Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,612 --> 00:00:05,048
[Jacquie] I can't believe
2
00:00:05,092 --> 00:00:07,311
what a whirlwind year
it's been.
3
00:00:07,355 --> 00:00:10,706
So much has happened
in a short amount of time.
4
00:00:10,749 --> 00:00:13,056
First, I got the "Queen of the Castle" deal.
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,101
They're launching
a new tech division
6
00:00:14,144 --> 00:00:15,276
and they want you to run it.
7
00:00:15,319 --> 00:00:16,451
[smack]
8
00:00:16,494 --> 00:00:18,018
[Jacquie]
Then, right after that,
9
00:00:18,061 --> 00:00:20,281
Tyler and I started dating,
10
00:00:20,324 --> 00:00:21,978
and it didn't take long
11
00:00:22,022 --> 00:00:24,328
before we were
completely inseparable.
12
00:00:24,372 --> 00:00:25,851
This snowman
driving a convertible
13
00:00:25,895 --> 00:00:27,070
is kinda you.
14
00:00:27,114 --> 00:00:28,854
[Jacquie]
His two adorable children
15
00:00:28,898 --> 00:00:30,378
are slowly warming up to me,
16
00:00:30,421 --> 00:00:32,380
and this past summer...
17
00:00:32,423 --> 00:00:33,946
Will you marry me?
18
00:00:33,990 --> 00:00:35,557
[Jacquie] Of course,
I said "yes,"
19
00:00:35,600 --> 00:00:39,213
and now here we are,
exactly one year later.
20
00:00:39,256 --> 00:00:41,563
It's Christmastime again
and we're getting married,
21
00:00:41,606 --> 00:00:43,695
and as long as my family
stays in their lane,
22
00:00:43,739 --> 00:00:45,088
it's going to be...
23
00:00:45,132 --> 00:00:48,178
The Winter Wonderland
wedding of your dreams.
24
00:00:48,222 --> 00:00:49,658
Garrett, I just love it.
25
00:00:49,701 --> 00:00:51,529
And I love how
you totally get me
26
00:00:51,573 --> 00:00:54,793
and know exactly what I want.
27
00:00:54,837 --> 00:00:56,360
Great minds think alike.
28
00:00:56,404 --> 00:00:59,276
I mean, a Christmas Eve wedding
is already so romantic,
29
00:00:59,320 --> 00:01:02,801
but you have taken it
to a whole 'nother level.
30
00:01:02,845 --> 00:01:03,889
[chuckles] Smoothie?
31
00:01:03,933 --> 00:01:05,587
Oh, yes.
32
00:01:05,630 --> 00:01:06,762
Thank you.
33
00:01:06,805 --> 00:01:08,764
You're very welcome.
34
00:01:08,807 --> 00:01:10,287
And as for today,
35
00:01:10,331 --> 00:01:11,723
everything is
right on schedule.
36
00:01:11,767 --> 00:01:13,029
Awesome.
37
00:01:13,073 --> 00:01:14,944
I have your gorgeous cake
arriving shortly,
38
00:01:14,987 --> 00:01:16,511
the flowers are on the way,
39
00:01:16,554 --> 00:01:18,948
the photographer, videographer
and the DJ have confirmed,
40
00:01:18,991 --> 00:01:21,124
and the caterers
wanted to double check
41
00:01:21,168 --> 00:01:22,604
that none of your guests
have any food allergies.
42
00:01:23,648 --> 00:01:25,694
Nope. None that I'm aware of.
43
00:01:25,737 --> 00:01:27,087
Excellent.
I think we're doing great, then.
44
00:01:27,130 --> 00:01:28,392
What about the string quartet?
45
00:01:28,436 --> 00:01:30,351
Tuning their instruments
as we speak.
46
00:01:30,394 --> 00:01:32,527
I've worked with
all these people for years
47
00:01:32,570 --> 00:01:34,137
and they're exactly
on top of their game
48
00:01:34,181 --> 00:01:36,139
and 100% reliable.
49
00:01:36,183 --> 00:01:38,315
That is music to my ears.
50
00:01:38,359 --> 00:01:39,490
You just go about your day
51
00:01:39,534 --> 00:01:40,491
with your beautiful
soon-to-be family,
52
00:01:40,535 --> 00:01:42,450
and leave everything else to me.
53
00:01:42,493 --> 00:01:43,712
Thank you, Garrett.
54
00:01:43,755 --> 00:01:46,889
Now, you call me
if you have any questions,
55
00:01:46,932 --> 00:01:49,152
and as usual,
I'm entirely at your disposal.
56
00:01:49,196 --> 00:01:50,806
-All right.
-[Garrett] Ta-ta.
57
00:01:52,895 --> 00:01:53,809
Congratulations.
58
00:01:53,852 --> 00:01:55,289
Thank you.
59
00:01:55,332 --> 00:01:56,464
[Garrett] Thank you.
60
00:02:00,990 --> 00:02:02,165
Hi, guys.
61
00:02:02,209 --> 00:02:03,819
[kids, sullenly] Hi.
62
00:02:06,952 --> 00:02:08,302
Come on.
63
00:02:08,345 --> 00:02:09,651
Dad, please.
64
00:02:11,696 --> 00:02:12,784
[chuckling]
65
00:02:12,828 --> 00:02:14,090
How'd that go?
66
00:02:14,134 --> 00:02:15,570
Everything's right on track.
67
00:02:15,613 --> 00:02:17,311
We're gonna be married
in two days!
68
00:02:17,354 --> 00:02:19,095
My Christmas bride.
69
00:02:19,139 --> 00:02:20,618
Good morning, Josh and Coco.
70
00:02:20,662 --> 00:02:21,619
Morning.
71
00:02:21,663 --> 00:02:22,794
Good morning.
72
00:02:22,838 --> 00:02:24,709
So what's the plan for today?
73
00:02:24,753 --> 00:02:26,581
The hotel's organized
a Christmas scavenger hunt,
74
00:02:26,624 --> 00:02:28,191
which I thought
sounded like fun.
75
00:02:28,235 --> 00:02:29,192
Definitely.
76
00:02:29,236 --> 00:02:30,280
Then we'll come back here
77
00:02:30,324 --> 00:02:31,803
for a quick
30-minute lunch break,
78
00:02:31,847 --> 00:02:33,501
then, after that, I thought
if we have enough time,
79
00:02:33,544 --> 00:02:35,372
we could go take a trip
up the mountain in a gondola.
80
00:02:35,416 --> 00:02:36,156
How does that sound?
81
00:02:36,199 --> 00:02:37,200
Okay.
82
00:02:37,244 --> 00:02:38,549
Oh, come on, guys.
83
00:02:38,593 --> 00:02:40,638
This is awesome! All right?
I'm excited for it.
84
00:02:41,900 --> 00:02:43,119
Okay, Dad.
85
00:02:44,425 --> 00:02:45,774
[phone buzzing]
86
00:02:45,817 --> 00:02:47,558
Oh, my gosh,
my parents are here.
87
00:02:47,602 --> 00:02:48,516
-Already?
-You know how they are
88
00:02:48,559 --> 00:02:49,778
with Christmas.
89
00:02:49,821 --> 00:02:50,735
They probably couldn't wait
to get up here
90
00:02:50,779 --> 00:02:52,084
so they could start decorating.
91
00:02:52,128 --> 00:02:53,869
[snickering]
92
00:02:53,912 --> 00:02:56,350
[phone buzzing]
93
00:02:56,393 --> 00:02:57,960
My parents are here, too.
94
00:02:59,918 --> 00:03:01,703
Look, Josh! Dad, they're here!
95
00:03:01,746 --> 00:03:03,008
Yay. They're here!
96
00:03:03,052 --> 00:03:05,620
-Hi!
-Hey!
97
00:03:05,663 --> 00:03:07,317
Oh, it's so good to see you!
98
00:03:08,449 --> 00:03:09,580
There's my daughter-in-law.
99
00:03:09,624 --> 00:03:11,234
Aw.
100
00:03:11,278 --> 00:03:13,367
Uh, where's all your stuff?
101
00:03:13,410 --> 00:03:14,890
What? This is it.
102
00:03:14,933 --> 00:03:16,326
That little bag
103
00:03:16,370 --> 00:03:18,894
wouldn't hold my mom's
Christmas bows and ribbons.
104
00:03:18,937 --> 00:03:20,548
-[both chuckling]
-Speaking of my parents,
105
00:03:20,591 --> 00:03:21,897
I'm going to go say hi to them,
106
00:03:21,940 --> 00:03:23,377
and I'll come
and meet you guys later.
107
00:03:23,420 --> 00:03:24,204
-Okay.
-Perfect.
108
00:03:25,422 --> 00:03:26,728
-Hi, Grandpa.
-Hi, Grandpa and Grandma!
109
00:03:26,771 --> 00:03:27,642
Hey!
110
00:03:27,685 --> 00:03:28,991
Ooh!
111
00:03:29,034 --> 00:03:30,384
You look good enough to eat!
112
00:03:30,427 --> 00:03:31,515
How you doing, son?
113
00:03:31,559 --> 00:03:34,301
Hey, guys.
Come on over, guys.
114
00:03:34,344 --> 00:03:35,780
Got it.
115
00:03:35,824 --> 00:03:38,566
You said you wouldn't be here
until this afternoon.
116
00:03:38,609 --> 00:03:42,091
We couldn't wait to get up here
and start celebrating.
117
00:03:42,134 --> 00:03:43,745
Ooh!
118
00:03:43,788 --> 00:03:44,920
-That's right!
-Right, honey?
119
00:03:44,963 --> 00:03:46,095
-Hey, sweetie.
-Hey.
120
00:03:47,488 --> 00:03:49,272
[chuckles mirthfully]
121
00:03:49,316 --> 00:03:51,753
Oh, no, my friend,
you're gonna need a bigger cart.
122
00:03:51,796 --> 00:03:52,928
And bring some friends.
123
00:03:52,971 --> 00:03:54,930
I didn't think it was possible,
124
00:03:54,973 --> 00:03:57,454
but you may have even outdone
yourselves from last year.
125
00:03:57,498 --> 00:03:59,326
Well, of course, we did.
126
00:03:59,369 --> 00:04:02,154
We had Christmas
and a wedding to pack for.
127
00:04:02,198 --> 00:04:03,721
And here comes Kiara.
128
00:04:05,157 --> 00:04:06,594
? Hi!
129
00:04:06,637 --> 00:04:09,292
My sister's getting married!
130
00:04:09,336 --> 00:04:10,598
[laughs and squeals]
131
00:04:10,641 --> 00:04:11,773
Hey, sis.
132
00:04:11,816 --> 00:04:14,036
You look fabulous,
as always.
133
00:04:14,079 --> 00:04:15,429
I know.
134
00:04:15,472 --> 00:04:17,431
Thank you for
not bringing your dog.
135
00:04:17,474 --> 00:04:19,302
I learned my lesson.
136
00:04:19,346 --> 00:04:20,303
And first, let me--
137
00:04:20,347 --> 00:04:22,305
[tersely] We all agreed
138
00:04:22,349 --> 00:04:24,046
that we were gonna be
on our best behavior.
139
00:04:24,089 --> 00:04:25,395
-Oh?
-This is going to be
140
00:04:25,439 --> 00:04:28,833
a drama-free Christmas
and a drama-free wedding.
141
00:04:28,877 --> 00:04:30,313
Right, Kiara?
142
00:04:30,357 --> 00:04:32,315
Why are you lookin' at me?
143
00:04:32,359 --> 00:04:34,404
I'm not gonna be a problem.
144
00:04:34,448 --> 00:04:35,666
I am your Maid of Honor.
145
00:04:35,710 --> 00:04:36,798
I'm here to make
your life easier.
146
00:04:36,841 --> 00:04:37,929
Now, what do you want me to do?
147
00:04:37,973 --> 00:04:39,279
Nothing.
You are totally off the hook.
148
00:04:40,367 --> 00:04:41,324
I've been working with
149
00:04:41,368 --> 00:04:44,153
the most amazing
wedding planner,
150
00:04:44,196 --> 00:04:45,459
and he's got
everything under control.
151
00:04:47,199 --> 00:04:48,897
So that's why
you seem so relaxed.
152
00:04:48,940 --> 00:04:49,767
Yes.
153
00:04:49,811 --> 00:04:51,116
He's the best.
154
00:04:51,160 --> 00:04:52,857
I mean, he's got
a waiting list a mile long,
155
00:04:52,901 --> 00:04:54,772
but he did me this huge favor
156
00:04:54,816 --> 00:04:56,121
because we've worked
together before,
157
00:04:56,165 --> 00:04:58,210
and we totally get each other.
158
00:04:58,254 --> 00:04:59,777
Then what am I supposed to do?
159
00:04:59,821 --> 00:05:00,474
-You can--
-[cutting her off] You...
160
00:05:00,517 --> 00:05:02,171
can help us
161
00:05:02,214 --> 00:05:04,826
because our room
is going to be Christmas Central
162
00:05:04,869 --> 00:05:06,349
and we gotta do it up right.
163
00:05:06,393 --> 00:05:07,394
That's right.
164
00:05:07,437 --> 00:05:09,787
Okay. I guess I can do that.
165
00:05:09,831 --> 00:05:11,223
Hey, Dad needs some help here.
166
00:05:11,267 --> 00:05:14,618
But first, let me unpack
and get the lay of the land.
167
00:05:14,662 --> 00:05:16,490
I gotta see
what we're working with, sis.
168
00:05:16,533 --> 00:05:18,013
-Okay.
-Kiara!
169
00:05:18,056 --> 00:05:19,014
Come help me with this tree.
170
00:05:19,057 --> 00:05:20,842
All right, Daddy.
171
00:05:22,452 --> 00:05:24,149
Oh, Mom.
172
00:05:24,193 --> 00:05:25,368
You're early.
173
00:05:25,412 --> 00:05:27,152
Well, we wanted to spend
some time together
174
00:05:27,196 --> 00:05:28,415
before all the wedding craziness
got started.
175
00:05:29,677 --> 00:05:31,679
Dad, you woke up
at the crack of dawn,
176
00:05:31,722 --> 00:05:33,115
you just drove, like,
four hours to get here.
177
00:05:33,158 --> 00:05:35,160
Why are you wearing that?
178
00:05:35,204 --> 00:05:37,162
That's my comfort
bow tie, baby.
179
00:05:37,206 --> 00:05:38,468
It is?
180
00:05:38,512 --> 00:05:39,861
You know it is.
181
00:05:39,904 --> 00:05:41,210
You look handsome.
182
00:05:41,253 --> 00:05:42,342
You tell him, Mom!
That's where I get it from.
183
00:05:42,385 --> 00:05:43,865
And from you.
184
00:05:43,908 --> 00:05:46,650
Grandpa, you have to have
a Santa Claus waffle with me.
185
00:05:48,217 --> 00:05:50,915
Do you think Santa will know
we're here at this hotel?
186
00:05:50,959 --> 00:05:53,353
Santa always knows
if you're good or bad, right?
187
00:05:53,396 --> 00:05:54,528
Yeah.
188
00:05:54,571 --> 00:05:56,530
So I think
it's pretty safe to conclude
189
00:05:56,573 --> 00:06:00,055
that he'll be aware of your
current geographic location.
190
00:06:00,098 --> 00:06:01,491
Hmm.
191
00:06:01,535 --> 00:06:02,710
Dad, he's seven.
192
00:06:02,753 --> 00:06:04,538
I just need a cup of coffee.
193
00:06:04,581 --> 00:06:05,974
[chuckling]
194
00:06:06,017 --> 00:06:07,802
How are things going
with you and the kids so far?
195
00:06:07,845 --> 00:06:09,412
We've been doing
a lot of fun stuff,
196
00:06:09,456 --> 00:06:12,197
but they're still mostly
giving me
197
00:06:12,241 --> 00:06:14,417
the one-word-answer treatment.
198
00:06:14,461 --> 00:06:15,940
Oh, sweetheart,
they'll come around.
199
00:06:15,984 --> 00:06:16,854
You just be patient, okay?
200
00:06:16,898 --> 00:06:18,726
Okay.
201
00:06:18,769 --> 00:06:21,729
Merry Christmas
and welcome to Summit Springs.
202
00:06:21,772 --> 00:06:23,774
Hey, reinforcements!
203
00:06:23,818 --> 00:06:26,081
Now, that's what
I'm talking about.
204
00:06:26,124 --> 00:06:29,084
Wow! I see you actually
brought your own tree.
205
00:06:29,127 --> 00:06:31,869
I don't think
you're actually supposed to--
206
00:06:31,913 --> 00:06:33,436
Don't tell me I'm not allowed.
207
00:06:33,480 --> 00:06:34,524
No, it's just,
the thing is--
208
00:06:34,568 --> 00:06:37,309
I said don't tell me.
209
00:06:37,353 --> 00:06:39,442
Just hurry up
and help me get it down
210
00:06:39,486 --> 00:06:40,878
before everyone else sees
and they want one, too.
211
00:06:43,707 --> 00:06:45,448
-Go!
-Don't tell me.
212
00:06:45,492 --> 00:06:47,885
Honey, honey.
I-I got this. Sweetheart.
213
00:06:47,929 --> 00:06:49,626
? Here comes the bride...
214
00:06:49,670 --> 00:06:50,758
Put that away!
215
00:06:50,801 --> 00:06:51,759
No way.
I'm documenting everything.
216
00:06:51,802 --> 00:06:53,238
-You'll thank me later.
-Ohh.
217
00:06:53,282 --> 00:06:55,197
Ava! What's going on?
218
00:06:55,240 --> 00:06:56,720
Ohh!
219
00:06:56,764 --> 00:06:57,982
Hi, Auntie J.
220
00:06:58,026 --> 00:07:00,245
-I've missed you.
-I want a hug!
221
00:07:00,289 --> 00:07:02,160
Mwah!
222
00:07:02,204 --> 00:07:03,118
Sis!
223
00:07:04,424 --> 00:07:05,686
Mwah!
224
00:07:05,729 --> 00:07:07,949
-You look amazing.
-Merry Christmas!
225
00:07:07,992 --> 00:07:09,080
-Nice to see you.
-What's up, big bro?
226
00:07:09,124 --> 00:07:10,255
What's going on?
227
00:07:10,299 --> 00:07:11,953
Where's Royce?
228
00:07:11,996 --> 00:07:13,607
Oh, he's in London
with his father for Christmas.
229
00:07:13,650 --> 00:07:15,043
London?
230
00:07:15,086 --> 00:07:16,523
Aaron got this big promotion
231
00:07:16,566 --> 00:07:17,741
and had to pack up
his whole life
232
00:07:17,785 --> 00:07:19,264
and move there
in, like, two weeks.
233
00:07:19,308 --> 00:07:20,962
-Oh, my gosh.
-What does that mean
234
00:07:21,005 --> 00:07:22,485
for you in Chicago?
235
00:07:22,529 --> 00:07:24,400
It means Royce and I will be
moving back to California!
236
00:07:24,444 --> 00:07:26,489
Yes!
237
00:07:26,533 --> 00:07:28,491
Oh, that's the best news!
238
00:07:28,535 --> 00:07:30,145
Do you know where
you're gonna be living yet?
239
00:07:30,188 --> 00:07:31,494
I'm not sure yet.
240
00:07:31,538 --> 00:07:34,366
I mean, it just
all happened so fast, you know?
241
00:07:34,410 --> 00:07:35,672
-Wow.
-Well, you're more than welcome
242
00:07:35,716 --> 00:07:37,631
to stay with us
for as long as you need.
243
00:07:37,674 --> 00:07:38,719
Thank you.
244
00:07:38,762 --> 00:07:40,111
Yeah, same goes
for you, right, J?
245
00:07:40,155 --> 00:07:41,896
I mean, I just thought
246
00:07:41,939 --> 00:07:44,507
you'd be moving
back to Southern California.
247
00:07:44,551 --> 00:07:45,639
[Kiara]
Well, I don't know yet.
248
00:07:45,682 --> 00:07:48,424
Might be nice to start
somewhere new
249
00:07:48,468 --> 00:07:49,686
and still be close
to the family,
250
00:07:49,730 --> 00:07:51,296
and that would be you.
251
00:07:51,340 --> 00:07:52,733
-That would be you!
-Yep, yep.
252
00:07:52,776 --> 00:07:54,082
Are Josh and Coco here?
253
00:07:54,125 --> 00:07:55,866
Yes, and they can't wait
to see you.
254
00:07:55,910 --> 00:07:57,433
Yes!
255
00:07:57,477 --> 00:07:59,348
Enough of this standing around.
I want to see your dress!
256
00:07:59,391 --> 00:08:01,524
Oh, my god, my dress.
I'm so excited.
257
00:08:01,568 --> 00:08:03,265
-Yes.
-Oh, I hope that's
258
00:08:03,308 --> 00:08:04,962
that fancy blender
I put on your registry.
259
00:08:05,006 --> 00:08:06,311
We don't need another blender.
260
00:08:06,355 --> 00:08:07,487
I know, but I do.
261
00:08:07,530 --> 00:08:08,313
Girl.
262
00:08:08,357 --> 00:08:09,750
Excuse me. Take this.
263
00:08:09,793 --> 00:08:11,708
Thank you.
Put this somewhere safe.
264
00:08:11,752 --> 00:08:13,493
Thanks, bro.
265
00:08:14,885 --> 00:08:16,060
That's our sister.
266
00:08:16,104 --> 00:08:18,149
No, that's your sister.
267
00:08:20,891 --> 00:08:23,285
Oh, this is gonna be so good!
268
00:08:23,328 --> 00:08:26,549
-The Liddles are here!
-You got it, baby.
269
00:08:26,593 --> 00:08:28,986
[?]
270
00:08:29,030 --> 00:08:30,031
I like your pin.
271
00:08:30,074 --> 00:08:31,380
Thank you.
I like your hat.
272
00:08:31,423 --> 00:08:33,382
-Thanks! Merry Christmas.
-Thank you.
273
00:08:33,425 --> 00:08:36,080
[muttering] I love my family.
I love my family.
274
00:08:36,124 --> 00:08:38,387
[?]
275
00:08:40,911 --> 00:08:43,348
Oh! Turn around, turn around.
Please.
276
00:08:43,392 --> 00:08:45,002
-Oh, my goodness.
-I can't wait.
277
00:08:45,046 --> 00:08:46,395
Come on.
278
00:08:46,438 --> 00:08:48,702
[both] Oh!
279
00:08:48,745 --> 00:08:51,052
It's stunning, J.
280
00:08:51,095 --> 00:08:53,228
I hope Tyler doesn't see you
in this before the wedding,
281
00:08:53,271 --> 00:08:55,447
'cause you won't make it
down that aisle!
282
00:08:55,491 --> 00:08:57,493
[laughter]
283
00:08:57,537 --> 00:08:58,886
It's exactly what I wanted.
284
00:08:58,929 --> 00:09:00,235
It's beautiful.
285
00:09:00,278 --> 00:09:01,453
Oh, this deserves a toast.
286
00:09:01,497 --> 00:09:03,238
-Yes.
-Where's the champagne?
287
00:09:03,281 --> 00:09:04,848
It's only 10:00 in the morning.
288
00:09:04,892 --> 00:09:05,980
So what?
289
00:09:06,023 --> 00:09:07,459
You're getting married!
290
00:09:07,503 --> 00:09:09,549
-[giggles]
-And it's almost Christmas!
291
00:09:10,680 --> 00:09:12,856
Okay, you twisted my arm.
292
00:09:14,771 --> 00:09:15,990
Oh, my gosh.
293
00:09:16,033 --> 00:09:17,861
Wait, sis,
you need help in this.
294
00:09:17,905 --> 00:09:18,949
Okay, there you go,
there you go.
295
00:09:18,993 --> 00:09:20,821
The bride to be!
296
00:09:20,864 --> 00:09:22,257
[giggles]
297
00:09:22,300 --> 00:09:25,216
You are going to look
so gorgeous in that dress.
298
00:09:25,260 --> 00:09:26,957
Thank you, sis.
299
00:09:27,001 --> 00:09:29,264
I couldn't have styled it
better myself.
300
00:09:29,307 --> 00:09:31,919
Thank you, Kiara.
301
00:09:31,962 --> 00:09:33,703
-Really.
-Oh...
302
00:09:33,747 --> 00:09:35,618
I just hope that zit
on your forehead
303
00:09:35,662 --> 00:09:36,663
clears up in time--
304
00:09:36,706 --> 00:09:37,838
-What zit?
