Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,833 --> 00:00:06,458
(dramatic music)
2
00:00:13,417 --> 00:00:16,125
(upbeat pop music)
3
00:00:47,833 --> 00:00:50,333
- Hi! This is Olivia Hayes
with The Morning Tribune.
4
00:00:50,375 --> 00:00:51,875
I'm calling to confirm
my interview
5
00:00:51,958 --> 00:00:54,000
with Mayor Galloway
this evening.
6
00:00:54,042 --> 00:00:56,125
No problem! I'll hold.
7
00:00:58,625 --> 00:01:02,625
Perfect! 7 PM is great,
I'm looking forward to it.
8
00:01:06,333 --> 00:01:09,792
- Oh, oh! Five days in a row.
(chuckles)
9
00:01:09,792 --> 00:01:10,875
You should play for the B's.
10
00:01:10,958 --> 00:01:12,875
- Those bums couldn't afford me.
(laughs)
11
00:01:12,958 --> 00:01:15,417
- So, who was
that on the call?
12
00:01:15,500 --> 00:01:18,500
Was it a hot date
for the office Christmas party?
13
00:01:18,542 --> 00:01:20,833
- Try an interview
with the Mayor.
14
00:01:21,000 --> 00:01:22,333
The only thing hot is gonna be
15
00:01:22,375 --> 00:01:24,625
my headline flying
off the press.
16
00:01:24,708 --> 00:01:26,333
- You were supposed to be
my wing woman!
17
00:01:26,417 --> 00:01:28,792
- You don't need a wing woman!
18
00:01:33,250 --> 00:01:34,875
I see the way Marcus
looks at you.
19
00:01:34,958 --> 00:01:36,208
Trust me.
20
00:01:36,292 --> 00:01:37,958
- He barely knows
that I even exist.
21
00:01:38,042 --> 00:01:40,917
(gasps)
The meeting. Let's go.
22
00:01:41,042 --> 00:01:42,375
- Yeah, yeah, coming.
23
00:01:45,750 --> 00:01:48,042
- Tanya, you will be covering
the grand opening
24
00:01:48,167 --> 00:01:49,917
of the new art gallery on 14th.
25
00:01:50,000 --> 00:01:52,625
And very well done
on your proposal.
26
00:01:52,708 --> 00:01:54,750
You really outdid yourself
this time.
27
00:01:54,833 --> 00:01:56,958
Marcus, you will be covering
28
00:01:57,042 --> 00:01:59,500
the mayor's rumoured
resignation.
29
00:02:00,208 --> 00:02:02,500
- Actually, Lucille,
that was my pitch.
30
00:02:02,583 --> 00:02:04,833
And the best part
is I got him to agree
31
00:02:04,917 --> 00:02:06,167
to an interview.
- Wonderful.
32
00:02:06,292 --> 00:02:08,208
You can pass all those details
on to Marcus.
33
00:02:09,208 --> 00:02:11,458
- To Marcus? But what about...
34
00:02:11,542 --> 00:02:13,167
- Not to worry.
35
00:02:13,208 --> 00:02:15,208
I have your assignment
right here.
36
00:02:15,333 --> 00:02:18,292
Now, let's talk about timelines.
37
00:02:18,375 --> 00:02:19,958
Christmas is coming
and we are working on some
38
00:02:20,042 --> 00:02:22,083
very tight deadlines, people.
39
00:02:22,167 --> 00:02:24,333
Tardiness will not be tolerated.
40
00:02:24,375 --> 00:02:28,042
First drafts are expected
by email no later than 9 AM,
41
00:02:28,167 --> 00:02:29,792
one week from today.
42
00:02:29,875 --> 00:02:31,250
Understood?
43
00:02:34,917 --> 00:02:36,500
- Yep.
44
00:02:36,917 --> 00:02:39,167
(light music)
45
00:02:46,042 --> 00:02:47,792
- Christmas plant.
46
00:02:48,833 --> 00:02:50,167
Hmm...
47
00:02:50,250 --> 00:02:51,667
- You almost ready
to get going there, kiddo?
48
00:02:52,583 --> 00:02:55,417
- Pine tree... No.
49
00:02:56,125 --> 00:02:58,625
Holly. Poinsettia?
50
00:03:00,000 --> 00:03:01,125
Mistletoe.
51
00:03:01,875 --> 00:03:03,208
- What?
52
00:03:03,292 --> 00:03:05,542
- Nine across, mistletoe.
53
00:03:06,417 --> 00:03:08,250
Now I'm ready to go.
54
00:03:09,208 --> 00:03:11,958
- Hey. Backpack.
55
00:03:12,042 --> 00:03:13,750
- Thanks.
56
00:03:16,917 --> 00:03:19,000
- Lucille, hi. Can we talk?
57
00:03:19,042 --> 00:03:21,167
It's about my assignment.
58
00:03:21,250 --> 00:03:24,167
- Ah, yes. An exposé
on Manhattan's most famous
59
00:03:24,292 --> 00:03:25,500
Christmas matchmaking event.
60
00:03:25,583 --> 00:03:27,458
I'm excited to see
what you uncover.
61
00:03:27,458 --> 00:03:31,292
- About that, I don't think
I'm the right person for it.
62
00:03:32,208 --> 00:03:34,083
Uh, I'm not really
into Christmas.
63
00:03:34,167 --> 00:03:36,167
Plus, I was under the impression
64
00:03:36,250 --> 00:03:38,667
that the Berlin position
was still available.
65
00:03:38,708 --> 00:03:42,125
- Look, Olivia. This isn't
some sort of punishment.
66
00:03:42,208 --> 00:03:45,083
The event promises a
90 % success rate.
67
00:03:45,167 --> 00:03:46,667
I don't buy it.
68
00:03:46,708 --> 00:03:48,292
You're my top
investigative journalist,
69
00:03:48,375 --> 00:03:50,875
if anyone can uncover
the truth, it's you.
70
00:03:50,958 --> 00:03:52,292
So, you're going.
71
00:03:52,375 --> 00:03:55,000
And if you do a good job,
72
00:03:55,042 --> 00:03:56,542
I will consider you
for the position
73
00:03:56,625 --> 00:03:58,875
at the Berlin office. Got it?
74
00:03:59,708 --> 00:04:01,333
- I'm on it.
75
00:04:02,833 --> 00:04:05,458
Thanks, Lucille.
76
00:04:07,208 --> 00:04:09,833
- Okay. Good afternoon,
everyone.
77
00:04:10,625 --> 00:04:14,833
I said, good afternoon,
everyone. Yes.
78
00:04:14,875 --> 00:04:17,500
First, I need to thank you all
for your great work last week.
79
00:04:17,583 --> 00:04:20,708
You did so well.
We're now 25 % on our way
80
00:04:20,833 --> 00:04:22,750
to our goal, and that's
all because of you
81
00:04:22,833 --> 00:04:24,333
and your hard work,
so thank you.
82
00:04:24,458 --> 00:04:26,833
And now, for today. Craft day.
83
00:04:26,917 --> 00:04:30,708
Today, you'll be creating
a hallowed Christmas ornament.
84
00:04:31,875 --> 00:04:33,917
That's right. And once
you've finished your ornament,
85
00:04:34,000 --> 00:04:35,250
bring it up here and together,
86
00:04:35,333 --> 00:04:38,750
we will share
in decorating our canvas.
87
00:04:40,958 --> 00:04:42,833
The Christmas tree.
88
00:04:42,875 --> 00:04:45,375
Okay, hop to it! Let's go.
89
00:04:48,708 --> 00:04:51,375
- Alright, Thomas.
Hand it over.
90
00:04:51,458 --> 00:04:53,125
- Hand what over?
- The letter,
91
00:04:53,208 --> 00:04:56,708
I know you have it.
- Whoa, okay. Easy.
92
00:04:56,833 --> 00:04:58,125
(clears throat)
93
00:04:58,208 --> 00:05:00,333
- So, it's in there?
- Uh, yeah.
94
00:05:00,417 --> 00:05:02,250
- Let's have a look.
- I... I...
95
00:05:02,333 --> 00:05:04,458
I thought I put it in here.
- Oh, come on!
96
00:05:04,542 --> 00:05:06,167
Don't tell me you're
having second thoughts.
97
00:05:06,208 --> 00:05:07,375
May I remind you
this was your idea?
98
00:05:07,542 --> 00:05:09,167
- What, was it?
- Yeah!
99
00:05:09,250 --> 00:05:11,167
I thought you said you were
ready to get back out there
100
00:05:11,208 --> 00:05:12,833
and start dating again.
101
00:05:12,917 --> 00:05:13,958
- Did I?
102
00:05:14,750 --> 00:05:16,458
Look, I know, okay.
103
00:05:16,542 --> 00:05:19,500
It's just between work
and Erin and...
104
00:05:19,542 --> 00:05:21,083
trying to secure enough donors
to keep
105
00:05:21,208 --> 00:05:23,458
this arts program running,
it's just...
106
00:05:23,542 --> 00:05:25,500
Maybe Christmas
isn't the right time.
107
00:05:25,583 --> 00:05:27,125
- Okay.
108
00:05:27,208 --> 00:05:29,458
In all seriousness,
109
00:05:29,542 --> 00:05:32,542
I know it can't be easy
to put yourself out there.
110
00:05:32,542 --> 00:05:35,542
Especially after what you
and Erin have been through.
111
00:05:37,042 --> 00:05:39,000
But I think you know
deep down it's what Patty
112
00:05:39,083 --> 00:05:40,417
would have wanted.
113
00:05:41,917 --> 00:05:43,958
Plus, whatever the outcome,
Mistletoe Match is a ton of fun!
114
00:05:44,042 --> 00:05:46,792
And if you're lucky,
you might just meet a new love.
115
00:05:46,875 --> 00:05:48,375
Like I did last year.
116
00:05:50,208 --> 00:05:51,792
- Fine.
117
00:05:52,875 --> 00:05:55,958
I haven't been able to open it.
- Oh! I will open it.
118
00:05:56,042 --> 00:05:57,667
You know I will.
119
00:05:59,875 --> 00:06:01,708
Oh, my man!
120
00:06:01,708 --> 00:06:03,750
(chuckles)
Time to dust off your best suit
121
00:06:03,833 --> 00:06:04,833
and dancing shoes.
122
00:06:04,917 --> 00:06:06,667
You are going
to Mistletoe Match!
123
00:06:07,208 --> 00:06:09,583
(soft music)
124
00:06:15,167 --> 00:06:16,583
- Hey!
125
00:06:16,708 --> 00:06:18,792
I snagged some cookies
from the break room.
126
00:06:18,875 --> 00:06:21,208
- Oh! Thank goodness
for cookies.
127
00:06:21,292 --> 00:06:22,667
- I thought that'd give
you a little boost.
128
00:06:22,750 --> 00:06:25,208
- Finally, something about
Christmas I can get behind.
129
00:06:25,292 --> 00:06:27,333
(laughing)
This, on the other hand...
130
00:06:27,375 --> 00:06:28,833
- That bad, huh?
131
00:06:28,875 --> 00:06:30,583
- It's Christmas and love
mixed into one,
132
00:06:30,667 --> 00:06:32,458
it's literally my nightmare.
133
00:06:35,500 --> 00:06:38,083
- What? No way!
- Yes, way.
134
00:06:38,167 --> 00:06:41,500
Lucille was one of last year's
past participants.
135
00:06:41,583 --> 00:06:44,125
I guess things didn't exactly
pan out in her favour.
136
00:06:44,208 --> 00:06:46,083
- My mind is blown right now.
137
00:06:46,167 --> 00:06:47,958
But it makes perfect sense.
138
00:06:48,042 --> 00:06:49,750
- Right?
- Mm-hmm.
139
00:06:51,292 --> 00:06:52,375
Who's that?
140
00:06:52,458 --> 00:06:54,500
- Okay, that's Mia,
141
00:06:54,583 --> 00:06:56,333
the event's new coordinator.
142
00:06:56,417 --> 00:06:58,417
Claims she met the love
of her life, Alfie,
143
00:06:58,542 --> 00:07:00,625
at the event, last year.
- Hmm...
144
00:07:00,708 --> 00:07:02,292
- I mean, check this out.
145
00:07:02,375 --> 00:07:04,417
The website says that
90 % of participants
146
00:07:04,500 --> 00:07:07,167
are gonna find
their one true love.
147
00:07:07,208 --> 00:07:09,042
It's a total cash grab!
148
00:07:09,167 --> 00:07:12,458
Who better to profit off of
than the hopelessly romantic?
149
00:07:12,583 --> 00:07:14,000
I just wish I didn't
have to spend
150
00:07:14,083 --> 00:07:16,792
the next two weeks of my life
trying to prove it.
151
00:07:16,875 --> 00:07:18,375
(sighs)
152
00:07:18,500 --> 00:07:20,333
I really thought
this was gonna be my year.
153
00:07:20,417 --> 00:07:22,083
Now, look at me.
154
00:07:23,375 --> 00:07:24,500
(sighs)
155
00:07:27,250 --> 00:07:29,625
(soft music)
156
00:07:38,125 --> 00:07:40,500
"Welcome to the 10th annual
Mistletoe Match.
157
00:07:40,625 --> 00:07:43,667
Are you ready to find
your one true love?"
158
00:07:43,708 --> 00:07:47,917
Well, that's ironic.
Considering no one is here.
159
00:07:49,375 --> 00:07:50,792
(ding!)
160
00:07:50,875 --> 00:07:52,417
Hello?
161
00:07:53,458 --> 00:07:55,917
(ding! ding!)
Hello!
162
00:07:56,000 --> 00:07:57,833
Does anyone work here?
163
00:07:59,708 --> 00:08:03,833
- Are you here for the event?
- Oh! Uh, sorry.
164
00:08:03,917 --> 00:08:06,667
I didn't see you there.
Yes, I am.
165
00:08:07,542 --> 00:08:09,167
Unfortunately.
166
00:08:09,208 --> 00:08:11,208
- Excuse me?
167
00:08:11,292 --> 00:08:13,000
- Lead the way.
- Okay, then.
168
00:08:13,167 --> 00:08:15,500
Um, follow me.
169
00:08:16,208 --> 00:08:17,708
- Thank you.
170
00:08:17,792 --> 00:08:19,458
- Are you working the event?
171
00:08:20,333 --> 00:08:22,583
- No. No.
(laughs)
172
00:08:22,708 --> 00:08:24,792
What makes you say that?
173
00:08:24,875 --> 00:08:27,875
- You just don't seem very
excited to be here, is all.
174
00:08:27,958 --> 00:08:29,583
- Oh, uh...
175
00:08:29,667 --> 00:08:33,417
My apologies. I guess
I'm not very good with...
176
00:08:33,500 --> 00:08:35,167
excitement.
177
00:08:35,250 --> 00:08:36,958
- Well, it's supposed to be fun.
178
00:08:37,958 --> 00:08:39,833
- Fun.
(chuckles)
179
00:08:39,875 --> 00:08:42,792
I mean, if you think exploiting
the holidays is...
180
00:08:42,875 --> 00:08:45,750
I don't mean that exactly,
I mean more like,
181
00:08:45,833 --> 00:08:49,208
taking advantage of the holidays
to force people...
182
00:08:49,375 --> 00:08:52,833
I mean, to entice people
into believing
183
00:08:52,917 --> 00:08:55,000
they're making
an emotional connection
184
00:08:55,083 --> 00:08:58,083
is fun, then yeah.
185
00:08:58,167 --> 00:08:59,500
That's why I'm here.
186
00:08:59,583 --> 00:09:02,583
- Well, Mistletoe Match
appears to be thriving,
187
00:09:02,667 --> 00:09:05,292
so they must be doing
something right, you know?
188
00:09:05,292 --> 00:09:09,583
- And what is it that you think
they're doing right, exactly?
189
00:09:09,667 --> 00:09:12,500
- Well, for starters,
they're really attracting
190
00:09:12,583 --> 00:09:15,125
an open-minded
and eager clientele.
191
00:09:15,208 --> 00:09:16,667
(chuckling)
192
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
- Yeah, well that's me.
(chuckles)
193
00:09:19,417 --> 00:09:20,708
- Olivia.
194
00:09:21,792 --> 00:09:24,542
- I'm... just not
a huge fan of Christmas.
195
00:09:25,458 --> 00:09:27,333
And I don't believe
in forcing love.
196
00:09:27,458 --> 00:09:29,250
You know, it has
to happen naturally.
197
00:09:29,375 --> 00:09:31,542
- Then, why are you here?
198
00:09:33,208 --> 00:09:35,000
If you don't mind me asking.
199
00:09:35,042 --> 00:09:36,792
- I do, actually.
200
00:09:38,458 --> 00:09:39,458
- Sorry.
201
00:09:39,458 --> 00:09:41,667
- Oh, sorry.
202
00:09:42,458 --> 00:09:44,000
Almost forgot.
203
00:09:44,708 --> 00:09:47,500
The service here has been
impeccable. Seriously.
204
00:09:47,625 --> 00:09:49,042
Five stars.
205
00:09:52,708 --> 00:09:55,542
(soft music playing)
206
00:09:59,417 --> 00:10:01,792
Oh. Thank you so much.
207
00:10:13,042 --> 00:10:15,625
Oh, you have got to
be kidding me.
208
00:10:20,375 --> 00:10:21,958
(chuckles)
209
00:10:22,042 --> 00:10:23,583
Cats.
210
00:10:24,917 --> 00:10:27,333
- Alright, alright,
gather around, everyone.
211
00:10:27,458 --> 00:10:30,833
Hi. Welcome,
I'm Mia, your host.
212
00:10:30,917 --> 00:10:32,625
And I am very excited
to welcome you all
213
00:10:32,708 --> 00:10:35,083
to the 10th annual
Mistletoe Match.
214
00:10:35,167 --> 00:10:36,500
(applause)
215
00:10:36,583 --> 00:10:39,500
Yes, this is a matchmaking
event and yes,
216
00:10:39,542 --> 00:10:41,792
90 % of you will find love.
217
00:10:41,875 --> 00:10:44,167
But it's also so much
more than that.
218
00:10:44,292 --> 00:10:46,500
Every evening, you will receive
a surprise email
219
00:10:46,583 --> 00:10:48,208
with the next Mistletoe Match
meetup.
220
00:10:48,375 --> 00:10:50,833
I'll give you a hint,
classic holiday traditions
221
00:10:50,917 --> 00:10:53,792
inspire all seven
of our secret events.
222
00:10:53,875 --> 00:10:56,875
Now, what do you say we make
this year's success rate 100 %?
223
00:10:57,000 --> 00:10:58,708
(laughs)
224
00:10:58,792 --> 00:11:01,208
Our first event
is a real crowd pleaser,
225
00:11:01,333 --> 00:11:03,000
decorating gingerbread houses.
226
00:11:03,083 --> 00:11:05,667
Your sweater twin
will be your partner.
227
00:11:05,750 --> 00:11:07,667
So, good luck and have fun.
228
00:11:07,708 --> 00:11:09,750
(upbeat music)
229
00:11:11,375 --> 00:11:12,708
(chuckles)
230
00:11:12,792 --> 00:11:16,000
- Oh boy, what are the odds?
- What?
231
00:11:16,042 --> 00:11:17,667
- Cats.
232
00:11:17,750 --> 00:11:19,667
- Are you here for the event?
- Mm-hmm.
233
00:11:19,750 --> 00:11:21,042
- You're not the concierge.
234
00:11:21,167 --> 00:11:22,958
- No.
(chuckles)
235
00:11:23,042 --> 00:11:24,625
- Then, why didn't
you say something?
236
00:11:24,708 --> 00:11:26,625
- Hmm.
- And you took my money.
237
00:11:26,708 --> 00:11:28,458
- Yeah. Well, five bucks
is five bucks.
238
00:11:28,542 --> 00:11:32,042
Plus, I kind of have a feeling
like I'm gonna earn it.
239
00:11:33,667 --> 00:11:35,667
(soft Christmas music playing)
240
00:11:37,708 --> 00:11:39,333
- Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
241
00:11:39,417 --> 00:11:40,875
- Hmm?
- I thought we were doing
242
00:11:40,958 --> 00:11:43,167
a Winter Wonderland theme here.
Blues and whites!
243
00:11:43,208 --> 00:11:46,667
- What's the point in art
if you can't improvise a little?
244
00:11:46,708 --> 00:11:48,417
- You've been improvising?
- You haven't?
245
00:11:49,292 --> 00:11:51,417
(both groan)
246
00:11:51,417 --> 00:11:53,750
- No, no. It's okay. It's okay.
247
00:11:53,833 --> 00:11:55,542
- I can fix this.
248
00:11:55,625 --> 00:11:58,375
- You sure take gingerbread
decorating pretty seriously
249
00:11:58,458 --> 00:11:59,833
for someone who hates Christmas.
250
00:11:59,917 --> 00:12:01,917
- No, I didn't say
I hate Christmas,
251
00:12:02,042 --> 00:12:04,083
I said Christmas isn't my thing.
252
00:12:04,167 --> 00:12:06,292
- Eager, open-minded
and competitive.
253
00:12:06,375 --> 00:12:07,917
Look at us getting
to know each other.
