All language subtitles for Mistletoe.Match.2022.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,833 --> 00:00:06,458 (dramatic music) 2 00:00:13,417 --> 00:00:16,125 (upbeat pop music) 3 00:00:47,833 --> 00:00:50,333 - Hi! This is Olivia Hayes with The Morning Tribune. 4 00:00:50,375 --> 00:00:51,875 I'm calling to confirm my interview 5 00:00:51,958 --> 00:00:54,000 with Mayor Galloway this evening. 6 00:00:54,042 --> 00:00:56,125 No problem! I'll hold. 7 00:00:58,625 --> 00:01:02,625 Perfect! 7 PM is great, I'm looking forward to it. 8 00:01:06,333 --> 00:01:09,792 - Oh, oh! Five days in a row. (chuckles) 9 00:01:09,792 --> 00:01:10,875 You should play for the B's. 10 00:01:10,958 --> 00:01:12,875 - Those bums couldn't afford me. (laughs) 11 00:01:12,958 --> 00:01:15,417 - So, who was that on the call? 12 00:01:15,500 --> 00:01:18,500 Was it a hot date for the office Christmas party? 13 00:01:18,542 --> 00:01:20,833 - Try an interview with the Mayor. 14 00:01:21,000 --> 00:01:22,333 The only thing hot is gonna be 15 00:01:22,375 --> 00:01:24,625 my headline flying off the press. 16 00:01:24,708 --> 00:01:26,333 - You were supposed to be my wing woman! 17 00:01:26,417 --> 00:01:28,792 - You don't need a wing woman! 18 00:01:33,250 --> 00:01:34,875 I see the way Marcus looks at you. 19 00:01:34,958 --> 00:01:36,208 Trust me. 20 00:01:36,292 --> 00:01:37,958 - He barely knows that I even exist. 21 00:01:38,042 --> 00:01:40,917 (gasps) The meeting. Let's go. 22 00:01:41,042 --> 00:01:42,375 - Yeah, yeah, coming. 23 00:01:45,750 --> 00:01:48,042 - Tanya, you will be covering the grand opening 24 00:01:48,167 --> 00:01:49,917 of the new art gallery on 14th. 25 00:01:50,000 --> 00:01:52,625 And very well done on your proposal. 26 00:01:52,708 --> 00:01:54,750 You really outdid yourself this time. 27 00:01:54,833 --> 00:01:56,958 Marcus, you will be covering 28 00:01:57,042 --> 00:01:59,500 the mayor's rumoured resignation. 29 00:02:00,208 --> 00:02:02,500 - Actually, Lucille, that was my pitch. 30 00:02:02,583 --> 00:02:04,833 And the best part is I got him to agree 31 00:02:04,917 --> 00:02:06,167 to an interview. - Wonderful. 32 00:02:06,292 --> 00:02:08,208 You can pass all those details on to Marcus. 33 00:02:09,208 --> 00:02:11,458 - To Marcus? But what about... 34 00:02:11,542 --> 00:02:13,167 - Not to worry. 35 00:02:13,208 --> 00:02:15,208 I have your assignment right here. 36 00:02:15,333 --> 00:02:18,292 Now, let's talk about timelines. 37 00:02:18,375 --> 00:02:19,958 Christmas is coming and we are working on some 38 00:02:20,042 --> 00:02:22,083 very tight deadlines, people. 39 00:02:22,167 --> 00:02:24,333 Tardiness will not be tolerated. 40 00:02:24,375 --> 00:02:28,042 First drafts are expected by email no later than 9 AM, 41 00:02:28,167 --> 00:02:29,792 one week from today. 42 00:02:29,875 --> 00:02:31,250 Understood? 43 00:02:34,917 --> 00:02:36,500 - Yep. 44 00:02:36,917 --> 00:02:39,167 (light music) 45 00:02:46,042 --> 00:02:47,792 - Christmas plant. 46 00:02:48,833 --> 00:02:50,167 Hmm... 47 00:02:50,250 --> 00:02:51,667 - You almost ready to get going there, kiddo? 48 00:02:52,583 --> 00:02:55,417 - Pine tree... No. 49 00:02:56,125 --> 00:02:58,625 Holly. Poinsettia? 50 00:03:00,000 --> 00:03:01,125 Mistletoe. 51 00:03:01,875 --> 00:03:03,208 - What? 52 00:03:03,292 --> 00:03:05,542 - Nine across, mistletoe. 53 00:03:06,417 --> 00:03:08,250 Now I'm ready to go. 54 00:03:09,208 --> 00:03:11,958 - Hey. Backpack. 55 00:03:12,042 --> 00:03:13,750 - Thanks. 56 00:03:16,917 --> 00:03:19,000 - Lucille, hi. Can we talk? 57 00:03:19,042 --> 00:03:21,167 It's about my assignment. 58 00:03:21,250 --> 00:03:24,167 - Ah, yes. An exposé on Manhattan's most famous 59 00:03:24,292 --> 00:03:25,500 Christmas matchmaking event. 60 00:03:25,583 --> 00:03:27,458 I'm excited to see what you uncover. 61 00:03:27,458 --> 00:03:31,292 - About that, I don't think I'm the right person for it. 62 00:03:32,208 --> 00:03:34,083 Uh, I'm not really into Christmas. 63 00:03:34,167 --> 00:03:36,167 Plus, I was under the impression 64 00:03:36,250 --> 00:03:38,667 that the Berlin position was still available. 65 00:03:38,708 --> 00:03:42,125 - Look, Olivia. This isn't some sort of punishment. 66 00:03:42,208 --> 00:03:45,083 The event promises a 90 % success rate. 67 00:03:45,167 --> 00:03:46,667 I don't buy it. 68 00:03:46,708 --> 00:03:48,292 You're my top investigative journalist, 69 00:03:48,375 --> 00:03:50,875 if anyone can uncover the truth, it's you. 70 00:03:50,958 --> 00:03:52,292 So, you're going. 71 00:03:52,375 --> 00:03:55,000 And if you do a good job, 72 00:03:55,042 --> 00:03:56,542 I will consider you for the position 73 00:03:56,625 --> 00:03:58,875 at the Berlin office. Got it? 74 00:03:59,708 --> 00:04:01,333 - I'm on it. 75 00:04:02,833 --> 00:04:05,458 Thanks, Lucille. 76 00:04:07,208 --> 00:04:09,833 - Okay. Good afternoon, everyone. 77 00:04:10,625 --> 00:04:14,833 I said, good afternoon, everyone. Yes. 78 00:04:14,875 --> 00:04:17,500 First, I need to thank you all for your great work last week. 79 00:04:17,583 --> 00:04:20,708 You did so well. We're now 25 % on our way 80 00:04:20,833 --> 00:04:22,750 to our goal, and that's all because of you 81 00:04:22,833 --> 00:04:24,333 and your hard work, so thank you. 82 00:04:24,458 --> 00:04:26,833 And now, for today. Craft day. 83 00:04:26,917 --> 00:04:30,708 Today, you'll be creating a hallowed Christmas ornament. 84 00:04:31,875 --> 00:04:33,917 That's right. And once you've finished your ornament, 85 00:04:34,000 --> 00:04:35,250 bring it up here and together, 86 00:04:35,333 --> 00:04:38,750 we will share in decorating our canvas. 87 00:04:40,958 --> 00:04:42,833 The Christmas tree. 88 00:04:42,875 --> 00:04:45,375 Okay, hop to it! Let's go. 89 00:04:48,708 --> 00:04:51,375 - Alright, Thomas. Hand it over. 90 00:04:51,458 --> 00:04:53,125 - Hand what over? - The letter, 91 00:04:53,208 --> 00:04:56,708 I know you have it. - Whoa, okay. Easy. 92 00:04:56,833 --> 00:04:58,125 (clears throat) 93 00:04:58,208 --> 00:05:00,333 - So, it's in there? - Uh, yeah. 94 00:05:00,417 --> 00:05:02,250 - Let's have a look. - I... I... 95 00:05:02,333 --> 00:05:04,458 I thought I put it in here. - Oh, come on! 96 00:05:04,542 --> 00:05:06,167 Don't tell me you're having second thoughts. 97 00:05:06,208 --> 00:05:07,375 May I remind you this was your idea? 98 00:05:07,542 --> 00:05:09,167 - What, was it? - Yeah! 99 00:05:09,250 --> 00:05:11,167 I thought you said you were ready to get back out there 100 00:05:11,208 --> 00:05:12,833 and start dating again. 101 00:05:12,917 --> 00:05:13,958 - Did I? 102 00:05:14,750 --> 00:05:16,458 Look, I know, okay. 103 00:05:16,542 --> 00:05:19,500 It's just between work and Erin and... 104 00:05:19,542 --> 00:05:21,083 trying to secure enough donors to keep 105 00:05:21,208 --> 00:05:23,458 this arts program running, it's just... 106 00:05:23,542 --> 00:05:25,500 Maybe Christmas isn't the right time. 107 00:05:25,583 --> 00:05:27,125 - Okay. 108 00:05:27,208 --> 00:05:29,458 In all seriousness, 109 00:05:29,542 --> 00:05:32,542 I know it can't be easy to put yourself out there. 110 00:05:32,542 --> 00:05:35,542 Especially after what you and Erin have been through. 111 00:05:37,042 --> 00:05:39,000 But I think you know deep down it's what Patty 112 00:05:39,083 --> 00:05:40,417 would have wanted. 113 00:05:41,917 --> 00:05:43,958 Plus, whatever the outcome, Mistletoe Match is a ton of fun! 114 00:05:44,042 --> 00:05:46,792 And if you're lucky, you might just meet a new love. 115 00:05:46,875 --> 00:05:48,375 Like I did last year. 116 00:05:50,208 --> 00:05:51,792 - Fine. 117 00:05:52,875 --> 00:05:55,958 I haven't been able to open it. - Oh! I will open it. 118 00:05:56,042 --> 00:05:57,667 You know I will. 119 00:05:59,875 --> 00:06:01,708 Oh, my man! 120 00:06:01,708 --> 00:06:03,750 (chuckles) Time to dust off your best suit 121 00:06:03,833 --> 00:06:04,833 and dancing shoes. 122 00:06:04,917 --> 00:06:06,667 You are going to Mistletoe Match! 123 00:06:07,208 --> 00:06:09,583 (soft music) 124 00:06:15,167 --> 00:06:16,583 - Hey! 125 00:06:16,708 --> 00:06:18,792 I snagged some cookies from the break room. 126 00:06:18,875 --> 00:06:21,208 - Oh! Thank goodness for cookies. 127 00:06:21,292 --> 00:06:22,667 - I thought that'd give you a little boost. 128 00:06:22,750 --> 00:06:25,208 - Finally, something about Christmas I can get behind. 129 00:06:25,292 --> 00:06:27,333 (laughing) This, on the other hand... 130 00:06:27,375 --> 00:06:28,833 - That bad, huh? 131 00:06:28,875 --> 00:06:30,583 - It's Christmas and love mixed into one, 132 00:06:30,667 --> 00:06:32,458 it's literally my nightmare. 133 00:06:35,500 --> 00:06:38,083 - What? No way! - Yes, way. 134 00:06:38,167 --> 00:06:41,500 Lucille was one of last year's past participants. 135 00:06:41,583 --> 00:06:44,125 I guess things didn't exactly pan out in her favour. 136 00:06:44,208 --> 00:06:46,083 - My mind is blown right now. 137 00:06:46,167 --> 00:06:47,958 But it makes perfect sense. 138 00:06:48,042 --> 00:06:49,750 - Right? - Mm-hmm. 139 00:06:51,292 --> 00:06:52,375 Who's that? 140 00:06:52,458 --> 00:06:54,500 - Okay, that's Mia, 141 00:06:54,583 --> 00:06:56,333 the event's new coordinator. 142 00:06:56,417 --> 00:06:58,417 Claims she met the love of her life, Alfie, 143 00:06:58,542 --> 00:07:00,625 at the event, last year. - Hmm... 144 00:07:00,708 --> 00:07:02,292 - I mean, check this out. 145 00:07:02,375 --> 00:07:04,417 The website says that 90 % of participants 146 00:07:04,500 --> 00:07:07,167 are gonna find their one true love. 147 00:07:07,208 --> 00:07:09,042 It's a total cash grab! 148 00:07:09,167 --> 00:07:12,458 Who better to profit off of than the hopelessly romantic? 149 00:07:12,583 --> 00:07:14,000 I just wish I didn't have to spend 150 00:07:14,083 --> 00:07:16,792 the next two weeks of my life trying to prove it. 151 00:07:16,875 --> 00:07:18,375 (sighs) 152 00:07:18,500 --> 00:07:20,333 I really thought this was gonna be my year. 153 00:07:20,417 --> 00:07:22,083 Now, look at me. 154 00:07:23,375 --> 00:07:24,500 (sighs) 155 00:07:27,250 --> 00:07:29,625 (soft music) 156 00:07:38,125 --> 00:07:40,500 "Welcome to the 10th annual Mistletoe Match. 157 00:07:40,625 --> 00:07:43,667 Are you ready to find your one true love?" 158 00:07:43,708 --> 00:07:47,917 Well, that's ironic. Considering no one is here. 159 00:07:49,375 --> 00:07:50,792 (ding!) 160 00:07:50,875 --> 00:07:52,417 Hello? 161 00:07:53,458 --> 00:07:55,917 (ding! ding!) Hello! 162 00:07:56,000 --> 00:07:57,833 Does anyone work here? 163 00:07:59,708 --> 00:08:03,833 - Are you here for the event? - Oh! Uh, sorry. 164 00:08:03,917 --> 00:08:06,667 I didn't see you there. Yes, I am. 165 00:08:07,542 --> 00:08:09,167 Unfortunately. 166 00:08:09,208 --> 00:08:11,208 - Excuse me? 167 00:08:11,292 --> 00:08:13,000 - Lead the way. - Okay, then. 168 00:08:13,167 --> 00:08:15,500 Um, follow me. 169 00:08:16,208 --> 00:08:17,708 - Thank you. 170 00:08:17,792 --> 00:08:19,458 - Are you working the event? 171 00:08:20,333 --> 00:08:22,583 - No. No. (laughs) 172 00:08:22,708 --> 00:08:24,792 What makes you say that? 173 00:08:24,875 --> 00:08:27,875 - You just don't seem very excited to be here, is all. 174 00:08:27,958 --> 00:08:29,583 - Oh, uh... 175 00:08:29,667 --> 00:08:33,417 My apologies. I guess I'm not very good with... 176 00:08:33,500 --> 00:08:35,167 excitement. 177 00:08:35,250 --> 00:08:36,958 - Well, it's supposed to be fun. 178 00:08:37,958 --> 00:08:39,833 - Fun. (chuckles) 179 00:08:39,875 --> 00:08:42,792 I mean, if you think exploiting the holidays is... 180 00:08:42,875 --> 00:08:45,750 I don't mean that exactly, I mean more like, 181 00:08:45,833 --> 00:08:49,208 taking advantage of the holidays to force people... 182 00:08:49,375 --> 00:08:52,833 I mean, to entice people into believing 183 00:08:52,917 --> 00:08:55,000 they're making an emotional connection 184 00:08:55,083 --> 00:08:58,083 is fun, then yeah. 185 00:08:58,167 --> 00:08:59,500 That's why I'm here. 186 00:08:59,583 --> 00:09:02,583 - Well, Mistletoe Match appears to be thriving, 187 00:09:02,667 --> 00:09:05,292 so they must be doing something right, you know? 188 00:09:05,292 --> 00:09:09,583 - And what is it that you think they're doing right, exactly? 189 00:09:09,667 --> 00:09:12,500 - Well, for starters, they're really attracting 190 00:09:12,583 --> 00:09:15,125 an open-minded and eager clientele. 191 00:09:15,208 --> 00:09:16,667 (chuckling) 192 00:09:16,708 --> 00:09:19,333 - Yeah, well that's me. (chuckles) 193 00:09:19,417 --> 00:09:20,708 - Olivia. 194 00:09:21,792 --> 00:09:24,542 - I'm... just not a huge fan of Christmas. 195 00:09:25,458 --> 00:09:27,333 And I don't believe in forcing love. 196 00:09:27,458 --> 00:09:29,250 You know, it has to happen naturally. 197 00:09:29,375 --> 00:09:31,542 - Then, why are you here? 198 00:09:33,208 --> 00:09:35,000 If you don't mind me asking. 199 00:09:35,042 --> 00:09:36,792 - I do, actually. 200 00:09:38,458 --> 00:09:39,458 - Sorry. 201 00:09:39,458 --> 00:09:41,667 - Oh, sorry. 202 00:09:42,458 --> 00:09:44,000 Almost forgot. 203 00:09:44,708 --> 00:09:47,500 The service here has been impeccable. Seriously. 204 00:09:47,625 --> 00:09:49,042 Five stars. 205 00:09:52,708 --> 00:09:55,542 (soft music playing) 206 00:09:59,417 --> 00:10:01,792 Oh. Thank you so much. 207 00:10:13,042 --> 00:10:15,625 Oh, you have got to be kidding me. 208 00:10:20,375 --> 00:10:21,958 (chuckles) 209 00:10:22,042 --> 00:10:23,583 Cats. 210 00:10:24,917 --> 00:10:27,333 - Alright, alright, gather around, everyone. 211 00:10:27,458 --> 00:10:30,833 Hi. Welcome, I'm Mia, your host. 212 00:10:30,917 --> 00:10:32,625 And I am very excited to welcome you all 213 00:10:32,708 --> 00:10:35,083 to the 10th annual Mistletoe Match. 214 00:10:35,167 --> 00:10:36,500 (applause) 215 00:10:36,583 --> 00:10:39,500 Yes, this is a matchmaking event and yes, 216 00:10:39,542 --> 00:10:41,792 90 % of you will find love. 217 00:10:41,875 --> 00:10:44,167 But it's also so much more than that. 218 00:10:44,292 --> 00:10:46,500 Every evening, you will receive a surprise email 219 00:10:46,583 --> 00:10:48,208 with the next Mistletoe Match meetup. 220 00:10:48,375 --> 00:10:50,833 I'll give you a hint, classic holiday traditions 221 00:10:50,917 --> 00:10:53,792 inspire all seven of our secret events. 222 00:10:53,875 --> 00:10:56,875 Now, what do you say we make this year's success rate 100 %? 223 00:10:57,000 --> 00:10:58,708 (laughs) 224 00:10:58,792 --> 00:11:01,208 Our first event is a real crowd pleaser, 225 00:11:01,333 --> 00:11:03,000 decorating gingerbread houses. 226 00:11:03,083 --> 00:11:05,667 Your sweater twin will be your partner. 227 00:11:05,750 --> 00:11:07,667 So, good luck and have fun. 228 00:11:07,708 --> 00:11:09,750 (upbeat music) 229 00:11:11,375 --> 00:11:12,708 (chuckles) 230 00:11:12,792 --> 00:11:16,000 - Oh boy, what are the odds? - What? 231 00:11:16,042 --> 00:11:17,667 - Cats. 232 00:11:17,750 --> 00:11:19,667 - Are you here for the event? - Mm-hmm. 233 00:11:19,750 --> 00:11:21,042 - You're not the concierge. 234 00:11:21,167 --> 00:11:22,958 - No. (chuckles) 235 00:11:23,042 --> 00:11:24,625 - Then, why didn't you say something? 236 00:11:24,708 --> 00:11:26,625 - Hmm. - And you took my money. 237 00:11:26,708 --> 00:11:28,458 - Yeah. Well, five bucks is five bucks. 238 00:11:28,542 --> 00:11:32,042 Plus, I kind of have a feeling like I'm gonna earn it. 239 00:11:33,667 --> 00:11:35,667 (soft Christmas music playing) 240 00:11:37,708 --> 00:11:39,333 - Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 241 00:11:39,417 --> 00:11:40,875 - Hmm? - I thought we were doing 242 00:11:40,958 --> 00:11:43,167 a Winter Wonderland theme here. Blues and whites! 243 00:11:43,208 --> 00:11:46,667 - What's the point in art if you can't improvise a little? 244 00:11:46,708 --> 00:11:48,417 - You've been improvising? - You haven't? 245 00:11:49,292 --> 00:11:51,417 (both groan) 246 00:11:51,417 --> 00:11:53,750 - No, no. It's okay. It's okay. 247 00:11:53,833 --> 00:11:55,542 - I can fix this. 248 00:11:55,625 --> 00:11:58,375 - You sure take gingerbread decorating pretty seriously 249 00:11:58,458 --> 00:11:59,833 for someone who hates Christmas. 