All language subtitles for Lewis . Clark . George.Fin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,212 --> 00:00:43,931
Min� l�ysin sen!
2
00:00:44,412 --> 00:00:46,448
Aivan kuten vanha Juan sanoi.
3
00:00:48,772 --> 00:00:51,491
Tied�tk� mit� t�m� tarkoittaa?
4
00:01:06,532 --> 00:01:08,762
He eiv�t n�hneet meit�.
5
00:01:12,332 --> 00:01:15,722
Kultaa! Kultaa, saatana!
6
00:01:15,932 --> 00:01:20,403
Sanoiko Juan ett� se on espanjaksi?
Se on espanjan kielell�.
7
00:01:20,652 --> 00:01:24,691
En osaa espanjaa. Osaatko sin�?
8
00:01:25,332 --> 00:01:30,087
Se on vain kartta. Kaupunki on
ympyr�ity. Tuossa on raja.
9
00:01:30,292 --> 00:01:34,922
Coloradojoki, Kalifornia, Arizona.
Mittakaava ei t�sm��...
10
00:01:35,132 --> 00:01:37,282
Voimmeko k�ytt�� karttaa?
11
00:01:37,732 --> 00:01:41,168
Joo. Kartta vie meid�t sinne.
12
00:01:41,492 --> 00:01:47,169
Eik� se kultakaivos ole Meksikossa?
-Niin vanha Juan sanoi.
13
00:01:47,972 --> 00:01:52,807
Kartta vie New Mexicoon,
ei Meksikoon.
14
00:01:55,092 --> 00:02:00,325
Miss� ero, neropatti?
-Toinen on vanha, toinen uusi.
15
00:02:00,932 --> 00:02:05,960
Jess!
T�t� olen odottanut pitk��n.
16
00:02:06,532 --> 00:02:11,048
Vanha Juanin mukaan n�m� ovat
maailman parhaita sikareja. Tubasta.
17
00:02:11,332 --> 00:02:15,245
Ei Tubasta, vaan Kuubasta.
-H�ll� v�li�. Tosi hyvi�.
18
00:02:15,532 --> 00:02:22,722
Maistuu kuin maailman parhaalta
pillulta. Paitsi ett� se on sikari.
19
00:02:26,732 --> 00:02:28,848
Maistuuko maailman paras pillu?
20
00:02:47,812 --> 00:02:54,888
Minne sin� menet?
-Pysy siell�. Minulla on suunnitelma.
21
00:02:55,092 --> 00:02:57,686
Tulen mukaasi!
22
00:03:48,332 --> 00:03:51,483
Ei viel�.
Mutta tytt� tulee pian ulos.
23
00:03:53,012 --> 00:03:55,446
Saanko istua autoon?
24
00:03:59,932 --> 00:04:02,651
Haittaako jos poltan?
-Ei.
25
00:04:06,252 --> 00:04:09,847
Keilaatko?
-En kovin usein.
26
00:04:10,132 --> 00:04:13,807
Joukkueellani on turnaus
t�n� iltana. Tunnin p��st�.
27
00:04:17,972 --> 00:04:19,644
Hieno kuva.
28
00:04:41,692 --> 00:04:44,411
George!
29
00:04:45,212 --> 00:04:47,772
George!
30
00:04:52,212 --> 00:04:55,045
H�n on varmaan eksynyt.
31
00:04:55,332 --> 00:05:00,611
Sinulla ei ole tavaroita - hyv�.
Anna takaisin etumaksu -
32
00:05:00,852 --> 00:05:04,481
niin min� h�ivyn.
33
00:05:04,732 --> 00:05:09,044
Ei ole niit� rahoja. Mukana.
Kuka kulkee 10 000 mukanaan?
34
00:05:09,972 --> 00:05:16,161
Lopeta!
Hyv� on, tuhlasimme rahat.
35
00:05:16,692 --> 00:05:19,286
Min� tuhlasin ne.
36
00:05:19,572 --> 00:05:23,281
Las Vegasissa.
Georgekaan ei ilahtunut siit�.
37
00:06:25,932 --> 00:06:28,241
Haloo!
38
00:06:34,892 --> 00:06:36,883
Oletko eksynyt?
39
00:06:38,772 --> 00:06:42,970
Hajosiko autosi, vai?
-Kyll�.
40
00:06:43,212 --> 00:06:45,487
Minne?
41
00:06:46,492 --> 00:06:49,006
Moottoritiellek�?
42
00:06:50,292 --> 00:06:53,602
Hajosiko se moottoritielle?
Vanhalla valtatielle?
43
00:06:55,252 --> 00:06:59,723
Hajosiko se valtatielle?
-Ei.
44
00:08:18,612 --> 00:08:20,568
Hei!
45
00:08:22,412 --> 00:08:25,131
Mit� kuuluu?
46
00:08:26,172 --> 00:08:28,367
Taidat palella?
47
00:08:42,052 --> 00:08:45,567
Pid�tk� kukista?
48
00:09:01,372 --> 00:09:06,651
Hitto, miten kaunis sin� olet... !
Haluatko kuumaa kahvia?
49
00:09:09,372 --> 00:09:11,840
Odota siin�.
50
00:10:01,492 --> 00:10:05,326
Hienoa! Olet mainio, Lewis!
51
00:10:06,852 --> 00:10:10,925
Mist� sait sen?
-Lainasin sit�.
52
00:10:12,732 --> 00:10:15,246
Toin sinulle voileiv�n.
53
00:10:15,612 --> 00:10:19,400
Matkasta tulee pitk�.
Haluan n�ytt�� hyv�lt�.
54
00:10:19,692 --> 00:10:24,083
Amerikassa siisti ulkokuori
on yht� kuin menestys.
55
00:10:24,372 --> 00:10:27,682
Haluat kai menesty�?
56
00:10:31,532 --> 00:10:34,046
Terve, cowboy.
57
00:10:38,452 --> 00:10:41,603
Min� hoidan t�m�n.
-Siit� vaan.
58
00:10:48,572 --> 00:10:49,971
P�ivi�!
59
00:10:50,292 --> 00:10:54,080
Luoja siunatkoon sinua, poika, ett�
keskeytit jumalan hylk��m�n matkani.
60
00:10:54,452 --> 00:10:58,923
Olen eksynyt ja
ilmastointilaite ryppyilee -
61
00:10:59,212 --> 00:11:03,285
j�tt�en minut alttiiksi
paholaisen hengitykselle.
62
00:11:04,412 --> 00:11:08,849
Onko jotain vialla?
-Ei... Sinulla on siisti auto.
63
00:11:09,132 --> 00:11:12,966
Pid�n siit�.
-Luoja siunatkoon sinua taas.