-...in a timely manner.
305
00:09:37,881 --> 00:09:38,578
What's she talking about?
On my... on my--
306
00:09:38,621 --> 00:09:39,491
I don't see anything.
307
00:09:39,535 --> 00:09:40,754
Gotcha!
-[popping]
308
00:09:40,797 --> 00:09:42,103
[laughter]
309
00:09:42,146 --> 00:09:43,452
You!
310
00:09:43,495 --> 00:09:44,671
Hey, I'm pouring, okay?
311
00:09:44,714 --> 00:09:46,107
Ooh.
312
00:09:46,150 --> 00:09:47,456
You know what I was
thinking the other day?
313
00:09:47,499 --> 00:09:49,458
-What?
-How we used to play dress-up
314
00:09:49,501 --> 00:09:51,895
and pretend
it was our wedding day.
315
00:09:51,939 --> 00:09:54,419
And we'd cut flowers
from the garden for the bouquet
316
00:09:54,463 --> 00:09:56,596
and get in trouble every time.
317
00:09:56,639 --> 00:09:57,945
Oh, yes.
318
00:09:57,988 --> 00:09:59,860
And we would fight over
who got to be the bride.
319
00:09:59,903 --> 00:10:00,774
Oh, yeah.
320
00:10:00,817 --> 00:10:02,166
We fought over a lot of stuff.
321
00:10:02,210 --> 00:10:04,473
Oh, that's true, we did.
322
00:10:04,516 --> 00:10:05,692
But you know what?
323
00:10:05,735 --> 00:10:07,781
My favorite memories
in the world
324
00:10:07,824 --> 00:10:10,218
have always included
the two of you.
325
00:10:10,261 --> 00:10:12,524
I'm so happy you're here
with me now.
326
00:10:12,568 --> 00:10:13,569
I love you guys.
327
00:10:13,613 --> 00:10:14,614
Aw!
328
00:10:14,657 --> 00:10:16,006
-Cheers to you guys!
-Cheers!
329
00:10:16,050 --> 00:10:17,268
I love you, too.
330
00:10:17,312 --> 00:10:18,443
-I love us! I love us!
-Aw!
331
00:10:18,487 --> 00:10:21,403
[?]
332
00:10:21,446 --> 00:10:22,752
Ho-ho-ho! How many days
till Christmas?
333
00:10:22,796 --> 00:10:23,840
Three.
334
00:10:23,884 --> 00:10:25,450
That's perfect, Coco.
335
00:10:25,494 --> 00:10:26,408
That's right!
336
00:10:26,451 --> 00:10:28,628
Oh, Candis, I'm so glad
337
00:10:28,671 --> 00:10:31,065
that you remembered to bring
your own decorations.
338
00:10:31,108 --> 00:10:32,675
You know,
it's just not Christmas
339
00:10:32,719 --> 00:10:35,809
if you don't pull out
your old, cherished ornaments.
340
00:10:35,852 --> 00:10:36,897
They're like little
time capsules, aren't they?
341
00:10:36,940 --> 00:10:38,855
Mm-hmm.
In fact, this one here,
342
00:10:38,899 --> 00:10:41,510
Tyler made for me
when he was about six years old.
343
00:10:41,553 --> 00:10:44,687
Seems like
just yesterday, doesn't it?
344
00:10:44,731 --> 00:10:47,037
And now they're all grown up
and getting married!
345
00:10:47,081 --> 00:10:48,822
Honey, do you remember
this one?
346
00:10:48,865 --> 00:10:49,997
Oh!
347
00:10:50,040 --> 00:10:51,520
We bought it in Venice
on our honeymoon.
348
00:10:51,563 --> 00:10:52,782
[Candis] Good memories.
349
00:10:52,826 --> 00:10:54,697
You've been to Venice?
350
00:10:54,741 --> 00:10:56,090
-Oh, a couple of times.
-Yeah.
351
00:10:56,133 --> 00:10:57,221
[Candis] We love to travel.
352
00:10:57,265 --> 00:10:58,614
Uh, yeah, you know, we talked
353
00:10:58,658 --> 00:11:04,011
about going to Europe
once Wade retired.
354
00:11:04,054 --> 00:11:07,362
I'm still waiting
for him to take me.
355
00:11:07,405 --> 00:11:10,104
Well, you know
how I like my own bed,
356
00:11:10,147 --> 00:11:11,801
I like my own
favorite coffee mug
357
00:11:11,845 --> 00:11:13,411
that you got me,
358
00:11:13,455 --> 00:11:15,022
and I like my newspaper.
359
00:11:15,065 --> 00:11:17,285
-Oh...!
-Right?
360
00:11:19,243 --> 00:11:20,810
[Calvin] You know,
traveling isn't for everyone.
361
00:11:20,854 --> 00:11:23,465
You do have to put up with
some discomforts along the way.
362
00:11:23,508 --> 00:11:25,641
Yeah, that's what
I'm talking about.
363
00:11:25,685 --> 00:11:28,383
And adjust
to unfamiliar customs.
364
00:11:28,426 --> 00:11:29,863
Yeah, but that's
part of the fun.
365
00:11:29,906 --> 00:11:30,820
Absolutely!
366
00:11:30,864 --> 00:11:32,735
[Wade] Ah... come on.
367
00:11:32,779 --> 00:11:35,216
Long flights,
you got jet lag...
368
00:11:35,259 --> 00:11:36,565
That's when you co--
369
00:11:36,608 --> 00:11:37,740
That's when you--
370
00:11:37,784 --> 00:11:39,568
You're like that
when you come off planes.
371
00:11:39,611 --> 00:11:41,222
[laughter]
372
00:11:41,265 --> 00:11:43,006
Ava, do you want
to put the angel on the tree?
373
00:11:43,050 --> 00:11:44,051
Yeah.
374
00:11:44,094 --> 00:11:45,095
Okay, let's go.
375
00:11:45,139 --> 00:11:47,097
[?]
376
00:11:47,141 --> 00:11:49,186
One, two...
377
00:11:49,230 --> 00:11:50,840
three!
378
00:11:50,884 --> 00:11:52,102
[Wade grunts]
379
00:11:52,146 --> 00:11:53,234
There we go.
380
00:11:53,277 --> 00:11:54,365
Good stuff!
381
00:11:54,409 --> 00:11:56,454
Yes, you did it, Ava!
382
00:11:56,498 --> 00:11:58,543
[families applauding]
383
00:12:00,937 --> 00:12:03,157
Our angel is magic.
384
00:12:03,200 --> 00:12:04,375
Really?
385
00:12:04,419 --> 00:12:05,812
Yep. Last year,
386
00:12:05,855 --> 00:12:08,075
the power went out for, like,
a really long time,
387
00:12:08,118 --> 00:12:10,425
and that angel turned
all the lights back on.
388
00:12:10,468 --> 00:12:11,600
Wow.
389
00:12:11,643 --> 00:12:13,384
I wonder what
she's gonna do this year.
390
00:12:13,428 --> 00:12:14,777
I don't know,
391
00:12:14,821 --> 00:12:17,084
but I'm just glad
that she's here with us now,
392
00:12:17,127 --> 00:12:18,650
safe and sound,
393
00:12:18,694 --> 00:12:21,392
after all she went through
last year. Right, Ava?
394
00:12:21,436 --> 00:12:22,393
Yeah.
395
00:12:22,437 --> 00:12:23,873
Perfect.
396
00:12:26,484 --> 00:12:29,618
[Julian] This is going to be
a perfect weekend.
397
00:12:29,661 --> 00:12:31,272
Yeah, There we go.
398
00:12:32,403 --> 00:12:33,840
[gasping]
399
00:12:33,883 --> 00:12:35,755
Oh!
400
00:12:36,843 --> 00:12:39,541
Did you do that?
401
00:12:39,584 --> 00:12:42,152
I also booked us
a couple's massage
402
00:12:42,196 --> 00:12:44,111
and arranged for a candlelit
dinner in our room tonight.
403
00:12:44,154 --> 00:12:45,939
Well, look at you.
404
00:12:45,982 --> 00:12:48,811
Well, I may have
a few romantic surprises
405
00:12:48,855 --> 00:12:50,334
up my sleeve myself.
406
00:12:50,378 --> 00:12:51,466
Oh, really?
407
00:12:51,509 --> 00:12:53,033
Mm-hmm.
408
00:12:53,076 --> 00:12:55,252
Well, nothing's going to top
you convincing your parents
409
00:12:55,296 --> 00:12:56,819
to have Ava stay with them,
so...
410
00:12:56,863 --> 00:12:57,907
That wasn't so hard.
411
00:12:57,951 --> 00:13:00,388
They get that we're...
412
00:13:00,431 --> 00:13:03,130
long overdue
for some quality alone time.
413
00:13:04,740 --> 00:13:06,829
-"Quality alone time."
-Mm-hmm.
414
00:13:06,873 --> 00:13:07,787
What does that look like again?
415
00:13:07,830 --> 00:13:09,701
Let me show you.
416
00:13:09,745 --> 00:13:11,965
[phone rings]
417
00:13:12,008 --> 00:13:13,314
What's that?
418
00:13:13,357 --> 00:13:15,664
Oh, that's my Facetime.
419
00:13:16,883 --> 00:13:18,798
Hi, Hailey!
420
00:13:18,841 --> 00:13:20,974
I told your parents
they could Facetime us
421
00:13:21,017 --> 00:13:22,845
as much as they wanted.
422
00:13:22,889 --> 00:13:24,673
Hi, sweetie! How are you?
423
00:13:24,716 --> 00:13:26,631
But doesn't that defeat
the whole--?
424
00:13:26,675 --> 00:13:28,155
Here's Daddy!
425
00:13:28,198 --> 00:13:29,330
Daddy's right here.
426
00:13:29,373 --> 00:13:31,332
Hi, baby!
427
00:13:31,375 --> 00:13:33,464
We miss you.
428
00:13:33,508 --> 00:13:35,031
[both gushing]
429
00:13:35,075 --> 00:13:36,641
Oh, look at that face.
430
00:13:36,685 --> 00:13:37,947
Smile for Mommy.
431
00:13:37,991 --> 00:13:39,819
-Smile. Blow kisses.
-Yes, sweetie.
432
00:13:39,862 --> 00:13:40,950
[Hailey coos]
433
00:13:40,994 --> 00:13:42,386
Yes, she did it.
434
00:13:42,430 --> 00:13:43,300
Roses on Mommy.
Roses on Mommy's head.
435
00:13:43,344 --> 00:13:44,867
[both gushing]
436
00:13:44,911 --> 00:13:46,173
[Garrett] All right,
437
00:13:46,216 --> 00:13:48,610
the Christmas tree
should be coming on Friday,
438
00:13:48,653 --> 00:13:49,698
and...
439
00:13:49,741 --> 00:13:50,960
Let's start
with the wedding arch,
440
00:13:51,004 --> 00:13:52,396
but please be careful with it.
441
00:13:52,440 --> 00:13:53,876
Mm-mm, mm-mm.
442
00:13:53,920 --> 00:13:55,486
Did someone win
the Kentucky Derby?
443
00:13:55,530 --> 00:13:56,487
What is this?
444
00:13:56,531 --> 00:13:57,662
[scoffs]
445
00:13:58,794 --> 00:14:00,883
Step aside, please.
446
00:14:00,927 --> 00:14:03,190
Please tell me these aren't
the only flowers you brought.
447
00:14:03,233 --> 00:14:04,539
And who are you, exactly?
448
00:14:04,582 --> 00:14:07,107
I'm Jacquie's sister,
the maid of honor.
449
00:14:07,150 --> 00:14:09,936
Your sister and I
have spent months
450
00:14:09,979 --> 00:14:11,894
going over every detail
for this wedding,
451
00:14:11,938 --> 00:14:14,375
and everything
is exactly to her liking,
452
00:14:14,418 --> 00:14:15,680
so I'd appreciate it
453
00:14:15,724 --> 00:14:17,117
if you kept your opinion
to yourself.
454
00:14:17,160 --> 00:14:18,770
I see you've met my sister.
455
00:14:18,814 --> 00:14:20,207
Isn't she hilarious?
456
00:14:20,250 --> 00:14:22,035
That would not
have been my description.
457
00:14:23,210 --> 00:14:24,907
When I agreed
to plan your wedding,
458
00:14:24,951 --> 00:14:27,649
we discussed that yours would be
the only voice I listened to.
459
00:14:27,692 --> 00:14:29,738
I've had more than my share
460
00:14:29,781 --> 00:14:31,479
of meddling family members
in the past,
461
00:14:31,522 --> 00:14:32,567
and it never goes well.
462
00:14:32,610 --> 00:14:34,395
Absolutely.
I totally get it.
463
00:14:34,438 --> 00:14:37,267
I turned down
five other Christmas weddings
464
00:14:37,311 --> 00:14:38,442
to be here,
465
00:14:38,486 --> 00:14:39,922
and one of them
was at a French chateau,
466
00:14:39,966 --> 00:14:42,403
all because I've always
liked and respected you,
467
00:14:42,446 --> 00:14:46,015
but please, don't make me
regret that choice.
468
00:14:46,059 --> 00:14:47,799
I won't.
Thank you, Garrett.
469
00:14:47,843 --> 00:14:51,020
I really appreciate
everything you've done for me.
470
00:14:53,980 --> 00:14:57,026
Jacquie, who is that?
471
00:14:57,070 --> 00:14:59,637
What...? Ooh...
472
00:14:59,681 --> 00:15:00,769
What is...?
473
00:15:00,812 --> 00:15:02,249
You are my maid of honor,
474
00:15:02,292 --> 00:15:04,773
which means you are supposed
to be reducing my stress,
475
00:15:04,816 --> 00:15:05,600
not adding to it.
476
00:15:05,643 --> 00:15:07,645
-I just--
-No buts!
477
00:15:07,689 --> 00:15:09,952
You stay away from him.
It's just that simple.
478
00:15:09,996 --> 00:15:12,912
I don't want anything
messing up my Christmas wedding.
479
00:15:12,955 --> 00:15:14,217
But it doesn't look like
a Christmas wedding
480
00:15:14,261 --> 00:15:15,523
with all these white flowers.
481
00:15:15,566 --> 00:15:17,481
We've never had
the same taste in anything,
482
00:15:17,525 --> 00:15:19,092
but that doesn't make
my choices wrong.
483
00:15:20,354 --> 00:15:22,834
Kiki, my wedding's in two days,
484
00:15:22,878 --> 00:15:25,794
and I don't care
what you do or say
485
00:15:25,837 --> 00:15:27,404
after that,
but until then,
486
00:15:27,448 --> 00:15:29,450
I need you to leave him alone.
487
00:15:30,755 --> 00:15:31,931
Okay.
488
00:15:31,974 --> 00:15:33,802
Hey, Jacquie.
489
00:15:33,845 --> 00:15:36,326
Hey! Looking good, Chris.
490
00:15:36,370 --> 00:15:38,589
Yeah, glad you think so.
491
00:15:38,633 --> 00:15:40,113
This is the outfit
I'm gonna wear for the wedding.
492
00:15:40,156 --> 00:15:41,505
I wanted to just take it
for a test run.
493
00:15:41,549 --> 00:15:43,072
Oh, ha, ha. You are funny.
494
00:15:43,116 --> 00:15:44,595
You remember my sister, Kiara?
495
00:15:44,639 --> 00:15:45,727
Sure.
496
00:15:45,770 --> 00:15:46,858
Hey.
497
00:15:46,902 --> 00:15:47,772
Nice to see you again.
498
00:15:47,816 --> 00:15:49,035
Hmph.
499
00:15:50,688 --> 00:15:52,212
How was your ride?
500
00:15:52,255 --> 00:15:53,604
Excellent.
It's gorgeous up here.
501
00:15:53,648 --> 00:15:54,823
It is.
502
00:15:54,866 --> 00:15:55,824
How's everything going
with the wedding?
503
00:15:55,867 --> 00:15:56,825
Oh, my gosh.
504
00:15:56,868 --> 00:15:59,001
I'm so excited.
505
00:15:59,045 --> 00:16:00,350
Our big day
is finally almost here.
506
00:16:00,394 --> 00:16:01,525
I know how busy you are.
507
00:16:01,569 --> 00:16:03,049
I'm so glad
you could make it.
508
00:16:03,092 --> 00:16:04,920
Of course. You know, I wouldn't
miss it for the world.
509
00:16:04,964 --> 00:16:06,661
-You know, this is my boy.
-I know.
510
00:16:06,704 --> 00:16:08,750
If you need a hand,
just, you know, holler.
511
00:16:08,793 --> 00:16:10,143
-Of course.
-I'll catch you later.
512
00:16:10,186 --> 00:16:11,492
Okay. Sounds good.
513
00:16:15,887 --> 00:16:17,324
What's your problem?
514
00:16:17,367 --> 00:16:19,456
I don't have a problem.
515
00:16:19,500 --> 00:16:20,892
Did something happen
between you and Chris
516
00:16:20,936 --> 00:16:21,719
at the engagement party?
517
00:16:21,763 --> 00:16:23,069
No.
518
00:16:23,112 --> 00:16:24,984
Then why are you acting
so weird towards him?
519
00:16:25,027 --> 00:16:26,333
[voice cracking]
I'm not being weird.
520
00:16:26,376 --> 00:16:27,812
My goodness.
521
00:16:27,856 --> 00:16:31,033
That is Tyler's best friend
and best man,
522
00:16:31,077 --> 00:16:32,339
and it would be nice
523
00:16:32,382 --> 00:16:34,384
if you were a little friendlier
towards him.
524
00:16:34,428 --> 00:16:36,082
Huh.
525
00:16:36,125 --> 00:16:37,735
What is that look for? What?
526
00:16:37,779 --> 00:16:40,347
I just forgot
how bossy you could be.
527
00:16:41,739 --> 00:16:43,393
And I forgot
how annoying you are.
528
00:16:43,437 --> 00:16:44,351
Oh, really?
529
00:16:46,657 --> 00:16:47,702
Let's try again.
530
00:16:47,745 --> 00:16:49,530
I brought your favorite
531
00:16:49,573 --> 00:16:52,707
dark chocolate-covered
strawberries.
532
00:16:54,143 --> 00:16:57,407
And I got you
that peppermint bark you love.
533
00:16:57,451 --> 00:16:58,800
Oh!
534
00:16:58,843 --> 00:17:01,542
We are gonna be
so fat and happy.
535
00:17:01,585 --> 00:17:03,196
[laughing]
536
00:17:03,239 --> 00:17:06,068
We could take some walks
in the woods.
537
00:17:06,112 --> 00:17:07,504
Mm.
538
00:17:07,548 --> 00:17:08,897
Or maybe
we'll never leave this room.
539
00:17:08,940 --> 00:17:10,551
[giggling]
540
00:17:10,594 --> 00:17:11,726
[knocking at door]
541
00:17:12,683 --> 00:17:13,728
[sighs]
542
00:17:13,771 --> 00:17:14,729
Stay there.
543
00:17:14,772 --> 00:17:16,383
I got it.
544
00:17:16,426 --> 00:17:17,384
Goodness.
545
00:17:17,427 --> 00:17:19,299
Hey, bro. What's up?
546
00:17:19,342 --> 00:17:20,735
Hey. Oh--
547
00:17:20,778 --> 00:17:22,737
-Everything okay?
-Not really.
548
00:17:22,780 --> 00:17:25,305
Kiara just had a run-in
with my wedding planner,
549
00:17:25,348 --> 00:17:27,698
and he can be a little...
cranky,
550
00:17:27,742 --> 00:17:29,352
and I don't need her getting
in his way right now,
551
00:17:29,396 --> 00:17:31,224
so could you please
do me a favor
552
00:17:31,267 --> 00:17:32,747
and keep her away from him?
553
00:17:32,790 --> 00:17:33,791
Of course.
554
00:17:33,835 --> 00:17:35,924
I'm just gonna grab--
555
00:17:35,967 --> 00:17:37,447
I'll try and do the same,
556
00:17:37,491 --> 00:17:39,058
but we're going on
a Christmas scavenger hunt,
557
00:17:39,101 --> 00:17:42,452
but I don't want her anywhere
near him while I'm gone.
558
00:17:42,496 --> 00:17:43,845
[Treena] Got it.
559
00:17:45,499 --> 00:17:46,456
Mm!
560
00:17:46,500 --> 00:17:48,545
Uh... okay.
561
00:17:48,589 --> 00:17:50,069
Amazing. Come on!
562
00:17:50,112 --> 00:17:51,940
[Treena sighing]
563
00:17:57,772 --> 00:17:59,252
[sighs]
564
00:18:00,818 --> 00:18:02,690
Come on, chocolate.
565
00:18:07,651 --> 00:18:10,089
This is going to be perfect.
566
00:18:10,132 --> 00:18:11,307
Yeah, I think so, too.
567
00:18:11,351 --> 00:18:13,092
Have you seen Kiara?
568
00:18:13,135 --> 00:18:14,789
No, why?
569
00:18:14,832 --> 00:18:16,443
Jacquie asked me
to keep an eye on her.
570
00:18:16,486 --> 00:18:17,792
She doesn't want her
571
00:18:17,835 --> 00:18:19,272
to have any run-ins
with the wedding planner.
572
00:18:19,315 --> 00:18:20,621
What are these?
573
00:18:20,664 --> 00:18:23,276
Why would anyone want
something dead on display
574
00:18:23,319 --> 00:18:24,581
at their wedding?
575
00:18:24,625 --> 00:18:25,800
[Garrett sighs]
576
00:18:25,843 --> 00:18:28,150
Small, white lights
577
00:18:28,194 --> 00:18:29,325
will be woven
through the branches,
578
00:18:29,369 --> 00:18:30,413
and I can assure you,
579
00:18:30,457 --> 00:18:31,980
the effect
will be quite stunning.
580
00:18:32,023 --> 00:18:34,156
Oh, here we go again
with all the white.
581
00:18:34,200 --> 00:18:37,159
[Treena] Yeah, it's not really
a Christmas vibe.
582
00:18:37,203 --> 00:18:39,161
It's more like we're crashing
Elsa from Frozen's wedding.
583
00:18:39,205 --> 00:18:41,903
And how's it going to look
in all the pictures?
584
00:18:41,946 --> 00:18:43,818
I'm sorry,
are you paying for any of this?
585
00:18:43,861 --> 00:18:46,255
No. My daughter
wouldn't let us spend a dime.
586
00:18:46,299 --> 00:18:50,303
Exactly. So you don't really
have a say here, do you?
587
00:18:50,346 --> 00:18:51,478
Excuse me?
588
00:18:51,521 --> 00:18:52,783
[Garrett] No, excuse me.
589
00:18:52,827 --> 00:18:55,177
You're in my way
and on my nerves.
590
00:18:55,221 --> 00:18:56,526
You are very rude.
591
00:18:56,570 --> 00:18:58,006
Remember when
I asked for your opinion?
592
00:18:58,049 --> 00:18:59,964
Yes, neither do I!
593
00:19:00,008 --> 00:19:01,183
Lucas!
594
00:19:01,227 --> 00:19:04,708
Don't take out
the orchids just yet!
595
00:19:04,752 --> 00:19:06,014
No, he didn't.
596
00:19:07,233 --> 00:19:08,625
What just happened?
597
00:19:08,669 --> 00:19:09,800
But now I get
598
00:19:09,844 --> 00:19:11,193
why we need to keep Kiara
far, far away.
599
00:19:11,237 --> 00:19:12,673
Yes, we do.
600
00:19:12,716 --> 00:19:14,153
Let's go.
601
00:19:14,196 --> 00:19:15,850
Dad, we found the candy cane!
602
00:19:15,893 --> 00:19:17,068
That's great, Coco!
603
00:19:17,112 --> 00:19:18,157
Now take a picture of it
so we can
604
00:19:18,200 --> 00:19:19,462
-check it off our list.
-Nice job.
605
00:19:19,506 --> 00:19:20,550
"Candy cane."
606
00:19:20,594 --> 00:19:22,770
[chuckles]
607
00:19:22,813 --> 00:19:24,380
Look! Over there, Josh.
608
00:19:24,424 --> 00:19:26,513
[Jacquie] Was it crazy of us
to plan a destination wedding?
609
00:19:26,556 --> 00:19:28,297
You wanted to celebrate
the season we met
610
00:19:28,341 --> 00:19:30,212
without the Liddle family
showing up
611
00:19:30,256 --> 00:19:32,388
and dropping another
neutron bomb on your house.