250 00:11:59,917 --> 00:12:01,917 - No, I didn't say I hate Christmas, 251 00:12:02,042 --> 00:12:04,083 I said Christmas isn't my thing. 252 00:12:04,167 --> 00:12:06,292 - Eager, open-minded and competitive. 253 00:12:06,375 --> 00:12:07,917 Look at us getting to know each other. 254 00:12:08,042 --> 00:12:09,958 - Well, since we're getting to know each other, 255 00:12:10,042 --> 00:12:13,708 you should probably know that it wasn't my idea to sign up. 256 00:12:15,417 --> 00:12:16,958 I was forced to do it. 257 00:12:17,042 --> 00:12:18,792 - Well, if it makes you feel any better, 258 00:12:18,875 --> 00:12:22,167 I also am a little skeptical about being here. 259 00:12:22,208 --> 00:12:25,000 My friend Alfie actually signed me up. 260 00:12:25,083 --> 00:12:26,667 (coughs) 261 00:12:26,750 --> 00:12:28,042 - Like, Mia's Alfie. 262 00:12:28,125 --> 00:12:29,208 - Yeah. 263 00:12:29,333 --> 00:12:31,125 - They met at the event last year, right? 264 00:12:31,208 --> 00:12:33,417 - Yeah, I guess they thought it worked for them, 265 00:12:33,500 --> 00:12:35,083 so it should work for me, too. 266 00:12:35,167 --> 00:12:38,042 To be honest, I'm a little doubtful. 267 00:12:38,125 --> 00:12:41,000 - Right? I mean, do they really expect us to believe that? 268 00:12:41,083 --> 00:12:42,792 As far as I'm concerned, they just got lucky. 269 00:12:42,875 --> 00:12:44,167 - I guess we'll see. 270 00:12:44,292 --> 00:12:46,125 - I guess we will. 271 00:12:47,125 --> 00:12:48,458 (laughing) 272 00:12:48,583 --> 00:12:50,042 - You tipped him? - Yep. 273 00:12:50,167 --> 00:12:53,000 After I almost completely blew my cover. 274 00:12:53,042 --> 00:12:56,250 Thankfully, I convinced him that a friend forced me to sign up. 275 00:12:56,375 --> 00:12:57,708 (laughing) 276 00:12:57,792 --> 00:12:59,500 - Well, as far as he's concerned, 277 00:12:59,625 --> 00:13:01,708 you're just another stubborn woman 278 00:13:01,792 --> 00:13:04,208 who won't admit that she's ready to find love. 279 00:13:04,292 --> 00:13:07,875 - You don't find love. Love finds you. 280 00:13:07,958 --> 00:13:10,583 I mean, picking the same ugly Christmas sweater 281 00:13:10,667 --> 00:13:11,667 doesn't make you soulmates. 282 00:13:11,750 --> 00:13:13,625 - Or does it? 283 00:13:13,708 --> 00:13:15,625 (laughing) - Cute. 284 00:13:15,708 --> 00:13:17,917 (phone beeps) 285 00:13:18,708 --> 00:13:21,000 Oh. It's tomorrow's event details. 286 00:13:21,042 --> 00:13:22,500 - Hmm. 287 00:13:23,250 --> 00:13:25,000 - Speed-dating event. 288 00:13:25,083 --> 00:13:28,042 - That is exactly what you need. 289 00:13:28,167 --> 00:13:30,500 - I swear you're enjoying my suffering way too much. 290 00:13:30,583 --> 00:13:32,583 - No, no, Liv. 291 00:13:33,208 --> 00:13:35,708 Speed-dating is basically interviewing. 292 00:13:35,833 --> 00:13:37,875 It's the perfect way to gather the information 293 00:13:37,958 --> 00:13:39,500 about the other participants. 294 00:13:39,583 --> 00:13:40,792 - You're right. 295 00:13:42,042 --> 00:13:44,292 Finally, something I'm good at. 296 00:13:44,375 --> 00:13:46,333 (light music) 297 00:13:49,292 --> 00:13:51,708 - Welcome to day two of Mistletoe Match. 298 00:13:51,792 --> 00:13:53,208 Everyone, don't worry, 299 00:13:53,292 --> 00:13:55,917 this isn't your typical speed dating event. 300 00:13:56,000 --> 00:13:58,208 These are Christmas questionnaires. 301 00:13:58,333 --> 00:14:00,500 Your answers to these questionnaires will be used 302 00:14:00,583 --> 00:14:03,417 as conversation starters for our speed dating session. 303 00:14:03,500 --> 00:14:07,000 And don't forget, the person with the most matched answers 304 00:14:07,042 --> 00:14:08,792 to your questionnaire will be your partner 305 00:14:08,875 --> 00:14:10,333 for our next secret event. 306 00:14:10,458 --> 00:14:12,167 - Oh. 307 00:14:13,625 --> 00:14:18,417 - Ooh, thank you, thank you. It's so kind. So kind. 308 00:14:19,208 --> 00:14:20,792 You know, actually, this is better. 309 00:14:20,792 --> 00:14:22,333 It's better, yeah. 310 00:14:22,417 --> 00:14:25,042 It's my back, you know, it's more support. 311 00:14:30,750 --> 00:14:33,833 I apologize. Just having a little bit of fun. 312 00:14:35,208 --> 00:14:37,208 - Thank you. - You're welcome. 313 00:14:38,292 --> 00:14:40,417 Who said chivalry's dead anyhow, right? 314 00:14:40,542 --> 00:14:41,500 (gasps) 315 00:14:41,542 --> 00:14:44,208 Okay, then... 316 00:14:45,583 --> 00:14:48,417 It's good. It's funny. Yeah. 317 00:14:48,500 --> 00:14:50,458 (clears throat) 318 00:14:51,583 --> 00:14:53,250 - Your favourite Christmas dessert. 319 00:14:58,000 --> 00:15:00,167 - I don't think carrot cake is a Christmas dessert. 320 00:15:00,292 --> 00:15:01,708 - Says who? 321 00:15:01,792 --> 00:15:04,583 Keep your eyes off my test. 322 00:15:04,667 --> 00:15:06,167 - You're lucky it's not a test, 323 00:15:06,250 --> 00:15:08,125 otherwise you'd really need my help. 324 00:15:08,208 --> 00:15:09,167 - Shh! 325 00:15:09,250 --> 00:15:11,167 - Let the speed dating begin. 326 00:15:11,250 --> 00:15:12,458 (ding!) 327 00:15:12,542 --> 00:15:14,625 (upbeat Christmas music) 328 00:15:14,708 --> 00:15:17,250 - Hi, I'm Olivia. - Thomas. 329 00:15:17,375 --> 00:15:19,875 - So, what brings you to Mistletoe Match? 330 00:15:19,958 --> 00:15:20,875 (ding!) - Switch! 331 00:15:20,958 --> 00:15:23,125 - Good, that was fun, great. 332 00:15:23,208 --> 00:15:24,667 Hi, Thomas. - Olivia. 333 00:15:24,750 --> 00:15:26,958 - You're related to Santa? 334 00:15:27,042 --> 00:15:29,458 - Sorry, your grandmother got run over by a what? 335 00:15:29,542 --> 00:15:30,875 (ding!) 336 00:15:31,000 --> 00:15:32,833 - No, no, I think your rendition 337 00:15:32,917 --> 00:15:34,792 of the Chipmunk song is... 338 00:15:34,875 --> 00:15:36,833 quite charming, actually. 339 00:15:36,917 --> 00:15:38,500 Thomas. - Olivia. 340 00:15:38,583 --> 00:15:39,958 - Which do I prefer? 341 00:15:40,042 --> 00:15:42,667 - Garland. - Tinsel, definitely. 342 00:15:42,708 --> 00:15:43,833 - Hmm. 343 00:15:43,917 --> 00:15:46,250 (ding!) - Switch! 344 00:15:50,417 --> 00:15:51,625 (sighs) - Olivia. 345 00:15:51,708 --> 00:15:53,333 - Chris. (laughs) 346 00:15:53,458 --> 00:15:54,500 Nice to meet you. 347 00:15:54,583 --> 00:15:56,042 - Nice to meet you. 348 00:15:57,792 --> 00:16:00,375 - Hi, hi, my name is Thomas. 349 00:16:00,375 --> 00:16:01,833 - Wow, Thomas, firm handshake. (chuckles) 350 00:16:01,875 --> 00:16:05,333 I'm Vanessa, but you can call me Nessa or Nessie if you want. 351 00:16:05,417 --> 00:16:07,958 Or Vanessa's fine. - Uh, what about starting 352 00:16:08,042 --> 00:16:09,542 with our favourite Christmas jokes? 353 00:16:09,667 --> 00:16:11,042 - Sure! Yeah. 354 00:16:11,125 --> 00:16:13,708 What do you call a broke Santa? 355 00:16:16,542 --> 00:16:18,542 Saint Nickel-less. 356 00:16:18,625 --> 00:16:20,458 (laughs) 357 00:16:20,542 --> 00:16:22,375 - I don't know if you've ever been to Costa Rica, 358 00:16:22,500 --> 00:16:23,792 but it is just the most wonderful place 359 00:16:23,875 --> 00:16:25,208 in the whole world. 360 00:16:25,333 --> 00:16:26,875 I'm actually planning on having my wedding there. 361 00:16:26,958 --> 00:16:28,417 - Wow! That's really good. 362 00:16:28,542 --> 00:16:30,667 I'm an accountant, so I've never... 363 00:16:30,708 --> 00:16:32,125 Can I write that down? 364 00:16:32,208 --> 00:16:35,292 - Tropical flowers, bare feet in the sand. 365 00:16:35,375 --> 00:16:37,167 Sun, on my face. 366 00:16:37,250 --> 00:16:40,292 - It's "Nickel-less", 'cause it's less. 367 00:16:40,375 --> 00:16:42,000 - 'Cause he's broke! (awkward chuckle) 368 00:16:42,042 --> 00:16:43,833 - That's good, that's really good. 369 00:16:43,917 --> 00:16:46,083 - And you have pets? - Cat, yes... 370 00:16:46,167 --> 00:16:47,500 - Okay. - ...for a while, 371 00:16:47,583 --> 00:16:49,833 but it passed away. - Oh. Okay... 372 00:16:49,958 --> 00:16:51,833 - See, I work in accounting. 373 00:16:51,875 --> 00:16:53,917 Are you familiar with spreadsheets? 374 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 - Spreadsheet? Like, numbers... 375 00:16:56,042 --> 00:16:57,500 - Actually, I colour-code things, 376 00:16:57,583 --> 00:16:59,208 I go red, orange, yellow, purple... 377 00:16:59,333 --> 00:17:02,667 Actually, sorry, I go red, orange, purple, green... 378 00:17:02,708 --> 00:17:05,000 - Oh. - Red, blue... 379 00:17:05,083 --> 00:17:06,833 - Do you want to have kids at any point? 380 00:17:06,833 --> 00:17:07,958 - I have a daughter, actually. 381 00:17:08,042 --> 00:17:10,542 - You have a kid! Oh, just what, tiny? 382 00:17:10,625 --> 00:17:11,792 Like a little... - No... 383 00:17:11,875 --> 00:17:13,500 (laughs) - Right! 384 00:17:13,583 --> 00:17:14,417 - Accounting stuff. 385 00:17:14,500 --> 00:17:15,917 - Oh, that's fine. - Bad accountant! 386 00:17:16,000 --> 00:17:17,625 - Hmm... - Like me. 387 00:17:17,708 --> 00:17:19,542 'Cause I'm an accountant, so... 388 00:17:23,042 --> 00:17:24,208 (soft music) 389 00:17:24,333 --> 00:17:28,125 - Dentist, lawyer, pilot, "accountant". 390 00:17:28,208 --> 00:17:30,292 They're certainly covering all their bases. 391 00:17:31,542 --> 00:17:33,708 - Ooh, I didn't realize there was an all-you-can-eat 392 00:17:33,792 --> 00:17:34,917 buffet over here. 393 00:17:35,000 --> 00:17:36,292 - Ugh, you again. 394 00:17:39,042 --> 00:17:41,667 - Okay, then. Good. 395 00:17:41,708 --> 00:17:43,292 Oh, no. No, no. 396 00:17:43,375 --> 00:17:45,292 Hey, hey, pretend like we're getting along, okay? 397 00:17:45,375 --> 00:17:46,833 - What? - Improvise! 398 00:17:46,917 --> 00:17:48,375 - Thomas! - Oh! 399 00:17:48,458 --> 00:17:51,792 (exaggerated laughter) Yeah! I really enjoy that. 400 00:17:51,875 --> 00:17:54,208 - Yes, I'm just so happy 401 00:17:54,292 --> 00:17:55,667 that we're both fans of postmodern art. 402 00:17:55,750 --> 00:17:57,333 Yeah. And did you hear about 403 00:17:57,458 --> 00:17:58,875 the gallery opening up on the 14th? 404 00:17:58,958 --> 00:18:00,167 - Yeah, I did, actually. 405 00:18:00,250 --> 00:18:01,833 - Great, would you maybe want to go check out 406 00:18:01,917 --> 00:18:03,250 the exhibit next week? - Yeah! 407 00:18:03,375 --> 00:18:05,167 - Since we just have so much in common! 408 00:18:05,250 --> 00:18:07,833 (exaggerated laughter) - That sounds like fun! 409 00:18:07,875 --> 00:18:09,083 (sighs) 410 00:18:09,208 --> 00:18:11,083 - Who was that? - I don't know. 411 00:18:11,208 --> 00:18:12,292 - Are you hiding from her? 412 00:18:12,375 --> 00:18:14,125 - Maybe a little bit, alright? 413 00:18:14,208 --> 00:18:16,500 She's very nice, but just a lot. 414 00:18:16,583 --> 00:18:17,958 - I feel you. 415 00:18:18,042 --> 00:18:19,583 - There's just so much pressure on this thing. 416 00:18:19,708 --> 00:18:21,167 Whoever we match with today is gonna be our partner 417 00:18:21,250 --> 00:18:22,958 for the next event. 418 00:18:23,042 --> 00:18:24,583 Is it too late to back out of it now? 419 00:18:25,917 --> 00:18:27,458 (sighs) 420 00:18:30,875 --> 00:18:33,250 - Mm-hmm, I am... Ooh, hey! 421 00:18:35,875 --> 00:18:38,083 - I have an idea. (clears throat) 422 00:18:39,708 --> 00:18:41,833 - Okay, see you. Oh, hey! 423 00:18:42,542 --> 00:18:47,208 - What if we pretend to like each other? 424 00:18:47,833 --> 00:18:49,000 - Ouch! 425 00:18:49,042 --> 00:18:50,292 - No, it... 426 00:18:50,375 --> 00:18:52,000 If people think that we're a match, 427 00:18:52,042 --> 00:18:53,500 then we don't have to get, you know, 428 00:18:53,583 --> 00:18:55,083 partnered up with any of the others. 429 00:18:56,333 --> 00:18:58,625 - No, I don't think this is a very good idea. 430 00:18:58,708 --> 00:19:01,083 - Listen, we don't want to be here, right? 431 00:19:01,167 --> 00:19:02,917 - Right. - You don't want to be mingling 432 00:19:02,917 --> 00:19:05,292 with strangers anymore, I definitely don't want to be 433 00:19:05,375 --> 00:19:07,875 Mistletoe Matched with anyone, period. 434 00:19:07,958 --> 00:19:09,792 It'll work! We'll coast through 435 00:19:09,792 --> 00:19:12,000 the next two weeks together, easy peasy. 436 00:19:12,042 --> 00:19:14,042 - Easy peasy? - Mm-hmm. 437 00:19:14,125 --> 00:19:15,583 - Have you seen your acting skills? 438 00:19:15,667 --> 00:19:17,667 - And I was like, have you ever even been to Costa Rica? 439 00:19:17,750 --> 00:19:19,458 (laughing) 440 00:19:19,542 --> 00:19:21,333 (Chris): Oh my gosh! Amazing. 441 00:19:21,417 --> 00:19:23,833 Oh, I'm really enjoying this. 442 00:19:23,875 --> 00:19:25,167 - It's a deal. - Deal! 443 00:19:25,208 --> 00:19:26,708 - Yeah, great. 444 00:19:33,792 --> 00:19:36,250 - Thank you so much, we'll see you. Okay. 445 00:19:36,333 --> 00:19:38,167 Chris, Vanessa, hi. 446 00:19:38,208 --> 00:19:41,042 - Hi! Oh, Chris and Vanessa, I like it. 447 00:19:41,125 --> 00:19:42,958 This was really good, though... 448 00:19:43,042 --> 00:19:44,458 - This is a bad idea, I can't do this. 449 00:19:44,542 --> 00:19:47,167 - Wait, no, no. You are not backing out. 450 00:19:47,208 --> 00:19:49,292 We'll be fine. We just rigged our answers, 451 00:19:49,375 --> 00:19:51,125 so according to this, we are compatible. 452 00:19:51,208 --> 00:19:52,958 - Mia knows me very well, okay? 453 00:19:52,958 --> 00:19:54,167 She's gonna see right through this 454 00:19:54,250 --> 00:19:55,833 and right through that. - Well, I didn't say 455 00:19:55,833 --> 00:19:57,042 this was gonna be easy. 456 00:19:57,125 --> 00:19:59,042 - No, you said it was gonna be easy peasy! 457 00:19:59,167 --> 00:20:00,458 - Hi, you two. 458 00:20:00,542 --> 00:20:02,375 - Okay, fine. We need to cover our bases. 459 00:20:02,458 --> 00:20:04,250 Pizza, thick crust or thin? 460 00:20:04,375 --> 00:20:05,708 - Thin, hands down. 461 00:20:05,792 --> 00:20:07,333 New York style is the only way to go. 462 00:20:07,375 --> 00:20:09,875 - No, thick and stuffed with cheese, always! 463 00:20:09,958 --> 00:20:12,167 What do you do for work? 464 00:20:12,292 --> 00:20:14,458 - Uh, I'm a journalist 465 00:20:14,542 --> 00:20:16,750 for The Morning Tribune. What do you do? 466 00:20:16,833 --> 00:20:19,000 - A journalist? Wow. 467 00:20:19,083 --> 00:20:20,458 I'm a middle-school arts teacher. 468 00:20:20,542 --> 00:20:22,000 I also run an after-school arts program 469 00:20:22,083 --> 00:20:23,250 at the Brooklyn Community Centre. 470 00:20:23,333 --> 00:20:24,875 - Thomas. - Mia. 471 00:20:25,000 --> 00:20:26,083 - Olivia. - Hi! 472 00:20:26,208 --> 00:20:28,208 - Hi! I take it your Mistletoe Match 473 00:20:28,292 --> 00:20:29,583 experience is off to a strong start? 474 00:20:29,667 --> 00:20:31,333 - Oh, it sure is. - Mm-hmm, mm-hmm. 475 00:20:31,417 --> 00:20:34,167 - And we really have so many similarities, 476 00:20:34,250 --> 00:20:36,292 I did not expect it at all so soon. 477 00:20:36,375 --> 00:20:38,792 Wouldn't you say? - Yes. 478 00:20:38,875 --> 00:20:40,375 - That is so great. 479 00:20:40,500 --> 00:20:41,917 Anyway, I'll see you two tomorrow? 480 00:20:42,000 --> 00:20:43,583 - You sure will. (chuckles) 481 00:20:47,542 --> 00:20:50,000 What did I say? Easy peasy! - Easy peasy? 482 00:20:50,042 --> 00:20:52,250 Hey! Kiddo! 483 00:20:52,333 --> 00:20:54,417 Ah, how was volunteering 484 00:20:54,500 --> 00:20:56,083 at the community centre with Uncle Alfie? 485 00:20:56,167 --> 00:20:57,333 - Good, yeah. I helped him decorate 486 00:20:57,375 --> 00:20:58,417 the whole entire lobby. 487 00:20:58,500 --> 00:20:59,958 It's much more festive now. 488 00:21:00,042 --> 00:21:01,542 - And more hands make light work. 489 00:21:01,667 --> 00:21:02,708 - They do, yeah. 490 00:21:03,292 --> 00:21:05,458 - Okay. Uh, who's this? 491 00:21:06,375 --> 00:21:08,333 - Oh, well, uh... 492 00:21:08,375 --> 00:21:09,958 It's... - I'm Erin. 493 00:21:10,042 --> 00:21:11,792 Nice to meet you. - Hi, Olivia. 494 00:21:11,875 --> 00:21:13,833 - It's Olivia! I'm Alfie. 495 00:21:13,958 --> 00:21:16,500 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 496 00:21:20,667 --> 00:21:23,042 - Well, we should probably get going, yeah? 497 00:21:23,208 --> 00:21:24,667 - Yeah, I need to go as well. 498 00:21:24,708 --> 00:21:26,625 - Alfie! - Hmm? 499 00:21:27,375 --> 00:21:29,042 - Hey, babe. 500 00:21:29,125 --> 00:21:30,542 (kissing) 501 00:21:30,625 --> 00:21:32,125 I'm about ready, I'm just gonna get my stuff. 