Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:03,201
2x12 - All the Best People Are Mad
2
00:00:03,702 --> 00:00:06,202
synced by f1nc0
- - www.addic7ed.com - -
3
00:00:08,502 --> 00:00:10,403
Warning.
Pilot is falling asleep.
4
00:00:10,437 --> 00:00:12,238
Auto-pilot function
taking over.
5
00:00:12,273 --> 00:00:15,909
Tony, wake up.
6
00:00:15,943 --> 00:00:19,312
What--
Whoa!
7
00:00:20,314 --> 00:00:21,481
I'm a wake.
I'm a wake.
8
00:00:22,983 --> 00:00:25,084
Oh, man.
9
00:00:25,119 --> 00:00:27,720
It's 4 AM.
I got to get home.
10
00:00:28,789 --> 00:00:31,424
Can't deal with anymore
long nights.
11
00:00:37,329 --> 00:00:38,993
Never any rest for the wicked.
12
00:00:39,113 --> 00:00:41,009
Hey!
That was an innocent mailobox!
13
00:00:41,267 --> 00:00:42,668
What it ever do to you?
14
00:00:45,739 --> 00:00:47,740
Magia.
15
00:00:55,548 --> 00:00:57,649
Whoa. We did it!
16
00:00:57,684 --> 00:01:02,554
We're the guys who finally
whacked Iron Man.
17
00:01:02,589 --> 00:01:06,191
All I wanted was just
a little sleep before school.
18
00:01:17,237 --> 00:01:18,370
Evasive action!
19
00:02:19,430 --> 00:02:21,865
Woo! That woke me up.
20
00:02:24,268 --> 00:02:26,169
Heh. If that didn't
take out Iron Man,
21
00:02:26,204 --> 00:02:28,138
I don't know what--
Huh?
22
00:02:35,880 --> 00:02:38,615
Hey, guys, I'd love
to play chase all night,
23
00:02:38,649 --> 00:02:40,817
but I really got
to catch some "zees".
24
00:02:40,852 --> 00:02:43,954
So if you guys don't mind
handing over whatever it is you stole,
25
00:02:43,988 --> 00:02:47,757
I'll be on my way.
26
00:03:00,505 --> 00:03:03,240
Whoa! Look who
the cat dragged in.
27
00:03:03,274 --> 00:03:06,676
Tony Stark!
28
00:03:06,711 --> 00:03:07,711
What's up, bro?
29
00:03:07,745 --> 00:03:09,880
Dude, you look awful.
30
00:03:09,914 --> 00:03:12,482
And you don't smell
so wonderful either.
31
00:03:12,517 --> 00:03:14,284
Oh, Pee-ew.
32
00:03:14,318 --> 00:03:15,385
Yeah, Tony.
33
00:03:15,419 --> 00:03:17,621
When was the last time
you changed that shirt?
34
00:03:17,655 --> 00:03:18,955
Back off, guys.
35
00:03:18,990 --> 00:03:23,160
I was up till
almost five working.
36
00:03:24,228 --> 00:03:26,863
I can barely keep my eyes open.
37
00:03:28,533 --> 00:03:29,833
I really could
38
00:03:29,867 --> 00:03:35,005
use some serious sleep.
39
00:03:47,952 --> 00:03:48,952
What?
40
00:03:52,690 --> 00:03:55,091
Hello, Anthony Edward Stark.
41
00:03:55,126 --> 00:03:57,494
Prepare to take
your final exams.
44
00:04:05,736 --> 00:04:07,270
Not at all, Anthony.
45
00:04:07,305 --> 00:04:10,106
You can call me
Professor Erwin now.
46
00:04:10,141 --> 00:04:12,509
It's time to take the DATs,
47
00:04:12,543 --> 00:04:14,978
the Deadly Aptitude Tests.
48
00:04:15,012 --> 00:04:17,847
You'll have to think hard
and think fast.
49
00:04:21,085 --> 00:04:23,653
You two weirdoes
have some serious issues.
50
00:04:23,688 --> 00:04:25,055
This isn't funny.
