Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,823 --> 00:02:28,993
Everyone came out like,
"This is really good."
2
00:02:28,993 --> 00:02:31,062
My name is Calvin Jung.
3
00:02:31,062 --> 00:02:32,797
I played Steve Minh in RoboCop.
4
00:02:36,000 --> 00:02:37,969
It just kinda struck me
as being kinda funny.
5
00:02:39,203 --> 00:02:41,505
Jesse Goins, I played Joe Cox.
6
00:02:45,309 --> 00:02:46,711
I like it!
7
00:02:46,711 --> 00:02:48,012
We had a lot of laughs.
8
00:02:49,714 --> 00:02:51,082
We joked around a lot.
9
00:02:51,082 --> 00:02:52,016
Think you can outsmart a bullet?
10
00:02:53,150 --> 00:02:54,518
I'm Paul McCrane
and I played Emil.
11
00:02:56,320 --> 00:02:58,556
Why don't you let us
take over from here, Emil?
12
00:02:58,556 --> 00:03:00,258
I'm Ray Wise.
13
00:03:00,258 --> 00:03:02,860
I play Leon Nash,
number two bad guy on RoboCop.
14
00:03:02,860 --> 00:03:04,428
Yeah.
15
00:03:04,428 --> 00:03:06,097
The original RoboCop.
16
00:03:06,097 --> 00:03:07,498
Well, give the man a hand.
17
00:03:08,766 --> 00:03:09,533
Kurtwood Smith.
18
00:03:09,533 --> 00:03:11,002
Yeah!
19
00:03:11,002 --> 00:03:12,436
I'm the man in Old Detroit.
20
00:03:15,373 --> 00:03:17,375
And I played Clarence Boddicker.
21
00:03:17,375 --> 00:03:21,412
Cops don't like me,
so I don't like cops.
22
00:03:26,851 --> 00:03:28,552
When I heard the title,
23
00:03:28,552 --> 00:03:30,921
I thought this is gonna be
terrible, horrible, ridiculous.
24
00:03:30,921 --> 00:03:32,223
And I read the script,
25
00:03:32,223 --> 00:03:32,957
and I thought
it was really cool.
26
00:03:34,125 --> 00:03:37,028
I had played a number of sort
of very sensitive
27
00:03:37,028 --> 00:03:38,696
or fragile characters
in my young career.
28
00:03:39,096 --> 00:03:40,564
Hey, could--
could you sign my head?
29
00:03:40,564 --> 00:03:41,565
Yeah, sure.
30
00:03:42,199 --> 00:03:45,369
And I, around that time,
told my reps
31
00:03:45,369 --> 00:03:47,271
that I wanted to go up
for bad guys.
32
00:03:47,271 --> 00:03:48,572
And they thought
I was out of my mind.
33
00:03:50,441 --> 00:03:53,744
And so, I just sort of
started refusing auditions
34
00:03:53,744 --> 00:03:55,813
for the type of parts
that I'd been doing,
35
00:03:55,813 --> 00:03:57,281
just 'cause I wanted to
branch out,
36
00:03:57,281 --> 00:03:58,316
do something different.
37
00:03:58,316 --> 00:04:00,718
You're in the wrong business.
38
00:04:00,718 --> 00:04:01,552
This is one of the things
that they were able to get me
39
00:04:01,552 --> 00:04:02,486
in the room on.
40
00:04:04,322 --> 00:04:06,223
I'd been in LA
for about seven years
41
00:04:06,223 --> 00:04:07,224
and done some work.
42
00:04:08,559 --> 00:04:10,294
What was cool
about the audition was
43
00:04:10,294 --> 00:04:12,296
Paul was great, and he said,
"You know, just--
44
00:04:12,296 --> 00:04:13,664
Just give me what you got.
45
00:04:13,664 --> 00:04:15,466
Just give me what you got",
you know?
46
00:04:15,466 --> 00:04:17,168
And so-- so we did.
47
00:04:17,168 --> 00:04:18,769
I was brought in to audition.
48
00:04:18,769 --> 00:04:20,338
I met Paul Verhoeven,
49
00:04:20,338 --> 00:04:22,773
and then as I got up
and I was leaving,
50
00:04:22,773 --> 00:04:25,943
the casting lady ran out,
she says, "Calvin, he loved you,
51
00:04:25,943 --> 00:04:29,313
but he thinks
you're too pretty."
52
00:04:29,313 --> 00:04:31,515
Ancient Chinese secrets.
53
00:04:31,515 --> 00:04:34,919
I was like, "What the fuck?
Too pretty?"
54
00:04:34,919 --> 00:04:37,655
I said, "No one's ever said
I was too pretty."
55
00:04:37,655 --> 00:04:39,657
Unless you want
your fuckin' head blown off.
56
00:04:39,657 --> 00:04:41,325
She says, "I'm pullin' for you."
57
00:04:41,325 --> 00:04:43,627
And then um, I think a day
later I got the call.
58
00:04:43,627 --> 00:04:44,795
My agent, we got--
I got the gig.
59
00:04:47,264 --> 00:04:49,500
How did I get involved?
Well, let's see.
60
00:04:49,500 --> 00:04:51,669
Uh, how many years ago
has it been?
61
00:04:54,472 --> 00:04:56,807
You try to interfere with
another one of my properties,
62
00:04:56,807 --> 00:04:58,476
and they won't be able
to put you guys back together
63
00:04:58,476 --> 00:04:59,210
with Krazy Glue.
64
00:05:00,611 --> 00:05:02,847
I went in and I read,
originally for Murphy.
65
00:05:02,847 --> 00:05:04,148
Double wages for the lead men.
66
00:05:05,182 --> 00:05:07,485
I was all set to play Murphy.
67
00:05:07,485 --> 00:05:09,520
I wanted to play Murphy.
68
00:05:09,520 --> 00:05:11,188
Nice shootin', son.
What's your name?
69
00:05:11,889 --> 00:05:13,157
Murphy.
70
00:05:13,157 --> 00:05:14,992
But, I got the dregs.
71
00:05:14,992 --> 00:05:16,961
I got the part of Leon Nash,
72
00:05:16,961 --> 00:05:19,497
which turned out to be
not such a dreg after all.
73
00:05:22,199 --> 00:05:24,835
I was still kickin' around uh,
playin' uh, mostly bad guys
74
00:05:24,835 --> 00:05:26,203
on television.
75
00:05:26,203 --> 00:05:28,139
He's calling up information
on the A-team.
76
00:05:28,139 --> 00:05:30,841
Bad cops, or bad administrators.
77
00:05:30,841 --> 00:05:32,743
I'm Clarence.
78
00:05:32,743 --> 00:05:33,844
Had a really nice role finally
in a feature
79
00:05:33,844 --> 00:05:35,146
called "Flashpoint".
80
00:05:35,146 --> 00:05:37,148
Think about it, whiz kid.
81
00:05:37,148 --> 00:05:39,683
Turned out that one
of the producers of RoboCop,
82
00:05:39,683 --> 00:05:43,154
Arne Schmidt, had been
the first AD on that film.
83
00:05:43,154 --> 00:05:45,156
Arne uh, was the one
who would actually say,
84
00:05:45,156 --> 00:05:46,257
"Yeah, see this guy."
85
00:05:46,257 --> 00:05:48,192
Well, you heard the man,
hotshot.
86
00:05:48,192 --> 00:05:50,027
They asked me to audition
for two roles.
87
00:05:50,027 --> 00:05:52,496
Clarence, and Dick Jones.
88
00:05:52,496 --> 00:05:54,365
Based on things
I'd done in the past,
89
00:05:54,365 --> 00:05:57,001
I assumed they were more serious
about the Dick Jones role.
90
00:05:57,001 --> 00:06:00,171
I work for Dick Jones!
Dick Jones!
91
00:06:00,171 --> 00:06:02,373
But Clarence, of course,
was the more fun part.
92
00:06:02,373 --> 00:06:04,742
So, I was really excited
when I was Clarence.
93
00:06:04,742 --> 00:06:06,911
We're all
theater-trained actors.
94
00:06:06,911 --> 00:06:08,045
Theater-trained actors
understand
95
00:06:08,045 --> 00:06:09,847
what ensemble work is,
96
00:06:09,847 --> 00:06:11,414
whereas people
who wanna be movie stars,
97
00:06:11,414 --> 00:06:13,016
they really don't get that.
98
00:06:13,016 --> 00:06:15,018
So, that was really easy
for all of us.
99
00:06:15,018 --> 00:06:16,753
Because Jon Davison
wanted to make sure
100
00:06:16,753 --> 00:06:19,255
we were kinda multicultural,
the gang became, you know,
101
00:06:19,255 --> 00:06:21,458
every color under the rainbow.
102
00:06:21,458 --> 00:06:24,227
I think the diversity
of our cast,
103
00:06:24,227 --> 00:06:27,063
that transcends into the acting,
104
00:06:27,063 --> 00:06:28,865
leaves a memory for people.
105
00:06:31,367 --> 00:06:34,304
Erica Phillips, she was the uh,
costume designer,
106
00:06:34,304 --> 00:06:36,406
and she wanted to know
what I wanted to do,
107
00:06:36,406 --> 00:06:39,742
and it ended up that she and I
just went shopping.
108
00:06:39,742 --> 00:06:41,878
I think she took into account
the way I looked.
109
00:06:41,878 --> 00:06:43,746
I kinda had
kinda the widow's peak look,
110
00:06:43,746 --> 00:06:47,984
and the hawk nose,
and um, aquiline, I like to say.
111
00:06:47,984 --> 00:06:50,053
And uh, she saw that look,
112
00:06:50,053 --> 00:06:54,257
and she felt that
I would look the best in black.
113
00:06:54,257 --> 00:06:56,226
I had a very clear idea
in my mind about
114
00:06:56,226 --> 00:06:57,760
what they were like.
115
00:06:57,760 --> 00:07:00,463
That they did have
a kind of military look to them,
116
00:07:00,463 --> 00:07:02,765
but with a scarf, you know?
117
00:07:02,765 --> 00:07:05,468
We added things to it, you
know, like the sneakers,
118
00:07:05,468 --> 00:07:07,003
you know, rather than boots.
119
00:07:07,003 --> 00:07:08,638
So, we all had some input.
120
00:07:08,638 --> 00:07:11,841
The sort of weird beard thing
that I did was uh--
121
00:07:11,841 --> 00:07:13,443
I'll take credit for it,
that was mine.
122
00:07:13,443 --> 00:07:16,613
I knew I wanted to do something
a little odd hairwise.
123
00:07:16,613 --> 00:07:18,314
So, I walked onto the set
with it
124
00:07:18,314 --> 00:07:19,983
and showed it to Paul,
and he said, "Yeah, I like that,
125
00:07:19,983 --> 00:07:22,018
so keep it", so I did.
126
00:07:22,018 --> 00:07:23,586
My ex-wife, when we were dating,
127
00:07:23,586 --> 00:07:25,455
she says,
"You weren't in RoboCop!"
128
00:07:25,455 --> 00:07:27,023
I go, "Yeah, I was the guy
with the bandan--"
129
00:07:27,023 --> 00:07:28,791
"No, that was a Mexican guy!"
130
00:07:28,791 --> 00:07:30,326
I go, "No, it's me."
131
00:07:30,326 --> 00:07:32,595
This is the all,
the all-seeing eye.
132
00:07:35,031 --> 00:07:37,100
Leon's glass eye.
133
00:07:37,100 --> 00:07:40,036
My medallion that I wore
all through the movie.
134
00:07:40,036 --> 00:07:42,672
So, quite a bit of action.
A little shrapnel.
135
00:07:44,340 --> 00:07:46,943
But as you can see,
still looks pretty good.
136
00:07:48,811 --> 00:07:49,579
Shit!
137
00:07:50,680 --> 00:07:52,282
I loved it.
138
00:07:52,282 --> 00:07:53,816
We were in the truck
and Kurtwood looks at the money,
139
00:07:53,816 --> 00:07:56,519
he says, "You burned
the motherfuckin' money!"
140
00:07:56,519 --> 00:07:58,354
You burned the fuckin' money!
141
00:07:58,354 --> 00:08:00,456
I had to blow the door!
What do you want?
142
00:08:00,456 --> 00:08:02,191
It's as good as marked,
you asshole!
143
00:08:02,191 --> 00:08:03,359
You stupid, stupid...
144
00:08:03,359 --> 00:08:04,827
Now, that's not the way
145
00:08:04,827 --> 00:08:06,996
that a normal military leader
might behave
146
00:08:06,996 --> 00:08:08,798
in that kind of a situation.
147
00:08:08,798 --> 00:08:10,333
And that's 'cause he's k--
kind of loaded all the time,
148
00:08:10,333 --> 00:08:11,200
you know?
149
00:08:11,834 --> 00:08:15,338
Clarence, he's the kind of guy
who could run Old Detroit,
150
00:08:15,338 --> 00:08:17,206
but could never run Detroit.
151
00:08:17,206 --> 00:08:18,575
He didn't go that far.
152
00:08:18,575 --> 00:08:21,844
But within his world,
he was the man.
153
00:08:22,378 --> 00:08:24,514
Clarence Boddicker,
unofficial crime boss
154
00:08:24,514 --> 00:08:26,082
of Old Detroit,
155
00:08:26,082 --> 00:08:27,650
now sought in connection
with the deaths
156
00:08:27,650 --> 00:08:29,519
of 31 police officers.
157
00:08:29,519 --> 00:08:30,687
Today, he's at large.
158
00:08:31,521 --> 00:08:34,657
So, we were all on location,
in downtown Dallas,
159
00:08:34,657 --> 00:08:36,893
and in the van
when we were first shooting it--
160
00:08:36,893 --> 00:08:38,494
We got a cop on our tail!
161
00:08:38,494 --> 00:08:41,197
I wanted to play it
kinda full go,
162
00:08:41,197 --> 00:08:44,834
including kicking the back
of Paul McCrane's seat.
163
00:08:44,834 --> 00:08:46,536
...and do it! Just do it!
164
00:08:47,937 --> 00:08:49,572
Paul didn't particularly enjoy
that part.
165
00:08:49,572 --> 00:08:51,608
Oh, for God's sake.
166
00:08:51,608 --> 00:08:53,843
We were like little kids
playin' in the sandbox.
167
00:08:53,843 --> 00:08:54,444
Yeah!
168
00:08:56,379 --> 00:08:59,515
I did some things in RoboCop
that now that I think about it
169
00:08:59,515 --> 00:09:01,084
uh, it was crazy.
170
00:09:01,084 --> 00:09:01,851
Why did I ever do them?
171
00:09:04,787 --> 00:09:06,189
Hangin' out of the back
of the van,
172
00:09:06,189 --> 00:09:08,391
with no really safety lines
on us.
173
00:09:08,391 --> 00:09:10,526
You know, if I had slipped
and fallen out of the back,
174
00:09:10,526 --> 00:09:12,862
I would've been run over
by the police car.
175
00:09:12,862 --> 00:09:16,599
Ed and I worked on scenes
pretty much on the set.
176
00:09:16,599 --> 00:09:19,736
You know, he was always looking
for kind of hipper ways
177
00:09:19,736 --> 00:09:21,270
to say things.
178
00:09:21,270 --> 00:09:23,139
When it came time
to throw the guy out...
179
00:09:23,139 --> 00:09:25,408
Leon, pick him up.
180
00:09:25,408 --> 00:09:28,111
...I thought, "I just
throw the guy out, you know?
181
00:09:28,111 --> 00:09:30,213
I should say something to him,
you know?"
182
00:09:30,213 --> 00:09:31,481
This guy burned the money.
183
00:09:31,481 --> 00:09:35,385
This guy
screwed this whole thing up.
184
00:09:35,385 --> 00:09:38,554
And so,
I wanna say something nasty.
185
00:09:38,554 --> 00:09:40,123
I thought, "Well, you know,
I'm gonna throw him out.
186
00:09:40,123 --> 00:09:41,057
let's see if he flies."
187
00:09:41,057 --> 00:09:42,558
Can you fly, Bobby?
188
00:09:42,558 --> 00:09:43,426
Clarence, no!
189
00:09:44,060 --> 00:09:46,596
Can you fly, Bobby?
190
00:09:50,933 --> 00:09:52,735
The part wherever
they throw the guy
191
00:09:52,735 --> 00:09:55,405
out of the back of the truck
on to the car,
192
00:09:55,405 --> 00:09:56,806
and the car spins around,
193
00:09:56,806 --> 00:09:58,741
whenever they threw him
out of the car,
194
00:09:58,741 --> 00:10:00,443
that was in Dallas.
195
00:10:00,443 --> 00:10:03,980
When he landed on the car,
that was me here in LA.
196
00:10:03,980 --> 00:10:05,481
If you look real close,
197
00:10:05,481 --> 00:10:06,582
you can see that it's me
on the hood of the car,
198
00:10:06,582 --> 00:10:07,583
spinnin' around.
199
00:10:18,126 --> 00:10:19,861
I certainly know
200
00:10:19,861 --> 00:10:22,164
from my father being
a police officer
201
00:10:22,164 --> 00:10:25,801
that your partner is someone
that you're as close to
202
00:10:25,801 --> 00:10:26,968
as your wife.
203
00:10:28,303 --> 00:10:29,104
Well, you call it.
204
00:10:30,806 --> 00:10:32,107
Let's do it.
205
00:10:32,107 --> 00:10:33,675
It's a very intimate
relationship.
206
00:10:33,675 --> 00:10:35,043
There's a really strong bond,
207
00:10:35,043 --> 00:10:36,712
you rely on one another
for your life.
208
00:10:38,613 --> 00:10:41,616
It was an old steel mill
in uh, Monessen, Pennsylvania.
209
00:10:41,616 --> 00:10:44,686
This was out of work already
since years.