502 00:21:32,208 --> 00:21:34,125 And then, I'm so excited 503 00:21:34,208 --> 00:21:35,167 for our Christmas movie marathon! 504 00:21:35,208 --> 00:21:36,917 - But I can't. 505 00:21:37,000 --> 00:21:39,250 - What? Is everything okay. 506 00:21:39,333 --> 00:21:42,000 - I'm so sorry, Mia, I completely forgot, 507 00:21:42,125 --> 00:21:43,667 I was just about to jet, 508 00:21:43,750 --> 00:21:46,083 I've got all kinds of errands to run, 509 00:21:46,167 --> 00:21:47,167 can I get a rain check? 510 00:21:47,208 --> 00:21:48,833 - Yeah. 511 00:21:48,917 --> 00:21:50,125 Okay, no worries. 512 00:21:50,208 --> 00:21:51,667 - Okay, you're the best! 513 00:21:51,708 --> 00:21:54,000 (laughs) Bye! 514 00:21:54,083 --> 00:21:56,083 - Bye! - See you. 515 00:21:56,167 --> 00:21:58,000 (soft music) 516 00:21:59,458 --> 00:22:02,333 - Please, it's time to go, so... 517 00:22:02,375 --> 00:22:04,000 - We'll walk you out. - Oh, thank you. 518 00:22:04,042 --> 00:22:06,292 Let me just grab my stuff and then, I'll meet you. 519 00:22:06,375 --> 00:22:08,292 - Okay, great. We'll just be at the front doors. 520 00:22:08,375 --> 00:22:09,500 - Okay. - Yeah. 521 00:22:09,542 --> 00:22:11,542 - Bye, Olivia. - Bye. 522 00:22:16,000 --> 00:22:17,250 (beep!) 523 00:22:17,333 --> 00:22:19,458 - Mia and Alfie. 524 00:22:19,542 --> 00:22:22,417 Does Mistletoe Match lead to lasting love? 525 00:22:26,375 --> 00:22:27,958 I guess we'll see. 526 00:22:29,667 --> 00:22:31,167 - Did you convince Lucille 527 00:22:31,208 --> 00:22:32,333 to change your assignment or something? 528 00:22:32,375 --> 00:22:33,542 - Even better. 529 00:22:33,625 --> 00:22:35,708 I found a foolproof way 530 00:22:35,792 --> 00:22:37,750 to coast through Mistletoe Match. 531 00:22:37,833 --> 00:22:40,000 I found my angle. 532 00:22:40,042 --> 00:22:41,833 (laughs) - Okay, let's hear it. 533 00:22:41,875 --> 00:22:42,833 - Thomas Kade. 534 00:22:43,958 --> 00:22:45,792 - Mr. Sweater Dude? 535 00:22:45,875 --> 00:22:48,875 - Yeah. We're gonna pretend to be a match 536 00:22:48,958 --> 00:22:50,625 so we don't have to get matched with anyone else. 537 00:22:50,708 --> 00:22:53,958 Plus, by fake matching, I'm proving once again 538 00:22:54,042 --> 00:22:55,542 that Mistletoe Match is a sham. 539 00:22:55,542 --> 00:22:57,958 - Yeah, but doesn't Thomas want to find love? 540 00:22:58,042 --> 00:22:59,667 - Well, I pitched it to him and he agreed. 541 00:22:59,708 --> 00:23:01,167 - Okay, well, he technically doesn't know 542 00:23:01,208 --> 00:23:02,667 what he's agreeing to. 543 00:23:02,708 --> 00:23:04,333 - It's a mutually beneficial deal. 544 00:23:04,417 --> 00:23:06,500 Don't worry. Plus, get this, 545 00:23:06,583 --> 00:23:08,250 he's best friends with Mia and Alfie, 546 00:23:08,333 --> 00:23:11,833 one of the supposed success stories from Mistletoe Match. 547 00:23:11,958 --> 00:23:14,792 Thomas is the perfect in for me to uncover the truth 548 00:23:14,875 --> 00:23:16,833 about their relationship. - Okay, back up. 549 00:23:16,917 --> 00:23:19,333 Why do I think this is not gonna end well? 550 00:23:19,458 --> 00:23:21,583 You and Thomas hardly know each other. 551 00:23:21,667 --> 00:23:22,917 - Well, I know enough. 552 00:23:23,000 --> 00:23:24,500 He's a decent guy, 553 00:23:24,583 --> 00:23:26,458 he's got a wonderful daughter 554 00:23:26,542 --> 00:23:28,208 and we're partnered up for the next event, 555 00:23:28,333 --> 00:23:30,208 so there's no turning back now. 556 00:23:30,292 --> 00:23:32,208 - I mean, as if your scheme 557 00:23:32,292 --> 00:23:34,958 wasn't risky enough, he's a single dad! 558 00:23:41,333 --> 00:23:43,208 (phone beeps) - Another day, 559 00:23:43,292 --> 00:23:45,333 another matchmaking event. 560 00:23:45,417 --> 00:23:47,583 To what end will Mistletoe Match 561 00:23:47,667 --> 00:23:50,542 go to exploit Christmas and orchestrate love? 562 00:23:50,625 --> 00:23:53,667 It's time to find out. 563 00:23:53,792 --> 00:23:56,917 - Today's small group challenge is all about communication. 564 00:23:57,042 --> 00:24:00,125 Behind me, there are two undecorated snowmen. 565 00:24:00,208 --> 00:24:02,583 One person from each team will be blindfolded 566 00:24:02,667 --> 00:24:04,667 and the other person will help guide their partner 567 00:24:04,750 --> 00:24:07,375 with verbal instructions only... - We got this. 568 00:24:07,458 --> 00:24:08,750 - ...to find their snowman's clothing. 569 00:24:08,833 --> 00:24:12,167 Which I will be placing across the field. Ta-da! 570 00:24:12,208 --> 00:24:16,833 There's a hat, scarves, mittens and a carrot nose. 571 00:24:16,958 --> 00:24:19,333 Team one, your snowman is wearing blue. 572 00:24:19,417 --> 00:24:21,542 And team two, red. 573 00:24:21,625 --> 00:24:23,958 The first team to dress their snowman wins. 574 00:24:25,375 --> 00:24:26,583 - Well, I think it's pretty obvious 575 00:24:26,708 --> 00:24:27,792 who should be wearing the blindfold. 576 00:24:27,875 --> 00:24:31,417 - Agreed. - Oh, ha! Nope. That's you. 577 00:24:31,500 --> 00:24:33,792 - This is a communication challenge. 578 00:24:33,875 --> 00:24:35,792 I'm a journalist, I'm great with words. 579 00:24:35,875 --> 00:24:38,542 You're an artist, you're good at decorating things. 580 00:24:38,625 --> 00:24:40,792 - What? But I'll be blindfolded. 581 00:24:40,875 --> 00:24:43,833 - Exactly. Less chance you'll have to improvise. 582 00:24:43,875 --> 00:24:45,167 - Okay. 583 00:24:45,292 --> 00:24:47,333 People like my improvisation, I'll let you know. 584 00:24:47,458 --> 00:24:49,417 - Hmm, not everyone. - Okay, then. 585 00:24:49,500 --> 00:24:51,958 - Three, two, one. (air horn blasts) 586 00:24:52,042 --> 00:24:53,125 - Go! 587 00:24:53,208 --> 00:24:54,542 Go, go, go! 588 00:24:54,625 --> 00:24:56,167 Straight, go straight, 589 00:24:56,250 --> 00:24:57,583 straight, straight! 590 00:24:58,708 --> 00:25:02,208 Stop, stop! Get down. Right on your knees. 591 00:25:02,333 --> 00:25:04,083 (indistinct yelling) Yes! 592 00:25:05,042 --> 00:25:06,333 Yes! Put it on your head! 593 00:25:06,417 --> 00:25:07,667 You're killing this! 594 00:25:07,792 --> 00:25:10,958 Get up, go... To the tree, to the... Straight! 595 00:25:11,042 --> 00:25:11,958 No! 596 00:25:12,042 --> 00:25:14,417 Ah! I'm so sorry! 597 00:25:14,542 --> 00:25:16,417 I'm so sorry, my bad. 598 00:25:16,542 --> 00:25:18,542 Put your hand up on the tree, grab it! Grab it! 599 00:25:18,625 --> 00:25:21,542 Yes! You got it! Follow my voice. 600 00:25:21,625 --> 00:25:23,375 - Yeah, I hear you. - Follow my voice. 601 00:25:23,458 --> 00:25:25,292 - Yeah. - Down! Down on the knees. 602 00:25:25,375 --> 00:25:26,958 - Yeah. - Reach your right hand out, 603 00:25:27,042 --> 00:25:28,917 right there! - Oh, yes! I got the carrot! 604 00:25:29,000 --> 00:25:30,833 I got the carrot! 605 00:25:30,917 --> 00:25:32,167 (upbeat music) 606 00:25:32,250 --> 00:25:33,958 - Hurry! Yes! 607 00:25:36,583 --> 00:25:38,542 The carrot, the carrot! 608 00:25:39,500 --> 00:25:40,500 (air horn blows) 609 00:25:40,542 --> 00:25:42,333 - And the blue team wins! 610 00:25:42,417 --> 00:25:44,083 (excited yelling) 611 00:25:44,167 --> 00:25:46,375 - Oh, my God! We won! 612 00:25:46,375 --> 00:25:48,458 (laughs) - Woo! 613 00:25:48,542 --> 00:25:50,083 You did it, you did it! 614 00:25:50,167 --> 00:25:51,250 Oh my gosh. 615 00:25:52,333 --> 00:25:54,042 (phone beeps) 616 00:25:54,125 --> 00:25:55,333 Forcing connection 617 00:25:55,417 --> 00:25:58,250 through shared success and shared defeat. 618 00:25:58,333 --> 00:26:01,083 Well played, Mistletoe Match. 619 00:26:01,083 --> 00:26:02,167 Well played. 620 00:26:09,458 --> 00:26:10,583 - Want me to take your photo? 621 00:26:10,667 --> 00:26:11,958 (gasps, laughs) 622 00:26:12,042 --> 00:26:13,667 - Uh, no, no. 623 00:26:13,750 --> 00:26:16,625 - Oh, come on! Thomas, get in there with Liv. 624 00:26:16,708 --> 00:26:19,083 You two killed it today and you need to document it. 625 00:26:19,667 --> 00:26:21,167 - Okay, then. 626 00:26:21,250 --> 00:26:22,333 - Yeah. 627 00:26:22,375 --> 00:26:23,750 (clears throat) 628 00:26:25,167 --> 00:26:26,792 (soft music) 629 00:26:26,875 --> 00:26:28,125 - Uh... 630 00:26:28,208 --> 00:26:29,833 Scooch a little closer. 631 00:26:29,917 --> 00:26:32,167 Scoochie-scoochie. Yeah, yeah? 632 00:26:32,208 --> 00:26:34,208 - I think we're just gonna have to go for it. 633 00:26:35,542 --> 00:26:37,792 - Alrighty, then. 634 00:26:37,875 --> 00:26:39,375 - Say, "Hot cocoa!" 635 00:26:39,458 --> 00:26:41,083 (both): Hot cocoa! 636 00:26:41,167 --> 00:26:42,667 (shutter clicks) 637 00:26:43,875 --> 00:26:46,167 - Three, two, one! (air horn blasts) 638 00:26:46,250 --> 00:26:48,708 - Should we place bets on who we think will win? 639 00:26:48,792 --> 00:26:51,708 - Sure. My bet is on that guy. 640 00:26:53,042 --> 00:26:55,833 - Okay. I'll go with team blue, the underdog. 641 00:26:55,958 --> 00:26:58,417 The loser buys the winner pizza. 642 00:26:58,500 --> 00:27:00,083 I am so hungry at this point, 643 00:27:00,208 --> 00:27:02,250 I would even give your stuffed crust a shot. 644 00:27:02,958 --> 00:27:05,667 - I never thought I'd be turning down my stuffed crust, 645 00:27:05,708 --> 00:27:07,375 but I've actually got to get home early tonight. 646 00:27:07,458 --> 00:27:08,708 - Oh, yeah. 647 00:27:08,792 --> 00:27:11,500 Yeah, of course. You got big Christmas plans? 648 00:27:11,542 --> 00:27:15,083 - No, actually. I'm applying to a grant for my arts program 649 00:27:15,208 --> 00:27:17,167 and tonight's the deadline. - What grant? 650 00:27:17,208 --> 00:27:19,292 - It's the Brooklyn Creates Art grant. 651 00:27:19,375 --> 00:27:20,708 - Oh, yeah. 652 00:27:20,792 --> 00:27:22,875 That's a really great initiative. 653 00:27:23,000 --> 00:27:25,458 Make sure you include testimonials from the kids. 654 00:27:25,542 --> 00:27:28,583 The grant committee is a huge sucker for that kind of thing. 655 00:27:28,667 --> 00:27:29,708 - Wait, wait, you're familiar? 656 00:27:29,792 --> 00:27:31,500 - Yeah, I actually wrote an article 657 00:27:31,542 --> 00:27:33,167 about it for the paper. 658 00:27:33,250 --> 00:27:36,083 How a community arts grant changes lives. 659 00:27:36,208 --> 00:27:37,625 - Changes lives. 660 00:27:37,708 --> 00:27:40,042 I like that, can I steal that? 661 00:27:40,125 --> 00:27:42,792 - Yeah! I could put in a good word for you 662 00:27:42,875 --> 00:27:44,875 at the grant committee. - Really? You... 663 00:27:44,958 --> 00:27:47,125 That would be... That would be amazing! 664 00:27:47,208 --> 00:27:49,750 - Of course! It's the least I can do. 665 00:27:53,750 --> 00:27:55,292 For the community. 666 00:27:56,333 --> 00:27:57,375 - For the community. 667 00:27:57,458 --> 00:27:58,917 (chuckles) 668 00:28:00,292 --> 00:28:02,042 (soft music) 669 00:28:03,708 --> 00:28:06,000 - Olivia Hayes. 670 00:28:06,833 --> 00:28:08,417 (footsteps approaching) 671 00:28:09,292 --> 00:28:11,792 - Hey! You're ready for the Christmas movie marathon 672 00:28:11,792 --> 00:28:12,917 on Channel 6? 673 00:28:13,000 --> 00:28:14,500 - Yeah, perfect timing, 674 00:28:14,583 --> 00:28:15,917 I'm just about finished here. 675 00:28:16,667 --> 00:28:18,167 - Whatcha doing? 676 00:28:18,250 --> 00:28:21,167 - Oh, just finished up that grant application. 677 00:28:21,250 --> 00:28:23,083 - Oh, really. - Yeah. 678 00:28:23,208 --> 00:28:24,708 - Olivia Hayes? 679 00:28:24,792 --> 00:28:28,792 - It's research, right. She wrote this article about... 680 00:28:28,875 --> 00:28:30,250 - Yeah. - She's a journalist 681 00:28:30,333 --> 00:28:31,667 for The Morning Tribune. 682 00:28:31,708 --> 00:28:33,625 - Oh, I love The Morning Tribune! 683 00:28:33,708 --> 00:28:36,000 No wonder you have a crush on her. 684 00:28:36,083 --> 00:28:37,333 - What? No... 685 00:28:39,125 --> 00:28:40,333 - It's okay, Dad. 686 00:28:40,375 --> 00:28:43,208 Internet-stalking your crush is perfectly normal. 687 00:28:44,333 --> 00:28:45,667 (chuckles) 688 00:28:45,750 --> 00:28:47,958 (light music) 689 00:28:48,875 --> 00:28:50,958 (phone ringing) 690 00:28:53,708 --> 00:28:55,042 - Tell me when the coast is clear. 691 00:28:55,125 --> 00:28:56,583 - What? 692 00:28:56,667 --> 00:28:58,833 Are you still trying to hide from Marcus? 693 00:28:58,833 --> 00:29:01,375 Girl, what happened to trying to get his attention? 694 00:29:01,458 --> 00:29:02,750 - And I did! 695 00:29:02,833 --> 00:29:04,708 And then I panicked and I froze and... 696 00:29:04,792 --> 00:29:06,417 You know what, I'm just gonna lay low 697 00:29:06,500 --> 00:29:09,000 for just a little bit until he forgets the whole thing. 698 00:29:09,125 --> 00:29:10,792 - Okay. 699 00:29:11,667 --> 00:29:13,083 (sighs) 700 00:29:14,167 --> 00:29:17,333 - So, how is the exposé coming along? 701 00:29:17,458 --> 00:29:19,250 (sighs) - Well, it's coming, 702 00:29:19,333 --> 00:29:21,500 I'm gathering a lot of information, 703 00:29:21,583 --> 00:29:23,458 but no solid evidence yet. 704 00:29:23,542 --> 00:29:25,750 I do have my headline, though. 705 00:29:25,875 --> 00:29:29,333 "Christmas Match or Christmas cash grab?" 706 00:29:29,958 --> 00:29:31,542 - Nice! - Thank you! 707 00:29:31,625 --> 00:29:33,750 (chuckling) 708 00:29:33,875 --> 00:29:35,792 - Who is that? 709 00:29:35,875 --> 00:29:38,250 - Oh, this is just research. 710 00:29:39,167 --> 00:29:41,083 - Uh... 711 00:29:41,208 --> 00:29:42,708 Is that Thomas? 712 00:29:42,792 --> 00:29:44,833 - Uh... - You didn't tell me he was hot! 713 00:29:44,917 --> 00:29:47,375 Okay, this changes everything. 714 00:29:47,500 --> 00:29:48,583 - Okay. (clears throat) 715 00:29:48,708 --> 00:29:51,042 This is Thomas's art program. 716 00:29:51,125 --> 00:29:53,833 And he's applying for that grant I wrote about last year. 717 00:29:53,917 --> 00:29:56,458 Uh, and I said I'd put in a good word for him 718 00:29:56,542 --> 00:29:57,417 with the grant committee. 719 00:29:58,625 --> 00:30:00,208 - That's nice of you. 720 00:30:01,292 --> 00:30:02,667 Okay, so tell me again 721 00:30:02,833 --> 00:30:04,750 why you're pretending to match with him? 722 00:30:04,833 --> 00:30:06,333 I mean, he seems like a total catch. 723 00:30:06,417 --> 00:30:09,792 - Well, you know that I'm not interested in love right now. 724 00:30:09,875 --> 00:30:13,208 And if I were, I'm gonna be in Berlin 725 00:30:13,292 --> 00:30:15,542 sometime in the new year. You know, hopefully. 726 00:30:15,625 --> 00:30:18,375 - Oh, yeah. That's why I came in. 727 00:30:18,500 --> 00:30:19,917 Lucille changed the deadline. 728 00:30:20,000 --> 00:30:23,500 She wants drafts due end of day tomorrow. 729 00:30:23,583 --> 00:30:25,375 - Wait, tomorrow? - Yeah. 730 00:30:26,250 --> 00:30:27,542 (sighs) Yeah. 731 00:30:29,208 --> 00:30:31,500 - Doesn't she know that I'm busy playing in the snow 732 00:30:31,542 --> 00:30:33,792 and decorating gingerbread? 733 00:30:37,792 --> 00:30:39,042 (phone beeps) 734 00:30:39,125 --> 00:30:40,875 Day four of Mistletoe Match. 735 00:30:41,333 --> 00:30:44,667 What do sports and love have in common? 736 00:30:44,708 --> 00:30:46,625 Can an exercise-induced mood boost 737 00:30:46,708 --> 00:30:48,792 create a false sense of connection? 738 00:30:49,958 --> 00:30:53,083 And if so, can that connection endure? 739 00:30:59,667 --> 00:31:01,208 Hey, Mia. 740 00:31:03,167 --> 00:31:04,625 Hello. 741 00:31:04,708 --> 00:31:07,000 - Oh! Olivia. Sorry about that. 742 00:31:07,083 --> 00:31:08,958 - Hi. - Let me get you all signed in. 743 00:31:10,792 --> 00:31:13,500 If I could just find my sign-in sheet. 744 00:31:13,583 --> 00:31:14,833 (phone buzzes) 745 00:31:14,917 --> 00:31:16,958 I swear I just had it a second ago. 746 00:31:18,750 --> 00:31:20,083 Uh... 747 00:31:20,167 --> 00:31:22,333 - Is everything okay? - Oh, yeah. 748 00:31:22,333 --> 00:31:24,792 Just the usual, it's just a bit tricky 749 00:31:24,917 --> 00:31:26,583 coordinating Alfie and my schedule. 750 00:31:26,667 --> 00:31:28,125 Especially during the holidays. 751 00:31:28,125 --> 00:31:30,000 - I'm sure. I can't imagine 752 00:31:30,083 --> 00:31:31,167 you have a lot of downtime, lately. 753 00:31:31,292 --> 00:31:33,458 - Yeah. And with Alfie's new schedule 754 00:31:33,542 --> 00:31:35,083 at the community centre, 755 00:31:35,208 --> 00:31:36,750 he's just been working a lot of overtime. 