64
00:11:13,292 --> 00:11:15,601
Oletko pappi?
-Kyll�.
65
00:11:16,052 --> 00:11:18,964
Pastori Red, cowboypappi.
66
00:11:19,332 --> 00:11:22,449
Voit kutsua minua Lucky Rediksi.
67
00:11:25,172 --> 00:11:28,608
Hieno hattu.
Mit� kokoa?
68
00:11:30,412 --> 00:11:33,882
Arvelisin 54-56...
69
00:11:34,212 --> 00:11:36,885
Mit� sin� teet?
-Anna min� suolaan h�net.
70
00:11:37,252 --> 00:11:39,288
Nynny!
71
00:11:40,492 --> 00:11:43,962
Kaikki nauroivat sinulle.
72
00:11:44,292 --> 00:11:49,082
Valetta.
-Viisi vuotta tietokonerikoksesta?
73
00:11:50,252 --> 00:11:55,406
Nynnyrikos!
Min� lusin ainakin murhasta.
74
00:11:55,652 --> 00:11:58,803
Viaton sivustakatsoja.
Aseellinen ry�st�.
75
00:11:59,092 --> 00:12:02,880
Ylistetty olkoon Herra.
Jumala vahtii meit�.
76
00:12:04,092 --> 00:12:09,689
Miksi pyysit minut mukaasi?
-Ei vitun harmainta hajuakaan.
77
00:12:10,172 --> 00:12:15,326
Otit minut mukaan koska osaan lukea.
-Osaan min�kin lukea.
78
00:12:19,612 --> 00:12:22,285
Todista se.
79
00:12:26,452 --> 00:12:28,807
Et siis osaa lukea.
80
00:12:29,412 --> 00:12:34,281
Ei sit� tarvitse h�vet�.
-Olet silti nynny.
81
00:12:36,212 --> 00:12:41,127
Huhuu! Olen tavaratilassa.
82
00:14:02,372 --> 00:14:06,047
Montako kertaa?
-Kuusi.
83
00:14:06,372 --> 00:14:07,851
Olen hyv�.
84
00:14:15,492 --> 00:14:18,211
Vedet��nk� viel� yksi varvi?
85
00:14:26,092 --> 00:14:29,971
Mik� nimesi olikaan?
-Nefertiti.
86
00:14:30,892 --> 00:14:34,248
Vaaleanpunainen vai sininen?
87
00:14:35,052 --> 00:14:37,247
Vaaleanpunainen...
88
00:14:37,692 --> 00:14:43,085
Nefertiti on egyptil�inen nimi.
-Oletko Egyptist�?
89
00:14:43,892 --> 00:14:46,360
Clevelandista.
90
00:14:48,252 --> 00:14:53,042
Tunnen sinut, cowboy.
-Min� en ole n�hnyt sinua ennen.
91
00:14:53,332 --> 00:14:57,803
Tunnen sinut silti, s�p�l�inen.
-Olen t��ll� ekaa kertaa.
92
00:14:58,852 --> 00:15:01,730
Olet kuuluisa.
93
00:15:02,292 --> 00:15:05,409
Oletko n�hnyt minut?
-Tv:ss�.
94
00:15:06,252 --> 00:15:10,882
Olet yksi niist� vankikarkureista.
95
00:15:11,772 --> 00:15:15,606
Ei ihme, ett�
sin� jaksat painaa... !
96
00:15:19,652 --> 00:15:22,450
Onko jotain vialla, muru?
97
00:15:53,852 --> 00:15:56,605
Tulen kohta.
98
00:15:59,252 --> 00:16:02,210
Onko kaikki hyvin?
-Ei... !
99
00:16:11,772 --> 00:16:13,728
Kiitos.
100
00:16:16,812 --> 00:16:19,406
Ole hyv�.
101
00:16:20,332 --> 00:16:23,290
Etk� halua rahaa?
102
00:16:26,252 --> 00:16:29,847
Haluatko puhua?
-Autoni varastettiin.
103
00:16:31,852 --> 00:16:34,241
Paska homma.
104
00:16:34,532 --> 00:16:40,687
Olin kaupassa ja kun tulin ulos,
autoni ja per�k�rry olivat poissa.
105
00:16:41,052 --> 00:16:43,168
Kai sinulla on vakuutus?
106
00:16:43,532 --> 00:16:47,571
Sittenh�n kaikki on hyvin.
-Ei ole.
107
00:16:55,092 --> 00:16:59,244
Olen Betty.
-Lewis.
108
00:17:00,692 --> 00:17:06,005
Kaikki j�rjestyy.
-Olet mukava. Oletko t��lt�p�in?
109
00:17:06,932 --> 00:17:12,609
En, olen l�pikulkumatkalla.
-Niin min�kin.
110
00:17:14,532 --> 00:17:18,127
Se on niin kamalaa!
111
00:17:21,772 --> 00:17:27,324
Se on vain auto ja per�k�rry.
-Ei! �itini...
112
00:17:27,612 --> 00:17:31,082
�itisi ymm�rt�� kyll�.
-Eip�s.
113
00:17:31,332 --> 00:17:34,802
Kyll�, h�n on �itisi.
114
00:17:35,132 --> 00:17:39,808
Et ymm�rr�...
�itini on siin� per�k�rryss�!
115
00:17:41,132 --> 00:17:46,047
Miksi h�n on siell�?
-H�n on kuollut.
116
00:17:46,972 --> 00:17:48,690
Kuollut?
117
00:17:49,012 --> 00:17:54,882
Olimme lomalla Hollywoodissa,
ja sitten h�n vain kuoli.
118
00:17:59,012 --> 00:18:04,211
Olisi maksanut paljon l�hett�
ruumis kotiin lentokoneella -
119
00:18:04,612 --> 00:18:09,561
eik� minulla ole varaa siihen,
joten vuokrasin per�k�rryn... !
120
00:18:10,732 --> 00:18:13,804
Kytti�!
-Minun t�ytyy menn�.
121
00:18:14,172 --> 00:18:17,482
Kiitos, olit yst�v�llinen.
-Hymy� huuleen!
122
00:18:38,212 --> 00:18:40,521
Kytti�.
123
00:18:40,852 --> 00:18:45,130
Min� ammun ne.
-Rauhoitu, Lewis!
124
00:18:47,212 --> 00:18:50,045
Vihaan kytti�.
125
00:18:53,772 --> 00:18:59,165
Tied�n aina mit� ajattelet.
Ihan totta.
126
00:18:59,412 --> 00:19:04,406
Ajattelet juuri nyt:
""Lewis on tosi p�ntt�.""
127
00:19:05,012 --> 00:19:07,606
Etk� ajattelekin?
