00:37:12,360 - Oh. 761 00:37:13,277 --> 00:37:15,655 (slow music) 762 00:37:22,745 --> 00:37:24,872 (hissing) 763 00:37:26,582 --> 00:37:28,626 - But what struck me the most were his eyes. 764 00:37:28,626 --> 00:37:30,753 I mean, they almost seemed haunted, didn't they? 765 00:37:30,753 --> 00:37:32,338 - You wanna know what happened that day? 766 00:37:32,338 --> 00:37:34,382 Egon was married to this girl, Mary or Maddie, 767 00:37:34,382 --> 00:37:35,800 I can't believe I forgot her name. 768 00:37:35,800 --> 00:37:36,676 Anyway. 769 00:37:36,676 --> 00:37:38,010 He had this girl posing for him. 770 00:37:38,010 --> 00:37:40,054 She was 16, she was gorgeous, she was beautiful. 771 00:37:40,054 --> 00:37:41,472 They started shacking up. 772 00:37:41,472 --> 00:37:43,391 And the day that Mary found out, 773 00:37:43,391 --> 00:37:45,601 she walked in on them and was gonna tell Egon 774 00:37:45,601 --> 00:37:47,270 that she was pregnant. 775 00:37:47,270 --> 00:37:48,438 - Well did she leave him? 776 00:37:48,438 --> 00:37:52,358 - No, god, she was like this glutton for punishment. 777 00:37:52,358 --> 00:37:53,401 - Ralph. 778 00:37:53,401 --> 00:37:55,945 How do you know about all this? 779 00:37:55,945 --> 00:37:58,197 - I don't know, why? 780 00:37:58,197 --> 00:38:00,283 - You were talking about it as, I don't know, 781 00:38:00,283 --> 00:38:01,784 almost as if you had been there or something. 782 00:38:01,784 --> 00:38:03,661 - That was like over 100 years ago. 783 00:38:03,661 --> 00:38:06,956 I couldn't have been, I read it, in art class, that's it. 784 00:38:06,956 --> 00:38:08,416 - Oh. 785 00:38:08,416 --> 00:38:09,667 You're a good story teller Ralph. 786 00:38:09,667 --> 00:38:13,045 - Yeah, I got a couple of doozies for ya. 787 00:38:14,964 --> 00:38:19,886 (upbeat music) (woman making noises) 788 00:38:19,886 --> 00:38:21,596 - [Madam Ben Wa] I see a girl. 789 00:38:21,596 --> 00:38:24,265 Her name is, uh, Mona? 790 00:38:24,265 --> 00:38:25,808 - Yeah, right, right, my girlfriend. 791 00:38:25,808 --> 00:38:27,602 I mean my ex-girlfriend. 792 00:38:27,602 --> 00:38:28,686 - Oh. 793 00:38:28,686 --> 00:38:30,396 I see her with another man. 794 00:38:30,396 --> 00:38:31,522 - That little twerp. 795 00:38:31,522 --> 00:38:32,356 (hitting) 796 00:38:32,356 --> 00:38:33,733 - You should not call people names, Stanley. 797 00:38:33,733 --> 00:38:35,151 - Yeah, right, sorry. 798 00:38:35,151 --> 00:38:37,612 - She thinks she loves him, but she really 799 00:38:37,612 --> 00:38:39,363 loves you, Stanley. 800 00:38:39,363 --> 00:38:40,198 - Really? 801 00:38:40,198 --> 00:38:41,032 - Yes. 802 00:38:41,032 --> 00:38:43,451 But she is under his spell. 803 00:38:43,451 --> 00:38:44,285 - Spell? 804 00:38:44,285 --> 00:38:47,789 - Spell, Stanley, for this is no ordinary man. 805 00:38:47,789 --> 00:38:49,624 He is a vampire. 806 00:38:49,624 --> 00:38:50,458 - A vampire? 807 00:38:50,458 --> 00:38:51,292 (hitting) 808 00:38:51,292 --> 00:38:52,293 - A vampire, Stanley. 809 00:38:52,293 --> 00:38:54,337 Yours is no ordinary destiny. 810 00:38:54,337 --> 00:38:55,254 - I knew it. 811 00:38:55,254 --> 00:38:56,714 - Don't interrupt. 812 00:38:56,714 --> 00:38:59,467 It is your destiny to save Mona. 813 00:38:59,467 --> 00:39:02,136 - Yes, but, how can I do it? 814 00:39:02,136 --> 00:39:04,347 - Stanley, your business is death, 815 00:39:04,347 --> 00:39:07,391 your life is death, your destiny is death. 816 00:39:07,391 --> 00:39:09,727 You must kill her, Stanley. 817 00:39:09,727 --> 00:39:10,728 - Yes? 818 00:39:10,728 --> 00:39:11,771 - Yes. 819 00:39:11,771 --> 00:39:14,106 And then she will be all yours. 820 00:39:14,106 --> 00:39:16,150 - I could mount and stuff her. 821 00:39:16,150 --> 00:39:18,903 - She will be your sleeping princess. 822 00:39:18,903 --> 00:39:19,737 - Yes. 823 00:39:19,737 --> 00:39:21,489 Yes, I see it. 824 00:39:21,489 --> 00:39:23,574 I could freeze her, cryogenically. 825 00:39:23,574 --> 00:39:24,408 - Oh. 826 00:39:24,408 --> 00:39:25,743 I suppose it would work. 827 00:39:25,743 --> 00:39:27,411 - She'll be mine. 828 00:39:27,411 --> 00:39:29,413 All mine forever. 829 00:39:29,413 --> 00:39:30,790 When do I do it? 830 00:39:30,790 --> 00:39:33,084 - It must be down on Halloween. 831 00:39:33,084 --> 00:39:33,918 - [Stanley] Right. 832 00:39:33,918 --> 00:39:35,461 - But there is one catch, though. 833 00:39:35,461 --> 00:39:37,380 You must dress as a pirate. 834 00:39:37,380 --> 00:39:38,214 - A pirate? 835 00:39:38,214 --> 00:39:39,423 - A pirate. 836 00:39:39,423 --> 00:39:41,133 With a rhinestone peg leg. 837 00:39:41,133 --> 00:39:42,718 - A rhinestone peg leg? 838 00:39:42,718 --> 00:39:43,928 (hitting) 839 00:39:43,928 --> 00:39:45,596 A rhinestone peg leg. 840 00:39:45,596 --> 00:39:48,933 - And you must dispatch her with a ham bone. 841 00:39:48,933 --> 00:39:50,268 - Ambone? 842 00:39:50,268 --> 00:39:52,645 Okay, okay, okay, a ham bone. 843 00:39:54,272 --> 00:39:58,568 (upbeat hip hop music) (cheering) 844 00:39:58,568 --> 00:40:01,529 - Yo, yo, yo, yo, Hans, what's up, what's up? 845 00:40:01,529 --> 00:40:02,947 Oh not much, you know, I've just been hangin' 846 00:40:02,947 --> 00:40:04,657 with Yolanda and Dee. 847 00:40:05,700 --> 00:40:06,492 Kick it! 848 00:40:07,660 --> 00:40:08,494 (upbeat hip hop music) 849 00:40:08,494 --> 00:40:09,954 ♪ Whoa, what was that ♪ 850 00:40:09,954 --> 00:40:11,747 ♪ Yo that's some kick ♪ 851 00:40:11,747 --> 00:40:13,708 ♪ Thank you ♪ 852 00:40:13,708 --> 00:40:16,544 ♪ Geez what a weird guy ♪ 853 00:40:16,544 --> 00:40:19,046 ♪ There was this girl named Mina she wanted my wiener ♪ 854 00:40:19,046 --> 00:40:21,924 ♪ She was singing back before Ike and Tina ♪ 855 00:40:21,924 --> 00:40:24,218 ♪ I liked her bangs she liked my fangs ♪ 856 00:40:24,218 --> 00:40:27,054 ♪ So we decided to do the crazy Rockula thing ♪ 857 00:40:27,054 --> 00:40:29,473 ♪ Now her father didn't like it so he called me a pig ♪ 858 00:40:29,473 --> 00:40:32,143 ♪ I said Dr. Van Helsing here's something you'll dig ♪ 859 00:40:32,143 --> 00:40:35,146 ♪ We can sing kumbaya around the campfire ♪ 860 00:40:35,146 --> 00:40:36,188 ♪ Are you the DJ ♪ 861 00:40:36,188 --> 00:40:38,149 ♪ Nope, I'm the vampire ♪ 862 00:40:38,149 --> 00:40:42,153 ♪ Heh heh heh heh he's Rapula ♪ 863 00:40:42,153 --> 00:40:43,779 ♪ I said I'm the vampire ♪ 864 00:40:43,779 --> 00:40:47,575 ♪ Heh heh heh heh he's Rapula ♪ 865 00:40:47,575 --> 00:40:49,160 ♪ Kumbaya ♪ 866 00:40:49,160 --> 00:40:53,205 ♪ Heh heh heh heh he's Rapula ♪ 867 00:40:53,205 --> 00:40:54,498 ♪ Vampire home boy ♪ 868 00:40:54,498 --> 00:40:57,335 ♪ Heh heh heh heh he's Rapula ♪ 869 00:40:57,335 --> 00:40:58,586 ♪ Now ♪ 870 00:40:58,586 --> 00:40:59,754 ♪ They're saying that a Michael rode ♪ 871 00:40:59,754 --> 00:41:01,339 ♪ The boat ashore too with some aid ♪ 872 00:41:01,339 --> 00:41:03,716 ♪ From the funky fresh Rapula crew ♪ 873 00:41:03,716 --> 00:41:04,717 ♪ Get to the facts ♪ 874 00:41:04,717 --> 00:41:06,052 ♪ I don't mean to be lax ♪ 875 00:41:06,052 --> 00:41:08,930 ♪ But I'd like to hear some of the premarital sax ♪ 876 00:41:08,930 --> 00:41:11,265 ♪ Get away from that chick you bloodthristy monster ♪ 877 00:41:11,265 --> 00:41:13,976 ♪ Oh Dr. Van Helsing I'm a p-p-p punster ♪ 878 00:41:13,976 --> 00:41:16,938 ♪ I'm not Frankenstein or the wolfman either ♪ 879 00:41:16,938 --> 00:41:18,105 ♪ Are you the DJ ♪ 880 00:41:18,105 --> 00:41:19,982 ♪ I'm the vampire ♪ 881 00:41:19,982 --> 00:41:24,111 ♪ Heh heh heh heh heh he's Rapula ♪ 882 00:41:24,111 --> 00:41:26,614 ♪ I said I'm the vampire ♪ 883 00:41:26,614 --> 00:41:27,740 ♪ He's Rapula ♪ 884 00:41:27,740 --> 00:41:28,574 ♪ You're a vampire ♪ 885 00:41:28,574 --> 00:41:31,619 ♪ You mean like with teeth and everything ♪ 886 00:41:31,619 --> 00:41:33,079 ♪ He's Rapula ♪ 887 00:41:33,079 --> 00:41:35,665 ♪ Yo, yo, check this out, check this out, check this out ♪ 888 00:41:35,665 --> 00:41:38,960 ♪ Oh yeah I'm checking it out ♪ 889 00:41:38,960 --> 00:41:40,211 ♪ I'm waiting ♪ 890 00:41:40,211 --> 00:41:42,546 ♪ Hunky dory now the story comes to a close ♪ 891 00:41:42,546 --> 00:41:43,798 ♪ It ain't scary but it's smelly ♪ 892 00:41:43,798 --> 00:41:45,466 ♪ Like the jam in your toes ♪ 893 00:41:45,466 --> 00:41:48,010 ♪ Gina, I mean Mina, moved into my crib ♪ 894 00:41:48,010 --> 00:41:50,596 ♪ Gee, Mr. Rapula, you're awfully glib ♪ 895 00:41:50,596 --> 00:41:53,099 ♪ She made me a dish called Huevos de Rapula ♪ 896 00:41:53,099 --> 00:41:55,726 ♪ Made with garlic and eggs and a gold plated spatula ♪ 897 00:41:55,726 --> 00:41:58,521 ♪ You can read the commentary by William Sapphire ♪ 898 00:41:58,521 --> 00:42:01,732 ♪ He's the DJ, I'm the vampire ♪ 899 00:42:01,732 --> 00:42:03,150 ♪ He's Rapula ♪ 900 00:42:03,150 --> 00:42:05,069 ♪ I'm the vampire ♪ 901 00:42:05,069 --> 00:42:06,404 ♪ Vampire ♪ 902 00:42:06,404 --> 00:42:08,280 ♪ You're the vampire ♪ 903 00:42:08,280 --> 00:42:09,657 ♪ You're a vampire ♪ 904 00:42:09,657 --> 00:42:11,492 ♪ Oh what you're a vampire ♪ 905 00:42:11,492 --> 00:42:13,661 ♪ Are you dissin' me ♪ 906 00:42:13,661 --> 00:42:15,705 ♪ Forget I'm the vampire ♪ 907 00:42:15,705 --> 00:42:17,581 ♪ Just forget it ♪ 908 00:42:17,581 --> 00:42:22,336 ♪ So if you're not Rapula man, who's the DJ ♪ 909 00:42:22,336 --> 00:42:26,465 (applause) (cheering) 910 00:42:32,638 --> 00:42:35,933 (people chattering) (rock music) 911 00:42:35,933 --> 00:42:37,309 - You were great. 912 00:42:38,269 --> 00:42:39,520 - Ralphie? 913 00:42:39,520 --> 00:42:41,230 Oh, there's my boy. 914 00:42:41,230 --> 00:42:42,314 - Mom, what are you doing here? 915 00:42:42,314 --> 00:42:44,483 - Oh, Ralph, I am so proud of you. 916 00:42:44,483 --> 00:42:46,277 Your little band was fantastic. 917 00:42:46,277 --> 00:42:47,361 - Mom. 918 00:42:47,361 --> 00:42:48,696 - And you must be Mona. 919 00:42:48,696 --> 00:42:49,530 Oh. 920 00:42:49,530 --> 00:42:51,449 Look how pretty you are this time. 921 00:42:51,449 --> 00:42:52,408 - Yes, yes, she is. 922 00:42:52,408 --> 00:42:53,784 Uh, Mona, this is my mother. 923 00:42:53,784 --> 00:42:54,618 - Hi. 924 00:42:54,618 --> 00:42:55,911 It is so nice to meet you. 925 00:42:55,911 --> 00:42:56,871 - Meet me? 926 00:42:56,871 --> 00:42:58,831 No, no, dear, the pleasure's all mine. 927 00:42:58,831 --> 00:43:00,207 Oh, just me look at you. 928 00:43:00,207 --> 00:43:02,752 Oh, it's so nice to see the two of you together again. 929 00:43:02,752 --> 00:43:03,669 - Excuse me? 930 00:43:03,669 --> 00:43:04,795 - Uh yeah, well we have to be going. 931 00:43:04,795 --> 00:43:05,629 - Oh well I won't keep you, 932 00:43:05,629 --> 00:43:07,173 but we must have Mona over for dinner. 933 00:43:07,173 --> 00:43:08,007 - Mom. 934 00:43:08,007 --> 00:43:09,008 - I would love to. 935 00:43:09,008 --> 00:43:09,842 - Mona. 936 00:43:09,842 --> 00:43:10,676 - Thursday night? 937 00:43:10,676 --> 00:43:12,845 - Can't Thursday night, Mona's video is premiering. 938 00:43:12,845 --> 00:43:14,472 - Well we could go after. 939 00:43:14,472 --> 00:43:15,306 - After? 940 00:43:15,306 --> 00:43:16,390 - Thursday night it is then. 941 00:43:16,390 --> 00:43:17,475 - I can't believe this. 942 00:43:17,475 --> 00:43:18,309 - Well I have to run now. 943 00:43:18,309 --> 00:43:20,269 I have a meeting with my ladies' social. 944 00:43:20,269 --> 00:43:21,896 It's pistol range night and I'm really getting 945 00:43:21,896 --> 00:43:23,647 much better at this. 946 00:43:23,647 --> 00:43:26,317 Practice, practice, practice. 947 00:43:26,317 --> 00:43:28,652 (screaming) 948 00:43:28,652 --> 00:43:31,697 - Doesn't anybody go bowling anymore? 949 00:43:42,958 --> 00:43:47,088 (soft romantic Spanish music playing) 950 00:44:05,231 --> 00:44:06,023 Oh! 951 00:44:07,108 --> 00:44:09,318 It's raining cats and dogs! 952 00:44:10,194 --> 00:44:14,323 I just stepped in a poodle! (laughing) 953 00:44:18,494 --> 00:44:22,623 (soft romantic Spanish music playing) 954 00:44:28,712 --> 00:44:31,257 (rain falling) 955 00:44:32,758 --> 00:44:35,803 - I feel like I've known you forever. 956 00:44:37,304 --> 00:44:41,433 (rain falling) (thunder breaking) 957 00:44:59,577 --> 00:45:01,954 I think the rain is stopping. 958 00:45:03,080 --> 00:45:06,083 (rain falling) 959 00:45:06,083 --> 00:45:08,961 (synth rock music) 960 00:45:16,635 --> 00:45:19,555 ♪ In the dark, in deepest shadows ♪ 961 00:45:19,555 --> 00:45:22,558 ♪ Well hid from the light of day ♪ 962 00:45:22,558 --> 00:45:25,311 ♪ I wait for the perfect moment ♪ 963 00:45:25,311 --> 00:45:28,689 ♪ Show me the way ♪ 964 00:45:28,689 --> 00:45:32,109 ♪ Like the flame of a candle burning ♪ 965 00:45:32,109 --> 00:45:35,070 ♪ Like a deer when it hits the floor ♪ 966 00:45:35,070 --> 00:45:37,573 ♪ Like the passion locked inside me ♪ 967 00:45:37,573 --> 00:45:40,117 ♪ Open the door ♪ 968 00:45:40,117 --> 00:45:43,704 ♪ I said open the door ♪ 969 00:45:43,704 --> 00:45:48,667 ♪ It was always this way from the start ♪ 970 00:45:49,501 --> 00:45:54,089 ♪ Now I'm asking to surrender your heart ♪ 971 00:45:54,089 --> 00:45:56,508 (yelling) 972 00:45:56,508 --> 00:45:59,595 ♪ You made me wait forever ♪ 973 00:45:59,595 --> 00:46:02,598 ♪ My hope had almost died ♪ 974 00:46:02,598 --> 00:46:05,643 ♪ You stopped the world from turning ♪ 975 00:46:05,643 --> 00:46:08,771 ♪ When you were by my side ♪ 976 00:46:08,771 --> 00:46:11,732 ♪ With the wars I've waged behind me ♪ 977 00:46:11,732 --> 00:46:14,985 ♪ With your lovin' to remind ♪ 978 00:46:14,985 --> 00:46:17,571 ♪ When hearts on fire collide ♪ 979 00:46:17,571 --> 00:46:21,200 ♪ I can't lose with you by my side ♪ 980 00:46:21,200 --> 00:46:25,204 (yelling) ♪ You by my side ♪ 981 00:46:25,204 --> 00:46:30,125 ♪ You by my side ♪ 982 00:46:30,334 --> 00:46:33,420 ♪ In the night you're the star that guides me ♪ 983 00:46:33,420 --> 00:46:36,423 ♪ And it seems like a thousand years ♪ 984 00:46:36,423 --> 00:46:39,176 ♪ Since I first felt these emotions ♪ 985 00:46:39,176 --> 00:46:42,763 ♪ First felt these tears ♪ 986 00:46:42,763 --> 00:46:45,724 ♪ If you call I'll be the answer ♪ 987 00:46:45,724 --> 00:46:48,769 ♪ If you need, I'll be desire ♪ 988 00:46:48,769 --> 00:46:51,480 ♪ If you're cold I'll be there to warm you ♪ 989 00:46:51,480 --> 00:46:54,692 ♪ I'll be your heat ♪ 990 00:46:54,692 --> 00:46:57,987 ♪ I'll be the fire ♪ 991 00:46:57,987 --> 00:47:02,950 ♪ It's always this way from the start ♪ 992 00:47:03,492 --> 00:47:08,455 ♪ Now I'm asking you to surrender your heart ♪ 993 00:47:10,416 --> 00:47:13,627 ♪ You made me wait forever ♪ 994 00:47:13,627 --> 00:47:16,505 ♪ My hope had almost died ♪ 995 00:47:16,505 --> 00:47:19,675 ♪ You stopped the world turning ♪ 996 00:47:19,675 --> 00:47:22,761 ♪ When you were by side ♪ 997 00:47:22,761 --> 00:47:25,764 ♪ With the wars I've waged behind me ♪ 998 00:47:25,764 --> 00:47:28,934 ♪ With your lovin' to remind me ♪ 999 00:47:28,934 --> 00:47:31,770 ♪ When hearts on fire collide ♪ 1000 00:47:31,770 --> 00:47:36,233 ♪ I can't lose with you by my side ♪ 1001 00:47:36,233 --> 00:47:39,194 ♪ You by my side ♪ 1002 00:47:39,194 --> 00:47:44,158 ♪ You by my side ♪ 1003 00:47:45,701 --> 00:47:50,664 ♪ Lost a love that will last forever ♪ 1004 00:47:51,457 --> 00:47:54,793 ♪ From the ends of the Earth ♪ 1005 00:47:54,793 --> 00:47:58,088 ♪ And right into heaven ♪ 1006 00:47:59,340 --> 00:48:01,717 (rock music) 1007 00:48:15,105 --> 00:48:18,442 ♪ And if that's a dream then don't wake me ♪ 1008 00:48:18,442 --> 00:48:23,405 ♪ If it's love then take me ♪ 1009 00:48:27,910 --> 00:48:30,162 ♪ Nothing can stop us now ♪ 1010 00:48:30,162 --> 00:48:33,665 ♪ Destiny found you somehow ♪ 1011 00:48:33,665 --> 00:48:36,293 ♪ When hearts on fire collide ♪ 1012 00:48:36,293 --> 00:48:40,881 ♪ I can't lose with you by my side ♪ 1013 00:48:40,881 --> 00:48:43,926 ♪ You by my side ♪ 1014 00:48:43,926 --> 00:48:45,969 ♪ You by my side ♪ 1015 00:48:45,969 --> 00:48:48,639 ♪ When hearts on fire collide ♪ 1016 00:48:48,639 --> 00:48:53,352 ♪ I can't lose with you by my side ♪ 1017 00:48:53,352 --> 00:48:56,313 ♪ You by my side ♪ 1018 00:48:56,313 --> 00:48:59,316 ♪ You by my side ♪ 1019 00:48:59,316 --> 00:49:02,486 ♪ You by my side ♪ 1020 00:49:02,486 --> 00:49:05,489 ♪ You by my side ♪ 1021 00:49:05,489 --> 00:49:08,534 ♪ You by my side ♪ 1022 00:49:08,534 --> 00:49:11,703 ♪ You by my side ♪ 1023 00:49:11,703 --> 00:49:12,996 ♪ You by my side ♪ 1024 00:49:12,996 --> 00:49:14,456 Wow. 1025 00:49:14,456 --> 00:49:15,582 What was that? 1026 00:49:17,042 --> 00:49:21,171 (rain falling) (rock music) 1027 00:49:24,716 --> 00:49:28,679 - I don't know, but it was definitely beautiful. 