254
00:12:08,042 --> 00:12:09,958
- Well, since we're getting
to know each other,
255
00:12:10,042 --> 00:12:13,708
you should probably know that
it wasn't my idea to sign up.
256
00:12:15,417 --> 00:12:16,958
I was forced to do it.
257
00:12:17,042 --> 00:12:18,792
- Well, if it makes
you feel any better,
258
00:12:18,875 --> 00:12:22,167
I also am a little skeptical
about being here.
259
00:12:22,208 --> 00:12:25,000
My friend Alfie
actually signed me up.
260
00:12:25,083 --> 00:12:26,667
(coughs)
261
00:12:26,750 --> 00:12:28,042
- Like, Mia's Alfie.
262
00:12:28,125 --> 00:12:29,208
- Yeah.
263
00:12:29,333 --> 00:12:31,125
- They met at the event
last year, right?
264
00:12:31,208 --> 00:12:33,417
- Yeah, I guess they thought
it worked for them,
265
00:12:33,500 --> 00:12:35,083
so it should work for me, too.
266
00:12:35,167 --> 00:12:38,042
To be honest,
I'm a little doubtful.
267
00:12:38,125 --> 00:12:41,000
- Right? I mean, do they really
expect us to believe that?
268
00:12:41,083 --> 00:12:42,792
As far as I'm concerned,
they just got lucky.
269
00:12:42,875 --> 00:12:44,167
- I guess we'll see.
270
00:12:44,292 --> 00:12:46,125
- I guess we will.
271
00:12:47,125 --> 00:12:48,458
(laughing)
272
00:12:48,583 --> 00:12:50,042
- You tipped him?
- Yep.
273
00:12:50,167 --> 00:12:53,000
After I almost completely
blew my cover.
274
00:12:53,042 --> 00:12:56,250
Thankfully, I convinced him that
a friend forced me to sign up.
275
00:12:56,375 --> 00:12:57,708
(laughing)
276
00:12:57,792 --> 00:12:59,500
- Well, as far
as he's concerned,
277
00:12:59,625 --> 00:13:01,708
you're just another
stubborn woman
278
00:13:01,792 --> 00:13:04,208
who won't admit that
she's ready to find love.
279
00:13:04,292 --> 00:13:07,875
- You don't find love.
Love finds you.
280
00:13:07,958 --> 00:13:10,583
I mean, picking the same
ugly Christmas sweater
281
00:13:10,667 --> 00:13:11,667
doesn't make you soulmates.
282
00:13:11,750 --> 00:13:13,625
- Or does it?
283
00:13:13,708 --> 00:13:15,625
(laughing)
- Cute.
284
00:13:15,708 --> 00:13:17,917
(phone beeps)
285
00:13:18,708 --> 00:13:21,000
Oh. It's tomorrow's
event details.
286
00:13:21,042 --> 00:13:22,500
- Hmm.
287
00:13:23,250 --> 00:13:25,000
- Speed-dating event.
288
00:13:25,083 --> 00:13:28,042
- That is exactly what you need.
289
00:13:28,167 --> 00:13:30,500
- I swear you're enjoying
my suffering way too much.
290
00:13:30,583 --> 00:13:32,583
- No, no, Liv.
291
00:13:33,208 --> 00:13:35,708
Speed-dating is basically
interviewing.
292
00:13:35,833 --> 00:13:37,875
It's the perfect way
to gather the information
293
00:13:37,958 --> 00:13:39,500
about the other participants.
294
00:13:39,583 --> 00:13:40,792
- You're right.
295
00:13:42,042 --> 00:13:44,292
Finally, something I'm good at.
296
00:13:44,375 --> 00:13:46,333
(light music)
297
00:13:49,292 --> 00:13:51,708
- Welcome to day two
of Mistletoe Match.
298
00:13:51,792 --> 00:13:53,208
Everyone, don't worry,
299
00:13:53,292 --> 00:13:55,917
this isn't your typical
speed dating event.
300
00:13:56,000 --> 00:13:58,208
These are Christmas
questionnaires.
301
00:13:58,333 --> 00:14:00,500
Your answers to these
questionnaires will be used
302
00:14:00,583 --> 00:14:03,417
as conversation starters
for our speed dating session.
303
00:14:03,500 --> 00:14:07,000
And don't forget, the person
with the most matched answers
304
00:14:07,042 --> 00:14:08,792
to your questionnaire
will be your partner
305
00:14:08,875 --> 00:14:10,333
for our next secret event.
306
00:14:10,458 --> 00:14:12,167
- Oh.
307
00:14:13,625 --> 00:14:18,417
- Ooh, thank you, thank you.
It's so kind. So kind.
308
00:14:19,208 --> 00:14:20,792
You know, actually,
this is better.
309
00:14:20,792 --> 00:14:22,333
It's better, yeah.
310
00:14:22,417 --> 00:14:25,042
It's my back, you know,
it's more support.
311
00:14:30,750 --> 00:14:33,833
I apologize. Just having
a little bit of fun.
312
00:14:35,208 --> 00:14:37,208
- Thank you.
- You're welcome.
313
00:14:38,292 --> 00:14:40,417
Who said chivalry's
dead anyhow, right?
314
00:14:40,542 --> 00:14:41,500
(gasps)
315
00:14:41,542 --> 00:14:44,208
Okay, then...
316
00:14:45,583 --> 00:14:48,417
It's good. It's funny. Yeah.
317
00:14:48,500 --> 00:14:50,458
(clears throat)
318
00:14:51,583 --> 00:14:53,250
- Your favourite
Christmas dessert.
319
00:14:58,000 --> 00:15:00,167
- I don't think carrot cake
is a Christmas dessert.
320
00:15:00,292 --> 00:15:01,708
- Says who?
321
00:15:01,792 --> 00:15:04,583
Keep your eyes off my test.
322
00:15:04,667 --> 00:15:06,167
- You're lucky it's not a test,
323
00:15:06,250 --> 00:15:08,125
otherwise you'd really
need my help.
324
00:15:08,208 --> 00:15:09,167
- Shh!
325
00:15:09,250 --> 00:15:11,167
- Let the speed dating begin.
326
00:15:11,250 --> 00:15:12,458
(ding!)
327
00:15:12,542 --> 00:15:14,625
(upbeat Christmas music)
328
00:15:14,708 --> 00:15:17,250
- Hi, I'm Olivia.
- Thomas.
329
00:15:17,375 --> 00:15:19,875
- So, what brings you
to Mistletoe Match?
330
00:15:19,958 --> 00:15:20,875
(ding!)
- Switch!
331
00:15:20,958 --> 00:15:23,125
- Good, that was fun, great.
332
00:15:23,208 --> 00:15:24,667
Hi, Thomas.
- Olivia.
333
00:15:24,750 --> 00:15:26,958
- You're related to Santa?
334
00:15:27,042 --> 00:15:29,458
- Sorry, your grandmother
got run over by a what?
335
00:15:29,542 --> 00:15:30,875
(ding!)
336
00:15:31,000 --> 00:15:32,833
- No, no, I think your rendition
337
00:15:32,917 --> 00:15:34,792
of the Chipmunk song is...
338
00:15:34,875 --> 00:15:36,833
quite charming, actually.
339
00:15:36,917 --> 00:15:38,500
Thomas.
- Olivia.
340
00:15:38,583 --> 00:15:39,958
- Which do I prefer?
341
00:15:40,042 --> 00:15:42,667
- Garland.
- Tinsel, definitely.
342
00:15:42,708 --> 00:15:43,833
- Hmm.
343
00:15:43,917 --> 00:15:46,250
(ding!)
- Switch!
344
00:15:50,417 --> 00:15:51,625
(sighs)
- Olivia.
345
00:15:51,708 --> 00:15:53,333
- Chris.
(laughs)
346
00:15:53,458 --> 00:15:54,500
Nice to meet you.
347
00:15:54,583 --> 00:15:56,042
- Nice to meet you.
348
00:15:57,792 --> 00:16:00,375
- Hi, hi, my name is Thomas.
349
00:16:00,375 --> 00:16:01,833
- Wow, Thomas, firm handshake.
(chuckles)
350
00:16:01,875 --> 00:16:05,333
I'm Vanessa, but you can call me
Nessa or Nessie if you want.
351
00:16:05,417 --> 00:16:07,958
Or Vanessa's fine.
- Uh, what about starting
352
00:16:08,042 --> 00:16:09,542
with our favourite
Christmas jokes?
353
00:16:09,667 --> 00:16:11,042
- Sure! Yeah.
354
00:16:11,125 --> 00:16:13,708
What do you call a broke Santa?
355
00:16:16,542 --> 00:16:18,542
Saint Nickel-less.
356
00:16:18,625 --> 00:16:20,458
(laughs)
357
00:16:20,542 --> 00:16:22,375
- I don't know if you've ever
been to Costa Rica,
358
00:16:22,500 --> 00:16:23,792
but it is just the most
wonderful place
359
00:16:23,875 --> 00:16:25,208
in the whole world.
360
00:16:25,333 --> 00:16:26,875
I'm actually planning
on having my wedding there.
361
00:16:26,958 --> 00:16:28,417
- Wow! That's really good.
362
00:16:28,542 --> 00:16:30,667
I'm an accountant,
so I've never...
363
00:16:30,708 --> 00:16:32,125
Can I write that down?
364
00:16:32,208 --> 00:16:35,292
- Tropical flowers,
bare feet in the sand.
365
00:16:35,375 --> 00:16:37,167
Sun, on my face.
366
00:16:37,250 --> 00:16:40,292
- It's "Nickel-less",
'cause it's less.
367
00:16:40,375 --> 00:16:42,000
- 'Cause he's broke!
(awkward chuckle)
368
00:16:42,042 --> 00:16:43,833
- That's good,
that's really good.
369
00:16:43,917 --> 00:16:46,083
- And you have pets?
- Cat, yes...
370
00:16:46,167 --> 00:16:47,500
- Okay.
- ...for a while,
371
00:16:47,583 --> 00:16:49,833
but it passed away.
- Oh. Okay...
372
00:16:49,958 --> 00:16:51,833
- See, I work in accounting.
373
00:16:51,875 --> 00:16:53,917
Are you familiar
with spreadsheets?
374
00:16:54,000 --> 00:16:56,000
- Spreadsheet? Like, numbers...
375
00:16:56,042 --> 00:16:57,500
- Actually,
I colour-code things,
376
00:16:57,583 --> 00:16:59,208
I go red, orange,
yellow, purple...
377
00:16:59,333 --> 00:17:02,667
Actually, sorry, I go red,
orange, purple, green...
378
00:17:02,708 --> 00:17:05,000
- Oh.
- Red, blue...
379
00:17:05,083 --> 00:17:06,833
- Do you want to have kids
at any point?
380
00:17:06,833 --> 00:17:07,958
- I have a daughter, actually.
381
00:17:08,042 --> 00:17:10,542
- You have a kid!
Oh, just what, tiny?
382
00:17:10,625 --> 00:17:11,792
Like a little...
- No...
383
00:17:11,875 --> 00:17:13,500
(laughs)
- Right!
384
00:17:13,583 --> 00:17:14,417
- Accounting stuff.
385
00:17:14,500 --> 00:17:15,917
- Oh, that's fine.
- Bad accountant!
386
00:17:16,000 --> 00:17:17,625
- Hmm...
- Like me.
387
00:17:17,708 --> 00:17:19,542
'Cause I'm an accountant, so...
388
00:17:23,042 --> 00:17:24,208
(soft music)
389
00:17:24,333 --> 00:17:28,125
- Dentist, lawyer,
pilot, "accountant".
390
00:17:28,208 --> 00:17:30,292
They're certainly covering
all their bases.
391
00:17:31,542 --> 00:17:33,708
- Ooh, I didn't realize
there was an all-you-can-eat
392
00:17:33,792 --> 00:17:34,917
buffet over here.
393
00:17:35,000 --> 00:17:36,292
- Ugh, you again.
394
00:17:39,042 --> 00:17:41,667
- Okay, then. Good.
395
00:17:41,708 --> 00:17:43,292
Oh, no. No, no.
396
00:17:43,375 --> 00:17:45,292
Hey, hey, pretend like
we're getting along, okay?
397
00:17:45,375 --> 00:17:46,833
- What?
- Improvise!
398
00:17:46,917 --> 00:17:48,375
- Thomas!
- Oh!
399
00:17:48,458 --> 00:17:51,792
(exaggerated laughter)
Yeah! I really enjoy that.
400
00:17:51,875 --> 00:17:54,208
- Yes, I'm just so happy
401
00:17:54,292 --> 00:17:55,667
that we're both fans
of postmodern art.
402
00:17:55,750 --> 00:17:57,333
Yeah. And did you hear about
403
00:17:57,458 --> 00:17:58,875
the gallery opening up
on the 14th?
404
00:17:58,958 --> 00:18:00,167
- Yeah, I did, actually.
405
00:18:00,250 --> 00:18:01,833
- Great, would you maybe
want to go check out
406
00:18:01,917 --> 00:18:03,250
the exhibit next week?
- Yeah!
407
00:18:03,375 --> 00:18:05,167
- Since we just have
so much in common!
408
00:18:05,250 --> 00:18:07,833
(exaggerated laughter)
- That sounds like fun!
409
00:18:07,875 --> 00:18:09,083
(sighs)
410
00:18:09,208 --> 00:18:11,083
- Who was that?
- I don't know.
411
00:18:11,208 --> 00:18:12,292
- Are you hiding from her?
412
00:18:12,375 --> 00:18:14,125
- Maybe a little bit, alright?
413
00:18:14,208 --> 00:18:16,500
She's very nice,
but just a lot.
414
00:18:16,583 --> 00:18:17,958
- I feel you.
415
00:18:18,042 --> 00:18:19,583
- There's just so much
pressure on this thing.
416
00:18:19,708 --> 00:18:21,167
Whoever we match with today
is gonna be our partner
417
00:18:21,250 --> 00:18:22,958
for the next event.
418
00:18:23,042 --> 00:18:24,583
Is it too late
to back out of it now?
419
00:18:25,917 --> 00:18:27,458
(sighs)
420
00:18:30,875 --> 00:18:33,250
- Mm-hmm, I am... Ooh, hey!
421
00:18:35,875 --> 00:18:38,083
- I have an idea.
(clears throat)
422
00:18:39,708 --> 00:18:41,833
- Okay, see you. Oh, hey!
423
00:18:42,542 --> 00:18:47,208
- What if we pretend
to like each other?
424
00:18:47,833 --> 00:18:49,000
- Ouch!
425
00:18:49,042 --> 00:18:50,292
- No, it...
426
00:18:50,375 --> 00:18:52,000
If people think that
we're a match,
427
00:18:52,042 --> 00:18:53,500
then we don't have to get,
you know,
428
00:18:53,583 --> 00:18:55,083
partnered up with
any of the others.
429
00:18:56,333 --> 00:18:58,625
- No, I don't think
this is a very good idea.
430
00:18:58,708 --> 00:19:01,083
- Listen, we don't want
to be here, right?
431
00:19:01,167 --> 00:19:02,917
- Right.
- You don't want to be mingling
432
00:19:02,917 --> 00:19:05,292
with strangers anymore,
I definitely don't want to be
433
00:19:05,375 --> 00:19:07,875
Mistletoe Matched
with anyone, period.
434
00:19:07,958 --> 00:19:09,792
It'll work! We'll coast through
435
00:19:09,792 --> 00:19:12,000
the next two weeks
together, easy peasy.
436
00:19:12,042 --> 00:19:14,042
- Easy peasy?
- Mm-hmm.
437
00:19:14,125 --> 00:19:15,583
- Have you seen
your acting skills?
438
00:19:15,667 --> 00:19:17,667
- And I was like, have you
ever even been to Costa Rica?
439
00:19:17,750 --> 00:19:19,458
(laughing)
440
00:19:19,542 --> 00:19:21,333
(Chris): Oh my gosh! Amazing.
441
00:19:21,417 --> 00:19:23,833
Oh, I'm really enjoying this.
442
00:19:23,875 --> 00:19:25,167
- It's a deal.
- Deal!
443
00:19:25,208 --> 00:19:26,708
- Yeah, great.
444
00:19:33,792 --> 00:19:36,250
- Thank you so much,
we'll see you. Okay.
445
00:19:36,333 --> 00:19:38,167
Chris, Vanessa, hi.
446
00:19:38,208 --> 00:19:41,042
- Hi! Oh, Chris and Vanessa,
I like it.
447
00:19:41,125 --> 00:19:42,958
This was really good, though...
448
00:19:43,042 --> 00:19:44,458
- This is a bad idea,
I can't do this.
449
00:19:44,542 --> 00:19:47,167
- Wait, no, no.
You are not backing out.
450
00:19:47,208 --> 00:19:49,292
We'll be fine.
We just rigged our answers,
451
00:19:49,375 --> 00:19:51,125
so according to this,
we are compatible.
452
00:19:51,208 --> 00:19:52,958
- Mia knows me very well, okay?
453
00:19:52,958 --> 00:19:54,167
She's gonna see right
through this
454
00:19:54,250 --> 00:19:55,833
and right through that.
- Well, I didn't say
455
00:19:55,833 --> 00:19:57,042
this was gonna be easy.
456
00:19:57,125 --> 00:19:59,042
- No, you said it was gonna be
easy peasy!
457
00:19:59,167 --> 00:20:00,458
- Hi, you two.
458
00:20:00,542 --> 00:20:02,375
- Okay, fine.
We need to cover our bases.
459
00:20:02,458 --> 00:20:04,250
Pizza, thick crust or thin?
460
00:20:04,375 --> 00:20:05,708
- Thin, hands down.
461
00:20:05,792 --> 00:20:07,333
New York style
is the only way to go.
462
00:20:07,375 --> 00:20:09,875
- No, thick and stuffed
with cheese, always!
463
00:20:09,958 --> 00:20:12,167
What do you do for work?
464
00:20:12,292 --> 00:20:14,458
- Uh, I'm a journalist
465
00:20:14,542 --> 00:20:16,750
for The Morning Tribune.
What do you do?
466
00:20:16,833 --> 00:20:19,000
- A journalist? Wow.
467
00:20:19,083 --> 00:20:20,458
I'm a middle-school
arts teacher.
468
00:20:20,542 --> 00:20:22,000
I also run an after-school
arts program
469
00:20:22,083 --> 00:20:23,250
at the Brooklyn
Community Centre.
470
00:20:23,333 --> 00:20:24,875
- Thomas.
- Mia.
471
00:20:25,000 --> 00:20:26,083
- Olivia.
- Hi!
472
00:20:26,208 --> 00:20:28,208
- Hi! I take it your
Mistletoe Match
473
00:20:28,292 --> 00:20:29,583
experience is off
to a strong start?
474
00:20:29,667 --> 00:20:31,333
- Oh, it sure is.
- Mm-hmm, mm-hmm.
475
00:20:31,417 --> 00:20:34,167
- And we really have
so many similarities,
476
00:20:34,250 --> 00:20:36,292
I did not expect
it at all so soon.
477
00:20:36,375 --> 00:20:38,792
Wouldn't you say?
- Yes.
478
00:20:38,875 --> 00:20:40,375
- That is so great.
479
00:20:40,500 --> 00:20:41,917
Anyway, I'll see
you two tomorrow?
480
00:20:42,000 --> 00:20:43,583
- You sure will.
(chuckles)
481
00:20:47,542 --> 00:20:50,000
What did I say? Easy peasy!
- Easy peasy?
482
00:20:50,042 --> 00:20:52,250
Hey! Kiddo!
483
00:20:52,333 --> 00:20:54,417
Ah, how was volunteering
484
00:20:54,500 --> 00:20:56,083
at the community centre
with Uncle Alfie?
485
00:20:56,167 --> 00:20:57,333
- Good, yeah.
I helped him decorate
486
00:20:57,375 --> 00:20:58,417
the whole entire lobby.
487
00:20:58,500 --> 00:20:59,958
It's much more festive now.
488
00:21:00,042 --> 00:21:01,542
- And more hands
make light work.
489
00:21:01,667 --> 00:21:02,708
- They do, yeah.
490
00:21:03,292 --> 00:21:05,458
- Okay. Uh, who's this?
491
00:21:06,375 --> 00:21:08,333
- Oh, well, uh...
492
00:21:08,375 --> 00:21:09,958
It's...
- I'm Erin.
493
00:21:10,042 --> 00:21:11,792
Nice to meet you.
- Hi, Olivia.
494
00:21:11,875 --> 00:21:13,833
- It's Olivia! I'm Alfie.
495
00:21:13,958 --> 00:21:16,500
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
496
00:21:20,667 --> 00:21:23,042
- Well, we should probably
get going, yeah?
497
00:21:23,208 --> 00:21:24,667
- Yeah, I need to go as well.
498
00:21:24,708 --> 00:21:26,625
- Alfie!
- Hmm?
499
00:21:27,375 --> 00:21:29,042
- Hey, babe.
500
00:21:29,125 --> 00:21:30,542
(kissing)
501
00:21:30,625 --> 00:21:32,125
I'm about ready,
I'm just gonna get my stuff.