128
00:19:12,372 --> 00:19:14,966
Rock"n"roll... !
129
00:19:41,692 --> 00:19:45,287
Mit�?
-Sin�...
130
00:19:48,092 --> 00:19:52,085
Ajattelin vain sit�,
mit� aiot tehd� kaikella kullalla.
131
00:19:52,252 --> 00:19:57,485
Menen Meksikoon,
ja el�n kuin kuningas.
132
00:19:58,652 --> 00:20:03,407
Ostan ison talon
ja helvetin isot stereot -
133
00:20:03,612 --> 00:20:07,651
joita soitan niin kovaa,
ett� naapurit soittavat kytille.
134
00:20:07,892 --> 00:20:12,522
Paitsi ett� ne ei ole naapureita,
sill� m� omistan koko kaupungin.
135
00:20:13,012 --> 00:20:16,641
Amerikkalainen unelma?
-Mutta Meksikossa.
136
00:20:16,772 --> 00:20:19,764
Olet miettinyt kaiken valmiiksi?
137
00:20:20,292 --> 00:20:26,765
Ent� sin�?
-Tied�tk� mit� ""samba"" on?
138
00:20:28,012 --> 00:20:33,450
Mit�?
-Kyselet aina niin tyhmi�.
139
00:20:33,692 --> 00:20:38,402
Samba on brasilialainen tanssi.
-Niink�? Ent� sitten?!
140
00:20:38,612 --> 00:20:42,810
Se on brasilialainen tanssi
Brasiliasta, Lewis.
141
00:20:43,412 --> 00:20:48,008
Tuki turpasi.
-Olet ihan kaheli!
142
00:20:48,292 --> 00:20:51,967
Pane se pois.
-Luulet olevasi niin vitun fiksu!
143
00:20:52,132 --> 00:20:54,282
Mit� teet nyt?
144
00:20:54,492 --> 00:20:57,484
Turpa kiinni, nynny!
145
00:21:03,972 --> 00:21:06,202
Mahtavaa... !
146
00:21:07,892 --> 00:21:10,167
Kuka helvetti tuo on?
147
00:21:15,572 --> 00:21:20,043
Kusip��!
-P�� kiinni, nynny.
148
00:21:20,292 --> 00:21:23,648
Ammu vain minut!
Miten sitten l�yd�t sen?
149
00:21:23,852 --> 00:21:27,561
Kullan, m�ntti... !
Et osaa lukea edes karttaa.
150
00:21:27,732 --> 00:21:30,007
Ammu vain minut!
151
00:21:31,212 --> 00:21:34,090
Laske aseesi, poika.
-Painu vittuun!
152
00:21:42,092 --> 00:21:45,687
Ammuit minua!
-Vihaan kytti�.
153
00:21:47,572 --> 00:21:50,291
En ole kytt�!
154
00:21:50,652 --> 00:21:53,120
Olen postinkantaja!
155
00:21:57,052 --> 00:22:00,442
Olet ihan seko!
156
00:22:00,812 --> 00:22:04,282
Et erota oikeaa v��r�st�.
157
00:22:04,492 --> 00:22:08,610
Pitele t�t�.
-Miten monelta huijasit rahaa?
158
00:22:08,852 --> 00:22:12,845
En ole ampunut ikin� ket��n.
Ei ihmisi� ammuta noin vain!
159
00:22:13,052 --> 00:22:16,124
En tied�, sill� en osaa lukea!
160
00:22:23,932 --> 00:22:27,811
Anna se revolveri t�nne.
Anna se!
161
00:22:32,252 --> 00:22:36,165
Miksi?
-Koska haluan pelastaa nahkasi.
162
00:22:44,172 --> 00:22:46,083
Liikkeelle!
163
00:22:47,292 --> 00:22:51,763
Tule takaisin!
�l� pelleile!
164
00:23:03,492 --> 00:23:07,929
Hei. Minne matka?
165
00:23:14,532 --> 00:23:18,491
�itisik�?
Menetk� h�nen luo?
166
00:23:19,292 --> 00:23:21,567
Miss� h�n asuu?
167
00:23:22,692 --> 00:23:25,889
Menetk� Dallasiin?
168
00:23:26,412 --> 00:23:31,042
Sep�s sattui...
Min�kin olen menossa sinnep�in.
169
00:23:34,852 --> 00:23:37,366
Clark!
170
00:24:14,452 --> 00:24:17,091
Onko kaikki hyvin?
171
00:24:20,332 --> 00:24:23,529
Postikantajaraukka...
172
00:24:23,732 --> 00:24:27,247
V��r� paikka, v��r� aika.
Ja t�ysin v��r� kaveri.
173
00:24:32,972 --> 00:24:39,684
V�kivalta on kamalaa.
Mutta olet turvassa.
174
00:24:41,772 --> 00:24:47,210
Etk� osaa puhua?
Kuuletko sin�?
175
00:24:53,372 --> 00:24:55,886
Olet tosi kaunis.
176
00:25:06,572 --> 00:25:09,370
HARVINAINEN K��RME
VARASTETTU EL�INTARHASTA
177
00:25:32,052 --> 00:25:34,008
Haloo?
178
00:25:36,612 --> 00:25:39,490
P��stit Clarkin karkuun.
179
00:25:41,092 --> 00:25:43,970
Nappaan h�net kyll�.
180
00:25:46,572 --> 00:25:51,043
Onko jokin h�t�n�, poika?
-T�ytyy p��st� kuselle.
181
00:25:51,292 --> 00:25:57,401
Pid�ttele poliisiasemalle asti.
-Koska olemme siell�?
182
00:25:57,612 --> 00:26:01,241
Noin 20 minuutin p��st�.
183
00:26:04,332 --> 00:26:06,766
Paskiainen.
184
00:26:14,692 --> 00:26:17,001
Siannussija!
185
00:26:19,052 --> 00:26:23,921
Mit� sanoit?
-Siannussija.
186
00:26:24,132 --> 00:26:28,205
T�ytyy my�nt�� er�s asia.
Sinulla on kyrp��.
187
00:26:28,412 --> 00:26:34,442
Nussitko lampaita?
Tai ehk� koiranpentuja?
188
00:26:34,652 --> 00:26:39,123
Mutta jos et l�yd� koiranpentua,
lammasta tai sikaa -
189
00:26:39,292 --> 00:26:43,888
nussit reik�� maassa,
tai kuollutta kaveria.
190
00:26:44,132 --> 00:26:50,367
Ja voithan nussia kaiken
sen j�lkeen aina vaimoasi...
191
00:26:53,252 --> 00:26:57,450
Senkin saastainen pikku paska!