1028 00:49:30,180 --> 00:49:33,183 ♪ You by my side ♪ 1029 00:49:33,183 --> 00:49:36,353 ♪ You by my side ♪ 1030 00:49:36,353 --> 00:49:39,481 ♪ You by my side ♪ 1031 00:49:39,481 --> 00:49:42,526 ♪ You by my side ♪ 1032 00:49:42,526 --> 00:49:45,696 ♪ You by my side ♪ 1033 00:49:45,696 --> 00:49:48,615 ♪ You by my side ♪ 1034 00:49:48,615 --> 00:49:51,326 ♪ You by my side ♪ 1035 00:49:56,498 --> 00:49:59,209 (rock music) 1036 00:49:59,209 --> 00:50:00,377 (clapping) 1037 00:50:00,377 --> 00:50:01,587 - [TV Announcer] That was Mona and the premiere 1038 00:50:01,587 --> 00:50:04,590 of By My Side here on Slack TV. 1039 00:50:04,590 --> 00:50:05,883 Coming up... - You were wonderful. 1040 00:50:05,883 --> 00:50:06,842 - Thank you honey. 1041 00:50:06,842 --> 00:50:08,051 - Both of you. 1042 00:50:08,051 --> 00:50:09,678 - Well the kids were Mona's idea. 1043 00:50:09,678 --> 00:50:12,014 - Don't be so modest, Ralph. 1044 00:50:12,014 --> 00:50:14,516 - Listen, Mona, about dinner with my mother tonight. 1045 00:50:14,516 --> 00:50:15,976 I don't think it's a very good idea. 1046 00:50:15,976 --> 00:50:16,810 - Why not? 1047 00:50:16,810 --> 00:50:17,644 - In fact, I think it's time I start my own record label, 1048 00:50:17,644 --> 00:50:20,564 you know, Morgue Music or maybe Death Records. 1049 00:50:20,564 --> 00:50:24,610 Or just RIP, it's sort of catchy, don't you think? 1050 00:50:24,610 --> 00:50:26,403 Mona, just terrific. 1051 00:50:26,403 --> 00:50:28,530 Congratulations, the both of you. 1052 00:50:28,530 --> 00:50:29,364 - Thank you. 1053 00:50:29,364 --> 00:50:32,784 Um, Stanley, why are you wearing garlic around your neck? 1054 00:50:32,784 --> 00:50:33,619 - Oh. 1055 00:50:33,619 --> 00:50:37,206 This is in honor of Ralph here, I should I say Rockula? 1056 00:50:37,206 --> 00:50:39,958 It's pretty pungent, wouldn't you say, Ralphie? 1057 00:50:39,958 --> 00:50:41,793 - Smells great, I love garlic. 1058 00:50:41,793 --> 00:50:44,338 - Yes, you might say I have a stake in what 1059 00:50:44,338 --> 00:50:45,172 happens to you. 1060 00:50:45,172 --> 00:50:46,965 I mean, I think Rockula's gonna take off 1061 00:50:46,965 --> 00:50:48,717 like a bat out of hell. 1062 00:50:48,717 --> 00:50:50,469 The world is full of bloodsuckers 1063 00:50:50,469 --> 00:50:53,263 and I would hate for anything to happen to you. 1064 00:50:53,263 --> 00:50:57,017 Have you ever seen one of these before? 1065 00:50:57,017 --> 00:50:57,809 - Yes. 1066 00:51:01,146 --> 00:51:03,148 18th Century, right? 1067 00:51:03,148 --> 00:51:04,525 - 19th, actually. 1068 00:51:05,400 --> 00:51:07,402 - Excuse me, I'm gonna use your bathroom. 1069 00:51:07,402 --> 00:51:08,362 - Okay sure. 1070 00:51:10,656 --> 00:51:15,577 - There's things about this guy that you don't understand. 1071 00:51:15,577 --> 00:51:19,790 - Stanley, I think that you are under a lot of stress. 1072 00:51:19,790 --> 00:51:21,708 - He knows, the jig's up. 1073 00:51:21,708 --> 00:51:22,543 - Who knows? 1074 00:51:22,543 --> 00:51:23,377 What jig? 1075 00:51:23,377 --> 00:51:25,295 - [Ralph] Stanley, somehow he knows that I'm a... 1076 00:51:25,295 --> 00:51:26,463 - You're a vampire? 1077 00:51:26,463 --> 00:51:27,297 - Yes. 1078 00:51:27,297 --> 00:51:28,131 - So why don't you get rid of him 1079 00:51:28,131 --> 00:51:29,299 in the time honored tradition? 1080 00:51:29,299 --> 00:51:30,175 - What the hell is that? 1081 00:51:30,175 --> 00:51:31,134 - Bite him, man. 1082 00:51:31,134 --> 00:51:33,971 Bite him, and watch him die a slow, agonizing death. 1083 00:51:33,971 --> 00:51:35,639 Come on, it's the way vampires always get rid 1084 00:51:35,639 --> 00:51:37,849 of those Van Helsing types. 1085 00:51:37,849 --> 00:51:38,684 - That's in the movies. 1086 00:51:38,684 --> 00:51:40,727 Besides, you remember vampires always lose. 1087 00:51:40,727 --> 00:51:42,813 - Yeah, but they always look so cool stalking the halls. 1088 00:51:42,813 --> 00:51:44,189 I just love that. 1089 00:51:45,816 --> 00:51:48,068 - If Stanley knows, what's stopping him from telling Mona? 1090 00:51:48,068 --> 00:51:50,070 - So he tells her, you tell her, what's the difference? 1091 00:51:50,070 --> 00:51:50,904 What's the matter? 1092 00:51:50,904 --> 00:51:51,738 Ashamed of who you are? 1093 00:51:51,738 --> 00:51:52,573 - Yes. 1094 00:51:52,573 --> 00:51:54,992 No, no, I mean, I don't know, it's not that easy. 1095 00:51:54,992 --> 00:51:56,285 - [Mona] Ralph? 1096 00:51:56,285 --> 00:51:58,036 - Pressure's on, pressure's on, what you gonna do? 1097 00:51:58,036 --> 00:51:59,413 Don't choke, don't choke, don't choke. 1098 00:51:59,413 --> 00:52:01,290 - Shut up and let me think. 1099 00:52:01,290 --> 00:52:02,499 - [Mona] Ralph? 1100 00:52:03,792 --> 00:52:04,960 - I'm gonna tell her. 1101 00:52:04,960 --> 00:52:06,753 - Everything? Even the you-know-what? 1102 00:52:06,753 --> 00:52:07,963 - Everything. 1103 00:52:07,963 --> 00:52:09,923 - Bad idea, man, bad idea. 1104 00:52:09,923 --> 00:52:10,716 - Shh. 1105 00:52:13,802 --> 00:52:15,637 - Uh, Ralph. 1106 00:52:15,637 --> 00:52:17,014 Who are you talking to? 1107 00:52:17,014 --> 00:52:18,765 - Uh no one, myself. 1108 00:52:18,765 --> 00:52:20,601 Well, sort of, I'll explain later. 1109 00:52:20,601 --> 00:52:23,562 Mona, we're having dinner at my mother's. 1110 00:52:23,562 --> 00:52:25,606 - That's what I like about you Ralph. 1111 00:52:25,606 --> 00:52:29,484 You're so decisive. (laughing) 1112 00:52:31,403 --> 00:52:32,362 - Attention. 1113 00:52:33,530 --> 00:52:36,908 Could I have your attention please? 1114 00:52:36,908 --> 00:52:37,701 Oy! 1115 00:52:38,910 --> 00:52:41,788 I have a little premiere of my own. 1116 00:52:46,501 --> 00:52:49,087 Mmm, that mantra felt good. 1117 00:52:49,087 --> 00:52:53,091 Hi, I'm Stanley, your guide into the other world. 1118 00:52:54,009 --> 00:52:57,471 Here at Stanley's Deathpark, we believe in a holistic, 1119 00:52:57,471 --> 00:53:00,599 stress-free approach to the passing on process. 1120 00:53:00,599 --> 00:53:05,354 Just take a look at our new line in designer headstones. 1121 00:53:05,354 --> 00:53:08,398 Secretary forget to remind you to bring flowers? 1122 00:53:08,398 --> 00:53:12,110 The XK2000 is perfect for those with a busy lifestyle. 1123 00:53:12,110 --> 00:53:16,198 Just 50 cents brings an all natural, floral surprise. 1124 00:53:20,952 --> 00:53:23,538 Mmm, just smell those chlamydias. 1125 00:53:23,538 --> 00:53:26,416 And we'll quite happily donate 10 cents of the proceeds 1126 00:53:26,416 --> 00:53:28,877 to the charity of your choice. 1127 00:53:30,337 --> 00:53:32,547 Miss that nagging loved one? 1128 00:53:32,547 --> 00:53:34,716 No longer with the Recorder 6000, 1129 00:53:34,716 --> 00:53:38,095 you just close your eyes and listen. 1130 00:53:38,095 --> 00:53:40,180 - [Woman] Harold, have you been drinking again? 1131 00:53:40,180 --> 00:53:42,599 Was it you who left the toilet seat up? 1132 00:53:42,599 --> 00:53:44,351 My mother was right. 1133 00:53:44,351 --> 00:53:47,562 - Better than a wool hair coat and a crown of thorns. 1134 00:53:47,562 --> 00:53:48,772 Realistic? 1135 00:53:48,772 --> 00:53:50,899 Don't take my word for it. 1136 00:53:52,359 --> 00:53:55,779 - It's been three years since my lovely Clorice left me. 1137 00:53:55,779 --> 00:53:58,949 But with Recorder 6000, I have yet to miss 1138 00:53:58,949 --> 00:54:00,826 her deprecating banter. 