502
00:21:32,208 --> 00:21:34,125
And then, I'm so excited
503
00:21:34,208 --> 00:21:35,167
for our Christmas
movie marathon!
504
00:21:35,208 --> 00:21:36,917
- But I can't.
505
00:21:37,000 --> 00:21:39,250
- What? Is everything okay.
506
00:21:39,333 --> 00:21:42,000
- I'm so sorry, Mia,
I completely forgot,
507
00:21:42,125 --> 00:21:43,667
I was just about to jet,
508
00:21:43,750 --> 00:21:46,083
I've got all kinds
of errands to run,
509
00:21:46,167 --> 00:21:47,167
can I get a rain check?
510
00:21:47,208 --> 00:21:48,833
- Yeah.
511
00:21:48,917 --> 00:21:50,125
Okay, no worries.
512
00:21:50,208 --> 00:21:51,667
- Okay, you're the best!
513
00:21:51,708 --> 00:21:54,000
(laughs)
Bye!
514
00:21:54,083 --> 00:21:56,083
- Bye!
- See you.
515
00:21:56,167 --> 00:21:58,000
(soft music)
516
00:21:59,458 --> 00:22:02,333
- Please, it's time to go, so...
517
00:22:02,375 --> 00:22:04,000
- We'll walk you out.
- Oh, thank you.
518
00:22:04,042 --> 00:22:06,292
Let me just grab my stuff
and then, I'll meet you.
519
00:22:06,375 --> 00:22:08,292
- Okay, great. We'll just
be at the front doors.
520
00:22:08,375 --> 00:22:09,500
- Okay.
- Yeah.
521
00:22:09,542 --> 00:22:11,542
- Bye, Olivia.
- Bye.
522
00:22:16,000 --> 00:22:17,250
(beep!)
523
00:22:17,333 --> 00:22:19,458
- Mia and Alfie.
524
00:22:19,542 --> 00:22:22,417
Does Mistletoe Match
lead to lasting love?
525
00:22:26,375 --> 00:22:27,958
I guess we'll see.
526
00:22:29,667 --> 00:22:31,167
- Did you convince Lucille
527
00:22:31,208 --> 00:22:32,333
to change your assignment
or something?
528
00:22:32,375 --> 00:22:33,542
- Even better.
529
00:22:33,625 --> 00:22:35,708
I found a foolproof way
530
00:22:35,792 --> 00:22:37,750
to coast through
Mistletoe Match.
531
00:22:37,833 --> 00:22:40,000
I found my angle.
532
00:22:40,042 --> 00:22:41,833
(laughs)
- Okay, let's hear it.
533
00:22:41,875 --> 00:22:42,833
- Thomas Kade.
534
00:22:43,958 --> 00:22:45,792
- Mr. Sweater Dude?
535
00:22:45,875 --> 00:22:48,875
- Yeah. We're gonna
pretend to be a match
536
00:22:48,958 --> 00:22:50,625
so we don't have to get matched
with anyone else.
537
00:22:50,708 --> 00:22:53,958
Plus, by fake matching,
I'm proving once again
538
00:22:54,042 --> 00:22:55,542
that Mistletoe Match is a sham.
539
00:22:55,542 --> 00:22:57,958
- Yeah, but doesn't Thomas
want to find love?
540
00:22:58,042 --> 00:22:59,667
- Well, I pitched it
to him and he agreed.
541
00:22:59,708 --> 00:23:01,167
- Okay, well,
he technically doesn't know
542
00:23:01,208 --> 00:23:02,667
what he's agreeing to.
543
00:23:02,708 --> 00:23:04,333
- It's a mutually
beneficial deal.
544
00:23:04,417 --> 00:23:06,500
Don't worry. Plus, get this,
545
00:23:06,583 --> 00:23:08,250
he's best friends
with Mia and Alfie,
546
00:23:08,333 --> 00:23:11,833
one of the supposed success
stories from Mistletoe Match.
547
00:23:11,958 --> 00:23:14,792
Thomas is the perfect in
for me to uncover the truth
548
00:23:14,875 --> 00:23:16,833
about their relationship.
- Okay, back up.
549
00:23:16,917 --> 00:23:19,333
Why do I think
this is not gonna end well?
550
00:23:19,458 --> 00:23:21,583
You and Thomas
hardly know each other.
551
00:23:21,667 --> 00:23:22,917
- Well, I know enough.
552
00:23:23,000 --> 00:23:24,500
He's a decent guy,
553
00:23:24,583 --> 00:23:26,458
he's got a wonderful daughter
554
00:23:26,542 --> 00:23:28,208
and we're partnered up
for the next event,
555
00:23:28,333 --> 00:23:30,208
so there's no turning back now.
556
00:23:30,292 --> 00:23:32,208
- I mean, as if your scheme
557
00:23:32,292 --> 00:23:34,958
wasn't risky enough,
he's a single dad!
558
00:23:41,333 --> 00:23:43,208
(phone beeps)
- Another day,
559
00:23:43,292 --> 00:23:45,333
another matchmaking event.
560
00:23:45,417 --> 00:23:47,583
To what end will Mistletoe Match
561
00:23:47,667 --> 00:23:50,542
go to exploit Christmas
and orchestrate love?
562
00:23:50,625 --> 00:23:53,667
It's time to find out.
563
00:23:53,792 --> 00:23:56,917
- Today's small group challenge
is all about communication.
564
00:23:57,042 --> 00:24:00,125
Behind me, there are two
undecorated snowmen.
565
00:24:00,208 --> 00:24:02,583
One person from each team
will be blindfolded
566
00:24:02,667 --> 00:24:04,667
and the other person will help
guide their partner
567
00:24:04,750 --> 00:24:07,375
with verbal instructions only...
- We got this.
568
00:24:07,458 --> 00:24:08,750
- ...to find their
snowman's clothing.
569
00:24:08,833 --> 00:24:12,167
Which I will be placing
across the field. Ta-da!
570
00:24:12,208 --> 00:24:16,833
There's a hat, scarves,
mittens and a carrot nose.
571
00:24:16,958 --> 00:24:19,333
Team one, your snowman
is wearing blue.
572
00:24:19,417 --> 00:24:21,542
And team two, red.
573
00:24:21,625 --> 00:24:23,958
The first team to dress
their snowman wins.
574
00:24:25,375 --> 00:24:26,583
- Well, I think
it's pretty obvious
575
00:24:26,708 --> 00:24:27,792
who should be
wearing the blindfold.
576
00:24:27,875 --> 00:24:31,417
- Agreed.
- Oh, ha! Nope. That's you.
577
00:24:31,500 --> 00:24:33,792
- This is a communication
challenge.
578
00:24:33,875 --> 00:24:35,792
I'm a journalist,
I'm great with words.
579
00:24:35,875 --> 00:24:38,542
You're an artist, you're good
at decorating things.
580
00:24:38,625 --> 00:24:40,792
- What? But I'll be blindfolded.
581
00:24:40,875 --> 00:24:43,833
- Exactly. Less chance
you'll have to improvise.
582
00:24:43,875 --> 00:24:45,167
- Okay.
583
00:24:45,292 --> 00:24:47,333
People like my improvisation,
I'll let you know.
584
00:24:47,458 --> 00:24:49,417
- Hmm, not everyone.
- Okay, then.
585
00:24:49,500 --> 00:24:51,958
- Three, two, one.
(air horn blasts)
586
00:24:52,042 --> 00:24:53,125
- Go!
587
00:24:53,208 --> 00:24:54,542
Go, go, go!
588
00:24:54,625 --> 00:24:56,167
Straight, go straight,
589
00:24:56,250 --> 00:24:57,583
straight, straight!
590
00:24:58,708 --> 00:25:02,208
Stop, stop! Get down.
Right on your knees.
591
00:25:02,333 --> 00:25:04,083
(indistinct yelling)
Yes!
592
00:25:05,042 --> 00:25:06,333
Yes! Put it on your head!
593
00:25:06,417 --> 00:25:07,667
You're killing this!
594
00:25:07,792 --> 00:25:10,958
Get up, go... To the tree,
to the... Straight!
595
00:25:11,042 --> 00:25:11,958
No!
596
00:25:12,042 --> 00:25:14,417
Ah! I'm so sorry!
597
00:25:14,542 --> 00:25:16,417
I'm so sorry, my bad.
598
00:25:16,542 --> 00:25:18,542
Put your hand up on the tree,
grab it! Grab it!
599
00:25:18,625 --> 00:25:21,542
Yes! You got it!
Follow my voice.
600
00:25:21,625 --> 00:25:23,375
- Yeah, I hear you.
- Follow my voice.
601
00:25:23,458 --> 00:25:25,292
- Yeah.
- Down! Down on the knees.
602
00:25:25,375 --> 00:25:26,958
- Yeah.
- Reach your right hand out,
603
00:25:27,042 --> 00:25:28,917
right there!
- Oh, yes! I got the carrot!
604
00:25:29,000 --> 00:25:30,833
I got the carrot!
605
00:25:30,917 --> 00:25:32,167
(upbeat music)
606
00:25:32,250 --> 00:25:33,958
- Hurry! Yes!
607
00:25:36,583 --> 00:25:38,542
The carrot, the carrot!
608
00:25:39,500 --> 00:25:40,500
(air horn blows)
609
00:25:40,542 --> 00:25:42,333
- And the blue team wins!
610
00:25:42,417 --> 00:25:44,083
(excited yelling)
611
00:25:44,167 --> 00:25:46,375
- Oh, my God! We won!
612
00:25:46,375 --> 00:25:48,458
(laughs)
- Woo!
613
00:25:48,542 --> 00:25:50,083
You did it, you did it!
614
00:25:50,167 --> 00:25:51,250
Oh my gosh.
615
00:25:52,333 --> 00:25:54,042
(phone beeps)
616
00:25:54,125 --> 00:25:55,333
Forcing connection
617
00:25:55,417 --> 00:25:58,250
through shared success
and shared defeat.
618
00:25:58,333 --> 00:26:01,083
Well played, Mistletoe Match.
619
00:26:01,083 --> 00:26:02,167
Well played.
620
00:26:09,458 --> 00:26:10,583
- Want me to take your photo?
621
00:26:10,667 --> 00:26:11,958
(gasps, laughs)
622
00:26:12,042 --> 00:26:13,667
- Uh, no, no.
623
00:26:13,750 --> 00:26:16,625
- Oh, come on!
Thomas, get in there with Liv.
624
00:26:16,708 --> 00:26:19,083
You two killed it today
and you need to document it.
625
00:26:19,667 --> 00:26:21,167
- Okay, then.
626
00:26:21,250 --> 00:26:22,333
- Yeah.
627
00:26:22,375 --> 00:26:23,750
(clears throat)
628
00:26:25,167 --> 00:26:26,792
(soft music)
629
00:26:26,875 --> 00:26:28,125
- Uh...
630
00:26:28,208 --> 00:26:29,833
Scooch a little closer.
631
00:26:29,917 --> 00:26:32,167
Scoochie-scoochie. Yeah, yeah?
632
00:26:32,208 --> 00:26:34,208
- I think we're just gonna
have to go for it.
633
00:26:35,542 --> 00:26:37,792
- Alrighty, then.
634
00:26:37,875 --> 00:26:39,375
- Say, "Hot cocoa!"
635
00:26:39,458 --> 00:26:41,083
(both): Hot cocoa!
636
00:26:41,167 --> 00:26:42,667
(shutter clicks)
637
00:26:43,875 --> 00:26:46,167
- Three, two, one!
(air horn blasts)
638
00:26:46,250 --> 00:26:48,708
- Should we place bets
on who we think will win?
639
00:26:48,792 --> 00:26:51,708
- Sure. My bet is on that guy.
640
00:26:53,042 --> 00:26:55,833
- Okay. I'll go
with team blue, the underdog.
641
00:26:55,958 --> 00:26:58,417
The loser buys the winner pizza.
642
00:26:58,500 --> 00:27:00,083
I am so hungry at this point,
643
00:27:00,208 --> 00:27:02,250
I would even give
your stuffed crust a shot.
644
00:27:02,958 --> 00:27:05,667
- I never thought I'd be turning
down my stuffed crust,
645
00:27:05,708 --> 00:27:07,375
but I've actually got to get
home early tonight.
646
00:27:07,458 --> 00:27:08,708
- Oh, yeah.
647
00:27:08,792 --> 00:27:11,500
Yeah, of course.
You got big Christmas plans?
648
00:27:11,542 --> 00:27:15,083
- No, actually. I'm applying
to a grant for my arts program
649
00:27:15,208 --> 00:27:17,167
and tonight's the deadline.
- What grant?
650
00:27:17,208 --> 00:27:19,292
- It's the Brooklyn Creates
Art grant.
651
00:27:19,375 --> 00:27:20,708
- Oh, yeah.
652
00:27:20,792 --> 00:27:22,875
That's a really
great initiative.
653
00:27:23,000 --> 00:27:25,458
Make sure you include
testimonials from the kids.
654
00:27:25,542 --> 00:27:28,583
The grant committee is a huge
sucker for that kind of thing.
655
00:27:28,667 --> 00:27:29,708
- Wait, wait, you're familiar?
656
00:27:29,792 --> 00:27:31,500
- Yeah, I actually wrote
an article
657
00:27:31,542 --> 00:27:33,167
about it for the paper.
658
00:27:33,250 --> 00:27:36,083
How a community arts grant
changes lives.
659
00:27:36,208 --> 00:27:37,625
- Changes lives.
660
00:27:37,708 --> 00:27:40,042
I like that, can I steal that?
661
00:27:40,125 --> 00:27:42,792
- Yeah! I could put in
a good word for you
662
00:27:42,875 --> 00:27:44,875
at the grant committee.
- Really? You...
663
00:27:44,958 --> 00:27:47,125
That would be...
That would be amazing!
664
00:27:47,208 --> 00:27:49,750
- Of course!
It's the least I can do.
665
00:27:53,750 --> 00:27:55,292
For the community.
666
00:27:56,333 --> 00:27:57,375
- For the community.
667
00:27:57,458 --> 00:27:58,917
(chuckles)
668
00:28:00,292 --> 00:28:02,042
(soft music)
669
00:28:03,708 --> 00:28:06,000
- Olivia Hayes.
670
00:28:06,833 --> 00:28:08,417
(footsteps approaching)
671
00:28:09,292 --> 00:28:11,792
- Hey! You're ready for
the Christmas movie marathon
672
00:28:11,792 --> 00:28:12,917
on Channel 6?
673
00:28:13,000 --> 00:28:14,500
- Yeah, perfect timing,
674
00:28:14,583 --> 00:28:15,917
I'm just about finished here.
675
00:28:16,667 --> 00:28:18,167
- Whatcha doing?
676
00:28:18,250 --> 00:28:21,167
- Oh, just finished up
that grant application.
677
00:28:21,250 --> 00:28:23,083
- Oh, really.
- Yeah.
678
00:28:23,208 --> 00:28:24,708
- Olivia Hayes?
679
00:28:24,792 --> 00:28:28,792
- It's research, right.
She wrote this article about...
680
00:28:28,875 --> 00:28:30,250
- Yeah.
- She's a journalist
681
00:28:30,333 --> 00:28:31,667
for The Morning Tribune.
682
00:28:31,708 --> 00:28:33,625
- Oh, I love
The Morning Tribune!
683
00:28:33,708 --> 00:28:36,000
No wonder you have
a crush on her.
684
00:28:36,083 --> 00:28:37,333
- What? No...
685
00:28:39,125 --> 00:28:40,333
- It's okay, Dad.
686
00:28:40,375 --> 00:28:43,208
Internet-stalking your crush
is perfectly normal.
687
00:28:44,333 --> 00:28:45,667
(chuckles)
688
00:28:45,750 --> 00:28:47,958
(light music)
689
00:28:48,875 --> 00:28:50,958
(phone ringing)
690
00:28:53,708 --> 00:28:55,042
- Tell me when
the coast is clear.
691
00:28:55,125 --> 00:28:56,583
- What?
692
00:28:56,667 --> 00:28:58,833
Are you still trying
to hide from Marcus?
693
00:28:58,833 --> 00:29:01,375
Girl, what happened to trying
to get his attention?
694
00:29:01,458 --> 00:29:02,750
- And I did!
695
00:29:02,833 --> 00:29:04,708
And then I panicked
and I froze and...
696
00:29:04,792 --> 00:29:06,417
You know what,
I'm just gonna lay low
697
00:29:06,500 --> 00:29:09,000
for just a little bit until
he forgets the whole thing.
698
00:29:09,125 --> 00:29:10,792
- Okay.
699
00:29:11,667 --> 00:29:13,083
(sighs)
700
00:29:14,167 --> 00:29:17,333
- So, how is the exposé
coming along?
701
00:29:17,458 --> 00:29:19,250
(sighs)
- Well, it's coming,
702
00:29:19,333 --> 00:29:21,500
I'm gathering a lot
of information,
703
00:29:21,583 --> 00:29:23,458
but no solid evidence yet.
704
00:29:23,542 --> 00:29:25,750
I do have my headline, though.
705
00:29:25,875 --> 00:29:29,333
"Christmas Match
or Christmas cash grab?"
706
00:29:29,958 --> 00:29:31,542
- Nice!
- Thank you!
707
00:29:31,625 --> 00:29:33,750
(chuckling)
708
00:29:33,875 --> 00:29:35,792
- Who is that?
709
00:29:35,875 --> 00:29:38,250
- Oh, this is just research.
710
00:29:39,167 --> 00:29:41,083
- Uh...
711
00:29:41,208 --> 00:29:42,708
Is that Thomas?
712
00:29:42,792 --> 00:29:44,833
- Uh...
- You didn't tell me he was hot!
713
00:29:44,917 --> 00:29:47,375
Okay, this changes everything.
714
00:29:47,500 --> 00:29:48,583
- Okay.
(clears throat)
715
00:29:48,708 --> 00:29:51,042
This is Thomas's art program.
716
00:29:51,125 --> 00:29:53,833
And he's applying for that grant
I wrote about last year.
717
00:29:53,917 --> 00:29:56,458
Uh, and I said I'd put in
a good word for him
718
00:29:56,542 --> 00:29:57,417
with the grant committee.
719
00:29:58,625 --> 00:30:00,208
- That's nice of you.
720
00:30:01,292 --> 00:30:02,667
Okay, so tell me again
721
00:30:02,833 --> 00:30:04,750
why you're pretending
to match with him?
722
00:30:04,833 --> 00:30:06,333
I mean, he seems
like a total catch.
723
00:30:06,417 --> 00:30:09,792
- Well, you know that I'm not
interested in love right now.
724
00:30:09,875 --> 00:30:13,208
And if I were,
I'm gonna be in Berlin
725
00:30:13,292 --> 00:30:15,542
sometime in the new year.
You know, hopefully.
726
00:30:15,625 --> 00:30:18,375
- Oh, yeah.
That's why I came in.
727
00:30:18,500 --> 00:30:19,917
Lucille changed the deadline.
728
00:30:20,000 --> 00:30:23,500
She wants drafts due
end of day tomorrow.
729
00:30:23,583 --> 00:30:25,375
- Wait, tomorrow?
- Yeah.
730
00:30:26,250 --> 00:30:27,542
(sighs)
Yeah.
731
00:30:29,208 --> 00:30:31,500
- Doesn't she know that I'm busy
playing in the snow
732
00:30:31,542 --> 00:30:33,792
and decorating gingerbread?
733
00:30:37,792 --> 00:30:39,042
(phone beeps)
734
00:30:39,125 --> 00:30:40,875
Day four of Mistletoe Match.
735
00:30:41,333 --> 00:30:44,667
What do sports and love
have in common?
736
00:30:44,708 --> 00:30:46,625
Can an exercise-induced
mood boost
737
00:30:46,708 --> 00:30:48,792
create a false sense
of connection?
738
00:30:49,958 --> 00:30:53,083
And if so, can that
connection endure?
739
00:30:59,667 --> 00:31:01,208
Hey, Mia.
740
00:31:03,167 --> 00:31:04,625
Hello.
741
00:31:04,708 --> 00:31:07,000
- Oh! Olivia. Sorry about that.
742
00:31:07,083 --> 00:31:08,958
- Hi.
- Let me get you all signed in.
743
00:31:10,792 --> 00:31:13,500
If I could just find
my sign-in sheet.
744
00:31:13,583 --> 00:31:14,833
(phone buzzes)
745
00:31:14,917 --> 00:31:16,958
I swear I just
had it a second ago.
746
00:31:18,750 --> 00:31:20,083
Uh...
747
00:31:20,167 --> 00:31:22,333
- Is everything okay?
- Oh, yeah.
748
00:31:22,333 --> 00:31:24,792
Just the usual,
it's just a bit tricky
749
00:31:24,917 --> 00:31:26,583
coordinating Alfie
and my schedule.
750
00:31:26,667 --> 00:31:28,125
Especially during the holidays.
751
00:31:28,125 --> 00:31:30,000
- I'm sure. I can't imagine
752
00:31:30,083 --> 00:31:31,167
you have a lot of downtime,
lately.