192
00:27:09,012 --> 00:27:11,924
Miten se hengitt��?
193
00:27:15,092 --> 00:27:19,449
Onko se naaras?
Miten se hengitt��?
194
00:27:20,612 --> 00:27:22,523
Onko se myrkyllinen?
195
00:27:34,292 --> 00:27:37,204
Onko sinulla ollut se kauan?
196
00:27:45,332 --> 00:27:49,530
Ajattelen vain...Lewista.
197
00:27:49,692 --> 00:27:53,241
Toivottavasti h�n on kunnossa.
198
00:28:13,532 --> 00:28:16,046
Hei!
199
00:28:16,372 --> 00:28:22,368
Mit� haluat?
-Olen suoraan sanoen eksynyt.
200
00:28:24,332 --> 00:28:27,130
Haluatko oluen?
201
00:28:30,732 --> 00:28:33,041
Hei, kaveri.
202
00:28:35,212 --> 00:28:38,204
Istu.
203
00:29:05,132 --> 00:29:10,445
Mist� on kyse? Raamatuista?
-Rouva?
204
00:29:10,892 --> 00:29:15,044
Olen monia asioita
- mutta en rouva.
205
00:29:15,332 --> 00:29:20,247
Nimeni on Tammee, kahdella E: ll�.
Se on ranskalainen nimi.
206
00:29:20,412 --> 00:29:24,928
Myytk� Raamattuja?
Tai vakuutuksia? Joo...
207
00:29:25,292 --> 00:29:30,241
Henkivakuutuksia.
-Luuletko ett� olen myyj�?
208
00:29:30,732 --> 00:29:36,648
Etk� ole? Ihmiset tulevat
t�nne vain myym��n jotain.
209
00:29:36,812 --> 00:29:39,372
En, rouva.
210
00:29:41,652 --> 00:29:47,010
En, Tammee.
En myy mit��n.
211
00:29:47,172 --> 00:29:52,371
Voisit myyd�.
Voisit myyd� hiekkaa arabeille.
212
00:29:52,572 --> 00:29:55,962
Mit� sanot, J.R.?
213
00:29:56,172 --> 00:29:58,561
J.R... !
214
00:30:05,892 --> 00:30:09,726
Etk� juo kaljaasi?
215
00:30:12,492 --> 00:30:18,522
Paskat! Se on j��ss�.
Pid� sit� ylh��ll� v�h�n aikaa.
216
00:30:37,852 --> 00:30:40,571
Tanssitaanko?
217
00:31:12,132 --> 00:31:16,728
Ent� J.R?
-H�n katsoo tv:t�.
218
00:31:18,772 --> 00:31:22,526
Oletko varma,
ettet halua myyd� minulle jotain?
219
00:31:24,452 --> 00:31:27,489
Mit� haluat ostaa?
220
00:31:32,532 --> 00:31:37,652
Olen h�mmentynyt.
Halusit ett� tulen mukaasi?
221
00:31:42,252 --> 00:31:45,449
KULTA
222
00:31:46,772 --> 00:31:50,003
Kulta?
223
00:31:50,452 --> 00:31:54,604
Kuulit mit� min� ja Lewis
puhuimme parkkipaikalla.
224
00:31:58,332 --> 00:32:02,610
�iti varoitti minua
sinunlaisistasi tyt�ist�.
225
00:32:05,372 --> 00:32:08,569
T�ytyyh�n sit� johonkuhun luottaa...
226
00:32:08,772 --> 00:32:15,086
Min� ja Lewis, se hullu parkki-
paikalla, karkasimme vankilasta.
227
00:32:16,412 --> 00:32:21,884
Mikset ilmoittanut poliisille?
228
00:32:30,252 --> 00:32:33,164
Katsos...
229
00:32:33,332 --> 00:32:37,166
Lewisilla oli kaveri, Juan...
230
00:32:38,292 --> 00:32:44,162
...ja h�n voitti kerran pokerissa
hyl�tyn kultakaivoksen.
231
00:32:44,372 --> 00:32:49,162
Ennen kuin h�n joutui vankilaan,
h�n piilotti kaivoksen kartan.
232
00:32:49,372 --> 00:32:54,127
H�n tiesi kuolevansa, sill� h�n
kertoi Lewisille miss� se on.
233
00:32:56,212 --> 00:32:59,682
Karttako? Se on Lewisilla.
234
00:32:59,852 --> 00:33:04,050
H�n sy� sen mieluummin
kuin antaa sen poliisille.
235
00:33:08,732 --> 00:33:12,725
Kuule...
Painoin sen paikan mieleeni.
236
00:33:12,932 --> 00:33:17,562
Lazlo, New Mexico.
Pacheco Road 41.
237
00:33:35,612 --> 00:33:39,400
Saitko haavan
partaa ajaessasi, muru?
238
00:33:41,052 --> 00:33:45,523
Tule t�nne.
-Tammee, hemmetti!
239
00:33:46,372 --> 00:33:50,411
Nussin sinut kuoliaaksi!
240
00:35:00,732 --> 00:35:03,530
Minne sin� menet?
241
00:35:05,772 --> 00:35:09,003
Tappamaan er��n yst�v�n.
242
00:35:20,092 --> 00:35:25,849
Kadotin silm�lasini.
En n�e lukea kaupungin nime�.
243
00:35:26,012 --> 00:35:28,651
Mit� siin� lukee?
244
00:35:29,212 --> 00:35:34,286
Olenpa tyhm�... !
Min�kin kadotin silm�lasini.
245
00:35:38,852 --> 00:35:41,605
Mit� siin� lukee?
246
00:35:43,252 --> 00:35:45,971
Tuossako?
247
00:35:46,212 --> 00:35:51,127
Lazlo.
-Sinne on kahden tunnin ajomatka.
248
00:35:51,572 --> 00:35:56,851
Olet s�p�in murhaaja,
jonka olen tavannut.
249
00:36:03,732 --> 00:36:08,169
Hieno kultakaivoksen paikka.
250
00:36:09,572 --> 00:36:13,008
Heippa!
-Kiitos, beibi.
251
00:36:18,292 --> 00:36:21,523
Clarkie!
252
00:36:23,092 --> 00:36:27,210
Sin� p��sit t�nne!
-Tule t�nne, vittup��!
253
00:36:29,092 --> 00:36:33,131
Anna min� selit�n.
-Senk� ett� j�tit minut kyt�lle?
254
00:36:33,292 --> 00:36:36,011
Tapan sinut.
-Et tapa ket��n.
255
00:36:36,212 --> 00:36:38,282
Sinut min� tapan!
256
00:36:39,772 --> 00:36:43,003
Kuuntele minua.
-Mit�, liero?
