All language subtitles for Ncis.sydney.S01E04.YELLO.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:34,000 --> 00:00:35,035 Hello? 2 00:00:35,040 --> 00:00:38,035 Oh, my God, it stinks. It's all musty. 3 00:00:38,040 --> 00:00:40,740 Stop fussing. You look great! 4 00:00:41,480 --> 00:00:42,590 Happy anniversary. 5 00:00:43,010 --> 00:00:44,050 Happy anniversary. 6 00:00:44,720 --> 00:00:46,980 Behold, citizens! 7 00:00:47,630 --> 00:00:50,505 Welcome to The Rocks district, 8 00:00:50,510 --> 00:00:55,155 one of Sydney's most... haunted neighborhoods. 9 00:00:55,160 --> 00:00:58,340 If you listen, they are there... 10 00:00:59,000 --> 00:01:00,020 ... watching... 11 00:01:00,860 --> 00:01:02,745 ... from the windows. 12 00:01:02,750 --> 00:01:03,800 Lurking... 13 00:01:04,520 --> 00:01:06,290 ... in the alleyways, 14 00:01:07,310 --> 00:01:12,400 bringing history back to haunt you. 15 00:01:13,130 --> 00:01:15,140 This way, please. 16 00:01:24,250 --> 00:01:25,770 Nightmares from this. 17 00:01:26,740 --> 00:01:30,065 Down there was a cemetery. 18 00:01:30,070 --> 00:01:31,655 Up here 19 00:01:31,660 --> 00:01:34,745 was a bakery that was rumored 20 00:01:34,750 --> 00:01:37,656 to have minced human flesh 21 00:01:37,660 --> 00:01:39,335 into their pies. 22 00:01:48,350 --> 00:01:50,420 Okay, that was impressive. 23 00:01:51,780 --> 00:01:54,470 It's... I think that's real. 24 00:02:02,905 --> 00:02:10,405 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 25 00:02:10,429 --> 00:02:12,429 resync by CyberPunk 26 00:02:40,040 --> 00:02:41,115 Damn. 27 00:02:41,120 --> 00:02:43,370 Hey. LAC found this, called us in. 28 00:02:45,990 --> 00:02:49,260 Say hello to Petty Officer First Class Eddie Baker. 29 00:02:49,590 --> 00:02:51,210 How the hell did he end up here? 30 00:02:51,630 --> 00:02:54,870 Well, uh, likely he fell from up there. 31 00:02:55,950 --> 00:02:57,506 Hello, hang about. 32 00:02:57,510 --> 00:02:59,215 The impalement may not be what killed him. 33 00:02:59,220 --> 00:03:02,190 There's... gunshot wound in his chest just above his heart. 34 00:03:03,900 --> 00:03:04,900 Hey! 35 00:03:06,350 --> 00:03:07,350 Come take a look. 36 00:03:12,940 --> 00:03:15,015 Check it out. Clear signs of a scuffle. 37 00:03:19,640 --> 00:03:21,110 Yeah, trajectory lines up. 38 00:03:21,440 --> 00:03:22,440 Found this too. 39 00:03:26,040 --> 00:03:29,005 So what do we think? Some kind of meet-up turns ugly. 40 00:03:29,010 --> 00:03:30,595 There's a fight, someone pulls a gun. 41 00:03:30,600 --> 00:03:32,695 Victim's shot, falls backwards through the window. 42 00:03:32,700 --> 00:03:34,535 - Any sign of the weapon? - No, nothing. 43 00:03:34,540 --> 00:03:36,721 Run the casing for prints. Canvass the area. 44 00:03:45,740 --> 00:03:47,130 I'm with you, Doc. 45 00:03:47,700 --> 00:03:49,225 They're definitely green. 46 00:03:49,230 --> 00:03:50,845 Initial diagnosis, Rosie? 47 00:03:50,850 --> 00:03:52,615 40 years I've been in this racket. 48 00:03:52,620 --> 00:03:55,675 My professional opinion is grass stains. 49 00:03:55,680 --> 00:03:57,266 Telling us what exactly? 50 00:03:57,270 --> 00:04:00,086 That he liked playing touch footy barefoot. 51 00:04:00,090 --> 00:04:02,300 Spent his last hours on Earth at a backyard barbie. 52 00:04:02,305 --> 00:04:03,305 How'd we do? 53 00:04:03,310 --> 00:04:05,485 Doorknocked every house two blocks back from the scene. 54 00:04:05,490 --> 00:04:07,286 - Learn anything? - Only that most folks don't like 55 00:04:07,290 --> 00:04:08,996 being dragged outta bed after midnight 56 00:04:09,000 --> 00:04:11,280 to answer questions about something they never saw. 57 00:04:11,910 --> 00:04:13,335 Salutations, colleagues. 58 00:04:13,340 --> 00:04:15,075 Hi, hel... 59 00:04:15,080 --> 00:04:16,080 Wow. 60 00:04:16,590 --> 00:04:17,615 Sorry. 61 00:04:18,860 --> 00:04:22,100 So I had a sneak peek at the shell casing. 62 00:04:22,490 --> 00:04:23,956 From its marking and impressions, 63 00:04:23,960 --> 00:04:25,932 it's most likely from a Colt .45. 64 00:04:25,937 --> 00:04:27,745 - Pull any prints? - Sure did! 65 00:04:27,750 --> 00:04:29,326 Nothing from the local database, 66 00:04:29,331 --> 00:04:31,396 so I ran it through the US naval records. 67 00:04:31,400 --> 00:04:33,740 Came up with this handsome fox. 68 00:04:34,400 --> 00:04:36,225 Petty Officer Frank Doherty. 69 00:04:36,230 --> 00:04:38,750 Wait, so our suspect is also US Navy? 70 00:04:39,330 --> 00:04:41,175 Well, he was. 71 00:04:41,180 --> 00:04:43,186 In 1971. 72 00:04:43,190 --> 00:04:45,565 That was the last time anyone saw him alive. 73 00:04:45,570 --> 00:04:46,595 Come again? 74 00:04:46,600 --> 00:04:49,575 He jumped ship in Sydney while on R&R. 75 00:04:49,580 --> 00:04:52,305 A group of MPs tracked him down to a pub in the Cross. 76 00:04:52,310 --> 00:04:54,196 Doherty put two of them in hospital 77 00:04:54,200 --> 00:04:55,905 and he was never seen again. 78 00:04:55,910 --> 00:04:57,555 So he's a deserter. 79 00:04:57,560 --> 00:05:00,506 And good at it! I mean, 50 years and counting. 80 00:05:00,510 --> 00:05:01,610 Go get some sleep. 81 00:05:02,220 --> 00:05:05,420 In the morning, we hunt down this AWOL son of a bitch. 82 00:05:22,520 --> 00:05:24,321 See my life flash before my eyes. 83 00:05:24,810 --> 00:05:26,956 Now I just have to run it through facial rec 84 00:05:26,960 --> 00:05:31,075 and cross-reference it with any government systems. 85 00:05:31,080 --> 00:05:32,520 Ch-ch-ch-ch... 86 00:05:36,080 --> 00:05:37,082 Nada? 87 00:05:37,087 --> 00:05:38,416 So if Petty Officer Doherty is 88 00:05:38,420 --> 00:05:40,095 still alive and living in Sydney, 89 00:05:40,100 --> 00:05:41,475 he's keeping a low profile. 90 00:05:41,480 --> 00:05:44,715 For good reason. In the eyes of the DOD, this guy's still AWOL. 91 00:05:44,720 --> 00:05:46,040 Not just the DOD. 92 00:05:46,045 --> 00:05:48,585 Really? After 50 years? 93 00:05:48,590 --> 00:05:50,115 Desertion is a forever felony. 94 00:05:50,120 --> 00:05:52,635 He gets caught? Straight to Leavenworth. 95 00:05:52,640 --> 00:05:55,036 I've tracked down a sister who's still alive and living in Florida. 96 00:05:55,040 --> 00:05:56,780 Not everyone living in Florida's alive? 97 00:05:57,110 --> 00:05:59,005 You obviously haven't been to Florida, Sarge. 98 00:05:59,010 --> 00:06:00,916 She said she hadn't heard from him since he jumped ship. 99 00:06:00,920 --> 00:06:04,035 Fine. Till we get more intel on Doherty, Baker's our best lead. 100 00:06:04,040 --> 00:06:05,095 What do we know? 101 00:06:05,100 --> 00:06:08,090 I spoke to his CO. He has digs at HMAS 'Watson'. 