753
00:31:31,292 --> 00:31:33,458
- Yeah. And with Alfie's
new schedule
754
00:31:33,542 --> 00:31:35,083
at the community centre,
755
00:31:35,208 --> 00:31:36,750
he's just been working
a lot of overtime.
756
00:31:36,833 --> 00:31:38,542
- Oh, really?
757
00:31:38,625 --> 00:31:40,333
- Uh, you know what?
758
00:31:40,417 --> 00:31:42,125
I think I left it
on a clipboard in my truck.
759
00:31:42,208 --> 00:31:44,917
I will be right back.
- Okay.
760
00:31:47,542 --> 00:31:49,542
(light music)
761
00:32:03,292 --> 00:32:05,000
- Hey.
- Oops!
762
00:32:05,042 --> 00:32:06,667
- Oh!
- Oh, oops.
763
00:32:06,833 --> 00:32:08,083
(awkward chuckle)
764
00:32:09,417 --> 00:32:10,958
Thanks.
765
00:32:11,042 --> 00:32:14,208
- That's a lot of phone numbers.
What it all this?
766
00:32:14,292 --> 00:32:16,917
- I don't know, I was just
helping Mia find a clipboard.
767
00:32:17,000 --> 00:32:19,208
- Oh. Well, it's a good thing
we were here.
768
00:32:19,292 --> 00:32:21,167
That's a lot of sensitive
information
769
00:32:21,250 --> 00:32:22,750
we wouldn't want to fall
into the wrong hands.
770
00:32:22,833 --> 00:32:24,000
- Hmm, no, we would not.
771
00:32:24,083 --> 00:32:27,833
- Okay! Where were we?
Thomas and Olivia.
772
00:32:27,833 --> 00:32:31,167
You both chose snowshoeing. Hmm.
773
00:32:31,958 --> 00:32:32,958
(playful music)
774
00:32:33,042 --> 00:32:34,583
- Oh.
- Okay, that's for you.
775
00:32:36,042 --> 00:32:39,208
And for you.
- Thank you.
776
00:32:39,292 --> 00:32:40,833
(sighs)
- Paired up together again.
777
00:32:40,917 --> 00:32:42,458
What are the odds?
778
00:32:46,542 --> 00:32:48,333
- Shall we?
- Yes.
779
00:32:48,375 --> 00:32:50,250
- Okay. See you later, Mia.
- Have fun!
780
00:32:50,333 --> 00:32:51,917
(chuckling)
781
00:32:52,000 --> 00:32:54,333
Hi! James and Samantha.
782
00:32:55,583 --> 00:32:57,000
- So, let me guess.
783
00:32:57,042 --> 00:32:59,375
You left Colorado,
came to New York,
784
00:32:59,542 --> 00:33:02,042
and fell in love with
the lights and the energy.
785
00:33:02,042 --> 00:33:04,708
- Yeah, just really fell in love
with all of it, you know?
786
00:33:05,875 --> 00:33:07,875
Although, I won't lie,
there was a bit of time
787
00:33:08,000 --> 00:33:09,833
after Erin's mother passed
when I was thinking
788
00:33:09,917 --> 00:33:11,500
about moving back to Colorado.
789
00:33:13,250 --> 00:33:15,167
- I'm so sorry, Thomas.
790
00:33:15,208 --> 00:33:16,833
- Oh, no, it's just...
791
00:33:16,875 --> 00:33:18,542
I just wanted to get out
of town, you know?
792
00:33:18,542 --> 00:33:21,250
Shake things up a bit.
Expose Erin to something new.
793
00:33:21,917 --> 00:33:23,458
I guess that's probably
why I wasn't so into
794
00:33:23,542 --> 00:33:25,958
the whole Mistletoe Match thing
at the beginning.
795
00:33:27,917 --> 00:33:29,625
Anyway, enough about me.
796
00:33:29,708 --> 00:33:33,292
What about you? Why are you
so anti-Christmas, huh?
797
00:33:33,292 --> 00:33:34,375
(chuckles)
798
00:33:34,458 --> 00:33:37,833
- I wasn't always
anti-Christmas, I...
799
00:33:37,917 --> 00:33:40,625
I don't know, I just...
The busier I got...
800
00:33:42,333 --> 00:33:45,375
Christmas just isn't top
of my priority list anymore.
801
00:33:45,542 --> 00:33:47,625
(soft music)
802
00:33:47,708 --> 00:33:49,125
- Hmm.
803
00:33:49,208 --> 00:33:51,875
- What is this?
- Wow.
804
00:33:51,958 --> 00:33:54,333
Mia has really kicked
up the romance.
805
00:33:54,417 --> 00:33:55,833
- Right?
806
00:33:55,917 --> 00:33:59,625
I mean, this is all a little
overboard, don't you think?
807
00:33:59,625 --> 00:34:01,250
- Yeah, totally.
808
00:34:01,375 --> 00:34:02,958
Why don't we just
get back to the loop?
809
00:34:03,042 --> 00:34:05,417
We were starting to get a real
good rhythm there.
810
00:34:06,625 --> 00:34:08,333
- I mean...
811
00:34:08,417 --> 00:34:12,000
we should take
the hot chocolate, for the road.
812
00:34:12,083 --> 00:34:13,833
- For the road.
Don't want to be wasteful.
813
00:34:13,917 --> 00:34:15,292
- No.
814
00:34:17,208 --> 00:34:19,333
- I don't know,
the fire looks really nice
815
00:34:19,375 --> 00:34:21,500
and I'm a little cold.
Do you just want to sit
816
00:34:21,625 --> 00:34:22,917
and enjoy it here, maybe?
817
00:34:23,000 --> 00:34:24,625
- Yeah, maybe.
818
00:34:25,750 --> 00:34:27,500
(soft music)
819
00:34:29,542 --> 00:34:32,625
To faking love.
- To faking love.
820
00:34:32,708 --> 00:34:34,000
- Mm-hmm.
- Cheers!
821
00:34:34,083 --> 00:34:35,625
- Cheers.
822
00:34:39,083 --> 00:34:41,000
- I mean, who says sitting
around a campfire
823
00:34:41,167 --> 00:34:42,583
has to be romantic, anyway?
824
00:34:42,708 --> 00:34:46,167
- Right? Joke's on them.
- Joke's totally on them.
825
00:34:48,042 --> 00:34:49,583
Oh, what's...
826
00:34:49,667 --> 00:34:51,333
- Oh, what's that?
827
00:34:52,917 --> 00:34:54,958
- Conversation starters.
828
00:34:55,042 --> 00:34:56,250
- Ah.
829
00:34:56,375 --> 00:34:57,958
Mia thinks of everything,
doesn't she?
830
00:34:58,042 --> 00:34:59,375
- Doesn't she?
831
00:35:00,167 --> 00:35:02,500
Who was your childhood hero?
- Hmm...
832
00:35:02,625 --> 00:35:04,667
- Mm, what is your
go-to karaoke song?
833
00:35:04,750 --> 00:35:06,250
- That is important.
834
00:35:07,708 --> 00:35:08,958
- Oh, this is a good one.
835
00:35:09,042 --> 00:35:11,083
What do you love
about your career?
836
00:35:13,958 --> 00:35:16,458
- Well, there's a lot
that I love.
837
00:35:16,542 --> 00:35:21,208
But if I had to pick one
specifically, I'd say...
838
00:35:22,333 --> 00:35:25,125
I love how unpredictable
it can be.
839
00:35:25,708 --> 00:35:27,500
- Hmm.
- You never know
840
00:35:27,583 --> 00:35:30,125
where or how you're gonna
uncover a story,
841
00:35:30,208 --> 00:35:32,042
but they're always
out there somewhere,
842
00:35:32,125 --> 00:35:33,750
waiting to be discovered.
843
00:35:34,958 --> 00:35:36,375
- And how do you that?
844
00:35:36,458 --> 00:35:38,208
Discover them, I mean?
845
00:35:39,708 --> 00:35:42,167
- Through research, mainly.
846
00:35:43,167 --> 00:35:46,125
Meeting people, talking to them.
847
00:35:46,208 --> 00:35:48,667
Inspiration is everywhere.
848
00:35:48,708 --> 00:35:51,292
- I knew it.
That makes a lot of sense.
849
00:35:52,208 --> 00:35:53,375
- Knew what?
850
00:35:53,458 --> 00:35:55,583
- That's why you're such
a good listener.
851
00:35:56,625 --> 00:35:58,375
(soft music)
852
00:35:59,708 --> 00:36:01,375
(clears throat)
853
00:36:04,167 --> 00:36:05,667
- We should probably get going.
854
00:36:05,667 --> 00:36:07,542
- Yeah, yeah.
855
00:36:08,750 --> 00:36:11,375
- S'more for the road?
- "Sh'more" the merrier!
856
00:36:11,458 --> 00:36:12,583
(laughs)
857
00:36:12,708 --> 00:36:13,625
(phone chimes)
858
00:36:13,708 --> 00:36:15,458
Oh, I should get this,
it could be Erin.
859
00:36:17,125 --> 00:36:18,333
(chuckles)
860
00:36:19,292 --> 00:36:21,000
- Is everything okay?
861
00:36:21,125 --> 00:36:23,208
- I can hardly believe it.
862
00:36:23,292 --> 00:36:25,250
I got through to the next round
for the grant committee!
863
00:36:25,333 --> 00:36:27,542
Yeah, I've got a meeting
with them, tomorrow night.
864
00:36:27,625 --> 00:36:30,542
- Oh my gosh, I knew
you would get through!
865
00:36:31,250 --> 00:36:32,958
- Better stop that.
866
00:36:33,042 --> 00:36:34,292
- Stop what?
867
00:36:34,375 --> 00:36:36,125
- Well, aren't we supposed
to be pretending
868
00:36:36,208 --> 00:36:38,375
to get along? Remember?
869
00:36:39,583 --> 00:36:41,167
(soft music)
870
00:36:45,667 --> 00:36:46,500
- Hey.
- Hi!
871
00:36:46,583 --> 00:36:48,417
- Ah, thank you.
Just right there.
872
00:36:49,708 --> 00:36:51,667
- Hey, you haven't heard
from Alfie, have you?
873
00:36:51,708 --> 00:36:54,583
- He was supposed to drop off
Erin 15 minutes ago.
874
00:36:54,667 --> 00:36:55,667
- He was?
875
00:36:55,750 --> 00:36:57,250
- Yeah.
876
00:36:59,208 --> 00:37:01,292
- Right. He was.
877
00:37:01,375 --> 00:37:03,375
I will let you know
when I see him.
878
00:37:03,458 --> 00:37:04,708
- Okay.
879
00:37:05,333 --> 00:37:06,500
(clears throat)
880
00:37:07,792 --> 00:37:10,250
- Um... Hi! Hi.
881
00:37:10,375 --> 00:37:12,292
Just grab these,
thank you so much.
882
00:37:12,375 --> 00:37:14,083
- Maybe he's running late.
883
00:37:14,167 --> 00:37:15,708
Mia did say that he's been
keeping busy
884
00:37:15,792 --> 00:37:17,167
at the community centre.
885
00:37:17,250 --> 00:37:19,292
Apparently, he's doing
a bunch of overtime?
886
00:37:19,375 --> 00:37:21,667
- Overtime? That's weird.
887
00:37:22,542 --> 00:37:24,542
He has been acting odd, lately.
888
00:37:26,875 --> 00:37:28,792
(distant laughing)
889
00:37:30,792 --> 00:37:32,083
- Did you hear that?
890
00:37:32,208 --> 00:37:33,833
(man whispering): Shh!
Okay, go for it!
891
00:37:33,875 --> 00:37:35,750
- I know that giggle.
892
00:37:37,542 --> 00:37:38,917
Duck!
893
00:37:39,000 --> 00:37:40,333
(excited yelping)
894
00:37:40,375 --> 00:37:42,292
(upbeat music)
895
00:37:44,208 --> 00:37:46,208
(excited shouting)
896
00:37:51,833 --> 00:37:53,083
- That was the best.
897
00:37:53,208 --> 00:37:55,292
- Are you okay, old man?
898
00:37:55,375 --> 00:37:57,250
- I'm not so sure I am.
- I don't think so.
899
00:37:57,375 --> 00:37:59,083
- That was epic.
900
00:37:59,167 --> 00:38:00,583
- You two were ruthless.
901
00:38:00,708 --> 00:38:01,875
(both): Wind up!
902
00:38:01,958 --> 00:38:03,333
- Woo!
(groans)
903
00:38:03,417 --> 00:38:05,375
Oh, I got to run,
904
00:38:05,458 --> 00:38:06,917
but I will catch you two
tomorrow night
905
00:38:07,000 --> 00:38:09,875
at the community centre, right?
- Oh, no. Unfortunately not.
906
00:38:10,750 --> 00:38:13,792
- How come, what's wrong?
- It's good news, actually.
907
00:38:13,875 --> 00:38:15,833
My grant got through
to the next phase
908
00:38:15,917 --> 00:38:17,292
of the application process.
909
00:38:17,375 --> 00:38:19,417
- Oh, that is great news,
congrats!
910
00:38:19,500 --> 00:38:21,792
- Thanks, it is.
But unfortunately, it means
911
00:38:21,875 --> 00:38:24,333
we're gonna have to cancel class
for tomorrow night.
912
00:38:24,333 --> 00:38:27,250
- What? We can't cancel,
it's Christmas.
913
00:38:28,542 --> 00:38:30,625
Maybe Alfie could
fill in for you,
914
00:38:30,708 --> 00:38:32,708
like he did when you got
your wisdom teeth removed?
915
00:38:32,792 --> 00:38:36,167
- No, sorry. Tomorrow night,
I can't, I can't.
916
00:38:36,250 --> 00:38:37,708
Because after work,
I've gotta go pick up
917
00:38:37,792 --> 00:38:42,167
a big shipment
from the post office of books.
918
00:38:42,208 --> 00:38:43,458
- Yeah, the books.
- Books.
919
00:38:43,542 --> 00:38:45,083
- The books.
- Yeah.
920
00:38:45,167 --> 00:38:46,875
- How about Olivia?
921
00:38:47,000 --> 00:38:49,125
- Oh, me?
(laughs)
922
00:38:49,208 --> 00:38:52,833
No, I'm sorry,
I'm not really a teacher.
923
00:38:52,917 --> 00:38:55,500
- Why not? You could
teach us about writing.
924
00:38:55,583 --> 00:38:57,500
Please!
925
00:38:57,542 --> 00:39:00,167
- Erin, hey.
You know it's not polite
926
00:39:00,250 --> 00:39:01,667
to put people
on the spot like that.
927
00:39:01,708 --> 00:39:04,500
Plus, I'm sure Olivia
has a very busy schedule.
928
00:39:04,583 --> 00:39:05,958
Right?
929
00:39:06,833 --> 00:39:11,167
- I mean, we do have a few days
off from Mistletoe Match,
930
00:39:11,208 --> 00:39:12,708
I could prepare something.
931
00:39:13,583 --> 00:39:16,625
You know what?
Sure. Yeah, why not?
932
00:39:16,708 --> 00:39:18,708
(laughing)
- You would do that?
933
00:39:19,667 --> 00:39:22,500
- I would love to.
(Erin): Yes!
934
00:39:22,625 --> 00:39:25,458
We'll see you tomorrow, then.
6 PM, sharp.
935
00:39:25,542 --> 00:39:26,875
- I will be there.
- Amazing!
936
00:39:26,958 --> 00:39:29,875
(Mia): Alfie!
- Coming, Mia! See you soon.
937
00:39:37,833 --> 00:39:40,000
(soft music)
938
00:39:40,042 --> 00:39:41,792
- Oh...
939
00:39:42,958 --> 00:39:44,458
(chuckles)
940
00:39:48,750 --> 00:39:50,625
Oh, wow.
941
00:39:55,542 --> 00:39:58,292
I remember Ruff-Ruff.
(clicks tongue)
942
00:39:58,375 --> 00:39:59,708
Hmm!
943
00:40:00,708 --> 00:40:02,625
"Why I want to be a writer."
944
00:40:04,875 --> 00:40:06,917
A+.
(chuckles)
945
00:40:15,125 --> 00:40:16,792
"Believe in the magic.
946
00:40:17,708 --> 00:40:19,667
My favourite Christmas
tradition,
947
00:40:19,708 --> 00:40:21,750
going to see
the Christmas tree."
948
00:40:21,833 --> 00:40:23,292
(chuckles)
949
00:40:24,000 --> 00:40:26,208
"Cookies are the best food
in the world."
950
00:40:26,292 --> 00:40:27,417
This is still true.
951
00:40:27,500 --> 00:40:29,625
(phone ringing)
952
00:40:35,417 --> 00:40:37,708
- Lucille, hi. How are you?
953
00:40:37,792 --> 00:40:40,542
- Olivia. I'm glad
I could reach you.
954
00:40:40,625 --> 00:40:42,333
Just finished reading
your article.
955
00:40:42,458 --> 00:40:43,667
- And?
956
00:40:44,917 --> 00:40:47,667
- And... I like it.
957
00:40:48,375 --> 00:40:50,667
Could be better.
- Yeah.
958
00:40:50,750 --> 00:40:53,333
I agree. I'm very open
to suggestions, though.
959
00:40:53,417 --> 00:40:55,667
- I want you to shift the focus
960
00:40:55,750 --> 00:40:57,458
of your Mistletoe Match
investigation.
961
00:40:57,542 --> 00:40:58,917
Mia and Alfie are great,
962
00:40:59,042 --> 00:41:02,500
but this Thomas character
is much more intriguing.
963
00:41:02,583 --> 00:41:04,292
You know, the one
you've been using
964
00:41:04,375 --> 00:41:05,667
to prove the event's a sham.
965
00:41:05,708 --> 00:41:08,125
- Well, I mean, "using"
is a bit of a strong word.
966
00:41:08,208 --> 00:41:10,000
- Single dad looking for love.
967
00:41:10,083 --> 00:41:13,000
It's high stakes.
I want you to dig deeper.
968
00:41:13,125 --> 00:41:15,167
Why is he really there?
969
00:41:15,208 --> 00:41:16,667
How's he coping?
970
00:41:16,750 --> 00:41:18,167
He has a daughter to protect.
971
00:41:18,292 --> 00:41:21,792
If Mistletoe Match can't
find him his one true love,
972
00:41:21,875 --> 00:41:24,167
it's really gonna hit home
with readers.
973
00:41:25,042 --> 00:41:26,917
Keep up the excellent work,
Olivia.
974
00:41:27,042 --> 00:41:28,500
- Thank you, Lucille.
975
00:41:28,542 --> 00:41:30,333
I really appreciate
that feedback.
976
00:41:30,417 --> 00:41:31,708
(beep!)
977
00:41:32,958 --> 00:41:35,167
(soft music)
978
00:41:35,250 --> 00:41:36,667
(sighs)
979
00:41:38,375 --> 00:41:40,208
Hello, everyone.
980
00:41:41,208 --> 00:41:45,000
I'm Olivia and I'm going to be
taking over for Thomas tonight.
981
00:41:47,042 --> 00:41:48,375
(clears throat)
982
00:41:48,375 --> 00:41:51,083
Tonight's class
is about writing.
983
00:41:51,208 --> 00:41:53,000
Writing is...
984
00:41:54,542 --> 00:41:57,000
It's an art, just like
painting or sculpting.
985
00:41:57,042 --> 00:41:58,667
It's a way of...
986
00:41:58,750 --> 00:42:00,750
expressing yourself
and communicating
987
00:42:00,833 --> 00:42:03,500
the stories that matter to you.
988
00:42:03,583 --> 00:42:05,167
- She works for
The Morning Tribune.
989
00:42:05,833 --> 00:42:09,042
- Now, before we dive in,
990
00:42:09,125 --> 00:42:12,125
I wanted to start
with a little activity...
991
00:42:12,208 --> 00:42:13,833
called brainstorming.
992
00:42:14,542 --> 00:42:16,708
Brainstorming is a very
important part
993
00:42:16,708 --> 00:42:18,125
of the writing process.
- Thank you.
994
00:42:18,208 --> 00:42:22,458
- Helps loosen up the mind,
leads to new ideas.
995
00:42:22,542 --> 00:42:26,083
And in keeping
with the Christmas theme,
996
00:42:26,167 --> 00:42:27,667
our prompt will be...
997
00:42:27,792 --> 00:42:31,000
"My favourite Christmas
traditions."
998
00:42:31,708 --> 00:42:33,667
I want you to write down
on these cue cards
999
00:42:33,833 --> 00:42:36,208
as many words or phrases
that come to mind
1000
00:42:36,292 --> 00:42:38,375
when you think
about that prompt.
1001
00:42:38,458 --> 00:42:40,083
Okay?
1002
00:42:40,167 --> 00:42:41,417
Okay, go!
1003
00:42:41,500 --> 00:42:43,000
Whatever comes to mind,
1004
00:42:43,000 --> 00:42:44,458
you don't have to write
full sentences,
1005
00:42:44,542 --> 00:42:46,792
just words or names
of a Christmas song,
1006
00:42:46,875 --> 00:42:49,125
your favourite Christmas movie.
1007
00:42:51,833 --> 00:42:53,125
Okay.