210
00:10:44,686 --> 00:10:47,022
But you had the feeling,
the workers,
211
00:10:47,022 --> 00:10:49,057
they'd just left
yesterday night.
212
00:10:50,225 --> 00:10:51,693
Pittsburgh's my home town.
213
00:10:51,693 --> 00:10:53,628
So, my parents
could see me work.
214
00:10:53,628 --> 00:10:55,497
They came out to the set,
and they watched me.
215
00:10:55,497 --> 00:10:56,231
Of course, they--
216
00:10:56,631 --> 00:10:59,501
My mom got to see me
do the pissing scene.
217
00:10:59,501 --> 00:11:01,236
So, I'm like,
"Oh, this is great."
218
00:11:01,236 --> 00:11:05,006
My mom was right over there.
And this is really artistic.
219
00:11:05,006 --> 00:11:06,708
"Yeah, I'm makin' money, mom.
220
00:11:06,708 --> 00:11:08,176
This is
what I went to college for."
221
00:11:08,710 --> 00:11:12,848
Mind if I zip this up?
222
00:11:12,848 --> 00:11:15,650
I love the bad boys.
I love them!
223
00:11:15,650 --> 00:11:18,987
You know, they were
collectively, I'll just say,
224
00:11:18,987 --> 00:11:22,090
the nicest, really sweet,
wonderful guys.
225
00:11:22,090 --> 00:11:23,425
Didn't drink, didn't smoke.
226
00:11:23,425 --> 00:11:24,826
No.
227
00:11:24,826 --> 00:11:26,228
You know,
those things will kill you.
228
00:11:26,228 --> 00:11:28,230
And to see them be so mean,
and rotten,
229
00:11:28,230 --> 00:11:29,765
and horrible on the movie,
230
00:11:29,765 --> 00:11:31,099
it just kinda tells you
how good they all are.
231
00:11:34,302 --> 00:11:37,005
We would steal the golf carts
from the ADs, you know,
232
00:11:37,005 --> 00:11:39,274
because they had to drive around
those things all the time,
233
00:11:39,274 --> 00:11:40,575
come and get us.
234
00:11:40,575 --> 00:11:42,177
Then we would
have our own little races around
235
00:11:42,177 --> 00:11:43,678
and stuff.
236
00:11:43,678 --> 00:11:45,080
It was-- we had--
we had a lot of fun there.
237
00:11:45,080 --> 00:11:46,381
I liked all the guys
that I was working with.
238
00:11:48,583 --> 00:11:50,585
You know, I think Peter
attacks things with a gusto
239
00:11:50,585 --> 00:11:53,021
and with an intensity.
240
00:11:53,021 --> 00:11:54,923
And that was impressive
to watch.
241
00:11:54,923 --> 00:11:56,958
Go ahead and do it.
242
00:11:56,958 --> 00:12:00,295
Murphy thinks, he believes,
he's a faith holder.
243
00:12:00,295 --> 00:12:01,963
He's like a positivist,
you know?
244
00:12:01,963 --> 00:12:04,699
He's like the guy you want
as the cop.
245
00:12:05,934 --> 00:12:07,869
Dead or alive,
you're coming with me.
246
00:12:11,206 --> 00:12:15,110
The experience creating it
was just, I think,
247
00:12:15,110 --> 00:12:18,880
a really grueling experience
for everybody.
248
00:12:18,880 --> 00:12:21,583
I mean, I don't think anybody
would tell you
249
00:12:21,583 --> 00:12:23,385
they had a good time
on that picture.
250
00:12:24,052 --> 00:12:26,254
And if they did,
they weren't there.
251
00:12:29,891 --> 00:12:33,395
Every Sunday, Bill Bernstein
from Orion Pictures
252
00:12:33,395 --> 00:12:37,666
would fly down and say,
"You've gotta stop the bleeding.
253
00:12:37,666 --> 00:12:39,401
You're spending too much money.
254
00:12:39,401 --> 00:12:42,404
You just gotta
stop the bleeding", you know?
255
00:12:42,404 --> 00:12:44,906
So, finally,
I just stopped the bleeding.
256
00:12:44,906 --> 00:12:46,908
I shut down the picture,
257
00:12:46,908 --> 00:12:49,811
without shooting
the most crucial scene
258
00:12:49,811 --> 00:12:52,480
in the picture,
the death of Murphy,
259
00:12:52,480 --> 00:12:54,282
and we all went back
to Los Angeles,
260
00:12:54,282 --> 00:12:56,585
'cause I knew that eventually
they were gonna have to
261
00:12:56,585 --> 00:13:00,088
give me the money
to shoot the death of Murphy.
262
00:13:00,088 --> 00:13:01,623
Lewis, I got a situation here,
girl.
263
00:13:03,425 --> 00:13:06,995
We shot that scene
of uh, the destruction of Murphy
264
00:13:06,995 --> 00:13:09,664
in a warehouse,
in Long Beach California.
265
00:13:09,664 --> 00:13:12,133
Put your hands on your head.
Lewis?
266
00:13:12,133 --> 00:13:14,502
I remember we were all there
with our guns,
267
00:13:14,502 --> 00:13:17,439
and I had my favorite
sawed-off shot gun.
268
00:13:18,340 --> 00:13:20,375
Why don't you let us
take over from here, Emil?
269
00:13:25,513 --> 00:13:26,948
The torture murder uh,
270
00:13:26,948 --> 00:13:29,017
we spent a long time
choreographing that.
271
00:13:31,019 --> 00:13:32,487
Your ass is mine.
272
00:13:32,487 --> 00:13:34,289
No.
273
00:13:34,289 --> 00:13:35,357
Paul executed
what we had on the page.
274
00:13:35,357 --> 00:13:36,992
Not yet, it ain't.
275
00:13:36,992 --> 00:13:39,327
Murphy gets killed
after 50 minutes
276
00:13:39,327 --> 00:13:40,662
or something like that.
277
00:13:40,662 --> 00:13:43,732
I thought that this--
this execution of Murphy
278
00:13:43,732 --> 00:13:46,835
had to be extremely powerful,
279
00:13:46,835 --> 00:13:49,537
So that people would
never forget Murphy, you know?
280
00:13:49,537 --> 00:13:51,973
Because you have seen him
only 50 minutes,
281
00:13:51,973 --> 00:13:53,541
and then basically
he wears a mask, you know?
282
00:13:53,541 --> 00:13:56,745
So, that's difficult
for an audience.
283
00:13:59,915 --> 00:14:01,583
So, you've got a guy.
284
00:14:01,583 --> 00:14:04,219
And the guy is a good cop,
and Mr. Nice Guy,
285
00:14:04,219 --> 00:14:07,322
and signs into the new precinct.
286
00:14:07,322 --> 00:14:09,491
Murphy, transferring in
from Metro South.
287
00:14:09,491 --> 00:14:11,927
And immediately gets wind
of the politics
288
00:14:11,927 --> 00:14:13,495
that are coming down, you know,
289
00:14:13,495 --> 00:14:15,997
or the privatization
of the police force.
290
00:14:15,997 --> 00:14:18,099
He came from a part of Detroit,
you know?
291
00:14:18,099 --> 00:14:19,668
That didn't have a lot
of action
292
00:14:19,668 --> 00:14:21,903
and he was thrown
into Old Detroit purposely,
293
00:14:21,903 --> 00:14:23,171
you know?
294
00:14:23,171 --> 00:14:25,105
We work for a living down here,
Murphy.
295
00:14:25,105 --> 00:14:26,941
Get your armor and suit up.
296
00:14:26,941 --> 00:14:28,409
He was set up by OCP
to go into a place
297
00:14:28,409 --> 00:14:30,611
that had a lot of action
and a lot of violence.
298
00:14:30,611 --> 00:14:32,579
And subsequently,
that's why OCP chose him
299
00:14:32,579 --> 00:14:35,282
to be this guinea pig
for RoboCop.
300
00:14:35,282 --> 00:14:37,251
We've restructured
the police department
301
00:14:37,251 --> 00:14:39,687
and placed prime candidates
according to risk factor.
302
00:14:39,687 --> 00:14:41,255
And he's an innocent.
303
00:14:41,255 --> 00:14:43,424
But nope,
the bigger plan has got him.
304
00:14:47,461 --> 00:14:50,531
With 12 years on the force,
and 21 commendations,
305
00:14:50,531 --> 00:14:52,132
Murphy was a good cop.
306
00:14:52,132 --> 00:14:55,402
And in 1991,
a good cop doesn't die.
307
00:14:58,405 --> 00:15:00,407
I maintain you have to have
the cruelty,
308
00:15:00,407 --> 00:15:03,110
and the brutality of that--
that scene of Murphy,
309
00:15:03,110 --> 00:15:04,979
in order to,
later on in the film,
310
00:15:04,979 --> 00:15:09,216
endow Robo with his um,
redemption.
311
00:15:09,216 --> 00:15:11,318
You can't have it
unless you really, really
312
00:15:11,318 --> 00:15:14,388
have been upset
by what's happened to Murphy.
313
00:15:17,224 --> 00:15:18,726
And not just violently so,
but emotionally so.
314
00:15:18,726 --> 00:15:20,127
Where's your partner?
Where's your partner?
315
00:15:20,127 --> 00:15:22,396
Well, guys,
the other one was upstairs.
316
00:15:22,396 --> 00:15:24,331
I was really tryin' to--
tryin' to figure out
317
00:15:24,331 --> 00:15:26,400
what I could do
that would be different.
318
00:15:26,400 --> 00:15:28,736
Jesse came up
with that laugh he uses.
319
00:15:28,736 --> 00:15:32,906
She was sweet. Mm, mm, mm.
320
00:15:32,906 --> 00:15:33,774
I took her out.
321
00:15:36,477 --> 00:15:38,012
And the laugh just came.
322
00:15:38,012 --> 00:15:40,748
I said, "This guy
is a real sadistic bastard.
323
00:15:40,748 --> 00:15:42,783
He's a real sadistic,
but he enjoys it.
324
00:15:46,787 --> 00:15:48,589
So, why make him all dark
and sadistic,
325
00:15:48,589 --> 00:15:49,923
just make him, you know?
326
00:15:52,092 --> 00:15:53,927
In your face kinda sadistic.
327
00:15:53,927 --> 00:15:55,529
They'll laugh at you,
like he's a joker.
328
00:15:57,531 --> 00:15:58,532
Wooh!
329
00:15:59,967 --> 00:16:01,135
You know,
I thought that was great,
330
00:16:01,135 --> 00:16:02,636
you know?
331
00:16:02,636 --> 00:16:04,038
And-- and then as actors,
ensemble, you're like,
332
00:16:04,038 --> 00:16:05,839
"Shit, man!
Wish I'd thought of that."
333
00:16:05,839 --> 00:16:07,307
Mark.
334
00:16:07,307 --> 00:16:08,008
Action.
335
00:16:10,044 --> 00:16:12,312
Boy, I'll bet
that really pisses you off.
336
00:16:13,714 --> 00:16:15,049
So, I had breakfast with Paul
337
00:16:15,049 --> 00:16:16,050
and we talked
about the movie a lot.
338
00:16:16,050 --> 00:16:17,718
We talked about Clarence um,
339
00:16:17,718 --> 00:16:19,453
and I told him what I wanted
to do with it,
340
00:16:19,453 --> 00:16:21,355
and it really seemed
that we were on the same page.
341
00:16:22,122 --> 00:16:26,060
You probably don't think
I'm a very nice guy, do you?
342
00:16:26,060 --> 00:16:27,394
Buddy, I think you're slime.
343
00:16:30,164 --> 00:16:33,067
Clarence was not as funny
in the original script
344
00:16:33,067 --> 00:16:35,569
and that was something
that I wanted to add.
345
00:16:35,569 --> 00:16:38,672
If we can give this character
a dark sense of humor,
346
00:16:38,672 --> 00:16:40,641
it can work
in a variety of ways.
347
00:16:40,641 --> 00:16:45,212
One is funny,
and two is that when, you know,
348
00:16:45,212 --> 00:16:50,584
something chilling about
really sadistic sort of people
349
00:16:50,584 --> 00:16:53,487
and the kind of sense of humor
that they might have.
350
00:16:53,487 --> 00:16:56,090
You see, I got this problem.
351
00:16:56,090 --> 00:17:01,395
Cops don't like me,
so I don't much like cops.
352
00:17:01,395 --> 00:17:03,330
I loved Clarence's thing
with the little gun.
353
00:17:03,330 --> 00:17:04,164
I don't--
354
00:17:13,941 --> 00:17:14,842
We're like, dude.
355
00:17:16,710 --> 00:17:18,045
That's great!
356
00:17:26,920 --> 00:17:27,754
Action.
357
00:17:34,228 --> 00:17:35,395
A violent film like that.
358
00:17:39,299 --> 00:17:41,034
A guy blows off a guy's hand
and he goes...
359
00:17:41,034 --> 00:17:42,703
Well, give the man a hand!
360
00:17:42,703 --> 00:17:43,637
Give him a hand.
361
00:17:44,972 --> 00:17:46,273
He's all yours.
362
00:17:46,273 --> 00:17:48,809
I think
it's vintage Paul Verhoeven.
363
00:17:48,809 --> 00:17:50,077
Go forward up.
364
00:17:50,077 --> 00:17:51,044
Alright, alright, look out.
365
00:17:54,281 --> 00:17:55,716
Cut.
366
00:17:55,716 --> 00:17:58,819
Paul grew up in World War II,
you know,
367
00:17:58,819 --> 00:18:01,321
where he saw real violence
every day.
368
00:18:03,757 --> 00:18:06,593
During World War II,
when he was living in Hague,
369
00:18:06,593 --> 00:18:10,063
there were bomb runs
by British bombers all the time.
370
00:18:10,063 --> 00:18:12,232
This was when the Nazis
were occupying Hague.
371
00:18:12,232 --> 00:18:14,101
So, he grew up
under a fascist rule.
372
00:18:14,101 --> 00:18:16,603
And he's a young boy,
he remembers this quite vividly.
373
00:18:16,603 --> 00:18:19,640
And he told me about one day
his dad taking him to school,
374
00:18:19,640 --> 00:18:20,974
and the night before,
375
00:18:20,974 --> 00:18:22,609
a British bomber
had been shot down,
376
00:18:22,609 --> 00:18:23,844
and there were body parts
377
00:18:23,844 --> 00:18:25,846
all lying in the street
everywhere,
378
00:18:25,846 --> 00:18:29,316
and German soldiers were
going around with steel pales,
379
00:18:29,316 --> 00:18:31,184
and just
throwing body parts out.
380
00:18:31,184 --> 00:18:33,119
And Paul's father said,
"Don't look."
381
00:18:33,119 --> 00:18:37,089
And Paul, being six, seven,
had no sense of perspective.
382
00:18:37,089 --> 00:18:38,991
He was taking cues
from the adults.
383
00:18:38,991 --> 00:18:40,426
But the people around him
were acting
384
00:18:40,426 --> 00:18:42,295
like they were
just cleaning the streets up.
385
00:18:42,295 --> 00:18:43,596
And Paul said to me,
386
00:18:43,596 --> 00:18:44,997
"The thought
went through my mind,
387
00:18:44,997 --> 00:18:46,332
'Oh,
that's what people look like!
388
00:18:46,332 --> 00:18:47,767
Oh, look at that.
389
00:18:47,767 --> 00:18:48,968
That's what
a severed hand looks like.'"
390
00:18:48,968 --> 00:18:50,703
So, it was
this certain detachment,
391
00:18:50,703 --> 00:18:53,339
because there was no emotional
connection, right?
392
00:18:53,339 --> 00:18:54,373
'Cause you're too young.
393
00:18:55,441 --> 00:18:58,177
I think
that it shaped his worldview.
394
00:18:58,177 --> 00:19:00,146
I shot the-- the--
the killing of Murphy
395
00:19:00,146 --> 00:19:02,281
in the mi-- most gruesome way.
396
00:19:02,281 --> 00:19:04,383
...man. Pretty boy!
Hey, come on here.
397
00:19:08,321 --> 00:19:10,189
And-- and for me,
that was really the crucifixion.
398
00:19:17,863 --> 00:19:20,199
I think Paul was tryin'
to make a point with it
399
00:19:20,199 --> 00:19:22,335
about violence
becoming entertainment.
400
00:19:22,335 --> 00:19:26,339
It wasn't just meant to be
a splasher, slasher movie
401
00:19:26,339 --> 00:19:27,707
in any sense.
402
00:19:27,707 --> 00:19:28,908
I think
he exaggerated the violence
403
00:19:28,908 --> 00:19:31,210
in order to make a point
about violence,
404
00:19:31,210 --> 00:19:33,512
and our being endured to
violence
405
00:19:33,512 --> 00:19:35,314
in popular entertainment.
406
00:19:35,314 --> 00:19:37,416
Bein' part of a gang,
and bein' a bad ass,
407
00:19:37,416 --> 00:19:39,218
I mean, you know, h-- h--
how many kids wanna play that?
408
00:19:39,218 --> 00:19:40,553
It's pretty easy.
409
00:19:40,553 --> 00:19:43,222
We were enjoying
blowin' at just,
410
00:19:43,222 --> 00:19:45,191
"Bam, bam, bam, bam, bam."
411
00:19:45,191 --> 00:19:46,025
It was great.
412
00:19:51,030 --> 00:19:53,099
When I ran out of-- out of ammo,
I'm like, "Oh, shit,
413
00:19:53,099 --> 00:19:54,100
I'm out of ammo!"
414
00:19:54,100 --> 00:19:56,235
Oh, shit, I'm out of ammo!
415
00:19:56,235 --> 00:19:57,770
That's not in the script.
416
00:19:57,770 --> 00:19:59,505
Hey, Clarence, he's still alive.