51
00:04:25,089 --> 00:04:29,159
School isn't funny.
It's punishingly difficult!
52
00:04:29,193 --> 00:04:31,228
That was quite amusing, sis.
53
00:04:31,262 --> 00:04:33,029
Your humor is always spot on.
54
00:04:33,064 --> 00:04:35,098
All right, what's going on?
Where is everyone?
55
00:04:35,132 --> 00:04:36,866
The whole school
is locked away
56
00:04:36,901 --> 00:04:39,069
in the gymnasium fast asleep.
57
00:04:39,103 --> 00:04:40,470
No one can help you, Anthony.
58
00:04:40,504 --> 00:04:42,105
This is crazy!
59
00:04:42,139 --> 00:04:43,440
Why are you doing this, Rhona?
60
00:04:43,474 --> 00:04:46,476
Because you're a fake.
A phony!
61
00:04:46,510 --> 00:04:48,111
I was number one
at this school
62
00:04:48,145 --> 00:04:50,380
until you arrived
and cheated me out of it!
63
00:04:50,414 --> 00:04:53,149
You mock me,
humiliated me behind my back!
64
00:04:53,184 --> 00:04:56,586
What? Up until a couple months ago
I didn't even know you.
65
00:04:56,621 --> 00:04:59,522
Well, you certainly know
who I am now.
66
00:04:59,557 --> 00:05:03,126
And I'm going to prove to you
I'm the smartest one of all.
67
00:05:03,160 --> 00:05:04,394
Shall we begin, sister?
68
00:05:04,428 --> 00:05:05,462
Indeed.
69
00:05:05,496 --> 00:05:06,796
The rules are simple.
70
00:05:06,831 --> 00:05:08,531
There are five questions.
71
00:05:08,566 --> 00:05:09,966
With every correct answer
72
00:05:10,001 --> 00:05:11,334
you'll advance
to the next test.
73
00:05:11,369 --> 00:05:14,437
With every failure
something terrible will happen.
74
00:05:14,472 --> 00:05:17,274
Let the DATs begin.
75
00:05:24,582 --> 00:05:25,548
Tony!
76
00:05:25,583 --> 00:05:26,583
Pepper!
77
00:05:28,286 --> 00:05:29,252
You okay?
78
00:05:29,287 --> 00:05:30,687
Oh, I don't know.
79
00:05:30,721 --> 00:05:34,624
I'm chained to a pole,
so I'm guessing not really.
80
00:05:37,628 --> 00:05:39,396
These shackles are high tech.
81
00:05:39,430 --> 00:05:41,631
Wired to open
via remote control.
82
00:05:41,666 --> 00:05:44,100
You know a lot about
technology, Anthony.
83
00:05:44,135 --> 00:05:45,969
But do you know its history?
84
00:05:55,980 --> 00:05:56,946
Mirrors?
85
00:05:56,981 --> 00:05:58,915
Irradiated ones.
86
00:06:02,053 --> 00:06:05,388
The light amplified
87
00:06:05,423 --> 00:06:08,058
by simulated emission
of radiation.
88
00:06:08,092 --> 00:06:09,426
A laser!
89
00:06:09,460 --> 00:06:12,228
In ancient Greece a man
used the same type of mirrors
90
00:06:12,263 --> 00:06:15,065
to set fire to Roman ships.
91
00:06:15,099 --> 00:06:18,068
In the 30 seconds,
your fiery red-headed friend
92
00:06:18,102 --> 00:06:19,869
will literally be on fire
93
00:06:19,904 --> 00:06:21,671
unless you tell me
94
00:06:21,706 --> 00:06:23,807
who was that man who created
the earliest laser.
95
00:06:25,509 --> 00:06:26,676
Okay.
96
00:06:26,711 --> 00:06:28,278
I know you said
you hated history,
97
00:06:28,312 --> 00:06:30,680
but you better remember
that answer right now, Tony Stark!
98
00:06:30,715 --> 00:06:34,451
I thought this was supposed
to be between you and me, Rhona.