756 00:31:36,833 --> 00:31:38,542 - Oh, really? 757 00:31:38,625 --> 00:31:40,333 - Uh, you know what? 758 00:31:40,417 --> 00:31:42,125 I think I left it on a clipboard in my truck. 759 00:31:42,208 --> 00:31:44,917 I will be right back. - Okay. 760 00:31:47,542 --> 00:31:49,542 (light music) 761 00:32:03,292 --> 00:32:05,000 - Hey. - Oops! 762 00:32:05,042 --> 00:32:06,667 - Oh! - Oh, oops. 763 00:32:06,833 --> 00:32:08,083 (awkward chuckle) 764 00:32:09,417 --> 00:32:10,958 Thanks. 765 00:32:11,042 --> 00:32:14,208 - That's a lot of phone numbers. What it all this? 766 00:32:14,292 --> 00:32:16,917 - I don't know, I was just helping Mia find a clipboard. 767 00:32:17,000 --> 00:32:19,208 - Oh. Well, it's a good thing we were here. 768 00:32:19,292 --> 00:32:21,167 That's a lot of sensitive information 769 00:32:21,250 --> 00:32:22,750 we wouldn't want to fall into the wrong hands. 770 00:32:22,833 --> 00:32:24,000 - Hmm, no, we would not. 771 00:32:24,083 --> 00:32:27,833 - Okay! Where were we? Thomas and Olivia. 772 00:32:27,833 --> 00:32:31,167 You both chose snowshoeing. Hmm. 773 00:32:31,958 --> 00:32:32,958 (playful music) 774 00:32:33,042 --> 00:32:34,583 - Oh. - Okay, that's for you. 775 00:32:36,042 --> 00:32:39,208 And for you. - Thank you. 776 00:32:39,292 --> 00:32:40,833 (sighs) - Paired up together again. 777 00:32:40,917 --> 00:32:42,458 What are the odds? 778 00:32:46,542 --> 00:32:48,333 - Shall we? - Yes. 779 00:32:48,375 --> 00:32:50,250 - Okay. See you later, Mia. - Have fun! 780 00:32:50,333 --> 00:32:51,917 (chuckling) 781 00:32:52,000 --> 00:32:54,333 Hi! James and Samantha. 782 00:32:55,583 --> 00:32:57,000 - So, let me guess. 783 00:32:57,042 --> 00:32:59,375 You left Colorado, came to New York, 784 00:32:59,542 --> 00:33:02,042 and fell in love with the lights and the energy. 785 00:33:02,042 --> 00:33:04,708 - Yeah, just really fell in love with all of it, you know? 786 00:33:05,875 --> 00:33:07,875 Although, I won't lie, there was a bit of time 787 00:33:08,000 --> 00:33:09,833 after Erin's mother passed when I was thinking 788 00:33:09,917 --> 00:33:11,500 about moving back to Colorado. 789 00:33:13,250 --> 00:33:15,167 - I'm so sorry, Thomas. 790 00:33:15,208 --> 00:33:16,833 - Oh, no, it's just... 791 00:33:16,875 --> 00:33:18,542 I just wanted to get out of town, you know? 792 00:33:18,542 --> 00:33:21,250 Shake things up a bit. Expose Erin to something new. 793 00:33:21,917 --> 00:33:23,458 I guess that's probably why I wasn't so into 794 00:33:23,542 --> 00:33:25,958 the whole Mistletoe Match thing at the beginning. 795 00:33:27,917 --> 00:33:29,625 Anyway, enough about me. 796 00:33:29,708 --> 00:33:33,292 What about you? Why are you so anti-Christmas, huh? 797 00:33:33,292 --> 00:33:34,375 (chuckles) 798 00:33:34,458 --> 00:33:37,833 - I wasn't always anti-Christmas, I... 799 00:33:37,917 --> 00:33:40,625 I don't know, I just... The busier I got... 800 00:33:42,333 --> 00:33:45,375 Christmas just isn't top of my priority list anymore. 801 00:33:45,542 --> 00:33:47,625 (soft music) 802 00:33:47,708 --> 00:33:49,125 - Hmm. 803 00:33:49,208 --> 00:33:51,875 - What is this? - Wow. 804 00:33:51,958 --> 00:33:54,333 Mia has really kicked up the romance. 805 00:33:54,417 --> 00:33:55,833 - Right? 806 00:33:55,917 --> 00:33:59,625 I mean, this is all a little overboard, don't you think? 807 00:33:59,625 --> 00:34:01,250 - Yeah, totally. 808 00:34:01,375 --> 00:34:02,958 Why don't we just get back to the loop? 809 00:34:03,042 --> 00:34:05,417 We were starting to get a real good rhythm there. 810 00:34:06,625 --> 00:34:08,333 - I mean... 811 00:34:08,417 --> 00:34:12,000 we should take the hot chocolate, for the road. 812 00:34:12,083 --> 00:34:13,833 - For the road. Don't want to be wasteful. 813 00:34:13,917 --> 00:34:15,292 - No. 814 00:34:17,208 --> 00:34:19,333 - I don't know, the fire looks really nice 815 00:34:19,375 --> 00:34:21,500 and I'm a little cold. Do you just want to sit 816 00:34:21,625 --> 00:34:22,917 and enjoy it here, maybe? 817 00:34:23,000 --> 00:34:24,625 - Yeah, maybe. 818 00:34:25,750 --> 00:34:27,500 (soft music) 819 00:34:29,542 --> 00:34:32,625 To faking love. - To faking love. 820 00:34:32,708 --> 00:34:34,000 - Mm-hmm. - Cheers! 821 00:34:34,083 --> 00:34:35,625 - Cheers. 822 00:34:39,083 --> 00:34:41,000 - I mean, who says sitting around a campfire 823 00:34:41,167 --> 00:34:42,583 has to be romantic, anyway? 824 00:34:42,708 --> 00:34:46,167 - Right? Joke's on them. - Joke's totally on them. 825 00:34:48,042 --> 00:34:49,583 Oh, what's... 826 00:34:49,667 --> 00:34:51,333 - Oh, what's that? 827 00:34:52,917 --> 00:34:54,958 - Conversation starters. 828 00:34:55,042 --> 00:34:56,250 - Ah. 829 00:34:56,375 --> 00:34:57,958 Mia thinks of everything, doesn't she? 830 00:34:58,042 --> 00:34:59,375 - Doesn't she? 831 00:35:00,167 --> 00:35:02,500 Who was your childhood hero? - Hmm... 832 00:35:02,625 --> 00:35:04,667 - Mm, what is your go-to karaoke song? 833 00:35:04,750 --> 00:35:06,250 - That is important. 834 00:35:07,708 --> 00:35:08,958 - Oh, this is a good one. 835 00:35:09,042 --> 00:35:11,083 What do you love about your career? 836 00:35:13,958 --> 00:35:16,458 - Well, there's a lot that I love. 837 00:35:16,542 --> 00:35:21,208 But if I had to pick one specifically, I'd say... 838 00:35:22,333 --> 00:35:25,125 I love how unpredictable it can be. 839 00:35:25,708 --> 00:35:27,500 - Hmm. - You never know 840 00:35:27,583 --> 00:35:30,125 where or how you're gonna uncover a story, 841 00:35:30,208 --> 00:35:32,042 but they're always out there somewhere, 842 00:35:32,125 --> 00:35:33,750 waiting to be discovered. 843 00:35:34,958 --> 00:35:36,375 - And how do you that? 844 00:35:36,458 --> 00:35:38,208 Discover them, I mean? 845 00:35:39,708 --> 00:35:42,167 - Through research, mainly. 846 00:35:43,167 --> 00:35:46,125 Meeting people, talking to them. 847 00:35:46,208 --> 00:35:48,667 Inspiration is everywhere. 848 00:35:48,708 --> 00:35:51,292 - I knew it. That makes a lot of sense. 849 00:35:52,208 --> 00:35:53,375 - Knew what? 850 00:35:53,458 --> 00:35:55,583 - That's why you're such a good listener. 851 00:35:56,625 --> 00:35:58,375 (soft music) 852 00:35:59,708 --> 00:36:01,375 (clears throat) 853 00:36:04,167 --> 00:36:05,667 - We should probably get going. 854 00:36:05,667 --> 00:36:07,542 - Yeah, yeah. 855 00:36:08,750 --> 00:36:11,375 - S'more for the road? - "Sh'more" the merrier! 856 00:36:11,458 --> 00:36:12,583 (laughs) 857 00:36:12,708 --> 00:36:13,625 (phone chimes) 858 00:36:13,708 --> 00:36:15,458 Oh, I should get this, it could be Erin. 859 00:36:17,125 --> 00:36:18,333 (chuckles) 860 00:36:19,292 --> 00:36:21,000 - Is everything okay? 861 00:36:21,125 --> 00:36:23,208 - I can hardly believe it. 862 00:36:23,292 --> 00:36:25,250 I got through to the next round for the grant committee! 863 00:36:25,333 --> 00:36:27,542 Yeah, I've got a meeting with them, tomorrow night. 864 00:36:27,625 --> 00:36:30,542 - Oh my gosh, I knew you would get through! 865 00:36:31,250 --> 00:36:32,958 - Better stop that. 866 00:36:33,042 --> 00:36:34,292 - Stop what? 867 00:36:34,375 --> 00:36:36,125 - Well, aren't we supposed to be pretending 868 00:36:36,208 --> 00:36:38,375 to get along? Remember? 869 00:36:39,583 --> 00:36:41,167 (soft music) 870 00:36:45,667 --> 00:36:46,500 - Hey. - Hi! 871 00:36:46,583 --> 00:36:48,417 - Ah, thank you. Just right there. 872 00:36:49,708 --> 00:36:51,667 - Hey, you haven't heard from Alfie, have you? 873 00:36:51,708 --> 00:36:54,583 - He was supposed to drop off Erin 15 minutes ago. 874 00:36:54,667 --> 00:36:55,667 - He was? 875 00:36:55,750 --> 00:36:57,250 - Yeah. 876 00:36:59,208 --> 00:37:01,292 - Right. He was. 877 00:37:01,375 --> 00:37:03,375 I will let you know when I see him. 878 00:37:03,458 --> 00:37:04,708 - Okay. 879 00:37:05,333 --> 00:37:06,500 (clears throat) 880 00:37:07,792 --> 00:37:10,250 - Um... Hi! Hi. 881 00:37:10,375 --> 00:37:12,292 Just grab these, thank you so much. 882 00:37:12,375 --> 00:37:14,083 - Maybe he's running late. 883 00:37:14,167 --> 00:37:15,708 Mia did say that he's been keeping busy 884 00:37:15,792 --> 00:37:17,167 at the community centre. 885 00:37:17,250 --> 00:37:19,292 Apparently, he's doing a bunch of overtime? 886 00:37:19,375 --> 00:37:21,667 - Overtime? That's weird. 887 00:37:22,542 --> 00:37:24,542 He has been acting odd, lately. 888 00:37:26,875 --> 00:37:28,792 (distant laughing) 889 00:37:30,792 --> 00:37:32,083 - Did you hear that? 890 00:37:32,208 --> 00:37:33,833 (man whispering): Shh! Okay, go for it! 891 00:37:33,875 --> 00:37:35,750 - I know that giggle. 892 00:37:37,542 --> 00:37:38,917 Duck! 893 00:37:39,000 --> 00:37:40,333 (excited yelping) 894 00:37:40,375 --> 00:37:42,292 (upbeat music) 895 00:37:44,208 --> 00:37:46,208 (excited shouting) 896 00:37:51,833 --> 00:37:53,083 - That was the best. 897 00:37:53,208 --> 00:37:55,292 - Are you okay, old man? 898 00:37:55,375 --> 00:37:57,250 - I'm not so sure I am. - I don't think so. 899 00:37:57,375 --> 00:37:59,083 - That was epic. 900 00:37:59,167 --> 00:38:00,583 - You two were ruthless. 901 00:38:00,708 --> 00:38:01,875 (both): Wind up! 902 00:38:01,958 --> 00:38:03,333 - Woo! (groans) 903 00:38:03,417 --> 00:38:05,375 Oh, I got to run, 904 00:38:05,458 --> 00:38:06,917 but I will catch you two tomorrow night 905 00:38:07,000 --> 00:38:09,875 at the community centre, right? - Oh, no. Unfortunately not. 906 00:38:10,750 --> 00:38:13,792 - How come, what's wrong? - It's good news, actually. 907 00:38:13,875 --> 00:38:15,833 My grant got through to the next phase 908 00:38:15,917 --> 00:38:17,292 of the application process. 909 00:38:17,375 --> 00:38:19,417 - Oh, that is great news, congrats! 910 00:38:19,500 --> 00:38:21,792 - Thanks, it is. But unfortunately, it means 911 00:38:21,875 --> 00:38:24,333 we're gonna have to cancel class for tomorrow night. 912 00:38:24,333 --> 00:38:27,250 - What? We can't cancel, it's Christmas. 913 00:38:28,542 --> 00:38:30,625 Maybe Alfie could fill in for you, 914 00:38:30,708 --> 00:38:32,708 like he did when you got your wisdom teeth removed? 915 00:38:32,792 --> 00:38:36,167 - No, sorry. Tomorrow night, I can't, I can't. 916 00:38:36,250 --> 00:38:37,708 Because after work, I've gotta go pick up 917 00:38:37,792 --> 00:38:42,167 a big shipment from the post office of books. 918 00:38:42,208 --> 00:38:43,458 - Yeah, the books. - Books. 919 00:38:43,542 --> 00:38:45,083 - The books. - Yeah. 920 00:38:45,167 --> 00:38:46,875 - How about Olivia? 921 00:38:47,000 --> 00:38:49,125 - Oh, me? (laughs) 922 00:38:49,208 --> 00:38:52,833 No, I'm sorry, I'm not really a teacher. 923 00:38:52,917 --> 00:38:55,500 - Why not? You could teach us about writing. 924 00:38:55,583 --> 00:38:57,500 Please! 925 00:38:57,542 --> 00:39:00,167 - Erin, hey. You know it's not polite 926 00:39:00,250 --> 00:39:01,667 to put people on the spot like that. 927 00:39:01,708 --> 00:39:04,500 Plus, I'm sure Olivia has a very busy schedule. 928 00:39:04,583 --> 00:39:05,958 Right? 929 00:39:06,833 --> 00:39:11,167 - I mean, we do have a few days off from Mistletoe Match, 930 00:39:11,208 --> 00:39:12,708 I could prepare something. 931 00:39:13,583 --> 00:39:16,625 You know what? Sure. Yeah, why not? 932 00:39:16,708 --> 00:39:18,708 (laughing) - You would do that? 933 00:39:19,667 --> 00:39:22,500 - I would love to. (Erin): Yes! 934 00:39:22,625 --> 00:39:25,458 We'll see you tomorrow, then. 6 PM, sharp. 935 00:39:25,542 --> 00:39:26,875 - I will be there. - Amazing! 936 00:39:26,958 --> 00:39:29,875 (Mia): Alfie! - Coming, Mia! See you soon. 937 00:39:37,833 --> 00:39:40,000 (soft music) 938 00:39:40,042 --> 00:39:41,792 - Oh... 939 00:39:42,958 --> 00:39:44,458 (chuckles) 940 00:39:48,750 --> 00:39:50,625 Oh, wow. 941 00:39:55,542 --> 00:39:58,292 I remember Ruff-Ruff. (clicks tongue) 942 00:39:58,375 --> 00:39:59,708 Hmm! 943 00:40:00,708 --> 00:40:02,625 "Why I want to be a writer." 944 00:40:04,875 --> 00:40:06,917 A+. (chuckles) 945 00:40:15,125 --> 00:40:16,792 "Believe in the magic. 946 00:40:17,708 --> 00:40:19,667 My favourite Christmas tradition, 947 00:40:19,708 --> 00:40:21,750 going to see the Christmas tree." 948 00:40:21,833 --> 00:40:23,292 (chuckles) 949 00:40:24,000 --> 00:40:26,208 "Cookies are the best food in the world." 950 00:40:26,292 --> 00:40:27,417 This is still true. 951 00:40:27,500 --> 00:40:29,625 (phone ringing) 952 00:40:35,417 --> 00:40:37,708 - Lucille, hi. How are you? 953 00:40:37,792 --> 00:40:40,542 - Olivia. I'm glad I could reach you. 954 00:40:40,625 --> 00:40:42,333 Just finished reading your article. 955 00:40:42,458 --> 00:40:43,667 - And? 956 00:40:44,917 --> 00:40:47,667 - And... I like it. 957 00:40:48,375 --> 00:40:50,667 Could be better. - Yeah. 958 00:40:50,750 --> 00:40:53,333 I agree. I'm very open to suggestions, though. 959 00:40:53,417 --> 00:40:55,667 - I want you to shift the focus 960 00:40:55,750 --> 00:40:57,458 of your Mistletoe Match investigation. 961 00:40:57,542 --> 00:40:58,917 Mia and Alfie are great, 962 00:40:59,042 --> 00:41:02,500 but this Thomas character is much more intriguing. 963 00:41:02,583 --> 00:41:04,292 You know, the one you've been using 964 00:41:04,375 --> 00:41:05,667 to prove the event's a sham. 965 00:41:05,708 --> 00:41:08,125 - Well, I mean, "using" is a bit of a strong word. 966 00:41:08,208 --> 00:41:10,000 - Single dad looking for love. 967 00:41:10,083 --> 00:41:13,000 It's high stakes. I want you to dig deeper. 968 00:41:13,125 --> 00:41:15,167 Why is he really there? 969 00:41:15,208 --> 00:41:16,667 How's he coping? 970 00:41:16,750 --> 00:41:18,167 He has a daughter to protect. 971 00:41:18,292 --> 00:41:21,792 If Mistletoe Match can't find him his one true love, 972 00:41:21,875 --> 00:41:24,167 it's really gonna hit home with readers. 973 00:41:25,042 --> 00:41:26,917 Keep up the excellent work, Olivia. 974 00:41:27,042 --> 00:41:28,500 - Thank you, Lucille. 975 00:41:28,542 --> 00:41:30,333 I really appreciate that feedback. 976 00:41:30,417 --> 00:41:31,708 (beep!) 977 00:41:32,958 --> 00:41:35,167 (soft music) 978 00:41:35,250 --> 00:41:36,667 (sighs) 979 00:41:38,375 --> 00:41:40,208 Hello, everyone. 980 00:41:41,208 --> 00:41:45,000 I'm Olivia and I'm going to be taking over for Thomas tonight. 981 00:41:47,042 --> 00:41:48,375 (clears throat) 982 00:41:48,375 --> 00:41:51,083 Tonight's class is about writing. 983 00:41:51,208 --> 00:41:53,000 Writing is... 984 00:41:54,542 --> 00:41:57,000 It's an art, just like painting or sculpting. 985 00:41:57,042 --> 00:41:58,667 It's a way of... 986 00:41:58,750 --> 00:42:00,750 expressing yourself and communicating 987 00:42:00,833 --> 00:42:03,500 the stories that matter to you. 988 00:42:03,583 --> 00:42:05,167 - She works for The Morning Tribune. 989 00:42:05,833 --> 00:42:09,042 - Now, before we dive in, 990 00:42:09,125 --> 00:42:12,125 I wanted to start with a little activity... 991 00:42:12,208 --> 00:42:13,833 called brainstorming. 992 00:42:14,542 --> 00:42:16,708 Brainstorming is a very important part 993 00:42:16,708 --> 00:42:18,125 of the writing process. - Thank you. 994 00:42:18,208 --> 00:42:22,458 - Helps loosen up the mind, leads to new ideas. 995 00:42:22,542 --> 00:42:26,083 And in keeping with the Christmas theme, 996 00:42:26,167 --> 00:42:27,667 our prompt will be... 997 00:42:27,792 --> 00:42:31,000 "My favourite Christmas traditions." 998 00:42:31,708 --> 00:42:33,667 I want you to write down on these cue cards 999 00:42:33,833 --> 00:42:36,208 as many words or phrases that come to mind 1000 00:42:36,292 --> 00:42:38,375 when you think about that prompt. 1001 00:42:38,458 --> 00:42:40,083 Okay? 1002 00:42:40,167 --> 00:42:41,417 Okay, go! 1003 00:42:41,500 --> 00:42:43,000 Whatever comes to mind, 1004 00:42:43,000 --> 00:42:44,458 you don't have to write full sentences, 1005 00:42:44,542 --> 00:42:46,792 just words or names of a Christmas song, 1006 00:42:46,875 --> 00:42:49,125 your favourite Christmas movie. 1007 00:42:51,833 --> 00:42:53,125 Okay. 1008 00:42:53,208 --> 00:42:55,417 Now, for your assignment. 