417
00:20:01,774 --> 00:20:03,442
You know,
we had to keep doing it,
418
00:20:03,442 --> 00:20:05,278
and there was just
blood all over the place
419
00:20:05,278 --> 00:20:07,079
all the time.
420
00:20:07,079 --> 00:20:08,514
Yeah, what's that?
421
00:20:08,514 --> 00:20:09,582
-Yeah.
-Yeah.
422
00:20:09,582 --> 00:20:10,416
Okay, fight!
423
00:20:16,188 --> 00:20:18,524
After a while, it just was
kind of sickening, you know?
424
00:20:22,361 --> 00:20:23,396
Cut!
425
00:20:23,396 --> 00:20:25,398
That wasn't so hard to shoot.
426
00:20:25,398 --> 00:20:26,599
I have to tell you,
427
00:20:26,599 --> 00:20:28,367
I've been shot
with squibs before.
428
00:20:28,367 --> 00:20:29,201
Blood!
429
00:20:34,907 --> 00:20:36,909
Now, there's no squibs anymore,
thank God,
430
00:20:36,909 --> 00:20:38,644
'cause they're just a pain.
431
00:20:38,644 --> 00:20:40,746
They're a pain to put on,
they're also really dangerous.
432
00:20:40,746 --> 00:20:43,949
I've had my eye burned,
my cheeks burned, back burned,
433
00:20:43,949 --> 00:20:44,917
everything burned, man.
434
00:20:44,917 --> 00:20:46,218
They go sideways.
435
00:20:46,218 --> 00:20:47,920
Real violence,
the minute I see it,
436
00:20:47,920 --> 00:20:49,388
I'm horrified.
437
00:20:49,388 --> 00:20:52,058
Screen violence, I really like,
and I--
438
00:20:52,058 --> 00:20:54,093
And it's not real violence.
It's beautiful.
439
00:20:54,093 --> 00:20:54,894
And action!
440
00:20:56,228 --> 00:20:57,663
And so,
one of the things that happened,
441
00:20:57,663 --> 00:21:00,066
that was interesting,
was that I met Paul.
442
00:21:00,066 --> 00:21:01,634
And Paul and I we're like,
you know,
443
00:21:01,634 --> 00:21:02,968
it's like you meet that girl
444
00:21:02,968 --> 00:21:04,103
who likes
the same ice cream you do.
445
00:21:05,471 --> 00:21:06,906
That was just like, "Oh!"
446
00:21:06,906 --> 00:21:08,107
And we would say things
like that,
447
00:21:08,107 --> 00:21:09,475
"Well, I think violence
is beautiful."
448
00:21:09,475 --> 00:21:10,743
And he would go,
"Yeah, it is, it is.
449
00:21:10,743 --> 00:21:11,977
Yeah."
450
00:21:11,977 --> 00:21:13,479
The hardest thing
was the prosthetic
451
00:21:13,479 --> 00:21:14,780
of the arm going off.
452
00:21:14,780 --> 00:21:15,648
Three!
453
00:21:20,753 --> 00:21:24,357
There was a certain amount
of um, uncomfortability.
454
00:21:24,357 --> 00:21:26,592
But then after a while
it got to be so ridiculous
455
00:21:26,592 --> 00:21:28,828
with all the-- all the--
all the shooting
456
00:21:28,828 --> 00:21:30,529
that it did become humorous
to us.
457
00:21:30,529 --> 00:21:32,665
Oh, shit, I'm out of ammo!
458
00:21:32,665 --> 00:21:33,933
Nice shot.
459
00:21:34,767 --> 00:21:35,768
He wouldn't die!
460
00:21:37,269 --> 00:21:39,939
And so, the laughs
were more real, I suppose.
461
00:21:39,939 --> 00:21:42,141
Uh, the dialogue is fantastic,
I think.
462
00:21:42,141 --> 00:21:44,477
"Does it hurt? Does it hurt?"
463
00:21:45,945 --> 00:21:47,713
Does it hurt? Does it hurt?
464
00:21:49,315 --> 00:21:50,516
All of that was improvised,
you know?
465
00:21:50,516 --> 00:21:52,151
"Good night, sweet prince."
466
00:21:52,151 --> 00:21:53,652
Good night, sweet prince.
467
00:21:55,654 --> 00:21:57,022
That's all improvised.
468
00:21:59,392 --> 00:22:01,494
The puppet,
that was a very big deal.
469
00:22:01,494 --> 00:22:02,528
That was another one.
470
00:22:02,528 --> 00:22:04,463
"Oh, by the way, we need a set
471
00:22:04,463 --> 00:22:07,166
that's got
about four feet underneath it,
472
00:22:07,166 --> 00:22:09,635
so we can get our puppeteers
in there
473
00:22:09,635 --> 00:22:11,971
to operate this puppet
of Peter Weller."
474
00:22:11,971 --> 00:22:14,140
Rob Bottin had built this
475
00:22:14,140 --> 00:22:16,809
incredibly lifelike version
of Peter Weller.
476
00:22:16,809 --> 00:22:19,378
It was shocking
how detailed it was.
477
00:22:19,378 --> 00:22:22,014
You could see like every pore
in his skin.
478
00:22:22,014 --> 00:22:23,582
Rob was there for that
479
00:22:23,582 --> 00:22:26,585
and Rob was directing
the sequence, practically,
480
00:22:26,585 --> 00:22:28,654
because it has to be
shot this way
481
00:22:28,654 --> 00:22:31,757
with the gun that's connected
to the fake head.
482
00:22:33,392 --> 00:22:35,161
It's got
like an eccentric motor,
483
00:22:35,161 --> 00:22:37,395
like a car polisher in it,
so the thing is shaking,
484
00:22:37,395 --> 00:22:39,030
and it's-- it's just incredible.
485
00:22:39,731 --> 00:22:41,166
Okay, fun's over.
486
00:22:47,038 --> 00:22:48,239
Okay, let's get out of here.
487
00:22:49,073 --> 00:22:50,942
On one take, I said,
"Hey, Jesse, you know what?
488
00:22:50,942 --> 00:22:52,210
You know, fuck it.
Let's moonwalk out."
489
00:22:55,346 --> 00:22:56,681
And then you see
we did a little moonwalk
490
00:22:56,681 --> 00:22:57,549
as were leaving, right?
491
00:22:59,017 --> 00:23:01,286
And then there's
that pile of coke, right?
492
00:23:01,286 --> 00:23:02,554
So, we moonwalked out,
I saw the coke.
493
00:23:02,554 --> 00:23:03,922
Boom!
494
00:23:03,922 --> 00:23:05,256
I popped my head in the coke,
came up,
495
00:23:05,256 --> 00:23:06,191
you have all this coke
on your face.
496
00:23:06,191 --> 00:23:07,759
Jesse would do that.
497
00:23:07,759 --> 00:23:09,527
And we moonwalked out,
and then we came up, we said,
498
00:23:09,527 --> 00:23:11,095
"Paul?"
499
00:23:11,095 --> 00:23:12,263
He was like, "Oh, no,
that's okay! That's okay!"
500
00:23:12,263 --> 00:23:13,932
He didn't care what you did.
501
00:23:16,868 --> 00:23:21,105
You know, obviously
it was devastating for Anne
502
00:23:21,105 --> 00:23:23,541
to not get there
when she knew
503
00:23:23,541 --> 00:23:25,076
and she could hear
that something was happening,
504
00:23:25,076 --> 00:23:26,578
she couldn't get through,
505
00:23:26,578 --> 00:23:28,046
and say,
"This is very traumatic."
506
00:23:29,247 --> 00:23:30,915
Murphy.
507
00:23:34,786 --> 00:23:35,987
Just thought,
"Hey, this is great."
508
00:23:35,987 --> 00:23:37,288
You know,
we're kind of goin' over
509
00:23:37,288 --> 00:23:39,157
to type with these guys,
these killers.
510
00:23:39,157 --> 00:23:41,426
They shot that guy,
what, 500 times?
511
00:23:41,426 --> 00:23:43,328
That there was anything left
to put together is--
512
00:23:43,328 --> 00:23:44,829
is a miracle.
513
00:23:44,829 --> 00:23:47,165
It's so crazy bloody
and seeming.
514
00:23:47,165 --> 00:23:48,900
It wasn't violent,
but it was real bloody.
515
00:23:48,900 --> 00:23:50,735
And I thought, "Oh,
we're really in for it now,
516
00:23:50,735 --> 00:23:51,636
you know, with this."
517
00:23:53,304 --> 00:23:55,240
Got a pressure of 60 palp.
518
00:23:55,240 --> 00:23:56,808
Alright,
we have to intubate this guy.
519
00:23:56,808 --> 00:23:57,909
His pressure's dropping.
520
00:23:57,909 --> 00:23:59,811
Okay.
521
00:23:59,811 --> 00:24:00,812
He's a good guy,
he's a happy guy,
522
00:24:00,812 --> 00:24:02,413
he's an upbeat guy, man.
523
00:24:02,413 --> 00:24:03,982
He ain't no downbeat,
cynical policeman.
524
00:24:03,982 --> 00:24:05,183
Let's prep him
for a central line.
525
00:24:07,151 --> 00:24:08,820
He's got a family,
he's got a life.
526
00:24:11,489 --> 00:24:12,957
When I look at the movie,
527
00:24:12,957 --> 00:24:15,693
I think that's
what gives him his humanity.
528
00:24:15,693 --> 00:24:18,296
Is that he had this wife,
and this child,
529
00:24:18,296 --> 00:24:20,598
and a woman who loved him,
530
00:24:20,598 --> 00:24:23,001
and she doesn't know
what happens to him.
531
00:24:23,001 --> 00:24:25,103
She thinks he's murdered,
532
00:24:25,103 --> 00:24:27,539
and he's killed
in the line of duty.
533
00:24:28,439 --> 00:24:29,841
He's a public servant,
that's what he is,
534
00:24:29,841 --> 00:24:31,309
that's what he wants to do.
535
00:24:31,309 --> 00:24:33,611
And he likes doing his job.
Bang!
536
00:24:33,611 --> 00:24:35,380
He gets thrown
into this den of vipers,
537
00:24:35,380 --> 00:24:36,948
and uh, it's over for him.
538
00:24:41,686 --> 00:24:43,454
Alright,
I think that's all we can do.
539
00:24:43,454 --> 00:24:44,122
Let's call it.
540
00:24:44,889 --> 00:24:46,724
I think
it's one of the most brave
541
00:24:46,724 --> 00:24:50,395
and amazing uses of black screen
in the history of movie making.
542
00:24:50,395 --> 00:24:53,364
Most filmmakers will
never let the screen go black
543
00:24:53,364 --> 00:24:56,634
for eight seconds,
because that's deadly.
544
00:24:56,634 --> 00:24:59,003
But he was makin' the point of
he's dead.
545
00:25:02,974 --> 00:25:04,676
He dies,
546
00:25:04,676 --> 00:25:06,911
and then slowly basically
he comes back to life again.
547
00:25:06,911 --> 00:25:08,413
It's a certain kind of life.
548
00:25:09,714 --> 00:25:12,917
This different idea of shooting
from this point of view,
549
00:25:12,917 --> 00:25:14,986
which is now used
in video games,
550
00:25:14,986 --> 00:25:17,055
and every--
you see it all the time now,
551
00:25:17,055 --> 00:25:18,923
but then it was very unusual.
552
00:25:18,923 --> 00:25:20,491
Can he understand
what I'm saying?
553
00:25:20,491 --> 00:25:23,227
The executive saying
he signed a release form,
554
00:25:23,227 --> 00:25:24,696
we can pretty much
do anything we want.
555
00:25:24,696 --> 00:25:26,431
He's legally dead.
556
00:25:26,431 --> 00:25:28,266
We can do pretty much
what we want to.
557
00:25:28,266 --> 00:25:29,567
And then his partner saying...
558
00:25:29,567 --> 00:25:31,069
Doesn't matter.
559
00:25:31,069 --> 00:25:32,670
We're gonna blank his memory
anyway.
560
00:25:32,670 --> 00:25:34,205
There's a lot to do
with ownership of the self,
561
00:25:34,205 --> 00:25:37,508
obviously, and an audience
is justifiably outraged
562
00:25:37,508 --> 00:25:40,278
when they hear someone else
say, "Give him the amnesia."
563
00:25:40,278 --> 00:25:41,946
Not only has he been
brutally killed,
564
00:25:41,946 --> 00:25:44,082
but now
he's a corporate product.
565
00:25:44,082 --> 00:25:45,950
And he's owned by somebody.
566
00:25:45,950 --> 00:25:49,520
That was a very barbed criticism
of capitalism
567
00:25:49,520 --> 00:25:50,922
and what ownership is.
568
00:25:50,922 --> 00:25:52,957
Shut him down.
Prep him for surgery.
569
00:25:52,957 --> 00:25:54,592
I had all my own wardrobe.
570
00:25:54,592 --> 00:25:58,529
The glasses were mine,
and it was my idea
571
00:25:58,529 --> 00:26:00,598
that Paul was
not very happy with
572
00:26:00,598 --> 00:26:01,966
in the beginning.
573
00:26:01,966 --> 00:26:05,036
He said something to me
about being attractive
574
00:26:05,036 --> 00:26:07,572
and he didn't understand
why I wanted to wear them,
575
00:26:07,572 --> 00:26:13,077
and to me, it was her being
able to put a barrier to say,
576
00:26:13,077 --> 00:26:14,812
you know, "Take me seriously",
577
00:26:14,812 --> 00:26:17,148
because she was working
with all these men.
578
00:26:17,148 --> 00:26:18,750
And the one time
579
00:26:18,750 --> 00:26:20,718
she allowed herself
to be vulnerable, you know,
580
00:26:20,718 --> 00:26:22,120
were those moments
when she took them off.
581
00:26:22,720 --> 00:26:24,389
Happy New Year.
582
00:26:24,389 --> 00:26:26,090
Somebody asked me once,
583
00:26:26,090 --> 00:26:28,226
"You know, you fell over
and they got that on camera",
584
00:26:28,226 --> 00:26:30,228
and it's like,
"No, that's called acting."
585
00:26:31,295 --> 00:26:31,996
Oh!
586
00:26:33,498 --> 00:26:37,669
Certainly, Miguel was, I'd say,
my favorite person on the set.
587
00:26:37,669 --> 00:26:39,103
Well, I played Bob Morton,
588
00:26:39,103 --> 00:26:41,439
who is a-- a sort of up
and coming executive
589
00:26:41,439 --> 00:26:43,241
with this company OCP.
590
00:26:43,241 --> 00:26:44,641
The company itself
is kind of scary.
591
00:26:44,641 --> 00:26:46,243
It's like, "We are Beatrice",
you know?
592
00:26:46,243 --> 00:26:48,378
We own the police,
we own the hospital, it's great.
593
00:26:48,378 --> 00:26:51,648
The new mega corporation.
594
00:26:51,648 --> 00:26:56,019
And now, they've figured a way
to go into law enforcement.
595
00:26:56,019 --> 00:26:59,289
We'll come up
with the best cop they ever saw.
596
00:26:59,990 --> 00:27:02,359
You're gonna be
a bad motherfucker.
597
00:27:07,497 --> 00:27:11,301
Rob Bottin had several
specific suggestions for Paul
598
00:27:11,301 --> 00:27:12,102
directorially.
599
00:27:13,336 --> 00:27:15,272
We get the best of both worlds.
600
00:27:15,272 --> 00:27:20,477
You know that if you introduce
that thing wrong,
601
00:27:20,477 --> 00:27:21,878
and you get a laugh,
602
00:27:21,878 --> 00:27:23,714
you're dead
for the rest of the picture.
603
00:27:23,714 --> 00:27:26,049
The fastest reflexes
modern technology has to offer,
604
00:27:26,049 --> 00:27:28,285
onboard
computer-assisted memory,
605
00:27:28,285 --> 00:27:31,488
and a lifetime of on-the-street
law enforcement programming.
606
00:27:31,488 --> 00:27:34,991
Rob suggested that Paul,
as he introduced RoboCop,
607
00:27:34,991 --> 00:27:36,359
conceal him.
608
00:27:36,359 --> 00:27:38,695
It is my great pleasure
609
00:27:38,695 --> 00:27:42,632
to present to you, RoboCop.
610
00:27:44,167 --> 00:27:46,403
And it's a beautiful
directorial suggestion.
611
00:27:46,403 --> 00:27:48,972
Come on, come on, come on.
612
00:27:48,972 --> 00:27:50,407
That's for you.
613
00:27:50,407 --> 00:27:51,708
The first time we see RoboCop
614
00:27:51,708 --> 00:27:52,976
is when the plastic
is pulled off
615
00:27:52,976 --> 00:27:54,211
and there he is
on the video screen.
616
00:27:56,880 --> 00:27:58,648
Then we see him
behind frosted glass
617
00:27:58,648 --> 00:28:00,083
as he's walking
into the police department.
618
00:28:02,819 --> 00:28:05,155
And we just see a turn
as he goes through a door.
619
00:28:05,155 --> 00:28:06,656
It felt like something special
was happening.
620
00:28:06,656 --> 00:28:08,225
What is this shit?
621
00:28:10,160 --> 00:28:12,529
Then there is wire mesh
in front of him
622
00:28:12,529 --> 00:28:14,531
when we see him in his chair.
623
00:28:14,531 --> 00:28:16,700
When you're at rest,
you will sit in the chair.
624
00:28:16,700 --> 00:28:18,401
Yes, I understand.
625
00:28:18,401 --> 00:28:21,404
Rob Bottin,
in collaboration with Paul,
626
00:28:21,404 --> 00:28:22,773
choreographed that,
627
00:28:22,773 --> 00:28:25,075
so that we slowly
introduce the illusion.