99
00:06:34,485 --> 00:06:35,819
You can't do this.
100
00:06:35,853 --> 00:06:37,654
Oh, but I can.
Tony!
101
00:06:37,688 --> 00:06:41,057
I was joking last week
when I said I wanted to go on a diet.
102
00:06:42,893 --> 00:06:44,861
Come on, Stark, focus!
103
00:06:44,895 --> 00:06:46,396
I'm so tired.
104
00:06:46,430 --> 00:06:48,765
Come on, you know this.
105
00:06:48,799 --> 00:06:50,166
Tony!
106
00:06:50,201 --> 00:06:51,868
It was, uh--
107
00:06:51,902 --> 00:06:54,337
Oh, the name of Merlin's owl
in that book, too.
108
00:06:54,372 --> 00:06:55,905
Um, Archa--
109
00:06:55,940 --> 00:06:56,940
Archimedes.
110
00:06:56,974 --> 00:06:58,408
It was Archimedes!
111
00:07:02,913 --> 00:07:04,080
Pepper, are you okay?
112
00:07:04,115 --> 00:07:05,348
For now.
113
00:07:05,383 --> 00:07:07,884
This is like some kind of
twisted horror movie squeal.
114
00:07:07,918 --> 00:07:11,388
Rhona's not just nuts,
she's the whole bag of trail mix.
115
00:07:11,422 --> 00:07:12,389
Not bad.
116
00:07:12,423 --> 00:07:15,759
That was cutting it close.
117
00:07:19,630 --> 00:07:21,464
Another good one, sis.
118
00:07:21,499 --> 00:07:24,501
Can I activate the trap next time
and make the snarky pun?
119
00:07:24,535 --> 00:07:25,535
We talked about this,
120
00:07:25,569 --> 00:07:27,036
Andy, remember?
121
00:07:27,071 --> 00:07:28,104
I'm the super-villain
122
00:07:28,139 --> 00:07:30,073
and you're my evil henchman.
123
00:07:30,107 --> 00:07:32,142
Okay, I'm done with this game.
124
00:07:32,176 --> 00:07:34,744
Come on, Pepper,
we're getting out of here.
125
00:07:36,514 --> 00:07:39,449
Forfeit the game,
you forfeit your lives
126
00:07:39,483 --> 00:07:43,787
and the lives of your friends.
127
00:07:46,659 --> 00:07:49,194
If anything happends
to them, I'll--
128
00:07:49,228 --> 00:07:51,430
Nothing will happen to them
129
00:07:51,464 --> 00:07:53,565
if you intellect
can match mine, Anthony.
130
00:07:53,600 --> 00:07:56,468
My dear sister,
you know he's no match for you.
131
00:07:56,502 --> 00:07:58,503
He's only beaten you
through cheating.
132
00:07:58,538 --> 00:08:01,640
You really are awesome, Andy.
133
00:08:01,674 --> 00:08:04,076
Rhona, when this is over
134
00:08:04,110 --> 00:08:06,745
I am so gonna kick
your little psycho butt.
135
00:08:09,082 --> 00:08:10,248
Onto the next question,
136
00:08:10,283 --> 00:08:14,052
Mr. Stark.
137
00:08:15,088 --> 00:08:16,054
Your friend, James Rhodes,
138
00:08:16,089 --> 00:08:18,323
has a math problem.
139
00:08:18,358 --> 00:08:20,292
You need to solve it
and push the button.
140
00:08:20,326 --> 00:08:22,127
You have 60 seconds.
141
00:08:22,161 --> 00:08:23,562
Where is he?
142
00:08:23,596 --> 00:08:25,931
His location can be found
within the ratio
143
00:08:25,965 --> 00:08:29,201
of any circle circumference
divided by its diameter.
144
00:08:29,235 --> 00:08:32,904
But if you find him,
you better move double time.
145
00:08:32,939 --> 00:08:34,973
Let the test begin!
146
00:08:43,650 --> 00:08:44,616
We got to find him.