1139 00:54:02,869 --> 00:54:04,579 - Thank you Elmo, that was lovely. 1140 00:54:04,579 --> 00:54:06,707 Now, here's something new. 1141 00:54:08,959 --> 00:54:12,170 Relatives disapprove of your lifestyle? 1142 00:54:12,170 --> 00:54:15,507 Invest in the Rotary 600, the device that keeps those loved 1143 00:54:15,507 --> 00:54:18,176 ones turning over in their grave. 1144 00:54:19,386 --> 00:54:21,596 (thumping) 1145 00:54:24,433 --> 00:54:25,976 Isn't that amazing? 1146 00:54:27,519 --> 00:54:30,272 And over here we have the very latest in 1147 00:54:30,272 --> 00:54:32,232 cryogenic technology. 1148 00:54:32,232 --> 00:54:35,485 It may well be the answer to everlasting life, 1149 00:54:35,485 --> 00:54:38,155 and, while you're waiting to be reborn, 1150 00:54:38,155 --> 00:54:40,115 why not listen to your choice of subliminal 1151 00:54:40,115 --> 00:54:41,616 self help tapes. 1152 00:54:41,616 --> 00:54:43,034 We have an incredible selection. 1153 00:54:43,034 --> 00:54:46,413 Everything from meditation to the fundamentals of golf. 1154 00:54:46,413 --> 00:54:48,415 Learn a foreign language while you're waiting 1155 00:54:48,415 --> 00:54:50,917 to be awoken from your everlasting sleep. 1156 00:54:50,917 --> 00:54:52,252 Did you die a smoker? 1157 00:54:52,252 --> 00:54:54,379 Quit while you're dead. 1158 00:54:54,379 --> 00:54:56,798 Improve your karma, knock off several lifetimes 1159 00:54:56,798 --> 00:54:58,925 and awake a better person. 1160 00:55:00,218 --> 00:55:00,969 - Get out. 1161 00:55:01,178 --> 00:55:02,929 - That was the best bit. 1162 00:55:02,929 --> 00:55:06,516 - Stanley, I have been working my entire life for tonight, 1163 00:55:06,516 --> 00:55:08,018 and you come and make a joke out of it? 1164 00:55:08,018 --> 00:55:08,810 - Mona. 1165 00:55:12,189 --> 00:55:13,190 You. 1166 00:55:13,190 --> 00:55:15,484 You did it to me, you fiend. 1167 00:55:30,248 --> 00:55:31,374 - You alright? 1168 00:55:31,374 --> 00:55:32,959 - Yes I'm fine, really. 1169 00:55:32,959 --> 00:55:35,170 - Stanley is in love with you. 1170 00:55:35,170 --> 00:55:36,671 - I know. 1171 00:55:36,671 --> 00:55:39,299 (slow music) 1172 00:55:39,299 --> 00:55:41,176 It wasn't just Stanley. 1173 00:55:42,093 --> 00:55:46,431 Ralph, I was watching the video and suddenly I thought, 1174 00:55:46,431 --> 00:55:50,852 "Is this what I have been working for my entire life? 1175 00:55:50,852 --> 00:55:53,355 "Three minutes, that's it? 1176 00:55:53,355 --> 00:55:55,065 "Just three minutes?" 1177 00:55:56,274 --> 00:55:58,735 It just seemed so unimportant. 1178 00:56:01,154 --> 00:56:02,155 So temporary. 1179 00:56:03,365 --> 00:56:04,157 Ralph. 1180 00:56:05,325 --> 00:56:06,159 You-- 1181 00:56:06,159 --> 00:56:08,370 - Before you say what I think you're gonna say, 1182 00:56:08,370 --> 00:56:10,622 there's something you've gotta know. 1183 00:56:10,622 --> 00:56:11,498 - Hi kids. 1184 00:56:11,498 --> 00:56:12,707 - Mom, we were talking. 1185 00:56:12,707 --> 00:56:13,625 - The legacy? 1186 00:56:13,625 --> 00:56:14,751 - Mom. 1187 00:56:14,751 --> 00:56:16,503 - The legacy? 1188 00:56:16,503 --> 00:56:19,297 (strange music) 1189 00:56:19,297 --> 00:56:23,343 - It's nothing, it's, nevermind, it's not important. 1190 00:56:23,343 --> 00:56:25,554 What's for dinner? 1191 00:56:25,554 --> 00:56:26,638 - [Phoebe] Hello dear. 1192 00:56:26,638 --> 00:56:28,932 - [Mona] Mrs. Levee, this is a beautiful home you have. 1193 00:56:28,932 --> 00:56:31,977 - Oh thank you dear, but please call me Phoebe. 1194 00:56:31,977 --> 00:56:33,687 Of course, this is nothing like the 1195 00:56:33,687 --> 00:56:35,438 palatial chateau that we had when we were 1196 00:56:35,438 --> 00:56:37,357 in the south of France, is it Ralph? 1197 00:56:37,357 --> 00:56:38,775 - I didn't know you lived in France? 1198 00:56:38,775 --> 00:56:39,609 - You didn't? 1199 00:56:39,609 --> 00:56:40,443 Of course you did. 1200 00:56:40,443 --> 00:56:41,278 When was that Ralphie? 1201 00:56:41,278 --> 00:56:43,029 The 16th or the 17th century? 1202 00:56:43,029 --> 00:56:44,197 I don't remember. 1203 00:56:44,197 --> 00:56:47,117 Oh, my pet Napoleon, mm, could he throw a party. 1204 00:56:47,117 --> 00:56:48,618 I was his favorite, you know. 1205 00:56:48,618 --> 00:56:49,452 - Mom. 1206 00:56:49,452 --> 00:56:52,581 - And Mona, your father, the king, was he, 1207 00:56:52,581 --> 00:56:55,333 the most handsome man and you were the cutest little thing. 1208 00:56:55,333 --> 00:56:56,167 - Mom! 1209 00:56:56,167 --> 00:56:57,002 What's for dinner? 1210 00:56:57,002 --> 00:56:58,086 - Meat and potatoes. 1211 00:56:58,086 --> 00:56:59,254 Who's askin'? 1212 00:56:59,254 --> 00:57:00,547 - Oh, Boom Boom. 1213 00:57:01,506 --> 00:57:02,299 Boom, oh! 1214 00:57:05,176 --> 00:57:06,553 Ooo, my son. 1215 00:57:06,553 --> 00:57:10,640 Ralphie, this is my son Ralphie and his fiancee Mona. 1216 00:57:10,640 --> 00:57:11,975 Oh. 1217 00:57:11,975 --> 00:57:13,268 - His fiancee? 1218 00:57:13,268 --> 00:57:15,353 - The Boom Boom Williams? 1219 00:57:15,353 --> 00:57:16,980 The Terror of Tennessee? 1220 00:57:16,980 --> 00:57:18,857 - You got it, little fella. 1221 00:57:18,857 --> 00:57:20,275 And if you eat all your vegetables, you'll grow up 1222 00:57:20,275 --> 00:57:23,069 to be big and strong just like me. 1223 00:57:24,946 --> 00:57:27,282 - I think we're a little late for that. 1224 00:57:27,282 --> 00:57:29,117 I don't know, about 300 years too late. 1225 00:57:29,117 --> 00:57:30,201 - What did you say? - Nothing. 1226 00:57:30,201 --> 00:57:31,745 - Dinner is served. 1227 00:57:34,122 --> 00:57:36,666 And as for the father of our country, 1228 00:57:36,666 --> 00:57:39,002 well let me tell you, he may have been hell 1229 00:57:39,002 --> 00:57:41,671 on the battlefield, but in bed he was as wooden 1230 00:57:41,671 --> 00:57:44,883 as his teeth. (laughing) 1231 00:57:44,883 --> 00:57:47,552 Those were tough and lonely times for a woman. 1232 00:57:47,552 --> 00:57:49,596 Every day I get down on my hands and knees 1233 00:57:49,596 --> 00:57:53,058 and I thank my lucky stars that I had my boy. 1234 00:57:53,058 --> 00:57:53,934 My Ralphie. 1235 00:57:54,851 --> 00:57:56,102 Ralphie. 1236 00:57:56,102 --> 00:57:58,104 - Baby, where would you like your coffee served? 1237 00:57:58,104 --> 00:58:00,690 In here, or in the living room? 1238 00:58:00,690 --> 00:58:02,484 - In the living room, don't you think? 1239 00:58:02,484 --> 00:58:05,278 - Oh, whatever you say love cakes. 1240 00:58:06,863 --> 00:58:09,574 (fire crackling) 1241 00:58:17,874 --> 00:58:21,419 Introducing the fabulous, the incomparable, 1242 00:58:22,629 --> 00:58:24,339 and the sexy, 1243 00:58:24,339 --> 00:58:25,715 Miss 1244 00:58:25,715 --> 00:58:26,508 Phoebe. 