628
00:28:25,075 --> 00:28:26,910
And by the time
we actually see him,
629
00:28:26,910 --> 00:28:28,779
he's in the chair
surrounded by metal,
630
00:28:28,779 --> 00:28:30,747
And they're really selling
this thing really well.
631
00:28:30,747 --> 00:28:32,082
That, to me, was brilliant.
632
00:28:34,451 --> 00:28:36,586
The footstep test for RoboCop,
633
00:28:36,586 --> 00:28:40,724
we did
104 individual footstep tests.
634
00:28:43,360 --> 00:28:45,529
Because Paul wanted Robo
to be massive.
635
00:28:47,731 --> 00:28:52,202
This is the sound effects prop
for RoboCop 's foot.
636
00:28:52,202 --> 00:28:54,037
It's a truck timing chain.
637
00:28:54,037 --> 00:28:55,806
It's--
it's pulled out of a truck.
638
00:28:55,806 --> 00:28:58,441
It's an old truck timing chain
with uh, with handles on it.
639
00:29:06,082 --> 00:29:09,252
We hand cut these
sort of cartoony,
640
00:29:09,252 --> 00:29:10,821
low-frequency whoops.
641
00:29:12,923 --> 00:29:15,458
Every time Rob walks,
he's got a larger than life,
642
00:29:15,458 --> 00:29:17,093
cartoon element to him.
643
00:29:20,897 --> 00:29:22,132
We could perform it
644
00:29:22,132 --> 00:29:23,633
on all the surfaces
Robo walked on.
645
00:29:27,337 --> 00:29:29,472
We could perform it
dramatically
646
00:29:29,472 --> 00:29:32,175
if he had to scuffle,
if he had to go fast.
647
00:29:32,175 --> 00:29:35,011
And because Robo
was a heroic character,
648
00:29:35,011 --> 00:29:38,448
without being spurs
or roundels, like a Western,
649
00:29:38,448 --> 00:29:40,150
it had that flavor.
650
00:29:46,590 --> 00:29:48,859
Peter Weller
had these jackets made for us.
651
00:29:48,859 --> 00:29:50,961
Um, he also gave us all
nifty nicknames.
652
00:29:50,961 --> 00:29:52,462
Mine was "Sci-fi",
653
00:29:52,462 --> 00:29:54,631
which was probably
the least derogatory of--
654
00:29:54,631 --> 00:29:55,632
Of everyone elses.
655
00:29:55,632 --> 00:29:56,666
What were the nicknames?
656
00:29:56,666 --> 00:29:58,501
I made nicknames for them.
657
00:29:58,501 --> 00:30:01,304
Mine was
"His Royal Swami Blondness."
658
00:30:01,304 --> 00:30:03,740
It was like "Doc"
from like the Seven Dwarves.
659
00:30:03,740 --> 00:30:05,508
Yeah, I remember
calling Stephan "Doc".
660
00:30:06,943 --> 00:30:08,511
Stephan is a genius.
661
00:30:08,511 --> 00:30:10,080
He's a Dick Smith protรฉgรฉ.
662
00:30:10,080 --> 00:30:13,016
Todd Trotter, my assistant,
was a great guy.
663
00:30:13,016 --> 00:30:16,019
Todd and Gregor were like nerds.
664
00:30:16,019 --> 00:30:17,954
Bart is one of the greats.
665
00:30:17,954 --> 00:30:20,891
Dennis was like
just working constantly.
666
00:30:20,891 --> 00:30:22,792
And Dennis here
is like the chief mechanic,
667
00:30:22,792 --> 00:30:24,794
he does all the--
supervises all the repairs,
668
00:30:24,794 --> 00:30:26,496
because there are
people working on this suit
669
00:30:26,496 --> 00:30:27,564
round the clock.
670
00:30:27,564 --> 00:30:29,466
Beautiful, beautiful guys, man.
671
00:30:29,466 --> 00:30:31,534
Guys were fantastic.
672
00:30:34,504 --> 00:30:36,339
To say
it was a monumental effort
673
00:30:36,339 --> 00:30:38,241
to keep that suit running
is an understatement.
674
00:30:39,009 --> 00:30:44,147
It was a 24-hour a day process
to keep the few suits we had
675
00:30:44,147 --> 00:30:46,082
screen ready.
676
00:30:46,082 --> 00:30:47,584
You got a Formula 1 team
around you,
677
00:30:47,584 --> 00:30:49,219
changin' out arms,
and all the stuff.
678
00:30:49,219 --> 00:30:52,488
And it took 45 minutes
to warm up, stretching.
679
00:30:52,488 --> 00:30:54,590
Then workin' the inner suit,
doin' all of the stuff.
680
00:30:54,590 --> 00:30:56,892
Pop! Yeah?
So, don't go neatly.
681
00:30:56,892 --> 00:30:59,561
Your-- uh, your steps were
not completely coordinated here.
682
00:30:59,561 --> 00:31:02,164
He greased the machine, Bottin,
683
00:31:02,164 --> 00:31:05,701
and he got it down
to like a 90-minute put-on,
684
00:31:05,701 --> 00:31:07,703
which is the best we could do
without really messing it up.
685
00:31:09,371 --> 00:31:11,707
The main under suit
was made out of foam latex
686
00:31:11,707 --> 00:31:13,442
and it was molded to his body.
687
00:31:13,442 --> 00:31:15,077
We had a bald cap,
688
00:31:15,077 --> 00:31:17,012
and then there was
a black foam neck piece,
689
00:31:17,012 --> 00:31:18,914
and the foam jaw piece.
690
00:31:18,914 --> 00:31:20,516
The helmet was fiber glass.
691
00:31:20,516 --> 00:31:22,551
Everything else
was a flexible urethane.
692
00:31:22,551 --> 00:31:24,753
Urethanes just
don't take paint very well.
693
00:31:24,753 --> 00:31:26,689
So, it would blister and peel,
694
00:31:26,689 --> 00:31:29,959
and so the suit was repaired
almost every day.
695
00:31:29,959 --> 00:31:32,861
And by repaired
I mean repainted from scratch.
696
00:31:32,861 --> 00:31:35,698
The paint job
was like different coats
697
00:31:35,698 --> 00:31:39,902
of blues, yellows, purple,
silver, and so on.
698
00:31:39,902 --> 00:31:42,705
So, it kind of changed color
when he was walking around
699
00:31:42,705 --> 00:31:44,807
in different sort of lighting,
which was really cool.
700
00:31:46,742 --> 00:31:48,077
The chest
was a front and back piece
701
00:31:48,077 --> 00:31:49,411
that screwed on.
702
00:31:49,411 --> 00:31:50,980
And then there were
the little rings
703
00:31:50,980 --> 00:31:53,215
on the shoulders,
we just Super Glued those on.
704
00:31:53,215 --> 00:31:55,951
The arms were one piece
that slid up
705
00:31:55,951 --> 00:31:59,254
and had Velcro on the shoulders
that anchored those to the suit.
706
00:32:00,322 --> 00:32:02,291
The black gloves
were foam latex.
707
00:32:02,291 --> 00:32:05,594
RoboCop couldn't be dressed
without the power of K-Y jelly.
708
00:32:05,594 --> 00:32:07,062
To get his gloves on,
709
00:32:07,062 --> 00:32:08,931
there was quite a few gallons
of K-Y jelly
710
00:32:08,931 --> 00:32:10,165
that were used to do that.
711
00:32:10,165 --> 00:32:11,667
Those little details,
712
00:32:11,667 --> 00:32:13,235
there's like a pivot point
on the hip
713
00:32:13,235 --> 00:32:15,270
that's like right
at the pivot point.
714
00:32:15,270 --> 00:32:18,507
So, it looks like the leg
is swingin' from that point.
715
00:32:18,507 --> 00:32:19,908
I remember Rob
was really frustrated
716
00:32:19,908 --> 00:32:21,176
that Verhoeven said,
717
00:32:21,176 --> 00:32:22,578
"There's something wrong
with the butt.
718
00:32:22,578 --> 00:32:24,146
I don't like it.
It looks like a butterfly.
719
00:32:24,146 --> 00:32:26,148
It must be changed.
We can't have a butterfly."
720
00:32:26,148 --> 00:32:28,784
And the-- the Robo butt
was a big point of contention,
721
00:32:28,784 --> 00:32:30,252
for some reason.
722
00:32:30,252 --> 00:32:31,553
And you don't see it very often
in the movie.
723
00:32:33,856 --> 00:32:35,591
I can't imagine the film
bein' a success
724
00:32:35,591 --> 00:32:37,459
without Robo team's
make-up work,
725
00:32:37,459 --> 00:32:40,496
because it really is just a guy
in a plastic suit.
726
00:32:42,297 --> 00:32:43,832
There's one line I didn't like.
727
00:32:43,832 --> 00:32:45,701
What are your prime directives?
728
00:32:45,701 --> 00:32:47,369
I didn't like
"Serve the public trust."
729
00:32:47,369 --> 00:32:49,338
It just
seemed lightweight to me,
730
00:32:49,338 --> 00:32:51,673
and Paul convinced me
to say it anyway.
731
00:32:51,673 --> 00:32:53,609
And uh, I like it now.
I'm glad I said it.
732
00:32:53,609 --> 00:32:55,544
Serve the public trust.
733
00:32:55,544 --> 00:32:57,312
Because finally,
what is a policemen
734
00:32:57,312 --> 00:32:58,647
except serving the public trust.
735
00:32:59,314 --> 00:33:01,383
Once this physique,
736
00:33:01,383 --> 00:33:07,656
and the physicality of the robot
became organic to me,
737
00:33:07,656 --> 00:33:09,725
it became apparent
738
00:33:09,725 --> 00:33:14,830
that I had to lower the octave
of the voice.
739
00:33:14,830 --> 00:33:16,532
Protect the innocent.
740
00:33:16,532 --> 00:33:17,733
You have to go, "Bravo--"
741
00:33:20,803 --> 00:33:22,204
You gotta relax it.
742
00:33:22,204 --> 00:33:24,173
So, you're drinkin' hot tea
during the day.
743
00:33:24,173 --> 00:33:27,342
Not talkin' to people helps.
Relax the vocal cords.
744
00:33:27,342 --> 00:33:31,547
And the diction
has to be human but robotic.
745
00:33:31,980 --> 00:33:33,549
Uphold the law.
746
00:33:33,549 --> 00:33:37,186
When I'm doing this voice,
it's down here.
747
00:33:37,186 --> 00:33:38,420
Stay out of trouble.
748
00:33:39,188 --> 00:33:41,323
Stay out of trouble.
749
00:33:41,323 --> 00:33:43,358
And yeah, they tweaked it
in post a little bit.
750
00:33:45,427 --> 00:33:47,996
They did a little bit
of processing on Robo's voice.
751
00:33:47,996 --> 00:33:50,732
Serve the public trust.
Protect the innocent.
752
00:33:50,732 --> 00:33:52,167
Uphold the law.
753
00:33:52,167 --> 00:33:54,002
That was actually done
on the dub stage,
754
00:33:54,002 --> 00:33:56,238
so that they could control
the amount of it
755
00:33:56,238 --> 00:33:58,540
depending on where he was
in the film.
756
00:33:58,540 --> 00:34:01,710
Come quietly
or there will be trouble.
757
00:34:03,579 --> 00:34:07,549
Come quietly
or there will be trouble.
758
00:34:07,549 --> 00:34:10,052
And Robo himself
had voice processing
759
00:34:10,052 --> 00:34:12,287
that was put through
some guitar stomp boxes.
760
00:34:12,287 --> 00:34:13,722
You are under arrest.
761
00:34:13,722 --> 00:34:15,357
And by the way,
762
00:34:15,357 --> 00:34:19,128
Peter's voice was just perfect
for this character.
763
00:34:19,928 --> 00:34:21,463
Keep him talking.
764
00:34:22,464 --> 00:34:25,601
And then, of course,
there was Paul Verhoeven,
765
00:34:25,601 --> 00:34:27,402
the crazy Dutchman.
766
00:34:31,206 --> 00:34:32,307
This movie
without Paul Verhoeven
767
00:34:32,307 --> 00:34:33,308
is impossible.
768
00:34:33,308 --> 00:34:34,776
The energy and the passion.
769
00:34:34,776 --> 00:34:36,578
Verhoeven was the man.
770
00:34:36,578 --> 00:34:38,147
Thank you very much.
Thank you.
771
00:34:38,147 --> 00:34:39,781
And he was the man
we tried to please.
772
00:34:42,084 --> 00:34:43,752
Action.
773
00:34:43,752 --> 00:34:44,786
The drive of the movie
comes from Paul.
774
00:34:44,786 --> 00:34:46,989
Hello. Hi. Hey. Come on, guys.
775
00:34:46,989 --> 00:34:48,957
It's impossible
to imagine it without him.
776
00:34:51,760 --> 00:34:52,561
Pack up!
777
00:34:54,563 --> 00:34:57,431
He infused the set every day.
778
00:34:57,431 --> 00:34:58,666
There's nothing there.
779
00:34:58,666 --> 00:35:00,168
Just give me
a little more there.
780
00:35:00,168 --> 00:35:01,502
And he'd just walk on the set,
and he'd say,
781
00:35:01,502 --> 00:35:03,137
"Why are we not shooting?"
you know?
782
00:35:03,137 --> 00:35:04,805
And that's right there,
you're ready to go, you know?
783
00:35:04,805 --> 00:35:07,241
And uh, he'd act out
all the roles.
784
00:35:07,241 --> 00:35:09,010
Pop, pop.
785
00:35:09,010 --> 00:35:10,144
And everything coming over
here,
786
00:35:10,144 --> 00:35:11,179
and then he was here "Phew!"
787
00:35:11,179 --> 00:35:12,847
You're thrown from the window.
788
00:35:12,847 --> 00:35:14,148
And when you're thrown
from the window, "Boom!"
789
00:35:14,148 --> 00:35:14,849
you're thrown
from the other window.
790
00:35:14,849 --> 00:35:15,883
So many guns.
791
00:35:15,883 --> 00:35:16,684
He's like,
"Bam, bam, bam, bam, bam!"
792
00:35:18,252 --> 00:35:20,488
"And so, give me that."
And we're like, "Okay."
793
00:35:21,989 --> 00:35:24,792
The Verhoeven mantra
on RoboCop was blood,
794
00:35:24,792 --> 00:35:26,327
I want more fucking blood.
795
00:35:26,327 --> 00:35:28,262
Bloody, extremely bloody.
796
00:35:28,262 --> 00:35:29,764
And he would scream that
every day.
797
00:35:29,764 --> 00:35:31,098
One thing he'd like to say,
798
00:35:31,098 --> 00:35:33,834
I want sprouting blood!
Sprouting blood!
799
00:35:33,834 --> 00:35:35,303
"Arms blowing off!"
800
00:35:37,205 --> 00:35:37,939
And we have...
801
00:35:39,807 --> 00:35:41,876
What he always say,
"Yeah, I mean, what is life?
802
00:35:41,876 --> 00:35:44,512
Life is about sex,
and about violence,
803
00:35:44,512 --> 00:35:46,480
about fighting,
and about blood."
804
00:35:46,480 --> 00:35:48,015
I love this.
805
00:35:48,015 --> 00:35:49,450
He just clearly really loved
what he was doin'.
806
00:35:49,450 --> 00:35:50,885
he was wildly enthusiastic.
807
00:35:50,885 --> 00:35:53,154
He's such a highly
intelligent guy.
808
00:35:53,154 --> 00:35:54,488
And he loved actors.
809
00:35:54,488 --> 00:35:55,790
Go!
810
00:35:55,790 --> 00:35:57,658
I think my influence
and the style
811
00:35:57,658 --> 00:35:59,994
has much more to do with the way
I work with the actors,
812
00:35:59,994 --> 00:36:02,997
which is I spend, I think,
much more time with the actors
813
00:36:02,997 --> 00:36:05,299
than you would normally do
for an action picture.
814
00:36:05,299 --> 00:36:09,203
Paul made us
really care desperately
815
00:36:09,203 --> 00:36:10,204
about those characters.
816
00:36:12,873 --> 00:36:15,676
I mean I never saw a director
worked as hard as Paul.
817
00:36:15,676 --> 00:36:18,679
But he was difficult.
818
00:36:18,679 --> 00:36:20,681
Paul was a very volatile guy.
819
00:36:20,681 --> 00:36:22,149
Paul was rather a mad man.
820
00:36:22,149 --> 00:36:23,684
Yeah, he could be a monster.
821
00:36:23,684 --> 00:36:24,986
He had attitude.
822
00:36:24,986 --> 00:36:27,355
You could tell
he was a-- a sexual man.
823
00:36:27,355 --> 00:36:29,557
Full of energy, you know? Crazy.
824
00:36:29,557 --> 00:36:31,192
Yeah, he was kinda manic.
825
00:36:31,192 --> 00:36:32,827
Genius, brilliant director.
826
00:36:32,827 --> 00:36:34,095
I thought
he was a little maniacal,
827
00:36:34,095 --> 00:36:35,363
but I thought he was a genius.
828
00:36:35,363 --> 00:36:36,864
And he was
a challenging director
829
00:36:36,864 --> 00:36:37,932
to work with.
830
00:36:37,932 --> 00:36:38,933
There was no question about it.
831
00:36:40,001 --> 00:36:41,902
Paul Verhoeven
could be terrifying.
832
00:36:41,902 --> 00:36:43,604
I mean, he's a brilliant guy
833
00:36:43,604 --> 00:36:45,673
and a great cat to have dinner
with, and so forth,
834
00:36:45,673 --> 00:36:47,174
but he's another human bein'
on a set.
835
00:36:47,174 --> 00:36:48,609
Dan, we're comin' up next.
836
00:36:48,609 --> 00:36:49,910
Come on, come on!