147
00:08:44,651 --> 00:08:45,617
But how?
148
00:08:45,652 --> 00:08:47,919
I mean, he's inside a circle?
149
00:08:47,954 --> 00:08:50,656
Rhona said, "Rhodey's location
can be found in the ratio
150
00:08:50,690 --> 00:08:54,493
of any circle circumference
divided by its diameter."
151
00:08:54,527 --> 00:08:56,128
Pie!
152
00:08:56,162 --> 00:08:58,630
Pie? That's, uh, 3.14.
153
00:08:58,665 --> 00:09:00,565
Room 314.
154
00:09:05,705 --> 00:09:07,005
Rhodey!
Stop!
155
00:09:07,040 --> 00:09:08,306
Wait!
156
00:09:08,341 --> 00:09:09,508
Tony!
157
00:09:11,844 --> 00:09:13,679
Uh, the room is rigged.
158
00:09:13,713 --> 00:09:15,881
Thanks for the heads up,
Rhodey.
159
00:09:15,915 --> 00:09:18,984
He's inside pie.
160
00:09:19,018 --> 00:09:20,285
The numbers on the floor.
161
00:09:20,319 --> 00:09:21,553
3.14.
162
00:09:27,527 --> 00:09:29,461
That was close.
163
00:09:29,495 --> 00:09:32,330
Come on, think.
So tired.
164
00:09:32,365 --> 00:09:33,832
Got to wrap my head
around this.
165
00:09:33,866 --> 00:09:34,900
Come on, think.
166
00:09:34,934 --> 00:09:36,601
But if you find him
167
00:09:36,636 --> 00:09:38,170
you better move double time.
168
00:09:38,204 --> 00:09:39,204
Wait.
169
00:09:39,238 --> 00:09:41,740
Double time.
170
00:09:41,774 --> 00:09:42,741
Double pie.
171
00:09:42,775 --> 00:09:45,544
Pie squared is 9.869.
172
00:09:45,578 --> 00:09:48,714
Tony, whatever it is
you're gonna do,
173
00:09:48,748 --> 00:09:49,981
do it now!
174
00:09:50,016 --> 00:09:51,817
Nine.
175
00:09:51,851 --> 00:09:52,818
Eight.
176
00:09:52,852 --> 00:09:54,686
Six.
177
00:09:54,721 --> 00:09:55,687
Nine!
178
00:09:59,225 --> 00:10:00,559
Oh, man.
179
00:10:00,593 --> 00:10:03,428
I think I saw my whole life
flash in front of my eyes.
180
00:10:03,463 --> 00:10:04,429
Like twice.
181
00:10:04,464 --> 00:10:09,401
3.14 seconds left.
Just a little ironic.
182
00:10:09,435 --> 00:10:11,937
Fascinating.
He figured it out.
183
00:10:11,971 --> 00:10:13,605
I can see that, Andy!
184
00:10:13,639 --> 00:10:17,909
Congratulations, Stark.
That's two correct answers.
185
00:10:17,944 --> 00:10:19,911
You've just earned yourself
a life line.
186
00:10:19,946 --> 00:10:21,146
A life line?
187
00:10:21,180 --> 00:10:23,048
I never programmed
such a thing.
188
00:10:23,082 --> 00:10:24,316
I did.
189
00:10:24,350 --> 00:10:26,651
You always say true success
should be rewarded.
190
00:10:26,686 --> 00:10:29,121
So I put in a bonus prize.
191
00:10:30,256 --> 00:10:31,723
Very well then.
192
00:10:31,758 --> 00:10:34,226
You get ask one
of your friends for help
193
00:10:34,260 --> 00:10:36,561
on one single question.
194
00:10:36,596 --> 00:10:38,930
I suggest you use it wisely,
Anthony.
195
00:10:38,965 --> 00:10:40,766
You're completely mad, Rhona.
196
00:10:40,800 --> 00:10:42,000
Mad?
197
00:10:42,034 --> 00:10:44,503
"All the best people are mad,"
Louis Caroll.