1008
00:42:53,208 --> 00:42:55,417
Now, for your assignment.
1009
00:42:56,125 --> 00:42:58,417
Over the next week,
you're going to be writing
1010
00:42:58,500 --> 00:43:00,500
about what Christmas
means to you.
1011
00:43:00,583 --> 00:43:02,375
Now, there's no rules, okay?
1012
00:43:02,458 --> 00:43:04,083
It can be fiction
or non-fiction.
1013
00:43:04,167 --> 00:43:07,208
And next week, we'll read them
aloud to each other in class.
1014
00:43:07,292 --> 00:43:09,833
Sound good?
(chuckles)
1015
00:43:09,958 --> 00:43:11,833
Okay, let's open up our books,
start writing.
1016
00:43:11,917 --> 00:43:14,000
I hope the brainstorming helped.
1017
00:43:21,625 --> 00:43:23,250
Hey, Erin.
1018
00:43:23,333 --> 00:43:25,000
Are you okay?
1019
00:43:25,042 --> 00:43:27,917
- I don't know.
My dad runs the art program,
1020
00:43:28,000 --> 00:43:32,833
so everybody expects me to be
creative and talented, like him.
1021
00:43:32,917 --> 00:43:36,667
- Don't put so much pressure
on yourself. It'll come.
1022
00:43:36,708 --> 00:43:38,833
- What if it doesn't?
What if I have writer's block?
1023
00:43:38,875 --> 00:43:40,958
- You know, over the years,
I learned a little trick.
1024
00:43:42,208 --> 00:43:45,667
You write like no one
is ever gonna read it.
1025
00:43:46,500 --> 00:43:48,167
This is your chance
to experiment.
1026
00:43:48,208 --> 00:43:50,708
You find your writing style
over time.
1027
00:43:50,792 --> 00:43:51,833
Just takes practice.
1028
00:43:51,875 --> 00:43:53,792
- When did you find yours?
1029
00:43:53,875 --> 00:43:56,333
- When I started my own
community newspaper.
1030
00:43:56,417 --> 00:43:58,000
(chuckles)
1031
00:43:58,042 --> 00:43:59,708
- That sounds like
a lot of work.
1032
00:43:59,792 --> 00:44:02,167
- It was. Especially at first.
1033
00:44:02,208 --> 00:44:04,333
But I didn't do it
because I had to,
1034
00:44:04,458 --> 00:44:06,208
I did it because I enjoyed it.
1035
00:44:06,958 --> 00:44:09,167
- I wish I could enjoy
writing like you do.
1036
00:44:09,208 --> 00:44:11,875
- Oh, you can. Trust me.
1037
00:44:11,958 --> 00:44:16,292
That blank page
is no match for Erin Kade.
1038
00:44:16,375 --> 00:44:18,625
(chuckling)
1039
00:44:20,292 --> 00:44:23,333
Just write what you know.
Start there, see what comes out.
1040
00:44:26,625 --> 00:44:28,708
So, how did it go?
1041
00:44:28,792 --> 00:44:31,125
- I think it went really well,
actually!
1042
00:44:31,208 --> 00:44:32,750
Yeah, they're gonna be sending
their representative
1043
00:44:32,833 --> 00:44:35,167
from the committee to come
audit our next class!
1044
00:44:35,250 --> 00:44:38,375
- What?! I mean, what...?
1045
00:44:38,458 --> 00:44:40,125
- And I think if that goes well,
1046
00:44:40,208 --> 00:44:42,417
then we should be in serious
contention for the money!
1047
00:44:42,500 --> 00:44:43,833
- No pressure.
1048
00:44:44,792 --> 00:44:47,583
- Hey, don't forget
what I told you.
1049
00:44:47,708 --> 00:44:50,042
You're not writing for them,
you are writing for you.
1050
00:44:50,958 --> 00:44:53,875
- Uh, I'll meet you
in the lobby,
1051
00:44:53,958 --> 00:44:55,875
I have a lot of work to do.
1052
00:44:55,958 --> 00:44:57,375
- Uh, I... Okay, then.
1053
00:45:00,375 --> 00:45:02,750
(chuckles)
1054
00:45:03,917 --> 00:45:06,542
- Um, I take it tonight's
class went well, then?
1055
00:45:06,667 --> 00:45:09,417
- Oh, your kids are amazing.
1056
00:45:10,750 --> 00:45:12,417
You know, I really wish
I had a place like this
1057
00:45:12,500 --> 00:45:13,500
when I was growing up.
1058
00:45:13,583 --> 00:45:16,042
- Thanks. That means a lot.
1059
00:45:17,708 --> 00:45:18,833
(phones chime)
1060
00:45:18,958 --> 00:45:20,458
Oh, my phone's buzzing away.
1061
00:45:20,542 --> 00:45:21,458
- Yeah.
1062
00:45:23,250 --> 00:45:26,167
- What does Mistletoe Match
have in store for us
1063
00:45:26,208 --> 00:45:27,542
on day five?
1064
00:45:27,625 --> 00:45:29,917
- Oh! Cookie swap
in the ballroom.
1065
00:45:30,583 --> 00:45:31,833
- Yeah?
(Olivia chuckles)
1066
00:45:32,708 --> 00:45:33,875
- Uh-oh...
1067
00:45:35,167 --> 00:45:37,500
Ugh, we have to bring
a tray of homemade cookies.
1068
00:45:37,583 --> 00:45:39,000
- What? Why "uh-oh"?
1069
00:45:39,083 --> 00:45:41,167
Every time I see you,
you have a cookie in your hand.
1070
00:45:41,250 --> 00:45:44,417
- Eating them is my strength.
Baking them, not so much.
1071
00:45:44,542 --> 00:45:45,458
- Oh!
1072
00:45:46,042 --> 00:45:47,875
You know what?
I think Erin and I
1073
00:45:47,958 --> 00:45:49,917
could help you out with that.
Yeah.
1074
00:45:51,000 --> 00:45:52,833
- Oh, no, no, no,
you don't need to do that.
1075
00:45:52,958 --> 00:45:54,167
- Oh, yeah, yeah.
- No...
1076
00:45:54,250 --> 00:45:55,750
- We've got all the baking stuff
at our house.
1077
00:45:55,875 --> 00:45:58,292
You come by.
We're gonna do it anyways.
1078
00:45:58,375 --> 00:46:02,333
Plus, I think all the work
you've done for us,
1079
00:46:02,458 --> 00:46:04,125
we should really pay you back
a little bit.
1080
00:46:08,458 --> 00:46:10,625
- Okay. Yeah, sure.
1081
00:46:10,708 --> 00:46:12,208
- Yeah? Great!
1082
00:46:12,292 --> 00:46:13,708
- Sure.
(chuckles)
1083
00:46:13,833 --> 00:46:15,000
- I will, uh...
1084
00:46:15,833 --> 00:46:16,833
- Text me.
1085
00:46:16,958 --> 00:46:18,542
- Text.
- Yeah.
1086
00:46:18,625 --> 00:46:22,292
- I will text you my address.
The house, my house address.
1087
00:46:22,375 --> 00:46:25,000
- Yeah. Bye, Thomas.
- Bye, Olivia. Bye.
1088
00:46:25,792 --> 00:46:28,125
(whispering): What am I doing?!
1089
00:46:29,375 --> 00:46:30,500
(doorbell rings)
1090
00:46:31,917 --> 00:46:35,292
(soft Christmas music)
1091
00:46:37,583 --> 00:46:39,125
- Hi!
- Hi!
1092
00:46:40,083 --> 00:46:42,333
- Peppermint? Chocolate?
1093
00:46:42,375 --> 00:46:44,417
(Olivia): Don't forget
the extra whip.
1094
00:46:46,167 --> 00:46:48,667
- So, this is where
we hang our stockings,
1095
00:46:48,708 --> 00:46:51,667
and that calendar is how
I keep track of how many days
1096
00:46:51,792 --> 00:46:54,000
are left until Christmas!
- Oh.
1097
00:46:54,542 --> 00:46:56,667
You two certainly go all out.
1098
00:46:56,750 --> 00:46:59,000
- What can I say?
We love Christmas.
1099
00:46:59,042 --> 00:47:00,833
- Who's ready for some
baking therapy?
1100
00:47:00,958 --> 00:47:03,167
- You have no idea.
- Good, come on.
1101
00:47:03,250 --> 00:47:04,750
This one's for you.
- Thank you.
1102
00:47:04,875 --> 00:47:06,625
- And this one is for you.
- Oh, thank you.
1103
00:47:06,708 --> 00:47:08,917
Beverage?
- Oh, thank you!
1104
00:47:09,042 --> 00:47:10,500
- What are we making?
1105
00:47:11,917 --> 00:47:14,500
You want to switch?
(Thomas): Read my mind.
1106
00:47:14,542 --> 00:47:16,375
(soft music)
1107
00:47:17,708 --> 00:47:20,042
- See what I mean?
He's good at everything!
1108
00:47:20,167 --> 00:47:21,708
- What are you talking about?
1109
00:47:21,833 --> 00:47:23,625
Everything you touch
turns to gold.
1110
00:47:23,708 --> 00:47:25,292
- You're my dad.
You have to say that.
1111
00:47:25,375 --> 00:47:27,708
- No, I think he's right
about that one.
1112
00:47:28,417 --> 00:47:32,292
And that reminds me...
I have something to show you.
1113
00:47:37,708 --> 00:47:39,958
Everyone has to get
their start somewhere.
1114
00:47:41,333 --> 00:47:44,833
- Wow. Was that your
Christmas tree? It's huge!
1115
00:47:44,917 --> 00:47:47,750
- Yep! That was the year
we got a tree so big,
1116
00:47:47,875 --> 00:47:49,500
it barely fit
through the door.
1117
00:47:49,583 --> 00:47:51,917
That's one of the greatest
things about being a writer.
1118
00:47:52,000 --> 00:47:54,500
You get to preserve memories
for yourself
1119
00:47:54,583 --> 00:47:56,458
and for future generations.
1120
00:47:56,542 --> 00:47:59,500
- Will you read what I've
written for my story so far?
1121
00:47:59,500 --> 00:48:01,625
My dad says it's great,
1122
00:48:01,708 --> 00:48:04,583
but he says everything's great,
so I need an honest perspective.
1123
00:48:05,208 --> 00:48:06,292
- I'd love to.
1124
00:48:10,875 --> 00:48:12,458
- You did not write this.
1125
00:48:14,042 --> 00:48:15,833
- I know, it's hard
to believe I made
1126
00:48:15,917 --> 00:48:17,833
so many spelling mistakes.
(laughs)
1127
00:48:17,958 --> 00:48:20,000
- That's not what I mean.
1128
00:48:20,083 --> 00:48:24,125
This was clearly written
by someone who loves Christmas.
1129
00:48:26,042 --> 00:48:28,000
Wait, does that mean that
there might be hope for you yet?
1130
00:48:28,083 --> 00:48:30,875
- Maybe. Or maybe that's just
all the cookies talking.
1131
00:48:32,833 --> 00:48:36,125
- Olivia Hayes is warming up
to Christmas.
1132
00:48:36,917 --> 00:48:38,375
Now, that's a headline.
1133
00:48:41,417 --> 00:48:43,875
- Thomas, there's something
I actually wanted
1134
00:48:44,000 --> 00:48:45,458
to talk to you about.
1135
00:48:45,542 --> 00:48:47,458
- Good. Um, there's actually
something I've been wanting
1136
00:48:47,542 --> 00:48:48,583
to talk to you about too.
1137
00:48:48,667 --> 00:48:51,000
- Oh?
- Yeah, I just...
1138
00:48:51,083 --> 00:48:54,000
I've been quite embarrassed
about this,
1139
00:48:54,042 --> 00:48:57,167
but since you've been
so honest and open with me
1140
00:48:57,250 --> 00:49:01,000
from the beginning,
I kind of think I should. Um...
1141
00:49:01,875 --> 00:49:03,292
- What is it?
1142
00:49:03,375 --> 00:49:05,875
- Well, Alfie didn't sign me up
for Mistletoe Match.
1143
00:49:05,958 --> 00:49:07,417
I signed myself up.
1144
00:49:09,208 --> 00:49:12,250
I thought I was ready
to find love again.
1145
00:49:12,333 --> 00:49:14,333
But then that night
when I showed up I just...
1146
00:49:14,417 --> 00:49:16,458
I don't know,
I got cold feet, I guess.
1147
00:49:18,000 --> 00:49:19,875
And then you appeared,
and well,
1148
00:49:20,042 --> 00:49:21,542
you were just my perfect out.
1149
00:49:22,667 --> 00:49:23,583
So I took it.
1150
00:49:25,375 --> 00:49:29,458
But now, funny enough,
I'm really enjoying myself.
1151
00:49:31,208 --> 00:49:32,042
A lot.
1152
00:49:33,208 --> 00:49:36,667
And you know,
I really think Erin has too.
1153
00:49:36,750 --> 00:49:39,375
It's pretty obvious that
she's just really taken to you.
1154
00:49:39,458 --> 00:49:43,667
Yeah, I just thought
I should apologize to you.
1155
00:49:43,750 --> 00:49:45,833
And well,
if you're upset with me,
1156
00:49:45,875 --> 00:49:47,083
I would totally understand.
1157
00:49:47,875 --> 00:49:50,292
- No. No, no. I'm not upset.
1158
00:49:51,625 --> 00:49:55,333
I've actually been really
enjoying myself too.
1159
00:49:56,875 --> 00:49:59,583
(footsteps approaching)
1160
00:50:00,708 --> 00:50:02,500
- Okay! Here goes nothing.
1161
00:50:04,417 --> 00:50:07,250
- Okay, Erin.
What do you have for me?
1162
00:50:07,875 --> 00:50:09,083
Okay...
1163
00:50:17,292 --> 00:50:18,958
Lucille called the other night.
1164
00:50:19,042 --> 00:50:22,125
She "likes" my
Mistletoe Match article.
1165
00:50:22,125 --> 00:50:24,000
- But she thinks
it could be better.
1166
00:50:24,458 --> 00:50:26,208
- She wants me
to change everything.
1167
00:50:26,292 --> 00:50:28,042
- Okay, well, what's her angle?
1168
00:50:28,125 --> 00:50:29,375
- Thomas.
1169
00:50:30,958 --> 00:50:32,875
A single dad struggles
to find love,
1170
00:50:32,958 --> 00:50:34,833
and Mistletoe Match
lets him down.
1171
00:50:34,875 --> 00:50:37,208
- Hm...
- What was wrong with my angle?!
1172
00:50:37,292 --> 00:50:39,292
Mia and Alfie struggling
to make it work
1173
00:50:39,375 --> 00:50:40,792
one year after the event!
1174
00:50:40,875 --> 00:50:42,542
I was this close
to breaking that story.
1175
00:50:42,625 --> 00:50:44,042
- I know.
1176
00:50:44,125 --> 00:50:46,250
- I really thought this
was going to be easy.
1177
00:50:46,333 --> 00:50:49,625
I had a plan. Impress Lucille
and get to Berlin.
1178
00:50:49,708 --> 00:50:52,458
And now, I don't know anymore.
1179
00:50:52,542 --> 00:50:54,125
How far is too far?
1180
00:50:55,917 --> 00:50:58,292
- I mean, the only person
that can make that call is you.
1181
00:51:00,417 --> 00:51:02,875
What is the story that
you want to tell?
1182
00:51:02,958 --> 00:51:05,375
(soft music)
1183
00:51:15,708 --> 00:51:17,125
- Yeah. Perfect.
1184
00:51:17,208 --> 00:51:18,958
Let's go with that one.
1185
00:51:19,042 --> 00:51:21,417
Mm-hmm, yeah.
It's her favourite song. Ha.
1186
00:51:22,875 --> 00:51:25,625
Uh, great. Can I call you back?
Yeah, okay, bye, bye.
1187
00:51:25,708 --> 00:51:28,583
Thomas!
- Hey, Alf.
1188
00:51:30,375 --> 00:51:32,042
How you doing?
- I'm doing.
1189
00:51:32,167 --> 00:51:34,333
(laughs)
- Stage looks great.
1190
00:51:34,417 --> 00:51:37,083
You really did a good job
setting everything up.
1191
00:51:37,167 --> 00:51:38,583
- Oh, yeah. Hey,
1192
00:51:38,667 --> 00:51:41,083
kids' Christmas concert's
gotta be big this year.
1193
00:51:41,167 --> 00:51:43,167
- Awesome. Uh...
1194
00:51:43,250 --> 00:51:45,792
I didn't happen to
interrupt you there, did I?
1195
00:51:45,875 --> 00:51:47,042
- No, not at all.
1196
00:51:47,167 --> 00:51:48,583
- Good, good.
1197
00:51:49,375 --> 00:51:50,333
- Hmm.
1198
00:51:56,208 --> 00:51:57,375
- I know something's up.
- What?
1199
00:51:57,500 --> 00:51:58,750
- Mm-hmm.
- Why would you say that?
1200
00:51:58,833 --> 00:52:00,000
- Oh, I don't know,
1201
00:52:00,125 --> 00:52:02,417
just 'cause you're so subtle
about everything.
1202
00:52:02,542 --> 00:52:04,500
Yeah, no one suspects you
of anything, currently.
1203
00:52:05,667 --> 00:52:08,167
Okay, I'm your best friend,
Alf, I know when something's up.
1204
00:52:08,250 --> 00:52:11,083
What's' going on, man?
You can tell me anything.
1205
00:52:11,167 --> 00:52:13,375
- Okay. Alright, come here.
1206
00:52:13,458 --> 00:52:15,833
Um, okay. I was going
to wait until tomorrow,
1207
00:52:16,000 --> 00:52:17,250
until everything was confirmed,
1208
00:52:17,333 --> 00:52:19,375
but this just arrived
this morning.
1209
00:52:19,500 --> 00:52:20,500
(laughs)
1210
00:52:21,917 --> 00:52:24,000
I'm planning on proposing
to Mia tomorrow night
1211
00:52:24,042 --> 00:52:26,167
at the Mistletoe Match
Christmas Eve Gala!
1212
00:52:26,208 --> 00:52:27,625
(laughs)
1213
00:52:27,708 --> 00:52:29,958
It's been so much work
getting everything arranged,
1214
00:52:30,042 --> 00:52:31,500
but now it's all finally
coming together.
1215
00:52:31,583 --> 00:52:33,250
- Oh, man. What a relief!
- Yeah.
1216
00:52:33,333 --> 00:52:34,833
Wait, what do you mean?
1217
00:52:35,250 --> 00:52:36,542
- What do you mean,
what do I mean?
1218
00:52:36,625 --> 00:52:37,833
You've been acting
completely insane.
1219
00:52:37,875 --> 00:52:39,000
I'm pretty sure Mia thinks
1220
00:52:39,083 --> 00:52:40,167
that you're about
to break up with her.
1221
00:52:40,292 --> 00:52:41,250
- What?
- Mm-hmm.
1222
00:52:41,333 --> 00:52:42,208
- Why would she think that?
1223
00:52:42,292 --> 00:52:43,500
- Mm, I don't know,
1224
00:52:43,583 --> 00:52:44,667
maybe because
you've been ignoring her,
1225
00:52:44,750 --> 00:52:45,375
giving her the runaround!
1226
00:52:45,500 --> 00:52:46,500
Why wouldn't she think that?
1227
00:52:46,583 --> 00:52:48,375
- I have not been ignoring her!
1228
00:52:48,500 --> 00:52:50,875
I've been trying to plan
the perfect secret proposal!
1229
00:52:50,958 --> 00:52:52,375
- Okay!
1230
00:52:53,875 --> 00:52:55,667
- Uh-oh.
- Yeah.
1231
00:52:55,708 --> 00:52:58,000
- Oh no, it was supposed to be
the perfect secret proposal,
1232
00:52:58,125 --> 00:52:59,458
but now what is it gonna be?
1233
00:52:59,542 --> 00:53:01,167
Thomas, what am I supposed--
- It's gonna be okay!
1234
00:53:01,208 --> 00:53:02,708
- She thinks I'm gonna
leave her!
1235
00:53:02,792 --> 00:53:04,250
- It'll be fine, alright?
I'll help you out.
1236
00:53:04,250 --> 00:53:06,208
I'm here for you, okay?
- Okay.
1237
00:53:06,208 --> 00:53:07,458
- It's gonna be good.
We'll make a plan,
1238
00:53:07,583 --> 00:53:09,167
everything will be fine, okay?
1239
00:53:09,250 --> 00:53:10,375
- Okay.
- Good.
1240
00:53:10,458 --> 00:53:12,667
Just promise me one thing?
- Anything.
1241
00:53:12,750 --> 00:53:13,833
- No more secrets.
1242
00:53:15,833 --> 00:53:16,917
- I will promise if you promise.
1243
00:53:17,958 --> 00:53:19,542
- Me?
- Yeah, you.
1244
00:53:19,625 --> 00:53:21,667
- Whoa, whoa,
what do you mean me?
1245
00:53:21,708 --> 00:53:23,542
- Um... Spill the beans.
1246
00:53:23,625 --> 00:53:25,792
What's going on
with you and Olivia?