612
00:19:32,432 --> 00:19:35,304
Maybe I should go back
to the hotel, just in case.
613
00:19:35,348 --> 00:19:36,349
Stop worrying.
614
00:19:36,392 --> 00:19:37,828
I'm sure everything's fine.
615
00:19:37,872 --> 00:19:39,221
We came up here
a little bit early
616
00:19:39,265 --> 00:19:40,222
to spend time with the kids,
617
00:19:40,266 --> 00:19:42,659
which is what we're doing.
618
00:19:42,703 --> 00:19:46,707
Well, I wish I could say
that it was making a difference.
619
00:19:46,750 --> 00:19:48,535
Come on, let's go.
620
00:19:48,578 --> 00:19:50,014
You're doing great.
621
00:19:50,058 --> 00:19:51,538
All right? You just need
622
00:19:51,581 --> 00:19:54,062
to take into consideration
their age a little bit more.
623
00:19:54,105 --> 00:19:55,716
Well, what do you mean?
624
00:19:55,759 --> 00:19:56,891
Okay, well, what about the time
625
00:19:56,934 --> 00:19:59,241
that you ordered
marinated olives
626
00:19:59,285 --> 00:20:01,200
and artichoke hearts
and bell peppers for the table?
627
00:20:01,243 --> 00:20:02,331
Yeah?
628
00:20:02,375 --> 00:20:03,463
Yeah, you meant well,
629
00:20:03,506 --> 00:20:06,074
but slimy veggies
are the last thing
630
00:20:06,117 --> 00:20:08,381
that Josh and Coco would
ever want to eat in this world.
631
00:20:08,424 --> 00:20:10,165
I mean, who doesn't
love goat cheese?
632
00:20:10,209 --> 00:20:12,472
Me, and I own a restaurant.
633
00:20:12,515 --> 00:20:13,690
[laughs]
634
00:20:13,734 --> 00:20:16,737
Hey, but don't be
discouraged, all right?
635
00:20:16,780 --> 00:20:17,912
'Cause they can see
636
00:20:17,955 --> 00:20:19,305
that you're trying
really, really hard,
637
00:20:19,348 --> 00:20:21,002
and they appreciate it.
638
00:20:21,045 --> 00:20:24,048
They just need a little bit
more time with you, that's all.
639
00:20:24,092 --> 00:20:25,224
Yeah?
640
00:20:27,269 --> 00:20:29,097
Oh!
641
00:20:29,140 --> 00:20:31,360
Oh, honey!
642
00:20:31,404 --> 00:20:34,233
Are you okay?
643
00:20:34,276 --> 00:20:35,582
-Can I help?
-Dad.
644
00:20:35,625 --> 00:20:37,410
Hey, buddy.
645
00:20:37,453 --> 00:20:39,107
-Are you all right?
-You okay, bro?
646
00:20:40,630 --> 00:20:41,762
Where'd you hurt yourself?
647
00:20:41,805 --> 00:20:43,807
-Is he good?
-I think he's going to be.
648
00:20:43,851 --> 00:20:45,418
There you go.
649
00:20:45,461 --> 00:20:49,552
Just a long, thick red ribbon
wrapped around each bouquet,
650
00:20:49,596 --> 00:20:52,381
or a little holly
mixed in with the flowers.
651
00:20:52,425 --> 00:20:53,948
That could add a pop
of color, too, you know.
652
00:20:53,991 --> 00:20:56,385
Does your sister mean
so little to you
653
00:20:56,429 --> 00:20:57,734
that you think nothing
of disregarding her wishes?
654
00:20:57,778 --> 00:20:59,127
How dare you say that!
655
00:20:59,170 --> 00:21:01,129
-No, how dare you!
-I love my sister.
656
00:21:01,172 --> 00:21:02,609
Insulting my style
and my expertise--
657
00:21:02,652 --> 00:21:04,437
What is going on?
658
00:21:04,480 --> 00:21:05,786
I'm just--
659
00:21:05,829 --> 00:21:07,788
No, Kiara, I asked you
to stay away from him!
660
00:21:07,831 --> 00:21:09,964
[Kiara]
Why is everything so white?
661
00:21:10,007 --> 00:21:13,446
I'm just trying to help
in the best way possible here.
662
00:21:13,489 --> 00:21:14,882
Because it's what I wanted--
663
00:21:14,925 --> 00:21:18,320
a classy, elegant
winter wonderland.
664
00:21:18,364 --> 00:21:20,844
But you said you wanted
a Christmas wedding.
665
00:21:20,888 --> 00:21:22,890
Where's the joy of the season?
666
00:21:22,933 --> 00:21:25,153
Kiara, you are out of line.
667
00:21:25,196 --> 00:21:26,894
I'm sorry, Jacquie,
but I warned you.
668
00:21:26,937 --> 00:21:28,809
I am too old
and way too successful
669
00:21:28,852 --> 00:21:30,158
to have to put up with this.
670
00:21:30,201 --> 00:21:31,420
You got the old part right.
671
00:21:31,464 --> 00:21:32,508
Kiara!
672
00:21:32,552 --> 00:21:34,118
[whispers] I'm sorry.
673
00:21:36,556 --> 00:21:38,297
Wait. What are you doing?
674
00:21:38,340 --> 00:21:39,472
I'm quitting,
675
00:21:39,515 --> 00:21:40,647
and I'm taking
all my vendors with me!
676
00:21:40,690 --> 00:21:42,170
You can't do that!
677
00:21:42,213 --> 00:21:43,519
Don't be ridiculous.
678
00:21:43,563 --> 00:21:45,173
Yes, I can.
679
00:21:45,216 --> 00:21:46,914
We had an agreement,
680
00:21:46,957 --> 00:21:49,569
but your family
has repeatedly violated it.
681
00:21:49,612 --> 00:21:50,526
Oh!
682
00:21:50,570 --> 00:21:52,354
Merry Christmas.
683
00:21:52,398 --> 00:21:53,529
Really?
684
00:21:53,573 --> 00:21:55,183
-[gasping]
-What?
685
00:21:55,226 --> 00:21:56,271
Garrett! Garrett, please!
686
00:21:56,315 --> 00:21:57,490
Seriously, Garrett,
be reasonable!
687
00:21:57,533 --> 00:21:59,579
Don't you dare.
688
00:22:00,797 --> 00:22:03,365
Talk about overreacting.
I mean...
689
00:22:03,409 --> 00:22:05,976
What? That was a bit much.
690
00:22:06,020 --> 00:22:07,674
Garrett!
691
00:22:07,717 --> 00:22:08,892
[gasping]
692
00:22:08,936 --> 00:22:10,503
-[all gasping]
-Oh!
693
00:22:10,546 --> 00:22:12,940
[cake splatting on floor]
694
00:22:17,292 --> 00:22:18,685
[exhales in fury]
695
00:22:22,515 --> 00:22:23,994
[splat]
696
00:22:24,038 --> 00:22:26,040
Oh...
697
00:22:27,607 --> 00:22:28,695
It's broken.
698
00:22:40,446 --> 00:22:41,882
It was not my fault.
699
00:22:46,930 --> 00:22:48,062
Yes, we're looking for
a sit-down dinner
700
00:22:48,105 --> 00:22:49,411
for 60 people
with open bar
701
00:22:49,455 --> 00:22:51,239
and passed appetizers
702
00:22:51,282 --> 00:22:52,719
and, yeah, a wedding cake.
703
00:22:52,762 --> 00:22:54,677
My beautiful wedding cake
704
00:22:54,721 --> 00:22:58,028
with cascading roses
and encrusted pearls.
705
00:22:58,072 --> 00:22:59,552
Okay, well,
you don't have to laugh.
706
00:22:59,595 --> 00:23:01,205
-You could have just said "no."
-I wouldn't have said no.
707
00:23:01,249 --> 00:23:03,904
I would have said, "I do!
I do take this man
708
00:23:03,947 --> 00:23:05,993
to have and to hold
from this day forward."
709
00:23:06,036 --> 00:23:07,211
Yeah, thanks
for calling me back.
710
00:23:07,255 --> 00:23:09,736
It's a Christmas Eve wedding.
711
00:23:09,779 --> 00:23:12,434
[chuckles] Yes.
712
00:23:12,478 --> 00:23:14,436
"I now pronounce you
husband and wife.
713
00:23:14,480 --> 00:23:16,830
You may kiss the bride."
714
00:23:16,873 --> 00:23:17,700
Mwah.
715
00:23:17,744 --> 00:23:19,572
Hey, you okay?
716
00:23:20,834 --> 00:23:21,922
Yes.
717
00:23:21,965 --> 00:23:22,966
You're gonna get cake
all over you.
718
00:23:23,010 --> 00:23:25,665
I don't care.
719
00:23:27,493 --> 00:23:29,103
Bull's-eye!
720
00:23:29,146 --> 00:23:31,453
[both laugh]
721
00:23:31,497 --> 00:23:34,108
Can you spare
any lights, candles, ornaments?
722
00:23:34,151 --> 00:23:35,326
Anything?
723
00:23:35,370 --> 00:23:36,980
I'm very sorry,
but we're already using
724
00:23:37,024 --> 00:23:39,548
all the decorations throughout
the common areas of the hotel.
725
00:23:39,592 --> 00:23:41,463
Well, can you at least
cater the reception?
726
00:23:41,507 --> 00:23:43,726
It wouldn't have to be
anything too fancy, you know.
727
00:23:43,770 --> 00:23:45,293
Of course, uh,
I can double-check,
728
00:23:45,336 --> 00:23:46,512
but we are fully, fully booked.
729
00:23:46,555 --> 00:23:47,556
Can you double check again?
730
00:23:47,600 --> 00:23:49,253
-I can triple check.
-Yes.
731
00:23:49,297 --> 00:23:50,777
Yeah, fully booked,
unfortunately.
732
00:23:50,820 --> 00:23:52,692
But I'm pretty sure the kitchen
won't be able
733
00:23:52,735 --> 00:23:54,476
to pull that off
with such short notice anyway.
734
00:23:54,520 --> 00:23:57,305
Well, can we at least borrow
some chairs for the reception?
735
00:23:57,348 --> 00:23:59,133
All of our chairs
are being used at the ceremony,
736
00:23:59,176 --> 00:24:00,526
but, if you'd like,
737
00:24:00,569 --> 00:24:01,657
you guys can move 'em
back and forth yourselves.
738
00:24:01,701 --> 00:24:02,832
You mean like,
739
00:24:02,876 --> 00:24:04,747
"Congratulations
to the bride and groom,
740
00:24:04,791 --> 00:24:06,096
now please
grab your own chair
741
00:24:06,140 --> 00:24:07,750
and drag it to the reception?"
742
00:24:07,794 --> 00:24:08,708
Are you nuts?
743
00:24:08,751 --> 00:24:09,839
Melvin...
744
00:24:09,883 --> 00:24:10,971
-Can I call you Melvin?
-Yeah.
745
00:24:11,014 --> 00:24:12,059
Here's the thing, Melvin.
746
00:24:12,102 --> 00:24:14,148
My sister is ready
to disown me.
747
00:24:14,191 --> 00:24:15,976
I need a lifeline.
748
00:24:16,019 --> 00:24:17,281
Please help me.
749
00:24:17,325 --> 00:24:18,326
Okay.
750
00:24:18,369 --> 00:24:19,327
-Okay?
-Yeah.
751
00:24:19,370 --> 00:24:20,937
Uh, I'll tell you what.
752
00:24:20,981 --> 00:24:23,592
There is a Christmas market
right in town.
753
00:24:23,636 --> 00:24:25,159
Okay.
754
00:24:25,202 --> 00:24:26,160
They might be able to help you
out with some decorations.
755
00:24:26,203 --> 00:24:27,596
I love a "might".
756
00:24:27,640 --> 00:24:28,989
It's just a couple miles down.
757
00:24:29,032 --> 00:24:30,512
Thank you, Melvin!
758
00:24:30,556 --> 00:24:31,339
No worries.
759
00:24:31,382 --> 00:24:32,775
Thank you.
760
00:24:32,819 --> 00:24:34,516
Okay. So much, Melvin!
761
00:24:34,560 --> 00:24:35,517
You're welcome.
762
00:24:35,561 --> 00:24:36,997
Okay, where is this?
763
00:24:37,040 --> 00:24:38,607
-Hey.
-Huh?
764
00:24:38,651 --> 00:24:40,522
Your mom just called
an emergency meeting.
765
00:24:40,566 --> 00:24:43,090
["Santa"]
Ho, ho, ho! Merry Christmas!
766
00:24:43,133 --> 00:24:44,395
Uh-oh.
767
00:24:44,439 --> 00:24:45,571
Late again.
768
00:24:45,614 --> 00:24:47,834
Come on, please have a seat.
769
00:24:51,577 --> 00:24:52,795
[Marchelle] This has been
770
00:24:52,839 --> 00:24:56,146
an unexpected,
unfortunate turn of events.
771
00:24:56,190 --> 00:24:58,584
I'm sure
I speak for everyone
772
00:24:58,627 --> 00:25:01,282
when I say
how very sorry we are.
773
00:25:01,325 --> 00:25:04,328
Honey, we only ever
want what's best for you.
774
00:25:04,372 --> 00:25:06,026
I don't know,
775
00:25:06,069 --> 00:25:09,203
sometimes, our good intentions
don't always have good results.
776
00:25:10,683 --> 00:25:13,033
I know Garrett can be
a bit of a loose cannon.
777
00:25:13,076 --> 00:25:16,210
I just thought
we'd all pull through.
778
00:25:16,253 --> 00:25:18,647
We are so sorry, Jacquie.
779
00:25:18,691 --> 00:25:21,389
I'm so sorry, J.
780
00:25:23,043 --> 00:25:24,479
[claps authoritatively]
781
00:25:24,523 --> 00:25:25,959
Okay, that's enough moping.
782
00:25:26,002 --> 00:25:27,917
We are not
throwing in the towel.
783
00:25:27,961 --> 00:25:30,485
Oh, no! On the contrary.
784
00:25:30,529 --> 00:25:32,705
We'll all need to step up
in any way we can
785
00:25:32,748 --> 00:25:34,620
to make this wedding happen.
786
00:25:34,663 --> 00:25:36,970
There is no quit in "team"!
787
00:25:38,928 --> 00:25:39,886
[whispers]
Is that a little family saying?
788
00:25:39,929 --> 00:25:41,148
-I think it might be.
-Okay.
789
00:25:41,191 --> 00:25:42,715
Now, we've only got two days
to work with,
790
00:25:42,758 --> 00:25:44,412
but I know we can do it,
and I'm going to start.
791
00:25:44,455 --> 00:25:47,937
I'm going to make my mother's
famous buttercream cake.
792
00:25:47,981 --> 00:25:49,373
How about all of you?
793
00:25:49,417 --> 00:25:51,245
Go ahead! Go!
794
00:25:51,288 --> 00:25:53,116
Uh, I can keep shooting videos
and be the wedding videographer.
795
00:25:53,160 --> 00:25:54,248
Yes!
796
00:25:54,291 --> 00:25:56,598
I could do
Jacquie's hair and makeup,
797
00:25:56,642 --> 00:25:58,034
like we did
when we were teenagers.
798
00:25:58,078 --> 00:26:00,254
Excellent! What else?
799
00:26:00,297 --> 00:26:01,777
I did speak with the concierge,
800
00:26:01,821 --> 00:26:04,040
and he told me that there's
a Christmas village nearby,
801
00:26:04,084 --> 00:26:08,044
and I can get some candles
and decorations for the tables.
802
00:26:08,088 --> 00:26:10,351
I like it! Next?
803
00:26:10,394 --> 00:26:11,439
I can make a playlist
for the reception.
804
00:26:11,482 --> 00:26:13,267
[snaps]
805
00:26:13,310 --> 00:26:14,398
Ma, you want to help me
cook the food?
806
00:26:14,442 --> 00:26:15,443
You bet I will.
807
00:26:15,486 --> 00:26:17,227
We'll make
Grandma Colette proud.
808
00:26:17,271 --> 00:26:18,446
Then we got our food covered.
809
00:26:18,489 --> 00:26:20,274
Aww.
810
00:26:20,317 --> 00:26:21,971
Don't you worry
about a thing, baby,
811
00:26:22,015 --> 00:26:24,060
because we are
going to make this right.
812
00:26:25,714 --> 00:26:27,237
Let's do this!
813
00:26:27,281 --> 00:26:28,499
Okay.
814
00:26:28,543 --> 00:26:29,500
-Yeah.
-All right.
815
00:26:29,544 --> 00:26:30,676
-Come on.
-Let's do it.
816
00:26:30,719 --> 00:26:32,852
Okay.
817
00:26:32,895 --> 00:26:34,027
Bring it!
818
00:26:34,070 --> 00:26:37,117
All right,
the Liddles and the Brooks!
819
00:26:37,160 --> 00:26:38,248
All right, "Christmas wedding"
on three.
820
00:26:38,292 --> 00:26:39,815
One, two, three!
821
00:26:39,859 --> 00:26:41,687
[all] Christmas wedding!
822
00:26:43,166 --> 00:26:44,777
All right, you ready?
823
00:26:44,820 --> 00:26:47,606
Oh, I can't go enjoy
a couple's massage
824
00:26:47,649 --> 00:26:50,304
with Jacquie's wedding
in shambles.
825
00:26:50,347 --> 00:26:51,827
This is supposed to be
our romantic getaway.
826
00:26:51,871 --> 00:26:53,568
And it still will be,
827
00:26:53,612 --> 00:26:54,874
but...
828
00:26:54,917 --> 00:26:58,573
right now, I need to be there
for my sister.
829
00:26:58,617 --> 00:27:00,140
[sighs]
830
00:27:00,183 --> 00:27:03,752
You know, this is our issue
right here in a nutshell.
831
00:27:03,796 --> 00:27:05,362
What is?
832
00:27:05,406 --> 00:27:08,235
Today, it's Jacquie's wedding,
and I get it, that's major,
833
00:27:08,278 --> 00:27:09,671
but we never
put ourselves first.
834
00:27:09,715 --> 00:27:12,935
We have young children.
835
00:27:12,979 --> 00:27:14,763
We can't just ignore them
when they need us.
836
00:27:15,808 --> 00:27:16,765
I know.
837
00:27:19,115 --> 00:27:20,377
Speaking of Ava,
838
00:27:20,421 --> 00:27:22,684
I'm gonna go see
what she's up to.
839
00:27:22,728 --> 00:27:24,164
Okay. Hey, come here.
840
00:27:24,207 --> 00:27:26,340
We'll find time to be together.
841
00:27:26,383 --> 00:27:27,776
I promise.
842
00:27:27,820 --> 00:27:29,952
Okay.
843
00:27:40,571 --> 00:27:42,008
Well, of course.
844
00:27:42,051 --> 00:27:44,445
Thank you so much for calling,
Mr. Gutierrez.
845
00:27:44,488 --> 00:27:46,229
Well, have
a good afternoon, too.
846
00:27:46,273 --> 00:27:48,188
Okay, bye.
847
00:27:50,407 --> 00:27:52,018
[knocking]
848
00:27:55,238 --> 00:27:56,283
[laughing]
849
00:27:56,326 --> 00:27:58,372
What are you doing in there?
850
00:27:58,415 --> 00:27:59,503
We're playing hide and seek.
851
00:27:59,547 --> 00:28:01,549
I love hide and seek.
852
00:28:01,592 --> 00:28:02,376
Do you want to play with us?
853
00:28:04,552 --> 00:28:07,729
I-I can't right now.
I'm working.
854
00:28:07,773 --> 00:28:08,861
Do you like Christmas?
855
00:28:08,904 --> 00:28:09,992
Oh, yeah, of course.
856
00:28:10,036 --> 00:28:12,168
I love Christmas.
857
00:28:12,212 --> 00:28:13,822
Me too, except my sister and I
are worried
858
00:28:13,866 --> 00:28:15,519
that Santa won't know
we're here.
859
00:28:15,563 --> 00:28:17,696
You've come
to the perfect person.
860
00:28:17,739 --> 00:28:18,697
Come with me.
861
00:28:26,792 --> 00:28:29,359
I just happen to have
a contact up at the North Pole.
862
00:28:29,403 --> 00:28:32,188
In fact, why don't I
just send her an email right now
863
00:28:32,232 --> 00:28:33,886
and we'll let Santa know
that you're a guest with us?
864
00:28:33,929 --> 00:28:35,626
-Okay.
-Yeah?
865
00:28:35,670 --> 00:28:36,932
All right, well,
what's your name?
866
00:28:36,976 --> 00:28:38,934
Josh.
My sister's name is Coco.
867
00:28:38,978 --> 00:28:40,806
Coco. Perfect.
868
00:28:41,763 --> 00:28:42,677
"Dear..."
869
00:28:43,809 --> 00:28:45,245
"Annika.
870
00:28:45,288 --> 00:28:47,508
"It has come to my attention
that, on Christmas Eve,
871
00:28:47,551 --> 00:28:49,423
two children
will not be located
872
00:28:49,466 --> 00:28:53,253
at the address you currently
have for them on file."
873
00:28:53,296 --> 00:28:54,602
There's also my cousin, Ava.
874
00:28:54,645 --> 00:28:55,908
I'll add her, too.
875
00:28:57,474 --> 00:28:58,649
[Julian] There you are, Josh.
876
00:28:58,693 --> 00:29:00,521
What's going on here?
877
00:29:00,564 --> 00:29:01,740
I'm just writing a letter
878
00:29:01,783 --> 00:29:03,611
to one of Santa's helpers
to let him know
879
00:29:03,654 --> 00:29:08,224
that Josh, Coco, and Ava
are gonna be with us this year.
880
00:29:08,268 --> 00:29:10,270
Good idea.
That's nice of you.
881
00:29:11,575 --> 00:29:14,230
Josh, where's your sister
and Ava?
882
00:29:14,274 --> 00:29:15,449
I don't know.
We're playing hide and seek.
883
00:29:15,492 --> 00:29:16,842
Ava's it.
884
00:29:16,885 --> 00:29:19,496
Okay, let's go find them,
885
00:29:19,540 --> 00:29:20,802
and then no more running
around the hotel, okay?
886
00:29:20,846 --> 00:29:21,890
-Okay.
-Okay.
887
00:29:21,934 --> 00:29:23,109
Take care, Josh.
888
00:29:23,152 --> 00:29:24,850
Bye. Thank you.
889
00:29:24,893 --> 00:29:26,373
So how's Jacquie holding up?
890
00:29:26,416 --> 00:29:28,984
Not great,
but I'd really love 30 minutes
891
00:29:29,028 --> 00:29:31,160
to talk about anything
other than the wedding.
892
00:29:31,204 --> 00:29:32,466
No problem.
893
00:29:32,509 --> 00:29:33,815
So what's new with you?
894
00:29:33,859 --> 00:29:35,512
You still seeing
that girl from the gym?
895
00:29:35,556 --> 00:29:36,775
Nah, that didn't work out.
896
00:29:36,818 --> 00:29:38,994
What happened this time?
897
00:29:39,038 --> 00:29:40,604
I don't know.
898
00:29:40,648 --> 00:29:41,692
Chris, man,
every time I see you,
899
00:29:41,736 --> 00:29:42,824
it's the same story.
900
00:29:42,868 --> 00:29:45,000
You don't want to give
anybody a chance.
901
00:29:45,044 --> 00:29:46,132
I'm too busy
for a relationship.
902
00:29:46,175 --> 00:29:48,308
Oh, wow, so, so you think
903
00:29:48,351 --> 00:29:50,571
you're the only one in the world
with a lot going on, huh?
904
00:29:50,614 --> 00:29:52,660
You are the bravest person
I know.
905
00:29:52,703 --> 00:29:54,531
You go on medical missions
to Africa,
906
00:29:54,575 --> 00:29:56,664
but when it comes
to your heart--
907
00:29:56,707 --> 00:29:58,448
I'm just gonna say it, man--
908
00:29:58,492 --> 00:30:00,799
you bail early 'cause
you don't want to get played.
909
00:30:00,842 --> 00:30:02,322
You're wrong about that.
910
00:30:02,365 --> 00:30:03,714
How am I wrong?
911
00:30:03,758 --> 00:30:05,760
I'm not worried
about getting played.
912
00:30:05,804 --> 00:30:08,023
I'm just not sure
I believe in love.
913
00:30:08,067 --> 00:30:09,633
Oh, that's nice.