102 00:06:09,540 --> 00:06:10,540 Keep me posted. 103 00:06:19,520 --> 00:06:21,110 Not much to it, as you can see. 104 00:06:23,330 --> 00:06:24,653 Sweet views, though. 105 00:06:25,070 --> 00:06:27,616 Is it normal for American sailors like Petty Officer Baker 106 00:06:27,620 --> 00:06:29,867 - to bunk down on Australian bases? - More and more, 107 00:06:29,871 --> 00:06:31,726 with the increase in American ships in the region 108 00:06:31,730 --> 00:06:33,705 and the whole interoperability push. 109 00:06:33,710 --> 00:06:35,935 - Works out well for everyone. - Wow. 110 00:06:36,940 --> 00:06:38,571 - Okay, then. - Hmm. 111 00:06:42,530 --> 00:06:44,180 Looks like our boy was a collector. 112 00:06:47,590 --> 00:06:49,250 What year did our ghost jump ship? 113 00:06:50,090 --> 00:06:51,350 '71. 114 00:06:52,170 --> 00:06:54,040 Starting to see a pattern here. 115 00:07:05,780 --> 00:07:08,620 Vietnam was often called the helicopter war 116 00:07:08,890 --> 00:07:11,825 and the sound of the Bell UH-1 Iroquois, 117 00:07:11,830 --> 00:07:13,325 widely known as Hueys, 118 00:07:13,330 --> 00:07:16,085 is one of the most distinctive soundtracks... 119 00:07:26,850 --> 00:07:27,890 Found him. 120 00:07:31,830 --> 00:07:33,930 Sorry, I couldn't get off a call with the Board. 121 00:07:34,580 --> 00:07:36,905 Armen Standish. I'm the curator. 122 00:07:36,910 --> 00:07:38,770 Special Agent Mackey, NCIS. 123 00:07:39,250 --> 00:07:41,287 We're making inquiries 124 00:07:41,291 --> 00:07:43,120 into, uh, this guy. 125 00:07:43,510 --> 00:07:44,830 He's US Navy. 126 00:07:45,280 --> 00:07:46,745 Sure, I recognize him. 127 00:07:46,750 --> 00:07:49,655 He's come in to use our research facility a few times. 128 00:07:49,660 --> 00:07:51,705 - For what? - Medal authentication, mainly. 129 00:07:51,710 --> 00:07:53,105 I'm pretty sure he's a trader. 130 00:07:53,110 --> 00:07:54,155 What makes you think that? 131 00:07:54,160 --> 00:07:55,266 Oh, a lot of them come in 132 00:07:55,270 --> 00:07:57,155 wanting to authenticate old medals. 133 00:07:57,160 --> 00:07:58,780 Do you know what... what this is? 134 00:07:59,230 --> 00:08:01,085 Yeah, looks like an ISBN code. 135 00:08:01,090 --> 00:08:02,225 You have a library here? 136 00:08:02,230 --> 00:08:04,715 No. We do have a microfiche. 137 00:08:04,720 --> 00:08:07,146 Lot of the old files haven't been digitized yet, 138 00:08:07,150 --> 00:08:08,915 so it's a fallback for academics, 139 00:08:08,920 --> 00:08:11,465 history buffs and... well... 140 00:08:11,470 --> 00:08:13,229 ... Mr. Baker, apparently. 141 00:08:13,234 --> 00:08:15,336 Haven't seen one of these since my granddaddy 142 00:08:15,340 --> 00:08:17,045 was searching our family tree. 143 00:08:17,050 --> 00:08:18,210 Find what he was looking for? 144 00:08:18,580 --> 00:08:20,225 - Nope. - Wrong tree? 145 00:08:20,230 --> 00:08:22,820 Some of the branches... very wrong. 146 00:08:23,980 --> 00:08:24,980 Here we go. 147 00:08:30,100 --> 00:08:32,105 Any problems, just give me a shout. 148 00:08:32,110 --> 00:08:33,110 Thank you. 149 00:08:38,110 --> 00:08:42,396 So it's a newspaper article from July 1971 on Frank Doherty. 150 00:08:42,400 --> 00:08:45,525 "Vietnam war hero jumps ship in Sydney". 151 00:08:45,530 --> 00:08:46,534 War hero? 152 00:08:46,539 --> 00:08:48,576 Yeah, it says, "Doherty received the Navy Cross 153 00:08:48,580 --> 00:08:51,516 for bravery in battle during a tour in Vietnam". 154 00:08:57,130 --> 00:08:59,200 Hey, what do you make of this? 155 00:09:02,890 --> 00:09:04,190 Huh! Oh, wow. 156 00:09:05,460 --> 00:09:06,460 What a beauty. 157 00:09:07,560 --> 00:09:08,576 It's a Navy Cross, 158 00:09:08,580 --> 00:09:11,125 second-highest decoration after the Medal of Honor. 159 00:09:11,130 --> 00:09:13,675 The ribbon is blue and white. 160 00:09:13,680 --> 00:09:15,775 Blue for service, white for the... 161 00:09:15,780 --> 00:09:17,250 Purity of selflessness. 162 00:09:17,700 --> 00:09:19,675 Kind of ironic under the circumstances. 163 00:09:19,680 --> 00:09:22,290 It's old. Korean War, maybe. 164 00:09:22,770 --> 00:09:23,800 Vietnam? 165 00:09:25,070 --> 00:09:28,545 We think Petty Officer Baker was likely trading medals. 166 00:09:28,550 --> 00:09:30,046 We found them in his room, 167 00:09:30,050 --> 00:09:34,486 including this Vietnam-era Navy Cross. 168 00:09:34,490 --> 00:09:36,556 And an archival photo of Frank Doherty 169 00:09:36,560 --> 00:09:38,356 receiving what looks like... 170 00:09:38,360 --> 00:09:39,470 ... the same medal. 171 00:09:40,380 --> 00:09:43,315 Wait, so our deserter's also a war hero? 172 00:09:43,320 --> 00:09:45,260 - Starting to look like it. - Wow. 173 00:09:45,620 --> 00:09:48,016 Says here Frank exposed himself to hostile fire 174 00:09:48,020 --> 00:09:49,725 rescuing a squad of Marines. 175 00:09:49,730 --> 00:09:51,676 Got wounded taking out a machine-gun nest, 176 00:09:51,680 --> 00:09:54,566 but refused medical treatment till the Marines were tended to. 177 00:09:54,571 --> 00:09:55,571 Impressive. 178 00:09:55,576 --> 00:09:57,206 Till he walked out on his pals. 179 00:09:57,710 --> 00:09:59,905 Okay, sure, but it's war, so... 180 00:10:01,950 --> 00:10:04,106 I guess that... it's complicated. 181 00:10:04,110 --> 00:10:05,665 It's not, actually. 182 00:10:05,670 --> 00:10:07,076 You put on that uniform, 183 00:10:07,080 --> 00:10:08,935 you agree to protect the person next to you 184 00:10:08,940 --> 00:10:10,860 no matter what, that's the deal. 185 00:10:13,743 --> 00:10:16,256 AWOL or not, we need to work out if Frank Doherty's still alive, 186 00:10:16,260 --> 00:10:18,521 and if he is, did he kill Eddie Baker? 187 00:10:21,880 --> 00:10:24,960 Extra points for why Baker ended up with Frank's medals too. 188 00:10:36,890 --> 00:10:38,450 - You wanna talk about that? - Nope. 189 00:10:39,430 --> 00:10:40,430 Come on, D. 190 00:10:40,870 --> 00:10:42,336 That is the closest I've seen Mackey 191 00:10:42,340 --> 00:10:43,930 to real-life human emoting. 192 00:10:44,410 --> 00:10:46,936 I tracked down Doherty's file from '71. 193 00:10:48,041 --> 00:10:49,055 Check it out. 194 00:10:49,060 --> 00:10:50,680 It's like a time capsule. 195 00:10:51,710 --> 00:10:54,526 Look, there's even a love letter signed with just 'M'. 196 00:10:54,530 --> 00:10:56,985 - 'M' for 'mysterious'. - 'M' for 'embarrassing'. 