1247
00:53:25,875 --> 00:53:28,000
- Oh, just Olivia.
1248
00:53:28,042 --> 00:53:29,375
- You're falling for her!
1249
00:53:29,500 --> 00:53:31,750
- Hey, hey, I would not say
"falling," okay?
1250
00:53:31,833 --> 00:53:36,125
But.... things...
things are going okay.
1251
00:53:36,208 --> 00:53:39,167
- Oh, that's amazing. Amazing!
(chuckles)
1252
00:53:39,250 --> 00:53:40,708
- Yeah, who would've thought?
1253
00:53:40,833 --> 00:53:42,583
Pretending to like each other
actually worked out.
1254
00:53:42,667 --> 00:53:44,833
- Mm-hmm... What?!
1255
00:53:44,875 --> 00:53:46,083
What did you just say?
1256
00:53:46,167 --> 00:53:47,792
- Did I just say that out loud?
- Yeah!
1257
00:53:49,333 --> 00:53:50,583
Talk about secrets!
1258
00:53:50,667 --> 00:53:52,417
You have a lot
of explaining to do!
1259
00:53:52,542 --> 00:53:53,542
(discordant piano notes)
1260
00:53:54,875 --> 00:53:56,833
You've got a lot of explaining
to do, my friend.
1261
00:53:59,625 --> 00:54:00,542
- Yeah...
1262
00:54:00,958 --> 00:54:04,750
(jazzy piano music)
1263
00:54:09,708 --> 00:54:11,750
(indistinct chatter)
1264
00:54:13,458 --> 00:54:15,667
- Olivia, hey, hi!
Can I talk to you?
1265
00:54:15,750 --> 00:54:17,208
Just for a sec.
1266
00:54:17,292 --> 00:54:19,375
- Oh, okay.
- Uh, it's about Chris.
1267
00:54:19,500 --> 00:54:23,333
I can't stop thinking about him,
I mean, we're so different...
1268
00:54:23,417 --> 00:54:26,792
- Psst! Thomas!
- ...on so many levels.
1269
00:54:26,875 --> 00:54:28,083
What do I do?
1270
00:54:28,167 --> 00:54:29,208
(Olivia): Well,
maybe being different
1271
00:54:29,292 --> 00:54:30,667
isn't such a bad thing.
1272
00:54:31,417 --> 00:54:33,875
- You okay?
- Just... don't stare.
1273
00:54:34,875 --> 00:54:38,500
Can you see if Vanessa's
looking over here?
1274
00:54:38,583 --> 00:54:41,333
- Eh, well, I don't feel...
- Don't overthink it.
1275
00:54:41,375 --> 00:54:43,000
- No, no, no, you're good.
1276
00:54:43,125 --> 00:54:44,542
She's talking with Olivia
right now.
1277
00:54:44,625 --> 00:54:46,000
- Okay.
- What's going on?
1278
00:54:46,083 --> 00:54:48,625
- I have two tickets to
the Nutcracker Ballet tonight.
1279
00:54:49,583 --> 00:54:51,333
I want to ask Vanessa
to go with me.
1280
00:54:51,875 --> 00:54:53,750
- Well, that's great.
- No, you don't understand!
1281
00:54:53,833 --> 00:54:56,125
I have no idea
if she likes ballet.
1282
00:54:56,208 --> 00:54:58,667
And I am not good...
with rejection.
1283
00:54:58,750 --> 00:55:00,333
Family history.
1284
00:55:00,417 --> 00:55:01,708
So if she says no...
1285
00:55:03,625 --> 00:55:06,375
- I highly doubt that's gonna
be the only thing that she says.
1286
00:55:07,750 --> 00:55:10,667
- That's true. You're right.
- Yeah.
1287
00:55:10,708 --> 00:55:12,083
- I'm gonna do it!
- You should.
1288
00:55:12,167 --> 00:55:13,208
Go do it right now.
1289
00:55:13,292 --> 00:55:14,667
- Thanks, brother.
- Yeah.
1290
00:55:14,708 --> 00:55:15,792
- Thank you.
1291
00:55:17,375 --> 00:55:19,667
- Well, maybe being different
isn't such a bad thing.
1292
00:55:19,750 --> 00:55:21,500
- See, there was this guy
named Dave
1293
00:55:21,583 --> 00:55:24,042
when I was
in middle school and...
1294
00:55:24,125 --> 00:55:26,042
he invited me to go bowling,
but then he actually
1295
00:55:26,125 --> 00:55:28,125
didn't show up to the bowling...
1296
00:55:28,250 --> 00:55:29,792
- Hey, Vanessa.
1297
00:55:29,792 --> 00:55:32,167
- Oh. Hey, hi.
1298
00:55:32,250 --> 00:55:33,375
- Hi.
1299
00:55:34,833 --> 00:55:38,458
- Uh, are those...
- Galletas Maria's?
1300
00:55:38,542 --> 00:55:40,458
Yeah. I remember you mentioning
you were craving them.
1301
00:55:40,542 --> 00:55:43,375
So, here, have a little
piece of Costa Rica.
1302
00:55:44,375 --> 00:55:46,208
- You know how I love
Costa Rica.
1303
00:55:46,292 --> 00:55:49,417
- I've heard. So many times.
- Mm! Oh!
1304
00:55:49,500 --> 00:55:50,833
- Look at us!
1305
00:55:50,917 --> 00:55:53,292
The unmatchable become
matchmakers!
1306
00:55:53,375 --> 00:55:54,542
Who would've thought, huh?
1307
00:55:54,708 --> 00:55:55,458
- Thank you.
1308
00:55:56,958 --> 00:55:59,083
- They'll get closer over time,
you know?
1309
00:55:59,208 --> 00:56:00,667
- I think so.
- Yeah.
1310
00:56:03,458 --> 00:56:06,792
- Uh-oh. Are Mia and Alfie
still on the rocks?
1311
00:56:06,875 --> 00:56:09,292
- Uh, not exactly.
1312
00:56:09,375 --> 00:56:11,875
Look, this is highly
confidential information,
1313
00:56:11,958 --> 00:56:14,333
obviously, but...
1314
00:56:14,417 --> 00:56:16,542
Alfie's actually been planning
1315
00:56:16,542 --> 00:56:18,833
his proposal to Mia
this whole time.
1316
00:56:18,958 --> 00:56:20,333
(chuckles)
1317
00:56:20,417 --> 00:56:22,250
Right, that's why he's been
acting so weird.
1318
00:56:22,375 --> 00:56:25,458
And he's gonna do it
at the Christmas Eve Gala.
1319
00:56:26,375 --> 00:56:29,000
- Wow. I did not
see that one coming.
1320
00:56:29,083 --> 00:56:30,125
- No, neither did I.
1321
00:56:32,000 --> 00:56:35,000
You know, secrets and
relationships just do not mix.
1322
00:56:35,917 --> 00:56:37,917
- Yeah. She looks
really stressed.
1323
00:56:38,000 --> 00:56:40,333
- Well, I would be too
if I was in her shoes.
1324
00:56:41,000 --> 00:56:42,750
Although, I don't think
hers would fit me.
1325
00:56:45,708 --> 00:56:47,042
You okay?
1326
00:56:47,125 --> 00:56:48,750
- Yeah, I...
1327
00:56:49,667 --> 00:56:51,708
I just wish there was
a way we could help them.
1328
00:56:51,792 --> 00:56:53,083
- Yeah.
1329
00:56:54,292 --> 00:56:55,375
- Hey...
1330
00:56:56,542 --> 00:56:58,542
What if we use
our new matchmaking skills
1331
00:56:58,542 --> 00:57:00,500
to help Alfie surprise Mia?
1332
00:57:00,583 --> 00:57:03,292
We could do a romantic dinner?
1333
00:57:03,375 --> 00:57:06,000
- At the community centre,
after hours!
1334
00:57:06,042 --> 00:57:08,167
- That's perfect.
She'll never see that coming.
1335
00:57:08,250 --> 00:57:10,000
- That's so good!
1336
00:57:10,042 --> 00:57:12,958
I'm gonna call Alfie right now
and set the whole thing up.
1337
00:57:13,042 --> 00:57:14,875
Liv, you're a lifesaver.
1338
00:57:19,542 --> 00:57:20,625
(phone beeps)
1339
00:57:21,500 --> 00:57:23,333
- Mia and Alfie.
1340
00:57:23,375 --> 00:57:25,500
Does Mistletoe Match lead
to lasting love?
1341
00:57:27,125 --> 00:57:28,125
Well, it just might.
1342
00:57:30,208 --> 00:57:30,917
(phone beeps)
1343
00:57:36,583 --> 00:57:38,083
- Isn't this breathtaking?
1344
00:57:39,708 --> 00:57:41,458
- Okay, repeat after me...
1345
00:57:42,375 --> 00:57:46,583
I will not act suspiciously.
- I will not act suspiciously.
1346
00:57:46,667 --> 00:57:49,625
- I will be cool
and I will be calm.
1347
00:57:49,708 --> 00:57:52,708
- I will be cool
and I will be calm.
1348
00:57:52,833 --> 00:57:56,583
- I will be no more abnormally
awkward than usual.
1349
00:57:56,708 --> 00:58:00,083
- I will be no more abnormally
awkward than usual.
1350
00:58:00,167 --> 00:58:01,208
(phone chimes)
1351
00:58:01,333 --> 00:58:02,667
(gasps)
Ah, she's here!
1352
00:58:02,750 --> 00:58:04,500
- She's here. She's here!
- She's here!
1353
00:58:04,542 --> 00:58:06,167
- She's here!
- She's here.
1354
00:58:06,208 --> 00:58:07,792
- Okay, calm down.
1355
00:58:07,875 --> 00:58:09,125
Shh!
- Okay.
1356
00:58:11,792 --> 00:58:13,833
- And then today
at Mistletoe Match, I mean,
1357
00:58:13,875 --> 00:58:16,625
the couples were really...
They're just really bonding,
1358
00:58:16,708 --> 00:58:17,958
and I'm so happy with everything
1359
00:58:18,042 --> 00:58:20,333
that we've planned together,
you know?
1360
00:58:20,417 --> 00:58:21,792
- Um, I just...
Babe, I have something.
1361
00:58:21,875 --> 00:58:23,583
Sorry, I forgot that I have
to do something real quick.
1362
00:58:23,667 --> 00:58:25,625
- Oh okay, well, Alf,
that actually reminds me.
1363
00:58:25,708 --> 00:58:27,042
I wanted to talk to you
about something.
1364
00:58:27,125 --> 00:58:28,458
- Sure, sure, sure.
Hold that thought.
1365
00:58:28,542 --> 00:58:30,500
- Okay...
- Hold that thought.
1366
00:58:30,542 --> 00:58:32,000
- It's been on my mind
for a bit.
1367
00:58:40,750 --> 00:58:41,708
Alfie...
1368
00:58:43,542 --> 00:58:45,750
What is this?
- For you, madame.
1369
00:58:47,167 --> 00:58:48,917
- Did you... did you do this?
1370
00:58:49,042 --> 00:58:50,333
(chuckling)
1371
00:58:50,417 --> 00:58:52,042
- Look, I know that
I have been really,
1372
00:58:52,125 --> 00:58:53,917
really busy lately, okay?
1373
00:58:54,042 --> 00:58:55,500
Um...
1374
00:58:57,417 --> 00:59:00,458
And I just wanted to say
that I'm sorry.
1375
00:59:00,542 --> 00:59:02,292
- Oh, Alfie!
1376
00:59:02,375 --> 00:59:04,125
(laughing)
1377
00:59:04,208 --> 00:59:07,208
Thank you. This is so beautiful.
You did this all by yourself?
1378
00:59:07,292 --> 00:59:08,708
- Um, did I do it on my own?
1379
00:59:08,792 --> 00:59:10,583
I may have had just a teensy,
weensy little bit of help.
1380
00:59:10,667 --> 00:59:12,125
- Oh, okay.
1381
00:59:13,417 --> 00:59:15,375
- Good evening sir, madame.
1382
00:59:15,458 --> 00:59:17,333
May I start you off
with anything to drink?
1383
00:59:17,375 --> 00:59:18,583
- Yes, please!
1384
00:59:19,375 --> 00:59:20,667
- Me too.
- The help?
1385
00:59:20,708 --> 00:59:22,250
- Yep, absolutely. Yep.
1386
00:59:22,375 --> 00:59:23,625
Couldn't find
better help than this.
1387
00:59:23,708 --> 00:59:25,125
(laughing)
Well...
1388
00:59:28,583 --> 00:59:32,625
(soft music)
1389
00:59:36,292 --> 00:59:38,167
(chuckles)
- Shh...
1390
00:59:39,042 --> 00:59:40,917
Come on, come on, right here.
Right here.
1391
00:59:42,125 --> 00:59:43,167
Shh.
1392
00:59:47,375 --> 00:59:48,167
(sighs)
1393
00:59:49,625 --> 00:59:51,500
- Who knew being a part
of someone's love story
1394
00:59:51,583 --> 00:59:53,542
could be so exhilarating?
1395
00:59:53,625 --> 00:59:55,958
- The last few days
have been full of surprises.
1396
00:59:58,708 --> 01:00:01,208
- I'm so happy things worked out
with Mia and Alfie.
1397
01:00:02,292 --> 01:00:03,167
- Me too.
1398
01:00:04,875 --> 01:00:09,292
- Oh... kay.
Alfie's got some moves.
1399
01:00:10,583 --> 01:00:12,083
- I may have taught him
a thing or two.
1400
01:00:13,875 --> 01:00:15,625
- Yeah, I'm sure you did.
1401
01:00:16,708 --> 01:00:17,833
- You don't believe me?
1402
01:00:18,375 --> 01:00:20,042
(laughing)
1403
01:00:22,375 --> 01:00:23,583
- No.
1404
01:00:34,250 --> 01:00:37,375
Okay, show off. Okay.
1405
01:00:37,458 --> 01:00:38,875
(laughs)
1406
01:00:48,000 --> 01:00:50,250
Maybe I was wrong
about Mistletoe Match.
1407
01:00:50,667 --> 01:00:51,625
- Oh, yeah?
1408
01:00:52,458 --> 01:00:54,708
- Maybe it works
for some people.
1409
01:00:55,625 --> 01:00:58,250
- I can't be alone
with this cake any longer!
1410
01:00:58,333 --> 01:00:59,667
Dessert is served.
1411
01:01:00,208 --> 01:01:02,292
(♪)
1412
01:01:14,375 --> 01:01:16,917
- Hey! Sorry I'm late.
I was caught up at work.
1413
01:01:17,000 --> 01:01:18,333
- No, no, it's all good.
You made it,
1414
01:01:18,417 --> 01:01:20,542
that's all that matters.
It's good. We're good.
1415
01:01:20,625 --> 01:01:21,958
It's good...
- Are you okay?
1416
01:01:22,042 --> 01:01:25,833
- Hm? Fine! Fine, super fine,
actually, mm-hmm.
1417
01:01:25,958 --> 01:01:29,458
- Hey! This is all gonna go
according to plan.
1418
01:01:29,542 --> 01:01:32,958
Okay? You got this. We got this.
- Yeah.
1419
01:01:32,958 --> 01:01:34,583
What if she doesn't
like hot chocolate?
1420
01:01:35,167 --> 01:01:38,583
- Mm! My goodness, does it ever
smell good in here!
1421
01:01:38,708 --> 01:01:40,500
- Lisa! Thank you for coming.
Welcome.
1422
01:01:40,583 --> 01:01:43,167
- It is so good
to see you again, Lisa.
1423
01:01:43,250 --> 01:01:45,375
- Oh, thank you.
And you as well, Olivia.
1424
01:01:45,500 --> 01:01:48,583
How wonderful it is to see one
of our city's top journalists
1425
01:01:48,667 --> 01:01:50,375
getting involved with
our community's youth.
1426
01:01:50,458 --> 01:01:51,792
- Well, how could I resist?
1427
01:01:51,875 --> 01:01:54,667
Thomas' program is unlike
anything I've ever seen.
1428
01:01:54,750 --> 01:01:56,292
- So I've heard.
1429
01:01:56,375 --> 01:01:58,667
Ooh, a hot chocolate bar!
1430
01:01:58,750 --> 01:02:01,750
I knew that smell was familiar!
Don't mind if I do.
1431
01:02:01,833 --> 01:02:03,667
- Please, please!
1432
01:02:05,042 --> 01:02:06,125
(whispering): She likes
hot chocolate.
1433
01:02:06,125 --> 01:02:07,417
- Of course she likes
hot chocolate.
1434
01:02:07,500 --> 01:02:09,708
Who doesn't like hot chocolate?
- I know, I know.
1435
01:02:09,792 --> 01:02:12,583
(normally): Good evening,
artists.
1436
01:02:12,667 --> 01:02:14,458
Thank you for coming tonight.
1437
01:02:14,542 --> 01:02:16,583
I love having you here,
as always.
1438
01:02:16,667 --> 01:02:20,042
Tonight, I know that some of us
might be a little bit nervous
1439
01:02:20,167 --> 01:02:22,542
about sharing our stories
with the class,
1440
01:02:22,625 --> 01:02:24,917
but I just wanted
to remind you all
1441
01:02:25,000 --> 01:02:26,833
that this here is a safe space.
1442
01:02:26,917 --> 01:02:30,167
- And nonjudgmental.
- Thank you for reminding me.
1443
01:02:30,250 --> 01:02:32,500
- And sharing your art
can be just as fulfilling
1444
01:02:32,542 --> 01:02:33,833
as creating it.
1445
01:02:33,875 --> 01:02:35,833
Sometimes even more so.
1446
01:02:35,917 --> 01:02:38,292
And if there is anything
I've learned this Christmas,
1447
01:02:38,375 --> 01:02:41,333
it's that being open-hearted
always pays off.
1448
01:02:43,875 --> 01:02:44,833
- Well said.
1449
01:02:45,875 --> 01:02:47,833
Okay, and now to business.
1450
01:02:47,917 --> 01:02:50,000
Which one of you fine folks
1451
01:02:50,083 --> 01:02:52,125
would like to share
your story with us first?
1452
01:02:53,333 --> 01:02:55,625
(gasps)
- We've got our first volunteer!
1453
01:02:55,708 --> 01:02:57,917
- Okay!
- Come on, Erin.
1454
01:03:00,083 --> 01:03:02,083
Just take your time, okay?
When you're ready.
1455
01:03:08,000 --> 01:03:10,958
- My favourite Christmas memory
isn't exactly what you'd think.
1456
01:03:11,042 --> 01:03:13,167
It's not snowball fights
in the park
1457
01:03:13,250 --> 01:03:15,792
or decorating cookies
with friends.
1458
01:03:15,875 --> 01:03:19,000
No. My favourite Christmas
memory is the time my dad
1459
01:03:19,042 --> 01:03:20,625
burnt the Christmas turkey.
1460
01:03:21,458 --> 01:03:24,917
Maybe it's because 15 people
were about to knock on our door,
1461
01:03:25,000 --> 01:03:27,500
or maybe it was my mom
frantically waving a dish towel
1462
01:03:27,625 --> 01:03:29,125
next to the smoke detector
1463
01:03:29,208 --> 01:03:31,167
like she was a helicopter
trying to take off.
1464
01:03:32,083 --> 01:03:34,792
Either way, we were stuck
in a tricky situation.
1465
01:03:34,875 --> 01:03:36,958
But as I'm sure you all know,
1466
01:03:37,042 --> 01:03:39,542
sometimes it's these moments
that can lead us
1467
01:03:39,625 --> 01:03:41,000
on the adventure of a lifetime.
1468
01:03:41,625 --> 01:03:43,917
And that is where
my story begins.
1469
01:03:45,958 --> 01:03:48,167
(indistinct chatter)
1470
01:03:48,250 --> 01:03:49,667
(Thomas): Wow, that's an idea.
1471
01:03:49,792 --> 01:03:51,500
- Maybe you should tell him.
1472
01:03:51,625 --> 01:03:53,542
- I... I will. Thank you.
1473
01:03:54,958 --> 01:03:58,500
- Hey. Nice job. Seriously.
Way to make me proud.
1474
01:03:58,583 --> 01:04:00,333
- I couldn't have done it
without you, Teach.
1475
01:04:01,792 --> 01:04:04,667
- Teach? Yeah, I could
get used to that.
1476
01:04:04,708 --> 01:04:06,208
(chuckling)
1477
01:04:09,333 --> 01:04:10,542
(Olivia and Erin): So?
1478
01:04:10,667 --> 01:04:13,083
- She said she'll be in touch.
1479
01:04:13,917 --> 01:04:15,625
That's good!
- That's really good!
1480
01:04:15,750 --> 01:04:17,333
- I think it's really good!
- Yeah, it is!
1481
01:04:17,458 --> 01:04:20,667
She also happened to say
that she would like us to submit
1482
01:04:20,708 --> 01:04:24,250
some of the class's writing
for their monthly newsletter.
1483
01:04:24,375 --> 01:04:25,958
Starting with yours.
1484
01:04:26,500 --> 01:04:27,667
- What?
- Yeah.
1485
01:04:27,792 --> 01:04:30,042
- Oh, wow!
A published author already?