257
00:36:43,172 --> 00:36:48,087
En uskonut ett� j�isit kiinni.
Halusin vain j�rk�t� toisen auton.
258
00:36:50,932 --> 00:36:54,607
Paskapuhetta!
-Etk� usko minua?
259
00:36:56,772 --> 00:37:02,130
Ilmeisesti et.
-Olet t�ysin ep�luotettava!
260
00:37:03,012 --> 00:37:09,360
Vitut! Tapan sinut. Murskaan
sinut tuhkaksi ja kusen p��llesi!
261
00:37:09,532 --> 00:37:13,127
Seis! Pudota se.
262
00:37:20,132 --> 00:37:24,728
T�ss�. Ammu minut.
263
00:37:24,892 --> 00:37:29,249
Ansaitsenko kuolla siksi,
ett� yrit�n auttaa meit�?
264
00:37:29,812 --> 00:37:32,531
Ammu minut.
265
00:37:46,532 --> 00:37:49,285
Kuka tuo typy on?
266
00:37:50,092 --> 00:37:53,687
T�ss� on George, minun...
267
00:37:54,612 --> 00:37:58,571
Niinp�. Onko sinulla se avain?
268
00:38:02,732 --> 00:38:05,644
Tule isin luo!
269
00:38:15,772 --> 00:38:18,764
Mit� siin� lukee?
-Se on espanjaa.
270
00:38:19,332 --> 00:38:23,530
Oletko mukana t�ss�?
-Osaatko espanjaa?
271
00:38:23,772 --> 00:38:27,242
Sitten emme voi muuta...
272
00:38:27,492 --> 00:38:29,881
Mutta jos...
273
00:38:30,932 --> 00:38:35,642
Jos saat osuuden, se on
pienempi kuin minun ja h�nen.
274
00:38:36,212 --> 00:38:38,965
Pienempi.
275
00:38:46,892 --> 00:38:51,807
H�n osaa lukea, ei puhua.
-Hyv�. Yksi osaa lukea ja puhua...
276
00:38:52,012 --> 00:38:57,086
Yksi osaa lukea, ei puhua, ja yksi
osaa puhua, ei lukea. Mahtavaa!
277
00:38:57,252 --> 00:39:01,848
Olemme kuin kolme apinaa.
-Miten apinat liittyv�t t�h�n?
278
00:39:02,012 --> 00:39:04,401
Olet oikeassa.
279
00:39:04,652 --> 00:39:06,927
Hyv�.
280
00:39:07,972 --> 00:39:12,124
Viimeinen kartta on Puertossa...
-Bingo!
281
00:39:14,812 --> 00:39:18,168
Puerto on l�hell�
Meksikon rajaa.
282
00:39:18,332 --> 00:39:20,448
Siin� lukee Gomez.
283
00:39:20,652 --> 00:39:25,362
""Ota avain, avaa laatikko
ja kysy vanhalta koiralta.""
284
00:39:25,732 --> 00:39:28,644
Mit� pit�� kysy�?
285
00:39:29,332 --> 00:39:32,290
Miss� kultakaivos on?
286
00:39:56,172 --> 00:40:00,768
Hei... George on upee lyyli!
287
00:40:01,092 --> 00:40:04,801
Oikea namupala.
288
00:40:06,852 --> 00:40:11,004
Olen lopulta
l�yt�nyt sen oikean.
289
00:40:18,452 --> 00:40:23,321
Mit� vittua h�nell� on laukussa?
-Eik� h�n ole n�ytt�nyt?
290
00:40:29,812 --> 00:40:34,488
Se on hyvin pyh� k��rme Kiinasta.
291
00:40:34,692 --> 00:40:38,048
Eritt�in harvinainen
ja omaisuuden arvoinen.
292
00:40:38,252 --> 00:40:43,451
Mit� George haluaa?
-H�n menee �itins� luo Dallasiin.
293
00:40:44,212 --> 00:40:49,206
Mit� h�n meist� haluaa?
-H�n haluaa minut.
294
00:40:51,292 --> 00:40:54,284
Ja hiukan kultaa.
295
00:40:55,332 --> 00:40:59,689
H�nell� on ote palleistasi.
296
00:40:59,812 --> 00:41:04,886
Ei ole olemassa mit��n
""v�h�n kultaa"".
297
00:41:07,252 --> 00:41:10,483
Annamme h�nelle 10 prosenttia.
298
00:41:11,252 --> 00:41:15,450
Eik� h�n tee t�it� sen eteen?
299
00:41:19,252 --> 00:41:21,846
Eritt�in myrkyllinen.
300
00:41:22,052 --> 00:41:27,206
Jos myrkky p��see vereen,
kuolee kahdessa minuutissa.
301
00:41:27,412 --> 00:41:33,760
T�llainen k��rme puri enoani
jalkaan. Jalka piti amputoida.
302
00:41:34,732 --> 00:41:38,247
En voi ostaa sit� juuri nyt.
303
00:41:43,212 --> 00:41:47,728
Mit�?
-Saamme murhasyytteen.
304
00:41:47,932 --> 00:41:53,404
Luultavasti useampia.
Tied�n miten sait auton.
305
00:41:57,212 --> 00:42:01,330
Lupaa minulle er�s asia.
306
00:42:01,532 --> 00:42:06,560
Ei en�� murhia, okei?
Pid� revolveri housuissasi.
307
00:42:06,732 --> 00:42:10,202
Kuulkaa...
Soittakaa minulle my�hemmin.
308
00:42:10,892 --> 00:42:13,770
Miss� te asutte?
309
00:42:20,092 --> 00:42:22,686
Puertossa?
310
00:42:46,452 --> 00:42:48,204
Niin?
311
00:42:48,412 --> 00:42:51,404
Haluatteko kuulla
surullisen tarinan?
312
00:42:51,652 --> 00:42:55,486
Er�s typy istui
kaupan edustalla -
313
00:42:55,812 --> 00:43:00,203
ja h�n oli menossa kotiin kuollut
�iti vuokratussa per�k�rryss�.
314
00:43:00,572 --> 00:43:06,522
Mutta joku varasti auton,
per�k�rryn ja h�nen �itins�.
315
00:43:08,612 --> 00:43:11,649
Pys�hdy tuonne!
316
00:43:11,892 --> 00:43:16,124
Olen kunnolla. Minulla on rahaa.
317
00:43:19,732 --> 00:43:22,246
ASEITA
318
00:43:34,332 --> 00:43:39,452
Otatko n�m� kaikki?
-Kyll�. Ja hatun...
319
00:43:43,732 --> 00:43:46,405
VANKIKARKURI RIEHUU
320
00:43:48,252 --> 00:43:52,484
Luoja! Etk� se ole sin�?