197 00:10:56,990 --> 00:11:00,426 Man, 'cause I can... I can almost smell the perfume. 198 00:11:00,430 --> 00:11:02,830 I'm telling you, Frankie boy had a girlfriend in Sydney. 199 00:11:04,420 --> 00:11:05,555 You think that's her? 200 00:11:05,560 --> 00:11:08,276 He was 20. Probably had a girl in every port. 201 00:11:08,281 --> 00:11:10,330 I don't know. You know, look. 202 00:11:11,410 --> 00:11:13,030 I know true love when I see it. 203 00:11:14,700 --> 00:11:16,216 What... 204 00:11:16,220 --> 00:11:17,605 - Wait, is that... - Mmm! 205 00:11:17,610 --> 00:11:19,526 Possession is nine-tenths of the law, amigo. 206 00:11:19,530 --> 00:11:21,526 Damn, girl! I brought that for my lunch. 207 00:11:21,530 --> 00:11:22,875 From yesterday! 208 00:11:22,880 --> 00:11:25,096 I'm saving you from salmonella, taking one for the team. 209 00:11:25,100 --> 00:11:27,045 There's no 'I' in 'team', Evie. 210 00:11:27,050 --> 00:11:30,166 No. But there's an 'I' in 'sushi'. 211 00:11:30,170 --> 00:11:32,200 Her name is Mei Koo. 212 00:11:33,880 --> 00:11:35,230 I aged up this photo. 213 00:11:40,790 --> 00:11:42,190 It got a ping on facial rec. 214 00:11:42,460 --> 00:11:44,200 And she's still living in Sydney. 215 00:11:44,205 --> 00:11:45,725 'M'! What'd I tell you? 216 00:11:45,730 --> 00:11:47,977 She's Frank's girl. We get an address? 217 00:11:47,981 --> 00:11:49,681 I've already sent it to your phone. 218 00:11:50,140 --> 00:11:53,375 Sorry to break it to you, D, but this is a wild-goose chase. 219 00:11:53,380 --> 00:11:55,625 Geese mate for life. Just sayin'. 220 00:11:55,630 --> 00:11:57,995 - Don't you believe in love? - Yes. 221 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Obviously. 222 00:11:59,470 --> 00:12:01,025 Just not in my hot years. 223 00:12:01,030 --> 00:12:02,225 Come on! 224 00:12:02,230 --> 00:12:04,116 A romance endured over decades 225 00:12:04,120 --> 00:12:05,855 in secrecy, against all odds. 226 00:12:05,860 --> 00:12:07,390 - Think about it. - I did. 227 00:12:07,750 --> 00:12:09,245 And then I threw up in my mouth. 228 00:12:09,250 --> 00:12:11,760 See now? See, that's the sushi repeating. 229 00:12:11,765 --> 00:12:13,590 Guilty conscience. Touch me, Blue. 230 00:12:32,305 --> 00:12:33,305 Who is it? 231 00:12:33,310 --> 00:12:34,508 It's the police, ma'am. 232 00:12:41,870 --> 00:12:43,045 Mei Koo? 233 00:12:43,050 --> 00:12:44,720 Constable Evie Cooper, AFP. 234 00:12:44,725 --> 00:12:46,825 Special Agent Jackson, NCIS. 235 00:12:47,080 --> 00:12:48,175 What's this about? 236 00:12:48,180 --> 00:12:49,196 We're investigating the murder 237 00:12:49,200 --> 00:12:51,510 of a US Navy petty officer last night. 238 00:12:53,640 --> 00:12:55,706 We're looking for this man, Frank Doherty, 239 00:12:55,710 --> 00:12:57,150 to help with our inquiries. 240 00:12:57,750 --> 00:13:00,026 I'm afraid you'll have your work cut out for you there. 241 00:13:00,030 --> 00:13:02,485 Frank skipped town with my heart a long time ago. 242 00:13:02,490 --> 00:13:04,860 Really? When was the last time you saw him? 243 00:13:05,610 --> 00:13:08,010 About five minutes after that photo was taken. 244 00:13:09,510 --> 00:13:12,575 "Life is too short not to love long". 245 00:13:12,580 --> 00:13:15,023 I, uh, read your letters to Frank, Ms. Koo. 246 00:13:15,028 --> 00:13:18,156 You wrote that one after the article came out. 247 00:13:18,160 --> 00:13:19,370 What does it matter? 248 00:13:19,810 --> 00:13:21,335 It's all ancient history now. 249 00:13:21,340 --> 00:13:22,475 It matters. 250 00:13:22,480 --> 00:13:24,216 When I mentioned the sailor's death, 251 00:13:24,220 --> 00:13:25,900 you reacted kinda strange. 252 00:13:26,470 --> 00:13:29,720 - Do you know something about it? - Only what I saw on the news. 253 00:13:32,680 --> 00:13:35,107 What? It caught my attention. 254 00:13:35,111 --> 00:13:37,386 Why did this story catch your attention, specifically? 255 00:13:37,390 --> 00:13:38,402 Well, I... 256 00:13:39,435 --> 00:13:41,031 ... I suppose something about Eddie Baker 257 00:13:41,035 --> 00:13:42,035 reminded me of Frank. 258 00:13:42,040 --> 00:13:44,615 Step aside. Eddie's name's not been released to the public yet. 259 00:13:44,620 --> 00:13:46,386 Where is he? Where's Frank? 260 00:13:58,200 --> 00:13:59,845 Don't make this harder than it already is. 261 00:13:59,850 --> 00:14:01,045 Where is he? 262 00:14:03,890 --> 00:14:04,890 Frank? 263 00:14:05,870 --> 00:14:07,310 Come out with your hands up! 264 00:14:15,150 --> 00:14:16,350 You renovating, Frank? 265 00:14:30,780 --> 00:14:32,650 How do you wanna do this, Frank? 266 00:14:33,930 --> 00:14:34,930 You tell us what happened 267 00:14:36,005 --> 00:14:37,800 or we tell you what we already know? 268 00:14:41,350 --> 00:14:43,060 Okay, why don't I start? 269 00:14:43,780 --> 00:14:47,077 We found your prints on a shell casing from the crime scene 270 00:14:47,081 --> 00:14:49,475 where Petty Officer Eddie Baker 271 00:14:49,480 --> 00:14:50,710 was found dead. 272 00:14:51,670 --> 00:14:52,670 Why is that? 273 00:14:53,140 --> 00:14:54,430 Why do you think? 274 00:14:54,730 --> 00:14:55,870 Because you killed him. 275 00:14:56,350 --> 00:14:59,940 Not much gets past you, does it, Sergeant? 276 00:15:01,880 --> 00:15:03,050 So what happened, then? 277 00:15:03,550 --> 00:15:04,950 Hmm? Why'd you do it? 278 00:15:05,390 --> 00:15:08,270 - Does it matter? - It does to Eddie's mum, I bet. 279 00:15:08,630 --> 00:15:13,020 How about 'cause Eddie was about to expose you as a coward? 280 00:15:16,480 --> 00:15:18,640 You don't know me, Agent Mackey. 281 00:15:18,948 --> 00:15:20,725 I know you came to Sydney on R&R. 282 00:15:20,730 --> 00:15:22,885 When it came time to leave, you ran away. 283 00:15:22,890 --> 00:15:24,715 You abandoned your post, 284 00:15:24,720 --> 00:15:26,430 leaving others in harm's way. 285 00:15:27,014 --> 00:15:29,980 A coward's a coward, whichever way you cut it. 286 00:15:29,985 --> 00:15:32,175 So how'd you meet Petty Officer Baker? 287 00:15:32,180 --> 00:15:34,795 Let me just sign the damn statement. 288 00:15:34,800 --> 00:15:36,495 I told you I did it already. 289 00:15:36,500 --> 00:15:38,156 The judge is gonna wanna know why. 290 00:15:39,510 --> 00:15:43,615 I was robbing him, okay? I needed cash. I saw my chance. 291 00:15:43,620 --> 00:15:46,145 It was a struggle and he got shot. 292 00:15:46,150 --> 00:15:48,235 I dropped the gun and ran. 293 00:15:48,240 --> 00:15:49,745 End of story. 