914
00:30:09,677 --> 00:30:12,332
Did you put that
in our wedding card?
915
00:30:14,508 --> 00:30:15,465
-Hey.
-Hey.
916
00:30:15,509 --> 00:30:16,684
Where are you off to?
917
00:30:16,727 --> 00:30:17,641
Christmas village.
918
00:30:17,685 --> 00:30:18,512
You need a hand?
919
00:30:20,383 --> 00:30:21,950
I'll catch you later.
920
00:30:21,994 --> 00:30:23,082
Yeah, all right.
921
00:30:26,912 --> 00:30:29,479
I thought you were mad at me.
922
00:30:29,523 --> 00:30:30,741
I'm not 10 years old.
923
00:30:30,785 --> 00:30:33,179
I was just... hurt.
924
00:30:33,222 --> 00:30:34,571
But this isn't about you,
925
00:30:34,615 --> 00:30:37,139
this is about saving
Tyler and Jacquie's wedding.
926
00:30:37,183 --> 00:30:40,360
Jacquie's wedding.
Right. Exactly.
927
00:30:40,403 --> 00:30:42,841
And besides, who doesn't like
a little Christmas village
928
00:30:42,884 --> 00:30:43,798
to get in the holiday spirit?
929
00:30:45,713 --> 00:30:46,975
-Okay.
-Yeah?
930
00:30:47,019 --> 00:30:48,716
-All right.
-Should I come with you?
931
00:30:48,759 --> 00:30:50,370
-Come on!
-Okay.
932
00:30:51,588 --> 00:30:54,156
[?]
933
00:30:57,420 --> 00:30:59,379
Thank you so much.
934
00:31:01,033 --> 00:31:02,991
How's it going?
935
00:31:03,035 --> 00:31:05,037
Uh, this stuff looks
way too homemade
936
00:31:05,080 --> 00:31:07,517
and crafty-looking
for Jacquie's taste.
937
00:31:07,561 --> 00:31:09,693
Nope. Thanks.
938
00:31:09,737 --> 00:31:10,738
Okay.
939
00:31:10,781 --> 00:31:12,000
I got you a gingerbread man.
940
00:31:13,088 --> 00:31:14,394
Thank you.
941
00:31:14,437 --> 00:31:16,526
All right.
942
00:31:16,570 --> 00:31:19,573
I could see you looking good
in one of these.
943
00:31:19,616 --> 00:31:20,922
Of course, I would.
944
00:31:20,966 --> 00:31:22,924
Who doesn't look hot
in a bonnet?
945
00:31:22,968 --> 00:31:24,970
-[laughs]
-Touch�.
946
00:31:25,013 --> 00:31:26,885
Mm-hmm.
947
00:31:28,451 --> 00:31:32,542
You know...
thanks for helping me.
948
00:31:32,586 --> 00:31:34,066
You're welcome.
949
00:31:36,068 --> 00:31:38,679
You still haven't told me
why you ghosted me.
950
00:31:38,722 --> 00:31:41,073
Oh.
951
00:31:41,116 --> 00:31:43,031
I thought we had
a bit of a connection
952
00:31:43,075 --> 00:31:44,554
at the engagement party,
953
00:31:44,598 --> 00:31:45,904
and...
954
00:31:45,947 --> 00:31:47,731
you were the one
that kissed me.
955
00:31:47,775 --> 00:31:49,429
You kissed me!
956
00:31:49,472 --> 00:31:51,431
[laughs] Whatever.
957
00:31:51,474 --> 00:31:53,085
We kissed
958
00:31:53,128 --> 00:31:55,565
and it was kind of amazing.
959
00:31:58,264 --> 00:32:00,527
[?]
960
00:32:02,442 --> 00:32:04,183
I'm sorry. I-I don't...
961
00:32:04,226 --> 00:32:05,924
I don't know
what you want me to say.
962
00:32:11,277 --> 00:32:12,887
Hey.
963
00:32:12,931 --> 00:32:15,977
Just tell me
that you're not interested.
964
00:32:16,021 --> 00:32:18,110
Tell me
I misread the signs.
965
00:32:18,153 --> 00:32:21,113
But don't just be a coward
and disappear.
966
00:32:21,156 --> 00:32:22,244
You should take this, too.
967
00:32:22,288 --> 00:32:23,463
Um, what's that?
968
00:32:23,506 --> 00:32:25,291
It's mistletoe.
969
00:32:25,334 --> 00:32:27,467
Perfect for
your Christmas wedding.
970
00:32:27,510 --> 00:32:28,859
Consider it a gift.
Here, try it out.
971
00:32:28,903 --> 00:32:30,078
[chuckles nervously]
972
00:32:30,122 --> 00:32:31,297
Um...
973
00:32:32,341 --> 00:32:33,647
Okay! Thank you...
974
00:32:33,690 --> 00:32:34,953
so much for this.
975
00:32:34,996 --> 00:32:36,258
Merry Christmas.
976
00:32:36,302 --> 00:32:39,131
[muttering]
977
00:32:39,174 --> 00:32:41,481
Merry Christmas.
Thank you.
978
00:32:49,141 --> 00:32:51,665
[?]
979
00:32:59,194 --> 00:33:01,414
[family singing]
? Jingle bells, jingle bells
980
00:33:01,457 --> 00:33:03,851
? Jingle all the way
981
00:33:03,894 --> 00:33:05,679
? Oh, what fun it is to ride
982
00:33:05,722 --> 00:33:08,334
? In a one-horse open sleigh
983
00:33:08,377 --> 00:33:09,291
? Hey!
984
00:33:09,335 --> 00:33:10,597
[all laughing]
985
00:33:12,555 --> 00:33:13,687
Hold one up for the camera.
986
00:33:16,124 --> 00:33:17,212
Got it.
987
00:33:18,387 --> 00:33:20,346
[Jacquie]
Josh, that looks really good.
988
00:33:20,389 --> 00:33:22,304
[Julian] Got you!
989
00:33:22,348 --> 00:33:24,350
Good stuff.
Good work, Coco.
990
00:33:25,568 --> 00:33:26,352
Hey, you got mine.
991
00:33:29,094 --> 00:33:30,486
Mom?
992
00:33:30,530 --> 00:33:32,271
Would you mind if I disappear?
993
00:33:32,314 --> 00:33:34,838
We have
so much wrapping to do.
994
00:33:35,970 --> 00:33:37,145
-I'll help you.
-Oh!
995
00:33:40,931 --> 00:33:42,542
They sure are wrapping
a lot of presents.
996
00:33:43,586 --> 00:33:45,110
Okay, speaking of presents,
997
00:33:45,153 --> 00:33:46,241
who wants to help me
go get some?
998
00:33:46,285 --> 00:33:47,721
[kids] Me!
999
00:33:47,764 --> 00:33:48,765
Okay, let's go.
1000
00:33:48,809 --> 00:33:51,203
-Let's go!
-Race ya!
1001
00:33:54,249 --> 00:33:55,903
[wearily] Oh, man...
1002
00:33:55,946 --> 00:33:58,427
[Marchelle sighs]
1003
00:33:58,471 --> 00:33:59,950
And how are you doing?
1004
00:33:59,994 --> 00:34:01,735
You hanging in there?
1005
00:34:01,778 --> 00:34:05,478
I really appreciate everyone
trying to pitch in,
1006
00:34:05,521 --> 00:34:08,524
but it's not exactly
what I had in mind.
1007
00:34:08,568 --> 00:34:10,787
Yeah, you certainly
have been thrown a curveball.
1008
00:34:10,831 --> 00:34:12,093
Sometimes, I feel like
1009
00:34:12,137 --> 00:34:14,748
if this wedding
can't come together in time,
1010
00:34:14,791 --> 00:34:16,750
maybe it was never meant to be.
1011
00:34:16,793 --> 00:34:18,578
Maybe this is the universe
trying to tell me something.
1012
00:34:18,621 --> 00:34:20,580
You don't really
believe that, do you?
1013
00:34:23,626 --> 00:34:25,063
[kids] We've got presents!
1014
00:34:26,803 --> 00:34:28,631
I can't wait for Christmas!
1015
00:34:28,675 --> 00:34:30,329
Hey, gingerbread. Ooh.
1016
00:34:32,287 --> 00:34:33,462
[Wade] Hey.
1017
00:34:33,506 --> 00:34:37,118
Hey! Hey, put
a little "W" right there.
1018
00:34:37,162 --> 00:34:38,293
-No, no, put that--
-Put a "W" for me.
1019
00:34:38,337 --> 00:34:39,860
I'll tell you what.
1020
00:34:39,903 --> 00:34:41,383
Just take this to Julian.
1021
00:34:41,427 --> 00:34:42,602
He forgot his phone.
Take it back.
1022
00:34:42,645 --> 00:34:43,864
I get a cookie.
1023
00:34:43,907 --> 00:34:46,171
I'll bring it back.
I'll bring it back.
1024
00:34:46,214 --> 00:34:48,260
Boy, what am I gonna
do with him?
1025
00:34:48,303 --> 00:34:50,392
I think it's time for us
to take a break
1026
00:34:50,436 --> 00:34:52,307
from all this wedding stress,
1027
00:34:52,351 --> 00:34:53,917
go outside,
and have some fun.
1028
00:34:53,961 --> 00:34:54,831
Okay.
1029
00:34:54,875 --> 00:34:57,095
Who wants to go outside?
1030
00:34:57,138 --> 00:34:58,966
-[kids] Yes!
-Yes!
1031
00:34:59,009 --> 00:35:00,185
Lie back.
Oh!
1032
00:35:00,228 --> 00:35:02,622
-All right, come on.
-What are you doing?
1033
00:35:02,665 --> 00:35:05,581
Oh, okay.
Yes, treat me like a queen.
1034
00:35:05,625 --> 00:35:07,453
-Mm-hmm.
-[chuckles]
1035
00:35:07,496 --> 00:35:09,803
Wait. Aren't you gonna
peel it for me first?
1036
00:35:09,846 --> 00:35:11,239
Oh, um...
1037
00:35:12,632 --> 00:35:13,633
[gulps]
1038
00:35:13,676 --> 00:35:14,677
-Nope!
-Hey!
1039
00:35:14,721 --> 00:35:16,810
[laughing]
1040
00:35:18,072 --> 00:35:19,291
-Come here.
-[knocking at door]
1041
00:35:20,509 --> 00:35:22,076
Don't--Don't get it.
1042
00:35:22,120 --> 00:35:24,470
[groans] What if
it's Ava and she needs us?
1043
00:35:24,513 --> 00:35:25,688
-[knocking]
-I'll just be right back.
1044
00:35:25,732 --> 00:35:27,821
Um, just--
1045
00:35:27,864 --> 00:35:28,952
One second,
one second, one second.
1046
00:35:30,345 --> 00:35:32,042
Oh! Hi, Daddy.
1047
00:35:32,086 --> 00:35:33,740
Julian forgot his phone.
1048
00:35:33,783 --> 00:35:34,871
Oh, thanks.
I'll give it to him.
1049
00:35:34,915 --> 00:35:36,090
No, I'll give it to him.
I've got time.
1050
00:35:38,484 --> 00:35:40,225
Hey, baby--Dad!
1051
00:35:42,531 --> 00:35:43,880
Forgot your phone.
1052
00:35:43,924 --> 00:35:46,318
Uh... Thank--thanks.
1053
00:35:46,361 --> 00:35:47,275
Yeah, yeah, no problem.
1054
00:35:47,319 --> 00:35:48,363
[Treena sighs loudly]
1055
00:35:48,407 --> 00:35:50,191
What are you guys doing?
1056
00:35:50,235 --> 00:35:52,715
-Well, we were--
-We were just about--
1057
00:35:52,759 --> 00:35:54,500
Is that smoked Gouda?
1058
00:35:54,543 --> 00:35:56,719
I haven't had smoked Gouda
in so long.
1059
00:35:56,763 --> 00:35:58,504
[whispers]
He just walked right in.
1060
00:35:58,547 --> 00:35:59,592
I like it
with the cheddar cheese, too.
1061
00:35:59,635 --> 00:36:02,203
[Treena]
I just got a text.
1062
00:36:02,247 --> 00:36:03,987
[loudly] Everyone's going
to a snowman-building contest,
1063
00:36:04,031 --> 00:36:05,641
-Daddy!
-Snowman-building contest?
1064
00:36:05,685 --> 00:36:07,252
-Yes!
-Now, that sounds like fun.
1065
00:36:07,295 --> 00:36:08,383
-Mm-hmm.
-Daddy, you'd better hurry
1066
00:36:08,427 --> 00:36:09,384
if you want to join 'em.
1067
00:36:09,428 --> 00:36:11,212
-If I want to join 'em?
-Mm-hmm.
1068
00:36:11,256 --> 00:36:12,474
Well, Mama needs you.
1069
00:36:12,518 --> 00:36:13,475
We're all going.
1070
00:36:13,519 --> 00:36:14,520
Yeah.
1071
00:36:14,563 --> 00:36:15,695
-[couple] No.
-Yeah!
1072
00:36:15,738 --> 00:36:16,913
-Snowman!
-No.
1073
00:36:16,957 --> 00:36:18,001
[couple protesting]
1074
00:36:18,045 --> 00:36:20,700
It's okay.
You know what--
1075
00:36:20,743 --> 00:36:24,007
As soon as we change hats,
he's gonna king snowman.
1076
00:36:24,051 --> 00:36:25,574
Mr. Mayor, look at this.
1077
00:36:25,618 --> 00:36:27,359
Take a look.
Take a look, see? [laughs]
1078
00:36:27,402 --> 00:36:29,970
This looks so good.
1079
00:36:32,277 --> 00:36:35,584
Isn't she the most stylish
and glamorous snowman
1080
00:36:35,628 --> 00:36:36,716
you've ever seen?
Snow-woman.
1081
00:36:36,759 --> 00:36:38,413
She's ready for it all.
1082
00:36:38,457 --> 00:36:42,548
Put this boot on,
and we'll be good to go.
1083
00:36:42,591 --> 00:36:45,725
Hi, Mr. Mayor, this is
our Christmas-themed snowman.
1084
00:36:45,768 --> 00:36:47,727
She's ready to bring joy
to the world.
1085
00:36:47,770 --> 00:36:50,817
Honey, you know nobody's
gonna think of this kinda idea.
1086
00:36:50,860 --> 00:36:52,688
Be cuter. Be cuter, come on.
1087
00:36:52,732 --> 00:36:54,168
-Look at that face.
-I'm so proud of you.
1088
00:36:54,212 --> 00:36:55,735
No, you can stay for a minute,
Mr. Mayor.
1089
00:36:55,778 --> 00:36:57,127
Just look at that.
1090
00:36:57,171 --> 00:36:58,346
Did you see her hat?
1091
00:36:59,739 --> 00:37:00,783
Hi, hi!
1092
00:37:00,827 --> 00:37:02,394
It's beautiful, right?
1093
00:37:02,437 --> 00:37:04,178
They were very creative
1094
00:37:04,222 --> 00:37:06,267
and made sure
that it was, like, perfect.
1095
00:37:06,311 --> 00:37:07,399
[crying out]
1096
00:37:07,442 --> 00:37:09,531
-Oh!
-We got it.
1097
00:37:09,575 --> 00:37:11,098
It's all good.
1098
00:37:11,141 --> 00:37:14,928
[?]
1099
00:37:14,971 --> 00:37:17,757
Mr. Mayor, ours is ingenious,
and it's just--
1100
00:37:17,800 --> 00:37:19,106
it's just better than those.
1101
00:37:19,149 --> 00:37:20,934
What do you think?
What do you think?
1102
00:37:20,977 --> 00:37:22,762
[all] Oh!
1103
00:37:22,805 --> 00:37:23,763
[laughter and cheering]
1104
00:37:23,806 --> 00:37:25,373
Oh, my gosh!
1105
00:37:25,417 --> 00:37:28,071
Whoo-hoo! First place!
1106
00:37:28,115 --> 00:37:29,856
That's what I'm talking about!
1107
00:37:29,899 --> 00:37:33,816
And still snowman champion
of the world!
1108
00:37:33,860 --> 00:37:35,209
-That's--
-[snowball splats]
1109
00:37:38,647 --> 00:37:42,956
[?]
1110
00:37:50,268 --> 00:37:51,660
It's gorgeous.
1111
00:37:51,704 --> 00:37:53,923
[gasps] Whoa!
1112
00:37:53,967 --> 00:37:55,316
Look!
1113
00:37:55,360 --> 00:37:56,622
These pine cones will be great
1114
00:37:56,665 --> 00:37:58,841
for the decorations
for the tables.
1115
00:37:58,885 --> 00:38:00,626
We just need to find
a few bigger ones.
1116
00:38:00,669 --> 00:38:03,324
Oh, there's more over there.
1117
00:38:03,368 --> 00:38:04,325
Oh, please.
1118
00:38:04,369 --> 00:38:05,457
-Yeah.
-Thank you.
1119
00:38:05,500 --> 00:38:06,545
So that's what
you wear on your feet
1120
00:38:06,588 --> 00:38:07,807
when you go into the woods?
1121
00:38:07,850 --> 00:38:10,679
[chuckles] Oh, ho, ho,
this is what I wear.
1122
00:38:10,723 --> 00:38:14,030
I'm not a very outdoorsy person.
I'm more indoorsy.
1123
00:38:14,074 --> 00:38:16,337
[chuckles]
Yeah, I can see that.
1124
00:38:16,381 --> 00:38:17,599
There's that smile.
1125
00:38:17,643 --> 00:38:18,861
Be great to see it more often.
1126
00:38:18,905 --> 00:38:19,949
Well, yeah.
1127
00:38:19,993 --> 00:38:21,299
If you were funnier,
maybe you would.
1128
00:38:21,342 --> 00:38:23,039
Ouch.
1129
00:38:23,083 --> 00:38:24,606
-Oh!
-Oh--
1130
00:38:24,650 --> 00:38:26,173
Thank you. [chuckles]
1131
00:38:26,216 --> 00:38:30,177
I do go outside.
I have a dog I walk every day.
1132
00:38:30,220 --> 00:38:31,483
Oh, yeah?
I got a dog, too.
1133
00:38:31,526 --> 00:38:32,745
Oh!
1134
00:38:32,788 --> 00:38:34,181
A Border Collie.
Yeah, she'd love it up here,
1135
00:38:34,224 --> 00:38:35,835
but I knew better
than to bring a dog
1136
00:38:35,878 --> 00:38:37,358
to a Christmas wedding.
1137
00:38:37,402 --> 00:38:38,838
Huh.
1138
00:38:39,839 --> 00:38:40,970
Oh! That one's perfect.
1139
00:38:41,014 --> 00:38:42,668
I need this one.
1140
00:38:42,711 --> 00:38:43,973
Okay, yeah.
1141
00:38:44,017 --> 00:38:46,019
Get it. Can--
You can't reach it?
1142
00:38:46,062 --> 00:38:47,499
No, here. Why don't you
just get up on my shoulders?
1143
00:38:47,542 --> 00:38:48,804
Seriously?
1144
00:38:48,848 --> 00:38:50,589
Up to you. Do you want
that big cone or not?
1145
00:38:50,632 --> 00:38:51,546
I do.
1146
00:38:51,590 --> 00:38:52,982
Okay, how do we do this?
1147
00:38:53,026 --> 00:38:53,809
Put that down.
1148
00:38:53,853 --> 00:38:55,768
Okay.
1149
00:38:57,291 --> 00:38:58,988
Now, you want to take
your left leg,
1150
00:38:59,032 --> 00:39:00,686
you want to wrap it
around my left shoulder.
1151
00:39:00,729 --> 00:39:01,904
-Mm-hmm.
-And you take your right leg,
1152
00:39:01,948 --> 00:39:03,384
and you wrap it around
my right shoulder.
1153
00:39:03,428 --> 00:39:05,517
Are you sure about this?
Is this safe?
1154
00:39:05,560 --> 00:39:07,693
Yeah, I do this with my nieces
and nephews all the time.
1155
00:39:07,736 --> 00:39:09,695
Trust me.
1156
00:39:11,566 --> 00:39:13,089
Whenever you're ready.
1157
00:39:13,133 --> 00:39:15,353
Of course. Thank you.
1158
00:39:20,749 --> 00:39:22,055
Okay. All right?
1159
00:39:22,098 --> 00:39:23,012
-You good?
-I'm good.
1160
00:39:24,144 --> 00:39:26,102
Okey-dokey.
1161
00:39:26,146 --> 00:39:27,103
All right? Okay?
1162
00:39:27,147 --> 00:39:28,409
-All right.
-Can you reach it?
1163
00:39:28,453 --> 00:39:30,193
I got it. I got it.
1164
00:39:30,237 --> 00:39:31,238
Okay.
1165
00:39:31,281 --> 00:39:32,544
Thank you.
1166
00:39:32,587 --> 00:39:33,632
Okay, hand it to me.
1167
00:39:33,675 --> 00:39:34,676
Yeah.
1168
00:39:34,720 --> 00:39:36,722
All right,
now, how do we get down?
1169
00:39:36,765 --> 00:39:39,246
Oh, um, this is usually
1170
00:39:39,289 --> 00:39:41,379
where I toss my niece or nephew
onto the couch.
1171
00:39:41,422 --> 00:39:42,902
They really
look forward to that.
1172
00:39:42,945 --> 00:39:45,339
Okay, we don't have a couch,
so where?
1173
00:39:45,383 --> 00:39:47,036
How are we gonna do this?
1174
00:39:47,080 --> 00:39:48,734
-Okay, no, um...
-Huh? What do we do?
1175
00:39:48,777 --> 00:39:49,822
-Well, you don't cover my eyes!
-Stop turning around like that.
1176
00:39:49,865 --> 00:39:50,736
-I can't--
-I can't see!
1177
00:39:50,779 --> 00:39:51,911
Ah! No! Hey, hey!
1178
00:39:51,954 --> 00:39:52,912
[screams]
1179
00:39:52,955 --> 00:39:54,261
-Ah!
-[grunts]
1180
00:39:54,304 --> 00:39:55,436
Oh, are you okay?
1181
00:39:55,480 --> 00:39:57,046
No! You dropped me!
1182
00:39:57,090 --> 00:39:59,266
Where does it hurt?
I'm a doctor.
1183
00:39:59,309 --> 00:40:00,441
[giggles] Don't touch me.
1184
00:40:00,485 --> 00:40:01,921
All right, help me up.
1185
00:40:01,964 --> 00:40:02,922
Get me up!
1186
00:40:02,965 --> 00:40:04,358
-Come on.
-All right. [laughs]
1187
00:40:04,402 --> 00:40:05,446
Come on.
1188
00:40:05,490 --> 00:40:06,752
You dropped me. [laughs]
1189
00:40:06,795 --> 00:40:07,709
I didn't drop you.
1190
00:40:11,060 --> 00:40:11,931
Do you guys like our sign?
1191
00:40:11,974 --> 00:40:13,149
What sign?
1192
00:40:13,193 --> 00:40:14,760
-Hey!
-What sign?
1193
00:40:14,803 --> 00:40:16,588
You see how meticulous she is
with all her artwork?
1194
00:40:16,631 --> 00:40:19,112
Hey, that's how she was
with her cookie decorating, too.
1195
00:40:19,155 --> 00:40:20,983
It looks fantastic, Coco.
1196
00:40:21,027 --> 00:40:23,116
-Let's go play.
-Okay.
1197
00:40:24,291 --> 00:40:26,075
Check this out.
1198
00:40:28,164 --> 00:40:30,340
Yeah, look at that.
1199
00:40:30,384 --> 00:40:31,820
She's got hands
steady like a surgeon.
1200
00:40:31,864 --> 00:40:33,256
Meanwhile, Josh is over here,
1201
00:40:33,300 --> 00:40:34,606
dumping half
a bottle of sprinkles
1202
00:40:34,649 --> 00:40:37,565
onto one cookie
and licking whatever's left off.
1203
00:40:37,609 --> 00:40:39,132
Are you getting excited?
1204
00:40:39,175 --> 00:40:40,960
[Marchelle]
And how are you doing?
1205
00:40:41,003 --> 00:40:42,614
You hanging in there?
1206
00:40:42,657 --> 00:40:45,051
I really appreciate
everyone trying to pitch in,
1207
00:40:45,094 --> 00:40:47,967
but it's not exactly
what I had in mind.
1208
00:40:48,010 --> 00:40:51,927
Yeah, you certainly
have been thrown a curveball.