837
00:36:49,910 --> 00:36:52,246
I don't think
he trusted initially
838
00:36:52,246 --> 00:36:53,948
the American crew.
839
00:36:53,948 --> 00:36:56,350
I think there was some friction,
because the American crew
840
00:36:56,350 --> 00:36:58,219
had this sense of
"We're Hollywood and you're not,
841
00:36:58,219 --> 00:36:59,720
and we're gonna show you
how to make a movie",
842
00:36:59,720 --> 00:37:01,055
which was pretty funny,
843
00:37:01,055 --> 00:37:02,256
'cause he like
kicked their asses.
844
00:37:02,256 --> 00:37:03,391
Okay, do it again!
845
00:37:03,391 --> 00:37:05,059
Do it again. Do it again!
846
00:37:05,059 --> 00:37:06,761
Shooting with the crew
is always the same.
847
00:37:06,761 --> 00:37:09,263
I feel of that--
if that's a Dutch crew
848
00:37:09,263 --> 00:37:11,799
or an American crew, I think,
849
00:37:11,799 --> 00:37:14,068
filming all over the world
is the same.
850
00:37:14,068 --> 00:37:16,604
So, there is nothing specific
to discuss basically
851
00:37:16,604 --> 00:37:18,239
than normal filmmaking.
852
00:37:18,239 --> 00:37:24,145
He treated people pretty poorly
in many instances.
853
00:37:24,145 --> 00:37:26,047
I've seen him go off on crews
in ways
854
00:37:26,047 --> 00:37:29,083
that you just
would not want to be around
855
00:37:29,083 --> 00:37:30,117
when that's happening.
856
00:37:30,117 --> 00:37:31,619
Paul would get in their faces
857
00:37:31,619 --> 00:37:35,089
and just frickin' scream
at them.
858
00:37:35,089 --> 00:37:38,759
"I want more! It's not enough!
You're fucking up my movie!"
859
00:37:38,759 --> 00:37:40,261
"What? Why?
860
00:37:40,261 --> 00:37:42,063
You're conspiring
to ruin my movie!"
861
00:37:42,063 --> 00:37:44,298
I mean,
he was just so crazy about it.
862
00:37:44,298 --> 00:37:46,634
He would blow up
and go running off.
863
00:37:46,634 --> 00:37:49,070
Yelling and screaming,
"Y'all! Boom, boom!"
864
00:37:49,937 --> 00:37:51,339
"This is crap!
865
00:37:51,339 --> 00:37:53,307
You Americans
don't know how to do it!"
866
00:37:53,307 --> 00:37:54,775
Wow!
867
00:37:54,775 --> 00:37:56,644
The tensions were very high
at that time,
868
00:37:56,644 --> 00:37:58,813
because everybody
had his own problem,
869
00:37:58,813 --> 00:38:00,815
annoying things happened,
and this and that.
870
00:38:00,815 --> 00:38:04,418
It was always about things
not being ready,
871
00:38:04,418 --> 00:38:06,487
things that
he had been promised.
872
00:38:06,487 --> 00:38:08,422
I'll say this,
it was always because
873
00:38:08,422 --> 00:38:10,491
he was tryin'
to push the envelope
874
00:38:10,491 --> 00:38:13,027
not to get a nicer trailer
for himself,
875
00:38:13,027 --> 00:38:14,962
not to have
a fancier hotel room,
876
00:38:14,962 --> 00:38:16,831
it was always about the movie.
877
00:38:16,831 --> 00:38:20,768
He just was fighting everybody
for the best.
878
00:38:20,768 --> 00:38:22,002
It's only intuition.
879
00:38:22,002 --> 00:38:24,305
I really go on intuition,
880
00:38:24,305 --> 00:38:29,110
and I've learned that
in 90% of the cases I'm right.
881
00:38:29,110 --> 00:38:30,544
And in 10% I'm wrong.
882
00:38:30,544 --> 00:38:33,047
And that's basically--
is enough.
883
00:38:35,049 --> 00:38:38,152
The thing with Paul is
that Paul's nuts.
884
00:38:38,152 --> 00:38:41,188
But he's inspiring, man!
885
00:38:41,188 --> 00:38:44,692
You know, you feel like
you're in the deck
886
00:38:44,692 --> 00:38:46,660
with Neil Armstrong, bro.
887
00:38:46,660 --> 00:38:48,729
That's what you feel like
working with Paul.
888
00:38:48,729 --> 00:38:53,968
He's a quick, and inventive,
and unsettled guy.
889
00:38:53,968 --> 00:38:57,538
And that took getting used to,
but once I got used to that,
890
00:38:57,538 --> 00:38:59,173
which really
didn't take a large adjustment,
891
00:38:59,173 --> 00:39:03,477
because I'm sort of unsettled
and-- and uh, restless.
892
00:39:03,477 --> 00:39:05,478
One I got used to that,
we got used to each other
893
00:39:05,478 --> 00:39:07,380
that that's where
we're gonna begin,
894
00:39:07,380 --> 00:39:08,381
then it was phenomenal.
895
00:39:16,222 --> 00:39:17,824
The Robo vision stuff.
896
00:39:17,824 --> 00:39:19,893
I had a guy once ask me
what computer I was using
897
00:39:19,893 --> 00:39:22,429
back then in '87,
898
00:39:22,429 --> 00:39:24,831
and I said,
"I think I had a calculator,
899
00:39:24,831 --> 00:39:26,833
so I could do my invoicing."
900
00:39:26,833 --> 00:39:29,602
Remember that back then,
this wasn't done on a computer.
901
00:39:29,602 --> 00:39:32,172
This was all done
photographically and--
902
00:39:32,172 --> 00:39:33,039
And optically.
903
00:39:35,175 --> 00:39:37,877
One of the things
that was a little tough
904
00:39:37,877 --> 00:39:39,345
was to try to come up with
905
00:39:39,345 --> 00:39:41,214
what they wanted Robo vision
to look like.
906
00:39:42,515 --> 00:39:44,451
Let me see.
907
00:39:44,451 --> 00:39:45,919
What I came up with
was kind of a video line.
908
00:39:45,919 --> 00:39:47,454
It-- it was an actual video,
909
00:39:47,454 --> 00:39:49,088
it wasn't
photographed off a video,
910
00:39:49,088 --> 00:39:54,194
it was actual optical printing
with two sets of lines.
911
00:39:54,194 --> 00:39:57,564
One set of lines
to lay in the first image
912
00:39:57,564 --> 00:39:58,631
every other line,
913
00:39:58,631 --> 00:39:59,966
and then the next set of lines,
914
00:39:59,966 --> 00:40:01,801
and I kind of shifted it
a little bit,
915
00:40:01,801 --> 00:40:05,138
so it looked like it had
kind of a jagged uh, appearance.
916
00:40:07,073 --> 00:40:10,276
It was a very technical process
in those scenes,
917
00:40:10,276 --> 00:40:13,646
because there was
gonna be a grid, you know?
918
00:40:13,646 --> 00:40:14,614
"Give me a grid."
919
00:40:14,614 --> 00:40:16,049
Give me a grid.
920
00:40:16,049 --> 00:40:17,250
-Got it.
-It's there.
921
00:40:17,250 --> 00:40:18,251
-Target.
-Check.
922
00:40:18,251 --> 00:40:19,719
And coordinating everything
923
00:40:19,719 --> 00:40:22,489
with what was gonna be
on the screen later,
924
00:40:22,489 --> 00:40:23,990
making sure
that we were all looking
925
00:40:23,990 --> 00:40:26,259
in a particular direction
at the same time,
926
00:40:26,259 --> 00:40:28,561
and it was a monumental task.
927
00:40:28,561 --> 00:40:29,762
Now, follow.
928
00:40:29,762 --> 00:40:31,598
It was basically
followin' the pen.
929
00:40:33,900 --> 00:40:35,401
It was like all hands on deck,
930
00:40:35,401 --> 00:40:37,837
because the stuff was really,
really tedious.
931
00:40:37,837 --> 00:40:39,472
Things like the targeting,
as an example,
932
00:40:39,472 --> 00:40:40,840
would be uh, hand-drawn art.
933
00:40:40,840 --> 00:40:43,076
We would actually,
on a clear cell,
934
00:40:43,076 --> 00:40:47,146
paint the cross and the box
on separate layers.
935
00:40:47,146 --> 00:40:50,183
We would then
paint black outside of them,
936
00:40:50,183 --> 00:40:52,785
cover them with Exeter paper
and black tape.
937
00:40:52,785 --> 00:40:55,188
That-- that's really,
at that time, all we had.
938
00:40:55,188 --> 00:40:56,289
It--
it seems like it was ridiculous
939
00:40:56,289 --> 00:40:57,156
now to talk about it.
940
00:40:57,156 --> 00:40:58,324
What, are you kidding?
941
00:40:58,324 --> 00:40:59,592
This was in the '80s, right?
942
00:40:59,592 --> 00:41:01,094
Yes.
943
00:41:01,094 --> 00:41:02,862
We project the work print down,
944
00:41:02,862 --> 00:41:05,164
line the art work up,
plot it out,
945
00:41:05,164 --> 00:41:06,466
and then bottom light the art.
946
00:41:06,466 --> 00:41:08,768
I did
a lot of optical printer testing
947
00:41:08,768 --> 00:41:11,671
of different types of effects
to show to Paul
948
00:41:11,671 --> 00:41:13,606
and get an idea of what it was
that he liked.
949
00:41:15,542 --> 00:41:18,811
You'd have the crosshairs,
animating.
950
00:41:18,811 --> 00:41:21,481
Then you'd have another element
of the box,
951
00:41:21,481 --> 00:41:24,150
and either we could basically
do a second exposure
952
00:41:24,150 --> 00:41:26,786
where we'd have the box
animate on and off,
953
00:41:26,786 --> 00:41:28,521
or Pete could do that
in the optical printer.
954
00:41:28,521 --> 00:41:29,789
It really all depended on
what the shot was at the time.
955
00:41:32,559 --> 00:41:34,527
Pete could then go
into the printer, and color,
956
00:41:34,527 --> 00:41:36,663
and add a diffusion
to give it a glow,
957
00:41:36,663 --> 00:41:38,831
and do these multiple passes
and stuff to give it a--
958
00:41:38,831 --> 00:41:40,733
a kind of stylized look,
so it wasn't just so raw.
959
00:41:42,368 --> 00:41:43,870
To make it look
960
00:41:43,870 --> 00:41:45,838
like it was some form
of digital technology,
961
00:41:45,838 --> 00:41:48,875
without actually using
any digital material or effects.
962
00:41:52,345 --> 00:41:56,349
All the visuals on Robo's POV
came from sounds
963
00:41:56,349 --> 00:41:57,917
that John Pospisil had made...
964
00:42:00,653 --> 00:42:03,256
...From an ARP 2600,
965
00:42:03,256 --> 00:42:05,491
which were beeps, and dips,
and zips.
966
00:42:05,491 --> 00:42:08,895
You could control these
early analog synthesizers
967
00:42:08,895 --> 00:42:10,163
to make
any kinda sound you wanted,
968
00:42:10,163 --> 00:42:11,698
but it took
a very long time to do.
969
00:42:14,467 --> 00:42:17,503
Most of the text came
from like Kodalith on high icon,
970
00:42:17,503 --> 00:42:19,105
high contrast film,
971
00:42:19,105 --> 00:42:21,908
which gave you a stark
contrasty black-and-white image.
972
00:42:21,908 --> 00:42:24,243
There were pages of font
that you could buy,
973
00:42:24,243 --> 00:42:25,578
that you could basically
paste up
974
00:42:25,578 --> 00:42:27,714
like in the old publishing days.
975
00:42:27,714 --> 00:42:30,183
Pete was really kind of
the master of designing stuff
976
00:42:30,183 --> 00:42:31,384
on the optical printer.
977
00:42:31,384 --> 00:42:34,554
Voice stress analyzer 1, 2...
978
00:42:35,588 --> 00:42:37,423
The voice analyzer,
979
00:42:37,423 --> 00:42:40,193
that I actually photographed off
of like an oscilloscope
980
00:42:40,193 --> 00:42:42,562
and then composited
that into the shot.
981
00:42:42,562 --> 00:42:44,030
I had to envision
982
00:42:44,030 --> 00:42:46,566
what the visual effects team
was gonna do.
983
00:42:46,566 --> 00:42:50,903
So, I would get a s-- uh,
a sketch that I could see,
984
00:42:50,903 --> 00:42:54,073
but it was very difficult
for me to actually, you know,
985
00:42:54,073 --> 00:42:55,708
do the timing,
986
00:42:55,708 --> 00:42:58,711
except from the way
the people read it.
987
00:42:58,711 --> 00:43:01,381
You can sort of imagine it
when it's written,
988
00:43:01,381 --> 00:43:03,383
but how well it was done...
989
00:43:04,817 --> 00:43:06,419
...that was really incredible.
990
00:43:06,419 --> 00:43:07,987
Give me a full frame.
991
00:43:07,987 --> 00:43:09,555
Say there was probably
somewhere in the neighborhood
992
00:43:09,555 --> 00:43:11,890
of 120 shots like that.
993
00:43:11,890 --> 00:43:12,557
Oh!
994
00:43:13,925 --> 00:43:15,227
I fuckin' love that guy!
995
00:43:21,333 --> 00:43:23,602
Verhoeven came to me one day
and he said,
996
00:43:23,602 --> 00:43:26,405
"I need you to take Nancy Allen
and teach her how to shoot,
997
00:43:26,405 --> 00:43:28,073
'cause she doesn't know
how to shoot.
998
00:43:28,073 --> 00:43:30,642
And I want you to reach her
to run like a man."
999
00:43:30,642 --> 00:43:32,444
And she goes, "Oh, Verhoeven ."
1000
00:43:34,579 --> 00:43:36,081
It was very different
than anything
1001
00:43:36,081 --> 00:43:37,449
that I had done before.
1002
00:43:38,216 --> 00:43:41,520
For me, what was great about it
is that I had so many women,
1003
00:43:41,520 --> 00:43:43,822
young women,
sometimes little girls,
1004
00:43:43,822 --> 00:43:46,658
write to me
about that character,
1005
00:43:46,658 --> 00:43:48,527
and how it made them feel,
1006
00:43:48,527 --> 00:43:50,128
like they could be
really important,
1007
00:43:50,128 --> 00:43:51,830
and do something
really important in their life.
1008
00:43:51,830 --> 00:43:53,198
"Wow!
1009
00:43:53,198 --> 00:43:55,267
Yeah, a woman can be
that tough, too."
1010
00:43:57,602 --> 00:43:59,438
You know,
they put us behind glass,
1011
00:43:59,438 --> 00:44:01,473
so that they could dolly across
in front of us
1012
00:44:01,473 --> 00:44:03,442
with all of us firing.
1013
00:44:03,442 --> 00:44:04,509
They're all comin' down on it
like a dolly, like--
1014
00:44:05,977 --> 00:44:07,779
I mean everybody
shootin' over their heads
1015
00:44:07,779 --> 00:44:09,147
and stuff, and I was like "Lord,
I don't wanna shoot anybody."
1016
00:44:10,115 --> 00:44:12,150
They were blanks obviously,
1017
00:44:12,150 --> 00:44:14,453
but I just remember
it being very loud and all that.
1018
00:44:14,453 --> 00:44:17,556
The noise and everything
in reality was really--
1019
00:44:17,556 --> 00:44:18,957
It was deafening.
1020
00:44:20,692 --> 00:44:23,295
The Robo gun presented
a very interesting challenge,
1021
00:44:23,295 --> 00:44:24,896
because it had to be
this huge gun
1022
00:44:24,896 --> 00:44:26,998
that's bigger
than all the others.
1023
00:44:26,998 --> 00:44:28,967
The scene in the shooting range,
where you see it back there,
1024
00:44:28,967 --> 00:44:30,535
it had to stand out.
1025
00:44:30,535 --> 00:44:32,204
It had to be a reason
for all those others guys
1026
00:44:32,204 --> 00:44:33,572
to stop shooting and look.
1027
00:44:41,847 --> 00:44:43,148
The actual firing,
1028
00:44:43,148 --> 00:44:44,516
they sweetened
the hell out of that
1029
00:44:44,516 --> 00:44:45,550
with so many other guns.
1030
00:44:48,453 --> 00:44:51,423
And John Pospisil,
he was our mad genius.
1031
00:44:51,423 --> 00:44:53,058
He made
all kinds of synth sweeteners.
1032
00:44:56,027 --> 00:44:57,062
And just made it huge.
1033
00:45:01,833 --> 00:45:04,102
To see that--
that freakin' creation and--
1034
00:45:04,102 --> 00:45:06,738
And those cannons
that he pulled out of his thing
1035
00:45:06,738 --> 00:45:09,107
and started blastin' away with,
it was uh, it was--
1036
00:45:09,107 --> 00:45:11,510
It was kind of great.
It was kinda-- it was very cool.
1037
00:45:11,510 --> 00:45:15,413
And I remember the entrance of--
of RoboCop into that scene,
1038
00:45:15,413 --> 00:45:17,282
and how-- how exciting it was.
1039
00:45:19,284 --> 00:45:22,721
To see that character
in that full regalia,
1040
00:45:22,721 --> 00:45:25,223
with a gun,
was just frightening.
1041
00:45:26,591 --> 00:45:28,293
Hey, hang on, it's Super Cop.
1042
00:45:28,293 --> 00:45:30,428
Hey, Lewis, it's Super Cop.
1043
00:45:30,428 --> 00:45:32,197
Look at that fuckin' gun.
1044
00:45:35,133 --> 00:45:36,601
That fuckin' gun.
1045
00:45:36,601 --> 00:45:38,236
That was so cool,
1046
00:45:38,236 --> 00:45:39,137
'cause I got to say "fuckin'"
on film.