198
00:10:44,537 --> 00:10:47,239
Madness is what
inferior minds like you
199
00:10:47,273 --> 00:10:49,074
label the superior thinker!
200
00:10:51,619 --> 00:10:53,220
Enter, Anthony.
201
00:10:53,254 --> 00:10:55,856
One of your
hardest classes yet!
202
00:10:56,190 --> 00:11:00,160
I wish I could get to my armor.
The backpack is in my locker.
203
00:11:00,194 --> 00:11:01,661
Forget the armor, bro.
204
00:11:01,696 --> 00:11:04,097
Right now, we need Tony Stark.
205
00:11:10,204 --> 00:11:11,204
No.
206
00:11:11,239 --> 00:11:12,372
Whoa.
207
00:11:12,406 --> 00:11:14,908
Happy, are you all right?
208
00:11:14,942 --> 00:11:18,778
Uh, this some kind of new form
of detention?
209
00:11:18,813 --> 00:11:21,147
Because I swear I didn't
cheat off of Tony's math test.
210
00:11:21,182 --> 00:11:23,216
Harold Happy Hogan,
211
00:11:23,251 --> 00:11:26,086
a so called student
at the Tomorrow Academy
212
00:11:26,120 --> 00:11:27,520
for one reason.
213
00:11:27,555 --> 00:11:29,256
He can put a ball
through a hoop.
214
00:11:29,290 --> 00:11:31,758
I can't flex
my way out of here.
215
00:11:31,792 --> 00:11:34,194
Don't worry, Happy.
We'll get you out.
216
00:11:34,228 --> 00:11:37,063
Let's see what you know
about philosophy, Anthony.
217
00:11:37,098 --> 00:11:38,798
Ugh, philosophy.
218
00:11:38,833 --> 00:11:40,433
Only my second worst subject.
219
00:11:40,468 --> 00:11:44,838
Cogito ergo sum,
I think therefore I am.
220
00:11:44,872 --> 00:11:50,377
Give me a wrong answer and the ape
in the chair will stop thinking forever.
221
00:11:50,411 --> 00:11:53,713
Uh. I know I don't
have the biggest brain,
222
00:11:53,748 --> 00:11:56,016
but I kind of like having it.
223
00:11:56,050 --> 00:11:57,784
Who was it that made
the statement,
224
00:11:57,818 --> 00:11:59,552
"I think therefore I am."
225
00:11:59,587 --> 00:12:00,787
Uh, I know this.
226
00:12:00,821 --> 00:12:01,788
I know this.
227
00:12:01,822 --> 00:12:03,290
Um.
10 seconds.
228
00:12:03,424 --> 00:12:04,391
French guy.
229
00:12:04,425 --> 00:12:05,859
Uh.
230
00:12:05,893 --> 00:12:08,194
Think, Tony, think!
231
00:12:11,565 --> 00:12:13,066
Wait, science.
232
00:12:13,100 --> 00:12:14,934
Times up, Anthony!
233
00:12:19,840 --> 00:12:21,041
Ren� Descartes!
234
00:12:24,412 --> 00:12:26,980
He also happened to be
a brilliant physicist, too.
235
00:12:31,752 --> 00:12:33,686
Ah, Pepper!
236
00:12:33,721 --> 00:12:34,754
Rhodey!
237
00:12:36,424 --> 00:12:37,590
Uh, awkward.
238
00:12:37,625 --> 00:12:40,493
Dude! Forget Iron Man.
239
00:12:40,528 --> 00:12:42,962
You're my new favorite hero!
240
00:12:44,365 --> 00:12:46,933
Easy, Hulk Jr.
241
00:12:46,967 --> 00:12:49,469
There are only
two questions left.
242
00:12:49,503 --> 00:12:51,905
I know that, Andy!
243
00:12:51,939 --> 00:12:53,506
I'm in control
of the situation.
244
00:12:56,744 --> 00:12:58,278
Tony, you okay?
245
00:12:58,312 --> 00:12:59,679
I'm just spent.
246
00:12:59,713 --> 00:13:01,614
Completely exhausted.