1486
01:04:30,125 --> 01:04:31,458
Yeah, I knew you were
going places.
1487
01:04:31,542 --> 01:04:33,333
- I have to go tell Alfie.
1488
01:04:33,833 --> 01:04:35,000
(chuckles)
1489
01:04:39,875 --> 01:04:41,542
- You know what this means?
1490
01:04:42,208 --> 01:04:45,042
- We get to take the leftover
hot chocolate home with us?
1491
01:04:45,125 --> 01:04:48,625
- No. Well, yes. But no,
that's not what I meant.
1492
01:04:49,958 --> 01:04:54,458
What I meant is that if
this ends up going well,
1493
01:04:54,542 --> 01:04:55,375
I'll owe you.
1494
01:04:56,625 --> 01:04:57,833
Big time.
1495
01:04:57,958 --> 01:04:59,708
- Mm. Very big time.
1496
01:04:59,792 --> 01:05:01,458
- No, no, but in all
seriousness,
1497
01:05:02,125 --> 01:05:03,542
we really couldn't have
done this without you.
1498
01:05:06,000 --> 01:05:08,125
- Well, actually, I should be
the one thanking you.
1499
01:05:09,708 --> 01:05:12,792
I had no idea that teaching
could be so rewarding.
1500
01:05:12,875 --> 01:05:14,833
I see why you're always
so happy.
1501
01:05:14,875 --> 01:05:16,958
- I have been pretty
happy lately, haven't I?
1502
01:05:18,667 --> 01:05:21,000
- I guess we both have.
1503
01:05:27,958 --> 01:05:29,958
(Lucille): No.
They can't do that.
1504
01:05:30,042 --> 01:05:33,125
- Well, actually, Lucille,
they have no choice.
1505
01:05:33,208 --> 01:05:34,833
The gallery was counting
on that funding
1506
01:05:34,875 --> 01:05:36,833
for the Christmas Eve
grand opening.
1507
01:05:36,875 --> 01:05:38,375
And now, they have to push
the grand-opening
1508
01:05:38,500 --> 01:05:39,833
to the end of January.
1509
01:05:39,917 --> 01:05:42,208
- You know how I feel about
last-minute changes, Tanya.
1510
01:05:42,208 --> 01:05:43,292
- I do.
1511
01:05:43,375 --> 01:05:45,083
- Looks like we're going
to need a new piece
1512
01:05:45,167 --> 01:05:46,833
for the Arts and Culture
section.
1513
01:05:46,875 --> 01:05:49,292
I want a new pitch on my desk
first thing.
1514
01:05:49,375 --> 01:05:51,833
Now, be a dear and tell Olivia
to join me in my office.
1515
01:05:51,917 --> 01:05:53,208
Now!
1516
01:05:53,750 --> 01:05:54,708
- On it.
1517
01:05:56,833 --> 01:05:57,958
Liv!
1518
01:06:01,708 --> 01:06:04,083
(phone ringing)
1519
01:06:08,875 --> 01:06:10,042
- Hey, Tan. What's up?
1520
01:06:10,708 --> 01:06:12,042
- Oh, you know, can't a girl
1521
01:06:12,125 --> 01:06:13,958
call her bestie first thing
in the morning?
1522
01:06:14,042 --> 01:06:15,500
What'd you have for breakfast?
1523
01:06:15,583 --> 01:06:17,083
- Coffee. You?
1524
01:06:17,875 --> 01:06:19,333
- I had eggs.
1525
01:06:19,375 --> 01:06:21,167
Three hours ago!
1526
01:06:21,250 --> 01:06:22,375
Liv, please tell me that
1527
01:06:22,458 --> 01:06:23,500
you're in the elevator
right now.
1528
01:06:23,583 --> 01:06:25,125
- Oh my gosh. Ugh...
1529
01:06:25,208 --> 01:06:27,000
I was up all night
working on this article.
1530
01:06:27,083 --> 01:06:29,083
I totally lost track of time.
- You think?
1531
01:06:29,167 --> 01:06:30,875
Lucille's been asking for you,
1532
01:06:31,000 --> 01:06:32,375
and she wants to see you
in her office,
1533
01:06:32,458 --> 01:06:34,208
like now!
- Okay, yeah, yeah,
1534
01:06:34,333 --> 01:06:35,667
I'll be there.
Can you just cover for me?
1535
01:06:35,792 --> 01:06:38,250
- Be quick. There's only so lon
I can hold down the fort.
1536
01:06:38,333 --> 01:06:41,667
It's a heavy one.
Especially today.
1537
01:06:41,750 --> 01:06:43,458
- Okay, I will be right there.
1538
01:06:43,542 --> 01:06:44,958
Bye.
1539
01:06:45,083 --> 01:06:48,000
(birds chirping)
1540
01:06:50,875 --> 01:06:54,625
(soft music)
1541
01:07:06,958 --> 01:07:08,292
- What do you think
you're doing?
1542
01:07:08,917 --> 01:07:11,333
- Just doing some reading.
1543
01:07:11,375 --> 01:07:13,333
Catching up on local news
and what not.
1544
01:07:14,417 --> 01:07:16,333
- If you're looking
for Olivia's column,
1545
01:07:16,417 --> 01:07:18,042
it doesn't come out
until Saturday.
1546
01:07:18,167 --> 01:07:20,125
- How'd you know that?
1547
01:07:20,208 --> 01:07:23,417
- Because, unlike you,
I actually read the newspaper.
1548
01:07:24,583 --> 01:07:27,458
Now, if you'll excuse me.
I have a crossword puzzle to do.
1549
01:07:29,167 --> 01:07:31,500
- Just can't get nothing
by you, can I?
1550
01:07:31,542 --> 01:07:32,750
(phone ringing)
1551
01:07:38,042 --> 01:07:38,833
(exhales)
1552
01:07:40,125 --> 01:07:42,458
Hi. Uh, Thomas here.
- Thomas, hi.
1553
01:07:42,542 --> 01:07:45,208
It's Lisa from the Brooklyn
Creates Arts Grant Committee.
1554
01:07:45,292 --> 01:07:47,708
How are you?
- Good, good, Lisa.
1555
01:07:47,792 --> 01:07:50,167
Um, how are you doing?
1556
01:07:50,167 --> 01:07:52,042
- I wanted to call you
as soon as I found out.
1557
01:07:52,167 --> 01:07:54,042
I think you should hear
this from me.
1558
01:07:54,125 --> 01:07:56,167
The mayor resigned this morning,
1559
01:07:56,208 --> 01:07:58,083
which means the city
has suspended
1560
01:07:58,167 --> 01:08:00,167
all non-essential spending.
1561
01:08:00,250 --> 01:08:03,708
- But the arts program
is essential, though?
1562
01:08:03,708 --> 01:08:06,208
Right, Lisa?
- In my opinion, yes.
1563
01:08:06,292 --> 01:08:09,000
However, the city has decided,
1564
01:08:09,083 --> 01:08:11,208
against our recommendations,
1565
01:08:11,292 --> 01:08:13,708
to postpone the program
until after the election.
1566
01:08:13,792 --> 01:08:15,917
I know this isn't the news
you were hoping for.
1567
01:08:16,000 --> 01:08:20,042
I do encourage you, however,
to reapply in the new year.
1568
01:08:20,167 --> 01:08:22,292
Your program was
our top contender.
1569
01:08:22,375 --> 01:08:24,917
- Well, um, thank you, Lisa.
1570
01:08:25,000 --> 01:08:26,333
(clears throat)
I will.
1571
01:08:26,375 --> 01:08:29,625
Yes, very good. Have a good day.
(chuckling nervously)
1572
01:08:31,792 --> 01:08:32,792
(clears throat)
1573
01:08:37,667 --> 01:08:40,625
- A seven-letter word
for navigates in a blizzard?!
1574
01:08:41,625 --> 01:08:42,667
Oh, man...
1575
01:08:43,208 --> 01:08:44,625
- Well, you're not gonna
give up, are you?
1576
01:08:45,958 --> 01:08:47,792
- I don't give up, I'm a Kade.
1577
01:08:47,875 --> 01:08:49,500
I just... need to clear my mind.
1578
01:08:52,542 --> 01:08:53,542
- I feel you.
1579
01:08:54,750 --> 01:08:57,500
- There's always one hint
that I can't solve.
1580
01:08:57,625 --> 01:09:01,000
It's like every pathway I try
just leads to a dead end.
1581
01:09:01,958 --> 01:09:03,583
- Well, maybe we gotta start
thinking outside the box.
1582
01:09:05,333 --> 01:09:07,000
- No. We need to think
outside the boxes!
1583
01:09:07,042 --> 01:09:08,583
It's a seven letter word.
1584
01:09:11,083 --> 01:09:12,417
Can I use your phone
for a minute?
1585
01:09:12,500 --> 01:09:15,083
- Yeah, sure. Hang on, what for?
1586
01:09:15,167 --> 01:09:16,500
- I need to call Olivia.
1587
01:09:16,583 --> 01:09:18,375
- Oh. Wait, why are you
calling Olivia?
1588
01:09:18,458 --> 01:09:19,875
- She'll know the answer.
1589
01:09:19,875 --> 01:09:21,792
She does work for
The Morning Tribune, after all.
1590
01:09:24,417 --> 01:09:27,958
- That's it! You!
Oh, you're a genius.
1591
01:09:28,042 --> 01:09:31,708
Let's go! I'm losing my stuff,
It's all over the place.
1592
01:09:31,833 --> 01:09:34,667
- Don't get too excited,
it's only a crossword puzzle.
1593
01:09:34,750 --> 01:09:36,042
- Let's go, let's go.
I'll drop you
1594
01:09:36,125 --> 01:09:37,042
with Uncle Alfie on the way.
1595
01:09:37,167 --> 01:09:38,625
- It went straight to voicemail.
1596
01:09:38,708 --> 01:09:40,833
- It's fine, it's good.
You've solved it!
1597
01:09:40,958 --> 01:09:43,000
You're amazing! Let's go!
1598
01:09:43,875 --> 01:09:46,792
- I am so close, I can
literally smell Tony's Pizza.
1599
01:09:46,875 --> 01:09:47,792
- Okay, first you're late,
1600
01:09:47,875 --> 01:09:50,583
and now you're taunting me
with pizza?!
1601
01:09:52,042 --> 01:09:55,750
Uh-oh.
Code tall, dark and handsome.
1602
01:09:55,833 --> 01:09:58,375
- Tanya! Just ask Marcus out
already!
1603
01:09:58,458 --> 01:09:59,917
- No! Not my tall,
dark and handsome,
1604
01:10:00,000 --> 01:10:01,375
your tall, dark and handsome!
1605
01:10:01,458 --> 01:10:03,875
Mr. Ugly Sweater Dude is here!
1606
01:10:03,958 --> 01:10:07,125
- What? Thomas? Why?
1607
01:10:07,208 --> 01:10:08,708
- I don't know!
Probably to see you!
1608
01:10:08,833 --> 01:10:10,000
- Okay, um...
1609
01:10:10,042 --> 01:10:12,833
Show him to my desk
and I'll be right there, okay?
1610
01:10:12,917 --> 01:10:14,000
- Good idea.
1611
01:10:14,083 --> 01:10:15,833
The less visible he is,
the better.
1612
01:10:15,917 --> 01:10:17,292
- Yeah.
1613
01:10:18,083 --> 01:10:18,917
(sighs)
1614
01:10:23,042 --> 01:10:24,417
- Hey!
- Hey.
1615
01:10:24,500 --> 01:10:26,208
- You're here to see Olivia?
- I am.
1616
01:10:26,333 --> 01:10:28,000
- I'll take you to her office.
Come with me.
1617
01:10:28,083 --> 01:10:29,458
- Okay.
1618
01:10:29,542 --> 01:10:31,750
- Did you get to see
the full moon this morning?
1619
01:10:31,833 --> 01:10:34,750
I mean, I got up at 4 AM,
so I'm not sure if you saw it.
1620
01:10:34,833 --> 01:10:37,583
But anyways,
this is Olivia's desk, uh...
1621
01:10:37,667 --> 01:10:39,333
You are more than welcome
to sit there.
1622
01:10:39,375 --> 01:10:42,208
She'll be here any minute.
- Okay, sure.
1623
01:10:42,375 --> 01:10:43,375
(chuckles)
1624
01:10:43,458 --> 01:10:45,083
- Make yourself comfortable.
1625
01:10:45,167 --> 01:10:46,167
(chuckling awkwardly)
1626
01:10:46,208 --> 01:10:47,750
(sighs)
1627
01:10:52,500 --> 01:10:55,583
How about I get you something
to read? To pass the time.
1628
01:10:55,708 --> 01:10:57,375
- Uh...
- Yeah, I'll do that.
1629
01:10:58,875 --> 01:10:59,750
- Thank you.
1630
01:11:01,375 --> 01:11:04,167
- That's right. She's got
everyone fooled.
1631
01:11:04,208 --> 01:11:07,667
Yeah, that's right.
Mistletoe Match.
1632
01:11:07,750 --> 01:11:09,417
Yep, she's even pretending
to hit it off
1633
01:11:09,500 --> 01:11:11,750
with some poor schmuck
to prove the event's a sham.
1634
01:11:13,750 --> 01:11:15,958
Oh yes, I think she'll be
the perfect addition
1635
01:11:16,042 --> 01:11:16,958
to the Berlin team.
1636
01:11:18,458 --> 01:11:20,958
Wonderful, we'll be in touch.
1637
01:11:22,417 --> 01:11:24,833
Olivia! You will not
believe who just--
1638
01:11:27,042 --> 01:11:28,042
You're not Olivia.
1639
01:11:28,125 --> 01:11:29,708
- No.
1640
01:11:29,792 --> 01:11:32,042
No. I'm not. Um...
1641
01:11:32,167 --> 01:11:33,708
- I hope you like crosswords!
1642
01:11:33,792 --> 01:11:35,417
'Cause it's the
Christmas edition!
1643
01:11:35,500 --> 01:11:37,500
- Okay, Tanya, who is this?
1644
01:11:37,542 --> 01:11:39,625
- Oh, I'm just some
poor schmuck.
1645
01:11:39,708 --> 01:11:40,583
(chuckles)
1646
01:11:40,667 --> 01:11:42,333
Don't worry,
I'll show myself out.
1647
01:11:43,375 --> 01:11:45,375
- Okay, where is Olivia?
1648
01:11:45,500 --> 01:11:47,667
I told you to send her
to my office an hour ago.
1649
01:11:47,792 --> 01:11:50,208
- Yes, and I was gonna tell you
1650
01:11:50,292 --> 01:11:52,750
that she needed to--
- She's what?
1651
01:11:55,917 --> 01:11:56,833
(dinging)
1652
01:11:57,833 --> 01:12:00,458
(soft music)
1653
01:12:03,875 --> 01:12:06,083
Why is everyone
acting so weird today?
1654
01:12:06,167 --> 01:12:07,667
- It's a full moon!
1655
01:12:07,708 --> 01:12:08,958
You know what they say
about full moons...
1656
01:12:09,042 --> 01:12:10,500
They get a little crazy.
1657
01:12:12,542 --> 01:12:13,917
- Olivia! Where have you been?
1658
01:12:14,000 --> 01:12:16,625
You know what? Never mind.
Follow me.
1659
01:12:16,708 --> 01:12:18,375
We have a lot to discuss.
1660
01:12:20,333 --> 01:12:22,000
What?
- I don't have all day!
1661
01:12:24,875 --> 01:12:25,917
(sighs)
1662
01:12:31,917 --> 01:12:34,250
- I know it's not the exposé
that I was assigned, but--
1663
01:12:34,333 --> 01:12:35,833
- Oh dear.
1664
01:12:35,875 --> 01:12:37,625
You know how I feel
about surprises, Olivia.
1665
01:12:37,708 --> 01:12:39,833
- I do. More than anyone.
1666
01:12:39,875 --> 01:12:41,792
- How could I not
see this coming?
1667
01:12:43,292 --> 01:12:45,042
- I'm sorry if I let you down,
Lucille.
1668
01:12:45,167 --> 01:12:47,667
But I had to be honest
with myself and our readers.
1669
01:12:47,750 --> 01:12:49,333
I understand if you no longer
want to consider me
1670
01:12:49,417 --> 01:12:50,792
for the Berlin promotion.
1671
01:12:50,875 --> 01:12:54,500
- Hi, yes. No, no, no,
it's about the front-page story.
1672
01:12:54,542 --> 01:12:56,500
Move kittens at Christmas
to page six.
1673
01:12:56,542 --> 01:12:58,167
I've got something better.
1674
01:13:00,542 --> 01:13:02,167
I'm sorry, you were saying?
1675
01:13:03,667 --> 01:13:05,542
- I was apologizing.
1676
01:13:05,625 --> 01:13:06,667
- You should be sorry.
1677
01:13:06,750 --> 01:13:08,750
Why didn't you tell me
this sooner?
1678
01:13:08,833 --> 01:13:11,333
This is some of your
best work, Olivia.
1679
01:13:11,375 --> 01:13:12,833
- You like it?
1680
01:13:14,750 --> 01:13:16,292
- Do you know what keeps people
1681
01:13:16,375 --> 01:13:18,667
reading even more
than a juicy exposé?
1682
01:13:19,375 --> 01:13:22,167
Love. Especially at Christmas.
1683
01:13:22,708 --> 01:13:26,500
Congratulations, Olivia.
You just made the front page.
1684
01:13:29,958 --> 01:13:30,917
(laughs)
1685
01:13:35,542 --> 01:13:37,042
- Good evening, everyone!
1686
01:13:37,125 --> 01:13:39,583
Welcome to day six
of Mistletoe Match,
1687
01:13:39,708 --> 01:13:41,667
our final event before
the grand finale
1688
01:13:41,750 --> 01:13:43,750
at the Christmas Eve Gala!
1689
01:13:43,833 --> 01:13:46,333
Tonight is all about
seeing how well
1690
01:13:46,417 --> 01:13:47,833
you've gotten
to know one another.
1691
01:13:47,917 --> 01:13:50,333
- You've reached Thomas Kade.
Please leave a message.
1692
01:13:50,417 --> 01:13:52,958
- ...I like to call
"Two truths and a lie"!
1693
01:13:53,042 --> 01:13:55,708
But of course,
there's a Mistletoe Match twist.
1694
01:13:55,792 --> 01:13:57,333
Instead of sharing facts
about yourself,
1695
01:13:57,375 --> 01:13:58,917
each one of you must get up
1696
01:13:59,000 --> 01:14:01,083
and share two truths and a lie
about your partner.
1697
01:14:01,167 --> 01:14:03,333
- I've been trying to get
a hold of you all day.
1698
01:14:03,375 --> 01:14:04,542
We really need to talk.
1699
01:14:04,625 --> 01:14:06,250
- I think I've heard enough,
actually.
1700
01:14:06,375 --> 01:14:08,250
- Thomas! You're up first.
1701
01:14:09,208 --> 01:14:10,208
Thomas will be sharing
1702
01:14:10,292 --> 01:14:12,625
two truths and a lie
about Olivia!
1703
01:14:13,500 --> 01:14:15,125
- Okay!
(chuckles)
1704
01:14:18,500 --> 01:14:21,250
Well, uh... where to begin?
(clears throat)
1705
01:14:23,083 --> 01:14:24,000
Um...
1706
01:14:26,375 --> 01:14:29,542
Well, she's full of surprises.
(chuckles)
1707
01:14:29,542 --> 01:14:32,667
Miss Olivia Hayes. Yeah, yeah.
1708
01:14:33,375 --> 01:14:36,625
Her favourite food group
is cookies.
1709
01:14:36,708 --> 01:14:40,625
Yeah! Shortbread, gingerbread,
snickerdoodles, oatmeal raisin.
1710
01:14:40,750 --> 01:14:42,333
You name it, she'll eat it.
1711
01:14:42,417 --> 01:14:43,917
Yeah.
1712
01:14:44,000 --> 01:14:45,750
(chuckling)
1713
01:14:45,875 --> 01:14:46,833
Second...
1714
01:14:48,333 --> 01:14:49,792
Well, secondly,
1715
01:14:49,875 --> 01:14:52,958
we actually met outside
those doors right there.
1716
01:14:53,750 --> 01:14:57,083
And she thought I was
the concierge.
1717
01:14:57,167 --> 01:14:59,458
Yeah. Mm-hmm.
1718
01:14:59,542 --> 01:15:02,333
Tipped me five bucks.
(crowd laughing)
1719
01:15:02,417 --> 01:15:03,542
Even then, there was just
1720
01:15:03,625 --> 01:15:05,333
something about her,
you know?
1721
01:15:06,167 --> 01:15:08,667
Made me want to get
to know her better.
1722
01:15:10,333 --> 01:15:11,625
(clears throat)
1723
01:15:12,542 --> 01:15:15,917
Third. Third...
1724
01:15:18,375 --> 01:15:20,792
Wow. Well, Olivia...
1725
01:15:22,625 --> 01:15:24,208
Olivia came here to find love.
1726
01:15:25,333 --> 01:15:26,333
Hm.
1727
01:15:26,375 --> 01:15:27,958
Like we all did.