321
00:43:54,052 --> 00:43:57,249
Kyll�!
322
00:43:57,412 --> 00:44:02,122
Mit� s�p�t kasvosi
tekev�t etusivulla?
323
00:44:02,292 --> 00:44:07,286
Etk� osaa lukea?
-Tietysti osaan. Miksi minua luulet?
324
00:44:07,732 --> 00:44:10,371
Anteeksi.
325
00:44:10,612 --> 00:44:16,289
Muru, olen filmit�hti.
-�l� viitsi!
326
00:44:17,132 --> 00:44:22,604
Miksi kuvani olisi muuten lehdess�?
-Oletko todella filmit�hti?
327
00:44:25,812 --> 00:44:28,849
Olet t�m�n verran velkaa.
328
00:44:30,172 --> 00:44:32,402
Pid� loput.
329
00:44:35,372 --> 00:44:41,686
Olin unohtaa! Lain mukaan
aseesi pit�� rekister�id�.
330
00:44:44,012 --> 00:44:48,244
Vanno ettet tapa
ket��n n�ill� aseilla.
331
00:44:50,572 --> 00:44:52,847
Min� vannon.
332
00:44:58,012 --> 00:45:00,321
Perhana... !
333
00:45:06,412 --> 00:45:08,972
Hei!
334
00:45:18,612 --> 00:45:22,048
Nyt ne paskat eiv�t saa meit� ikin�!
335
00:46:04,172 --> 00:46:06,925
Miss� se apina on?
336
00:46:23,452 --> 00:46:25,363
Mik�, Lewis?
337
00:46:26,332 --> 00:46:29,927
Mik� aseissa kiehtoo sinua?
338
00:46:33,612 --> 00:46:36,763
Etk� tied�?
339
00:46:37,812 --> 00:46:45,287
Aseet on mahtavia. Se on yst�v�,
joka on paikalla kun tarvitaan.
340
00:46:45,532 --> 00:46:52,688
Varmistin pois, painetaan...ja pum!
Se sylkee ulos kuoleman.
341
00:46:53,172 --> 00:46:57,290
Ase k�dess� olen
tasavertainen muiden kanssa...
342
00:46:57,612 --> 00:47:01,321
Yht� iso ja paha.
343
00:47:03,132 --> 00:47:06,886
Sinulla on t�ysi valta.
Valta el�m�st� ja kuolemasta.
344
00:47:07,972 --> 00:47:12,250
Ammut niin kauan kuin
pateja riitt��.
345
00:47:12,532 --> 00:47:15,729
R�iskit ja suolaat.
346
00:47:17,052 --> 00:47:20,567
R�iskit ja suolaat,
r�iskit ja suolaat.
347
00:47:20,772 --> 00:47:24,526
Et lopeta koskaan.
348
00:47:25,732 --> 00:47:31,523
En tunne ket��n,
joka oikeissa olosuhteissa -
349
00:47:31,852 --> 00:47:37,802
oikean typyn kanssa,
ei tarttuisi aseeseen tappaakseen.
350
00:47:38,812 --> 00:47:42,805
Tunnet minut.
-Etk� sin� tekisi sit�?
351
00:47:44,692 --> 00:47:47,206
Etk� koskaan?
352
00:47:49,652 --> 00:47:52,246
En koskaan.
353
00:47:53,412 --> 00:47:57,291
Sanotaan etteiv�t ihmiset
joilla on ase, tapa.
354
00:47:57,572 --> 00:48:01,087
Aseet, ihmiset...
Aseet joilla on ihmiset.
355
00:48:02,652 --> 00:48:07,726
Jotain sellaista.
Nyt min� nukun.
356
00:48:47,252 --> 00:48:51,370
Etk� sin� sano koskaan mit��n?
357
00:48:56,012 --> 00:48:59,482
Mik� t�m� on?
-Pane se soimaan, Lewis.
358
00:50:59,212 --> 00:51:02,921
Okei... ! Jaloitellaan v�h�n.
359
00:51:33,612 --> 00:51:38,163
T�m� ei muistuta yht��n Miamia.
Aika kaunista.
360
00:51:43,212 --> 00:51:44,930
Anna huulipunan olla!
361
00:51:45,172 --> 00:51:48,209
En kyll� hymyile.
-N�yt�t upealta.
362
00:51:48,412 --> 00:51:52,485
Katso!
-Tuota en ole ennen n�hnyt.
363
00:51:54,812 --> 00:51:58,202
Cowboy! H�n on s�p�.
364
00:51:58,372 --> 00:52:01,409
Harry, oikea cowboy!
365
00:52:03,532 --> 00:52:05,887
N�tti peppu.
366
00:52:06,092 --> 00:52:11,041
Arvaa mist� me olemme.
Et arvaa ikin�.
367
00:52:11,252 --> 00:52:15,131
New Yorkista.
Olemme hulluina l�nteen!
368
00:52:15,332 --> 00:52:18,847
Kaikki on t��ll� niin vanhanaikaista.
369
00:52:19,052 --> 00:52:23,250
V�h�n tyls��, ehk�...
Mutta hurmaavaa. Kuten sin�.
370
00:52:23,412 --> 00:52:28,850
Marlene... ! H�n ei edes tied�,
miss� New York on.
371
00:53:37,052 --> 00:53:39,202
Mene autoon!
372
00:53:49,732 --> 00:53:52,804
Menk��!
373
00:53:53,492 --> 00:53:56,689
Odota! Minne te menette?
374
00:53:57,972 --> 00:54:02,727
Olet tuohtunut - mutta odota!
-Mene pois tielt�.
375
00:54:03,012 --> 00:54:08,882
My�nn�n ett� tyrin.
Mutta se ei tule toistumaan.
376
00:54:16,012 --> 00:54:21,086
En halua takaisin vankilaan!
-En min�k��n...
377
00:54:31,572 --> 00:54:33,767
Onko se sen arvoista?
378
00:55:04,172 --> 00:55:09,326
En n�e nimi�.
-Paskat... !
379
00:55:24,452 --> 00:55:28,161
Mit� siin� lukee?
-Gomez.
380
00:55:52,052 --> 00:55:54,885
Kaivoksen valtauspaperi!
381
00:55:59,972 --> 00:56:03,282
Mutta siin� ei lue miss� se on...
382
00:56:04,372 --> 00:56:09,048
Siin� lukee vain nimi, valtaus-
p�iv�m��r� ja joitain numeroita.
383
00:56:11,732 --> 00:56:15,691
""Kysy vanhalta koiralta.""
-Vitut!
384
00:56:16,372 --> 00:56:19,808
Milt� vanhalta koiralta?!