247
00:13:01,649 --> 00:13:02,816
Hang on a little longer.
248
00:13:02,850 --> 00:13:04,451
We'll get out of this.
249
00:13:04,485 --> 00:13:05,885
Hello, Anthony.
250
00:13:05,920 --> 00:13:08,154
You nearly completed the DATs.
251
00:13:08,189 --> 00:13:09,656
Two more right answers
252
00:13:09,690 --> 00:13:11,024
and you will have won the game
253
00:13:11,058 --> 00:13:12,492
and your freedom.
254
00:13:12,526 --> 00:13:15,128
Oh, yeah? Then bring it on!
255
00:13:15,162 --> 00:13:18,431
Things didn't work out
between you.
256
00:13:18,466 --> 00:13:21,201
"Friendship is certainly
the finest balm for the pangs
257
00:13:21,235 --> 00:13:22,702
of disappointed love,"
Jane Austin.
258
00:13:22,736 --> 00:13:26,272
Okay, enough with
the quotes already, emo Rhona.
259
00:13:26,307 --> 00:13:27,607
Where is Whitney?
260
00:13:27,641 --> 00:13:29,876
A C-note earns you
her location.
261
00:13:29,910 --> 00:13:30,877
A C-note?
262
00:13:30,911 --> 00:13:32,812
She want's money?
263
00:13:32,847 --> 00:13:35,315
That's chump change
for you, Tony.
264
00:13:35,349 --> 00:13:38,184
But that isn't Rhona's style.
It's a clue.
265
00:13:38,219 --> 00:13:39,486
C-note?
266
00:13:39,520 --> 00:13:41,054
She means a musical note.
267
00:13:41,088 --> 00:13:42,655
The music room!
268
00:13:47,628 --> 00:13:49,562
Get me out of here!
269
00:13:49,597 --> 00:13:50,563
Take it easy, Whitney.
270
00:13:50,598 --> 00:13:51,965
I'll have you out in a second.
271
00:13:53,167 --> 00:13:54,934
What's going on?
272
00:13:54,969 --> 00:13:56,769
Nietzsche once said,
273
00:13:56,804 --> 00:13:58,171
"Without music,
life would be a mistake."
274
00:13:58,205 --> 00:14:01,541
So, Stark,
make no mistake.
275
00:14:01,575 --> 00:14:04,043
Great, the one thing
I'm worse at than philosophy,
276
00:14:04,078 --> 00:14:05,078
classical music.
277
00:14:05,112 --> 00:14:06,112
What the--
278
00:14:08,882 --> 00:14:10,083
Poison gas!
279
00:14:10,117 --> 00:14:11,584
You'll have 20 seconds
280
00:14:11,619 --> 00:14:13,519
to identify
the following musical piece
281
00:14:13,554 --> 00:14:15,321
before the gas
inside the chamber
282
00:14:15,356 --> 00:14:18,791
fills the fake blondes lungs
and then her song ends.
283
00:14:18,826 --> 00:14:20,360
Tony--
284
00:14:20,394 --> 00:14:22,695
Can't breathe.
285
00:14:29,738 --> 00:14:31,906
Got to think. Think.
What is the name of this piece?
286
00:14:33,408 --> 00:14:35,142
Hurry up!
Answer the question.
287
00:14:36,378 --> 00:14:39,346
Starting to feel
light headed.
288
00:14:39,381 --> 00:14:41,549
I don't know it.
I don't know!
289
00:14:41,583 --> 00:14:43,717
Uh, I fell asleep
at last week's music class.
290
00:14:43,752 --> 00:14:45,386
Wait!
291
00:14:45,420 --> 00:14:46,554
I want to use a life line.
292
00:14:46,588 --> 00:14:48,422
Life line granted.
293
00:14:48,456 --> 00:14:50,558
Chose wisely.
294
00:14:50,592 --> 00:14:54,128
The clock is ticking.
295
00:14:54,162 --> 00:14:56,397
I'm calling on Happy.