1245 00:58:27,801 --> 00:58:30,679 (slow synth music) 1246 00:58:46,945 --> 00:58:50,323 (upbeat pop synth music) 1247 00:58:54,411 --> 00:58:56,538 (hissing) 1248 00:59:02,752 --> 00:59:07,132 ♪ Well you can say that the night ♪ 1249 00:59:07,132 --> 00:59:11,636 ♪ Belongs to no one ♪ 1250 00:59:11,636 --> 00:59:14,055 ♪ And you can pray ♪ 1251 00:59:14,055 --> 00:59:19,019 ♪ That the night will soon be over ♪ 1252 00:59:21,896 --> 00:59:26,317 ♪ Doo wop bop bop, doo wop bop bop ♪ 1253 00:59:26,317 --> 00:59:31,239 ♪ Doo wop bop bop, doo wop bop bop ♪ 1254 00:59:31,239 --> 00:59:35,618 ♪ As the shadows fall ♪ 1255 00:59:35,618 --> 00:59:39,289 ♪ And the daylight slips away ♪ 1256 00:59:39,289 --> 00:59:40,957 ♪ To the night ♪ 1257 00:59:40,957 --> 00:59:43,084 ♪ Like it lasts forever ♪ 1258 00:59:43,084 --> 00:59:45,336 ♪ A night that is your friend ♪ 1259 00:59:45,336 --> 00:59:47,964 ♪ A friend of pain and pleasure ♪ 1260 00:59:47,964 --> 00:59:49,799 ♪ And in the night ♪ 1261 00:59:49,799 --> 00:59:52,093 ♪ The night, you hear it calling ♪ 1262 00:59:52,093 --> 00:59:54,387 ♪ Calling out your name ♪ 1263 00:59:54,387 --> 00:59:59,350 ♪ That you will never ever be the same ♪ 1264 01:00:00,351 --> 01:00:03,980 ♪ The night, the night will last forever ♪ 1265 01:00:03,980 --> 01:00:06,149 ♪ The night, hey hey ♪ 1266 01:00:06,149 --> 01:00:08,526 ♪ Well you can say ♪ 1267 01:00:08,526 --> 01:00:13,490 ♪ That the night is full of danger ♪ 1268 01:00:15,283 --> 01:00:17,494 ♪ But you know ♪ 1269 01:00:17,494 --> 01:00:22,457 ♪ To the night, you're not a stranger ♪ 1270 01:00:23,124 --> 01:00:25,210 ♪ You know what I mean ♪ 1271 01:00:25,210 --> 01:00:29,756 ♪ Doo wop bop bop, doo wop bop bop ♪ 1272 01:00:29,756 --> 01:00:34,636 ♪ Doo wop bop bop, doo wop bop bop ♪ 1273 01:00:34,636 --> 01:00:39,224 ♪ As the shadow falls ♪ 1274 01:00:39,224 --> 01:00:44,187 ♪ And the daylight slips away to the night ♪ 1275 01:00:44,354 --> 01:00:46,648 ♪ The night that lasts forever ♪ 1276 01:00:46,648 --> 01:00:48,691 ♪ The night that is your friend ♪ 1277 01:00:48,691 --> 01:00:51,402 ♪ A friend of pain and pleasure ♪ 1278 01:00:51,402 --> 01:00:53,238 ♪ And in the night ♪ 1279 01:00:53,238 --> 01:00:55,532 ♪ The night, you hear it calling ♪ 1280 01:00:55,532 --> 01:00:57,867 ♪ Calling our your name ♪ 1281 01:00:57,867 --> 01:01:01,704 ♪ You will never, ever be the same ♪ 1282 01:01:01,704 --> 01:01:06,042 ♪ Doo wop bop bop, doo wop bop bop ♪ 1283 01:01:06,042 --> 01:01:10,296 ♪ Doo wop bop bop, doo wop bop bop ♪ 1284 01:01:10,296 --> 01:01:12,382 ♪ Yo girly girl, I'm back again ♪ 1285 01:01:12,382 --> 01:01:14,801 ♪ And all I wanna do is jam with my friends ♪ 1286 01:01:14,801 --> 01:01:16,761 ♪ And jammin' is what I'll do ♪ 1287 01:01:16,761 --> 01:01:19,639 ♪ And I'll jam the house and jam it down on you ♪ 1288 01:01:19,639 --> 01:01:23,768 ♪ Doo wop bop bop, doo wop-- ♪ (record scratching) 1289 01:01:27,147 --> 01:01:32,026 ♪ Doo wop bop bop, doo wop bop bop ♪ 1290 01:01:32,026 --> 01:01:36,322 ♪ As the shadows fall ♪ 1291 01:01:36,322 --> 01:01:41,286 ♪ And the daylight slips away to the night ♪ 1292 01:01:41,494 --> 01:01:43,788 ♪ The night that lasts forever ♪ 1293 01:01:43,788 --> 01:01:46,040 ♪ The night that is your friend ♪ 1294 01:01:46,040 --> 01:01:48,668 ♪ A friend of pain and pleasure ♪ 1295 01:01:48,668 --> 01:01:50,503 ♪ And in the night ♪ 1296 01:01:50,503 --> 01:01:52,839 ♪ The night, you hear it calling ♪ 1297 01:01:52,839 --> 01:01:55,133 ♪ Calling out your name ♪ 1298 01:01:55,133 --> 01:01:59,220 ♪ That you will never, ever be the same ♪ 1299 01:02:00,972 --> 01:02:03,183 - My mom's kind of strange. 1300 01:02:04,475 --> 01:02:06,269 If you hadn't noticed. 1301 01:02:07,395 --> 01:02:11,024 - This whole night has been kind of strange. 1302 01:02:13,860 --> 01:02:15,320 - Mona, pull over. 1303 01:02:24,120 --> 01:02:25,413 (wolf howling) 1304 01:02:25,413 --> 01:02:26,206 Oh great. 1305 01:02:29,459 --> 01:02:30,501 Mona? 1306 01:02:30,501 --> 01:02:32,545 Would you give up everything for me? 1307 01:02:32,545 --> 01:02:35,381 Your career, your friends, everything? 1308 01:02:35,381 --> 01:02:39,052 - Ralph, don't you think that's a little bit radical? 1309 01:02:39,052 --> 01:02:40,970 I mean, maybe we should date for a while first, 1310 01:02:40,970 --> 01:02:41,846 don't you think? 1311 01:02:41,846 --> 01:02:45,433 - I've given you a choice and it has to be your choice. 1312 01:02:45,433 --> 01:02:47,769 - What are you talking about? 1313 01:02:47,769 --> 01:02:49,979 Ralph, where are you going? 1314 01:02:51,439 --> 01:02:52,607 Ralph, where are you going? 1315 01:02:52,607 --> 01:02:54,943 - [Ralph] Just follow me. 1316 01:02:54,943 --> 01:02:57,654 - Ralph, what is with you? 1317 01:02:57,654 --> 01:02:59,447 - Okay, you see these people? 1318 01:02:59,447 --> 01:03:01,658 They're dead, I'm not. 1319 01:03:01,658 --> 01:03:03,076 - I can see that, Ralph. 1320 01:03:03,076 --> 01:03:04,953 - But, I'm older. 1321 01:03:04,953 --> 01:03:05,787 - What? 1322 01:03:05,787 --> 01:03:07,664 - Mona, I'm a vampire. 1323 01:03:07,664 --> 01:03:09,123 - And I'm the Bride of Frankenstein. 1324 01:03:09,123 --> 01:03:10,708 - No seriously, Mona, it's the truth. 1325 01:03:10,708 --> 01:03:12,210 I'm not a bad vampire. 1326 01:03:12,210 --> 01:03:15,338 I am a bad vampire, I'm not very good at it. 1327 01:03:15,338 --> 01:03:17,966 I don't bite people but I am a vampire. 1328 01:03:17,966 --> 01:03:20,510 - Ralph, this is a very common thing. 1329 01:03:20,510 --> 01:03:21,344 - It is? 1330 01:03:21,344 --> 01:03:22,220 - Yes, sure it is. 1331 01:03:22,220 --> 01:03:25,014 People begin to believe their stage personas all the time. 1332 01:03:25,014 --> 01:03:27,392 - No, no, no, no, I don't think I'm a vampire, 1333 01:03:27,392 --> 01:03:29,936 I really am a vampire. 1334 01:03:29,936 --> 01:03:31,187 - Prove it. 1335 01:03:31,187 --> 01:03:32,021 - Look. 1336 01:03:32,021 --> 01:03:33,189 Fangs, see? 1337 01:03:33,189 --> 01:03:35,358 - Well it's probably something that just runs 1338 01:03:35,358 --> 01:03:37,110 in the family, Ralph. 1339 01:03:37,110 --> 01:03:39,779 Besides, I knew a girl in the eighth grade, 1340 01:03:39,779 --> 01:03:41,155 she had bigger teeth than that. 1341 01:03:41,155 --> 01:03:43,658 She wasn't a vampire, Ralph. 1342 01:03:43,658 --> 01:03:46,286 You really should have those filed down though. 1343 01:03:46,286 --> 01:03:48,288 - Okay, all that stuff my mom was talking about 1344 01:03:48,288 --> 01:03:51,040 back at the house, it's all true. 1345 01:03:51,040 --> 01:03:53,459 Mona, you are 422 years old. 1346 01:03:53,459 --> 01:03:55,461 This is your 19th lifetime. 1347 01:03:55,461 --> 01:03:58,423 You always die on Halloween night of your 22nd year. 1348 01:03:58,423 --> 01:03:59,590 - Ralph! 1349 01:03:59,590 --> 01:04:01,384 - Mona, we were lovers 400 years ago 1350 01:04:01,384 --> 01:04:03,094 and every 22 years since then, 1351 01:04:03,094 --> 01:04:04,929 and it always ends the same way. 1352 01:04:04,929 --> 01:04:06,431 - And how is that? 1353 01:04:06,431 --> 01:04:08,850 - You're killed by a pirate with a peg leg 1354 01:04:08,850 --> 01:04:11,060 wielding a gigantic ham bone. 1355 01:04:11,060 --> 01:04:12,353 - And then I'm reborn? 1356 01:04:12,353 --> 01:04:14,522 - Over and over. 1357 01:04:14,522 --> 01:04:18,693 - I think maybe you just need some therapy, Ralph. 1358 01:04:18,693 --> 01:04:20,236 - Okay, you remember this? 1359 01:04:20,236 --> 01:04:21,779 You said you did back at the house. 1360 01:04:21,779 --> 01:04:22,864 - I do. 1361 01:04:22,864 --> 01:04:24,699 I remember that from somewhere. 1362 01:04:24,699 --> 01:04:26,075 - 1786. 1363 01:04:26,075 --> 01:04:26,993 - What? 1364 01:04:26,993 --> 01:04:28,369 - You owned it in 1786. 1365 01:04:28,369 --> 01:04:29,704 You wanna see what you looked like? 1366 01:04:29,704 --> 01:04:31,122 - I'm not sure. 1367 01:04:31,122 --> 01:04:34,792 (soft lullaby music) 1368 01:04:34,792 --> 01:04:37,295 - And here's you in 1918. 1369 01:04:37,295 --> 01:04:40,923 (soft lullaby music) 1370 01:04:40,923 --> 01:04:42,675 - Now wait a minute. 1371 01:04:42,675 --> 01:04:44,385 So that means that, 1372 01:04:44,385 --> 01:04:46,012 that you're-- - Yes. 1373 01:04:46,012 --> 01:04:47,597 - And that I'm-- - Yep. 1374 01:04:47,597 --> 01:04:50,141 - And that we're-- - You got it. 1375 01:04:51,267 --> 01:04:52,435 - Nah. 1376 01:04:52,435 --> 01:04:54,812 - Okay, okay, fine, fine. 1377 01:04:54,812 --> 01:04:57,315 Okay, I didn't wanna do this but you leave me no choice. 1378 01:04:57,315 --> 01:04:59,359 Now watch close, I haven't done this in years 1379 01:04:59,359 --> 01:05:02,987 and I'm not very good at it so bear with me. 1380 01:05:09,369 --> 01:05:11,037 Hi. 1381 01:05:11,037 --> 01:05:12,205 Mona. 1382 01:05:12,205 --> 01:05:13,331 Mona, it's me. 1383 01:05:20,630 --> 01:05:21,589 Mona. 1384 01:05:21,589 --> 01:05:22,423 Mona. 1385 01:05:22,423 --> 01:05:24,008 - Stay away from me. 1386 01:05:24,008 --> 01:05:25,927 - It's okay, you react like this every time. 1387 01:05:25,927 --> 01:05:27,095 Everything's okay, it's okay. 1388 01:05:27,095 --> 01:05:28,304 - No, no it isn't. 1389 01:05:28,304 --> 01:05:30,223 This is my fault. 