294 00:15:49,750 --> 00:15:51,190 Doesn't really explain this, though. 295 00:15:52,450 --> 00:15:54,306 What are the chances of you robbing someone 296 00:15:54,310 --> 00:15:59,017 who just so happens to have your Navy Cross in their drawer? 297 00:15:59,021 --> 00:16:00,240 Hmm? 298 00:16:01,400 --> 00:16:03,710 Eddie wasn't a stranger, was he, Frank? 299 00:16:04,680 --> 00:16:06,320 Wanna know what I think? 300 00:16:07,030 --> 00:16:09,336 I think you'd been AWOL for 50 years 301 00:16:09,340 --> 00:16:10,630 until Eddie found you. 302 00:16:11,059 --> 00:16:13,925 He threatened to expose you if you didn't pay up, 303 00:16:13,930 --> 00:16:15,070 so you killed him. 304 00:16:18,900 --> 00:16:19,900 Hey. 305 00:16:20,190 --> 00:16:21,605 What happened, Frank? 306 00:16:21,610 --> 00:16:22,980 Like your partner said. 307 00:16:23,460 --> 00:16:25,590 He wanted money for his silence. 308 00:16:25,890 --> 00:16:29,155 If we didn't cough up, he was gonna drop a dime on me. 309 00:16:29,160 --> 00:16:30,175 So you paid up? 310 00:16:30,180 --> 00:16:31,940 What choice did we have? 311 00:16:32,710 --> 00:16:34,250 Mei withdrew the money 312 00:16:34,770 --> 00:16:36,295 and I gave it to him. 313 00:16:36,300 --> 00:16:38,280 It was meant to be a one-off. 314 00:16:38,940 --> 00:16:39,990 What happened last night? 315 00:16:42,730 --> 00:16:44,230 He was never gonna stop. 316 00:16:45,730 --> 00:16:46,730 That was clear. 317 00:16:47,950 --> 00:16:49,990 I took my old service pistol. 318 00:16:50,650 --> 00:16:52,360 And when he turned up, 319 00:16:52,930 --> 00:16:54,070 I shot him. 320 00:17:03,020 --> 00:17:04,670 Final transaction. 321 00:17:12,960 --> 00:17:14,965 Run the tape. Get a statement of facts drawn up. 322 00:17:14,970 --> 00:17:16,050 You got it, boss. 323 00:17:16,560 --> 00:17:18,595 Hey, we're meant to be working together in there. 324 00:17:18,599 --> 00:17:20,546 - You saw I had the angle. - You were going too gentle. 325 00:17:20,550 --> 00:17:21,565 Yeah, and you went too hard. 326 00:17:21,569 --> 00:17:23,516 Hard is leaving other people to fight your battles. 327 00:17:23,520 --> 00:17:24,986 Maybe thought they weren't his to fight. 328 00:17:24,990 --> 00:17:26,245 You never served. 329 00:17:26,250 --> 00:17:28,170 Don't expect you to understand. 330 00:17:29,250 --> 00:17:30,690 You know what? That's not true. 331 00:17:31,220 --> 00:17:34,350 I did a month-long Sea Scout summer camp when I was ten. 332 00:17:35,910 --> 00:17:37,190 Oh, right, that doesn't count? 333 00:17:37,880 --> 00:17:38,880 Okay. 334 00:17:39,640 --> 00:17:40,780 Ask his buddies. 335 00:17:41,290 --> 00:17:43,265 They'll tell you what they think of desertion. 336 00:17:43,270 --> 00:17:45,015 If any of them made it out alive. 337 00:17:45,020 --> 00:17:47,495 Yeah, still, let's not conflate desertion with murder. 338 00:17:47,500 --> 00:17:50,105 Who's conflating? He admitted to both, didn't he? 339 00:17:50,110 --> 00:17:51,756 Well, he could admit to being the Zodiac Killer. 340 00:17:51,760 --> 00:17:52,985 Doesn't mean I'm buying it. 341 00:17:52,990 --> 00:17:55,030 Gunshot residue results came back. 342 00:17:56,110 --> 00:17:57,250 They are... 343 00:17:57,880 --> 00:17:59,900 ... negative. 344 00:18:02,300 --> 00:18:04,396 Mr. Doherty is either super hygienic 345 00:18:04,400 --> 00:18:06,825 or he hasn't fired a gun recently. 346 00:18:06,830 --> 00:18:08,325 Those tests are never conclusive. 347 00:18:08,330 --> 00:18:09,530 Yep, copy that. 348 00:18:10,590 --> 00:18:12,825 What about the arthritis? You saw it. 349 00:18:12,830 --> 00:18:14,896 He could hardly hold that cup to his lips 350 00:18:14,900 --> 00:18:17,025 and a .45 is a heavy sidearm. 351 00:18:17,030 --> 00:18:18,506 You really think he could hold and shoot? 352 00:18:18,510 --> 00:18:19,910 When you have to, you find a way. 353 00:18:20,210 --> 00:18:21,555 Okay, so where's the gun? 354 00:18:21,560 --> 00:18:23,356 He said he dropped it and we couldn't find it. 355 00:18:23,360 --> 00:18:25,946 He admitted to killing Baker on tape. 356 00:18:25,951 --> 00:18:27,615 I don't know what's left to discuss. 357 00:18:27,620 --> 00:18:29,147 Take your medicine, Sergeant. 358 00:18:34,940 --> 00:18:37,730 We got any more details on Baker's last movements? 359 00:18:38,240 --> 00:18:39,585 Ran a PT check. 360 00:18:39,590 --> 00:18:41,837 He tapped on at Kings Cross Station at 3:15 361 00:18:41,841 --> 00:18:44,625 and tapped off at Wynyard at 3:34pm. 362 00:18:44,630 --> 00:18:45,855 After that, nothing. 363 00:18:45,860 --> 00:18:47,835 So time of death was 7:42pm. 364 00:18:47,840 --> 00:18:50,115 That's a ton of time we still need to account for. 365 00:18:50,120 --> 00:18:51,140 Account for it. 366 00:18:54,079 --> 00:18:55,337 We're having a little trouble 367 00:18:55,341 --> 00:18:57,495 pinning down Baker's last movements and we were... 368 00:18:57,500 --> 00:18:59,625 You were hoping I could tell you 369 00:18:59,630 --> 00:19:02,600 which grass he was frolicking about on before his death. 370 00:19:02,940 --> 00:19:04,035 You think I'm that good? 371 00:19:04,040 --> 00:19:05,210 I believe in you, Doc. 372 00:19:05,510 --> 00:19:06,845 The grass is kikuyu. 373 00:19:06,850 --> 00:19:08,445 Boom! Kikuyu. My man. 374 00:19:08,450 --> 00:19:10,756 Which narrows it down to about 70% of 375 00:19:10,760 --> 00:19:12,805 playing fields, parks and lawns in the country. 376 00:19:12,810 --> 00:19:13,846 Right. 377 00:19:13,850 --> 00:19:16,170 But I can tell you where he went to dinner. 378 00:19:16,175 --> 00:19:17,831 Cop a whiff of that, hey? 379 00:19:17,836 --> 00:19:19,636 Oh. 380 00:19:20,320 --> 00:19:22,036 Maybe give us the cheat sheet. 381 00:19:22,040 --> 00:19:23,657 Right, well, Mr. Baker 382 00:19:23,661 --> 00:19:28,185 ingested a meal of turkey pot pie and stout before he died. 383 00:19:28,190 --> 00:19:29,325 I've tested the beer. 384 00:19:29,330 --> 00:19:31,280 It's low in hops and malted barley. 385 00:19:32,070 --> 00:19:33,165 Dark Galley. 386 00:19:33,170 --> 00:19:34,410 - Excuse me? - Name of the beer. 387 00:19:34,670 --> 00:19:36,466 Asked Blue to run a match. 388 00:19:36,470 --> 00:19:38,175 Now, only one pub serves 389 00:19:38,180 --> 00:19:41,867 a beer matching that composition and turkey pot pie 390 00:19:41,871 --> 00:19:45,310 and it is half a click from the crime scene. 