1009 00:42:56,125 --> 00:42:58,417 Over the next week, you're going to be writing 1010 00:42:58,500 --> 00:43:00,500 about what Christmas means to you. 1011 00:43:00,583 --> 00:43:02,375 Now, there's no rules, okay? 1012 00:43:02,458 --> 00:43:04,083 It can be fiction or non-fiction. 1013 00:43:04,167 --> 00:43:07,208 And next week, we'll read them aloud to each other in class. 1014 00:43:07,292 --> 00:43:09,833 Sound good? (chuckles) 1015 00:43:09,958 --> 00:43:11,833 Okay, let's open up our books, start writing. 1016 00:43:11,917 --> 00:43:14,000 I hope the brainstorming helped. 1017 00:43:21,625 --> 00:43:23,250 Hey, Erin. 1018 00:43:23,333 --> 00:43:25,000 Are you okay? 1019 00:43:25,042 --> 00:43:27,917 - I don't know. My dad runs the art program, 1020 00:43:28,000 --> 00:43:32,833 so everybody expects me to be creative and talented, like him. 1021 00:43:32,917 --> 00:43:36,667 - Don't put so much pressure on yourself. It'll come. 1022 00:43:36,708 --> 00:43:38,833 - What if it doesn't? What if I have writer's block? 1023 00:43:38,875 --> 00:43:40,958 - You know, over the years, I learned a little trick. 1024 00:43:42,208 --> 00:43:45,667 You write like no one is ever gonna read it. 1025 00:43:46,500 --> 00:43:48,167 This is your chance to experiment. 1026 00:43:48,208 --> 00:43:50,708 You find your writing style over time. 1027 00:43:50,792 --> 00:43:51,833 Just takes practice. 1028 00:43:51,875 --> 00:43:53,792 - When did you find yours? 1029 00:43:53,875 --> 00:43:56,333 - When I started my own community newspaper. 1030 00:43:56,417 --> 00:43:58,000 (chuckles) 1031 00:43:58,042 --> 00:43:59,708 - That sounds like a lot of work. 1032 00:43:59,792 --> 00:44:02,167 - It was. Especially at first. 1033 00:44:02,208 --> 00:44:04,333 But I didn't do it because I had to, 1034 00:44:04,458 --> 00:44:06,208 I did it because I enjoyed it. 1035 00:44:06,958 --> 00:44:09,167 - I wish I could enjoy writing like you do. 1036 00:44:09,208 --> 00:44:11,875 - Oh, you can. Trust me. 1037 00:44:11,958 --> 00:44:16,292 That blank page is no match for Erin Kade. 1038 00:44:16,375 --> 00:44:18,625 (chuckling) 1039 00:44:20,292 --> 00:44:23,333 Just write what you know. Start there, see what comes out. 1040 00:44:26,625 --> 00:44:28,708 So, how did it go? 1041 00:44:28,792 --> 00:44:31,125 - I think it went really well, actually! 1042 00:44:31,208 --> 00:44:32,750 Yeah, they're gonna be sending their representative 1043 00:44:32,833 --> 00:44:35,167 from the committee to come audit our next class! 1044 00:44:35,250 --> 00:44:38,375 - What?! I mean, what...? 1045 00:44:38,458 --> 00:44:40,125 - And I think if that goes well, 1046 00:44:40,208 --> 00:44:42,417 then we should be in serious contention for the money! 1047 00:44:42,500 --> 00:44:43,833 - No pressure. 1048 00:44:44,792 --> 00:44:47,583 - Hey, don't forget what I told you. 1049 00:44:47,708 --> 00:44:50,042 You're not writing for them, you are writing for you. 1050 00:44:50,958 --> 00:44:53,875 - Uh, I'll meet you in the lobby, 1051 00:44:53,958 --> 00:44:55,875 I have a lot of work to do. 1052 00:44:55,958 --> 00:44:57,375 - Uh, I... Okay, then. 1053 00:45:00,375 --> 00:45:02,750 (chuckles) 1054 00:45:03,917 --> 00:45:06,542 - Um, I take it tonight's class went well, then? 1055 00:45:06,667 --> 00:45:09,417 - Oh, your kids are amazing. 1056 00:45:10,750 --> 00:45:12,417 You know, I really wish I had a place like this 1057 00:45:12,500 --> 00:45:13,500 when I was growing up. 1058 00:45:13,583 --> 00:45:16,042 - Thanks. That means a lot. 1059 00:45:17,708 --> 00:45:18,833 (phones chime) 1060 00:45:18,958 --> 00:45:20,458 Oh, my phone's buzzing away. 1061 00:45:20,542 --> 00:45:21,458 - Yeah. 1062 00:45:23,250 --> 00:45:26,167 - What does Mistletoe Match have in store for us 1063 00:45:26,208 --> 00:45:27,542 on day five? 1064 00:45:27,625 --> 00:45:29,917 - Oh! Cookie swap in the ballroom. 1065 00:45:30,583 --> 00:45:31,833 - Yeah? (Olivia chuckles) 1066 00:45:32,708 --> 00:45:33,875 - Uh-oh... 1067 00:45:35,167 --> 00:45:37,500 Ugh, we have to bring a tray of homemade cookies. 1068 00:45:37,583 --> 00:45:39,000 - What? Why "uh-oh"? 1069 00:45:39,083 --> 00:45:41,167 Every time I see you, you have a cookie in your hand. 1070 00:45:41,250 --> 00:45:44,417 - Eating them is my strength. Baking them, not so much. 1071 00:45:44,542 --> 00:45:45,458 - Oh! 1072 00:45:46,042 --> 00:45:47,875 You know what? I think Erin and I 1073 00:45:47,958 --> 00:45:49,917 could help you out with that. Yeah. 1074 00:45:51,000 --> 00:45:52,833 - Oh, no, no, no, you don't need to do that. 1075 00:45:52,958 --> 00:45:54,167 - Oh, yeah, yeah. - No... 1076 00:45:54,250 --> 00:45:55,750 - We've got all the baking stuff at our house. 1077 00:45:55,875 --> 00:45:58,292 You come by. We're gonna do it anyways. 1078 00:45:58,375 --> 00:46:02,333 Plus, I think all the work you've done for us, 1079 00:46:02,458 --> 00:46:04,125 we should really pay you back a little bit. 1080 00:46:08,458 --> 00:46:10,625 - Okay. Yeah, sure. 1081 00:46:10,708 --> 00:46:12,208 - Yeah? Great! 1082 00:46:12,292 --> 00:46:13,708 - Sure. (chuckles) 1083 00:46:13,833 --> 00:46:15,000 - I will, uh... 1084 00:46:15,833 --> 00:46:16,833 - Text me. 1085 00:46:16,958 --> 00:46:18,542 - Text. - Yeah. 1086 00:46:18,625 --> 00:46:22,292 - I will text you my address. The house, my house address. 1087 00:46:22,375 --> 00:46:25,000 - Yeah. Bye, Thomas. - Bye, Olivia. Bye. 1088 00:46:25,792 --> 00:46:28,125 (whispering): What am I doing?! 1089 00:46:29,375 --> 00:46:30,500 (doorbell rings) 1090 00:46:31,917 --> 00:46:35,292 (soft Christmas music) 1091 00:46:37,583 --> 00:46:39,125 - Hi! - Hi! 1092 00:46:40,083 --> 00:46:42,333 - Peppermint? Chocolate? 1093 00:46:42,375 --> 00:46:44,417 (Olivia): Don't forget the extra whip. 1094 00:46:46,167 --> 00:46:48,667 - So, this is where we hang our stockings, 1095 00:46:48,708 --> 00:46:51,667 and that calendar is how I keep track of how many days 1096 00:46:51,792 --> 00:46:54,000 are left until Christmas! - Oh. 1097 00:46:54,542 --> 00:46:56,667 You two certainly go all out. 1098 00:46:56,750 --> 00:46:59,000 - What can I say? We love Christmas. 1099 00:46:59,042 --> 00:47:00,833 - Who's ready for some baking therapy? 1100 00:47:00,958 --> 00:47:03,167 - You have no idea. - Good, come on. 1101 00:47:03,250 --> 00:47:04,750 This one's for you. - Thank you. 1102 00:47:04,875 --> 00:47:06,625 - And this one is for you. - Oh, thank you. 1103 00:47:06,708 --> 00:47:08,917 Beverage? - Oh, thank you! 1104 00:47:09,042 --> 00:47:10,500 - What are we making? 1105 00:47:11,917 --> 00:47:14,500 You want to switch? (Thomas): Read my mind. 1106 00:47:14,542 --> 00:47:16,375 (soft music) 1107 00:47:17,708 --> 00:47:20,042 - See what I mean? He's good at everything! 1108 00:47:20,167 --> 00:47:21,708 - What are you talking about? 1109 00:47:21,833 --> 00:47:23,625 Everything you touch turns to gold. 1110 00:47:23,708 --> 00:47:25,292 - You're my dad. You have to say that. 1111 00:47:25,375 --> 00:47:27,708 - No, I think he's right about that one. 1112 00:47:28,417 --> 00:47:32,292 And that reminds me... I have something to show you. 1113 00:47:37,708 --> 00:47:39,958 Everyone has to get their start somewhere. 1114 00:47:41,333 --> 00:47:44,833 - Wow. Was that your Christmas tree? It's huge! 1115 00:47:44,917 --> 00:47:47,750 - Yep! That was the year we got a tree so big, 1116 00:47:47,875 --> 00:47:49,500 it barely fit through the door. 1117 00:47:49,583 --> 00:47:51,917 That's one of the greatest things about being a writer. 1118 00:47:52,000 --> 00:47:54,500 You get to preserve memories for yourself 1119 00:47:54,583 --> 00:47:56,458 and for future generations. 1120 00:47:56,542 --> 00:47:59,500 - Will you read what I've written for my story so far? 1121 00:47:59,500 --> 00:48:01,625 My dad says it's great, 1122 00:48:01,708 --> 00:48:04,583 but he says everything's great, so I need an honest perspective. 1123 00:48:05,208 --> 00:48:06,292 - I'd love to. 1124 00:48:10,875 --> 00:48:12,458 - You did not write this. 1125 00:48:14,042 --> 00:48:15,833 - I know, it's hard to believe I made 1126 00:48:15,917 --> 00:48:17,833 so many spelling mistakes. (laughs) 1127 00:48:17,958 --> 00:48:20,000 - That's not what I mean. 1128 00:48:20,083 --> 00:48:24,125 This was clearly written by someone who loves Christmas. 1129 00:48:26,042 --> 00:48:28,000 Wait, does that mean that there might be hope for you yet? 1130 00:48:28,083 --> 00:48:30,875 - Maybe. Or maybe that's just all the cookies talking. 1131 00:48:32,833 --> 00:48:36,125 - Olivia Hayes is warming up to Christmas. 1132 00:48:36,917 --> 00:48:38,375 Now, that's a headline. 1133 00:48:41,417 --> 00:48:43,875 - Thomas, there's something I actually wanted 1134 00:48:44,000 --> 00:48:45,458 to talk to you about. 1135 00:48:45,542 --> 00:48:47,458 - Good. Um, there's actually something I've been wanting 1136 00:48:47,542 --> 00:48:48,583 to talk to you about too. 1137 00:48:48,667 --> 00:48:51,000 - Oh? - Yeah, I just... 1138 00:48:51,083 --> 00:48:54,000 I've been quite embarrassed about this, 1139 00:48:54,042 --> 00:48:57,167 but since you've been so honest and open with me 1140 00:48:57,250 --> 00:49:01,000 from the beginning, I kind of think I should. Um... 1141 00:49:01,875 --> 00:49:03,292 - What is it? 1142 00:49:03,375 --> 00:49:05,875 - Well, Alfie didn't sign me up for Mistletoe Match. 1143 00:49:05,958 --> 00:49:07,417 I signed myself up. 1144 00:49:09,208 --> 00:49:12,250 I thought I was ready to find love again. 1145 00:49:12,333 --> 00:49:14,333 But then that night when I showed up I just... 1146 00:49:14,417 --> 00:49:16,458 I don't know, I got cold feet, I guess. 1147 00:49:18,000 --> 00:49:19,875 And then you appeared, and well, 1148 00:49:20,042 --> 00:49:21,542 you were just my perfect out. 1149 00:49:22,667 --> 00:49:23,583 So I took it. 1150 00:49:25,375 --> 00:49:29,458 But now, funny enough, I'm really enjoying myself. 1151 00:49:31,208 --> 00:49:32,042 A lot. 1152 00:49:33,208 --> 00:49:36,667 And you know, I really think Erin has too. 1153 00:49:36,750 --> 00:49:39,375 It's pretty obvious that she's just really taken to you. 1154 00:49:39,458 --> 00:49:43,667 Yeah, I just thought I should apologize to you. 1155 00:49:43,750 --> 00:49:45,833 And well, if you're upset with me, 1156 00:49:45,875 --> 00:49:47,083 I would totally understand. 1157 00:49:47,875 --> 00:49:50,292 - No. No, no. I'm not upset. 1158 00:49:51,625 --> 00:49:55,333 I've actually been really enjoying myself too. 1159 00:49:56,875 --> 00:49:59,583 (footsteps approaching) 1160 00:50:00,708 --> 00:50:02,500 - Okay! Here goes nothing. 1161 00:50:04,417 --> 00:50:07,250 - Okay, Erin. What do you have for me? 1162 00:50:07,875 --> 00:50:09,083 Okay... 1163 00:50:17,292 --> 00:50:18,958 Lucille called the other night. 1164 00:50:19,042 --> 00:50:22,125 She "likes" my Mistletoe Match article. 1165 00:50:22,125 --> 00:50:24,000 - But she thinks it could be better. 1166 00:50:24,458 --> 00:50:26,208 - She wants me to change everything. 1167 00:50:26,292 --> 00:50:28,042 - Okay, well, what's her angle? 1168 00:50:28,125 --> 00:50:29,375 - Thomas. 1169 00:50:30,958 --> 00:50:32,875 A single dad struggles to find love, 1170 00:50:32,958 --> 00:50:34,833 and Mistletoe Match lets him down. 1171 00:50:34,875 --> 00:50:37,208 - Hm... - What was wrong with my angle?! 1172 00:50:37,292 --> 00:50:39,292 Mia and Alfie struggling to make it work 1173 00:50:39,375 --> 00:50:40,792 one year after the event! 1174 00:50:40,875 --> 00:50:42,542 I was this close to breaking that story. 1175 00:50:42,625 --> 00:50:44,042 - I know. 1176 00:50:44,125 --> 00:50:46,250 - I really thought this was going to be easy. 1177 00:50:46,333 --> 00:50:49,625 I had a plan. Impress Lucille and get to Berlin. 1178 00:50:49,708 --> 00:50:52,458 And now, I don't know anymore. 1179 00:50:52,542 --> 00:50:54,125 How far is too far? 1180 00:50:55,917 --> 00:50:58,292 - I mean, the only person that can make that call is you. 1181 00:51:00,417 --> 00:51:02,875 What is the story that you want to tell? 1182 00:51:02,958 --> 00:51:05,375 (soft music) 1183 00:51:15,708 --> 00:51:17,125 - Yeah. Perfect. 1184 00:51:17,208 --> 00:51:18,958 Let's go with that one. 1185 00:51:19,042 --> 00:51:21,417 Mm-hmm, yeah. It's her favourite song. Ha. 1186 00:51:22,875 --> 00:51:25,625 Uh, great. Can I call you back? Yeah, okay, bye, bye. 1187 00:51:25,708 --> 00:51:28,583 Thomas! - Hey, Alf. 1188 00:51:30,375 --> 00:51:32,042 How you doing? - I'm doing. 1189 00:51:32,167 --> 00:51:34,333 (laughs) - Stage looks great. 1190 00:51:34,417 --> 00:51:37,083 You really did a good job setting everything up. 1191 00:51:37,167 --> 00:51:38,583 - Oh, yeah. Hey, 1192 00:51:38,667 --> 00:51:41,083 kids' Christmas concert's gotta be big this year. 1193 00:51:41,167 --> 00:51:43,167 - Awesome. Uh... 1194 00:51:43,250 --> 00:51:45,792 I didn't happen to interrupt you there, did I? 1195 00:51:45,875 --> 00:51:47,042 - No, not at all. 1196 00:51:47,167 --> 00:51:48,583 - Good, good. 1197 00:51:49,375 --> 00:51:50,333 - Hmm. 1198 00:51:56,208 --> 00:51:57,375 - I know something's up. - What? 1199 00:51:57,500 --> 00:51:58,750 - Mm-hmm. - Why would you say that? 1200 00:51:58,833 --> 00:52:00,000 - Oh, I don't know, 1201 00:52:00,125 --> 00:52:02,417 just 'cause you're so subtle about everything. 1202 00:52:02,542 --> 00:52:04,500 Yeah, no one suspects you of anything, currently. 1203 00:52:05,667 --> 00:52:08,167 Okay, I'm your best friend, Alf, I know when something's up. 1204 00:52:08,250 --> 00:52:11,083 What's' going on, man? You can tell me anything. 1205 00:52:11,167 --> 00:52:13,375 - Okay. Alright, come here. 1206 00:52:13,458 --> 00:52:15,833 Um, okay. I was going to wait until tomorrow, 1207 00:52:16,000 --> 00:52:17,250 until everything was confirmed, 1208 00:52:17,333 --> 00:52:19,375 but this just arrived this morning. 1209 00:52:19,500 --> 00:52:20,500 (laughs) 1210 00:52:21,917 --> 00:52:24,000 I'm planning on proposing to Mia tomorrow night 1211 00:52:24,042 --> 00:52:26,167 at the Mistletoe Match Christmas Eve Gala! 1212 00:52:26,208 --> 00:52:27,625 (laughs) 1213 00:52:27,708 --> 00:52:29,958 It's been so much work getting everything arranged, 1214 00:52:30,042 --> 00:52:31,500 but now it's all finally coming together. 1215 00:52:31,583 --> 00:52:33,250 - Oh, man. What a relief! - Yeah. 1216 00:52:33,333 --> 00:52:34,833 Wait, what do you mean? 1217 00:52:35,250 --> 00:52:36,542 - What do you mean, what do I mean? 1218 00:52:36,625 --> 00:52:37,833 You've been acting completely insane. 1219 00:52:37,875 --> 00:52:39,000 I'm pretty sure Mia thinks 1220 00:52:39,083 --> 00:52:40,167 that you're about to break up with her. 1221 00:52:40,292 --> 00:52:41,250 - What? - Mm-hmm. 1222 00:52:41,333 --> 00:52:42,208 - Why would she think that? 1223 00:52:42,292 --> 00:52:43,500 - Mm, I don't know, 1224 00:52:43,583 --> 00:52:44,667 maybe because you've been ignoring her, 1225 00:52:44,750 --> 00:52:45,375 giving her the runaround! 1226 00:52:45,500 --> 00:52:46,500 Why wouldn't she think that? 1227 00:52:46,583 --> 00:52:48,375 - I have not been ignoring her! 1228 00:52:48,500 --> 00:52:50,875 I've been trying to plan the perfect secret proposal! 1229 00:52:50,958 --> 00:52:52,375 - Okay! 1230 00:52:53,875 --> 00:52:55,667 - Uh-oh. - Yeah. 1231 00:52:55,708 --> 00:52:58,000 - Oh no, it was supposed to be the perfect secret proposal, 1232 00:52:58,125 --> 00:52:59,458 but now what is it gonna be? 1233 00:52:59,542 --> 00:53:01,167 Thomas, what am I supposed-- - It's gonna be okay! 1234 00:53:01,208 --> 00:53:02,708 - She thinks I'm gonna leave her! 1235 00:53:02,792 --> 00:53:04,250 - It'll be fine, alright? I'll help you out. 1236 00:53:04,250 --> 00:53:06,208 I'm here for you, okay? - Okay. 1237 00:53:06,208 --> 00:53:07,458 - It's gonna be good. We'll make a plan, 1238 00:53:07,583 --> 00:53:09,167 everything will be fine, okay? 1239 00:53:09,250 --> 00:53:10,375 - Okay. - Good. 1240 00:53:10,458 --> 00:53:12,667 Just promise me one thing? - Anything. 1241 00:53:12,750 --> 00:53:13,833 - No more secrets. 1242 00:53:15,833 --> 00:53:16,917 - I will promise if you promise. 1243 00:53:17,958 --> 00:53:19,542 - Me? - Yeah, you. 1244 00:53:19,625 --> 00:53:21,667 - Whoa, whoa, what do you mean me? 1245 00:53:21,708 --> 00:53:23,542 - Um... Spill the beans. 1246 00:53:23,625 --> 00:53:25,792 What's going on with you and Olivia? 