1390 01:05:30,223 --> 01:05:31,724 I thought I could handle this, I thought I was 1391 01:05:31,724 --> 01:05:34,102 more open-minded, but this. 1392 01:05:34,102 --> 01:05:35,561 This is just too much. 1393 01:05:35,561 --> 01:05:37,397 - No, no Mona it's okay, all you have to do is make 1394 01:05:37,397 --> 01:05:38,773 it to All Saints Day. 1395 01:05:38,773 --> 01:05:39,982 - Stay away from me. 1396 01:05:39,982 --> 01:05:41,317 - Mona, you have no choice. 1397 01:05:41,317 --> 01:05:42,485 I love you, you love me. 1398 01:05:42,485 --> 01:05:44,487 If you don't listen to me you're gonna die, 1399 01:05:44,487 --> 01:05:45,822 and we're gonna have to do this all over again 1400 01:05:45,822 --> 01:05:47,407 in 22 years. 1401 01:05:47,407 --> 01:05:49,450 - I don't love you Ralph! 1402 01:05:50,368 --> 01:05:51,327 I don't! 1403 01:05:51,327 --> 01:05:52,120 - Mona! 1404 01:05:54,372 --> 01:05:55,164 Mona! 1405 01:05:58,376 --> 01:06:01,921 (slow, somber synth music) 1406 01:06:16,018 --> 01:06:18,146 (sobbing) 1407 01:06:22,608 --> 01:06:26,154 (slow, somber synth music) 1408 01:06:32,785 --> 01:06:35,830 (upbeat synth music) 1409 01:06:40,835 --> 01:06:43,463 (phone ringing) 1410 01:06:47,717 --> 01:06:50,011 ♪ On the corners of boulevards ♪ 1411 01:06:50,011 --> 01:06:54,974 ♪ I call your name ♪ 1412 01:06:56,309 --> 01:07:01,272 ♪ Now and again they play our tune ♪ 1413 01:07:04,984 --> 01:07:09,947 ♪ In the grip of a tight hand over the flame ♪ 1414 01:07:13,409 --> 01:07:17,455 ♪ Pale as the phases of the moon ♪ 1415 01:07:26,464 --> 01:07:29,842 (funky soft synth music) 1416 01:07:39,685 --> 01:07:44,649 ♪ In the cafes of shopping malls I see your face ♪ 1417 01:07:48,152 --> 01:07:53,115 ♪ Turn into mist on evening dew ♪ 1418 01:07:57,662 --> 01:08:02,625 ♪ But a book and a photograph just aren't the same ♪ 1419 01:08:05,461 --> 01:08:09,590 ♪ There is a train that's leaving soon ♪ 1420 01:08:15,555 --> 01:08:18,516 (funky synth music) 1421 01:08:39,954 --> 01:08:42,915 ♪ Budapest by blimp ♪ 1422 01:08:50,006 --> 01:08:52,967 (funky synth music) 1423 01:08:59,015 --> 01:09:03,144 (yelling) (whipping) 1424 01:09:12,028 --> 01:09:12,820 - No! 1425 01:09:13,779 --> 01:09:14,572 Ralph! 1426 01:09:16,073 --> 01:09:16,866 Ralph! 1427 01:09:31,672 --> 01:09:35,801 (birds chirping) (rummaging) 1428 01:09:46,062 --> 01:09:47,938 - Your move, numb nuts. 1429 01:09:50,858 --> 01:09:51,651 Ralph. 1430 01:09:53,069 --> 01:09:54,028 - Huh? 1431 01:09:54,028 --> 01:09:54,945 - Your move. 1432 01:09:59,241 --> 01:10:00,493 - I'm sorry. 1433 01:10:00,493 --> 01:10:02,536 I just can't concentrate. 1434 01:10:05,206 --> 01:10:08,125 - Thinkin' about tonight? 1435 01:10:08,125 --> 01:10:09,669 Where you goin'? 1436 01:10:09,669 --> 01:10:10,461 - Out. 1437 01:10:11,504 --> 01:10:14,256 - Well don't forget your retainer. 1438 01:10:15,341 --> 01:10:18,219 - I don't need that anymore. 1439 01:10:18,219 --> 01:10:21,097 (slow, soft music) 1440 01:10:25,976 --> 01:10:28,938 - Well, are you quite sure? 1441 01:10:28,938 --> 01:10:31,649 No, I already have the costume, what I want 1442 01:10:31,649 --> 01:10:34,443 is a rhinestone peg leg. 1443 01:10:34,443 --> 01:10:37,613 Yes, I know it's Halloween, goddammit. 1444 01:10:37,613 --> 01:10:38,614 Ugh! 1445 01:10:38,614 --> 01:10:40,741 What am I gonna do? 1446 01:10:40,741 --> 01:10:43,411 (sighing) 1447 01:10:43,411 --> 01:10:45,538 (dialing) 1448 01:10:47,623 --> 01:10:48,624 Hello? 1449 01:10:48,624 --> 01:10:49,875 Madam Ben Wa? 1450 01:10:49,875 --> 01:10:52,420 Hi, it's Stanley, the ham bone? 1451 01:10:55,089 --> 01:10:58,175 I'm working on it, but listen. 1452 01:10:58,175 --> 01:11:01,470 I have another little problem. 1453 01:11:01,470 --> 01:11:04,348 (soft funky music) 1454 01:11:12,273 --> 01:11:13,899 - Unbelievable. 1455 01:11:13,899 --> 01:11:16,318 - [Man] Another van will be along in 10 minutes. 1456 01:11:16,318 --> 01:11:17,111 Sorry. 1457 01:11:19,739 --> 01:11:22,241 - What am I gonna do? 1458 01:11:22,241 --> 01:11:25,119 (soft funky music) 1459 01:11:38,799 --> 01:11:39,842 - Thanks. 1460 01:11:39,842 --> 01:11:42,052 Just one of those days, you know? 1461 01:11:42,052 --> 01:11:44,430 - Try one of those lifetimes. 1462 01:11:47,683 --> 01:11:50,561 (soft funky music) 1463 01:12:01,989 --> 01:12:04,950 (people chattering) 1464 01:12:13,167 --> 01:12:16,712 (upbeat electronic music) 1465 01:12:16,712 --> 01:12:18,672 - I'm really worried. 1466 01:12:18,672 --> 01:12:20,424 I haven't seen her for days. 1467 01:12:20,424 --> 01:12:22,885 - And Ralph, I haven't seen him either. 1468 01:12:22,885 --> 01:12:24,094 - [Axman] Neither have I. 1469 01:12:24,094 --> 01:12:24,970 - I'm back! 1470 01:12:32,269 --> 01:12:35,481 (blowing through hand) 1471 01:12:39,527 --> 01:12:42,571 - Madam Ben Wa, is that you? (hitting) 1472 01:12:42,571 --> 01:12:44,198 Hello Madam Ben Wa. 1473 01:12:44,198 --> 01:12:46,951 I've got everything ready, the liquid nitrogen, everything. 1474 01:12:46,951 --> 01:12:48,619 All I need is-- 1475 01:12:48,619 --> 01:12:49,829 Wow. 1476 01:12:49,829 --> 01:12:51,205 Real rhinestones. 1477 01:12:52,623 --> 01:12:54,708 Do you think she's gonna be here, Madam Ben Wa? 1478 01:12:54,708 --> 01:12:55,960 (hitting) 1479 01:12:55,960 --> 01:12:57,920 - Are you doubting Madam Ben Wa? 1480 01:12:57,920 --> 01:12:59,129 - Oh no, no, no, no, no. 1481 01:12:59,129 --> 01:13:02,258 - Do I sense that you are wavering from your destiny? 1482 01:13:02,258 --> 01:13:03,676 - No, Madam Ben Wa. 1483 01:13:03,676 --> 01:13:06,095 - Do you love Mona more than life itself? 1484 01:13:06,095 --> 01:13:07,221 - Yes. 1485 01:13:07,221 --> 01:13:08,848 - Then you will save her from the vampire. 1486 01:13:08,848 --> 01:13:11,600 - Yes, Madam Ben Wa, yes, yes! 1487 01:13:11,600 --> 01:13:13,352 - You remember. 1488 01:13:13,352 --> 01:13:14,645 Before midnight! 1489 01:13:15,771 --> 01:13:17,523 - [Robin] Suppose she doesn't come on time. 1490 01:13:17,523 --> 01:13:18,440 - So you'll go on. 1491 01:13:18,440 --> 01:13:19,608 (scoffing) 1492 01:13:19,608 --> 01:13:21,318 - I can't do that. 1493 01:13:21,318 --> 01:13:23,612 - Sure you can, you know that song. 1494 01:13:23,612 --> 01:13:25,614 I've heard you sing it. 1495 01:13:25,614 --> 01:13:27,241 Ham. 1496 01:13:27,241 --> 01:13:28,826 Who brought the sandwiches? 1497 01:13:28,826 --> 01:13:30,077 - I did. 1498 01:13:30,077 --> 01:13:31,245 What's the matter? 1499 01:13:31,245 --> 01:13:33,706 Too cooked for you, Mr. Vampire? 1500 01:13:33,706 --> 01:13:35,749 - What's your costume, Stanley? 1501 01:13:35,749 --> 01:13:37,459 - It's a secret. 1502 01:13:37,459 --> 01:13:39,670 - It wouldn't happen to be a pirate, would it? 1503 01:13:39,670 --> 01:13:41,088 - What if it is? 1504 01:13:41,088 --> 01:13:43,299 - [Woman] Lana, 10 minutes. 1505 01:13:44,341 --> 01:13:47,344 - Don't forget your peg leg, Stanley. 1506 01:13:49,972 --> 01:13:53,851 (upbeat electronic rock music) 1507 01:14:35,559 --> 01:14:39,438 (upbeat electronic rock music) 1508 01:14:49,657 --> 01:14:51,700 - [Stanley] God dammit! 1509 01:14:51,700 --> 01:14:52,534 - [Robin] Did you find her? 1510 01:14:52,534 --> 01:14:53,577 - No sign of her yet. 1511 01:14:53,577 --> 01:14:54,662 - [Chuck] Stanley's disappeared. 1512 01:14:54,662 --> 01:14:56,372 He was here one minute and gone the next. 1513 01:14:56,372 --> 01:14:57,206 - Okay, let's go. 1514 01:14:57,206 --> 01:15:00,000 Raphael, you and Chuck stage left, Axman stage right. 1515 01:15:00,000 --> 01:15:02,336 Be on the look out for anyone in a pirate costume. 1516 01:15:02,336 --> 01:15:03,545 - What about Stanley? 1517 01:15:03,545 --> 01:15:05,297 - Leave Stanley to me. 1518 01:15:05,297 --> 01:15:07,549 - [Announcer] Club Hell presents Mona! 1519 01:15:07,549 --> 01:15:09,635 - It's up to you. 1520 01:15:09,635 --> 01:15:10,761 You can do it. 1521 01:15:11,887 --> 01:15:14,556 (crowd cheering) 1522 01:15:18,519 --> 01:15:20,980 - I'm waiting for you my love. 1523 01:15:22,773 --> 01:15:25,234 I hope Madam Ben Wa was right. 