385
00:56:29,532 --> 00:56:33,923
Hei, vanha hauva.
Mit� kuuluu?
386
00:56:35,092 --> 00:56:38,846
Tied�tk� sin�,
miss� se kultakaivos on?
387
00:56:40,052 --> 00:56:42,247
Hienoa.
388
00:56:42,492 --> 00:56:45,370
K�rsiv�llisyytt�, Lewis.
389
00:56:48,692 --> 00:56:51,843
Vihaan odottamista.
390
00:57:04,732 --> 00:57:07,849
Etk� ole huomannut
ennen tatuointiani?
391
00:57:11,532 --> 00:57:14,205
Minne sin� menet?
392
00:57:17,132 --> 00:57:21,205
Ette kai te mene naimisiin?
-Ent� jos menemmekin?
393
00:57:22,492 --> 00:57:28,089
Oletko tavannut naimisissa olevaa
miest�? Se ei ole luonnollista.
394
00:57:28,612 --> 00:57:31,604
Et ajattele en��.
395
00:57:31,892 --> 00:57:37,603
Nelj� p�iv�� sitten sanoit
""painu vittuun"". -Painu vittuun.
396
00:57:39,652 --> 00:57:43,406
Kaipaan sit�.
397
00:57:44,452 --> 00:57:48,525
Mik��n ei ole ilmaista, eik� niin?
398
00:57:48,692 --> 00:57:53,527
Mit� tarkoitat?
-Lyylit...naiset, Clark!
399
00:57:57,892 --> 00:58:01,680
Hei, Fred.
-Etsin tytt�� jolla oli se k��rme.
400
00:58:01,892 --> 00:58:06,329
Sanoin jo, ett� h�n l�hti.
-N�itk� sen k��rmeen?
401
00:58:06,612 --> 00:58:10,048
Kyll� n�in.
-Minne se tytt� meni?
402
00:58:10,732 --> 00:58:15,408
Sanoin puhelimessa,
ett� h�n l�hti.
403
00:58:19,732 --> 00:58:23,805
Minne h�n meni?
-Nyt muistan...
404
00:58:31,692 --> 00:58:34,445
Se vitun koira taas...
405
00:58:39,052 --> 00:58:41,691
Voi paskat... !
406
00:59:13,452 --> 00:59:18,048
Mit� nyt? Her��, Clark!
Tiesulku.
407
00:59:18,692 --> 00:59:23,288
K��nny takaisin...heti.
K��nny!
408
00:59:24,412 --> 00:59:28,121
Voitko ajaa yht��n hiljempaa?
-Rauhoitu.
409
00:59:28,932 --> 00:59:34,006
Aja, aja!
-�l� pet� minua nyt.
410
00:59:34,612 --> 00:59:37,888
Aja!
-Min�h�n ajan!
411
00:59:38,452 --> 00:59:41,888
Ei h�t��. Eiv�t n�hneet meit�.
412
00:59:45,412 --> 00:59:49,530
Me ollaan hyvi�.
Miss� Meksiko on?
413
01:00:12,332 --> 01:00:15,483
Hola! Ei kiitos.
414
01:00:15,692 --> 01:00:20,243
Oletko n�hnyt er�st� tytt��?
Ruskeaverikk��, joka ei puhu paljon.
415
01:00:20,612 --> 01:00:24,366
Ruskeaverikk�, tytt�!
416
01:00:31,732 --> 01:00:34,565
Oldsmobile!
417
01:00:43,372 --> 01:00:46,682
Kiltti koira...
418
01:00:47,772 --> 01:00:50,730
Kultaa?
419
01:01:00,932 --> 01:01:03,446
Me selvittiin!
420
01:01:03,692 --> 01:01:06,525
El�k��n Meksiko!
421
01:01:11,012 --> 01:01:15,528
Meid�n t�ytyy opetella espanjaa.
-George voi opettaa meille.
422
01:01:15,812 --> 01:01:20,249
H�n ei osaa puhua.
-Ai niin...
423
01:01:20,452 --> 01:01:23,444
Onko Meksikossa poliiseja?
424
01:01:35,852 --> 01:01:38,730
Kaada lis��.
-Clark...
425
01:01:38,892 --> 01:01:42,043
Tilkka vain.
426
01:01:42,732 --> 01:01:45,724
Malja kullalle -
427
01:01:46,372 --> 01:01:48,567
vapaudelle -
428
01:01:48,852 --> 01:01:51,525
ja naiselle jota rakastan.
429
01:03:18,932 --> 01:03:21,446
Terve!
430
01:03:24,252 --> 01:03:27,642
Senkin kusip��!
431
01:03:33,932 --> 01:03:38,926
Olen pahoillani, Clark.
H�n on vain niin upea...
432
01:03:41,932 --> 01:03:45,049
Olen nuori, kiimainen ja humalassa.
433
01:03:45,252 --> 01:03:51,282
Mit� tekisit minun sijassani?
-Turpa kiinni.
434
01:03:51,892 --> 01:03:54,884
Halusin vain...
-Mik� t�m� on?
435
01:03:55,972 --> 01:04:01,524
En voi kulkea ilman asetta.
Heit�nk� kivi� vai?
436
01:04:02,892 --> 01:04:09,570
H�n yritt�� tulla v�liimme.
Lemppaa h�net!
437
01:04:28,332 --> 01:04:32,166
Emme ole naimisissa tai mit��n...
438
01:04:32,772 --> 01:04:35,969
Mutta luulin...
439
01:04:38,012 --> 01:04:41,766
En v�lit� jos sin�...
440
01:04:42,012 --> 01:04:45,288
En v�lit�.
441
01:04:53,212 --> 01:04:57,330
Olen niin iloinen,
kun t�m� on joskus ohi...
442
01:04:58,412 --> 01:05:02,007
Haluan vied� sinut
Brasiliaan.
443
01:05:03,492 --> 01:05:07,167
Aivan.
�itisi tulee mukaan.
444
01:05:11,332 --> 01:05:14,722
Mutta ei Lewis.
445
01:05:38,412 --> 01:05:41,688
Yrit�n j�rk�t� jotain aamupalaa.
446
01:06:16,972 --> 01:06:20,044
Hei, muru.
447
01:06:32,452 --> 01:06:36,127
Tuki sen koiran turpa!
448
01:06:38,332 --> 01:06:42,883
Tuki sen koiran turpa!
449
01:07:03,612 --> 01:07:05,887
Se vitun koira?
450
01:07:11,932 --> 01:07:16,289
Sanohan...
Miss� se valtauspaperi on?
451
01:07:21,652 --> 01:07:26,442
H�n kusetti meit�!
Miss� se valtauspaperi on?