1247 00:53:25,875 --> 00:53:28,000 - Oh, just Olivia. 1248 00:53:28,042 --> 00:53:29,375 - You're falling for her! 1249 00:53:29,500 --> 00:53:31,750 - Hey, hey, I would not say "falling," okay? 1250 00:53:31,833 --> 00:53:36,125 But.... things... things are going okay. 1251 00:53:36,208 --> 00:53:39,167 - Oh, that's amazing. Amazing! (chuckles) 1252 00:53:39,250 --> 00:53:40,708 - Yeah, who would've thought? 1253 00:53:40,833 --> 00:53:42,583 Pretending to like each other actually worked out. 1254 00:53:42,667 --> 00:53:44,833 - Mm-hmm... What?! 1255 00:53:44,875 --> 00:53:46,083 What did you just say? 1256 00:53:46,167 --> 00:53:47,792 - Did I just say that out loud? - Yeah! 1257 00:53:49,333 --> 00:53:50,583 Talk about secrets! 1258 00:53:50,667 --> 00:53:52,417 You have a lot of explaining to do! 1259 00:53:52,542 --> 00:53:53,542 (discordant piano notes) 1260 00:53:54,875 --> 00:53:56,833 You've got a lot of explaining to do, my friend. 1261 00:53:59,625 --> 00:54:00,542 - Yeah... 1262 00:54:00,958 --> 00:54:04,750 (jazzy piano music) 1263 00:54:09,708 --> 00:54:11,750 (indistinct chatter) 1264 00:54:13,458 --> 00:54:15,667 - Olivia, hey, hi! Can I talk to you? 1265 00:54:15,750 --> 00:54:17,208 Just for a sec. 1266 00:54:17,292 --> 00:54:19,375 - Oh, okay. - Uh, it's about Chris. 1267 00:54:19,500 --> 00:54:23,333 I can't stop thinking about him, I mean, we're so different... 1268 00:54:23,417 --> 00:54:26,792 - Psst! Thomas! - ...on so many levels. 1269 00:54:26,875 --> 00:54:28,083 What do I do? 1270 00:54:28,167 --> 00:54:29,208 (Olivia): Well, maybe being different 1271 00:54:29,292 --> 00:54:30,667 isn't such a bad thing. 1272 00:54:31,417 --> 00:54:33,875 - You okay? - Just... don't stare. 1273 00:54:34,875 --> 00:54:38,500 Can you see if Vanessa's looking over here? 1274 00:54:38,583 --> 00:54:41,333 - Eh, well, I don't feel... - Don't overthink it. 1275 00:54:41,375 --> 00:54:43,000 - No, no, no, you're good. 1276 00:54:43,125 --> 00:54:44,542 She's talking with Olivia right now. 1277 00:54:44,625 --> 00:54:46,000 - Okay. - What's going on? 1278 00:54:46,083 --> 00:54:48,625 - I have two tickets to the Nutcracker Ballet tonight. 1279 00:54:49,583 --> 00:54:51,333 I want to ask Vanessa to go with me. 1280 00:54:51,875 --> 00:54:53,750 - Well, that's great. - No, you don't understand! 1281 00:54:53,833 --> 00:54:56,125 I have no idea if she likes ballet. 1282 00:54:56,208 --> 00:54:58,667 And I am not good... with rejection. 1283 00:54:58,750 --> 00:55:00,333 Family history. 1284 00:55:00,417 --> 00:55:01,708 So if she says no... 1285 00:55:03,625 --> 00:55:06,375 - I highly doubt that's gonna be the only thing that she says. 1286 00:55:07,750 --> 00:55:10,667 - That's true. You're right. - Yeah. 1287 00:55:10,708 --> 00:55:12,083 - I'm gonna do it! - You should. 1288 00:55:12,167 --> 00:55:13,208 Go do it right now. 1289 00:55:13,292 --> 00:55:14,667 - Thanks, brother. - Yeah. 1290 00:55:14,708 --> 00:55:15,792 - Thank you. 1291 00:55:17,375 --> 00:55:19,667 - Well, maybe being different isn't such a bad thing. 1292 00:55:19,750 --> 00:55:21,500 - See, there was this guy named Dave 1293 00:55:21,583 --> 00:55:24,042 when I was in middle school and... 1294 00:55:24,125 --> 00:55:26,042 he invited me to go bowling, but then he actually 1295 00:55:26,125 --> 00:55:28,125 didn't show up to the bowling... 1296 00:55:28,250 --> 00:55:29,792 - Hey, Vanessa. 1297 00:55:29,792 --> 00:55:32,167 - Oh. Hey, hi. 1298 00:55:32,250 --> 00:55:33,375 - Hi. 1299 00:55:34,833 --> 00:55:38,458 - Uh, are those... - Galletas Maria's? 1300 00:55:38,542 --> 00:55:40,458 Yeah. I remember you mentioning you were craving them. 1301 00:55:40,542 --> 00:55:43,375 So, here, have a little piece of Costa Rica. 1302 00:55:44,375 --> 00:55:46,208 - You know how I love Costa Rica. 1303 00:55:46,292 --> 00:55:49,417 - I've heard. So many times. - Mm! Oh! 1304 00:55:49,500 --> 00:55:50,833 - Look at us! 1305 00:55:50,917 --> 00:55:53,292 The unmatchable become matchmakers! 1306 00:55:53,375 --> 00:55:54,542 Who would've thought, huh? 1307 00:55:54,708 --> 00:55:55,458 - Thank you. 1308 00:55:56,958 --> 00:55:59,083 - They'll get closer over time, you know? 1309 00:55:59,208 --> 00:56:00,667 - I think so. - Yeah. 1310 00:56:03,458 --> 00:56:06,792 - Uh-oh. Are Mia and Alfie still on the rocks? 1311 00:56:06,875 --> 00:56:09,292 - Uh, not exactly. 1312 00:56:09,375 --> 00:56:11,875 Look, this is highly confidential information, 1313 00:56:11,958 --> 00:56:14,333 obviously, but... 1314 00:56:14,417 --> 00:56:16,542 Alfie's actually been planning 1315 00:56:16,542 --> 00:56:18,833 his proposal to Mia this whole time. 1316 00:56:18,958 --> 00:56:20,333 (chuckles) 1317 00:56:20,417 --> 00:56:22,250 Right, that's why he's been acting so weird. 1318 00:56:22,375 --> 00:56:25,458 And he's gonna do it at the Christmas Eve Gala. 1319 00:56:26,375 --> 00:56:29,000 - Wow. I did not see that one coming. 1320 00:56:29,083 --> 00:56:30,125 - No, neither did I. 1321 00:56:32,000 --> 00:56:35,000 You know, secrets and relationships just do not mix. 1322 00:56:35,917 --> 00:56:37,917 - Yeah. She looks really stressed. 1323 00:56:38,000 --> 00:56:40,333 - Well, I would be too if I was in her shoes. 1324 00:56:41,000 --> 00:56:42,750 Although, I don't think hers would fit me. 1325 00:56:45,708 --> 00:56:47,042 You okay? 1326 00:56:47,125 --> 00:56:48,750 - Yeah, I... 1327 00:56:49,667 --> 00:56:51,708 I just wish there was a way we could help them. 1328 00:56:51,792 --> 00:56:53,083 - Yeah. 1329 00:56:54,292 --> 00:56:55,375 - Hey... 1330 00:56:56,542 --> 00:56:58,542 What if we use our new matchmaking skills 1331 00:56:58,542 --> 00:57:00,500 to help Alfie surprise Mia? 1332 00:57:00,583 --> 00:57:03,292 We could do a romantic dinner? 1333 00:57:03,375 --> 00:57:06,000 - At the community centre, after hours! 1334 00:57:06,042 --> 00:57:08,167 - That's perfect. She'll never see that coming. 1335 00:57:08,250 --> 00:57:10,000 - That's so good! 1336 00:57:10,042 --> 00:57:12,958 I'm gonna call Alfie right now and set the whole thing up. 1337 00:57:13,042 --> 00:57:14,875 Liv, you're a lifesaver. 1338 00:57:19,542 --> 00:57:20,625 (phone beeps) 1339 00:57:21,500 --> 00:57:23,333 - Mia and Alfie. 1340 00:57:23,375 --> 00:57:25,500 Does Mistletoe Match lead to lasting love? 1341 00:57:27,125 --> 00:57:28,125 Well, it just might. 1342 00:57:30,208 --> 00:57:30,917 (phone beeps) 1343 00:57:36,583 --> 00:57:38,083 - Isn't this breathtaking? 1344 00:57:39,708 --> 00:57:41,458 - Okay, repeat after me... 1345 00:57:42,375 --> 00:57:46,583 I will not act suspiciously. - I will not act suspiciously. 1346 00:57:46,667 --> 00:57:49,625 - I will be cool and I will be calm. 1347 00:57:49,708 --> 00:57:52,708 - I will be cool and I will be calm. 1348 00:57:52,833 --> 00:57:56,583 - I will be no more abnormally awkward than usual. 1349 00:57:56,708 --> 00:58:00,083 - I will be no more abnormally awkward than usual. 1350 00:58:00,167 --> 00:58:01,208 (phone chimes) 1351 00:58:01,333 --> 00:58:02,667 (gasps) Ah, she's here! 1352 00:58:02,750 --> 00:58:04,500 - She's here. She's here! - She's here! 1353 00:58:04,542 --> 00:58:06,167 - She's here! - She's here. 1354 00:58:06,208 --> 00:58:07,792 - Okay, calm down. 1355 00:58:07,875 --> 00:58:09,125 Shh! - Okay. 1356 00:58:11,792 --> 00:58:13,833 - And then today at Mistletoe Match, I mean, 1357 00:58:13,875 --> 00:58:16,625 the couples were really... They're just really bonding, 1358 00:58:16,708 --> 00:58:17,958 and I'm so happy with everything 1359 00:58:18,042 --> 00:58:20,333 that we've planned together, you know? 1360 00:58:20,417 --> 00:58:21,792 - Um, I just... Babe, I have something. 1361 00:58:21,875 --> 00:58:23,583 Sorry, I forgot that I have to do something real quick. 1362 00:58:23,667 --> 00:58:25,625 - Oh okay, well, Alf, that actually reminds me. 1363 00:58:25,708 --> 00:58:27,042 I wanted to talk to you about something. 1364 00:58:27,125 --> 00:58:28,458 - Sure, sure, sure. Hold that thought. 1365 00:58:28,542 --> 00:58:30,500 - Okay... - Hold that thought. 1366 00:58:30,542 --> 00:58:32,000 - It's been on my mind for a bit. 1367 00:58:40,750 --> 00:58:41,708 Alfie... 1368 00:58:43,542 --> 00:58:45,750 What is this? - For you, madame. 1369 00:58:47,167 --> 00:58:48,917 - Did you... did you do this? 1370 00:58:49,042 --> 00:58:50,333 (chuckling) 1371 00:58:50,417 --> 00:58:52,042 - Look, I know that I have been really, 1372 00:58:52,125 --> 00:58:53,917 really busy lately, okay? 1373 00:58:54,042 --> 00:58:55,500 Um... 1374 00:58:57,417 --> 00:59:00,458 And I just wanted to say that I'm sorry. 1375 00:59:00,542 --> 00:59:02,292 - Oh, Alfie! 1376 00:59:02,375 --> 00:59:04,125 (laughing) 1377 00:59:04,208 --> 00:59:07,208 Thank you. This is so beautiful. You did this all by yourself? 1378 00:59:07,292 --> 00:59:08,708 - Um, did I do it on my own? 1379 00:59:08,792 --> 00:59:10,583 I may have had just a teensy, weensy little bit of help. 1380 00:59:10,667 --> 00:59:12,125 - Oh, okay. 1381 00:59:13,417 --> 00:59:15,375 - Good evening sir, madame. 1382 00:59:15,458 --> 00:59:17,333 May I start you off with anything to drink? 1383 00:59:17,375 --> 00:59:18,583 - Yes, please! 1384 00:59:19,375 --> 00:59:20,667 - Me too. - The help? 1385 00:59:20,708 --> 00:59:22,250 - Yep, absolutely. Yep. 1386 00:59:22,375 --> 00:59:23,625 Couldn't find better help than this. 1387 00:59:23,708 --> 00:59:25,125 (laughing) Well... 1388 00:59:28,583 --> 00:59:32,625 (soft music) 1389 00:59:36,292 --> 00:59:38,167 (chuckles) - Shh... 1390 00:59:39,042 --> 00:59:40,917 Come on, come on, right here. Right here. 1391 00:59:42,125 --> 00:59:43,167 Shh. 1392 00:59:47,375 --> 00:59:48,167 (sighs) 1393 00:59:49,625 --> 00:59:51,500 - Who knew being a part of someone's love story 1394 00:59:51,583 --> 00:59:53,542 could be so exhilarating? 1395 00:59:53,625 --> 00:59:55,958 - The last few days have been full of surprises. 1396 00:59:58,708 --> 01:00:01,208 - I'm so happy things worked out with Mia and Alfie. 1397 01:00:02,292 --> 01:00:03,167 - Me too. 1398 01:00:04,875 --> 01:00:09,292 - Oh... kay. Alfie's got some moves. 1399 01:00:10,583 --> 01:00:12,083 - I may have taught him a thing or two. 1400 01:00:13,875 --> 01:00:15,625 - Yeah, I'm sure you did. 1401 01:00:16,708 --> 01:00:17,833 - You don't believe me? 1402 01:00:18,375 --> 01:00:20,042 (laughing) 1403 01:00:22,375 --> 01:00:23,583 - No. 1404 01:00:34,250 --> 01:00:37,375 Okay, show off. Okay. 1405 01:00:37,458 --> 01:00:38,875 (laughs) 1406 01:00:48,000 --> 01:00:50,250 Maybe I was wrong about Mistletoe Match. 1407 01:00:50,667 --> 01:00:51,625 - Oh, yeah? 1408 01:00:52,458 --> 01:00:54,708 - Maybe it works for some people. 1409 01:00:55,625 --> 01:00:58,250 - I can't be alone with this cake any longer! 1410 01:00:58,333 --> 01:00:59,667 Dessert is served. 1411 01:01:00,208 --> 01:01:02,292 (♪) 1412 01:01:14,375 --> 01:01:16,917 - Hey! Sorry I'm late. I was caught up at work. 1413 01:01:17,000 --> 01:01:18,333 - No, no, it's all good. You made it, 1414 01:01:18,417 --> 01:01:20,542 that's all that matters. It's good. We're good. 1415 01:01:20,625 --> 01:01:21,958 It's good... - Are you okay? 1416 01:01:22,042 --> 01:01:25,833 - Hm? Fine! Fine, super fine, actually, mm-hmm. 1417 01:01:25,958 --> 01:01:29,458 - Hey! This is all gonna go according to plan. 1418 01:01:29,542 --> 01:01:32,958 Okay? You got this. We got this. - Yeah. 1419 01:01:32,958 --> 01:01:34,583 What if she doesn't like hot chocolate? 1420 01:01:35,167 --> 01:01:38,583 - Mm! My goodness, does it ever smell good in here! 1421 01:01:38,708 --> 01:01:40,500 - Lisa! Thank you for coming. Welcome. 1422 01:01:40,583 --> 01:01:43,167 - It is so good to see you again, Lisa. 1423 01:01:43,250 --> 01:01:45,375 - Oh, thank you. And you as well, Olivia. 1424 01:01:45,500 --> 01:01:48,583 How wonderful it is to see one of our city's top journalists 1425 01:01:48,667 --> 01:01:50,375 getting involved with our community's youth. 1426 01:01:50,458 --> 01:01:51,792 - Well, how could I resist? 1427 01:01:51,875 --> 01:01:54,667 Thomas' program is unlike anything I've ever seen. 1428 01:01:54,750 --> 01:01:56,292 - So I've heard. 1429 01:01:56,375 --> 01:01:58,667 Ooh, a hot chocolate bar! 1430 01:01:58,750 --> 01:02:01,750 I knew that smell was familiar! Don't mind if I do. 1431 01:02:01,833 --> 01:02:03,667 - Please, please! 1432 01:02:05,042 --> 01:02:06,125 (whispering): She likes hot chocolate. 1433 01:02:06,125 --> 01:02:07,417 - Of course she likes hot chocolate. 1434 01:02:07,500 --> 01:02:09,708 Who doesn't like hot chocolate? - I know, I know. 1435 01:02:09,792 --> 01:02:12,583 (normally): Good evening, artists. 1436 01:02:12,667 --> 01:02:14,458 Thank you for coming tonight. 1437 01:02:14,542 --> 01:02:16,583 I love having you here, as always. 1438 01:02:16,667 --> 01:02:20,042 Tonight, I know that some of us might be a little bit nervous 1439 01:02:20,167 --> 01:02:22,542 about sharing our stories with the class, 1440 01:02:22,625 --> 01:02:24,917 but I just wanted to remind you all 1441 01:02:25,000 --> 01:02:26,833 that this here is a safe space. 1442 01:02:26,917 --> 01:02:30,167 - And nonjudgmental. - Thank you for reminding me. 1443 01:02:30,250 --> 01:02:32,500 - And sharing your art can be just as fulfilling 1444 01:02:32,542 --> 01:02:33,833 as creating it. 1445 01:02:33,875 --> 01:02:35,833 Sometimes even more so. 1446 01:02:35,917 --> 01:02:38,292 And if there is anything I've learned this Christmas, 1447 01:02:38,375 --> 01:02:41,333 it's that being open-hearted always pays off. 1448 01:02:43,875 --> 01:02:44,833 - Well said. 1449 01:02:45,875 --> 01:02:47,833 Okay, and now to business. 1450 01:02:47,917 --> 01:02:50,000 Which one of you fine folks 1451 01:02:50,083 --> 01:02:52,125 would like to share your story with us first? 1452 01:02:53,333 --> 01:02:55,625 (gasps) - We've got our first volunteer! 1453 01:02:55,708 --> 01:02:57,917 - Okay! - Come on, Erin. 1454 01:03:00,083 --> 01:03:02,083 Just take your time, okay? When you're ready. 1455 01:03:08,000 --> 01:03:10,958 - My favourite Christmas memory isn't exactly what you'd think. 1456 01:03:11,042 --> 01:03:13,167 It's not snowball fights in the park 1457 01:03:13,250 --> 01:03:15,792 or decorating cookies with friends. 1458 01:03:15,875 --> 01:03:19,000 No. My favourite Christmas memory is the time my dad 1459 01:03:19,042 --> 01:03:20,625 burnt the Christmas turkey. 1460 01:03:21,458 --> 01:03:24,917 Maybe it's because 15 people were about to knock on our door, 1461 01:03:25,000 --> 01:03:27,500 or maybe it was my mom frantically waving a dish towel 1462 01:03:27,625 --> 01:03:29,125 next to the smoke detector 1463 01:03:29,208 --> 01:03:31,167 like she was a helicopter trying to take off. 1464 01:03:32,083 --> 01:03:34,792 Either way, we were stuck in a tricky situation. 1465 01:03:34,875 --> 01:03:36,958 But as I'm sure you all know, 1466 01:03:37,042 --> 01:03:39,542 sometimes it's these moments that can lead us 1467 01:03:39,625 --> 01:03:41,000 on the adventure of a lifetime. 1468 01:03:41,625 --> 01:03:43,917 And that is where my story begins. 1469 01:03:45,958 --> 01:03:48,167 (indistinct chatter) 1470 01:03:48,250 --> 01:03:49,667 (Thomas): Wow, that's an idea. 1471 01:03:49,792 --> 01:03:51,500 - Maybe you should tell him. 1472 01:03:51,625 --> 01:03:53,542 - I... I will. Thank you. 1473 01:03:54,958 --> 01:03:58,500 - Hey. Nice job. Seriously. Way to make me proud. 1474 01:03:58,583 --> 01:04:00,333 - I couldn't have done it without you, Teach. 1475 01:04:01,792 --> 01:04:04,667 - Teach? Yeah, I could get used to that. 1476 01:04:04,708 --> 01:04:06,208 (chuckling) 1477 01:04:09,333 --> 01:04:10,542 (Olivia and Erin): So? 1478 01:04:10,667 --> 01:04:13,083 - She said she'll be in touch. 1479 01:04:13,917 --> 01:04:15,625 That's good! - That's really good! 1480 01:04:15,750 --> 01:04:17,333 - I think it's really good! - Yeah, it is! 1481 01:04:17,458 --> 01:04:20,667 She also happened to say that she would like us to submit 1482 01:04:20,708 --> 01:04:24,250 some of the class's writing for their monthly newsletter. 1483 01:04:24,375 --> 01:04:25,958 Starting with yours. 1484 01:04:26,500 --> 01:04:27,667 - What? - Yeah. 1485 01:04:27,792 --> 01:04:30,042 - Oh, wow! A published author already? 