1047
00:45:39,137 --> 00:45:39,838
I thought it was great.
1048
00:45:43,775 --> 00:45:45,310
At first, I was very interested
1049
00:45:45,310 --> 00:45:47,579
in the Israeli Desert Eagle
as RoboCop's gun,
1050
00:45:47,579 --> 00:45:49,114
'cause that was a new gun.
1051
00:45:49,114 --> 00:45:51,216
But when we saw it
with the costume,
1052
00:45:51,216 --> 00:45:52,818
it was like a-- a tiny toy.
1053
00:45:56,154 --> 00:45:57,789
And they said my big problem is
1054
00:45:57,789 --> 00:46:00,091
the finger doesn't fit
in any triggers.
1055
00:46:00,091 --> 00:46:03,261
And I said, "Well, you know,
I have a gun in my car."
1056
00:46:03,261 --> 00:46:06,631
My car gun that I show--
being from Texas, you know,
1057
00:46:06,631 --> 00:46:07,499
we all have car guns.
1058
00:46:08,466 --> 00:46:10,936
I had a Beretta 93R
in my vehicle,
1059
00:46:10,936 --> 00:46:13,138
and I showed 'em
the extended trigger guard.
1060
00:46:13,138 --> 00:46:16,675
It allowed the RoboCop finger
to go in with the glove on.
1061
00:46:17,309 --> 00:46:19,811
At that point,
we sat down with the 93R,
1062
00:46:19,811 --> 00:46:22,614
and then Paul Verhoeven
and I drew
1063
00:46:22,614 --> 00:46:24,616
what he wanted to see.
1064
00:46:24,616 --> 00:46:26,785
And we sat down one afternoon
and we designed that gun.
1065
00:46:26,785 --> 00:46:29,354
And it was one of the most
creative moments of my life.
1066
00:46:29,354 --> 00:46:30,822
Gonna need some major firepower.
1067
00:46:37,462 --> 00:46:41,867
They wanted sides.
I did the vent rib on the top.
1068
00:46:41,867 --> 00:46:45,003
We were adding texture,
so that's why it's thin.
1069
00:46:47,439 --> 00:46:49,307
The object is
to make it visually interesting
1070
00:46:49,307 --> 00:46:50,475
and to make it also function.
1071
00:46:52,777 --> 00:46:54,613
They were gonna do
a lot of lower shots,
1072
00:46:54,613 --> 00:46:56,281
lookin' up, under the gun,
and everything.
1073
00:46:56,281 --> 00:46:57,716
And I said,
"Well, if we do that,
1074
00:46:57,716 --> 00:46:59,718
we need to
put the flame out the side."
1075
00:47:01,319 --> 00:47:04,322
The three ports in the front
are to give us the bowtie flame.
1076
00:47:07,125 --> 00:47:09,661
So, this is the gun.
1077
00:47:09,661 --> 00:47:13,198
And the first time I fired,
it was on that firing range.
1078
00:47:13,198 --> 00:47:16,034
And it was loud.
It was really, really loud.
1079
00:47:18,636 --> 00:47:21,038
The gun is capable
of firing three shot,
1080
00:47:21,038 --> 00:47:22,573
seven shot, or full auto,
1081
00:47:22,573 --> 00:47:24,041
depending
on the counting mechanism
1082
00:47:24,041 --> 00:47:25,743
in the side that we put in.
1083
00:47:25,743 --> 00:47:28,512
The standard gun fires
three-shot bursts only,
1084
00:47:28,512 --> 00:47:29,513
or semi-auto.
1085
00:47:30,981 --> 00:47:34,551
Semi-automatic, you gotta go,
pull the trigger every time.
1086
00:47:34,551 --> 00:47:36,787
The bullet expands the shell.
1087
00:47:39,056 --> 00:47:41,191
On the set,
you knew that was a cool gun.
1088
00:47:41,191 --> 00:47:42,960
And I think it's one
of the coolest guns there is.
1089
00:47:45,529 --> 00:47:48,499
My directing was
more movement directing.
1090
00:47:48,499 --> 00:47:51,235
It was not about
character acting, you know?
1091
00:47:51,235 --> 00:47:52,603
I mean, the character was like,
"Bang!"
1092
00:47:55,606 --> 00:47:57,841
The reason that they needed
a second unit director
1093
00:47:57,841 --> 00:48:00,344
was because Paul
was on a very tight schedule.
1094
00:48:00,344 --> 00:48:03,380
So, he had to keep moving,
and moving, and moving.
1095
00:48:03,380 --> 00:48:04,782
And then
in some of the sequences,
1096
00:48:04,782 --> 00:48:07,017
he couldn't get all the coverage
that he wanted.
1097
00:48:07,017 --> 00:48:10,554
So, I shot close-ups
of the targets getting shot,
1098
00:48:10,554 --> 00:48:13,424
and different characters
reacting to RoboCop.
1099
00:48:14,858 --> 00:48:16,527
And when you fire blanks,
1100
00:48:16,527 --> 00:48:19,129
the blank will kill you
if you're close to it.
1101
00:48:19,129 --> 00:48:22,366
Full loads
are the capacity of powder
1102
00:48:22,366 --> 00:48:24,401
in a nine-mil shell
1103
00:48:24,401 --> 00:48:25,903
that's gonna fire a bullet,
right?
1104
00:48:25,903 --> 00:48:27,471
A projectile.
1105
00:48:27,471 --> 00:48:29,707
You gotta put something in there
for that compression
1106
00:48:29,707 --> 00:48:30,374
to shoot out.
1107
00:48:32,476 --> 00:48:34,211
Those blanks, as far as I know,
1108
00:48:34,211 --> 00:48:37,147
are the most powerful blanks
ever been used in a movie.
1109
00:48:37,147 --> 00:48:41,185
And you pull the trigger,
and hold it down.
1110
00:48:44,321 --> 00:48:45,956
It's gonna freak you out, man.
1111
00:48:49,827 --> 00:48:51,962
And I was like
fire one-handed, man.
1112
00:48:51,962 --> 00:48:54,298
I never liked
doin' the police stuff, man.
1113
00:48:54,298 --> 00:48:55,933
I like holdin' it here.
1114
00:48:58,802 --> 00:49:00,004
This guy's really good.
1115
00:49:00,004 --> 00:49:01,905
He's not a guy, he's a machine.
1116
00:49:01,905 --> 00:49:03,140
What are they gonna do?
Replace us?
1117
00:49:04,742 --> 00:49:06,944
When he does
the spinning of the gun,
1118
00:49:06,944 --> 00:49:10,914
and she remembers and recognizes
that that's probably him.
1119
00:49:10,914 --> 00:49:13,017
That's someone
who really pays attention.
1120
00:49:13,017 --> 00:49:14,685
This is
what it says a lot about her.
1121
00:49:14,685 --> 00:49:17,287
She really pays attention.
She doesn't miss anything.
1122
00:49:17,287 --> 00:49:18,589
'Cause that could be something
1123
00:49:18,589 --> 00:49:20,024
that you could forget
in a second.
1124
00:49:20,024 --> 00:49:22,426
But she's very sharp
in that way.
1125
00:49:24,795 --> 00:49:27,965
Robo team made a leg
that sits vertically,
1126
00:49:27,965 --> 00:49:30,100
and it's just to the hip.
1127
00:49:30,100 --> 00:49:33,270
One guys opens the doors
with cable operation.
1128
00:49:33,270 --> 00:49:35,939
Another guy
makes the holster go out.
1129
00:49:35,939 --> 00:49:38,842
Weapon goes in, holster goes in,
doors close.
1130
00:49:44,048 --> 00:49:46,517
One of the many surprises
about seeing the movie
1131
00:49:46,517 --> 00:49:48,519
was just the-- the--
you had no idea
1132
00:49:48,519 --> 00:49:49,987
what the sound effects
were gonna be.
1133
00:49:49,987 --> 00:49:53,057
Well, back in the days
before there was paper
1134
00:49:53,057 --> 00:49:56,026
and people used cuneiform
on clay tablets,
1135
00:49:56,026 --> 00:49:57,861
there were things called "VCRs".
1136
00:50:01,498 --> 00:50:03,901
So, Robo mostly was a Betamax.
1137
00:50:06,904 --> 00:50:10,074
And a VHS, VCR.
Loading movement.
1138
00:50:12,509 --> 00:50:15,245
And we cut them so
that they matched action.
1139
00:50:18,649 --> 00:50:22,052
And when sounds match action,
they tell the truth.
1140
00:50:24,254 --> 00:50:27,157
The lead editor on Robo
was Dave Whitaker.
1141
00:50:27,157 --> 00:50:29,259
And he even wrote this--
this document.
1142
00:50:29,259 --> 00:50:31,428
It was like a 12-page document
"How to cut Robo"
1143
00:50:31,428 --> 00:50:33,363
that had all the numbers
of the library
1144
00:50:33,363 --> 00:50:35,432
and all the different servos.
1145
00:50:35,432 --> 00:50:37,000
Little diagrams on, you know,
1146
00:50:37,000 --> 00:50:39,670
the sound of this,
and the sound of this.
1147
00:50:39,670 --> 00:50:40,370
And all the little--
1148
00:50:41,438 --> 00:50:43,407
Stuff that they put in post.
1149
00:50:44,741 --> 00:50:47,845
For the whole movie,
every little detail just
1150
00:50:47,845 --> 00:50:48,946
really helped
to bring him alive.
1151
00:50:53,083 --> 00:50:55,285
John P is the mystery man.
1152
00:50:55,285 --> 00:50:57,254
You'd ask him to make something
and he'd come back
1153
00:50:57,254 --> 00:50:58,555
with something
a couple days later
1154
00:50:58,555 --> 00:50:59,923
that was just
absolutely perfect.
1155
00:50:59,923 --> 00:51:01,091
You dropped it into picture
and--
1156
00:51:03,527 --> 00:51:05,262
"Oh, yeah, that's--
that's exactly it."
1157
00:51:07,764 --> 00:51:11,635
He made a lot of sort of cheesy,
synthy sweeteners and--
1158
00:51:11,635 --> 00:51:12,603
And things to accent stuff.
1159
00:51:16,740 --> 00:51:18,709
This is before the digital age,
1160
00:51:18,709 --> 00:51:20,444
and it was all cut
on magnetic film.
1161
00:51:21,145 --> 00:51:22,779
So, you have
hundreds of these reels,
1162
00:51:22,779 --> 00:51:25,815
sitting in a hallway,
waiting to be dubbed.
1163
00:51:25,815 --> 00:51:28,951
And it was a glorious sight
seeing all these dubbers
1164
00:51:28,951 --> 00:51:32,555
with all these reels of sound
going back and forth in sync
1165
00:51:32,555 --> 00:51:34,423
while they dubbed the movie
in the theater.
1166
00:51:34,423 --> 00:51:36,292
It's really a monumental job.
1167
00:51:36,292 --> 00:51:39,295
Even though the number crunchers
were tryin' to you know,
1168
00:51:39,295 --> 00:51:42,498
"No, we're not spending
another dime on this thing",
1169
00:51:42,498 --> 00:51:46,602
Sol Lomita got us
another $200,000 or $300,000,
1170
00:51:46,602 --> 00:51:48,404
for the sound effects,
1171
00:51:48,404 --> 00:51:51,174
and it won the Academy Award
for sound effects.
1172
00:51:52,475 --> 00:51:54,177
Just being there,
1173
00:51:54,177 --> 00:51:59,015
I felt as if I was walking
four feet above the ground.
1174
00:51:59,015 --> 00:52:01,817
And then, when I got home
from the Oscars,
1175
00:52:01,817 --> 00:52:04,954
Peter Weller had sent me
two dozen yellow roses
1176
00:52:04,954 --> 00:52:06,022
to say "Congratulations."
1177
00:52:10,526 --> 00:52:13,196
Peter is
not only a wonderful actor,
1178
00:52:13,196 --> 00:52:15,965
but he's probably one of
the most disciplined people
1179
00:52:15,965 --> 00:52:17,800
I've ever met in my life.
1180
00:52:17,800 --> 00:52:22,004
I had to get into that animal.
1181
00:52:22,004 --> 00:52:24,440
And that's a method deal, man.
1182
00:52:24,440 --> 00:52:26,309
I just couldn't
walk out in that thing and go,
1183
00:52:26,309 --> 00:52:27,810
"Hey, yeah, I'm Peter."
1184
00:52:27,810 --> 00:52:31,347
So, I talked to no one
except the Robo team.
1185
00:52:31,347 --> 00:52:33,149
I listened to no one
except Paul.
1186
00:52:33,149 --> 00:52:34,684
That's the guy who'd come up.
1187
00:52:34,684 --> 00:52:37,353
But everybody else was out.
1188
00:52:37,353 --> 00:52:40,489
When he stepped on the set,
he was that guy.
1189
00:52:41,524 --> 00:52:44,694
The first day on the set,
he announced to everyone,
1190
00:52:44,694 --> 00:52:45,962
"Call me 'Robo'."
1191
00:52:45,962 --> 00:52:47,530
Robo, excuse me! Robo!
1192
00:52:47,997 --> 00:52:50,900
When I first got there, I said,
"What's this Peter Weller like?"
1193
00:52:50,900 --> 00:52:52,568
And they said,
"Well, I don't know.
1194
00:52:52,568 --> 00:52:55,371
You know, I guess he only wants
to be called 'Robo'
1195
00:52:55,371 --> 00:52:56,672
or 'Murphy'."
1196
00:52:57,873 --> 00:52:58,641
I was like, "What?"
1197
00:52:59,875 --> 00:53:00,509
Clarence!
1198
00:53:01,344 --> 00:53:03,312
Once I was in there,
they called me "Robo",
1199
00:53:03,312 --> 00:53:06,148
and you know,
I don't give a fuck about--
1200
00:53:06,148 --> 00:53:07,516
You know,
certain people would come up,
1201
00:53:07,516 --> 00:53:08,718
"Do people call--
really call you "Robo"?
1202
00:53:08,718 --> 00:53:12,054
You go do that
in 105 degree heat.
1203
00:53:12,054 --> 00:53:16,325
You prep that for six months,
and put on that suit.
1204
00:53:16,325 --> 00:53:20,029
Once I get suit on, tough shit.
That's who I am.
1205
00:53:20,029 --> 00:53:21,564
Paul Verhoeven called me "Robo".
1206
00:53:21,564 --> 00:53:23,866
One last rehearsal, please,
for Robo.
1207
00:53:24,233 --> 00:53:26,335
When Peter told me that
1208
00:53:26,335 --> 00:53:28,571
when he's in the police suit,
I'm Murphy,
1209
00:53:28,571 --> 00:53:30,106
and when I'm
in the RoboCop suit,
1210
00:53:30,106 --> 00:53:31,540
I'm RoboCop,
1211
00:53:31,540 --> 00:53:34,510
I just looked at him and,
"Sure."
1212
00:53:34,510 --> 00:53:37,847
And that--
and that irritated him to death.
1213
00:53:38,714 --> 00:53:40,349
Don't you have a name?
1214
00:53:40,349 --> 00:53:43,719
So, I just decided
that I wouldn't talk to him,
1215
00:53:43,719 --> 00:53:46,622
because uh, I wasn't gonna try
to be friendly with some guy
1216
00:53:46,622 --> 00:53:49,392
and be calling him "Robo".
1217
00:53:49,392 --> 00:53:53,562
I clashed, at one point,
with almost everybody
1218
00:53:53,562 --> 00:53:54,764
on that movie.
1219
00:53:54,764 --> 00:53:57,033
Clash, but it was a quick clash.
1220
00:53:57,033 --> 00:54:00,202
He was always telling jokes
and stories,
1221
00:54:00,202 --> 00:54:01,437
and playing his trumpet,
1222
00:54:01,437 --> 00:54:02,538
which sometimes
got on people's nerves.
1223
00:54:04,373 --> 00:54:07,143
He uh, plays a man jazz trumpet,
studying Kendo.
1224
00:54:07,143 --> 00:54:09,211
Chases female cyborgs, you know,
things like that.
1225
00:54:11,380 --> 00:54:12,481
Is he on this floor?
1226
00:54:14,317 --> 00:54:16,385
No. He-- he's great,
he's terrific.
1227
00:54:16,385 --> 00:54:18,754
Fun at parties, hell of a guy.
Really.
1228
00:54:18,754 --> 00:54:19,555
Wouldn't you say?
1229
00:54:21,657 --> 00:54:23,759
The working relationship
was always good,
1230
00:54:23,759 --> 00:54:25,828
because I think, you know,
misery loves company.
1231
00:54:25,828 --> 00:54:28,164
We both were
in the same situation
1232
00:54:28,164 --> 00:54:29,732
all day long.
1233
00:54:29,732 --> 00:54:32,001
Both of us just, you know,
sittin' there and goin',
1234
00:54:32,001 --> 00:54:33,636
"God, is this hot?",
and he said, "Yeah."
1235
00:54:33,636 --> 00:54:35,004
"Is this miserable?"
"Yeah."
1236
00:54:35,938 --> 00:54:38,741
And there were
some difficult times,
1237
00:54:38,741 --> 00:54:39,942
really difficult times.
1238
00:54:40,843 --> 00:54:45,581
RoboCop was a-- was an obsessive
discipline for me.
1239
00:54:45,581 --> 00:54:49,118
I am the future
of law enforcement.
1240
00:54:49,118 --> 00:54:50,186
That says it all, doesn't it?
1241
00:54:50,186 --> 00:54:52,188
Thank you, Robo.
That's good job.
1242
00:54:52,188 --> 00:54:53,622
Thank you.
1243
00:54:55,024 --> 00:54:56,792
What did I tell ya?
Be lookin' for him.
1244
00:55:01,964 --> 00:55:04,333
The first day that we were
shooting with the suit,
1245
00:55:04,333 --> 00:55:06,802
we scheduled a very late day.