452
01:07:34,532 --> 01:07:36,568
Paskat!
453
01:07:52,332 --> 01:07:56,041
Miss� se valtauspaperi on?
454
01:08:05,692 --> 01:08:08,490
Kiitos.
455
01:08:11,732 --> 01:08:14,644
Se pisti minua!
456
01:08:23,532 --> 01:08:26,330
Lumppu!
457
01:08:38,652 --> 01:08:42,565
Mik� tie? Vastaa!
458
01:08:46,732 --> 01:08:49,804
H�n kusetti meit�!
459
01:08:50,012 --> 01:08:55,405
Olet vainoharhainen hullu.
En j�t� h�nt�.
460
01:08:55,612 --> 01:09:00,766
K��nny takaisin.
-Senkin nynny. Mik� tie?
461
01:09:08,892 --> 01:09:11,360
Min�h�n sanoin!
462
01:09:25,732 --> 01:09:28,644
Lewis, senkin paskiainen!
463
01:09:30,732 --> 01:09:34,202
Miss� se valtauspaperi on?
464
01:09:35,372 --> 01:09:38,523
Lewis, helvetti.
-Turpa kiinni!
465
01:09:40,852 --> 01:09:46,165
Mit� muuta laukussasi on?
-Anna se revolveri minulle.
466
01:09:48,772 --> 01:09:53,892
H�nell� oli valtauspaperi!
-Min� annoin sen h�nelle.
467
01:09:54,252 --> 01:09:57,927
Se oli h�nell� vain tallessa.
Eik� niin, kulta?
468
01:09:59,772 --> 01:10:04,687
Oletko kunnossa?
Miss� k��rmeesi on?
469
01:10:07,092 --> 01:10:11,005
H�n p��sti sen vapaaksi.
Hyvin tehty.
470
01:10:11,172 --> 01:10:16,929
Anna se revolveri!
-Sin� saat sen. Sin� saat sen!
471
01:10:17,132 --> 01:10:20,966
Minne me menemme?
-Saat n�hd�...
472
01:10:22,092 --> 01:10:25,004
Miksi pys�hdyt?
473
01:10:26,892 --> 01:10:29,725
Lewis, jumalauta!
474
01:10:45,772 --> 01:10:48,491
H�n kusetti meit�!
475
01:10:48,692 --> 01:10:53,720
Kysy kuka se tyyppi oli.
-Meill� on valtauspaperi, m�ntti!
476
01:10:53,932 --> 01:10:58,084
Etk� tajua? Se tyyppi tulee sinne.
-Kuka?
477
01:10:58,292 --> 01:11:03,412
Se jolla on se koira. N�in heid�t.
-H�n on t�ss� kanssani, Lewis.
478
01:11:03,692 --> 01:11:06,968
Se tyyppi tappaa meid�t
ja vie valtauspaperin.
479
01:11:07,212 --> 01:11:10,170
Mit��n tyyppi� ei ole.
480
01:11:10,412 --> 01:11:13,609
�l� viitsi... !
481
01:11:13,812 --> 01:11:17,407
Sanon vain,
ett� h�n kusetti meit�.
482
01:11:17,652 --> 01:11:23,045
Annoimme h�nelle tilaisuuden.
-Et ole ikin� pit�nyt Georgesta.
483
01:11:24,012 --> 01:11:27,800
Emme tarvitse h�nt�, Clarkie.
484
01:11:28,012 --> 01:11:33,484
J�t� h�net ja tule mukaani.
-H�n saa 10 prosenttia kullasta.
485
01:11:33,692 --> 01:11:36,729
H�n on niin kaunis.
Niin puhdas...
486
01:11:37,532 --> 01:11:41,286
Puhdas, joo. Puhdasta paskaa!
487
01:11:41,532 --> 01:11:47,243
Petit meid�t, valehteleva lutka!
Tunnusta se, tai tapan sinut!
488
01:12:01,172 --> 01:12:05,051
Kuka on m�ntti nyt?
-Turpa kiinni!
489
01:12:05,252 --> 01:12:10,167
Jos luulet ett� kuolen niin helposti,
erehdyt pahasti.
490
01:12:14,012 --> 01:12:17,561
Et tied�,
miten pahasti olet tyrinyt.
491
01:12:24,412 --> 01:12:29,281
P��st� irti h�nest�!
-Olet pelkk� lutka.
492
01:12:29,572 --> 01:12:33,360
Olet varmaan nussinut
koko Arizonan kanssa.
493
01:12:33,572 --> 01:12:36,882
Miesten ja muulien!
494
01:12:38,492 --> 01:12:41,768
Ja h�rkien...h�rk�laumojen!
495
01:12:56,012 --> 01:12:59,288
Totuus on se...
496
01:13:00,292 --> 01:13:04,604
...ett� minulla ei ole koskaan
ennen ollut n�in hauskaa.
497
01:13:24,252 --> 01:13:29,087
Beibi?
-H�n oli oikeassa. Olet typer�.
498
01:13:29,252 --> 01:13:33,962
Sin� puhut... !
Mikset puhunut aiemmin?
499
01:13:34,572 --> 01:13:38,884
En ole verbaalinen tyyppi.
-Lewis oli oikeassa. Sin�...
500
01:13:41,772 --> 01:13:45,890
J�isin mielell�ni juttelemaan,
mutta t�ytyy l�hte� tien p��lle.
501
01:13:46,372 --> 01:13:49,205
Olit oikeassa, kaveri.
502
01:13:49,812 --> 01:13:54,090
Min� tyrin.
-H�n oli v��r�ss� er��ss� asiassa.
503
01:13:54,612 --> 01:13:58,161
En pett�nyt teit�.
-Ai et, vai?
504
01:13:58,412 --> 01:14:01,290
Olen paha, mutta en ole lutka.
505
01:14:03,772 --> 01:14:06,809
Lasket leikki�, eik� niin?
506
01:15:58,452 --> 01:16:01,205
Hola, kaunokainen!
507
01:16:02,972 --> 01:16:06,521
Sulje se salkku.
508
01:16:07,932 --> 01:16:11,481
Pane se takaistuimelle.
509
01:16:18,012 --> 01:16:21,766
T�m� ei ole hyv�ksi
bisneksilleni.
510
01:17:15,652 --> 01:17:19,691
�itiparka...
H�n rakasti n�it� seutuja.
511
01:17:32,412 --> 01:17:35,404
Hyv� jumala... !
512
01:17:37,492 --> 01:17:40,643
Tuo oli minun autoni!
513
01:18:28,972 --> 01:18:30,928
Suomennos: Pertti Rautomaa
514
01:18:31,052 --> 01:18:34,010
www.broadcasttext.com
38528