1209
00:40:53,059 --> 00:40:54,669
What's going on?
1210
00:40:54,713 --> 00:40:56,279
[Jacquie] Sometimes, I feel
like if this wedding...
1211
00:40:56,323 --> 00:40:58,151
-Oh, can I see that?
-No, hold on--
1212
00:40:58,194 --> 00:40:59,500
...can't come together in time,
1213
00:40:59,544 --> 00:41:02,285
maybe it was never meant to be.
1214
00:41:02,329 --> 00:41:05,071
Maybe this is the universe
trying to tell me something.
1215
00:41:05,114 --> 00:41:07,247
You don't really
believe that, do you?
1216
00:41:08,335 --> 00:41:10,729
Jacquie,
that's what you think?
1217
00:41:10,772 --> 00:41:12,252
No.
1218
00:41:12,295 --> 00:41:14,776
I don't--
1219
00:41:14,820 --> 00:41:16,648
Tyler, please,
1220
00:41:16,691 --> 00:41:18,171
let me explain.
1221
00:41:19,651 --> 00:41:21,217
Julian, really?
1222
00:41:21,261 --> 00:41:24,003
I swear, I-I don't know
what happened.
1223
00:41:24,046 --> 00:41:26,962
I-I have no idea
how that got on there.
1224
00:41:27,006 --> 00:41:28,268
I'm so sorry, Jacquie.
1225
00:41:29,704 --> 00:41:30,966
Ma...
1226
00:41:34,927 --> 00:41:36,276
Jacquie! I'm so sorry.
1227
00:41:37,712 --> 00:41:39,497
It's okay.
1228
00:41:45,415 --> 00:41:47,722
I don't even
know where he went.
1229
00:41:47,766 --> 00:41:49,985
He won't even
answer his phone.
1230
00:41:50,029 --> 00:41:52,901
Honey, just give him
a little time.
1231
00:41:52,945 --> 00:41:54,076
He'll come back.
1232
00:41:54,120 --> 00:41:55,861
I just feel terrible.
1233
00:41:55,904 --> 00:41:57,950
You guys just need to sit down,
1234
00:41:57,993 --> 00:42:00,735
have an honest conversation
about how you're feeling.
1235
00:42:00,779 --> 00:42:02,041
That's it.
1236
00:42:02,084 --> 00:42:03,216
I mean, this is one of
the biggest decisions
1237
00:42:03,259 --> 00:42:04,565
you're gonna make in your life,
1238
00:42:04,609 --> 00:42:06,436
and you want to be sure, right?
1239
00:42:06,480 --> 00:42:07,916
I am sure.
1240
00:42:07,960 --> 00:42:10,789
In fact, I'm positive.
1241
00:42:10,832 --> 00:42:12,660
Tyler is the man
I want to marry.
1242
00:42:12,704 --> 00:42:14,532
Well, there you go, then.
1243
00:42:14,575 --> 00:42:16,751
Then make sure you tell him that
when he gets back...
1244
00:42:16,795 --> 00:42:18,361
and he will be back.
1245
00:42:18,405 --> 00:42:20,494
I will.
1246
00:42:20,538 --> 00:42:22,191
What--Stop!
1247
00:42:22,235 --> 00:42:23,802
What?
1248
00:42:23,845 --> 00:42:26,065
Your dad said we're not supposed
to run around the hotel anymore.
1249
00:42:26,108 --> 00:42:27,980
We're not going to be
in the hotel.
1250
00:42:28,023 --> 00:42:29,590
We're going to be on the hotel.
That's totally different.
1251
00:42:29,634 --> 00:42:31,157
All right.
1252
00:42:31,200 --> 00:42:32,462
To the roof!
1253
00:42:32,506 --> 00:42:34,421
All right.
1254
00:42:37,685 --> 00:42:41,254
Wow! This looks nice.
1255
00:42:41,297 --> 00:42:42,603
Ooh.
1256
00:42:42,647 --> 00:42:45,432
We need to find a good place
for Santa to land.
1257
00:42:45,475 --> 00:42:46,781
-Hmm.
-Hmm.
1258
00:42:46,825 --> 00:42:48,609
Hey! Over there is good!
1259
00:42:48,653 --> 00:42:49,741
Oh, yeah!
1260
00:42:51,046 --> 00:42:51,917
Over here is perfect.
1261
00:42:53,396 --> 00:42:54,876
This is going to be
perfect for Santa.
1262
00:42:54,920 --> 00:42:56,008
What about the lights?
1263
00:42:56,051 --> 00:42:57,618
-Oh, yeah!
-Oh, yeah, the lights!
1264
00:42:57,662 --> 00:42:58,750
The lights.
1265
00:43:00,012 --> 00:43:01,622
-Careful.
-Looking really good, guys.
1266
00:43:01,666 --> 00:43:02,754
-Thanks.
-Beautiful.
1267
00:43:02,797 --> 00:43:04,669
What do you guys think?
1268
00:43:04,712 --> 00:43:06,496
-It looks so good.
-Oh, yeah.
1269
00:43:06,540 --> 00:43:07,628
Beautiful!
1270
00:43:07,672 --> 00:43:09,282
Now we need to find a plug.
1271
00:43:09,325 --> 00:43:10,805
There's one.
1272
00:43:10,849 --> 00:43:11,850
Good eyes!
1273
00:43:11,893 --> 00:43:13,460
-Thanks.
-Nice job, Josh.
1274
00:43:15,810 --> 00:43:18,770
We did it!
1275
00:43:18,813 --> 00:43:20,815
It's beautiful.
1276
00:43:20,859 --> 00:43:22,425
No way Santa can miss us now.
1277
00:43:22,469 --> 00:43:23,601
High-five, guys.
1278
00:43:23,644 --> 00:43:24,819
Whoo!
1279
00:43:24,863 --> 00:43:25,907
[laughing]
1280
00:43:25,951 --> 00:43:28,344
Wait. What about
your dad's shoes?
1281
00:43:28,388 --> 00:43:29,868
He won't even notice.
1282
00:43:29,911 --> 00:43:31,565
Oh, we'd better get back down.
1283
00:43:31,609 --> 00:43:33,480
-Oh, yeah.
-Let's go.
1284
00:43:38,224 --> 00:43:39,834
-Oh, no, it's locked.
-No, let me try.
1285
00:43:39,878 --> 00:43:41,749
[grunting with effort]
1286
00:43:41,793 --> 00:43:43,490
-[thumping door]
-Hello?
1287
00:43:44,796 --> 00:43:46,406
What are we gonna do now?
1288
00:43:46,449 --> 00:43:50,671
I think we should just go back
and wait until somebody comes.
1289
00:43:50,715 --> 00:43:52,499
-Okay.
-Yeah.
1290
00:43:53,674 --> 00:43:55,633
Hopefully, someone finds us.
1291
00:44:01,029 --> 00:44:02,814
["Santa"] Merry Christmas!
1292
00:44:03,902 --> 00:44:07,035
? I wish you
A merry Christmas ?
1293
00:44:07,079 --> 00:44:09,342
? I wish you
a merry Christmas ?
1294
00:44:09,385 --> 00:44:10,343
? And a happy...
1295
00:44:10,386 --> 00:44:12,171
Jacquie's gonna love this cake.
1296
00:44:12,214 --> 00:44:13,563
Mom! Sis!
1297
00:44:13,607 --> 00:44:16,741
Look. Look what I found
to decorate the tables.
1298
00:44:16,784 --> 00:44:19,047
Oh, that's beautif...ul.
1299
00:44:19,091 --> 00:44:21,006
[?]
1300
00:44:21,049 --> 00:44:23,051
Uh, have you see the kids?
1301
00:44:23,095 --> 00:44:25,575
No, but we were just outside,
and we didn't see them.
1302
00:44:25,619 --> 00:44:26,707
Want me to check their rooms?
1303
00:44:26,751 --> 00:44:28,709
No, I already did that.
1304
00:44:28,753 --> 00:44:30,102
I've got my hands full here.
1305
00:44:30,145 --> 00:44:31,843
Would you mind going
and seeing what they're up to?
1306
00:44:31,886 --> 00:44:33,540
Hopefully, it's nothing
too destructive.
1307
00:44:33,583 --> 00:44:34,628
Sure, no problem.
1308
00:44:34,672 --> 00:44:36,195
I-I'll come with you.
1309
00:44:38,066 --> 00:44:39,198
[?]
1310
00:44:39,241 --> 00:44:40,503
Let's go.
1311
00:44:40,547 --> 00:44:42,592
Okay.
1312
00:44:42,636 --> 00:44:44,507
Oh... hmm.
1313
00:44:44,551 --> 00:44:46,727
-[Treena chuckling]
-Oh, that child of mine.
1314
00:44:46,771 --> 00:44:48,424
They're like little magicians.
1315
00:44:48,468 --> 00:44:50,426
Poof! They're gone.
1316
00:44:50,470 --> 00:44:52,167
Oh, my goodness.
1317
00:44:53,560 --> 00:44:54,692
Ava?
1318
00:44:57,390 --> 00:44:58,217
Oh.
1319
00:44:59,609 --> 00:45:00,915
Who do we know
1320
00:45:00,959 --> 00:45:02,438
who sheds red sequins
1321
00:45:02,482 --> 00:45:04,353
everywhere she goes?
1322
00:45:04,397 --> 00:45:05,398
What?
1323
00:45:08,618 --> 00:45:09,707
To the roof.
1324
00:45:09,750 --> 00:45:10,577
Let's go.
1325
00:45:12,361 --> 00:45:14,712
I don't see 'em.
1326
00:45:14,755 --> 00:45:16,322
They must not be up here.
1327
00:45:16,365 --> 00:45:17,671
-Take a look. Take a look.
-Okay.
1328
00:45:17,715 --> 00:45:19,194
Just, just--
1329
00:45:19,238 --> 00:45:20,761
[all gasping]
1330
00:45:20,805 --> 00:45:22,067
Hold the d-- No! No!
1331
00:45:22,110 --> 00:45:23,764
[kids crying out]
1332
00:45:23,808 --> 00:45:24,765
What are you kids
doing up here?
1333
00:45:24,809 --> 00:45:26,593
Well, we tried
to build a runway
1334
00:45:26,636 --> 00:45:27,768
for Santa and his reindeer,
1335
00:45:27,812 --> 00:45:29,465
but we got trapped.
1336
00:45:29,509 --> 00:45:31,816
What do you mea--?
No, no!
1337
00:45:31,859 --> 00:45:33,339
Oh, shoot, I left my phone!
1338
00:45:33,382 --> 00:45:35,080
Oh, no.
It's gonna get dark soon.
1339
00:45:37,386 --> 00:45:39,258
And I really have to go
to the bathroom.
1340
00:45:39,301 --> 00:45:40,694
That's all right.
1341
00:45:40,738 --> 00:45:42,000
Why don't you guys just show me
1342
00:45:42,043 --> 00:45:45,351
what you guys were
making up here, okay?
1343
00:45:45,394 --> 00:45:47,440
It'll all right.
It's okay.
1344
00:45:47,483 --> 00:45:49,268
[knocking loudly]
1345
00:45:55,361 --> 00:45:56,797
On the bright side,
1346
00:45:56,841 --> 00:46:00,018
at least Santa will definitely
be able to find us now.
1347
00:46:00,061 --> 00:46:01,062
[kids] Yeah!
1348
00:46:02,542 --> 00:46:05,023
You're so lucky Auntie J
is gonna be your step-mom.
1349
00:46:05,066 --> 00:46:06,676
She's so nice!
1350
00:46:06,720 --> 00:46:08,330
Last year,
when I broke my arm,
1351
00:46:08,374 --> 00:46:10,289
she sent me
this adorable little teddy
1352
00:46:10,332 --> 00:46:11,681
with its paw in a sling
1353
00:46:11,725 --> 00:46:14,119
and a big box
of chocolate chip cookies
1354
00:46:14,162 --> 00:46:16,164
that said "you are
one tough cookie" on the side.
1355
00:46:16,208 --> 00:46:18,036
That's really nice of her.
1356
00:46:18,079 --> 00:46:19,298
Your own box of cookies?
1357
00:46:19,341 --> 00:46:20,647
Mm-hmm.
1358
00:46:22,388 --> 00:46:24,259
I know I can be a big flirt.
1359
00:46:24,303 --> 00:46:26,261
That's always
a lot of fun for me.
1360
00:46:26,305 --> 00:46:28,394
[chuckles] But, um...
1361
00:46:28,437 --> 00:46:31,092
anything much more than that,
I always shut it right down.
1362
00:46:32,572 --> 00:46:34,095
Why's that?
1363
00:46:34,139 --> 00:46:36,968
I guess I'm just so focused
on my son all the time
1364
00:46:37,011 --> 00:46:38,578
that it's hard to imagine
1365
00:46:38,621 --> 00:46:39,840
letting anyone else
into our lives...
1366
00:46:39,884 --> 00:46:41,799
at least not yet.
1367
00:46:43,017 --> 00:46:44,540
Yeah.
1368
00:46:44,584 --> 00:46:48,370
I don't have the best
track record with dating.
1369
00:46:48,414 --> 00:46:52,810
Tyler's always
accusing me of being
1370
00:46:52,853 --> 00:46:54,115
too focused on my career
1371
00:46:54,159 --> 00:46:56,335
and not giving relationships
a chance, and...
1372
00:46:57,510 --> 00:46:59,904
Oh, is that so?
1373
00:46:59,947 --> 00:47:02,123
Pretty much.
1374
00:47:02,167 --> 00:47:04,647
It's just so easy to...
1375
00:47:04,691 --> 00:47:07,825
get caught up in
our day-to-day lives and...
1376
00:47:07,868 --> 00:47:09,914
Right.
1377
00:47:09,957 --> 00:47:13,700
...you know, not think about
the bigger picture.
1378
00:47:13,743 --> 00:47:16,007
But after the engagement party,
1379
00:47:16,050 --> 00:47:17,660
I couldn't stop
thinking about you.
1380
00:47:20,141 --> 00:47:21,882
I'm...
1381
00:47:21,926 --> 00:47:23,884
I'm so sorry about that.
1382
00:47:23,928 --> 00:47:25,320
It's okay.
1383
00:47:25,364 --> 00:47:28,715
You just gave me
a taste of my own medicine.
1384
00:47:28,758 --> 00:47:29,716
[laughing]
1385
00:47:29,759 --> 00:47:32,501
And I probably deserved it.
1386
00:47:33,894 --> 00:47:35,200
You probably did.
1387
00:47:35,243 --> 00:47:36,854
I probably did.
1388
00:47:36,897 --> 00:47:38,856
[laughing] Okay.
1389
00:47:46,211 --> 00:47:48,387
...The wording, the theme...
1390
00:47:49,997 --> 00:47:51,651
...the cardstock,
1391
00:47:51,694 --> 00:47:53,958
the calligraphy,
1392
00:47:54,001 --> 00:47:56,656
the font size.
1393
00:47:56,699 --> 00:48:00,225
All these little decisions
were so tedious,
1394
00:48:00,268 --> 00:48:02,923
but it was also so exciting.
1395
00:48:02,967 --> 00:48:04,446
What were
you most excited about?
1396
00:48:04,490 --> 00:48:06,100
That I'd be spending
the rest of my life
1397
00:48:06,144 --> 00:48:07,710
with the man I loved.
1398
00:48:07,754 --> 00:48:09,321
Funny...
1399
00:48:09,364 --> 00:48:11,062
you didn't say anything
about your actual wedding
1400
00:48:11,105 --> 00:48:12,715
in that response.
1401
00:48:12,759 --> 00:48:14,717
What, are you
channeling Mom now?
1402
00:48:14,761 --> 00:48:16,850
[laughs]
1403
00:48:16,894 --> 00:48:19,157
Whatever else happens tomorrow,
1404
00:48:19,200 --> 00:48:22,595
you're gonna be
the most beautiful bride.
1405
00:48:22,638 --> 00:48:24,249
Thanks, T.
1406
00:48:24,292 --> 00:48:26,120
At least I still
have my dress.
1407
00:48:26,164 --> 00:48:27,426
[laughing]
1408
00:48:27,469 --> 00:48:28,818
That's the spirit!
1409
00:48:28,862 --> 00:48:33,562
Oh, but I wanted so much
to prove to Tyler
1410
00:48:33,606 --> 00:48:38,480
I wasn't
this annoying perfectionist
1411
00:48:38,524 --> 00:48:41,309
who gets uptight
over every little detail,
1412
00:48:41,353 --> 00:48:42,876
but that's still who I am.
1413
00:48:42,920 --> 00:48:45,313
Yup, that's still you,
1414
00:48:45,357 --> 00:48:47,794
but that's okay,
1415
00:48:47,837 --> 00:48:49,796
because that's also the Jacquie
he fell in love with.
1416
00:48:51,145 --> 00:48:52,451
Now...
1417
00:48:52,494 --> 00:48:53,756
-[phone buzzes]
-Oh, sorry. One sec.
1418
00:48:55,933 --> 00:48:57,238
Oh, it's from Julian.
1419
00:48:57,282 --> 00:49:00,285
He... can't find his room key.
1420
00:49:00,328 --> 00:49:02,940
You're gonna go let him in
and come right back, right?
1421
00:49:02,983 --> 00:49:04,071
Um...
1422
00:49:04,115 --> 00:49:05,943
I'd better go
help him look for it.
1423
00:49:05,986 --> 00:49:07,379
It sounds like it's really lost.
1424
00:49:07,422 --> 00:49:09,163
The only thing is, I just need
help getting out of...
1425
00:49:09,207 --> 00:49:10,164
[footsteps receding]
1426
00:49:10,208 --> 00:49:11,949
...my dress.
1427
00:49:14,995 --> 00:49:16,301
[sighs]
1428
00:49:16,344 --> 00:49:19,608
How am I gonna
get out of this dress?
1429
00:49:19,652 --> 00:49:21,959
[annoyed] Oh. Buttons.
1430
00:49:26,093 --> 00:49:27,965
Ooh! Okay.
1431
00:49:29,662 --> 00:49:32,317
Oh! You gotta be kidding me.
1432
00:49:34,493 --> 00:49:37,104
This is a lot of dress.
What was I thinking?
1433
00:49:38,932 --> 00:49:40,194
Oh! Oh, my gosh!
1434
00:49:40,238 --> 00:49:41,935
-What is going--
-The door!
1435
00:49:41,979 --> 00:49:43,458
We got locked up here.
1436
00:49:43,502 --> 00:49:45,591
That's what the brick is for.
1437
00:49:45,634 --> 00:49:46,461
Ahh.
1438
00:49:46,505 --> 00:49:48,072
Okay.
1439
00:49:48,115 --> 00:49:50,770
I come up here all the time
on my lunch to play my ukulele.
1440
00:49:50,813 --> 00:49:52,163
-Oh!
-Let's hear something.
1441
00:49:52,206 --> 00:49:53,512
All right.
1442
00:49:53,555 --> 00:49:55,253
Um, we don't need
a musical selection right now.
1443
00:49:55,296 --> 00:49:56,080
Come on, guys. Let's go.
1444
00:49:56,123 --> 00:49:57,081
Thanks for saving us.
1445
00:49:57,124 --> 00:49:58,299
[Melvin]
All right, see you later.
1446
00:49:58,343 --> 00:49:59,909
Okay, thank you.
1447
00:49:59,953 --> 00:50:01,215
Thanks, man.
1448
00:50:01,259 --> 00:50:02,173
[?]
1449
00:50:06,481 --> 00:50:09,441
Coco!
Can you give me a hand?
1450
00:50:09,484 --> 00:50:11,008
-Okay.
-Okay.
1451
00:50:13,227 --> 00:50:15,186
[dress rustling]
1452
00:50:15,229 --> 00:50:18,363
Whoa, you really
look like a princess.
1453
00:50:19,625 --> 00:50:23,063
Thank you.
I feel like a princess. [laughs]
1454
00:50:23,107 --> 00:50:25,022
But I'm trying
to get out of this dress,
1455
00:50:25,065 --> 00:50:26,980
and I can't quite
reach the buttons.
1456
00:50:27,024 --> 00:50:28,503
Do you think you could help me?
1457
00:50:28,547 --> 00:50:29,896
-Sure.
-Oh, awesome.
1458
00:50:31,115 --> 00:50:32,159
Do you want to pop up there?
1459
00:50:32,203 --> 00:50:34,509
Sure.
1460
00:50:34,553 --> 00:50:35,858
There.
1461
00:50:35,902 --> 00:50:37,208
Whew.
1462
00:50:40,124 --> 00:50:41,386
[Coco gasps]
1463
00:50:43,779 --> 00:50:45,390
What's wrong?
1464
00:50:46,391 --> 00:50:48,132
I'm sorry. I...
1465
00:50:48,175 --> 00:50:49,350
I broke it.
1466
00:50:49,394 --> 00:50:50,873
Oh...
1467
00:50:50,917 --> 00:50:52,310
honey.
1468
00:50:52,353 --> 00:50:53,615
That's okay.
1469
00:50:53,659 --> 00:50:55,226
Buttons can be very delicate.
1470
00:50:55,269 --> 00:50:57,750
Besides, you know
who's really good at sewing?
1471
00:50:57,793 --> 00:50:59,839
Your Auntie Kiara.
1472
00:50:59,882 --> 00:51:01,623
I'm sure she can fix it.
1473
00:51:01,667 --> 00:51:02,755
[chuckles, relieved]
1474
00:51:02,798 --> 00:51:05,714
So is my daddy
your Prince Charming?
1475
00:51:05,758 --> 00:51:07,673
Your daddy is...
1476
00:51:07,716 --> 00:51:11,329
definitely
the man I want to marry.
1477
00:51:11,372 --> 00:51:12,591
But can I be honest?
1478
00:51:12,634 --> 00:51:13,635
Mm-hmm.
1479
00:51:13,679 --> 00:51:15,420
I never really liked
fairy tales.
1480
00:51:15,463 --> 00:51:17,465
But you work
at Queen of the Castle!
1481
00:51:17,509 --> 00:51:19,424
That's true. I do.
1482
00:51:19,467 --> 00:51:21,426
You are so smart.
1483
00:51:21,469 --> 00:51:23,689
Here's the thing
about Prince Charming.
1484
00:51:23,732 --> 00:51:27,084
He was always the one
rescuing damsels in distress,
1485
00:51:27,127 --> 00:51:30,087
and I didn't want to be rescued.
1486
00:51:30,130 --> 00:51:32,219
I wanted to be the one
going on all the adventures.
1487
00:51:32,263 --> 00:51:33,351
Me too!
1488
00:51:33,394 --> 00:51:35,048
High-five, girl.
1489
00:51:35,092 --> 00:51:36,093
-Whoo!
-[laughing]
1490
00:51:37,616 --> 00:51:38,747
I'm gonna change
out of this dress.
1491
00:51:38,791 --> 00:51:39,574
Okay.
1492
00:51:40,880 --> 00:51:42,403
Hmm. [gasps]
1493
00:51:42,447 --> 00:51:43,578
I know!
1494
00:51:43,622 --> 00:51:45,363
I could do your make-up
for the wedding!
1495
00:51:45,406 --> 00:51:47,365
Oh... uh...
1496
00:51:47,408 --> 00:51:51,108
how about we do a trial run,
just to see what happens?
1497
00:51:51,151 --> 00:51:52,674
Okay.
1498
00:51:52,718 --> 00:51:54,807
-Sweet.
-Sweet.
1499
00:51:56,287 --> 00:51:59,420
Hmm, which color?
1500
00:52:06,253 --> 00:52:08,299
Dad, do you, uh,
1501
00:52:08,342 --> 00:52:10,475
do you believe our destinies
are written in the stars?
1502
00:52:10,518 --> 00:52:12,520
You know the story of
how I met your mother, right?
1503
00:52:12,564 --> 00:52:14,740
Yes, Dad.
You met at the hospital.
1504
00:52:14,783 --> 00:52:17,569
She was a nurse
and you were visiting Granddad.
1505
00:52:17,612 --> 00:52:19,527
I was just leaving
the hospital,
1506
00:52:19,571 --> 00:52:21,703
and she was just
coming off shift.
1507
00:52:21,747 --> 00:52:24,315
It was dark, pouring rain,
1508
00:52:24,358 --> 00:52:26,273
no taxis in sight,
1509
00:52:26,317 --> 00:52:28,536
then, finally, one pulled up.
1510
00:52:28,580 --> 00:52:31,104
We had agreed to share it,
1511
00:52:31,148 --> 00:52:32,410
and the rest is history.