1246
00:55:06,802 --> 00:55:08,170
-Reed! SGT.
-Yeah.
1247
00:55:08,170 --> 00:55:09,138
He needs a car.
1248
00:55:09,138 --> 00:55:10,606
And the shot was,
1249
00:55:10,606 --> 00:55:12,608
Peter walks through
the police station
1250
00:55:12,608 --> 00:55:14,343
and catches the car keys.
1251
00:55:14,343 --> 00:55:16,145
He's wearing
his kinda rubber gloves
1252
00:55:16,145 --> 00:55:17,546
and he-- you know,
1253
00:55:17,546 --> 00:55:18,881
he wasn't really supposed to
look at it.
1254
00:55:18,881 --> 00:55:20,783
He was supposed to
just catch it.
1255
00:55:20,783 --> 00:55:22,885
And the car keys
would bounce at him.
1256
00:55:24,019 --> 00:55:24,954
No.
1257
00:55:24,954 --> 00:55:25,788
Cut.
1258
00:55:25,788 --> 00:55:27,623
We must've shot that
1259
00:55:27,623 --> 00:55:31,359
from 9:00 at night
to 1:00 in the morning,
1260
00:55:31,359 --> 00:55:32,961
tryin' to catch the car keys.
1261
00:55:33,895 --> 00:55:34,829
Thank you.
1262
00:55:36,131 --> 00:55:38,299
Sure, anytime.
1263
00:55:38,299 --> 00:55:40,335
It was that kinda show.
1264
00:55:40,335 --> 00:55:41,403
Go get 'em, boy.
1265
00:55:49,144 --> 00:55:50,345
When I'm driving,
1266
00:55:50,345 --> 00:55:51,913
the Robo team
would take the legs off,
1267
00:55:51,913 --> 00:55:55,016
so I could like uh,
sit in the car and drive it.
1268
00:55:55,016 --> 00:55:57,385
And yeah, it was me driving
most of the time,
1269
00:55:57,385 --> 00:55:59,587
with Jost
shooting this wonderful stuff,
1270
00:55:59,587 --> 00:56:01,089
and Paul's in the backseat
saying,
1271
00:56:01,089 --> 00:56:02,857
"Let's drive up here,
let's drive up there."
1272
00:56:02,857 --> 00:56:05,660
You know that we spent months,
and months, and months
1273
00:56:05,660 --> 00:56:08,196
creating a new police car.
1274
00:56:08,196 --> 00:56:10,498
We built the car for RoboCop,
1275
00:56:10,498 --> 00:56:12,534
but they didn't
take into consideration
1276
00:56:12,534 --> 00:56:16,004
that when he got in the car,
he would have that suit on.
1277
00:56:16,004 --> 00:56:17,439
And he didn't fit.
1278
00:56:17,439 --> 00:56:19,207
Of course, it was a disaster.
1279
00:56:19,207 --> 00:56:21,509
So, we then bef--
I abandoned
1280
00:56:21,509 --> 00:56:24,879
all kind of wonderful
production design ideas.
1281
00:56:24,879 --> 00:56:26,915
I throw it all
out of the window.
1282
00:56:26,915 --> 00:56:28,917
Yeah, there is
this kind of strange person,
1283
00:56:28,917 --> 00:56:29,918
but rest is all normal.
1284
00:56:31,686 --> 00:56:33,221
Paul came up with the idea,
1285
00:56:33,221 --> 00:56:36,257
"Okay, a completely rundown
police department
1286
00:56:36,257 --> 00:56:40,094
doesn't need to have very nice,
wonderful, new, shiny cars.
1287
00:56:40,094 --> 00:56:41,796
No."
1288
00:56:41,796 --> 00:56:43,765
That car, we abandoned that
and we used a normal car.
1289
00:56:43,765 --> 00:56:45,733
The new Taurus
at that time we used.
1290
00:56:45,733 --> 00:56:46,968
โช Taurus โช
1291
00:56:46,968 --> 00:56:49,070
โช Now, there is a personal car โช
1292
00:56:49,070 --> 00:56:52,574
โช That has exactly
what we've been looking for โช
1293
00:56:53,174 --> 00:56:55,043
It was just in production.
1294
00:56:55,043 --> 00:56:57,445
Looked a little bit modern,
so we took that.
1295
00:57:01,416 --> 00:57:03,318
Science fiction,
it's very easy for it
1296
00:57:03,318 --> 00:57:05,086
to become sort of enmeshed
in a world view
1297
00:57:05,086 --> 00:57:07,822
that's hyperdesigned,
hyperfocused, and stuff.
1298
00:57:07,822 --> 00:57:09,090
And what I thought
was really cool
1299
00:57:09,090 --> 00:57:10,492
about RoboCop was,
1300
00:57:10,492 --> 00:57:12,227
it really
put a lot of that stuff aside
1301
00:57:12,227 --> 00:57:13,461
and just was what it was.
1302
00:57:16,231 --> 00:57:18,633
And I thought that just worked
in service of the picture.
1303
00:57:18,633 --> 00:57:20,068
It couldn't have been better
1304
00:57:20,068 --> 00:57:21,069
that these things were
just Ford Tauruses
1305
00:57:21,069 --> 00:57:22,237
painted flat black.
1306
00:57:24,105 --> 00:57:26,975
I remember how important it was
for the movie
1307
00:57:26,975 --> 00:57:28,676
that we didn't have
so much money.
1308
00:57:28,676 --> 00:57:30,912
Because you come up
with solutions
1309
00:57:30,912 --> 00:57:34,516
that are extremely simple and--
and effective.
1310
00:57:34,516 --> 00:57:39,120
It was interesting to see
a gleaming, shining robot
1311
00:57:39,120 --> 00:57:43,291
against the crumbling
infrastructure of Dallas,
1312
00:57:43,291 --> 00:57:44,926
standing in for Detroit.
1313
00:57:44,926 --> 00:57:48,029
I find that a very interesting
juxtaposition of images.
1314
00:57:48,029 --> 00:57:50,932
A lot of RoboCop
has reflections,
1315
00:57:50,932 --> 00:57:52,934
and I mean that literally.
1316
00:57:52,934 --> 00:57:55,537
Uh, they polished up the suit
with oils,
1317
00:57:55,537 --> 00:57:57,972
and everything around him
is just shining.
1318
00:57:57,972 --> 00:57:59,173
And that was intentional.
1319
00:57:59,173 --> 00:58:00,975
And it was Paul's way of saying
1320
00:58:00,975 --> 00:58:05,713
that this was a very steely,
cold mechanical world.
1321
00:58:08,349 --> 00:58:10,485
Will there be anything else,
sir?
1322
00:58:10,485 --> 00:58:12,487
Yeah, empty the register
and put the money in the bag.
1323
00:58:12,487 --> 00:58:13,821
We went in that liquor store
1324
00:58:13,821 --> 00:58:15,189
and it was
a practical liquor store.
1325
00:58:16,658 --> 00:58:18,560
Hophead enters
1326
00:58:18,560 --> 00:58:21,195
and in passing
this nefarious robbery,
1327
00:58:21,195 --> 00:58:24,532
he picks up a copy
of uh, a Marvel Comic.
1328
00:58:24,532 --> 00:58:26,701
Strangely,
they're all Marvel Comics.
1329
00:58:26,701 --> 00:58:28,336
There's a copy of Blade Runner,
1330
00:58:28,336 --> 00:58:31,005
which was also part
of the origins of the script,
1331
00:58:31,005 --> 00:58:34,309
because the film inspired
the idea of RoboCop.
1332
00:58:35,310 --> 00:58:37,879
And the issue he picks up
is this one,
1333
00:58:37,879 --> 00:58:40,348
which is Iron Man 142,
1334
00:58:40,348 --> 00:58:44,719
and it's where Iron Man displays
his new high-tech armor,
1335
00:58:45,987 --> 00:58:47,822
which is of course
what RoboCop does
1336
00:58:47,822 --> 00:58:49,023
in the very next scene.
1337
00:58:49,023 --> 00:58:50,558
...two.
1338
00:58:52,660 --> 00:58:54,062
Fuck me.
1339
00:58:55,430 --> 00:58:57,865
Avram Gold
was our dialogue supervisor
1340
00:58:57,865 --> 00:58:59,701
I remember him having
a problem with a scene one day,
1341
00:58:59,701 --> 00:59:02,770
and he came in to me, and said,
"Ron, there's this scene.
1342
00:59:02,770 --> 00:59:06,941
There's this guy, he goes in,
and he shoots up a liquor store,
1343
00:59:06,941 --> 00:59:10,111
and he only says two words,
and he just repeats them.
1344
00:59:10,111 --> 00:59:12,246
It's "fuck me, fuck me, fuck me,
fuck--"
1345
00:59:12,246 --> 00:59:15,183
Fuck me! Fuck me! Fuck me!
1346
00:59:15,183 --> 00:59:17,352
But you can't use that
for the TV version
1347
00:59:17,352 --> 00:59:19,387
or everything else
that he has to get ready.
1348
00:59:19,387 --> 00:59:21,022
So, he lookin' for--
"Ron, is there anything else?"
1349
00:59:21,022 --> 00:59:23,424
You know, we had to go through
da-- No!
1350
00:59:23,424 --> 00:59:24,892
I never thought of any--
you know,
1351
00:59:24,892 --> 00:59:27,595
shooting anything else for TV,
1352
00:59:27,595 --> 00:59:29,697
or just to have other words
in there.
1353
00:59:29,697 --> 00:59:31,032
So, yeah, you know,
1354
00:59:31,032 --> 00:59:32,433
they obviously
had to re-- rerecord him.
1355
00:59:34,202 --> 00:59:35,703
Why me?
1356
00:59:36,537 --> 00:59:38,605
Drop the gun.
You are under arrest.
1357
00:59:41,408 --> 00:59:42,709
Why me? Why me?
1358
00:59:42,709 --> 00:59:44,544
Why me? Why me? Why me?
1359
00:59:49,316 --> 00:59:50,584
He's walking around there,
1360
00:59:50,584 --> 00:59:52,152
shooting at him
all over the place.
1361
00:59:52,152 --> 00:59:54,287
Like, "Pop, pop, pop!"
I mean, so on.
1362
00:59:54,287 --> 00:59:56,289
And I said to myself, "Well,
1363
00:59:56,289 --> 00:59:58,892
if he's getting shot
all over the place,
1364
00:59:58,892 --> 01:00:00,961
we should show some damage
on the armor."
1365
01:00:00,961 --> 01:00:02,663
Then Rob said, "No!
1366
01:00:02,663 --> 01:00:05,666
This is like an indestructible
sort of like new armor,
1367
01:00:05,666 --> 01:00:08,168
so it shouldn't show
too much damage.
1368
01:00:08,168 --> 01:00:09,636
I said, "Oh, okay,
I get the picture."
1369
01:00:13,173 --> 01:00:15,442
Paul wanted him
to pick up the guy
1370
01:00:15,442 --> 01:00:17,778
And throw him into this thing.
1371
01:00:17,778 --> 01:00:21,415
So, we built this big fridge
with breakaway glass,
1372
01:00:21,415 --> 01:00:23,583
candy glass,
and breakaway balsa wood.
1373
01:00:28,755 --> 01:00:32,259
It was kicks, baby. Kicks!
1374
01:00:32,259 --> 01:00:34,995
The timing of that,
"God, that's great."
1375
01:00:34,995 --> 01:00:38,098
Thank you for your cooperation.
Good Night.
1376
01:00:43,537 --> 01:00:45,706
I was originally cast
to be in RoboCop 1.
1377
01:00:45,706 --> 01:00:48,709
Uh, RoboCop 1 was filmed
in Dallas,
1378
01:00:48,709 --> 01:00:50,177
and I was born and raised
in Dallas,
1379
01:00:50,177 --> 01:00:52,512
that's where
I got my acting career started.
1380
01:00:52,512 --> 01:00:55,282
So, I got a small part in that.
1381
01:00:55,282 --> 01:00:58,285
So, my part was
that I'm a little tiny kid
1382
01:00:58,285 --> 01:01:00,687
and I have on like this little
army jacket kind of thing,
1383
01:01:00,687 --> 01:01:02,155
and I'm walking around,
1384
01:01:02,155 --> 01:01:03,323
and I'm looking
at the guy behind the counter
1385
01:01:03,323 --> 01:01:05,025
and looking at candy bars,
1386
01:01:05,025 --> 01:01:07,728
and so I take a candy bar,
and slide it into my jacket.
1387
01:01:07,728 --> 01:01:09,329
That's when the guy comes in
1388
01:01:09,329 --> 01:01:11,331
and starts robbing
the liquor store.
1389
01:01:11,331 --> 01:01:13,166
Give me your money. All of it!
1390
01:01:13,166 --> 01:01:16,536
And don't fuck around!
Where's the safe, old man?
1391
01:01:16,536 --> 01:01:18,472
We-- we don't have a safe.
1392
01:01:18,472 --> 01:01:20,173
Open the safe, pops,
1393
01:01:20,173 --> 01:01:23,376
or I'm gonna blow junior here
all over the candy rack.
1394
01:01:23,376 --> 01:01:25,979
Oh, don't hurt the boy.
I'll open the safe.
1395
01:01:25,979 --> 01:01:27,914
You're stallin', old man!
1396
01:01:27,914 --> 01:01:30,684
You got the count of three
to get that safe open.
1397
01:01:30,684 --> 01:01:32,886
One, two--
1398
01:01:34,221 --> 01:01:36,156
Drop it. You're under arrest.
1399
01:01:36,156 --> 01:01:37,357
Wow!
1400
01:01:37,357 --> 01:01:38,558
Fuck you, cop!
1401
01:01:40,360 --> 01:01:41,895
You're in a lot of trouble.
1402
01:01:42,662 --> 01:01:44,531
Oh, fuck me.
1403
01:01:47,868 --> 01:01:49,703
I'm like standin' there,
you know,
1404
01:01:49,703 --> 01:01:51,571
lookin' in awe as a child
at RoboCop, and he says--
1405
01:01:51,571 --> 01:01:53,907
Prisoner transport
will arrive shortly.
1406
01:01:53,907 --> 01:01:55,675
Thank you for your cooperation.
1407
01:01:55,675 --> 01:01:57,711
Good night,
and have a pleasant evening.
1408
01:01:57,711 --> 01:01:59,746
Now, I stare at him
and watch him walk out the door,
1409
01:01:59,746 --> 01:02:01,448
and so the end of the scene
is me,
1410
01:02:01,448 --> 01:02:03,016
like taking the candy bar
out of my pocket,
1411
01:02:03,016 --> 01:02:03,884
and putting it on the counter,
and saying--
1412
01:02:03,884 --> 01:02:05,519
"How much for this?"
1413
01:02:05,519 --> 01:02:07,454
That obviously didn't appear
in the original movie,
1414
01:02:07,454 --> 01:02:10,123
because Texas child labor laws
at the time,
1415
01:02:10,123 --> 01:02:12,592
possibly even now uh,
would not let a minor
1416
01:02:12,592 --> 01:02:14,528
stay up and work past midnight,
1417
01:02:14,528 --> 01:02:16,096
and it was, you know,
a night scene,
1418
01:02:16,096 --> 01:02:17,631
and the shooting
was running long
1419
01:02:17,631 --> 01:02:20,200
based on I don't--
things I wasn't aware of,
1420
01:02:20,200 --> 01:02:22,869
so they just cut that part
out of the movie.
1421
01:02:22,869 --> 01:02:24,104
I mean I still got paid
and everything,
1422
01:02:24,104 --> 01:02:25,372
'cause I did show up,
1423
01:02:25,372 --> 01:02:26,940
but, you know,
it-- it was crushing.
1424
01:02:26,940 --> 01:02:28,608
It was like, "Aw,
I was really excited
1425
01:02:28,608 --> 01:02:29,476
about doin' this thing.
1426
01:02:29,476 --> 01:02:30,544
It was gonna be fun."
1427
01:02:30,544 --> 01:02:32,913
Shit! He's fucked up.
1428
01:02:32,913 --> 01:02:35,816
Bad language makes
for bad feelings.
1429
01:02:36,983 --> 01:02:38,385
Long story short,
1430
01:02:38,385 --> 01:02:40,554
the casting director
remembered me,
1431
01:02:40,554 --> 01:02:43,190
and so when RoboCop 2
came around, I was cast in that.
1432
01:02:43,490 --> 01:02:44,658
It's Robo!
1433
01:02:52,465 --> 01:02:54,568
I'd buy that for a dollar.
1434
01:02:59,306 --> 01:03:00,841
I think in some ways as a line
1435
01:03:00,841 --> 01:03:02,609
that captures the spirit
of RoboCop,
1436
01:03:02,609 --> 01:03:04,010
"I'd buy that for a dollar"
1437
01:03:04,010 --> 01:03:05,846
is just kind of
an amazing little pop line.
1438
01:03:06,680 --> 01:03:08,648
The line
that almost is meaningless
1439
01:03:08,648 --> 01:03:10,016
and yet sums it all up.
1440
01:03:11,017 --> 01:03:13,153
I'll buy that for a dollar.
1441
01:03:14,588 --> 01:03:16,022
I'm S.D. Nemeth
1442
01:03:16,022 --> 01:03:18,658
and I play the part
of Bixby Snider.
1443
01:03:18,658 --> 01:03:20,293
This was one of the first,
1444
01:03:20,293 --> 01:03:23,797
if not practically the only role
I ever auditioned for
1445
01:03:23,797 --> 01:03:25,465
in which I got cast.
1446
01:03:25,465 --> 01:03:27,334
It's not really
the right time right now.
1447
01:03:27,334 --> 01:03:29,870
Maybe you can
come back a little later on.