391 00:19:48,360 --> 00:19:49,360 Yeah, nah. 392 00:19:50,130 --> 00:19:51,130 Yeah? 393 00:19:51,810 --> 00:19:53,220 Nah, yeah. 394 00:19:53,640 --> 00:19:55,585 Great. How long was he here for? 395 00:19:55,590 --> 00:19:57,272 What? You got a yes from that? 396 00:19:57,890 --> 00:19:59,120 About an hour or so. 397 00:19:59,520 --> 00:20:01,794 He was having a beer with some bloke, I think. 398 00:20:01,799 --> 00:20:03,057 Theo might remember. 399 00:20:03,660 --> 00:20:04,770 As in ghost tour Theo? 400 00:20:05,430 --> 00:20:07,870 You were in the night the young fella died, weren't you, mate? 401 00:20:09,170 --> 00:20:12,180 Oh, look, it's the constabulary. 402 00:20:14,700 --> 00:20:15,785 This is Eddie Baker. 403 00:20:15,790 --> 00:20:17,527 Did you see him and another man together 404 00:20:17,531 --> 00:20:18,550 on the night he died? 405 00:20:21,210 --> 00:20:22,645 Habeas corpus! 406 00:20:22,650 --> 00:20:24,145 Answer the damn question. 407 00:20:24,150 --> 00:20:27,895 Did you see Eddie Baker here with another man, yes or no? 408 00:20:27,900 --> 00:20:30,000 Yes and yes. 409 00:20:30,660 --> 00:20:32,335 Americans, both. 410 00:20:32,340 --> 00:20:34,256 I'm rather good at accents. 411 00:20:34,260 --> 00:20:35,700 Uh... 412 00:20:36,350 --> 00:20:38,565 Canada. Vancouver. 413 00:20:38,570 --> 00:20:40,756 - South L.A. Inglewood. - Close. 414 00:20:40,760 --> 00:20:42,616 You didn't think to mention this in your statement? 415 00:20:42,620 --> 00:20:43,880 Well, I didn't recognize him 416 00:20:43,885 --> 00:20:46,546 un... until I saw his face on the news, 417 00:20:46,550 --> 00:20:49,755 by which time I assumed that you would have the perpetrator 418 00:20:49,760 --> 00:20:51,225 in manacles. 419 00:20:51,230 --> 00:20:52,760 Describe the other man. 420 00:20:53,780 --> 00:20:56,090 Well, he had an air of mystery. 421 00:20:56,840 --> 00:20:59,985 Eyes that harbor indelible sadness. 422 00:20:59,990 --> 00:21:01,700 Describe him physically. 423 00:21:01,990 --> 00:21:03,225 Oh. 424 00:21:03,230 --> 00:21:06,000 Oh, I don't know. Old. 425 00:21:10,340 --> 00:21:11,625 That's him. 426 00:21:11,630 --> 00:21:12,630 And what were they doing? 427 00:21:13,000 --> 00:21:16,125 Same as always, having a few drinks and a bite to eat. 428 00:21:16,130 --> 00:21:19,141 I'd seen them before. I assumed they were father and son. 429 00:21:19,670 --> 00:21:20,715 Then what happened? 430 00:21:20,720 --> 00:21:23,087 I left to go back to my office 431 00:21:23,091 --> 00:21:25,645 and don my costume for the evening tour. 432 00:21:25,650 --> 00:21:29,565 I thought nothing more of it until midway through the tour, 433 00:21:29,570 --> 00:21:31,160 in the distance, 434 00:21:31,610 --> 00:21:34,636 I saw two men enter the abandoned building 435 00:21:34,640 --> 00:21:36,465 above the Argyle Steps. 436 00:21:36,470 --> 00:21:39,196 You saw them enter the crime scene moments before the murder 437 00:21:39,200 --> 00:21:41,025 and didn't mention it to the police? 438 00:21:41,030 --> 00:21:44,110 Well, I'm no hero. Only of the spoken word. 439 00:21:44,840 --> 00:21:48,226 Also, I've been operating without a license 440 00:21:48,230 --> 00:21:50,176 or insurance for a wee while now. 441 00:21:50,180 --> 00:21:52,325 - You know how it is. - For the love of God! 442 00:21:52,330 --> 00:21:55,395 What time did Doherty and Baker enter the building together? 443 00:21:55,400 --> 00:21:59,000 Well, I... I didn't see him enter the building. 444 00:21:59,450 --> 00:22:02,685 Although I certainly saw him exit it. 445 00:22:02,690 --> 00:22:04,455 You just said you saw two men together. 446 00:22:04,460 --> 00:22:05,505 Precisely. 447 00:22:05,510 --> 00:22:10,730 I saw that man and another man go in together. 448 00:22:12,850 --> 00:22:13,850 What other man? 449 00:22:27,409 --> 00:22:28,815 Frank still not talking? 450 00:22:28,820 --> 00:22:29,894 Like a clam. 451 00:22:29,899 --> 00:22:31,975 Hmm! If that's me, I'm singing like Sinatra. 452 00:22:31,979 --> 00:22:34,035 Besides, who has a beer and a turkey pot pie 453 00:22:34,040 --> 00:22:35,336 with someone that's extorting him? 454 00:22:35,340 --> 00:22:36,675 I mean, I like pie, but... 455 00:22:36,680 --> 00:22:38,085 How'd you go with their financials? 456 00:22:38,090 --> 00:22:39,826 Well, the last two years, regular expenses, 457 00:22:39,830 --> 00:22:41,840 you know, groceries, insurance. 458 00:22:42,560 --> 00:22:43,910 In February this year, 459 00:22:44,780 --> 00:22:46,220 5,000 cash withdrawal. 460 00:22:46,520 --> 00:22:49,725 And the month after that and the month after that too. 461 00:22:49,730 --> 00:22:51,195 So the extortion theory tracks. 462 00:22:51,200 --> 00:22:53,387 Yeah, but still not the physical evidence 463 00:22:53,391 --> 00:22:55,118 to support Frank as the shooter. 464 00:22:55,123 --> 00:22:56,626 That's not the only thing not tracking. 465 00:22:56,630 --> 00:22:57,856 I've been checking the provenance of these 466 00:22:57,860 --> 00:23:00,346 by cross-referencing the numbers Eddie's been calling. 467 00:23:00,350 --> 00:23:03,620 This bad boy was awarded to Gulf War hero Andre Schwartz. 468 00:23:03,890 --> 00:23:06,226 Phone records indicate Eddie had called Schwartz's brother. 469 00:23:06,230 --> 00:23:07,310 So I called him too. 470 00:23:07,820 --> 00:23:09,886 The brother said Eddie had located Andre's medal 471 00:23:09,890 --> 00:23:11,265 and wanted to get it back to him. 472 00:23:11,270 --> 00:23:13,575 - How much was he asking for it? - That's the kicker. 473 00:23:13,580 --> 00:23:15,140 He didn't want a single cent. 474 00:23:15,530 --> 00:23:17,600 - He wasn't trading medals. - Mm-hm. 475 00:23:19,230 --> 00:23:21,270 He was repatriating them. 476 00:23:26,000 --> 00:23:27,370 What do you want now? 477 00:23:28,010 --> 00:23:30,106 Run out of old ladies to harass? 478 00:23:30,110 --> 00:23:32,350 Actually, I just wanted to know who mows your lawn. 479 00:23:34,760 --> 00:23:36,000 My lawn? 480 00:23:36,770 --> 00:23:39,310 Why, Frank, of course. 481 00:23:39,315 --> 00:23:42,071 Gonna be hard to keep up with your husband not around, huh? 482 00:23:42,076 --> 00:23:43,216 We're not married. 483 00:23:43,680 --> 00:23:46,555 Too much paperwork. Too risky. 484 00:23:46,560 --> 00:23:47,625 Huh. Either way, you know, 485 00:23:47,630 --> 00:23:49,670 must have been tough to mow with his arthritis. 486 00:23:54,230 --> 00:23:55,936 By the way, we got the results back 487 00:23:55,940 --> 00:23:58,215 from the testing of your grass last time we were here. 488 00:23:58,220 --> 00:23:59,415 It's a rare strain. 