1524 01:15:28,696 --> 01:15:32,658 (upbeat electronic dance music) 1525 01:15:36,537 --> 01:15:38,205 ♪ Na na na ♪ 1526 01:15:38,205 --> 01:15:43,168 ♪ Na na na na na na ♪ 1527 01:15:44,920 --> 01:15:47,047 ♪ Na na na ♪ 1528 01:15:47,047 --> 01:15:52,011 ♪ Na na na na na na ♪ 1529 01:15:53,512 --> 01:15:57,641 ♪ I know of a country ♪ 1530 01:15:57,641 --> 01:16:01,895 ♪ Not too far from here ♪ 1531 01:16:01,895 --> 01:16:06,316 ♪ No one lives in hunger ♪ 1532 01:16:06,316 --> 01:16:10,946 ♪ No one lives in fear ♪ 1533 01:16:10,946 --> 01:16:13,407 ♪ United state of beat ♪ 1534 01:16:13,407 --> 01:16:15,159 ♪ We've got to go there ♪ 1535 01:16:15,159 --> 01:16:17,703 ♪ United state of beat ♪ 1536 01:16:17,703 --> 01:16:19,496 ♪ We've got to go ♪ 1537 01:16:19,496 --> 01:16:21,999 ♪ United state of beat ♪ 1538 01:16:21,999 --> 01:16:23,917 ♪ We've got to go there ♪ 1539 01:16:23,917 --> 01:16:26,462 ♪ United state of beat ♪ 1540 01:16:26,462 --> 01:16:30,090 ♪ We've got to go there now ♪ 1541 01:16:32,259 --> 01:16:36,346 ♪ Right now ♪ (cheering) 1542 01:16:42,519 --> 01:16:46,482 (upbeat electronic dance music) 1543 01:16:52,404 --> 01:16:54,948 - Mom, what are you doing here? 1544 01:16:57,493 --> 01:16:58,285 Mom! 1545 01:17:00,412 --> 01:17:01,205 Excuse me. 1546 01:17:02,247 --> 01:17:03,290 Mom, what are you doing here? 1547 01:17:03,290 --> 01:17:04,124 Are you okay? 1548 01:17:04,124 --> 01:17:06,960 - I just wanted to see your little rock band play. 1549 01:17:06,960 --> 01:17:10,005 Is that too much for a mother to ask? 1550 01:17:11,465 --> 01:17:15,594 (screaming) (Stanley yelling) 1551 01:17:17,513 --> 01:17:18,305 - Mona! 1552 01:17:20,099 --> 01:17:20,891 Mona! 1553 01:17:21,850 --> 01:17:24,228 (people yelling) 1554 01:17:24,228 --> 01:17:25,020 - Ralph. 1555 01:17:26,480 --> 01:17:29,483 (slow, tense music) (people yelling) 1556 01:17:29,483 --> 01:17:32,277 - [Mona] Put me down, what are you doing? 1557 01:17:32,277 --> 01:17:33,070 Stanley! 1558 01:17:34,113 --> 01:17:38,242 (people yelling) (slow, tense music) 1559 01:17:39,660 --> 01:17:40,452 - Mona! 1560 01:17:44,373 --> 01:17:45,207 - [Chuck] Sorry, man, we lost-- 1561 01:17:45,207 --> 01:17:47,042 - [Ralph] It's not important, we gotta find Mona. 1562 01:17:47,042 --> 01:17:48,710 We gotta split up, what time is it? 1563 01:17:48,710 --> 01:17:49,711 - [Axman] Five to 12. 1564 01:17:49,711 --> 01:17:51,839 - [Ralph] I hope it's not too late. 1565 01:17:51,839 --> 01:17:53,715 - [Chuck] Come on then. 1566 01:17:57,845 --> 01:17:59,346 - Stanley. 1567 01:17:59,346 --> 01:18:00,722 What is going on? 1568 01:18:01,598 --> 01:18:02,933 - Destiny. 1569 01:18:02,933 --> 01:18:04,101 - Ouch! 1570 01:18:04,101 --> 01:18:05,227 Are you crazy? 1571 01:18:06,311 --> 01:18:09,273 (slow, tense music) 1572 01:18:10,315 --> 01:18:13,235 Stanley, is that a ham bone? 1573 01:18:13,235 --> 01:18:15,696 - Well it ain't chopped liver. 1574 01:18:17,948 --> 01:18:18,824 - Ham bone. 1575 01:18:20,367 --> 01:18:21,743 Pirate. 1576 01:18:21,743 --> 01:18:22,828 Halloween. 1577 01:18:22,828 --> 01:18:23,620 Ralph! 1578 01:18:25,038 --> 01:18:25,873 - Damn. 1579 01:18:25,873 --> 01:18:26,874 - Hey, Ralph, what's the good word? 1580 01:18:26,874 --> 01:18:28,125 You save her yet? 1581 01:18:28,125 --> 01:18:29,877 - Stanley's got her and they've disappeared. 1582 01:18:29,877 --> 01:18:30,878 - Typical. 1583 01:18:30,878 --> 01:18:32,212 - What's typical? 1584 01:18:32,212 --> 01:18:33,755 - That the damsel's in distress and you're caught 1585 01:18:33,755 --> 01:18:35,424 sleeping at the gate behind the eight ball 1586 01:18:35,424 --> 01:18:37,176 a day late and a dime short. 1587 01:18:37,176 --> 01:18:38,802 - Sometimes I really hate you. 1588 01:18:38,802 --> 01:18:41,638 - Oh, thanks a lot and I'm just gonna tell you where she is. 1589 01:18:41,638 --> 01:18:42,890 - Where, where, where is she? 1590 01:18:42,890 --> 01:18:44,933 - But now I'm not going to. 1591 01:18:44,933 --> 01:18:46,226 - Tell me, where is she? 1592 01:18:46,226 --> 01:18:48,228 - Not until you apologize. 1593 01:18:48,228 --> 01:18:51,023 (whistling) 1594 01:18:51,023 --> 01:18:52,149 - I apologize! 1595 01:18:53,483 --> 01:18:57,112 - Who's your best friend in the whole world? 1596 01:18:58,071 --> 01:18:59,740 I'm sorry, what, what, what, what, what? 1597 01:18:59,740 --> 01:19:00,574 I can't hear you. 1598 01:19:00,574 --> 01:19:01,408 - You are! 1599 01:19:01,408 --> 01:19:03,327 Tell me where she is! 1600 01:19:03,327 --> 01:19:04,703 - You go out that door, you make a left, 1601 01:19:04,703 --> 01:19:06,663 there's a access stairs. 1602 01:19:11,627 --> 01:19:12,419 Hm. 1603 01:19:13,420 --> 01:19:15,464 It's gonna be close. 1604 01:19:15,464 --> 01:19:18,175 (people yelling) 1605 01:19:19,259 --> 01:19:20,844 - Why, Stanley, why? 1606 01:19:20,844 --> 01:19:21,887 - Because I love you, Mona. 1607 01:19:21,887 --> 01:19:23,972 We belong together. 1608 01:19:23,972 --> 01:19:24,973 - So you're gonna kill me? 1609 01:19:24,973 --> 01:19:25,807 - Well not exactly. 1610 01:19:25,807 --> 01:19:27,809 I'm gonna freeze you cryogenically 1611 01:19:27,809 --> 01:19:29,853 and then we'll be together forever. 1612 01:19:29,853 --> 01:19:30,646 - No! 1613 01:19:33,315 --> 01:19:36,026 - Drop the bone, Stanley. 1614 01:19:36,026 --> 01:19:37,110 - Make me. 1615 01:19:37,110 --> 01:19:39,321 - I don't make garbage. 1616 01:19:39,321 --> 01:19:40,155 I burn it. 1617 01:19:40,155 --> 01:19:41,615 - Oh yeah? - Yeah. 1618 01:19:42,574 --> 01:19:45,661 (tense music) 1619 01:19:45,661 --> 01:19:47,496 Is that a ham bone Stanley? 1620 01:19:47,496 --> 01:19:48,872 - Why, yes, I think it is. 1621 01:19:48,872 --> 01:19:53,001 - Well that explains our little backstage porkfest. 1622 01:19:53,001 --> 01:19:54,544 Nice touch with the peg leg. 1623 01:19:54,544 --> 01:19:56,255 Where did you get it? 1624 01:19:57,464 --> 01:19:59,675 - My psychic, Madam Ben Wa. 1625 01:20:01,843 --> 01:20:04,554 (grunting) 1626 01:20:04,554 --> 01:20:06,765 (grunting) 1627 01:20:08,558 --> 01:20:09,643 - [Axman] They're nowhere in sight. 1628 01:20:09,643 --> 01:20:11,019 - Ralph just disappeared. 1629 01:20:11,019 --> 01:20:12,646 - Well we gotta find him, it's almost midnight. 1630 01:20:12,646 --> 01:20:14,273 Tuty, is there another way out of here? 1631 01:20:14,273 --> 01:20:15,107 - Yes. 1632 01:20:15,107 --> 01:20:16,984 There's a little door that goes upstairs over there. 1633 01:20:16,984 --> 01:20:18,277 - [Chuck] Great! 1634 01:20:21,363 --> 01:20:23,490 (yelling) 1635 01:20:24,658 --> 01:20:26,785 (yelling) 1636 01:20:34,126 --> 01:20:36,003 - The girl is mine! 1637 01:20:36,003 --> 01:20:37,379 - [Ralph] Is not! 1638 01:20:41,091 --> 01:20:41,883 - Is too. 1639 01:20:43,010 --> 01:20:44,261 - Is not. 1640 01:20:44,261 --> 01:20:46,096 This time, the pirate loses. 1641 01:20:46,096 --> 01:20:49,850 All my life, I've been pushed around by punks like you. 1642 01:20:49,850 --> 01:20:52,060 No one ever believed in me. 1643 01:20:52,060 --> 01:20:54,563 I never even believed in myself. 1644 01:20:54,563 --> 01:20:56,940 I spent centuries wallowing in self-pity. 1645 01:20:56,940 --> 01:20:59,943 I was such a weakling, I couldn't even shake a cold. 1646 01:20:59,943 --> 01:21:02,070 The only person who believed in me was my mother, 1647 01:21:02,070 --> 01:21:03,363 God bless her. 1648 01:21:03,363 --> 01:21:05,073 If it weren't for that woman-- 1649 01:21:05,073 --> 01:21:07,409 - Oh Ralph, I'm sorry. 1650 01:21:07,409 --> 01:21:08,702 - Mom. 1651 01:21:08,702 --> 01:21:09,745 - Madam Ben Wa? 1652 01:21:09,745 --> 01:21:10,871 - Mrs. Levee? 1653 01:21:10,871 --> 01:21:11,997 - Madam Ben Wa? 1654 01:21:11,997 --> 01:21:13,498 - Mom? 1655 01:21:13,498 --> 01:21:15,083 - I thought I was doing the right thing 1656 01:21:15,083 --> 01:21:17,419 but now I know I was wrong. 