1486 01:04:30,125 --> 01:04:31,458 Yeah, I knew you were going places. 1487 01:04:31,542 --> 01:04:33,333 - I have to go tell Alfie. 1488 01:04:33,833 --> 01:04:35,000 (chuckles) 1489 01:04:39,875 --> 01:04:41,542 - You know what this means? 1490 01:04:42,208 --> 01:04:45,042 - We get to take the leftover hot chocolate home with us? 1491 01:04:45,125 --> 01:04:48,625 - No. Well, yes. But no, that's not what I meant. 1492 01:04:49,958 --> 01:04:54,458 What I meant is that if this ends up going well, 1493 01:04:54,542 --> 01:04:55,375 I'll owe you. 1494 01:04:56,625 --> 01:04:57,833 Big time. 1495 01:04:57,958 --> 01:04:59,708 - Mm. Very big time. 1496 01:04:59,792 --> 01:05:01,458 - No, no, but in all seriousness, 1497 01:05:02,125 --> 01:05:03,542 we really couldn't have done this without you. 1498 01:05:06,000 --> 01:05:08,125 - Well, actually, I should be the one thanking you. 1499 01:05:09,708 --> 01:05:12,792 I had no idea that teaching could be so rewarding. 1500 01:05:12,875 --> 01:05:14,833 I see why you're always so happy. 1501 01:05:14,875 --> 01:05:16,958 - I have been pretty happy lately, haven't I? 1502 01:05:18,667 --> 01:05:21,000 - I guess we both have. 1503 01:05:27,958 --> 01:05:29,958 (Lucille): No. They can't do that. 1504 01:05:30,042 --> 01:05:33,125 - Well, actually, Lucille, they have no choice. 1505 01:05:33,208 --> 01:05:34,833 The gallery was counting on that funding 1506 01:05:34,875 --> 01:05:36,833 for the Christmas Eve grand opening. 1507 01:05:36,875 --> 01:05:38,375 And now, they have to push the grand-opening 1508 01:05:38,500 --> 01:05:39,833 to the end of January. 1509 01:05:39,917 --> 01:05:42,208 - You know how I feel about last-minute changes, Tanya. 1510 01:05:42,208 --> 01:05:43,292 - I do. 1511 01:05:43,375 --> 01:05:45,083 - Looks like we're going to need a new piece 1512 01:05:45,167 --> 01:05:46,833 for the Arts and Culture section. 1513 01:05:46,875 --> 01:05:49,292 I want a new pitch on my desk first thing. 1514 01:05:49,375 --> 01:05:51,833 Now, be a dear and tell Olivia to join me in my office. 1515 01:05:51,917 --> 01:05:53,208 Now! 1516 01:05:53,750 --> 01:05:54,708 - On it. 1517 01:05:56,833 --> 01:05:57,958 Liv! 1518 01:06:01,708 --> 01:06:04,083 (phone ringing) 1519 01:06:08,875 --> 01:06:10,042 - Hey, Tan. What's up? 1520 01:06:10,708 --> 01:06:12,042 - Oh, you know, can't a girl 1521 01:06:12,125 --> 01:06:13,958 call her bestie first thing in the morning? 1522 01:06:14,042 --> 01:06:15,500 What'd you have for breakfast? 1523 01:06:15,583 --> 01:06:17,083 - Coffee. You? 1524 01:06:17,875 --> 01:06:19,333 - I had eggs. 1525 01:06:19,375 --> 01:06:21,167 Three hours ago! 1526 01:06:21,250 --> 01:06:22,375 Liv, please tell me that 1527 01:06:22,458 --> 01:06:23,500 you're in the elevator right now. 1528 01:06:23,583 --> 01:06:25,125 - Oh my gosh. Ugh... 1529 01:06:25,208 --> 01:06:27,000 I was up all night working on this article. 1530 01:06:27,083 --> 01:06:29,083 I totally lost track of time. - You think? 1531 01:06:29,167 --> 01:06:30,875 Lucille's been asking for you, 1532 01:06:31,000 --> 01:06:32,375 and she wants to see you in her office, 1533 01:06:32,458 --> 01:06:34,208 like now! - Okay, yeah, yeah, 1534 01:06:34,333 --> 01:06:35,667 I'll be there. Can you just cover for me? 1535 01:06:35,792 --> 01:06:38,250 - Be quick. There's only so lon I can hold down the fort. 1536 01:06:38,333 --> 01:06:41,667 It's a heavy one. Especially today. 1537 01:06:41,750 --> 01:06:43,458 - Okay, I will be right there. 1538 01:06:43,542 --> 01:06:44,958 Bye. 1539 01:06:45,083 --> 01:06:48,000 (birds chirping) 1540 01:06:50,875 --> 01:06:54,625 (soft music) 1541 01:07:06,958 --> 01:07:08,292 - What do you think you're doing? 1542 01:07:08,917 --> 01:07:11,333 - Just doing some reading. 1543 01:07:11,375 --> 01:07:13,333 Catching up on local news and what not. 1544 01:07:14,417 --> 01:07:16,333 - If you're looking for Olivia's column, 1545 01:07:16,417 --> 01:07:18,042 it doesn't come out until Saturday. 1546 01:07:18,167 --> 01:07:20,125 - How'd you know that? 1547 01:07:20,208 --> 01:07:23,417 - Because, unlike you, I actually read the newspaper. 1548 01:07:24,583 --> 01:07:27,458 Now, if you'll excuse me. I have a crossword puzzle to do. 1549 01:07:29,167 --> 01:07:31,500 - Just can't get nothing by you, can I? 1550 01:07:31,542 --> 01:07:32,750 (phone ringing) 1551 01:07:38,042 --> 01:07:38,833 (exhales) 1552 01:07:40,125 --> 01:07:42,458 Hi. Uh, Thomas here. - Thomas, hi. 1553 01:07:42,542 --> 01:07:45,208 It's Lisa from the Brooklyn Creates Arts Grant Committee. 1554 01:07:45,292 --> 01:07:47,708 How are you? - Good, good, Lisa. 1555 01:07:47,792 --> 01:07:50,167 Um, how are you doing? 1556 01:07:50,167 --> 01:07:52,042 - I wanted to call you as soon as I found out. 1557 01:07:52,167 --> 01:07:54,042 I think you should hear this from me. 1558 01:07:54,125 --> 01:07:56,167 The mayor resigned this morning, 1559 01:07:56,208 --> 01:07:58,083 which means the city has suspended 1560 01:07:58,167 --> 01:08:00,167 all non-essential spending. 1561 01:08:00,250 --> 01:08:03,708 - But the arts program is essential, though? 1562 01:08:03,708 --> 01:08:06,208 Right, Lisa? - In my opinion, yes. 1563 01:08:06,292 --> 01:08:09,000 However, the city has decided, 1564 01:08:09,083 --> 01:08:11,208 against our recommendations, 1565 01:08:11,292 --> 01:08:13,708 to postpone the program until after the election. 1566 01:08:13,792 --> 01:08:15,917 I know this isn't the news you were hoping for. 1567 01:08:16,000 --> 01:08:20,042 I do encourage you, however, to reapply in the new year. 1568 01:08:20,167 --> 01:08:22,292 Your program was our top contender. 1569 01:08:22,375 --> 01:08:24,917 - Well, um, thank you, Lisa. 1570 01:08:25,000 --> 01:08:26,333 (clears throat) I will. 1571 01:08:26,375 --> 01:08:29,625 Yes, very good. Have a good day. (chuckling nervously) 1572 01:08:31,792 --> 01:08:32,792 (clears throat) 1573 01:08:37,667 --> 01:08:40,625 - A seven-letter word for navigates in a blizzard?! 1574 01:08:41,625 --> 01:08:42,667 Oh, man... 1575 01:08:43,208 --> 01:08:44,625 - Well, you're not gonna give up, are you? 1576 01:08:45,958 --> 01:08:47,792 - I don't give up, I'm a Kade. 1577 01:08:47,875 --> 01:08:49,500 I just... need to clear my mind. 1578 01:08:52,542 --> 01:08:53,542 - I feel you. 1579 01:08:54,750 --> 01:08:57,500 - There's always one hint that I can't solve. 1580 01:08:57,625 --> 01:09:01,000 It's like every pathway I try just leads to a dead end. 1581 01:09:01,958 --> 01:09:03,583 - Well, maybe we gotta start thinking outside the box. 1582 01:09:05,333 --> 01:09:07,000 - No. We need to think outside the boxes! 1583 01:09:07,042 --> 01:09:08,583 It's a seven letter word. 1584 01:09:11,083 --> 01:09:12,417 Can I use your phone for a minute? 1585 01:09:12,500 --> 01:09:15,083 - Yeah, sure. Hang on, what for? 1586 01:09:15,167 --> 01:09:16,500 - I need to call Olivia. 1587 01:09:16,583 --> 01:09:18,375 - Oh. Wait, why are you calling Olivia? 1588 01:09:18,458 --> 01:09:19,875 - She'll know the answer. 1589 01:09:19,875 --> 01:09:21,792 She does work for The Morning Tribune, after all. 1590 01:09:24,417 --> 01:09:27,958 - That's it! You! Oh, you're a genius. 1591 01:09:28,042 --> 01:09:31,708 Let's go! I'm losing my stuff, It's all over the place. 1592 01:09:31,833 --> 01:09:34,667 - Don't get too excited, it's only a crossword puzzle. 1593 01:09:34,750 --> 01:09:36,042 - Let's go, let's go. I'll drop you 1594 01:09:36,125 --> 01:09:37,042 with Uncle Alfie on the way. 1595 01:09:37,167 --> 01:09:38,625 - It went straight to voicemail. 1596 01:09:38,708 --> 01:09:40,833 - It's fine, it's good. You've solved it! 1597 01:09:40,958 --> 01:09:43,000 You're amazing! Let's go! 1598 01:09:43,875 --> 01:09:46,792 - I am so close, I can literally smell Tony's Pizza. 1599 01:09:46,875 --> 01:09:47,792 - Okay, first you're late, 1600 01:09:47,875 --> 01:09:50,583 and now you're taunting me with pizza?! 1601 01:09:52,042 --> 01:09:55,750 Uh-oh. Code tall, dark and handsome. 1602 01:09:55,833 --> 01:09:58,375 - Tanya! Just ask Marcus out already! 1603 01:09:58,458 --> 01:09:59,917 - No! Not my tall, dark and handsome, 1604 01:10:00,000 --> 01:10:01,375 your tall, dark and handsome! 1605 01:10:01,458 --> 01:10:03,875 Mr. Ugly Sweater Dude is here! 1606 01:10:03,958 --> 01:10:07,125 - What? Thomas? Why? 1607 01:10:07,208 --> 01:10:08,708 - I don't know! Probably to see you! 1608 01:10:08,833 --> 01:10:10,000 - Okay, um... 1609 01:10:10,042 --> 01:10:12,833 Show him to my desk and I'll be right there, okay? 1610 01:10:12,917 --> 01:10:14,000 - Good idea. 1611 01:10:14,083 --> 01:10:15,833 The less visible he is, the better. 1612 01:10:15,917 --> 01:10:17,292 - Yeah. 1613 01:10:18,083 --> 01:10:18,917 (sighs) 1614 01:10:23,042 --> 01:10:24,417 - Hey! - Hey. 1615 01:10:24,500 --> 01:10:26,208 - You're here to see Olivia? - I am. 1616 01:10:26,333 --> 01:10:28,000 - I'll take you to her office. Come with me. 1617 01:10:28,083 --> 01:10:29,458 - Okay. 1618 01:10:29,542 --> 01:10:31,750 - Did you get to see the full moon this morning? 1619 01:10:31,833 --> 01:10:34,750 I mean, I got up at 4 AM, so I'm not sure if you saw it. 1620 01:10:34,833 --> 01:10:37,583 But anyways, this is Olivia's desk, uh... 1621 01:10:37,667 --> 01:10:39,333 You are more than welcome to sit there. 1622 01:10:39,375 --> 01:10:42,208 She'll be here any minute. - Okay, sure. 1623 01:10:42,375 --> 01:10:43,375 (chuckles) 1624 01:10:43,458 --> 01:10:45,083 - Make yourself comfortable. 1625 01:10:45,167 --> 01:10:46,167 (chuckling awkwardly) 1626 01:10:46,208 --> 01:10:47,750 (sighs) 1627 01:10:52,500 --> 01:10:55,583 How about I get you something to read? To pass the time. 1628 01:10:55,708 --> 01:10:57,375 - Uh... - Yeah, I'll do that. 1629 01:10:58,875 --> 01:10:59,750 - Thank you. 1630 01:11:01,375 --> 01:11:04,167 - That's right. She's got everyone fooled. 1631 01:11:04,208 --> 01:11:07,667 Yeah, that's right. Mistletoe Match. 1632 01:11:07,750 --> 01:11:09,417 Yep, she's even pretending to hit it off 1633 01:11:09,500 --> 01:11:11,750 with some poor schmuck to prove the event's a sham. 1634 01:11:13,750 --> 01:11:15,958 Oh yes, I think she'll be the perfect addition 1635 01:11:16,042 --> 01:11:16,958 to the Berlin team. 1636 01:11:18,458 --> 01:11:20,958 Wonderful, we'll be in touch. 1637 01:11:22,417 --> 01:11:24,833 Olivia! You will not believe who just-- 1638 01:11:27,042 --> 01:11:28,042 You're not Olivia. 1639 01:11:28,125 --> 01:11:29,708 - No. 1640 01:11:29,792 --> 01:11:32,042 No. I'm not. Um... 1641 01:11:32,167 --> 01:11:33,708 - I hope you like crosswords! 1642 01:11:33,792 --> 01:11:35,417 'Cause it's the Christmas edition! 1643 01:11:35,500 --> 01:11:37,500 - Okay, Tanya, who is this? 1644 01:11:37,542 --> 01:11:39,625 - Oh, I'm just some poor schmuck. 1645 01:11:39,708 --> 01:11:40,583 (chuckles) 1646 01:11:40,667 --> 01:11:42,333 Don't worry, I'll show myself out. 1647 01:11:43,375 --> 01:11:45,375 - Okay, where is Olivia? 1648 01:11:45,500 --> 01:11:47,667 I told you to send her to my office an hour ago. 1649 01:11:47,792 --> 01:11:50,208 - Yes, and I was gonna tell you 1650 01:11:50,292 --> 01:11:52,750 that she needed to-- - She's what? 1651 01:11:55,917 --> 01:11:56,833 (dinging) 1652 01:11:57,833 --> 01:12:00,458 (soft music) 1653 01:12:03,875 --> 01:12:06,083 Why is everyone acting so weird today? 1654 01:12:06,167 --> 01:12:07,667 - It's a full moon! 1655 01:12:07,708 --> 01:12:08,958 You know what they say about full moons... 1656 01:12:09,042 --> 01:12:10,500 They get a little crazy. 1657 01:12:12,542 --> 01:12:13,917 - Olivia! Where have you been? 1658 01:12:14,000 --> 01:12:16,625 You know what? Never mind. Follow me. 1659 01:12:16,708 --> 01:12:18,375 We have a lot to discuss. 1660 01:12:20,333 --> 01:12:22,000 What? - I don't have all day! 1661 01:12:24,875 --> 01:12:25,917 (sighs) 1662 01:12:31,917 --> 01:12:34,250 - I know it's not the exposé that I was assigned, but-- 1663 01:12:34,333 --> 01:12:35,833 - Oh dear. 1664 01:12:35,875 --> 01:12:37,625 You know how I feel about surprises, Olivia. 1665 01:12:37,708 --> 01:12:39,833 - I do. More than anyone. 1666 01:12:39,875 --> 01:12:41,792 - How could I not see this coming? 1667 01:12:43,292 --> 01:12:45,042 - I'm sorry if I let you down, Lucille. 1668 01:12:45,167 --> 01:12:47,667 But I had to be honest with myself and our readers. 1669 01:12:47,750 --> 01:12:49,333 I understand if you no longer want to consider me 1670 01:12:49,417 --> 01:12:50,792 for the Berlin promotion. 1671 01:12:50,875 --> 01:12:54,500 - Hi, yes. No, no, no, it's about the front-page story. 1672 01:12:54,542 --> 01:12:56,500 Move kittens at Christmas to page six. 1673 01:12:56,542 --> 01:12:58,167 I've got something better. 1674 01:13:00,542 --> 01:13:02,167 I'm sorry, you were saying? 1675 01:13:03,667 --> 01:13:05,542 - I was apologizing. 1676 01:13:05,625 --> 01:13:06,667 - You should be sorry. 1677 01:13:06,750 --> 01:13:08,750 Why didn't you tell me this sooner? 1678 01:13:08,833 --> 01:13:11,333 This is some of your best work, Olivia. 1679 01:13:11,375 --> 01:13:12,833 - You like it? 1680 01:13:14,750 --> 01:13:16,292 - Do you know what keeps people 1681 01:13:16,375 --> 01:13:18,667 reading even more than a juicy exposé? 1682 01:13:19,375 --> 01:13:22,167 Love. Especially at Christmas. 1683 01:13:22,708 --> 01:13:26,500 Congratulations, Olivia. You just made the front page. 1684 01:13:29,958 --> 01:13:30,917 (laughs) 1685 01:13:35,542 --> 01:13:37,042 - Good evening, everyone! 1686 01:13:37,125 --> 01:13:39,583 Welcome to day six of Mistletoe Match, 1687 01:13:39,708 --> 01:13:41,667 our final event before the grand finale 1688 01:13:41,750 --> 01:13:43,750 at the Christmas Eve Gala! 1689 01:13:43,833 --> 01:13:46,333 Tonight is all about seeing how well 1690 01:13:46,417 --> 01:13:47,833 you've gotten to know one another. 1691 01:13:47,917 --> 01:13:50,333 - You've reached Thomas Kade. Please leave a message. 1692 01:13:50,417 --> 01:13:52,958 - ...I like to call "Two truths and a lie"! 1693 01:13:53,042 --> 01:13:55,708 But of course, there's a Mistletoe Match twist. 1694 01:13:55,792 --> 01:13:57,333 Instead of sharing facts about yourself, 1695 01:13:57,375 --> 01:13:58,917 each one of you must get up 1696 01:13:59,000 --> 01:14:01,083 and share two truths and a lie about your partner. 1697 01:14:01,167 --> 01:14:03,333 - I've been trying to get a hold of you all day. 1698 01:14:03,375 --> 01:14:04,542 We really need to talk. 1699 01:14:04,625 --> 01:14:06,250 - I think I've heard enough, actually. 1700 01:14:06,375 --> 01:14:08,250 - Thomas! You're up first. 1701 01:14:09,208 --> 01:14:10,208 Thomas will be sharing 1702 01:14:10,292 --> 01:14:12,625 two truths and a lie about Olivia! 1703 01:14:13,500 --> 01:14:15,125 - Okay! (chuckles) 1704 01:14:18,500 --> 01:14:21,250 Well, uh... where to begin? (clears throat) 1705 01:14:23,083 --> 01:14:24,000 Um... 1706 01:14:26,375 --> 01:14:29,542 Well, she's full of surprises. (chuckles) 1707 01:14:29,542 --> 01:14:32,667 Miss Olivia Hayes. Yeah, yeah. 1708 01:14:33,375 --> 01:14:36,625 Her favourite food group is cookies. 1709 01:14:36,708 --> 01:14:40,625 Yeah! Shortbread, gingerbread, snickerdoodles, oatmeal raisin. 1710 01:14:40,750 --> 01:14:42,333 You name it, she'll eat it. 1711 01:14:42,417 --> 01:14:43,917 Yeah. 1712 01:14:44,000 --> 01:14:45,750 (chuckling) 1713 01:14:45,875 --> 01:14:46,833 Second... 1714 01:14:48,333 --> 01:14:49,792 Well, secondly, 1715 01:14:49,875 --> 01:14:52,958 we actually met outside those doors right there. 1716 01:14:53,750 --> 01:14:57,083 And she thought I was the concierge. 1717 01:14:57,167 --> 01:14:59,458 Yeah. Mm-hmm. 1718 01:14:59,542 --> 01:15:02,333 Tipped me five bucks. (crowd laughing) 1719 01:15:02,417 --> 01:15:03,542 Even then, there was just 1720 01:15:03,625 --> 01:15:05,333 something about her, you know? 1721 01:15:06,167 --> 01:15:08,667 Made me want to get to know her better. 1722 01:15:10,333 --> 01:15:11,625 (clears throat) 1723 01:15:12,542 --> 01:15:15,917 Third. Third... 1724 01:15:18,375 --> 01:15:20,792 Wow. Well, Olivia... 