296
00:14:59,668 --> 00:15:01,769
Happy? Happy!
297
00:15:01,803 --> 00:15:03,837
Oh, great.
I'm doomed.
298
00:15:05,507 --> 00:15:07,575
Mmm.
299
00:15:13,014 --> 00:15:14,949
Beethoven's symphony
number three.
300
00:15:16,084 --> 00:15:19,086
The funeral march,
second movement.
301
00:15:19,120 --> 00:15:22,356
The answer is correct.
302
00:15:27,762 --> 00:15:28,729
You did it!
303
00:15:28,763 --> 00:15:32,099
Oh, thank you, guys.
304
00:15:32,133 --> 00:15:34,435
Bet your calculations
didn't include the fact
305
00:15:34,469 --> 00:15:37,037
that Happy's mom
is concert cellist.
306
00:15:37,072 --> 00:15:39,373
Dude, Beethoven's the man.
307
00:15:39,407 --> 00:15:41,275
Nice job, Mr. Stark.
308
00:15:41,309 --> 00:15:42,910
Commendable.
309
00:15:42,944 --> 00:15:45,145
But I like to call
this final question,
310
00:15:45,180 --> 00:15:46,647
"The elimination round."
311
00:15:46,681 --> 00:15:48,816
Fine, let's end this.
312
00:15:48,850 --> 00:15:50,517
A physics question.
313
00:15:50,552 --> 00:15:53,320
This one should
be easy for you, Anthony.
314
00:15:53,355 --> 00:15:54,788
Sweet. Let's do this.
315
00:15:57,425 --> 00:15:58,659
In one minute
316
00:15:58,693 --> 00:15:59,693
that bomb will explode.
317
00:15:59,728 --> 00:16:01,328
Eradicating the entire
318
00:16:01,363 --> 00:16:03,063
east wing
of the Tomorrow Academy
319
00:16:03,098 --> 00:16:06,400
unless you answer
the question.
320
00:16:06,434 --> 00:16:11,105
What is the heaviest possible
stable or meta-stable nucleus?
321
00:16:11,139 --> 00:16:14,341
But that's not fair.
I can't answer it!
322
00:16:14,376 --> 00:16:15,976
Why not?
323
00:16:16,011 --> 00:16:18,345
Because there's is no answer
in known physics!
324
00:16:18,380 --> 00:16:21,382
"The truly imaginative
are never otherwise than analytic,"
325
00:16:21,416 --> 00:16:22,349
Edgar Allen Poe.
326
00:16:22,384 --> 00:16:23,751
Faell, Anthony.
327
00:16:23,785 --> 00:16:25,019
What are we gonna do?
328
00:16:26,688 --> 00:16:29,056
Okay,
everybody empty your pockets.
329
00:16:35,196 --> 00:16:36,163
Tony?
330
00:16:36,197 --> 00:16:37,164
Improvise.
331
00:16:37,198 --> 00:16:39,800
Rhodey, start chewing that gum.
332
00:16:44,272 --> 00:16:48,175
If there was ever time for you
to prove yourself without help,
333
00:16:48,209 --> 00:16:49,176
it's now.
334
00:16:49,210 --> 00:16:51,412
The hair pin.
335
00:16:56,151 --> 00:16:57,418
11 seconds.
336
00:16:57,452 --> 00:16:59,520
Gum, please.
337
00:16:59,554 --> 00:17:00,921
The gum will ground
the circuits so
338
00:17:00,955 --> 00:17:04,325
it won't trigger the bomb
when I do this.
339
00:17:05,327 --> 00:17:06,327
Five seconds.
340
00:17:06,361 --> 00:17:07,795
Whitney,
I need those clippers.
341
00:17:10,365 --> 00:17:11,899
Come on, you little--
342
00:17:17,772 --> 00:17:19,773
Can somebody splash
some cold water on my face?
343
00:17:25,280 --> 00:17:28,015
Where-- Where's my explosion?
344
00:17:28,049 --> 00:17:31,819
Where is my glorious
come upings?