1728
01:15:30,042 --> 01:15:34,583
And she was just so open
and honest with me
1729
01:15:34,667 --> 01:15:36,167
from the very beginning,
1730
01:15:37,833 --> 01:15:39,708
and she really made
that process easy.
1731
01:15:40,583 --> 01:15:41,542
It was fun.
1732
01:15:42,792 --> 01:15:46,333
She really was the perfect
Mistletoe Match.
1733
01:15:48,917 --> 01:15:52,125
So, you tell me what are
the truths and what's the lie.
1734
01:15:52,208 --> 01:15:53,417
Thank you.
1735
01:15:53,542 --> 01:15:56,000
- Alright, thank you, Thomas!
(applause)
1736
01:15:56,125 --> 01:15:57,417
(laughs)
1737
01:15:57,542 --> 01:16:00,000
Our next person for this evening
1738
01:16:00,042 --> 01:16:01,250
is... Chris!
1739
01:16:01,333 --> 01:16:04,667
- Thomas. Thomas, come on, wait.
I can explain.
1740
01:16:04,792 --> 01:16:06,125
- Save your breath, Liv.
Alright?
1741
01:16:06,208 --> 01:16:07,500
I'll just read about it
in the paper.
1742
01:16:07,542 --> 01:16:09,000
- You don't understand.
1743
01:16:09,083 --> 01:16:10,292
Anything that you heard,
it's not true.
1744
01:16:10,375 --> 01:16:12,125
Or it's not true anymore.
You just need to let me--
1745
01:16:12,208 --> 01:16:14,667
- Were you, or were you not here
to write an undercover exposé
1746
01:16:14,708 --> 01:16:16,333
about Mistletoe Match
for The Morning Tribune?
1747
01:16:16,417 --> 01:16:17,875
(inhales deeply)
1748
01:16:19,208 --> 01:16:22,000
- I was, okay? I'm so sorry.
1749
01:16:22,083 --> 01:16:24,750
- I heard your boss
say it herself, alright?
1750
01:16:24,750 --> 01:16:26,333
You had us all fooled.
1751
01:16:26,375 --> 01:16:29,958
Mia, Alfie, me, Erin.
1752
01:16:30,667 --> 01:16:31,875
How could you just lie
to us like that?
1753
01:16:32,042 --> 01:16:33,917
- I didn't have a choice, okay?
1754
01:16:34,042 --> 01:16:35,375
Lucille put me on
the assignment.
1755
01:16:35,458 --> 01:16:37,167
But over time, things changed.
1756
01:16:37,250 --> 01:16:38,375
- I had you into my house.
1757
01:16:41,458 --> 01:16:43,167
I introduced you
to my daughter.
1758
01:16:45,875 --> 01:16:47,875
Look, I know, I get it, okay?
1759
01:16:48,000 --> 01:16:51,500
We both agreed to pretend
to like each other. That's fine.
1760
01:16:52,375 --> 01:16:54,583
But I don't know,
somewhere over the two weeks,
1761
01:16:54,708 --> 01:16:56,000
it got real for me.
1762
01:16:57,833 --> 01:16:59,250
And I guess I'm just
a big dummy,
1763
01:16:59,333 --> 01:17:00,375
because I don't know,
1764
01:17:00,458 --> 01:17:01,708
I thought it got real
for you too.
1765
01:17:01,792 --> 01:17:03,792
- It did. That's what
I'm trying to tell you.
1766
01:17:07,208 --> 01:17:09,333
I was wrong
about Mistletoe Match.
1767
01:17:10,375 --> 01:17:12,167
- No, Olivia.
1768
01:17:12,250 --> 01:17:15,917
You were right.
Mistletoe Match doesn't work.
1769
01:17:18,042 --> 01:17:21,042
You got what you wanted.
You won.
1770
01:17:24,458 --> 01:17:26,750
(sighs)
Good luck in Berlin.
1771
01:17:36,000 --> 01:17:38,083
- I finally open
myself up to love,
1772
01:17:38,167 --> 01:17:40,167
and then I just,
I go and I ruin it.
1773
01:17:40,250 --> 01:17:41,958
- You know,
people make mistakes.
1774
01:17:42,708 --> 01:17:43,833
Sometimes big ones.
1775
01:17:45,208 --> 01:17:47,917
You need to apologize,
and you can make up for it.
1776
01:17:48,042 --> 01:17:49,833
- That's gonna be pretty
difficult,
1777
01:17:49,833 --> 01:17:52,292
considering it was
the last event before the gala.
1778
01:17:52,375 --> 01:17:54,625
- Well, there's a couple days
before Christmas Eve,
1779
01:17:54,625 --> 01:17:56,083
so you have some time.
1780
01:17:57,417 --> 01:17:58,625
- What are you working on?
1781
01:17:58,625 --> 01:17:59,708
- The art gallery I
was writing about
1782
01:17:59,833 --> 01:18:01,333
postponed its grand opening.
1783
01:18:01,375 --> 01:18:04,167
So now, I have T-minus 10 hours
to write something new.
1784
01:18:05,333 --> 01:18:07,500
- What happened?
- The mayor resigned,
1785
01:18:07,542 --> 01:18:10,667
so the city postponed
all non-essential spending,
1786
01:18:10,750 --> 01:18:12,542
including some of
the funding programs.
1787
01:18:12,625 --> 01:18:14,250
Right before Christmas too.
1788
01:18:17,208 --> 01:18:18,375
- Oh, my God.
1789
01:18:26,083 --> 01:18:27,917
(sighs)
That's why he was here.
1790
01:18:28,375 --> 01:18:29,250
- What?
1791
01:18:30,833 --> 01:18:34,167
- Thomas' arts program,
it depended on that money.
1792
01:18:34,333 --> 01:18:35,417
Now they're in trouble.
1793
01:18:35,500 --> 01:18:37,958
- Ugh, talk about a rough day.
1794
01:18:40,792 --> 01:18:42,333
- I think I know
how to help him.
1795
01:18:44,917 --> 01:18:46,333
Can I pitch you a story?
1796
01:18:47,292 --> 01:18:50,417
(light music)
1797
01:19:01,375 --> 01:19:03,042
(phone ringing)
1798
01:19:06,417 --> 01:19:07,917
- Hello? Thomas Kade speaking.
1799
01:19:09,875 --> 01:19:13,208
That's great, Roger.
No, thank you!
1800
01:19:13,292 --> 01:19:14,417
- Uh-huh, uh-huh.
1801
01:19:14,500 --> 01:19:16,542
- Yes, you will be hearing
from me. Thank you.
1802
01:19:16,667 --> 01:19:19,667
- Absolutely. I'll let him
know you called. Thanks, bye.
1803
01:19:19,792 --> 01:19:22,208
- Alf, Alf, you will not
believe this!
1804
01:19:22,292 --> 01:19:23,833
Alright, I just got off
the phone with someone
1805
01:19:23,917 --> 01:19:25,208
who wants to donate
to the Arts Program!
1806
01:19:25,333 --> 01:19:26,208
- You have no idea.
1807
01:19:26,333 --> 01:19:28,000
My phone is ringing
off the hook.
1808
01:19:28,125 --> 01:19:29,958
Every person on that list
wants to donate.
1809
01:19:30,042 --> 01:19:32,375
I got four more
on hold as we speak!
1810
01:19:32,375 --> 01:19:33,833
Brooklyn Community Centre,
1811
01:19:33,875 --> 01:19:35,458
this is Alfie,
thanks for holding!
1812
01:19:35,542 --> 01:19:37,917
- Dad! You have to see this.
1813
01:19:38,667 --> 01:19:40,125
- What is this?
1814
01:19:41,917 --> 01:19:43,083
- It gets better.
1815
01:19:46,542 --> 01:19:47,292
Look!
1816
01:19:52,500 --> 01:19:53,333
- Wow.
1817
01:19:57,875 --> 01:19:59,958
(upbeat Christmas music)
1818
01:20:04,583 --> 01:20:07,125
♪ Dashing through the snow
1819
01:20:07,792 --> 01:20:10,375
♪ In a one-horse open sleigh
1820
01:20:11,708 --> 01:20:14,250
♪ O'er the fields we go...
1821
01:20:14,333 --> 01:20:15,500
- Mm-hmm!
- Hey.
1822
01:20:15,625 --> 01:20:16,917
(chuckles)
- Hey.
1823
01:20:17,042 --> 01:20:19,292
Any signs of Thomas?
1824
01:20:19,292 --> 01:20:21,000
- Not yet.
1825
01:20:21,083 --> 01:20:23,750
It doesn't matter anyways.
He's not gonna talk to me.
1826
01:20:24,417 --> 01:20:27,167
- Uh, stranger things
have happened.
1827
01:20:27,208 --> 01:20:28,958
I mean, he has to be
around here somewhere.
1828
01:20:29,042 --> 01:20:30,708
- Okay, there they are.
1829
01:20:30,792 --> 01:20:31,833
You have to talk to her, man,
1830
01:20:31,958 --> 01:20:33,708
you can't ignore her all night.
1831
01:20:33,792 --> 01:20:34,958
- She doesn't want
to talk to me.
1832
01:20:35,042 --> 01:20:36,542
I wouldn't even let her
explain herself.
1833
01:20:36,625 --> 01:20:37,792
- So what? It's Christmas Eve,
1834
01:20:37,875 --> 01:20:39,250
it's the last night
of Mistletoe Match.
1835
01:20:39,333 --> 01:20:41,333
Now's your change
to make things right.
1836
01:20:46,500 --> 01:20:47,875
- What in the...
1837
01:20:47,958 --> 01:20:49,417
Did you invite Marcus?
1838
01:20:51,042 --> 01:20:52,708
Liv...
- Okay,
1839
01:20:52,792 --> 01:20:54,125
I may have mentioned something,
1840
01:20:54,208 --> 01:20:56,083
but when I told him
that you'd be here,
1841
01:20:56,167 --> 01:20:57,167
he jumped at the idea of coming!
1842
01:20:57,250 --> 01:21:01,083
I told you he likes you! Yes!
1843
01:21:01,167 --> 01:21:04,708
- Good evening, ladies.
You must be Tanya. Hey!
1844
01:21:04,792 --> 01:21:06,000
- Oh, so nice to meet you.
1845
01:21:06,000 --> 01:21:07,208
- Liv.
- Hey.
1846
01:21:07,333 --> 01:21:08,125
(both): Muah!
1847
01:21:08,208 --> 01:21:10,042
- I wanted to thank you both.
1848
01:21:10,042 --> 01:21:12,458
This year was a really big
opportunity for me
1849
01:21:12,542 --> 01:21:13,417
to be able to prove myself.
1850
01:21:13,500 --> 01:21:15,917
And, thanks to you
and your article,
1851
01:21:16,000 --> 01:21:17,625
we've had
a record-breaking amount
1852
01:21:17,708 --> 01:21:18,500
of participants for next year.
1853
01:21:19,833 --> 01:21:21,542
- Well, there's no story
without you, Mia.
1854
01:21:21,625 --> 01:21:24,292
All this... it's because of you.
1855
01:21:24,958 --> 01:21:27,167
- Thanks, Liv. Well, you two
1856
01:21:27,250 --> 01:21:29,500
enjoy the evening,
and I will see you later.
1857
01:21:29,583 --> 01:21:30,583
- Yeah.
- Okay!
1858
01:21:34,875 --> 01:21:36,708
- Hi!
- Hi!
1859
01:21:36,833 --> 01:21:38,042
- Alfie!
1860
01:21:39,292 --> 01:21:41,333
Alfie! The sleigh
has left the North Pole.
1861
01:21:41,375 --> 01:21:43,375
She's on the move!
- Roger that, Erin.
1862
01:21:43,458 --> 01:21:47,292
Okay, trust me. You don't want
to leave anything on the table.
1863
01:21:47,375 --> 01:21:50,458
You will regret it.
Wish me luck.
1864
01:21:50,542 --> 01:21:52,167
- Good luck, buddy.
1865
01:21:52,292 --> 01:21:55,333
- Alright, let's do this.
Go time. Excuse me! Mm!
1866
01:21:56,375 --> 01:21:58,667
- Uh, good evening,
ladies and gentlemen.
1867
01:21:58,708 --> 01:22:00,333
If I could please
have your attention, please.
1868
01:22:00,375 --> 01:22:02,333
- Alfie...
- Just one second.
1869
01:22:02,458 --> 01:22:06,000
Uh, welcome to The Mistletoe
Match Christmas Eve Gala! Yay!
1870
01:22:06,083 --> 01:22:07,292
(applause)
1871
01:22:07,750 --> 01:22:09,542
Yay!
(laughs)
1872
01:22:09,625 --> 01:22:10,500
- Alfie, what are you doing?
1873
01:22:10,583 --> 01:22:12,792
- Uh, just trust me, okay?
Just trust me.
1874
01:22:12,875 --> 01:22:15,000
- Okay.
- Stand over here.
1875
01:22:15,042 --> 01:22:16,500
You look so beautiful,
by the way.
1876
01:22:16,625 --> 01:22:18,292
- Thank you, thanks.
1877
01:22:18,375 --> 01:22:20,333
- 365 days ago,
1878
01:22:20,417 --> 01:22:23,083
I was standing
in this very room.
1879
01:22:23,083 --> 01:22:24,833
And I was nervous.
1880
01:22:25,208 --> 01:22:27,583
Kind of like I am right now,
right?
1881
01:22:27,667 --> 01:22:29,833
(Alfie chuckles)
Um...
1882
01:22:29,875 --> 01:22:32,250
But there was this girl.
1883
01:22:33,458 --> 01:22:35,958
She came in later
than everyone else,
1884
01:22:36,042 --> 01:22:38,583
but her smile lit up the room.
1885
01:22:38,667 --> 01:22:40,250
(laughing)
1886
01:22:40,333 --> 01:22:44,625
I remember wishing right there
that she and I would be a match.
1887
01:22:44,625 --> 01:22:47,333
Um, and we had our differences,
but I knew...
1888
01:22:48,292 --> 01:22:50,208
I just knew in my heart
1889
01:22:50,292 --> 01:22:52,375
that she was everything
that I had ever hoped to find.
1890
01:22:54,208 --> 01:22:56,333
Even her quirks, um,
1891
01:22:56,375 --> 01:22:59,250
which can make me
a little crazy, as you can see.
1892
01:22:59,375 --> 01:23:00,625
(giggles)
1893
01:23:00,708 --> 01:23:02,125
Even her quirks, I love.
1894
01:23:03,833 --> 01:23:05,417
Uh, she...
1895
01:23:07,083 --> 01:23:09,292
She makes me...
She makes me come alive.
1896
01:23:10,667 --> 01:23:12,333
Um, she...
1897
01:23:12,375 --> 01:23:15,167
knows the perfect song
for every occasion.
1898
01:23:16,042 --> 01:23:17,750
She makes the perfect latte.
1899
01:23:18,458 --> 01:23:19,500
- For you.
1900
01:23:20,708 --> 01:23:23,708
- And she brings out
the best in everyone.
1901
01:23:25,542 --> 01:23:26,708
Especially me.
1902
01:23:30,542 --> 01:23:34,417
Um, and thankfully,
she is a lot braver than I am.
1903
01:23:36,125 --> 01:23:38,167
Because 365 days ago,
1904
01:23:39,333 --> 01:23:41,167
she asked me to dance.
1905
01:23:47,208 --> 01:23:52,375
(♪ 12 Days of Christmas
playing on violin)
1906
01:23:54,417 --> 01:23:57,792
Tonight, it's my turn
to ask her something.
1907
01:24:01,833 --> 01:24:03,458
Okay, um...
1908
01:24:04,042 --> 01:24:05,208
There it is.
1909
01:24:05,708 --> 01:24:07,083
Mia...
1910
01:24:09,917 --> 01:24:11,208
Will you marry me?
1911
01:24:11,292 --> 01:24:12,542
(gasping)
- Oh!
1912
01:24:15,542 --> 01:24:17,208
- Yes! Yes!
1913
01:24:18,208 --> 01:24:21,083
(applause, cheering)
- Yes! Yes!
1914
01:24:22,542 --> 01:24:23,833
- Woo!
- Yeah!
1915
01:24:23,917 --> 01:24:25,500
(bright music)
1916
01:24:27,542 --> 01:24:28,500
- Alfie!
1917
01:24:30,750 --> 01:24:32,500
(applause)
1918
01:24:35,500 --> 01:24:36,708
- Woo!
1919
01:24:38,833 --> 01:24:40,250
(chuckling)
1920
01:24:49,000 --> 01:24:51,542
(upbeat music)
1921
01:24:52,375 --> 01:24:54,375
- You know, your story
isn't over yet.
1922
01:24:55,750 --> 01:24:59,125
- Oh, what the heck!
What do I have to lose?
1923
01:25:00,625 --> 01:25:04,333
♪ And I'm waiting for you
to come home ♪
1924
01:25:04,375 --> 01:25:08,042
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1925
01:25:08,125 --> 01:25:10,167
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1926
01:25:10,292 --> 01:25:12,125
♪ Stand right here
by my side ♪
1927
01:25:12,208 --> 01:25:15,208
♪ Baby next Christmas
1928
01:25:21,167 --> 01:25:23,542
(soft music)
1929
01:25:27,000 --> 01:25:28,833
- Hey, Thomas.
- Hey.
1930
01:25:31,083 --> 01:25:35,167
Um... You look stunning.
(laughs)
1931
01:25:36,000 --> 01:25:37,167
- Thank you.
1932
01:25:37,208 --> 01:25:38,583
- I loved your article.
1933
01:25:38,667 --> 01:25:40,250
And I just...
1934
01:25:40,333 --> 01:25:42,625
I really need to apologize.
- I just really...
1935
01:25:42,708 --> 01:25:44,000
(chuckling)
1936
01:25:44,083 --> 01:25:46,292
Why are you apologizing?
You didn't do anything wrong.
1937
01:25:47,500 --> 01:25:49,583
- The other night,
I overreacted.
1938
01:25:51,083 --> 01:25:52,458
(sighs)
1939
01:25:52,542 --> 01:25:54,042
I should've let you
explain yourself,
1940
01:25:54,125 --> 01:25:55,750
but I didn't, and I--
1941
01:25:55,833 --> 01:25:58,708
- No, I should be the one
apologizing. I...
1942
01:25:59,958 --> 01:26:01,667
I should have been honest
with you
1943
01:26:01,708 --> 01:26:03,583
when I started developing
feelings for you.
1944
01:26:05,333 --> 01:26:07,375
There's so much more
to love in life
1945
01:26:07,458 --> 01:26:10,708
than just finding
the next big headline.
1946
01:26:11,542 --> 01:26:14,292
- What do you mean?
- Well, I was wondering
1947
01:26:14,375 --> 01:26:17,500
if you needed a new
creative writing mentor
1948
01:26:17,500 --> 01:26:18,667
for your arts program?
1949
01:26:19,333 --> 01:26:21,458
- Like a partnership?
- Yeah.
1950
01:26:22,417 --> 01:26:24,250
'Cause I think we make
a pretty good team.
1951
01:26:24,333 --> 01:26:26,375
- I think we're more
than a great team.
1952
01:26:28,042 --> 01:26:30,458
I think we're a Mistletoe Match.
1953
01:26:37,167 --> 01:26:41,375
(upbeat jazzy music)
1954
01:26:51,875 --> 01:26:54,708
♪ Here I am hanging up
the silver lights ♪
1955
01:26:54,792 --> 01:26:57,042
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1956
01:26:57,125 --> 01:26:59,167
♪ Sitting right here
by my side ♪
1957
01:26:59,250 --> 01:27:01,458
♪ Baby next Christmas
1958
01:27:01,542 --> 01:27:03,458
♪ You'll be here with me
1959
01:27:03,542 --> 01:27:05,375
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1960
01:27:05,500 --> 01:27:08,250
♪ Just have to wait and see
1961
01:27:08,333 --> 01:27:10,417
♪ Next Christmas
1962
01:27:10,542 --> 01:27:12,583
♪ Hanging up the silver lights
1963
01:27:12,667 --> 01:27:14,708
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1964
01:27:14,792 --> 01:27:17,125
♪ Sitting right here
by my side ♪
1965
01:27:17,208 --> 01:27:19,292
♪ Baby, next Christmas
1966
01:27:19,375 --> 01:27:21,333
♪ You'll be here with me
1967
01:27:21,417 --> 01:27:23,333
♪ Putting up that
Christmas tree ♪
1968
01:27:23,417 --> 01:27:25,958
♪ Just have to wait and see
1969
01:27:26,042 --> 01:27:28,250
♪ Baby next Christmas
1970
01:27:28,333 --> 01:27:30,458
♪ Hanging up the silver lights
1971
01:27:30,542 --> 01:27:32,458
♪ Dreaming you were
here tonight ♪
1972
01:27:32,542 --> 01:27:34,875
♪ Sitting right here
by my side ♪
1973
01:27:34,875 --> 01:27:37,083
♪ Baby next Christmas
1974
01:27:37,208 --> 01:27:38,958
♪ You'll be here with me
1975
01:27:44,042 --> 01:27:46,583
Subtitling: difuze
141989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.