1725 01:15:22,625 --> 01:15:24,208 Olivia came here to find love. 1726 01:15:25,333 --> 01:15:26,333 Hm. 1727 01:15:26,375 --> 01:15:27,958 Like we all did. 1728 01:15:30,042 --> 01:15:34,583 And she was just so open and honest with me 1729 01:15:34,667 --> 01:15:36,167 from the very beginning, 1730 01:15:37,833 --> 01:15:39,708 and she really made that process easy. 1731 01:15:40,583 --> 01:15:41,542 It was fun. 1732 01:15:42,792 --> 01:15:46,333 She really was the perfect Mistletoe Match. 1733 01:15:48,917 --> 01:15:52,125 So, you tell me what are the truths and what's the lie. 1734 01:15:52,208 --> 01:15:53,417 Thank you. 1735 01:15:53,542 --> 01:15:56,000 - Alright, thank you, Thomas! (applause) 1736 01:15:56,125 --> 01:15:57,417 (laughs) 1737 01:15:57,542 --> 01:16:00,000 Our next person for this evening 1738 01:16:00,042 --> 01:16:01,250 is... Chris! 1739 01:16:01,333 --> 01:16:04,667 - Thomas. Thomas, come on, wait. I can explain. 1740 01:16:04,792 --> 01:16:06,125 - Save your breath, Liv. Alright? 1741 01:16:06,208 --> 01:16:07,500 I'll just read about it in the paper. 1742 01:16:07,542 --> 01:16:09,000 - You don't understand. 1743 01:16:09,083 --> 01:16:10,292 Anything that you heard, it's not true. 1744 01:16:10,375 --> 01:16:12,125 Or it's not true anymore. You just need to let me-- 1745 01:16:12,208 --> 01:16:14,667 - Were you, or were you not here to write an undercover exposé 1746 01:16:14,708 --> 01:16:16,333 about Mistletoe Match for The Morning Tribune? 1747 01:16:16,417 --> 01:16:17,875 (inhales deeply) 1748 01:16:19,208 --> 01:16:22,000 - I was, okay? I'm so sorry. 1749 01:16:22,083 --> 01:16:24,750 - I heard your boss say it herself, alright? 1750 01:16:24,750 --> 01:16:26,333 You had us all fooled. 1751 01:16:26,375 --> 01:16:29,958 Mia, Alfie, me, Erin. 1752 01:16:30,667 --> 01:16:31,875 How could you just lie to us like that? 1753 01:16:32,042 --> 01:16:33,917 - I didn't have a choice, okay? 1754 01:16:34,042 --> 01:16:35,375 Lucille put me on the assignment. 1755 01:16:35,458 --> 01:16:37,167 But over time, things changed. 1756 01:16:37,250 --> 01:16:38,375 - I had you into my house. 1757 01:16:41,458 --> 01:16:43,167 I introduced you to my daughter. 1758 01:16:45,875 --> 01:16:47,875 Look, I know, I get it, okay? 1759 01:16:48,000 --> 01:16:51,500 We both agreed to pretend to like each other. That's fine. 1760 01:16:52,375 --> 01:16:54,583 But I don't know, somewhere over the two weeks, 1761 01:16:54,708 --> 01:16:56,000 it got real for me. 1762 01:16:57,833 --> 01:16:59,250 And I guess I'm just a big dummy, 1763 01:16:59,333 --> 01:17:00,375 because I don't know, 1764 01:17:00,458 --> 01:17:01,708 I thought it got real for you too. 1765 01:17:01,792 --> 01:17:03,792 - It did. That's what I'm trying to tell you. 1766 01:17:07,208 --> 01:17:09,333 I was wrong about Mistletoe Match. 1767 01:17:10,375 --> 01:17:12,167 - No, Olivia. 1768 01:17:12,250 --> 01:17:15,917 You were right. Mistletoe Match doesn't work. 1769 01:17:18,042 --> 01:17:21,042 You got what you wanted. You won. 1770 01:17:24,458 --> 01:17:26,750 (sighs) Good luck in Berlin. 1771 01:17:36,000 --> 01:17:38,083 - I finally open myself up to love, 1772 01:17:38,167 --> 01:17:40,167 and then I just, I go and I ruin it. 1773 01:17:40,250 --> 01:17:41,958 - You know, people make mistakes. 1774 01:17:42,708 --> 01:17:43,833 Sometimes big ones. 1775 01:17:45,208 --> 01:17:47,917 You need to apologize, and you can make up for it. 1776 01:17:48,042 --> 01:17:49,833 - That's gonna be pretty difficult, 1777 01:17:49,833 --> 01:17:52,292 considering it was the last event before the gala. 1778 01:17:52,375 --> 01:17:54,625 - Well, there's a couple days before Christmas Eve, 1779 01:17:54,625 --> 01:17:56,083 so you have some time. 1780 01:17:57,417 --> 01:17:58,625 - What are you working on? 1781 01:17:58,625 --> 01:17:59,708 - The art gallery I was writing about 1782 01:17:59,833 --> 01:18:01,333 postponed its grand opening. 1783 01:18:01,375 --> 01:18:04,167 So now, I have T-minus 10 hours to write something new. 1784 01:18:05,333 --> 01:18:07,500 - What happened? - The mayor resigned, 1785 01:18:07,542 --> 01:18:10,667 so the city postponed all non-essential spending, 1786 01:18:10,750 --> 01:18:12,542 including some of the funding programs. 1787 01:18:12,625 --> 01:18:14,250 Right before Christmas too. 1788 01:18:17,208 --> 01:18:18,375 - Oh, my God. 1789 01:18:26,083 --> 01:18:27,917 (sighs) That's why he was here. 1790 01:18:28,375 --> 01:18:29,250 - What? 1791 01:18:30,833 --> 01:18:34,167 - Thomas' arts program, it depended on that money. 1792 01:18:34,333 --> 01:18:35,417 Now they're in trouble. 1793 01:18:35,500 --> 01:18:37,958 - Ugh, talk about a rough day. 1794 01:18:40,792 --> 01:18:42,333 - I think I know how to help him. 1795 01:18:44,917 --> 01:18:46,333 Can I pitch you a story? 1796 01:18:47,292 --> 01:18:50,417 (light music) 1797 01:19:01,375 --> 01:19:03,042 (phone ringing) 1798 01:19:06,417 --> 01:19:07,917 - Hello? Thomas Kade speaking. 1799 01:19:09,875 --> 01:19:13,208 That's great, Roger. No, thank you! 1800 01:19:13,292 --> 01:19:14,417 - Uh-huh, uh-huh. 1801 01:19:14,500 --> 01:19:16,542 - Yes, you will be hearing from me. Thank you. 1802 01:19:16,667 --> 01:19:19,667 - Absolutely. I'll let him know you called. Thanks, bye. 1803 01:19:19,792 --> 01:19:22,208 - Alf, Alf, you will not believe this! 1804 01:19:22,292 --> 01:19:23,833 Alright, I just got off the phone with someone 1805 01:19:23,917 --> 01:19:25,208 who wants to donate to the Arts Program! 1806 01:19:25,333 --> 01:19:26,208 - You have no idea. 1807 01:19:26,333 --> 01:19:28,000 My phone is ringing off the hook. 1808 01:19:28,125 --> 01:19:29,958 Every person on that list wants to donate. 1809 01:19:30,042 --> 01:19:32,375 I got four more on hold as we speak! 1810 01:19:32,375 --> 01:19:33,833 Brooklyn Community Centre, 1811 01:19:33,875 --> 01:19:35,458 this is Alfie, thanks for holding! 1812 01:19:35,542 --> 01:19:37,917 - Dad! You have to see this. 1813 01:19:38,667 --> 01:19:40,125 - What is this? 1814 01:19:41,917 --> 01:19:43,083 - It gets better. 1815 01:19:46,542 --> 01:19:47,292 Look! 1816 01:19:52,500 --> 01:19:53,333 - Wow. 1817 01:19:57,875 --> 01:19:59,958 (upbeat Christmas music) 1818 01:20:04,583 --> 01:20:07,125 ♪ Dashing through the snow 1819 01:20:07,792 --> 01:20:10,375 ♪ In a one-horse open sleigh 1820 01:20:11,708 --> 01:20:14,250 ♪ O'er the fields we go... 1821 01:20:14,333 --> 01:20:15,500 - Mm-hmm! - Hey. 1822 01:20:15,625 --> 01:20:16,917 (chuckles) - Hey. 1823 01:20:17,042 --> 01:20:19,292 Any signs of Thomas? 1824 01:20:19,292 --> 01:20:21,000 - Not yet. 1825 01:20:21,083 --> 01:20:23,750 It doesn't matter anyways. He's not gonna talk to me. 1826 01:20:24,417 --> 01:20:27,167 - Uh, stranger things have happened. 1827 01:20:27,208 --> 01:20:28,958 I mean, he has to be around here somewhere. 1828 01:20:29,042 --> 01:20:30,708 - Okay, there they are. 1829 01:20:30,792 --> 01:20:31,833 You have to talk to her, man, 1830 01:20:31,958 --> 01:20:33,708 you can't ignore her all night. 1831 01:20:33,792 --> 01:20:34,958 - She doesn't want to talk to me. 1832 01:20:35,042 --> 01:20:36,542 I wouldn't even let her explain herself. 1833 01:20:36,625 --> 01:20:37,792 - So what? It's Christmas Eve, 1834 01:20:37,875 --> 01:20:39,250 it's the last night of Mistletoe Match. 1835 01:20:39,333 --> 01:20:41,333 Now's your change to make things right. 1836 01:20:46,500 --> 01:20:47,875 - What in the... 1837 01:20:47,958 --> 01:20:49,417 Did you invite Marcus? 1838 01:20:51,042 --> 01:20:52,708 Liv... - Okay, 1839 01:20:52,792 --> 01:20:54,125 I may have mentioned something, 1840 01:20:54,208 --> 01:20:56,083 but when I told him that you'd be here, 1841 01:20:56,167 --> 01:20:57,167 he jumped at the idea of coming! 1842 01:20:57,250 --> 01:21:01,083 I told you he likes you! Yes! 1843 01:21:01,167 --> 01:21:04,708 - Good evening, ladies. You must be Tanya. Hey! 1844 01:21:04,792 --> 01:21:06,000 - Oh, so nice to meet you. 1845 01:21:06,000 --> 01:21:07,208 - Liv. - Hey. 1846 01:21:07,333 --> 01:21:08,125 (both): Muah! 1847 01:21:08,208 --> 01:21:10,042 - I wanted to thank you both. 1848 01:21:10,042 --> 01:21:12,458 This year was a really big opportunity for me 1849 01:21:12,542 --> 01:21:13,417 to be able to prove myself. 1850 01:21:13,500 --> 01:21:15,917 And, thanks to you and your article, 1851 01:21:16,000 --> 01:21:17,625 we've had a record-breaking amount 1852 01:21:17,708 --> 01:21:18,500 of participants for next year. 1853 01:21:19,833 --> 01:21:21,542 - Well, there's no story without you, Mia. 1854 01:21:21,625 --> 01:21:24,292 All this... it's because of you. 1855 01:21:24,958 --> 01:21:27,167 - Thanks, Liv. Well, you two 1856 01:21:27,250 --> 01:21:29,500 enjoy the evening, and I will see you later. 1857 01:21:29,583 --> 01:21:30,583 - Yeah. - Okay! 1858 01:21:34,875 --> 01:21:36,708 - Hi! - Hi! 1859 01:21:36,833 --> 01:21:38,042 - Alfie! 1860 01:21:39,292 --> 01:21:41,333 Alfie! The sleigh has left the North Pole. 1861 01:21:41,375 --> 01:21:43,375 She's on the move! - Roger that, Erin. 1862 01:21:43,458 --> 01:21:47,292 Okay, trust me. You don't want to leave anything on the table. 1863 01:21:47,375 --> 01:21:50,458 You will regret it. Wish me luck. 1864 01:21:50,542 --> 01:21:52,167 - Good luck, buddy. 1865 01:21:52,292 --> 01:21:55,333 - Alright, let's do this. Go time. Excuse me! Mm! 1866 01:21:56,375 --> 01:21:58,667 - Uh, good evening, ladies and gentlemen. 1867 01:21:58,708 --> 01:22:00,333 If I could please have your attention, please. 1868 01:22:00,375 --> 01:22:02,333 - Alfie... - Just one second. 1869 01:22:02,458 --> 01:22:06,000 Uh, welcome to The Mistletoe Match Christmas Eve Gala! Yay! 1870 01:22:06,083 --> 01:22:07,292 (applause) 1871 01:22:07,750 --> 01:22:09,542 Yay! (laughs) 1872 01:22:09,625 --> 01:22:10,500 - Alfie, what are you doing? 1873 01:22:10,583 --> 01:22:12,792 - Uh, just trust me, okay? Just trust me. 1874 01:22:12,875 --> 01:22:15,000 - Okay. - Stand over here. 1875 01:22:15,042 --> 01:22:16,500 You look so beautiful, by the way. 1876 01:22:16,625 --> 01:22:18,292 - Thank you, thanks. 1877 01:22:18,375 --> 01:22:20,333 - 365 days ago, 1878 01:22:20,417 --> 01:22:23,083 I was standing in this very room. 1879 01:22:23,083 --> 01:22:24,833 And I was nervous. 1880 01:22:25,208 --> 01:22:27,583 Kind of like I am right now, right? 1881 01:22:27,667 --> 01:22:29,833 (Alfie chuckles) Um... 1882 01:22:29,875 --> 01:22:32,250 But there was this girl. 1883 01:22:33,458 --> 01:22:35,958 She came in later than everyone else, 1884 01:22:36,042 --> 01:22:38,583 but her smile lit up the room. 1885 01:22:38,667 --> 01:22:40,250 (laughing) 1886 01:22:40,333 --> 01:22:44,625 I remember wishing right there that she and I would be a match. 1887 01:22:44,625 --> 01:22:47,333 Um, and we had our differences, but I knew... 1888 01:22:48,292 --> 01:22:50,208 I just knew in my heart 1889 01:22:50,292 --> 01:22:52,375 that she was everything that I had ever hoped to find. 1890 01:22:54,208 --> 01:22:56,333 Even her quirks, um, 1891 01:22:56,375 --> 01:22:59,250 which can make me a little crazy, as you can see. 1892 01:22:59,375 --> 01:23:00,625 (giggles) 1893 01:23:00,708 --> 01:23:02,125 Even her quirks, I love. 1894 01:23:03,833 --> 01:23:05,417 Uh, she... 1895 01:23:07,083 --> 01:23:09,292 She makes me... She makes me come alive. 1896 01:23:10,667 --> 01:23:12,333 Um, she... 1897 01:23:12,375 --> 01:23:15,167 knows the perfect song for every occasion. 1898 01:23:16,042 --> 01:23:17,750 She makes the perfect latte. 1899 01:23:18,458 --> 01:23:19,500 - For you. 1900 01:23:20,708 --> 01:23:23,708 - And she brings out the best in everyone. 1901 01:23:25,542 --> 01:23:26,708 Especially me. 1902 01:23:30,542 --> 01:23:34,417 Um, and thankfully, she is a lot braver than I am. 1903 01:23:36,125 --> 01:23:38,167 Because 365 days ago, 1904 01:23:39,333 --> 01:23:41,167 she asked me to dance. 1905 01:23:47,208 --> 01:23:52,375 (♪ 12 Days of Christmas playing on violin) 1906 01:23:54,417 --> 01:23:57,792 Tonight, it's my turn to ask her something. 1907 01:24:01,833 --> 01:24:03,458 Okay, um... 1908 01:24:04,042 --> 01:24:05,208 There it is. 1909 01:24:05,708 --> 01:24:07,083 Mia... 1910 01:24:09,917 --> 01:24:11,208 Will you marry me? 1911 01:24:11,292 --> 01:24:12,542 (gasping) - Oh! 1912 01:24:15,542 --> 01:24:17,208 - Yes! Yes! 1913 01:24:18,208 --> 01:24:21,083 (applause, cheering) - Yes! Yes! 1914 01:24:22,542 --> 01:24:23,833 - Woo! - Yeah! 1915 01:24:23,917 --> 01:24:25,500 (bright music) 1916 01:24:27,542 --> 01:24:28,500 - Alfie! 1917 01:24:30,750 --> 01:24:32,500 (applause) 1918 01:24:35,500 --> 01:24:36,708 - Woo! 1919 01:24:38,833 --> 01:24:40,250 (chuckling) 1920 01:24:49,000 --> 01:24:51,542 (upbeat music) 1921 01:24:52,375 --> 01:24:54,375 - You know, your story isn't over yet. 1922 01:24:55,750 --> 01:24:59,125 - Oh, what the heck! What do I have to lose? 1923 01:25:00,625 --> 01:25:04,333 ♪ And I'm waiting for you to come home ♪ 1924 01:25:04,375 --> 01:25:08,042 ♪ Here I am hanging up the silver lights ♪ 1925 01:25:08,125 --> 01:25:10,167 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1926 01:25:10,292 --> 01:25:12,125 ♪ Stand right here by my side ♪ 1927 01:25:12,208 --> 01:25:15,208 ♪ Baby next Christmas 1928 01:25:21,167 --> 01:25:23,542 (soft music) 1929 01:25:27,000 --> 01:25:28,833 - Hey, Thomas. - Hey. 1930 01:25:31,083 --> 01:25:35,167 Um... You look stunning. (laughs) 1931 01:25:36,000 --> 01:25:37,167 - Thank you. 1932 01:25:37,208 --> 01:25:38,583 - I loved your article. 1933 01:25:38,667 --> 01:25:40,250 And I just... 1934 01:25:40,333 --> 01:25:42,625 I really need to apologize. - I just really... 1935 01:25:42,708 --> 01:25:44,000 (chuckling) 1936 01:25:44,083 --> 01:25:46,292 Why are you apologizing? You didn't do anything wrong. 1937 01:25:47,500 --> 01:25:49,583 - The other night, I overreacted. 1938 01:25:51,083 --> 01:25:52,458 (sighs) 1939 01:25:52,542 --> 01:25:54,042 I should've let you explain yourself, 1940 01:25:54,125 --> 01:25:55,750 but I didn't, and I-- 1941 01:25:55,833 --> 01:25:58,708 - No, I should be the one apologizing. I... 1942 01:25:59,958 --> 01:26:01,667 I should have been honest with you 1943 01:26:01,708 --> 01:26:03,583 when I started developing feelings for you. 1944 01:26:05,333 --> 01:26:07,375 There's so much more to love in life 1945 01:26:07,458 --> 01:26:10,708 than just finding the next big headline. 1946 01:26:11,542 --> 01:26:14,292 - What do you mean? - Well, I was wondering 1947 01:26:14,375 --> 01:26:17,500 if you needed a new creative writing mentor 1948 01:26:17,500 --> 01:26:18,667 for your arts program? 1949 01:26:19,333 --> 01:26:21,458 - Like a partnership? - Yeah. 1950 01:26:22,417 --> 01:26:24,250 'Cause I think we make a pretty good team. 1951 01:26:24,333 --> 01:26:26,375 - I think we're more than a great team. 1952 01:26:28,042 --> 01:26:30,458 I think we're a Mistletoe Match. 1953 01:26:37,167 --> 01:26:41,375 (upbeat jazzy music) 1954 01:26:51,875 --> 01:26:54,708 ♪ Here I am hanging up the silver lights ♪ 1955 01:26:54,792 --> 01:26:57,042 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1956 01:26:57,125 --> 01:26:59,167 ♪ Sitting right here by my side ♪ 1957 01:26:59,250 --> 01:27:01,458 ♪ Baby next Christmas 1958 01:27:01,542 --> 01:27:03,458 ♪ You'll be here with me 1959 01:27:03,542 --> 01:27:05,375 ♪ Putting up that Christmas tree ♪ 1960 01:27:05,500 --> 01:27:08,250 ♪ Just have to wait and see 1961 01:27:08,333 --> 01:27:10,417 ♪ Next Christmas 1962 01:27:10,542 --> 01:27:12,583 ♪ Hanging up the silver lights 1963 01:27:12,667 --> 01:27:14,708 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1964 01:27:14,792 --> 01:27:17,125 ♪ Sitting right here by my side ♪ 1965 01:27:17,208 --> 01:27:19,292 ♪ Baby, next Christmas 1966 01:27:19,375 --> 01:27:21,333 ♪ You'll be here with me 1967 01:27:21,417 --> 01:27:23,333 ♪ Putting up that Christmas tree ♪ 1968 01:27:23,417 --> 01:27:25,958 ♪ Just have to wait and see 1969 01:27:26,042 --> 01:27:28,250 ♪ Baby next Christmas 1970 01:27:28,333 --> 01:27:30,458 ♪ Hanging up the silver lights 1971 01:27:30,542 --> 01:27:32,458 ♪ Dreaming you were here tonight ♪ 1972 01:27:32,542 --> 01:27:34,875 ♪ Sitting right here by my side ♪ 1973 01:27:34,875 --> 01:27:37,083 ♪ Baby next Christmas 1974 01:27:37,208 --> 01:27:38,958 ♪ You'll be here with me 1975 01:27:44,042 --> 01:27:46,583 Subtitling: difuze 141989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.