489 00:23:59,420 --> 00:24:01,280 Same as we found on Eddie Baker's feet. 490 00:24:01,640 --> 00:24:03,736 You wanna tell us why a kid who mowed your lawn 491 00:24:03,740 --> 00:24:05,960 would wanna extort money from you? 492 00:24:06,620 --> 00:24:08,210 Eddie wasn't the extorter, was he? 493 00:24:08,720 --> 00:24:10,185 He came to you with Frank's medal 494 00:24:10,190 --> 00:24:12,000 to return it. 495 00:24:13,740 --> 00:24:16,560 Eddie had tracked down Frank's sister. 496 00:24:17,010 --> 00:24:19,270 He'd bought Frank's Navy Cross online 497 00:24:19,275 --> 00:24:22,165 and he just wanted to try and get it back to him. 498 00:24:22,170 --> 00:24:23,310 We spoke to the sister. 499 00:24:23,880 --> 00:24:26,156 She said she hadn't spoken with Frank since he jumped ship. 500 00:24:26,160 --> 00:24:28,140 Frank told her not to talk to anyone. 501 00:24:28,450 --> 00:24:31,080 So something about Eddie changed her mind. 502 00:24:31,440 --> 00:24:32,880 And Frank didn't want it back. 503 00:24:35,760 --> 00:24:38,066 It reminded him too much of 504 00:24:38,070 --> 00:24:39,930 what he'd spent his life trying to forget. 505 00:24:40,560 --> 00:24:42,630 But Eddie kept visiting anyway. 506 00:24:43,080 --> 00:24:44,080 Why was that? 507 00:24:45,600 --> 00:24:48,100 Eddie had lost his dad to war. 508 00:24:48,920 --> 00:24:50,690 And I suppose he was... 509 00:24:54,570 --> 00:24:58,560 Whatever he was searching for, he found... in Frank. 510 00:25:00,080 --> 00:25:01,480 Who's extorting you, Mei? 511 00:25:01,940 --> 00:25:03,885 'Cause there's a good chance whoever it is 512 00:25:03,890 --> 00:25:04,970 killed Eddie Baker. 513 00:25:06,200 --> 00:25:08,050 Frank never told me. 514 00:25:09,530 --> 00:25:11,620 And men of his generation... 515 00:25:12,380 --> 00:25:14,360 ... don't like to share the load. 516 00:25:16,240 --> 00:25:17,800 I can't help you. 517 00:25:23,790 --> 00:25:25,200 What are you waiting for? 518 00:25:25,530 --> 00:25:28,015 Just lock me up already. 519 00:25:28,020 --> 00:25:29,840 We just spoke to Mei. 520 00:25:30,840 --> 00:25:32,790 We know you didn't kill Eddie Baker. 521 00:25:35,880 --> 00:25:37,260 He mowed your lawn, Frank. 522 00:25:37,800 --> 00:25:39,536 You're really gonna let whoever killed him 523 00:25:39,540 --> 00:25:40,890 walk away scot-free? 524 00:25:41,850 --> 00:25:43,585 I got Mei to think about. 525 00:25:43,590 --> 00:25:46,885 How does protecting whoever's extorting you help Mei? 526 00:25:46,890 --> 00:25:48,355 He's bleeding you dry. 527 00:25:48,360 --> 00:25:51,300 He's threatening a whole lot worse if I give him up. 528 00:25:51,800 --> 00:25:53,510 We can keep Mei safe. 529 00:25:53,515 --> 00:25:55,615 What if you don't catch the guy straightaway? 530 00:25:55,620 --> 00:25:57,805 The first thing he's gonna do is hurt Mei. 531 00:25:57,810 --> 00:26:00,476 - I won't let that happen. - Neither will I. 532 00:26:00,480 --> 00:26:02,455 Because if I take the fall, 533 00:26:02,460 --> 00:26:05,506 he's got nothing more to extort me for. 534 00:26:05,810 --> 00:26:07,050 Mei's off the hook. 535 00:26:09,010 --> 00:26:10,566 And I can finally pay her back 536 00:26:10,570 --> 00:26:12,700 for everything she gave up for me. 537 00:26:12,970 --> 00:26:14,735 You can trust us, Frank. 538 00:26:14,740 --> 00:26:16,410 Please, you've gotta believe me. 539 00:26:17,020 --> 00:26:18,880 A man earns trust. 540 00:26:19,810 --> 00:26:21,460 You haven't earned mine. 541 00:26:23,460 --> 00:26:24,460 Fair enough. 542 00:26:27,370 --> 00:26:29,006 - Where are you going? - You heard the man. 543 00:26:29,010 --> 00:26:31,820 He doesn't trust me. After all, I never served. 544 00:26:33,170 --> 00:26:34,820 We're not done here, Sergeant. 545 00:26:35,210 --> 00:26:37,125 I'll be outside if you need anything, Captain. 546 00:26:49,920 --> 00:26:50,920 Come on, Macka. 547 00:26:51,600 --> 00:26:52,800 You got this. 548 00:26:57,080 --> 00:26:58,080 Captain? 549 00:26:58,480 --> 00:27:00,480 That supposed to impress me? 550 00:27:03,650 --> 00:27:06,286 You're gonna do what you're gonna do. 551 00:27:06,291 --> 00:27:07,291 I can see that. 552 00:27:08,550 --> 00:27:11,130 So at least tell me why you jumped ship. 553 00:27:11,800 --> 00:27:12,910 Sailor to Marine. 554 00:27:13,530 --> 00:27:14,815 We're not the same. 555 00:27:14,820 --> 00:27:16,260 We both served our country. 556 00:27:16,830 --> 00:27:18,330 Vietnam was different. 557 00:27:32,700 --> 00:27:33,700 Different to where? 558 00:27:35,090 --> 00:27:36,090 Afghanistan? 559 00:27:37,290 --> 00:27:38,290 Iraq? 560 00:27:40,360 --> 00:27:44,369 Marine Light Attack Helicopter Squadron 169. 561 00:27:44,374 --> 00:27:45,580 Multiple tours. 562 00:27:46,270 --> 00:27:49,150 Multiple tours at 500 feet. 563 00:27:51,400 --> 00:27:52,900 You ever killed anyone? 564 00:27:53,459 --> 00:27:54,590 I don't mean up there. 565 00:27:54,900 --> 00:27:57,930 Talking close enough to see the whites of their eyes. 566 00:27:59,320 --> 00:28:01,415 No, Frank. I have not done that. 567 00:28:01,420 --> 00:28:04,750 You ever crawled around a field under enemy fire 568 00:28:05,530 --> 00:28:08,050 looking for your buddy's body parts 569 00:28:08,470 --> 00:28:10,990 after he's been shredded by a claymore? 570 00:28:13,230 --> 00:28:15,670 Oh, they gave me a medal for that one. 571 00:28:18,460 --> 00:28:20,020 So until you've done that... 572 00:28:21,350 --> 00:28:25,181 ... you don't get to pass judgment about me leaving my post. 573 00:28:35,040 --> 00:28:36,880 I was stationed in Khost. 574 00:28:38,170 --> 00:28:39,170 Afghanistan. 575 00:28:41,400 --> 00:28:44,320 It was Christmas Eve. Cold as hell. 576 00:28:45,310 --> 00:28:48,400 They were shelling us to make sure we knew it. 577 00:28:49,500 --> 00:28:52,760 That night, three young guys wandered off base. 578 00:28:53,680 --> 00:28:56,410 We searched for them for days. No joy. 579 00:28:57,280 --> 00:28:58,960 Then one night, we got the call. 580 00:29:00,340 --> 00:29:04,110 They'd somehow wound up in a little village 581 00:29:04,480 --> 00:29:06,280 on the wrong side of the border. 582 00:29:08,650 --> 00:29:10,080 ROE said stand down. 583 00:29:12,340 --> 00:29:14,410 Why doesn't that surprise me? 584 00:29:43,014 --> 00:29:45,390 So... me... 585 00:29:46,195 --> 00:29:49,675 ... my gunner... and a corpsman 586 00:29:49,680 --> 00:29:52,590 disobeyed a direct order and went anyway. 