1512
00:52:32,453 --> 00:52:34,673
So what are you saying?
1513
00:52:34,716 --> 00:52:36,892
I'm saying if my father
hadn't torn his ACL,
1514
00:52:36,936 --> 00:52:38,981
if there'd have been more taxis,
1515
00:52:39,025 --> 00:52:41,027
or if it hadn't been raining,
1516
00:52:41,070 --> 00:52:42,507
or if I'd have
remembered my umbrella,
1517
00:52:42,550 --> 00:52:44,770
we likely never would have met.
1518
00:52:44,813 --> 00:52:48,426
So do I think our destinies
are written in the stars?
1519
00:52:48,469 --> 00:52:50,036
[chuckles]
I don't know.
1520
00:52:51,255 --> 00:52:52,908
Come on, Dad.
1521
00:52:52,952 --> 00:52:55,563
I am not one to link
celestial activity
1522
00:52:55,607 --> 00:52:56,999
to human experience,
1523
00:52:57,043 --> 00:53:00,655
except for, you know,
the Christmas Star.
1524
00:53:00,699 --> 00:53:02,657
Look.
1525
00:53:04,398 --> 00:53:06,226
Son... [sighs]
1526
00:53:06,270 --> 00:53:08,228
I don't know whether or not
1527
00:53:08,272 --> 00:53:10,578
our destinies
are written in the stars,
1528
00:53:10,622 --> 00:53:13,668
and, frankly, I'm not even
sure it really matters,
1529
00:53:13,712 --> 00:53:16,845
because the one thing
that I know for sure
1530
00:53:16,889 --> 00:53:19,457
is how I feel in my heart
1531
00:53:19,500 --> 00:53:21,850
every time
I look at your mother.
1532
00:53:26,638 --> 00:53:28,074
Thanks, Dad.
1533
00:53:28,117 --> 00:53:31,120
[clink]
1534
00:53:31,164 --> 00:53:32,034
Take a look.
1535
00:53:32,078 --> 00:53:34,254
Whoo!
1536
00:53:34,298 --> 00:53:36,169
[chuckles]
1537
00:53:36,213 --> 00:53:38,737
Wow! I'm a new girl.
1538
00:53:38,780 --> 00:53:41,827
Wait. Just a little more blush.
1539
00:53:41,870 --> 00:53:42,828
Are you sure?
1540
00:53:42,871 --> 00:53:44,699
Yes.
1541
00:53:44,743 --> 00:53:47,093
I feel like
that's a lot already.
1542
00:53:47,136 --> 00:53:48,268
It's beautiful.
1543
00:53:48,312 --> 00:53:49,835
Question.
1544
00:53:49,878 --> 00:53:52,098
When did you know my daddy
was the one you wanted to marry?
1545
00:53:53,491 --> 00:53:55,057
Oh.
1546
00:53:55,101 --> 00:53:56,972
When I saw...
1547
00:53:57,016 --> 00:53:58,931
how he was
with you and your brother...
1548
00:54:00,541 --> 00:54:03,805
and I saw how very much
he loved you,
1549
00:54:03,849 --> 00:54:05,242
and I knew he was special.
1550
00:54:07,156 --> 00:54:09,158
And I knew I wanted to spend
the rest of my life with him.
1551
00:54:09,202 --> 00:54:12,597
And you and Josh
make him extra special.
1552
00:54:12,640 --> 00:54:14,729
I'm gonna go check up
on Josh and Ava.
1553
00:54:14,773 --> 00:54:15,730
Okay.
1554
00:54:15,774 --> 00:54:16,731
Wait...
1555
00:54:16,775 --> 00:54:17,602
Done.
1556
00:54:17,645 --> 00:54:19,386
Bye!
1557
00:54:20,866 --> 00:54:22,433
[humming] Hey, Dad!
1558
00:54:22,476 --> 00:54:24,217
Oh, hey!
Where are you off to?
1559
00:54:24,261 --> 00:54:26,393
I am going to find
Josh and Ava.
1560
00:54:26,437 --> 00:54:27,786
Okay.
1561
00:54:27,829 --> 00:54:31,485
Also, Jacquie said
Josh and I are extra special.
1562
00:54:31,529 --> 00:54:34,140
Well, I think
she's right about that.
1563
00:54:36,055 --> 00:54:37,143
Boom! [grunts]
1564
00:54:37,186 --> 00:54:38,100
Bye, Dad.
1565
00:54:38,144 --> 00:54:39,450
Hey, no running.
1566
00:54:39,493 --> 00:54:41,278
Ah, fine.
1567
00:54:44,803 --> 00:54:46,674
[laughs]
Oh, that's a new look.
1568
00:54:46,718 --> 00:54:48,589
I looked for you everywhere.
1569
00:54:48,633 --> 00:54:51,331
I just needed
some time to think.
1570
00:54:51,375 --> 00:54:52,898
So what's going on over here?
1571
00:54:52,941 --> 00:54:55,683
Coco did my makeup.
1572
00:54:55,727 --> 00:54:57,729
What do you think?
1573
00:54:57,772 --> 00:54:59,339
-Um...
-Just leave it there.
1574
00:54:59,383 --> 00:55:01,080
Mm.
1575
00:55:01,123 --> 00:55:04,170
Looks like you guys
had a fun afternoon.
1576
00:55:04,213 --> 00:55:06,694
Yeah, we actually had
a little breakthrough.
1577
00:55:06,738 --> 00:55:08,217
That's good.
1578
00:55:08,261 --> 00:55:10,089
Well, they like the part of you
that's not so perfect.
1579
00:55:10,132 --> 00:55:11,569
It makes you
more relatable to them.
1580
00:55:11,612 --> 00:55:13,484
Then they're going
to relate to me a lot.
1581
00:55:15,921 --> 00:55:18,532
I notice you brought
the snow globe.
1582
00:55:18,576 --> 00:55:20,447
Of course.
1583
00:55:20,491 --> 00:55:21,840
It reminds me
1584
00:55:21,883 --> 00:55:24,495
of when I first started
falling in love with you.
1585
00:55:26,453 --> 00:55:28,020
I know what you heard
on that recording
1586
00:55:28,063 --> 00:55:29,935
must have sounded terrible,
1587
00:55:29,978 --> 00:55:32,198
and I feel
really sick about it.
1588
00:55:32,241 --> 00:55:33,939
I was just feeling
so overwhelmed
1589
00:55:33,982 --> 00:55:36,245
and frustrated with everything.
1590
00:55:36,289 --> 00:55:37,508
I mean, can you honestly say
1591
00:55:37,551 --> 00:55:39,336
not a single doubt
crept into your head
1592
00:55:39,379 --> 00:55:40,641
when our whole wedding
fell apart?
1593
00:55:40,685 --> 00:55:44,863
If you're asking me
if I had any doubts ever
1594
00:55:44,906 --> 00:55:46,995
about how much I love you?
1595
00:55:47,039 --> 00:55:48,301
Never.
1596
00:55:48,345 --> 00:55:50,085
Not one second.
1597
00:55:50,129 --> 00:55:54,089
As for the temper tantrum
of some spoiled wedding planner,
1598
00:55:54,133 --> 00:55:56,091
I don't think it has
any bearing on our future.
1599
00:55:56,135 --> 00:56:00,095
I really want
to marry you, okay?
1600
00:56:00,139 --> 00:56:02,402
That's all that matters to me,
1601
00:56:02,446 --> 00:56:04,491
and it scared me when you said
that you had any doubts.
1602
00:56:04,535 --> 00:56:06,580
I don't.
1603
00:56:06,624 --> 00:56:07,538
I promise.
1604
00:56:17,112 --> 00:56:18,375
-Thank you!
-You're welcome.
1605
00:56:23,292 --> 00:56:24,816
[gushing] Tyler...
1606
00:56:24,859 --> 00:56:27,558
So, on every single page,
1607
00:56:27,601 --> 00:56:29,516
I wrote down something
that I love about you.
1608
00:56:30,778 --> 00:56:32,258
[choking up] Oh...
1609
00:56:33,390 --> 00:56:35,435
Oh...
1610
00:56:35,479 --> 00:56:38,220
You love the way I smile
with my eyes.
1611
00:56:38,264 --> 00:56:41,049
That's one of the first things
I noticed about you.
1612
00:56:41,093 --> 00:56:43,095
How long
did it take you to do this?
1613
00:56:43,138 --> 00:56:44,792
Not long.
1614
00:56:44,836 --> 00:56:46,925
I could've filled up three books
just like that.
1615
00:56:49,623 --> 00:56:52,060
"I love how your eyes
blink really fast
1616
00:56:52,104 --> 00:56:53,497
when you're telling
a white lie"?
1617
00:56:53,540 --> 00:56:54,933
I do not do that.
1618
00:56:54,976 --> 00:56:57,022
Yes. Yes, you do.
Yes, you do.
1619
00:56:57,065 --> 00:56:59,154
"I'm sorry, Josh,
but I don't think
1620
00:56:59,198 --> 00:57:01,766
that the batteries in this toy
can be replaced."
1621
00:57:01,809 --> 00:57:04,421
[laughs] I remember that!
1622
00:57:05,509 --> 00:57:07,424
[Jacquie still laughing]
1623
00:57:07,467 --> 00:57:09,600
Oh...
1624
00:57:11,384 --> 00:57:12,907
I love you,
1625
00:57:12,951 --> 00:57:15,606
and I want nothing more
than to be married to you.
1626
00:57:17,042 --> 00:57:18,522
Did I blink?
1627
00:57:18,565 --> 00:57:20,611
No.
1628
00:57:20,654 --> 00:57:21,829
I did not.
1629
00:57:21,873 --> 00:57:23,265
-No.
-Come here.
1630
00:57:32,144 --> 00:57:33,798
You have purple lipstick on.
1631
00:57:33,841 --> 00:57:35,147
Yes, I do.
1632
00:57:37,192 --> 00:57:39,020
I need you to promise me
one thing, though.
1633
00:57:39,064 --> 00:57:40,718
Of course.
1634
00:57:40,761 --> 00:57:42,807
You will never
1635
00:57:42,850 --> 00:57:45,331
let Coco do your makeup
ever again.
1636
00:57:49,378 --> 00:57:51,772
[?]
1637
00:57:53,992 --> 00:57:56,516
Oh... [humming]
1638
00:57:56,560 --> 00:58:00,651
? Jingle bells
jingle bells... ?
1639
00:58:00,694 --> 00:58:03,654
[giggles]
1640
00:58:03,697 --> 00:58:05,699
I am very careful.
1641
00:58:05,743 --> 00:58:07,788
So pretty.
1642
00:58:07,832 --> 00:58:09,790
Mm...
1643
00:58:09,834 --> 00:58:12,924
? ...In a one-horse
open sleigh ?
1644
00:58:12,967 --> 00:58:16,057
Oh, enjoy it for a second,
why won't you?
1645
00:58:16,101 --> 00:58:18,146
Oh, oh. No, no, no.
1646
00:58:19,321 --> 00:58:22,194
? ...Jingle all the way
1647
00:58:22,237 --> 00:58:25,980
? Oh, what fun
it is to ride... ?
1648
00:58:26,024 --> 00:58:27,982
Why not?
1649
00:58:28,026 --> 00:58:30,724
? ...In a one-horse
open sleigh ?
1650
00:58:30,768 --> 00:58:32,117
? Dashing through the snow...
1651
00:58:32,160 --> 00:58:34,685
Oh, it's so beautiful.
1652
00:58:34,728 --> 00:58:38,210
? Glamorous...
1653
00:58:38,253 --> 00:58:40,299
? The bride...
1654
00:58:40,342 --> 00:58:41,387
[squeals] Ah-hah!
1655
00:58:42,693 --> 00:58:43,607
[gasps]
1656
00:58:43,650 --> 00:58:46,087
Oh, oh, oh, oh!
1657
00:58:46,131 --> 00:58:47,785
No, no, no, no, no!
1658
00:58:47,828 --> 00:58:50,483
Oh, no, no.
1659
00:58:50,527 --> 00:58:51,528
Ahh!
1660
00:58:51,571 --> 00:58:53,094
[grunts]
1661
00:58:53,138 --> 00:58:56,054
[?]
1662
00:58:58,665 --> 00:59:03,061
This was a Veronica Valdine
couture dress from Paris.
1663
00:59:04,628 --> 00:59:06,586
[Kiara] I'm sorry, Jacquie.
1664
00:59:06,630 --> 00:59:09,502
I don't know what else
to say.
1665
00:59:09,546 --> 00:59:11,243
At least I fixed the button.
1666
00:59:13,245 --> 00:59:14,638
Kiks...
1667
00:59:14,681 --> 00:59:17,118
maybe you can give us a moment?
1668
00:59:17,162 --> 00:59:19,425
You're right, you're right.
1669
00:59:19,468 --> 00:59:22,123
I'm sorry.
1670
00:59:22,167 --> 00:59:23,734
Come here.
1671
00:59:23,777 --> 00:59:25,562
Come and sit down.
1672
00:59:31,480 --> 00:59:33,047
I don't think we should
get married tomorrow.
1673
00:59:33,091 --> 00:59:34,614
What?
1674
00:59:34,658 --> 00:59:36,616
I know how much it means to you
to have this magical day,
1675
00:59:36,660 --> 00:59:39,837
and this clearly
is not gonna be it.
1676
00:59:39,880 --> 00:59:41,099
I mean, look at your dress,
1677
00:59:41,142 --> 00:59:44,363
and we've lost the caterers
and the cake.
1678
00:59:44,406 --> 00:59:45,364
And the string quartet.
1679
00:59:45,407 --> 00:59:46,234
And the DJ.
1680
00:59:46,278 --> 00:59:47,322
And the hair and makeup.
1681
00:59:47,366 --> 00:59:49,150
-And the photographer.
-Okay, babe.
1682
00:59:49,194 --> 00:59:51,936
Just stop.
1683
00:59:51,979 --> 00:59:54,852
Okay, my dream wedding
has become a nightmare.
1684
00:59:54,895 --> 00:59:57,071
No! See, because you're still
gonna have that dream wedding,
1685
00:59:57,115 --> 00:59:58,638
I promise you.
1686
00:59:58,682 --> 01:00:00,422
It's just not gonna be
on Christmas Eve.
1687
01:00:00,466 --> 01:00:02,511
But we wanted
a Christmas wedding.
1688
01:00:02,555 --> 01:00:04,122
We did!
And that's okay.
1689
01:00:04,165 --> 01:00:07,908
But marriage is what matters,
not a date on the calendar.
1690
01:00:07,952 --> 01:00:10,389
Okay.
1691
01:00:10,432 --> 01:00:11,956
-Okay.
-Okay?
1692
01:00:11,999 --> 01:00:14,306
[?]
1693
01:00:15,699 --> 01:00:17,091
[laughter]
1694
01:00:17,135 --> 01:00:19,311
Oops.
1695
01:00:19,354 --> 01:00:22,488
[?]
1696
01:00:22,531 --> 01:00:24,359
[Tyler] Hey, guys.
1697
01:00:24,403 --> 01:00:25,796
Hi, Ma.
You want to take a seat?
1698
01:00:25,839 --> 01:00:27,493
Mm.
1699
01:00:27,536 --> 01:00:29,103
[Tyler] We have
an announcement to make.
1700
01:00:29,147 --> 01:00:31,802
So we really appreciate
everyone's efforts
1701
01:00:31,845 --> 01:00:34,543
in trying
to salvage our wedding,
1702
01:00:34,587 --> 01:00:36,763
but we decided
to postpone it.
1703
01:00:36,807 --> 01:00:37,634
Yeah.
1704
01:00:37,677 --> 01:00:39,070
[everyone] What?
1705
01:00:39,113 --> 01:00:41,507
[disappointed exclamations]
1706
01:00:41,550 --> 01:00:42,595
-No.
-No, it's fine.
1707
01:00:42,639 --> 01:00:44,162
It's fine.
We're not breaking up.
1708
01:00:44,205 --> 01:00:47,556
We're just not getting married
tomorrow, that's all.
1709
01:00:47,600 --> 01:00:48,993
And not like this.
1710
01:00:49,036 --> 01:00:50,734
Baby, are you sure?
1711
01:00:50,777 --> 01:00:52,518
It's just been one thing
after another...
1712
01:00:52,561 --> 01:00:53,911
-Yeah.
-...and we finally decided
1713
01:00:53,954 --> 01:00:55,434
it's time
to wave the white flag.
1714
01:00:55,477 --> 01:00:56,957
Yeah, and plus,
1715
01:00:57,001 --> 01:00:58,567
all this scrambling around
and trying to find
1716
01:00:58,611 --> 01:01:00,657
last-minute replacements
for everything,
1717
01:01:00,700 --> 01:01:01,962
it's just ruining Christmas,
guys.
1718
01:01:02,006 --> 01:01:04,443
Well, is there anything
we can do?
1719
01:01:04,486 --> 01:01:07,185
Yes! Can someone
email all the guests?
1720
01:01:07,228 --> 01:01:08,665
I mean, there's no sense
of having people drive
1721
01:01:08,708 --> 01:01:09,927
all the way up here
tomorrow for nothing.
1722
01:01:09,970 --> 01:01:10,841
I'll do it.
1723
01:01:10,884 --> 01:01:12,016
Thanks, T.
1724
01:01:12,059 --> 01:01:14,540
Yeah, so it's Christmas.
Come on, guys.
1725
01:01:14,583 --> 01:01:16,498
-Okay.
-Okay.
1726
01:01:16,542 --> 01:01:17,761
Anything else?
1727
01:01:17,804 --> 01:01:20,589
Yes. Where is the eggnog?
1728
01:01:20,633 --> 01:01:21,678
-[laughter]
-Yes!
1729
01:01:22,809 --> 01:01:25,377
And please,
do not skimp on the rum.
1730
01:01:25,420 --> 01:01:27,031
I got you.
1731
01:01:27,074 --> 01:01:28,249
Thank you.
1732
01:01:28,293 --> 01:01:29,555
[?]
1733
01:01:31,035 --> 01:01:33,080
? You know
it's driving me crazy ?
1734
01:01:33,124 --> 01:01:34,429
? Just being away from you...
1735
01:01:34,473 --> 01:01:35,692
Is that a snowman?
1736
01:01:37,215 --> 01:01:38,259
No. Okay.
1737
01:01:38,303 --> 01:01:39,173
Is it a jellybean?
1738
01:01:39,217 --> 01:01:40,305
Stacked rocks.
1739
01:01:40,348 --> 01:01:42,220
Oh, no, it has a moustache.
1740
01:01:42,263 --> 01:01:44,222
-Is it an elf?
-It's an elf with a moustache.
1741
01:01:44,265 --> 01:01:45,702
Why aren't there any elves
with moustaches?
1742
01:01:45,745 --> 01:01:46,746
Yeah!
1743
01:01:46,790 --> 01:01:48,617
There are.
They're called gnomes.
1744
01:01:48,661 --> 01:01:49,575
What? That's not true.
1745
01:01:49,618 --> 01:01:51,055
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1746
01:01:51,098 --> 01:01:53,318
Gnomes are from Norway.
Elves are from the North Pole.
1747
01:01:53,361 --> 01:01:54,580
I thought--
1748
01:01:54,623 --> 01:01:56,451
This conversation
is ridiculous.
1749
01:01:56,495 --> 01:01:58,192
[laughing]
1750
01:01:59,280 --> 01:02:00,891
Abraham Lincoln?
1751
01:02:00,934 --> 01:02:03,241
Those guards
outside Buckingham Palace.
1752
01:02:03,284 --> 01:02:04,764
What do you call
those guards, sweetheart?
1753
01:02:04,808 --> 01:02:06,766
"Guards."
1754
01:02:06,810 --> 01:02:09,073
Hey, hey, no gesturing.
That's cheating.
1755
01:02:10,291 --> 01:02:13,686
Okay, okay.
Buckingham Palace...
1756
01:02:13,730 --> 01:02:16,123
[gasps]
The Little Drummer Boy!
1757
01:02:16,167 --> 01:02:18,604
-Yes!
-[exclaiming, cheering]
1758
01:02:19,823 --> 01:02:21,738
Makes perfect sense!
1759
01:02:21,781 --> 01:02:24,262
-We got it, we got it!
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
1760
01:02:24,305 --> 01:02:25,437
Oh, time is up.
1761
01:02:25,480 --> 01:02:26,786
-[grunts in frustration]
-[all groaning]
1762
01:02:26,830 --> 01:02:27,787
Time's up.
1763
01:02:27,831 --> 01:02:29,310
It's a nutcracker!
1764
01:02:29,354 --> 01:02:31,748
Oh, you draw like a nut.
1765
01:02:31,791 --> 01:02:33,140
[laughs]
1766
01:02:33,184 --> 01:02:34,925
Let me show you how it's done.
1767
01:02:34,968 --> 01:02:36,361
Let me show you
how it's done.
1768
01:02:36,404 --> 01:02:38,755
All right, all right,
all right.
1769
01:02:38,798 --> 01:02:40,800
Figure this out.
1770
01:02:40,844 --> 01:02:42,149
-Mm-hmm.
-Do it.
1771
01:02:42,193 --> 01:02:43,542
-This is clearer.
-Yes!
1772
01:02:43,585 --> 01:02:44,369
You learning?
1773
01:02:44,412 --> 01:02:45,326
Pay attention.
1774
01:02:45,370 --> 01:02:46,284
Look at that.
1775
01:02:46,327 --> 01:02:47,546
-A squirrel...
-Yeah.
1776
01:02:47,589 --> 01:02:49,156
Oh.
1777
01:02:49,200 --> 01:02:50,201
She's good.
1778
01:02:50,244 --> 01:02:52,246
Yeah. Better than Julian.
1779
01:02:52,290 --> 01:02:54,248
Okay. What you call that?
1780
01:02:54,292 --> 01:02:55,206
Squirrel.
1781
01:02:55,249 --> 01:02:56,642
Nutcracker.
1782
01:02:56,685 --> 01:02:58,296
-Nutcracker, right?
-And a squirrel. And a squirrel.
1783
01:02:58,339 --> 01:03:00,037
You got it, kids.
1784
01:03:00,080 --> 01:03:01,516
[overlapping chatter]
1785
01:03:01,560 --> 01:03:03,301
That's a nutcracker.
1786
01:03:04,345 --> 01:03:05,477
Mamba out.
1787
01:03:05,520 --> 01:03:07,392
Okay, there you go.
1788
01:03:07,435 --> 01:03:08,697
I like her.
1789
01:03:08,741 --> 01:03:10,264
I don't want to be
on Kiara's team next year.
1790
01:03:10,308 --> 01:03:11,744
-Oh!
-Oh...
1791
01:03:11,788 --> 01:03:14,486
It's okay, baby.
Baby, it's okay.
1792
01:03:14,529 --> 01:03:16,705
-[knocking]
-Oh, I'm gonna go get that.
1793
01:03:16,749 --> 01:03:17,794
[laughter]
1794
01:03:17,837 --> 01:03:18,795
He really tried.
1795
01:03:18,838 --> 01:03:20,884
[all talking at once]
1796
01:03:20,927 --> 01:03:23,321
Look what just came
underneath the door.
1797
01:03:23,364 --> 01:03:25,845
It's addressed to Josh,
Coco, and Ava.
1798
01:03:25,889 --> 01:03:27,368
"Hello, everyone.
1799
01:03:27,412 --> 01:03:29,544
I have received the children's
change-of-address request,
1800
01:03:29,588 --> 01:03:31,459
and it was my pleasure
to inform
1801
01:03:31,503 --> 01:03:33,505
Santa and all the reindeer
1802
01:03:33,548 --> 01:03:35,986
of their current location
in the mountains.
1803
01:03:36,029 --> 01:03:40,512
Merry Christmas,
from Annika, Santa, Mrs. Claus,
1804
01:03:40,555 --> 01:03:42,427
and everyone
at the North Pole."
1805
01:03:42,470 --> 01:03:44,603
Santa's gonna find us for sure!
1806
01:03:44,646 --> 01:03:46,039
[everyone] Yay!
1807
01:03:46,083 --> 01:03:46,997
[cheering]
1808
01:03:57,268 --> 01:04:00,706
Did I ever need
a day like today.
1809
01:04:00,749 --> 01:04:04,144
You deserved every single one
of those spa treatments.
1810
01:04:04,188 --> 01:04:05,363
Aw, thank you.