1657 01:21:17,419 --> 01:21:19,338 - You mean you were behind this the whole time? 1658 01:21:19,338 --> 01:21:20,839 - You were my little boy. 1659 01:21:20,839 --> 01:21:22,632 I didn't want you to leave home. 1660 01:21:22,632 --> 01:21:24,217 Now I know you're all grown up. 1661 01:21:24,217 --> 01:21:25,427 - You're in this together. 1662 01:21:25,427 --> 01:21:27,179 Die, vampire scum! 1663 01:21:27,179 --> 01:21:28,555 - [Phoebe] Ralph! 1664 01:21:29,931 --> 01:21:32,434 - That was my mother you just boned. 1665 01:21:32,434 --> 01:21:34,061 - She was a traitor. 1666 01:21:36,730 --> 01:21:38,148 Nothing can stop me now. 1667 01:21:38,148 --> 01:21:38,982 - [Mona] No! 1668 01:21:38,982 --> 01:21:39,816 Ralph! 1669 01:21:39,816 --> 01:21:43,695 - Not so fast, you leave me no choice, Stanley. 1670 01:21:50,994 --> 01:21:53,205 Drop the ham bone, Stanley. 1671 01:21:55,165 --> 01:21:57,292 (yelling) 1672 01:22:00,087 --> 01:22:01,463 - [Man] Two, one. 1673 01:22:02,923 --> 01:22:05,217 You are now totally relaxed yet energized 1674 01:22:05,217 --> 01:22:07,803 in a beautiful and harmonious way. 1675 01:22:07,803 --> 01:22:10,263 Imagine the energy of the universe coming in through 1676 01:22:10,263 --> 01:22:13,558 the top of your head and radiating out. 1677 01:22:13,558 --> 01:22:16,144 While gripping your nine iron, inhale deeply 1678 01:22:16,144 --> 01:22:19,022 and mentally repeat these affirmations: 1679 01:22:19,022 --> 01:22:22,651 my nine iron is an extension of my penis. 1680 01:22:22,651 --> 01:22:26,571 My nine iron is an extension of my penis. 1681 01:22:26,571 --> 01:22:30,075 (Ralph grunting) 1682 01:22:30,075 --> 01:22:32,285 - I knew that would come in handy one day. 1683 01:22:32,285 --> 01:22:34,371 Mona, are you alright? 1684 01:22:34,371 --> 01:22:35,831 - You know the second time around that bat thing 1685 01:22:35,831 --> 01:22:37,207 was kind of cute. 1686 01:22:39,918 --> 01:22:41,670 - Yowza, what happened here? 1687 01:22:41,670 --> 01:22:42,879 - It's after 12. 1688 01:22:42,879 --> 01:22:43,713 - [Raphael] You saved her. 1689 01:22:43,713 --> 01:22:44,464 - Yes! 1690 01:22:45,465 --> 01:22:48,343 (soft, slow music) 1691 01:22:50,637 --> 01:22:51,430 Mom. 1692 01:22:53,140 --> 01:22:54,474 Come here. 1693 01:22:54,474 --> 01:22:55,267 - Oh. 1694 01:22:57,644 --> 01:22:59,187 Oh Ralphie. 1695 01:22:59,187 --> 01:23:00,522 Do you forgive me? 1696 01:23:00,522 --> 01:23:03,108 (hissing) 1697 01:23:03,108 --> 01:23:04,609 - Of course we forgive you. 1698 01:23:04,609 --> 01:23:05,735 - Oh, Ralphie! 1699 01:23:09,990 --> 01:23:12,951 (people chattering) 1700 01:23:17,122 --> 01:23:19,332 (cheering) 1701 01:23:20,375 --> 01:23:21,418 - No hickies. 1702 01:23:22,502 --> 01:23:23,295 - Ralph? 1703 01:23:25,130 --> 01:23:25,922 Hey Ralph? 1704 01:23:29,634 --> 01:23:31,011 Ralph? 1705 01:23:31,011 --> 01:23:33,180 Where are you man? 1706 01:23:33,180 --> 01:23:33,972 Ralph! 1707 01:23:35,015 --> 01:23:35,807 Come on. 1708 01:23:38,101 --> 01:23:39,811 Hey, did you get her? 1709 01:23:41,146 --> 01:23:42,606 Ralph? 1710 01:23:42,606 --> 01:23:45,484 Come on, I'm ready, don't leave me. 1711 01:23:47,027 --> 01:23:47,861 Ral-- 1712 01:23:47,861 --> 01:23:49,946 Okay, I'll wait, I'll wait. 1713 01:23:49,946 --> 01:23:51,656 Ralph! Where are you? 1714 01:23:55,243 --> 01:23:57,245 Ralph, come on, I'm locked in here! 1715 01:23:57,245 --> 01:23:58,038 Ralph! 1716 01:24:01,625 --> 01:24:02,417 Okay. 1717 01:24:03,627 --> 01:24:04,503 Okay, fine. 1718 01:24:06,671 --> 01:24:08,006 To hell with this. 1719 01:24:08,006 --> 01:24:09,299 (grunting) 1720 01:24:09,299 --> 01:24:12,344 (glass shattering) 1721 01:24:12,344 --> 01:24:16,473 (upbeat rock music) (cheering) 1722 01:24:33,615 --> 01:24:35,825 (cheering) 1723 01:24:47,754 --> 01:24:49,214 Wow, it's deja vu. 1724 01:24:51,258 --> 01:24:55,136 (upbeat rock music) (cheering) 1725 01:24:55,136 --> 01:24:57,180 - The return of the king! 1726 01:25:00,976 --> 01:25:03,186 (cheering) 1727 01:25:04,646 --> 01:25:07,607 (upbeat rock music) 1728 01:25:43,226 --> 01:25:44,394 ♪ Well there's a party in my pants ♪ 1729 01:25:44,394 --> 01:25:48,106 ♪ If you'd like to take a gander ♪ 1730 01:25:48,106 --> 01:25:49,357 ♪ And there's a rocket in my pocket ♪ 1731 01:25:49,357 --> 01:25:53,153 ♪ Like a pink salamander ♪ 1732 01:25:53,153 --> 01:25:58,241 ♪ If diamond ring's something you lack ♪ 1733 01:25:58,241 --> 01:26:03,204 ♪ Well don't worry baby 'cause the king is back ♪ 1734 01:26:03,413 --> 01:26:05,707 ♪ Hey, Rockula ♪ 1735 01:26:05,707 --> 01:26:06,875 ♪ I got love in my tummy ♪ 1736 01:26:06,875 --> 01:26:08,418 ♪ There's enough to go around ♪ 1737 01:26:08,418 --> 01:26:11,087 ♪ Hey, Rockula ♪ 1738 01:26:11,087 --> 01:26:13,506 ♪ Rockulin' down to the bo diddley sound ♪ 1739 01:26:13,506 --> 01:26:17,969 ♪ Hey, Rockula ♪ 1740 01:26:17,969 --> 01:26:22,932 ♪ My name is Rockula and I'm takin' no prisoners ♪ 1741 01:26:23,350 --> 01:26:28,104 ♪ Later in the day I got nothin' to do ♪ 1742 01:26:28,104 --> 01:26:32,400 ♪ I'm gonna buy me a car maybe I'll buy you one too baby ♪ 1743 01:26:32,400 --> 01:26:33,443 ♪ Toot toot ♪ 1744 01:26:33,443 --> 01:26:37,322 ♪ If you need money, baby, I got a stack ♪ 1745 01:26:37,322 --> 01:26:38,156 ♪ Doot doot ♪ 1746 01:26:38,156 --> 01:26:43,119 ♪ Just tell all your friends that the king is back ♪ 1747 01:26:43,286 --> 01:26:45,413 ♪ Hey, Rockula ♪ 1748 01:26:45,413 --> 01:26:48,541 ♪ I got love, I got money, there's enough to go around ♪ 1749 01:26:48,541 --> 01:26:50,752 ♪ Hey, Rockula ♪ 1750 01:26:50,752 --> 01:26:53,213 ♪ Rockulin' down to the bo diddley sound ♪ 1751 01:26:53,213 --> 01:26:58,009 ♪ Hey, Rockula ♪ 1752 01:26:58,009 --> 01:27:02,138 ♪ My name Rockula, I'm gonna play my thing right now ♪ 1753 01:27:05,350 --> 01:27:08,311 (upbeat rock music) 1754 01:27:24,285 --> 01:27:26,871 ♪ It's time to sing along kids ♪ 1755 01:27:26,871 --> 01:27:28,248 ♪ Just repeat after me ♪ 1756 01:27:28,248 --> 01:27:29,624 ♪ Say yabba dabba do ♪ 1757 01:27:29,624 --> 01:27:30,667 ♪ Yabba dabba do ♪ 1758 01:27:30,667 --> 01:27:32,043 ♪ Say apple sucka berrya ♪ 1759 01:27:32,043 --> 01:27:33,253 ♪ Apple sucka berrya ♪ 1760 01:27:33,253 --> 01:27:34,587 ♪ Say ke ke ke ke ki ♪ 1761 01:27:34,587 --> 01:27:35,547 ♪ Ke ke ke ke ki ♪ 1762 01:27:35,547 --> 01:27:37,048 ♪ Say gurgle laka slackajaw ♪ 1763 01:27:37,048 --> 01:27:38,091 ♪ Gurgle laka slackajaw ♪ 1764 01:27:38,091 --> 01:27:39,592 ♪ Say yo, yo ♪ 1765 01:27:39,592 --> 01:27:40,802 ♪ Mo, mo ♪ 1766 01:27:40,802 --> 01:27:42,387 ♪ Yo, mo ♪ 1767 01:27:42,387 --> 01:27:45,890 ♪ And nine, 10, 11, 12 ♪ 1768 01:27:45,890 --> 01:27:47,934 ♪ Hey, Rockula ♪ 1769 01:27:47,934 --> 01:27:50,895 ♪ I got love, I got money, there's enough to go around ♪ 1770 01:27:50,895 --> 01:27:53,398 ♪ Hey, Rockula ♪ 1771 01:27:53,398 --> 01:27:55,817 ♪ Rockulin' down to the bo diddley sound ♪ 1772 01:27:55,817 --> 01:28:00,613 ♪ Hey, Rockula ♪ 1773 01:28:00,613 --> 01:28:03,616 ♪ My name is Rockula let's sing it again ♪ 1774 01:28:03,616 --> 01:28:05,493 ♪ Hey, Rockula ♪ 1775 01:28:05,493 --> 01:28:08,329 ♪ I got love, I got money, there's enough to go around ♪ 1776 01:28:08,329 --> 01:28:10,749 ♪ Hey, Rockula ♪ 1777 01:28:10,749 --> 01:28:13,376 ♪ Rockulin' down to the bo diddley sound ♪ 1778 01:28:13,376 --> 01:28:18,381 ♪ Hey, Rockula ♪ 1779 01:28:18,381 --> 01:28:22,010 ♪ Come here baby and hold my thing ♪ 1780 01:28:22,010 --> 01:28:24,637 ♪ Thank you ♪ 1781 01:28:24,637 --> 01:28:27,599 (upbeat rock music) 1782 01:28:29,601 --> 01:28:33,438 ♪ What you want, I'm the king ♪ 1783 01:28:33,438 --> 01:28:36,399 (upbeat rock music) 1784 01:28:40,612 --> 01:28:43,865 ♪ How'd you like that baby ♪ 1785 01:28:43,865 --> 01:28:47,994 (cheering) ♪ Thank you ♪ 1786 01:28:54,793 --> 01:28:57,754 (upbeat rock music) 1787 01:30:01,150 --> 01:30:04,112 (upbeat rock music) 113305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.