587 00:30:05,700 --> 00:30:07,650 We flew in under the cover of dark. 588 00:30:09,420 --> 00:30:10,860 Can remember their faces. 589 00:30:12,450 --> 00:30:13,680 They knew they'd screwed up. 590 00:30:15,090 --> 00:30:16,680 Couldn't believe we'd come for them. 591 00:30:19,550 --> 00:30:22,310 We hauled ass back across the border and... 592 00:30:22,850 --> 00:30:24,590 ... that's when we came under fire. 593 00:30:26,840 --> 00:30:28,675 We weren't dynamic. 594 00:30:28,680 --> 00:30:31,440 Heavy with fuel and the extra bodies. 595 00:30:33,250 --> 00:30:36,920 I put her down hard in the mountains a few miles from base. 596 00:30:43,420 --> 00:30:46,470 The three guys went home to face the music. 597 00:30:52,560 --> 00:30:53,800 My two... 598 00:30:56,040 --> 00:30:57,470 ... went home in body bags. 599 00:31:07,070 --> 00:31:09,170 So maybe we got more in common than you think. 600 00:31:19,040 --> 00:31:21,230 You wanna know why I jumped ship? 601 00:31:23,660 --> 00:31:25,430 Because killing changes you. 602 00:31:26,261 --> 00:31:29,551 Numbs you till you feel nothing at all. 603 00:31:31,010 --> 00:31:32,210 I was disappearing. 604 00:31:33,560 --> 00:31:36,000 Then I met Mei. 605 00:31:36,880 --> 00:31:38,470 She brought me back. 606 00:31:39,400 --> 00:31:40,570 Like oxygen. 607 00:31:41,860 --> 00:31:45,580 She was my shot at redemption and I took it. 608 00:31:46,890 --> 00:31:48,660 And now you wanna protect her. 609 00:31:49,140 --> 00:31:50,140 I get it. 610 00:31:50,980 --> 00:31:54,540 But you can't leave another young sailor behind now. 611 00:31:56,560 --> 00:31:59,600 What happened the night Eddie died? 612 00:32:02,440 --> 00:32:05,440 I spent my life running from myself. 613 00:32:07,410 --> 00:32:08,970 A kid who went to war. 614 00:32:10,050 --> 00:32:11,600 So I... 615 00:32:12,600 --> 00:32:13,825 ... buried him deep 616 00:32:13,830 --> 00:32:14,970 to try to forget. 617 00:32:16,430 --> 00:32:17,900 Not that easy, is it? 618 00:32:19,230 --> 00:32:22,860 When I saw what that son of a bitch was doing to Mei... 619 00:32:23,840 --> 00:32:25,070 She was terrified. 620 00:32:25,430 --> 00:32:26,430 Paranoid. 621 00:32:27,900 --> 00:32:29,500 So I dug him back up. 622 00:32:31,400 --> 00:32:33,855 This time, when the extortion demand came in, 623 00:32:33,860 --> 00:32:36,105 I packed the cash... 624 00:32:36,110 --> 00:32:38,030 ... and my service pistol. 625 00:32:39,540 --> 00:32:40,680 And Eddie? 626 00:32:43,100 --> 00:32:45,200 We'd been having a drink earlier. 627 00:32:46,480 --> 00:32:49,795 He could see something was wrong with me 628 00:32:49,800 --> 00:32:51,800 and he asked me what it was. 629 00:32:52,500 --> 00:32:54,740 And I foolishly told him. 630 00:32:56,670 --> 00:32:57,950 He wanted to help. 631 00:32:59,370 --> 00:33:02,505 Now, I told him... I didn't need it 632 00:33:02,510 --> 00:33:04,490 and I left him in the bar. 633 00:33:04,820 --> 00:33:06,500 But he followed you, right? 634 00:33:06,890 --> 00:33:08,180 I didn't know. 635 00:33:08,860 --> 00:33:12,600 When I had that son of a bitch in my sights... 636 00:33:13,550 --> 00:33:15,530 ... I couldn't pull the trigger. 637 00:33:16,220 --> 00:33:18,000 And he could see that. 638 00:33:18,450 --> 00:33:20,295 And he grabbed for the pistol. 639 00:33:20,300 --> 00:33:22,520 We were struggling and... 640 00:33:23,150 --> 00:33:24,710 ... that's when Eddie came in. 641 00:33:25,730 --> 00:33:26,730 And he... 642 00:33:27,500 --> 00:33:29,720 He tried to take the gun off him. 643 00:33:35,330 --> 00:33:36,860 The wrong blood was spilled. 644 00:33:38,900 --> 00:33:40,430 And who is 'he'? 645 00:33:40,880 --> 00:33:43,130 Who shot Petty Officer Baker? 646 00:33:47,120 --> 00:33:49,700 I'm going away one way or another, Captain. 647 00:33:50,560 --> 00:33:53,640 And I'm not taking Mei down with me. 648 00:34:11,430 --> 00:34:13,560 Come on, boss. This ain't how it's supposed to go. 649 00:34:14,280 --> 00:34:15,924 This isn't how the story ends. 650 00:34:15,929 --> 00:34:17,125 What do you want me to say? 651 00:34:17,130 --> 00:34:18,536 They're gonna ship Frank stateside 652 00:34:18,540 --> 00:34:19,800 and try him for desertion. 653 00:34:20,130 --> 00:34:23,010 He's decided to put Mei's safety above all else. 654 00:34:23,370 --> 00:34:24,420 It's his call. 655 00:34:24,800 --> 00:34:25,825 Can you blame him? 656 00:34:25,830 --> 00:34:28,230 I can't. That's just it. 657 00:34:29,130 --> 00:34:31,409 I mean, it was 50 years ago. 658 00:34:31,710 --> 00:34:34,260 Lot of folks refused to fight and they're long since forgiven. 659 00:34:34,800 --> 00:34:36,745 Frank did two tours. 660 00:34:36,750 --> 00:34:38,065 No shirking there. 661 00:34:38,070 --> 00:34:40,345 - There are laws, D. - What laws? 662 00:34:40,350 --> 00:34:43,255 He's an illegal alien in this country, for starters. 663 00:34:43,260 --> 00:34:44,400 How do you figure that? 664 00:34:44,730 --> 00:34:46,546 Frank was ordered here. 665 00:34:46,551 --> 00:34:48,336 Never got a visa, so he can't have outstayed it. 666 00:34:48,340 --> 00:34:49,765 - You're reaching. - I know. 667 00:34:49,770 --> 00:34:52,080 But if my time at law school taught me anything... 668 00:34:53,159 --> 00:34:54,776 ... it's that there's always a loophole. 669 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Absolutely. 670 00:35:22,100 --> 00:35:24,100 Yes, sir. I'm looking right at him. 671 00:35:26,280 --> 00:35:27,865 Yes, sir, I can assure you 672 00:35:27,870 --> 00:35:30,440 he'll be fully compliant this time around. 673 00:35:32,430 --> 00:35:33,930 I'll see your MPs when they get here. 674 00:35:38,620 --> 00:35:40,220 They're on their way over to pick you up. 675 00:35:41,620 --> 00:35:43,510 Think I don't know what you're doing? 676 00:35:44,330 --> 00:35:46,420 Were you even talking to anyone? 677 00:35:47,140 --> 00:35:49,060 Just thought you'd wanna say goodbye is all. 678 00:35:49,690 --> 00:35:51,126 His mom's gonna take him home 679 00:35:51,130 --> 00:35:52,540 and lay him alongside his dad. 680 00:35:55,240 --> 00:35:58,480 Told me his dad served in the Navy in the Gulf War. 681 00:36:01,100 --> 00:36:02,960 And also received... 682 00:36:03,810 --> 00:36:05,100 ... the Navy Cross. 683 00:36:05,780 --> 00:36:07,400 Seems courage is genetic. 684 00:36:09,490 --> 00:36:11,500 Something I gotta ask. 685 00:36:12,540 --> 00:36:15,480 Why the hell did you let Eddie mow your lawn barefoot? 