1811
01:04:05,406 --> 01:04:06,843
Well, it's Christmas Eve.
1812
01:04:06,886 --> 01:04:08,366
I should've been
married by now.
1813
01:04:08,409 --> 01:04:10,368
-You okay?
-Yeah.
1814
01:04:10,411 --> 01:04:12,587
Yeah, I'm okay.
1815
01:04:12,631 --> 01:04:15,982
What's going on with you guys?
How are things with Julian?
1816
01:04:16,026 --> 01:04:18,289
Oh, everything's good.
1817
01:04:18,332 --> 01:04:19,638
We love working together.
1818
01:04:19,681 --> 01:04:21,901
We get to see each other
all the time
1819
01:04:21,945 --> 01:04:24,599
and have family dinners
almost every night.
1820
01:04:24,643 --> 01:04:25,687
That sounds perfect.
1821
01:04:25,731 --> 01:04:27,907
It is...
1822
01:04:27,951 --> 01:04:30,214
except Julian thinks
1823
01:04:30,257 --> 01:04:33,391
that we don't spend
enough time alone together,
1824
01:04:33,434 --> 01:04:36,089
and that I'm always letting
other people interrupt us.
1825
01:04:36,133 --> 01:04:38,048
Well, you've always
been like that, T.
1826
01:04:38,091 --> 01:04:40,528
You always help others
before you help yourself,
1827
01:04:40,572 --> 01:04:44,097
and we love you for it,
but he's got a good point.
1828
01:04:44,141 --> 01:04:46,491
You need to set aside time
for you and Julian.
1829
01:04:46,534 --> 01:04:48,058
I know.
1830
01:04:48,101 --> 01:04:49,624
Is that why you guys
are trying to make this
1831
01:04:49,668 --> 01:04:50,799
your second honeymoon?
1832
01:04:50,843 --> 01:04:53,759
Well, we've been trying,
1833
01:04:53,802 --> 01:04:56,762
but even that hasn't
been working out so well.
1834
01:04:58,590 --> 01:05:00,157
Even though it didn't
happen today,
1835
01:05:00,200 --> 01:05:01,332
I, for one, am really happy
1836
01:05:01,375 --> 01:05:02,899
you'll soon
be joining the family.
1837
01:05:02,942 --> 01:05:04,465
Oh, thanks, man.
1838
01:05:04,509 --> 01:05:06,250
I mean, before you came along,
1839
01:05:06,293 --> 01:05:07,512
this guy right here,
1840
01:05:07,555 --> 01:05:09,514
he was the closest thing
I had to a brother.
1841
01:05:09,557 --> 01:05:10,907
Now I got two brothers.
1842
01:05:10,950 --> 01:05:12,778
[laughs]
1843
01:05:12,821 --> 01:05:15,172
-Cheers.
-Cheers, man.
1844
01:05:15,215 --> 01:05:16,521
What's your story, Chris?
1845
01:05:16,564 --> 01:05:18,349
You planning on tying the knot
anytime soon?
1846
01:05:18,392 --> 01:05:19,741
Ooh!
1847
01:05:19,785 --> 01:05:22,483
Pfft. No way.
1848
01:05:22,527 --> 01:05:24,964
What, you don't know? Chris
here doesn't believe in love.
1849
01:05:25,008 --> 01:05:26,748
-What?
-I don't know.
1850
01:05:26,792 --> 01:05:28,968
I just don't prioritize it,
I guess.
1851
01:05:29,012 --> 01:05:32,276
It's called--
It's called fear of intimacy.
1852
01:05:32,319 --> 01:05:34,278
-[laughs]
-Okay, thank you, Dr. Brooks.
1853
01:05:34,321 --> 01:05:36,062
-[laughter]
-I thought you were the doctor!
1854
01:05:36,106 --> 01:05:38,282
Yeah, okay.
Pump the brakes.
1855
01:05:43,156 --> 01:05:44,941
You don't know
what you're missing, man.
1856
01:05:44,984 --> 01:05:47,944
I can't even imagine
my life without Treena in it.
1857
01:05:49,249 --> 01:05:50,642
There's nothing better
than having
1858
01:05:50,685 --> 01:05:53,427
someone in your life
who loves you unconditionally.
1859
01:05:53,471 --> 01:05:54,689
That's facts.
1860
01:05:54,733 --> 01:05:57,562
Yeah, okay.
Maybe one day.
1861
01:05:57,605 --> 01:05:58,998
You know, what about you?
1862
01:05:59,042 --> 01:06:00,652
Are you excited to be
moving back to California?
1863
01:06:00,695 --> 01:06:02,175
Oh, absolutely.
1864
01:06:02,219 --> 01:06:04,917
Royce and I can't wait
to be closer to family.
1865
01:06:04,961 --> 01:06:07,050
Well, are you gonna be breaking
any hearts leaving Chicago?
1866
01:06:07,093 --> 01:06:10,618
-Mm?
-[laughing] No. No.
1867
01:06:10,662 --> 01:06:12,011
There is no one.
1868
01:06:12,055 --> 01:06:13,752
What about Chris?
What's going on there?
1869
01:06:13,795 --> 01:06:16,494
Mm, girl, he is fine.
1870
01:06:16,537 --> 01:06:18,322
And such a good guy.
1871
01:06:18,365 --> 01:06:20,280
How is it possible
he's still single?
1872
01:06:20,324 --> 01:06:21,412
I don't know.
1873
01:06:21,455 --> 01:06:22,282
Tyler keeps trying
to set him up,
1874
01:06:22,326 --> 01:06:23,588
and nothing ever sticks.
1875
01:06:23,631 --> 01:06:24,893
Because he hasn't met
the right person yet.
1876
01:06:24,937 --> 01:06:25,938
Mm.
1877
01:06:25,982 --> 01:06:27,548
Maybe that's
where she comes in.
1878
01:06:27,592 --> 01:06:28,549
Yes.
1879
01:06:28,593 --> 01:06:31,509
Mm.
1880
01:06:31,552 --> 01:06:32,466
Oh, she likes him!
1881
01:06:32,510 --> 01:06:33,685
Fine.
1882
01:06:33,728 --> 01:06:34,686
[laughing]
1883
01:06:34,729 --> 01:06:36,470
I might. I might.
I like him.
1884
01:06:36,514 --> 01:06:37,863
Okay.
1885
01:06:37,906 --> 01:06:39,299
I mean, we have
a lot of fun together.
1886
01:06:39,343 --> 01:06:40,692
He doesn't put up
with all my drama,
1887
01:06:40,735 --> 01:06:42,433
and I think
I need a guy like that.
1888
01:06:43,564 --> 01:06:44,783
Yes, you do.
1889
01:06:44,826 --> 01:06:46,654
And you know someone very wise
once told me
1890
01:06:46,698 --> 01:06:48,787
I need to figure out
what I wanted,
1891
01:06:48,830 --> 01:06:51,529
go after it,
and make it happen.
1892
01:06:51,572 --> 01:06:54,184
"No more sitting
on the sidelines, girl."
1893
01:06:54,227 --> 01:06:56,099
[laughs]
What genius said that?
1894
01:06:56,142 --> 01:06:58,057
It was definitely Treena.
1895
01:06:58,101 --> 01:06:59,015
[gasps indignantly]
1896
01:06:59,058 --> 01:07:00,059
[laughs]
1897
01:07:00,103 --> 01:07:01,713
I have an idea.
1898
01:07:01,756 --> 01:07:03,149
Follow moi.
1899
01:07:05,195 --> 01:07:07,023
What about Kiara?
1900
01:07:07,066 --> 01:07:10,026
You guys have seemed
to be hanging out quite a bit.
1901
01:07:10,069 --> 01:07:11,940
Never a dull moment
with that one, that's for sure.
1902
01:07:11,984 --> 01:07:13,072
She's cool.
1903
01:07:13,116 --> 01:07:14,595
Mm-hmm?
1904
01:07:14,639 --> 01:07:16,380
I like her, I guess.
1905
01:07:16,423 --> 01:07:17,946
Okay, I like
1906
01:07:17,990 --> 01:07:20,384
that she can make me laugh
1907
01:07:20,427 --> 01:07:22,299
even when she's not
trying to be funny.
1908
01:07:23,430 --> 01:07:25,084
I like how
1909
01:07:25,128 --> 01:07:27,695
she's so sure of herself,
even when she's so wrong.
1910
01:07:27,739 --> 01:07:29,175
That's Kiara.
1911
01:07:29,219 --> 01:07:30,394
Mm-hmm. [laughs]
1912
01:07:30,437 --> 01:07:32,004
She's super-feisty.
1913
01:07:32,048 --> 01:07:34,702
That's pretty irresistible.
1914
01:07:34,746 --> 01:07:36,400
Hey, fellas...
1915
01:07:36,443 --> 01:07:37,444
[?]
1916
01:07:37,488 --> 01:07:38,576
What is this?
1917
01:07:38,619 --> 01:07:40,534
[chuckling]
1918
01:07:40,578 --> 01:07:42,058
Did you know about this?
1919
01:07:42,101 --> 01:07:43,102
No, I thought
you planned this.
1920
01:07:43,146 --> 01:07:44,364
No. No, no, no, no!
1921
01:07:44,408 --> 01:07:45,496
Okay.
1922
01:07:48,107 --> 01:07:50,109
? Santa baby
1923
01:07:50,153 --> 01:07:53,286
? Just slip a sable
Under the tree ?
1924
01:07:53,330 --> 01:07:55,419
? For me
1925
01:07:55,462 --> 01:07:57,595
? I've been an awful good girl
1926
01:07:57,638 --> 01:08:00,076
? Santa baby
1927
01:08:00,119 --> 01:08:01,947
? So hurry down...
1928
01:08:01,990 --> 01:08:04,123
We've been awfully good boys.
We've been very good boys.
1929
01:08:04,167 --> 01:08:05,255
[laughing]
1930
01:08:08,127 --> 01:08:10,956
? Santa baby
1931
01:08:10,999 --> 01:08:14,786
? A '54 convertible, too
1932
01:08:14,829 --> 01:08:16,266
? Light-blue
1933
01:08:17,441 --> 01:08:19,269
? I'll wait up for you, dear
1934
01:08:19,312 --> 01:08:21,140
? Santa baby
1935
01:08:21,184 --> 01:08:23,273
? So hurry down
the chimney tonight ?
1936
01:08:23,316 --> 01:08:24,404
-I need to...
-Okay.
1937
01:08:24,448 --> 01:08:25,710
I'm gonna go in
for a closer look.
1938
01:08:25,753 --> 01:08:27,799
Yeah, it's getting--
I'll just put that there.
1939
01:08:27,842 --> 01:08:28,887
It's getting warm here.
1940
01:08:28,930 --> 01:08:29,975
-I'm marrying her.
-You definitely--
1941
01:08:30,018 --> 01:08:31,281
Yes. Yes, I am.
1942
01:08:31,324 --> 01:08:34,197
? I think of all the fun
I've missed ?
1943
01:08:35,676 --> 01:08:39,767
? Think of all the fellas
That I haven't kissed ?
1944
01:08:39,811 --> 01:08:42,118
That one on the far right,
that's my wife.
1945
01:08:42,161 --> 01:08:46,470
? Next year
I could be as good ?
1946
01:08:46,513 --> 01:08:50,474
? If you check off
My Christmas list ?
1947
01:08:52,171 --> 01:08:53,999
? Santa, cutie
1948
01:08:54,042 --> 01:08:57,481
? And fill my stocking
With a duplex ?
1949
01:08:57,524 --> 01:08:58,308
? With checks...
1950
01:08:58,351 --> 01:08:59,831
? Okay?
1951
01:08:59,874 --> 01:09:01,963
? Sign your "X" on the line
1952
01:09:02,007 --> 01:09:03,313
Tell me where to sign.
1953
01:09:03,356 --> 01:09:04,662
? Santa, cutie
1954
01:09:04,705 --> 01:09:06,533
? And hurry down
the chimney tonight ?
1955
01:09:06,577 --> 01:09:07,839
Wow.
1956
01:09:07,882 --> 01:09:10,407
[?]
1957
01:09:13,192 --> 01:09:17,327
? And come and trim
my Christmas tree ?
1958
01:09:17,370 --> 01:09:22,897
? Put some decorations
bought at Tiffany ?
1959
01:09:22,941 --> 01:09:24,290
-? I really do...
-Hello!
1960
01:09:24,334 --> 01:09:26,118
They're getting close!
1961
01:09:26,162 --> 01:09:27,337
? ...Believe in you...
1962
01:09:27,380 --> 01:09:28,860
-Oh, we got--
1963
01:09:28,903 --> 01:09:30,818
-We got hats.
-We got hats.
1964
01:09:30,862 --> 01:09:32,211
-Let's go.
-Let's do this.
1965
01:09:32,255 --> 01:09:33,908
? ...Believe in me, too
1966
01:09:33,952 --> 01:09:34,866
I'll put on whatever you want.
1967
01:09:34,909 --> 01:09:36,172
? Santa, baby
1968
01:09:36,215 --> 01:09:39,740
? Forgot to mention
one little thing... ?
1969
01:09:39,784 --> 01:09:40,915
? A ring
1970
01:09:40,959 --> 01:09:43,744
-I got her the ring.
-Yeah, yeah.
1971
01:09:43,788 --> 01:09:45,093
? ...I don't mean
on the phone ?
1972
01:09:45,137 --> 01:09:46,356
You're supposed
to pay for it.
1973
01:09:46,399 --> 01:09:48,314
Don't worry about our finances!
1974
01:09:48,358 --> 01:09:51,143
? ...And hurry down
The chimney tonight ?
1975
01:09:51,187 --> 01:09:52,275
Yes!
1976
01:09:52,318 --> 01:09:55,539
? Hurry down
The chimney tonight ?
1977
01:09:55,582 --> 01:09:57,193
Wow.
1978
01:09:58,281 --> 01:10:01,284
? Hurry, hurry
Hurry tonight ?
1979
01:10:01,327 --> 01:10:03,329
Oh!
-[women laughing]
1980
01:10:03,373 --> 01:10:04,548
You liked it?
1981
01:10:04,591 --> 01:10:05,897
I loved it.
That was great.
1982
01:10:05,940 --> 01:10:06,724
Good, yeah.
1983
01:10:06,767 --> 01:10:09,944
[laughing]
1984
01:10:09,988 --> 01:10:11,032
Thank you.
1985
01:10:11,076 --> 01:10:12,208
All right, we did great!
1986
01:10:12,251 --> 01:10:13,731
A little something, something?
1987
01:10:13,774 --> 01:10:15,254
Encore! Encore!
1988
01:10:15,298 --> 01:10:16,212
That's all we got.
1989
01:10:18,039 --> 01:10:19,737
[laughter and chatting]
1990
01:10:21,652 --> 01:10:23,219
That was great, guys.
1991
01:10:23,262 --> 01:10:25,264
Oh, my gosh.
That was so much fun.
1992
01:10:25,308 --> 01:10:27,266
I've had a few, okay?
1993
01:10:27,310 --> 01:10:28,441
[laughter]
1994
01:10:28,485 --> 01:10:29,529
The guys have been
having a good night,
1995
01:10:29,573 --> 01:10:31,270
and you ladies
just made it better.
1996
01:10:31,314 --> 01:10:32,489
[laughter]
1997
01:10:32,532 --> 01:10:35,405
[together] Merry Christmas!
1998
01:10:35,448 --> 01:10:36,710
[laughter]
1999
01:10:36,754 --> 01:10:37,885
Oh, we gotta go,
2000
01:10:37,929 --> 01:10:40,236
because I have
a surprise for Jacquie.
2001
01:10:40,279 --> 01:10:42,107
-You do?
-Mm-hmm.
2002
01:10:42,150 --> 01:10:43,282
Well, what is it?
2003
01:10:43,326 --> 01:10:44,892
You'll see.
2004
01:10:44,936 --> 01:10:47,286
Okay. I'll see you all later.
2005
01:10:47,330 --> 01:10:48,766
Have fun.
2006
01:10:48,809 --> 01:10:51,116
-Will do.
-Okay.
2007
01:10:51,159 --> 01:10:52,596
That was so good, baby.
2008
01:10:53,771 --> 01:10:55,381
It's time for us
to put us first.
2009
01:10:55,425 --> 01:10:56,730
Okay.
2010
01:10:58,602 --> 01:10:59,429
Oh, you mean now?
2011
01:10:59,472 --> 01:11:01,300
Right now.
2012
01:11:01,344 --> 01:11:03,781
Right now?
Um, Merry Christmas, guys!
2013
01:11:03,824 --> 01:11:05,391
Hey! Hey, guys!
2014
01:11:05,435 --> 01:11:06,958
Merry Christmas.
2015
01:11:07,001 --> 01:11:08,742
All right.
2016
01:11:08,786 --> 01:11:10,309
Okay.
2017
01:11:10,353 --> 01:11:11,223
So it's just you and I.
2018
01:11:12,268 --> 01:11:13,269
[horse neighs]
2019
01:11:13,312 --> 01:11:14,792
Tyler...
2020
01:11:14,835 --> 01:11:17,447
this is beautiful.
2021
01:11:19,187 --> 01:11:20,537
Oh...
2022
01:11:25,803 --> 01:11:28,501
Oh. Oh...
2023
01:11:28,545 --> 01:11:31,809
So even though Coco said
you didn't like fairy tales,
2024
01:11:31,852 --> 01:11:34,855
I thought a Christmas Eve
carriage ride would be romantic.
2025
01:11:34,899 --> 01:11:36,727
Oh, I love it.
2026
01:11:36,770 --> 01:11:38,294
Let's go!
2027
01:11:38,337 --> 01:11:39,643
[Tyler laughs]
2028
01:11:42,036 --> 01:11:43,429
All right.
2029
01:11:43,473 --> 01:11:44,952
Um...
2030
01:11:44,996 --> 01:11:45,823
what do you want?
2031
01:11:47,346 --> 01:11:48,652
What do I want?
2032
01:11:48,695 --> 01:11:50,044
Mm-hmm.
2033
01:11:50,088 --> 01:11:52,003
Wow. Um...
2034
01:11:53,613 --> 01:11:55,789
I would like
to fall in love again,
2035
01:11:55,833 --> 01:11:58,879
maybe even
get married someday.
2036
01:11:58,923 --> 01:12:00,794
You know,
I've never had a wedding,
2037
01:12:00,838 --> 01:12:02,143
and to be honest
2038
01:12:02,187 --> 01:12:04,363
that's probably why I got
a little too involved
2039
01:12:04,407 --> 01:12:05,625
with Jacquie's choices.
2040
01:12:05,669 --> 01:12:06,931
[laughs]
2041
01:12:06,974 --> 01:12:08,628
I have this bad habit
of pushing men away,
2042
01:12:08,672 --> 01:12:10,195
even good guys like you.
2043
01:12:10,238 --> 01:12:12,676
Yeah, it's like I have
these two sides of myself
2044
01:12:12,719 --> 01:12:14,852
that are always at war.
2045
01:12:14,895 --> 01:12:17,550
I don't know
which one's going to win.
2046
01:12:17,594 --> 01:12:19,987
It's really frustrating,
you know?
2047
01:12:20,031 --> 01:12:22,033
Yeah. Uh-huh.
2048
01:12:22,076 --> 01:12:22,860
I meant...
2049
01:12:24,818 --> 01:12:26,994
...what do you want
from the bar?
2050
01:12:27,038 --> 01:12:28,039
Yeah.
2051
01:12:28,082 --> 01:12:30,868
Oh! Hi.
2052
01:12:30,911 --> 01:12:32,391
It's okay.
2053
01:12:32,435 --> 01:12:33,871
[chuckles]
2054
01:12:33,914 --> 01:12:35,525
I actually do think
2055
01:12:35,568 --> 01:12:37,222
that the universe had
a say in this.
2056
01:12:37,265 --> 01:12:38,005
You do?
2057
01:12:38,049 --> 01:12:39,180
Yeah.
2058
01:12:39,224 --> 01:12:40,878
Didn't the stars align
last year
2059
01:12:40,921 --> 01:12:43,750
when your package got delivered
by mistake to my house?
2060
01:12:43,794 --> 01:12:45,012
If not for that,
2061
01:12:45,056 --> 01:12:46,405
who knows
if we would have ever met.
2062
01:12:46,449 --> 01:12:48,407
That's true.
2063
01:12:48,451 --> 01:12:51,192
Someone up there must be
pulling some strings.
2064
01:12:51,236 --> 01:12:52,280
Yeah.
2065
01:12:52,324 --> 01:12:53,369
[chuckles]
2066
01:12:53,412 --> 01:12:56,067
I want to still be
holding your hand
2067
01:12:56,110 --> 01:12:59,636
when we're 90
in an old folk's home.
2068
01:12:59,679 --> 01:13:01,246
What?
2069
01:13:01,289 --> 01:13:04,031
I want to still be holding
your hand when we're--
2070
01:13:04,075 --> 01:13:05,381
No, I heard you, I heard you.
I'm just practicing.
2071
01:13:05,424 --> 01:13:07,731
Oh, baby, don't do that to me.
2072
01:13:07,774 --> 01:13:10,429
I want to grow old
with you, too, okay?
2073
01:13:10,473 --> 01:13:12,388
[laughing] Okay.
2074
01:13:13,606 --> 01:13:15,260
So guess who never
got the message
2075
01:13:15,303 --> 01:13:17,088
that we postponed
the wedding?
2076
01:13:17,131 --> 01:13:18,785
-Who?
-The minister.
2077
01:13:18,829 --> 01:13:20,439
How is that even possible?
2078
01:13:20,483 --> 01:13:23,007
She was on the group email list
I sent Treena.
2079
01:13:23,050 --> 01:13:24,748
I don't know.
She said she never got it.
2080
01:13:24,791 --> 01:13:26,750
-Was she upset?
-Not at all.
2081
01:13:26,793 --> 01:13:31,450
She's having a great old time
at a fancy resort on our dime.
2082
01:13:31,494 --> 01:13:32,886
I mean, I guess that's fair.
2083
01:13:32,930 --> 01:13:34,366
Yeah.
2084
01:13:35,933 --> 01:13:37,848
Did you get me
another present?
2085
01:13:37,891 --> 01:13:39,502
No.
2086
01:13:39,545 --> 01:13:41,504
You've got a secret admirer.
2087
01:13:41,547 --> 01:13:43,288
Hmm.
2088
01:13:49,555 --> 01:13:50,948
It's from Kiara.
2089
01:13:50,991 --> 01:13:52,950
Ooh. Careful now.
It might be ticking.
2090
01:13:52,993 --> 01:13:54,430
[chuckling]
2091
01:13:59,522 --> 01:14:01,915
[?]
2092
01:14:08,008 --> 01:14:10,097
Merry Christmas!
2093
01:14:10,141 --> 01:14:11,969
[pop!]
2094
01:14:14,101 --> 01:14:16,147
Merry Christmas!
2095
01:14:16,190 --> 01:14:20,543
[?]
2096
01:14:20,586 --> 01:14:23,328
This is for my wonderful Ava.
2097
01:14:25,417 --> 01:14:26,331
Ma, I have your stocking.
2098
01:14:26,374 --> 01:14:27,767
-[clink]
-Merry Christmas.
2099
01:14:27,811 --> 01:14:29,290
This is for my favorite Coco.
2100
01:14:29,334 --> 01:14:30,335
Thank you! Oh!
2101
01:14:30,378 --> 01:14:32,468
Merry Christmas, everyone.
2102
01:14:32,511 --> 01:14:34,470
Merry Christmas.
2103
01:14:34,513 --> 01:14:36,341
This is for my wonderful Josh.
2104
01:14:38,691 --> 01:14:40,911
Thank you!
2105
01:14:40,954 --> 01:14:42,608
Who needs one?
2106
01:14:42,652 --> 01:14:43,740
Here you guys.
2107
01:14:43,783 --> 01:14:45,002
Merry Christmas, baby.
2108
01:14:45,045 --> 01:14:47,178
Oh, thanks, honey!
2109
01:14:47,221 --> 01:14:48,614
[overlapping] Ooh!
2110
01:14:49,876 --> 01:14:51,661
Oh.
2111
01:14:53,314 --> 01:14:55,578
Mom, that looks
adorable on you!
2112
01:14:55,621 --> 01:14:58,232
I'm sure
that I look tr�s chic.
2113
01:14:58,276 --> 01:14:59,277
Ooh-la-la.
2114
01:14:59,320 --> 01:15:02,106
-Yes.