1448
01:03:29,870 --> 01:03:31,171
For me, it was a gas.
1449
01:03:31,171 --> 01:03:33,840
It was
just actually playing myself.
1450
01:03:33,840 --> 01:03:37,677
I had done a character on
radio, on KROQ,
1451
01:03:37,677 --> 01:03:39,813
called The Young Marquis.
1452
01:03:39,813 --> 01:03:42,449
Me your idol, The Young Marquis.
1453
01:03:44,450 --> 01:03:45,818
Special guest tonight.
1454
01:03:45,818 --> 01:03:47,953
Wow,
we've got a whole studio full!
1455
01:03:48,354 --> 01:03:50,155
Actually,
this Bixby Snider part...
1456
01:03:50,155 --> 01:03:52,124
Bixby, who is this?
1457
01:03:52,124 --> 01:03:53,559
Oh, uh...
1458
01:03:53,559 --> 01:03:54,960
...was just The Young Marquis.
1459
01:03:54,960 --> 01:03:55,828
You mean me!
1460
01:03:58,297 --> 01:04:02,301
Except behind a camera
and not just a microphone.
1461
01:04:02,301 --> 01:04:04,970
Uh, well, it's a--
it's a birthday present.
1462
01:04:04,970 --> 01:04:06,538
Uh, um,
someone sent me something
1463
01:04:06,538 --> 01:04:08,807
uh, 'cause it is my birthday.
1464
01:04:08,807 --> 01:04:11,377
Well, look at this.
I wonder who could have sent it!
1465
01:04:14,079 --> 01:04:16,849
When I found out
that Paul Verhoeven
1466
01:04:16,849 --> 01:04:19,518
was gonna be the director,
I was just tickled pink.
1467
01:04:21,553 --> 01:04:23,822
I had rehearsed the scene
the night before
1468
01:04:23,822 --> 01:04:25,824
with a tall blonde gal.
1469
01:04:25,824 --> 01:04:27,893
Her name was Heather.
1470
01:04:27,893 --> 01:04:30,896
Happy Birthday, babe.
She's from me!
1471
01:04:30,896 --> 01:04:31,664
Oh!
1472
01:04:33,032 --> 01:04:34,667
We got out parts down
1473
01:04:34,667 --> 01:04:37,436
and from then on
it was like the Three Stooges.
1474
01:04:37,436 --> 01:04:40,606
Well, hey,
can I have you both?
1475
01:04:40,606 --> 01:04:42,908
-Sure, why not?
-Sure, why not?
1476
01:04:42,908 --> 01:04:44,209
-We've had our shots.
-We've had our shots.
1477
01:04:46,412 --> 01:04:48,447
I'd buy that for a dollar.
1478
01:04:51,583 --> 01:04:54,019
I don't know that any of us
ever got that
1479
01:04:54,019 --> 01:04:57,523
that was gonna beco--
become an iconic line.
1480
01:04:57,523 --> 01:04:58,524
I'd buy that for a dollar.
1481
01:05:00,025 --> 01:05:01,427
It was kind of almost a--
a sort of mystery
1482
01:05:01,427 --> 01:05:03,595
why-- why he was saying it.
1483
01:05:03,595 --> 01:05:06,465
I'd buy that for a dollar.
1484
01:05:06,465 --> 01:05:08,300
Corny, silly.
1485
01:05:08,300 --> 01:05:11,603
It was like-- it was like a--
a bad commercial at that time
1486
01:05:11,603 --> 01:05:15,140
that didn't necessarily appeal
to your sense of humor.
1487
01:05:15,140 --> 01:05:16,875
Oh. Oh.
1488
01:05:16,875 --> 01:05:17,910
-Bixby!
-Bixby!
1489
01:05:19,378 --> 01:05:22,247
We had a massive food fight
as I recall.
1490
01:05:22,247 --> 01:05:24,049
Showed up on the set,
1491
01:05:24,049 --> 01:05:27,553
and I've never been plastered
with cake and frosting so much.
1492
01:05:28,988 --> 01:05:32,791
Some of it
is now a merciful blur.
1493
01:05:32,791 --> 01:05:33,726
Wow!
1494
01:05:34,793 --> 01:05:36,729
Wow! Did you see that?
1495
01:05:38,097 --> 01:05:39,798
I gotta go
get a piece of this myself!
1496
01:05:39,798 --> 01:05:42,835
It was a pleasure to work
with beautiful young girls.
1497
01:05:42,835 --> 01:05:44,403
Ooh, wow!
1498
01:05:46,805 --> 01:05:48,107
I'd buy that for a dollar.
1499
01:05:50,442 --> 01:05:53,112
And with a nice crew, loved it.
Loved it.
1500
01:05:55,147 --> 01:05:57,616
It was a real gas,
let me tell ya.
1501
01:05:57,616 --> 01:05:59,785
I'd buy that for a dollar.
1502
01:06:06,158 --> 01:06:07,493
It was an extremely long night
1503
01:06:07,493 --> 01:06:10,796
and everything just unfolded.
1504
01:06:12,331 --> 01:06:13,999
Paul Verhoeven, he said,
1505
01:06:13,999 --> 01:06:17,102
"Understand that
you're a really good girl
1506
01:06:17,102 --> 01:06:20,506
and you foolishly made
a really bad mistake
1507
01:06:20,506 --> 01:06:23,008
of walking down this ally,
you know, coming home from work.
1508
01:06:23,008 --> 01:06:24,810
And I'm like, "Okay."
1509
01:06:24,810 --> 01:06:26,979
He goes, "And then you're
gonna be attacked.
1510
01:06:26,979 --> 01:06:30,115
So, go all out like a good girl
would, you know?"
1511
01:06:30,115 --> 01:06:32,284
And I went, "Okay, so basically
that means 'Don't be tough',
1512
01:06:32,284 --> 01:06:33,018
you know?"
1513
01:06:37,456 --> 01:06:41,326
In the movie,
I played the Creep.
1514
01:06:41,794 --> 01:06:43,529
Don't touch me!
Get away! Get away!
1515
01:06:43,529 --> 01:06:45,464
We don't want your bag!
1516
01:06:45,464 --> 01:06:46,865
We want you!
1517
01:06:46,865 --> 01:06:49,201
Well, first,
we have to go back to wardrobe,
1518
01:06:49,201 --> 01:06:52,638
because I chose
these stomper boots
1519
01:06:52,638 --> 01:06:55,074
and I couldn't really move.
1520
01:06:55,074 --> 01:06:56,975
And if you can see me,
I'm kinda like--
1521
01:06:56,975 --> 01:06:58,310
you know, I'm...
1522
01:07:00,512 --> 01:07:02,414
Take it easy!
1523
01:07:02,414 --> 01:07:04,349
Unknown actors, like we hope
to do various roles
1524
01:07:04,349 --> 01:07:07,653
and it was nice to be
in the uh, criminal element.
1525
01:07:07,653 --> 01:07:10,422
And I bleached my hair out,
1526
01:07:10,422 --> 01:07:13,826
but the humidity,
it lost its kinda cool spike.
1527
01:07:13,826 --> 01:07:15,094
At the time,
my hair looked like that.
1528
01:07:16,395 --> 01:07:17,763
Take it easy!
We don't wanna hurt you!
1529
01:07:17,763 --> 01:07:19,198
That's too much hair!
1530
01:07:19,198 --> 01:07:22,101
I bought three wigs
in case we needed to uh,
1531
01:07:22,101 --> 01:07:23,569
you know, keep cutting,
and keep cutting.
1532
01:07:23,569 --> 01:07:25,003
We'll give her a haircut!
1533
01:07:25,003 --> 01:07:25,704
No!
1534
01:07:27,106 --> 01:07:28,273
William had a knife.
1535
01:07:28,273 --> 01:07:29,875
He said,
"I'm gonna cut her,
1536
01:07:29,875 --> 01:07:31,910
I'm gonna cut her, you know?
I'm gonna cut her hair!"
1537
01:07:31,910 --> 01:07:34,379
And then Paul said, "Yeah!"
He got inspired.
1538
01:07:34,379 --> 01:07:37,249
He says, "Yeah,
now you point to her crotch
1539
01:07:37,249 --> 01:07:40,352
and you say,
"There's more hair down there."
1540
01:07:40,352 --> 01:07:44,890
And he laughed maniacally,
and I went "Oh, my God."
1541
01:07:44,890 --> 01:07:48,026
I ca-- oh, rea-- uh, really?
You-- you want me to say that?
1542
01:07:48,026 --> 01:07:48,694
Uh...
1543
01:07:48,694 --> 01:07:49,628
What?
1544
01:07:49,628 --> 01:07:51,362
There's more hair down there.
1545
01:07:54,232 --> 01:07:56,801
It was pretty bold at the time,
you know?
1546
01:07:56,801 --> 01:07:58,202
I just remember
being a little shocked
1547
01:07:58,202 --> 01:07:59,704
as an actor.
1548
01:07:59,704 --> 01:08:00,905
I was like "Whoa!
Okay, we're goin' there."
1549
01:08:02,707 --> 01:08:04,142
No!
1550
01:08:04,142 --> 01:08:06,144
Paul is now an inspiration.
1551
01:08:06,144 --> 01:08:09,046
'Cause the second
that I come out of that thing,
1552
01:08:09,046 --> 01:08:12,150
Paul is in seventh gear.
No waiting, man.
1553
01:08:12,150 --> 01:08:13,818
I'm in a golf cart, a car,
or whatever, man,
1554
01:08:13,818 --> 01:08:15,119
I'm in the thing,
I got the guns,
1555
01:08:15,119 --> 01:08:16,787
I'm gonna be ready to go.
1556
01:08:16,787 --> 01:08:18,456
I mean, not a second wasted.
1557
01:08:19,257 --> 01:08:21,592
Him and Jost
have gone hit the deck.
1558
01:08:21,592 --> 01:08:25,163
RoboCop as a figure
should be bigger than life.
1559
01:08:25,163 --> 01:08:26,430
Higher than life.
1560
01:08:26,430 --> 01:08:28,166
Stronger than life.
1561
01:08:28,166 --> 01:08:30,902
That's all what the mystery
of RoboCop is about.
1562
01:08:30,902 --> 01:08:32,670
Jost was a brilliant guy.
1563
01:08:32,670 --> 01:08:35,406
I mean, he was doing stuff
so far ahead of his time.
1564
01:08:36,240 --> 01:08:37,942
The moment
where RoboCop is walking up
1565
01:08:37,942 --> 01:08:39,977
to confront the rapists,
1566
01:08:39,977 --> 01:08:43,614
you see his shadow looming,
and getting bigger and bigger.
1567
01:08:43,614 --> 01:08:45,616
Well, in reality, his shadow
would be getting smaller
1568
01:08:45,616 --> 01:08:47,285
and smaller.
1569
01:08:47,285 --> 01:08:49,587
So, what they did
was have RoboCop walk backwards
1570
01:08:49,587 --> 01:08:51,155
in that sequence.
1571
01:08:51,155 --> 01:08:53,424
Nobody thinks twice about it.
1572
01:08:53,424 --> 01:08:56,460
I worked with the camera
in a low position,
1573
01:08:56,460 --> 01:08:59,697
so he seems to be higher
than he actually is.
1574
01:08:59,697 --> 01:09:02,533
So, I enlarge him,
I stretch him a little bit.
1575
01:09:03,834 --> 01:09:07,371
I had an idea for Robo himself,
1576
01:09:07,371 --> 01:09:09,340
that Robo had to have attitude,
1577
01:09:09,340 --> 01:09:11,709
because he--
he became less talkative
1578
01:09:11,709 --> 01:09:13,878
as a character
when he became Robo.
1579
01:09:13,878 --> 01:09:16,347
So, we decided
we need attitude drones.
1580
01:09:22,520 --> 01:09:23,988
They slightly changed that
1581
01:09:23,988 --> 01:09:25,523
depending on
whether he was pissed,
1582
01:09:25,523 --> 01:09:27,291
whether he was relaxed.
1583
01:09:27,291 --> 01:09:30,328
So, it's just another subtle way
of moving the story forward.
1584
01:09:30,328 --> 01:09:32,663
Everything you're doing
in a film is telling the story,
1585
01:09:32,663 --> 01:09:34,131
and sound effects
are no exception.
1586
01:09:34,832 --> 01:09:37,368
Let the woman go.
You are under arrest.
1587
01:09:37,368 --> 01:09:38,035
Shit!
1588
01:09:40,338 --> 01:09:43,975
Robo doesn't ever say anything
with intentionality for humor.
1589
01:09:43,975 --> 01:09:46,577
He just says things
from a position
1590
01:09:46,577 --> 01:09:48,646
of intentionality
for instruction.
1591
01:09:48,646 --> 01:09:49,647
That's it.
1592
01:09:49,647 --> 01:09:51,682
The intensity of being picked up
1593
01:09:51,682 --> 01:09:54,819
and waiting for that squib
to go off between my legs,
1594
01:09:54,819 --> 01:09:55,820
you know?
1595
01:09:55,820 --> 01:09:57,255
And I can remember very clearly,
1596
01:09:57,255 --> 01:09:59,490
he's grabbing me
as hard as he can,
1597
01:09:59,490 --> 01:10:01,525
and picking me up, and back,
and up and down,
1598
01:10:01,525 --> 01:10:03,461
and we had to make sure
we hit this certain height,
1599
01:10:03,461 --> 01:10:06,497
you know, so it looked
appropriate to the gun height.
1600
01:10:06,497 --> 01:10:07,698
He's gonna kill her!
1601
01:10:09,367 --> 01:10:11,569
The climactic moment
1602
01:10:11,569 --> 01:10:13,738
where he uh,
gets shot in the bullocks.
1603
01:10:19,010 --> 01:10:21,112
RoboCop shoots him
in the crotch.
1604
01:10:21,112 --> 01:10:22,580
People are like, "Yeah,
mother fucker,
1605
01:10:22,580 --> 01:10:24,115
you deserved that shit",
you know?
1606
01:10:25,683 --> 01:10:27,218
Oh, my-- Oh, my God.
1607
01:10:27,218 --> 01:10:28,986
Because I can see the blood
squirting out of his--
1608
01:10:32,923 --> 01:10:34,458
By the way, when I saw that
with an audience,
1609
01:10:34,458 --> 01:10:36,227
they-- the audience went crazy.
1610
01:10:41,065 --> 01:10:42,700
What they did is
1611
01:10:42,700 --> 01:10:43,801
they took one of those
very poor sponges, you know,
1612
01:10:43,801 --> 01:10:45,736
the sea sponge
type thing,
1613
01:10:45,736 --> 01:10:47,104
and they soaked it in the blood,
1614
01:10:47,104 --> 01:10:48,706
and then they shoved it
in his underwear,
1615
01:10:48,706 --> 01:10:50,708
and scored everything.
1616
01:10:50,708 --> 01:10:54,145
And I remember it going off
and dropping, and just going,
1617
01:10:54,145 --> 01:10:55,813
"Oh, my God!"
And I was so into it.
1618
01:10:55,813 --> 01:10:58,149
What you see
is very real of me backing away,
1619
01:10:58,149 --> 01:11:00,551
going like, "Oh, oh, oh",
you know?
1620
01:11:02,987 --> 01:11:04,455
Beauty about Robo is
1621
01:11:04,455 --> 01:11:06,223
he's a straight man
to the world.
1622
01:11:06,223 --> 01:11:08,893
In other words,
Robo just says what's so.
1623
01:11:08,893 --> 01:11:10,594
"Your move, creep."
1624
01:11:10,594 --> 01:11:12,163
Your move, creep.
1625
01:11:13,230 --> 01:11:14,999
Bang, you know?
1626
01:11:14,999 --> 01:11:16,934
No explanation, no fat on that,
no icing on the cake.
1627
01:11:16,934 --> 01:11:18,135
That's the deal.
1628
01:11:21,572 --> 01:11:25,409
We all know that Jesus
doesn't say much anymore
1629
01:11:25,409 --> 01:11:27,278
after His death.
1630
01:11:27,278 --> 01:11:30,514
And basically, if you look
at RoboCop his-- his-- his--
1631
01:11:30,514 --> 01:11:32,483
The monotony his--
of his voice,
1632
01:11:32,483 --> 01:11:34,852
the simplicity of the lines
1633
01:11:34,852 --> 01:11:38,456
correspond really
with somebody that is partially,
1634
01:11:38,456 --> 01:11:39,757
you could say, a zombie.
1635
01:11:41,292 --> 01:11:42,827
Thank God.
1636
01:11:42,827 --> 01:11:44,295
Then the woman runs up
and throws her arms around,
1637
01:11:44,295 --> 01:11:46,697
and says "thank you",
and you get this moment
1638
01:11:46,697 --> 01:11:49,266
where she realizes
he's just a machine,
1639
01:11:49,266 --> 01:11:52,770
and he's very cold,
and she has this confusion.
1640
01:11:52,770 --> 01:11:55,039
If you watch the film again,
you'll see that moment.
1641
01:11:55,439 --> 01:11:58,041
Madam, you have suffered
an emotional shock.
1642
01:11:58,041 --> 01:12:00,543
I will notify
a rape crisis center.
1643
01:12:00,543 --> 01:12:02,112
And you know,
1644
01:12:02,112 --> 01:12:03,947
there was no reason
to stage it like that,
1645
01:12:03,947 --> 01:12:07,484
but it's a really interesting
intimate human emotion
1646
01:12:07,484 --> 01:12:09,386
and reaction.
1647
01:12:09,386 --> 01:12:12,555
I knew no matter what happened
commercially to RoboCop,
1648
01:12:12,555 --> 01:12:16,192
that man,
we were makin' somethin'
1649
01:12:16,192 --> 01:12:17,627
that was speaking!
1650
01:12:17,677 --> 01:12:22,227
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
124945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.