686 00:36:16,310 --> 00:36:18,181 Don't you know how dangerous that is? 687 00:36:36,310 --> 00:36:38,780 He'd been stuck in a sub for six months. 688 00:36:43,200 --> 00:36:46,430 Wanted to know the feeling of terra firma under his toes. 689 00:36:51,670 --> 00:36:52,986 None of this would have happened 690 00:36:52,990 --> 00:36:56,210 if he hadn't found that... damn medal. 691 00:36:56,860 --> 00:36:57,960 How did he find it? 692 00:36:59,720 --> 00:37:00,850 I threw it out. 693 00:37:01,270 --> 00:37:02,680 Couldn't stand the guilt. 694 00:37:03,230 --> 00:37:06,920 Mei fished it outta the trash without me knowing. 695 00:37:07,210 --> 00:37:08,290 She loves you. 696 00:37:09,160 --> 00:37:10,360 Warts and all, huh? 697 00:37:10,840 --> 00:37:12,160 Yeah. 698 00:37:29,210 --> 00:37:31,260 Mei bequeathed my medal... 699 00:37:32,770 --> 00:37:35,050 ... to the Navy Heritage Museum. 700 00:37:43,360 --> 00:37:45,160 Put out a BOLO for Armen Standish. 701 00:37:46,150 --> 00:37:47,150 What? 702 00:37:47,530 --> 00:37:48,695 He's the extorter. 703 00:37:48,700 --> 00:37:50,170 He's Baker's killer. 704 00:38:07,850 --> 00:38:08,850 Door's open. 705 00:38:13,710 --> 00:38:14,710 Clear! 706 00:38:34,930 --> 00:38:35,999 Clear. 707 00:38:45,510 --> 00:38:48,045 Albania, Colombia, Cuba. 708 00:38:48,050 --> 00:38:49,765 All countries without extradition treaties 709 00:38:49,770 --> 00:38:50,825 with Australia. 710 00:38:53,640 --> 00:38:55,140 Hey, I've got Blue on the line. 711 00:38:56,419 --> 00:38:58,076 Looks like Armen's done a runner, guys. 712 00:38:58,080 --> 00:39:00,866 We're canceling his passport as we speak, but might be too late. 713 00:39:00,870 --> 00:39:03,835 Heads up, I just got another ping on Mei's financials. 714 00:39:03,840 --> 00:39:05,967 She's been back to the bank to make another withdrawal. 715 00:39:05,971 --> 00:39:07,196 - When? - Seven minutes ago. 716 00:39:07,200 --> 00:39:08,850 And this time it's for 40 grand. 717 00:39:09,389 --> 00:39:10,825 You think it's another handover? 718 00:39:10,830 --> 00:39:12,000 Yeah, it's gotta be. 719 00:39:12,330 --> 00:39:15,240 One last extortion payment. Grab it from Mei and skip town. 720 00:39:16,030 --> 00:39:17,030 Where, though? 721 00:39:39,280 --> 00:39:40,280 Come on. 722 00:39:41,740 --> 00:39:43,480 I'm giving you a chance. 723 00:39:44,600 --> 00:39:46,675 You may only break your legs. 724 00:39:46,680 --> 00:39:48,080 Mei... 725 00:39:55,080 --> 00:39:56,680 I dare you. 726 00:39:58,290 --> 00:40:00,080 I can still pull a trigger. 727 00:40:02,400 --> 00:40:04,055 Mei, put the gun down. 728 00:40:04,060 --> 00:40:05,560 - Stay away. - Call her off! 729 00:40:05,565 --> 00:40:07,625 She's... she's clearly insane. Call her off. 730 00:40:07,630 --> 00:40:10,170 Drop your weapon. We've got this. 731 00:40:16,400 --> 00:40:18,000 This is for Eddie. 732 00:40:19,570 --> 00:40:21,635 Frankie couldn't do it, but I can. 733 00:40:21,640 --> 00:40:22,775 Please, please! Please! 734 00:40:22,780 --> 00:40:24,401 Doesn't have to end like this, Mei. 735 00:40:24,730 --> 00:40:25,750 You and Frank. 736 00:40:26,370 --> 00:40:27,600 I've done some research. 737 00:40:28,350 --> 00:40:30,726 There's still a way out that sees this guy going down 738 00:40:30,731 --> 00:40:31,981 and you two reunited. 739 00:40:34,010 --> 00:40:36,300 But there's something you gotta do first. 740 00:40:39,260 --> 00:40:40,260 What's that? 741 00:40:42,280 --> 00:40:43,505 Love. 742 00:40:43,510 --> 00:40:45,370 Did Plato have it right? 743 00:40:45,670 --> 00:40:49,055 Is love the ultimate spiritual beauty? 744 00:40:49,060 --> 00:40:50,060 Or... 745 00:40:51,100 --> 00:40:54,760 ... is love strife and torment... 746 00:40:55,750 --> 00:40:59,960 ... sacrifice and black storms? 747 00:41:00,830 --> 00:41:02,230 Who is this clown? 748 00:41:02,235 --> 00:41:03,725 I like him. 749 00:41:03,730 --> 00:41:05,365 ... thespian said those words. 750 00:41:05,370 --> 00:41:06,920 Laurence Olivier. 751 00:41:07,590 --> 00:41:11,760 Not everyone has experienced love. 752 00:41:13,250 --> 00:41:15,980 So how did DeShawn figure out this whole marriage thing? 753 00:41:16,580 --> 00:41:18,675 He went back to his law school training. 754 00:41:18,680 --> 00:41:20,326 Discovered that in some cases, 755 00:41:20,330 --> 00:41:23,085 marriage can be classified as an extenuating circumstance 756 00:41:23,089 --> 00:41:24,380 when it comes to extradition. 757 00:41:24,710 --> 00:41:26,690 Sounds almost romantic when you put it like that. 758 00:41:27,440 --> 00:41:31,485 How fortunate that they have found one another 759 00:41:31,490 --> 00:41:33,690 in a world so bleak. 760 00:41:34,280 --> 00:41:38,890 Humanity is a fickle wench, is she not? 761 00:41:39,380 --> 00:41:40,920 Are you crying? 762 00:41:40,925 --> 00:41:41,925 What? 763 00:41:42,510 --> 00:41:44,465 No. As if. 764 00:41:46,965 --> 00:41:48,665 Cheers! Cheers. 765 00:41:48,670 --> 00:41:50,100 Don't tell me. Don't tell me. 766 00:41:50,830 --> 00:41:52,030 New Zealand. 767 00:41:52,790 --> 00:41:54,000 Auckland. 768 00:41:54,400 --> 00:41:56,470 No. No, I'm sorry. 769 00:41:57,010 --> 00:41:58,827 - What about you, Sergeant? - Mmm. 770 00:41:58,832 --> 00:42:01,685 Is that a Wagga Wagga twang I hear? 771 00:42:01,690 --> 00:42:04,202 Not from Gumly Gumly, are you? Ohh! 772 00:42:04,610 --> 00:42:06,370 Huh! 773 00:42:07,210 --> 00:42:09,720 Quite a good little gig you've got going on here. 774 00:42:09,725 --> 00:42:11,402 - NICS. - Mm-hm. 775 00:42:11,921 --> 00:42:12,940 Any openings? 776 00:42:13,480 --> 00:42:16,090 I've been pondering a new vocation. 777 00:42:16,570 --> 00:42:19,080 Yeah. We'll... keep that in mind. 778 00:42:19,690 --> 00:42:21,315 - Excellent! Cheers. - Cheers. 779 00:42:25,120 --> 00:42:26,730 - Here we go. - Look at your face! 780 00:42:27,240 --> 00:42:29,361 What are you talking about? My face looks good. 781 00:42:29,365 --> 00:42:30,680 Are you kidding? 782 00:42:30,940 --> 00:42:32,140 So you wanna talk about... 783 00:42:33,670 --> 00:42:35,130 ... you know... 784 00:42:36,630 --> 00:42:39,130 Prefer to talk about you and the Sea Scouts, to be honest. 785 00:42:47,560 --> 00:42:48,560 Drink? 786 00:42:49,250 --> 00:42:50,590 National pastime, isn't it? 787 00:42:51,350 --> 00:42:52,350 I'll be right back. 788 00:43:38,635 --> 00:43:46,135 - Synced and corrected by Firefly - - www.MY-SUBS.com - 789 00:43:46,159 --> 00:43:48,159 resync by CyberPunk 56269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.