-[everyone agreeing]
2115
01:15:02,149 --> 01:15:03,368
Oh, I almost forgot.
2116
01:15:03,411 --> 01:15:04,630
There's another piece
that goes with that.
2117
01:15:04,674 --> 01:15:07,111
Gosh, I hope
it's a matching shawl.
2118
01:15:07,154 --> 01:15:08,025
Oh, it's something like that.
2119
01:15:08,068 --> 01:15:09,722
Let's see here.
2120
01:15:09,766 --> 01:15:11,985
Right now,
I just see a bunch of paper.
2121
01:15:12,029 --> 01:15:13,421
You're not trying
to trick me, are you, honey?
2122
01:15:13,465 --> 01:15:14,901
[laughing]
2123
01:15:14,945 --> 01:15:16,076
I tricked you
into marrying me.
2124
01:15:16,120 --> 01:15:18,165
[laughing]
2125
01:15:19,602 --> 01:15:21,299
[chuckling]
2126
01:15:21,342 --> 01:15:22,474
I don't have on my glasses.
2127
01:15:22,518 --> 01:15:24,258
Jacquie, what do
these tickets say?
2128
01:15:24,302 --> 01:15:25,912
Paris, France.
2129
01:15:25,956 --> 01:15:27,218
[laughing]
2130
01:15:28,785 --> 01:15:30,917
Paris, France?
2131
01:15:30,961 --> 01:15:33,398
Oh... honey!
2132
01:15:33,441 --> 01:15:34,878
[giggles]
2133
01:15:34,921 --> 01:15:37,228
Oh, baby!
2134
01:15:37,271 --> 01:15:38,490
[Wade chuckles]
2135
01:15:38,534 --> 01:15:39,752
-Oh...
-What?
2136
01:15:39,796 --> 01:15:42,625
Je t'aime.
2137
01:15:42,668 --> 01:15:44,452
That's French.
2138
01:15:44,496 --> 01:15:45,671
[laughing]
2139
01:15:45,715 --> 01:15:49,588
I know what it means, honey.
I love you, too.
2140
01:15:49,632 --> 01:15:51,416
[laughing]
2141
01:15:51,459 --> 01:15:52,983
Y'all thought I was too cheap!
You thought I was gonna
2142
01:15:53,026 --> 01:15:54,114
take her to Delaware!
2143
01:15:54,158 --> 01:15:54,985
To jetlag in Paris.
2144
01:15:55,028 --> 01:15:56,464
[chuckling]
2145
01:15:56,508 --> 01:15:57,901
Everyone, get together,
get together.
2146
01:15:57,944 --> 01:15:59,076
-Family pic, family pic.
-Okay.
2147
01:16:00,643 --> 01:16:02,949
That's cool.
2148
01:16:02,993 --> 01:16:04,255
...Find my baby girl.
2149
01:16:04,298 --> 01:16:06,126
All right. Three...
2150
01:16:06,170 --> 01:16:07,780
two, one--
2151
01:16:07,824 --> 01:16:10,174
Merry Christmas!
2152
01:16:10,217 --> 01:16:12,742
-It's perfect.
-Got it.
2153
01:16:12,785 --> 01:16:15,135
? Merry Christmas...
2154
01:16:15,179 --> 01:16:17,050
I'm ready.
2155
01:16:17,094 --> 01:16:19,618
? Merry Christmas...
2156
01:16:19,662 --> 01:16:21,228
[Julian]
Quick selfie. Quick selfie.
2157
01:16:21,272 --> 01:16:23,709
? ...I hear Santa calling
2158
01:16:23,753 --> 01:16:25,102
Got it.
2159
01:16:26,625 --> 01:16:28,453
? Merry Christmas...
2160
01:16:28,496 --> 01:16:29,889
[?]
2161
01:16:29,933 --> 01:16:32,805
? Merry Christmas
One and all ?
2162
01:16:32,849 --> 01:16:35,634
[?]
2163
01:16:35,678 --> 01:16:36,635
Thank you.
2164
01:16:36,679 --> 01:16:38,942
? Merry Christmas
One and all ?
2165
01:16:38,985 --> 01:16:40,291
I've got to see it.
2166
01:16:40,334 --> 01:16:42,902
Ava, I believe you have
some gifts over there.
2167
01:16:42,946 --> 01:16:44,600
Go check it out.
2168
01:16:45,775 --> 01:16:47,733
Oh, be careful!
2169
01:16:47,777 --> 01:16:49,039
-Oh! Oh!
-Oh!
2170
01:16:49,082 --> 01:16:49,909
Oh!
2171
01:16:49,953 --> 01:16:50,910
Nice catch, Mom.
2172
01:16:50,954 --> 01:16:53,565
-She's okay?
-Yes.
2173
01:16:53,609 --> 01:16:55,088
Oh!
2174
01:16:55,132 --> 01:16:57,003
Here comes the magic.
2175
01:16:57,047 --> 01:16:59,223
What do you have
up your sleeve?
2176
01:16:59,266 --> 01:17:01,138
Where'd Jacquie and Tyler go?
2177
01:17:01,181 --> 01:17:03,009
Oh, you know what?
I didn't even see them leave.
2178
01:17:03,053 --> 01:17:04,794
-[phone buzzing]
-Me neither.
2179
01:17:04,837 --> 01:17:06,665
It's from Jacquie.
2180
01:17:06,709 --> 01:17:09,712
"We have a surprise for you
in the archway.
2181
01:17:09,755 --> 01:17:11,104
Come in your pajamas."
2182
01:17:12,497 --> 01:17:13,716
Let's go.
2183
01:17:13,759 --> 01:17:14,630
-Okay.
-All right.
2184
01:17:14,673 --> 01:17:15,761
Okay!
2185
01:17:22,899 --> 01:17:25,641
What in the world is going on?
2186
01:17:26,903 --> 01:17:28,339
[Tyler chuckles]
2187
01:17:28,382 --> 01:17:30,341
-Wow.
-Look at this.
2188
01:17:31,516 --> 01:17:32,691
Sit down, guys.
2189
01:17:32,735 --> 01:17:34,562
Everybody, sit down.
2190
01:17:34,606 --> 01:17:36,826
Welcome, guys.
Have a seat. Have a seat.
2191
01:17:38,871 --> 01:17:40,351
I know.
It's beautiful, right?
2192
01:17:40,394 --> 01:17:43,180
That's a chandelier.
Yeah, there's a chandelier!
2193
01:17:43,223 --> 01:17:45,356
Somehow, our minister
never got Treena's email
2194
01:17:45,399 --> 01:17:46,923
about postponing the wedding...
2195
01:17:46,966 --> 01:17:49,229
[whispers]
It was the angel.
2196
01:17:49,273 --> 01:17:51,101
-...So here she is.
-Oh...
2197
01:17:51,144 --> 01:17:52,842
And we figured
2198
01:17:52,885 --> 01:17:56,019
that we might as well
get married after all.
2199
01:17:56,062 --> 01:17:57,411
[scattered gasps]
2200
01:17:57,455 --> 01:17:58,543
Now?
2201
01:17:58,586 --> 01:17:59,762
Yes.
2202
01:17:59,805 --> 01:18:01,285
[louder gasps]
2203
01:18:01,328 --> 01:18:03,287
-Oh...
-[women gushing]
2204
01:18:03,330 --> 01:18:04,897
I did that dress!
2205
01:18:04,941 --> 01:18:06,986
I made it, you know,
messed it up and I fixed it!
2206
01:18:07,030 --> 01:18:08,205
-It looks great. It looks great.
-Thank you.
2207
01:18:08,248 --> 01:18:10,120
Look at our baby.
2208
01:18:10,163 --> 01:18:11,382
Hi.
2209
01:18:12,470 --> 01:18:13,514
You look beautiful.
2210
01:18:13,558 --> 01:18:15,125
Come. Come here.
2211
01:18:15,168 --> 01:18:16,387
[hushed]
Come on, come on, come on.
2212
01:18:17,780 --> 01:18:21,305
Ava, Josh, Coco, come here.
2213
01:18:21,348 --> 01:18:23,002
[Josh] Ouch.
2214
01:18:23,046 --> 01:18:25,048
Oh, honey, are you okay?
2215
01:18:26,397 --> 01:18:28,834
-Yes.
-Aww.
2216
01:18:28,878 --> 01:18:30,227
[Jacquie] You're okay.
2217
01:18:30,270 --> 01:18:31,402
You just scared yourself.
That's all.
2218
01:18:32,620 --> 01:18:33,578
Come on.
2219
01:18:35,275 --> 01:18:37,190
All right.
2220
01:18:37,234 --> 01:18:38,844
These are yours.
2221
01:18:38,888 --> 01:18:41,847
[squealing quietly]
The dress is so pretty!
2222
01:18:41,891 --> 01:18:43,675
? Remember
How it used to feel ?
2223
01:18:43,719 --> 01:18:45,503
? When Christmastime
2224
01:18:45,546 --> 01:18:48,767
? Was almost here
2225
01:18:48,811 --> 01:18:53,598
? Can barely sleep
'Cause you've got butterflies ?
2226
01:18:53,641 --> 01:18:55,818
? You got me like...
2227
01:18:55,861 --> 01:18:59,778
? Jingle bells, jingle bells
2228
01:18:59,822 --> 01:19:02,781
? I'm so glad you came
2229
01:19:02,825 --> 01:19:05,697
? Oh, don't you go
2230
01:19:05,741 --> 01:19:07,830
? Say you'll stay
2231
01:19:07,873 --> 01:19:11,747
? When our seasons change...
2232
01:19:12,965 --> 01:19:14,271
Thank you.
2233
01:19:16,142 --> 01:19:20,364
? You make me want to believe
2234
01:19:20,407 --> 01:19:22,714
? Christmastime...
2235
01:19:22,758 --> 01:19:25,195
Tyler, do you take Jacquie
to be your wife?
2236
01:19:25,238 --> 01:19:26,762
I most certainly do.
2237
01:19:26,805 --> 01:19:27,850
Jacquie?
2238
01:19:27,893 --> 01:19:29,634
Do you take Tyler
to be your husband?
2239
01:19:29,677 --> 01:19:30,635
Yes, I do.
2240
01:19:30,678 --> 01:19:33,507
[?]
2241
01:19:33,551 --> 01:19:35,031
Now we'll exchange the rings.
2242
01:19:35,074 --> 01:19:38,295
? Christmastime...
2243
01:19:38,338 --> 01:19:42,952
? Oh, Christmastime...
2244
01:19:44,562 --> 01:19:45,868
There we go.
2245
01:19:45,911 --> 01:19:47,739
[warm laughter]
2246
01:19:47,783 --> 01:19:49,959
I now pronounce you
husband and wife.
2247
01:19:51,264 --> 01:19:52,526
You may kiss the bride.
2248
01:19:52,570 --> 01:19:55,660
[?]
2249
01:19:55,703 --> 01:19:58,532
? You make my heart
Beat right... ?
2250
01:19:58,576 --> 01:19:59,490
[laughing]
2251
01:20:02,362 --> 01:20:04,495
[laughing]
2252
01:20:04,538 --> 01:20:06,279
[cheering and applauding]
2253
01:20:06,323 --> 01:20:07,324
Whoo!
2254
01:20:09,805 --> 01:20:11,676
Just one last thing to do.
2255
01:20:14,026 --> 01:20:14,940
Ready?
2256
01:20:17,073 --> 01:20:17,943
Yes!
2257
01:20:17,987 --> 01:20:19,684
[applauding and laughing]
2258
01:20:31,783 --> 01:20:33,350
-Oh.
-Oh!
2259
01:20:33,393 --> 01:20:34,438
Yay!
2260
01:20:34,481 --> 01:20:36,179
Thank you for fixing my dress.
2261
01:20:36,222 --> 01:20:38,181
[gushes] I really love it!
2262
01:20:38,224 --> 01:20:39,878
[squeals] Really?
2263
01:20:39,922 --> 01:20:42,228
Seriously, Kiara, you have
got to do something
2264
01:20:42,272 --> 01:20:43,403
with all that talent of yours.
2265
01:20:43,447 --> 01:20:45,275
You know, maybe I will
in my new city.
2266
01:20:45,318 --> 01:20:46,711
Good!
Because you absolutely should.
2267
01:20:46,754 --> 01:20:47,538
Mm-hmm.
2268
01:20:47,581 --> 01:20:49,105
Thanks, sis.
2269
01:20:49,148 --> 01:20:52,543
What changed your mind
about getting married after all?
2270
01:20:52,586 --> 01:20:56,199
I just realized a wedding
is a promise between two people,
2271
01:20:56,242 --> 01:20:57,983
to love and to commit
to each other...
2272
01:20:59,115 --> 01:21:00,159
...forever.
2273
01:21:00,203 --> 01:21:01,334
Oh...
2274
01:21:01,378 --> 01:21:03,162
Everything else
is just window dressing.
2275
01:21:03,206 --> 01:21:05,121
And you are the window, okay?
2276
01:21:05,164 --> 01:21:06,557
-Cheers to that!
-[laughter]
2277
01:21:06,600 --> 01:21:08,385
Cheers to that.
2278
01:21:08,428 --> 01:21:10,778
To my maid of honor
and my matron of honor,
2279
01:21:10,822 --> 01:21:12,868
my best friends.
2280
01:21:12,911 --> 01:21:14,347
I love you both.
2281
01:21:14,391 --> 01:21:15,609
Aw...
2282
01:21:15,653 --> 01:21:17,046
-I love you.
-I love us!
2283
01:21:18,525 --> 01:21:19,396
Ooh! Look at Mom's cake!
2284
01:21:21,180 --> 01:21:22,660
[Marchelle] You like it?
2285
01:21:22,703 --> 01:21:24,096
Guys, come look at this.
2286
01:21:24,140 --> 01:21:26,142
That's you, Josh and Coco.
2287
01:21:26,185 --> 01:21:27,447
Look, this is
supposed to be us.
2288
01:21:27,491 --> 01:21:28,753
[Marchelle]
Grandpa fixed the top
2289
01:21:28,796 --> 01:21:29,710
and made those.
2290
01:21:30,886 --> 01:21:32,931
Thank you, guys.
2291
01:21:32,975 --> 01:21:34,411
You're welcome.
2292
01:21:36,065 --> 01:21:37,675
[Marchelle]
Can everybody gather around?
2293
01:21:37,718 --> 01:21:38,763
We all have a glass?
2294
01:21:38,806 --> 01:21:41,418
Mama wants to make a toast.
2295
01:21:41,461 --> 01:21:45,901
You know,
I love all of my girls...
2296
01:21:47,206 --> 01:21:50,906
...but you, Jacquie,
were my firstborn,
2297
01:21:50,949 --> 01:21:53,778
and I just wanted to say
that, as a mother...
2298
01:21:53,821 --> 01:21:56,302
you want nothing more than
to watch your children
2299
01:21:56,346 --> 01:22:00,437
grow up to become confident,
successful adults,
2300
01:22:00,480 --> 01:22:02,395
but what really...
2301
01:22:02,439 --> 01:22:05,181
[choking up]
...what really brings you joy,
2302
01:22:05,224 --> 01:22:07,444
is to watch them
falling in love.
2303
01:22:10,142 --> 01:22:14,016
And especially to someone
as patient and kind as Tyler!
2304
01:22:14,059 --> 01:22:15,278
Cheers to that!
2305
01:22:18,629 --> 01:22:20,805
Yeah, he sure is patient.
2306
01:22:20,848 --> 01:22:23,721
Who somehow, miraculously,
put up with all of us
2307
01:22:23,764 --> 01:22:26,898
and fit right into this family
like he always belonged.
2308
01:22:26,942 --> 01:22:28,117
It was easy.
2309
01:22:28,160 --> 01:22:29,466
[laughing]
2310
01:22:30,641 --> 01:22:32,730
May your marriage be long,
2311
01:22:32,773 --> 01:22:35,254
your arguments short,
2312
01:22:35,298 --> 01:22:38,562
and your love everlasting.
2313
01:22:38,605 --> 01:22:40,042
I love you.
2314
01:22:40,085 --> 01:22:42,000
-Thank you.
-Thank you, Mom.
2315
01:22:42,044 --> 01:22:44,437
[?]
2316
01:22:44,481 --> 01:22:46,962
I know it's not the wedding
you imagined.
2317
01:22:48,572 --> 01:22:50,835
In the end...
2318
01:22:50,878 --> 01:22:53,055
it was perfect.
2319
01:22:53,098 --> 01:22:54,099
Just like you.
2320
01:22:54,143 --> 01:22:55,840
Oh...
2321
01:22:58,712 --> 01:23:00,801
[?]
2322
01:23:04,718 --> 01:23:07,156
[Kiara] Wow.
2323
01:23:07,199 --> 01:23:10,942
Look at all the Black love
in this room.
2324
01:23:10,986 --> 01:23:13,205
[Chris] Mm-hmm. Yeah.
2325
01:23:13,249 --> 01:23:14,772
Yeah, it's a beautiful thing.
2326
01:23:14,815 --> 01:23:16,121
It's magical.
2327
01:23:17,340 --> 01:23:18,036
[sighs]
2328
01:23:18,254 --> 01:23:19,995
What are you thinking?
2329
01:23:21,300 --> 01:23:24,825
That I don't want to watch
on the sidelines anymore,
2330
01:23:25,043 --> 01:23:27,176
and I want what they all have.
2331
01:23:27,219 --> 01:23:29,047
[?]
2332
01:23:29,091 --> 01:23:30,875
What about your bad habits
of pushing men away?
2333
01:23:33,530 --> 01:23:35,793
What bad habit?
2334
01:23:35,836 --> 01:23:36,533
Hmm?
2335
01:23:37,577 --> 01:23:38,535
Hmm.
2336
01:23:39,840 --> 01:23:42,017
And what about you?
What are you thinking?
2337
01:23:43,757 --> 01:23:45,237
I'm thinking how
2338
01:23:45,281 --> 01:23:46,717
Tyler's always accusing me
2339
01:23:46,760 --> 01:23:49,154
of being afraid
of falling in love,
2340
01:23:49,198 --> 01:23:50,677
that maybe he's right...
2341
01:23:52,114 --> 01:23:54,551
...but maybe I don't want
to be that guy anymore.
2342
01:23:57,815 --> 01:23:59,860
Oh, you sly fella, you.
2343
01:23:59,904 --> 01:24:01,079
[laughs]
2344
01:24:01,123 --> 01:24:02,037
Try again.
2345
01:24:04,952 --> 01:24:07,738
[?]
2346
01:24:09,305 --> 01:24:10,219
Hey, Kiara!
2347
01:24:12,003 --> 01:24:14,484
Oh!
2348
01:24:14,527 --> 01:24:15,833
[laughs loudly]
2349
01:24:15,876 --> 01:24:16,790
She caught it!
2350
01:24:16,834 --> 01:24:18,096
Ooh!
2351
01:24:18,140 --> 01:24:19,924
[applause, laughter]
2352
01:24:23,449 --> 01:24:25,930
All right, turn the music up
a little bit.
2353
01:24:25,973 --> 01:24:27,758
Let's get this party
started, shall we?
2354
01:24:29,455 --> 01:24:30,456
Yeah!
2355
01:24:30,500 --> 01:24:33,938
[?]
2356
01:24:33,981 --> 01:24:38,073
? Let's get started...
2357
01:24:38,116 --> 01:24:40,945
? Let's get started
2358
01:24:40,988 --> 01:24:42,120
[?]
2359
01:24:42,164 --> 01:24:43,991
? Get this started
2360
01:24:44,035 --> 01:24:47,038
[?]
2361
01:24:47,082 --> 01:24:48,648
? Started
2362
01:24:48,692 --> 01:24:50,998
[?]
2363
01:24:51,042 --> 01:24:52,435
? Get this started
2364
01:24:52,478 --> 01:24:55,133
[?]
2365
01:24:55,177 --> 01:24:56,656
? Let's get started
2366
01:24:56,700 --> 01:24:59,703
[?]
2367
01:24:59,746 --> 01:25:01,008
? Get this started
2368
01:25:01,052 --> 01:25:04,795
[?]
2369
01:25:13,891 --> 01:25:15,501
? Get this started
2370
01:25:15,545 --> 01:25:17,590
[?]
2371
01:25:17,634 --> 01:25:18,548
? Let's get started
2372
01:25:18,591 --> 01:25:20,637
-Oh!
-Aww.
2373
01:25:20,680 --> 01:25:22,856
Mm!
2374
01:25:22,900 --> 01:25:24,162
We're in-laws.
2375
01:25:24,206 --> 01:25:25,816
Then let's get together
again real soon.
2376
01:25:25,859 --> 01:25:27,165
For sure.
2377
01:25:27,209 --> 01:25:29,298
Oh!
2378
01:25:29,341 --> 01:25:30,212
Hi. Good morning.
2379
01:25:30,255 --> 01:25:32,127
-Mwah.
-Mwah.
2380
01:25:32,170 --> 01:25:33,040
Mwah!
2381
01:25:33,084 --> 01:25:34,912
[blows air kisses]
2382
01:25:34,955 --> 01:25:37,088
Ooh-la-la.
Honeymoon in Bali.
2383
01:25:37,132 --> 01:25:39,264
I can't wait.
2384
01:25:39,308 --> 01:25:41,484
Oh...
2385
01:25:41,527 --> 01:25:44,182
Where's all your stuff?
2386
01:25:44,226 --> 01:25:45,705
We're gonna stay
for another couple days.
2387
01:25:45,749 --> 01:25:47,925
Mom and Dad
are gonna watch after Ava.
2388
01:25:47,968 --> 01:25:49,187
Yes, we are.
2389
01:25:49,231 --> 01:25:51,407
That should've been
your plan all along.
2390
01:25:51,450 --> 01:25:52,886
No kidding.
2391
01:25:52,930 --> 01:25:53,800
[Tyler] That's a great idea.
2392
01:25:53,844 --> 01:25:54,758
Right?
2393
01:25:54,801 --> 01:25:56,020
-[laughter]
-Hey!
2394
01:25:57,282 --> 01:25:59,806
Well, well, well,
what do we have here?
2395
01:25:59,850 --> 01:26:01,504
Oh, we're just going
for a little bike ride
2396
01:26:01,547 --> 01:26:03,506
before heading back
down to the city,
2397
01:26:03,549 --> 01:26:04,898
and then Chris is gonna
2398
01:26:04,942 --> 01:26:06,813
help me find a condo
in the Bay area.
2399
01:26:06,857 --> 01:26:08,467
So you're not moving
back to L.A.?
2400
01:26:08,511 --> 01:26:12,732
I'm just gonna try somewhere
new and make a fresh start...
2401
01:26:12,776 --> 01:26:15,735
and I'll still
be close to Jacquie!
2402
01:26:15,779 --> 01:26:17,520
[laughter]
2403
01:26:17,563 --> 01:26:20,218
Oh, I'm--
That just makes me so happy.
2404
01:26:21,567 --> 01:26:25,354
When is the next time
we're all gonna get together?
2405
01:26:25,397 --> 01:26:29,488
Well, for the baby shower,
of course!
2406
01:26:30,359 --> 01:26:31,403
Oh...
2407
01:26:31,447 --> 01:26:32,926
I don't have any news.
2408
01:26:32,970 --> 01:26:35,059
I'm sorry.
2409
01:26:36,843 --> 01:26:40,499
You didn't talk about that.
Please, right, Ava?
2410
01:26:58,648 --> 01:27:01,912
? Family, gather round
2411
01:27:04,088 --> 01:27:06,308
? Haven't seen your face
all year ?
2412
01:27:06,351 --> 01:27:07,918
? Here we are
2413
01:27:09,702 --> 01:27:12,096
? We've been waiting
for so long ?
2414
01:27:12,139 --> 01:27:15,360
? Just to find...
2415
01:27:15,404 --> 01:27:20,496
? That special feeling
of Christmastime ?
2416
01:27:20,539 --> 01:27:23,368
? It's been
one Christmas every day ?
2417
01:27:23,412 --> 01:27:25,196
? We spread all the joy
2418
01:27:25,240 --> 01:27:29,592
? With each and every
one who comes our way ?
2419
01:27:29,635 --> 01:27:32,072
? More than just the toys
2420
01:27:32,116 --> 01:27:35,772
? For the children
the greatest gift is love ?
2421
01:27:37,556 --> 01:27:39,471
? All the time
2422
01:27:39,515 --> 01:27:41,604
? In my mind
161355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.