345
00:17:31,853 --> 00:17:34,021
He stopped the bomb.
346
00:17:34,055 --> 00:17:35,456
He what?
347
00:17:39,227 --> 00:17:40,594
This way!
348
00:17:40,628 --> 00:17:42,296
There's a fire alarm
back on the other end.
349
00:17:42,330 --> 00:17:44,231
I'll catch up.
350
00:17:44,265 --> 00:17:45,532
That's it!
351
00:17:45,567 --> 00:17:47,267
Andy, take care of them.
352
00:17:47,302 --> 00:17:49,303
As you wish, sister.
353
00:17:51,406 --> 00:17:53,273
We can get
to the rooftop fire--
354
00:18:12,227 --> 00:18:13,193
Uh-oh.
355
00:18:13,228 --> 00:18:14,895
Here comes Andy.
I got him.
356
00:18:21,035 --> 00:18:22,736
Listen, little dude.
357
00:18:22,771 --> 00:18:23,737
Don't make me hurt you.
358
00:18:25,140 --> 00:18:29,009
I wouldn't think of it.
359
00:18:29,043 --> 00:18:30,778
Now, Andy.
360
00:18:30,812 --> 00:18:31,779
Calm down.
361
00:18:31,813 --> 00:18:34,848
I hate having to do this.
362
00:18:34,883 --> 00:18:36,617
I always liked you, Pepper.
363
00:18:40,989 --> 00:18:42,289
Iron Man?
364
00:18:42,323 --> 00:18:44,425
I'm not gonna hurt you.
365
00:18:44,459 --> 00:18:46,760
I just want you and Rhona
366
00:18:46,795 --> 00:18:47,761
to come along quietly.
367
00:18:47,796 --> 00:18:48,929
Not possible.
368
00:18:48,963 --> 00:18:51,331
I won't allow you
to harm my sister.
369
00:18:54,068 --> 00:18:55,035
What--
370
00:18:55,069 --> 00:18:56,036
Laser eyes?
371
00:18:56,070 --> 00:18:58,071
Andy has superpowers.
372
00:18:58,106 --> 00:19:00,374
Computer, scan that kid.
373
00:19:00,408 --> 00:19:01,942
Scan complete.
374
00:19:01,976 --> 00:19:05,412
Subject is a fully artificial
biosynthetic machine.
375
00:19:05,447 --> 00:19:07,181
Andy is an android?
376
00:19:32,740 --> 00:19:34,241
Put your hands in the air!
377
00:19:34,275 --> 00:19:35,876
Don't move another muscle.
378
00:19:35,910 --> 00:19:37,511
What is that supposed to be?
379
00:19:37,545 --> 00:19:39,513
My shrink ray, you dolts.
380
00:19:39,547 --> 00:19:41,415
Shrink ray, really?
381
00:19:41,449 --> 00:19:43,083
Because it looks like
a dorky squirt gun.
382
00:19:43,117 --> 00:19:45,285
You think this is a toy?
383
00:19:45,320 --> 00:19:48,121
I have developed this cannon
based on plans
384
00:19:48,156 --> 00:19:51,792
I have from Dr. Hank Pym's
computer lab.
385
00:19:51,826 --> 00:19:54,394
I've recreated
Pym's particle principle.
386
00:19:54,429 --> 00:19:57,698
I will turn you into
tiny specs of--
387
00:19:59,744 --> 00:20:02,579
You know what the problem is
with all you evil genius types?
388
00:20:02,614 --> 00:20:04,381
You never know when to shut up!
389
00:20:08,753 --> 00:20:10,220
Hi, there.
390
00:20:14,392 --> 00:20:15,859
Oh.
391
00:20:15,893 --> 00:20:16,994
It is so on.
392
00:20:23,701 --> 00:20:24,701
Hi-ya!
393
00:20:24,736 --> 00:20:25,902
Hey, Rhodey.
394
00:20:25,937 --> 00:20:27,704
Uh, maybe you think
we should try and, uh--
395
00:20:27,739 --> 00:20:29,339
Uh-uh.
396
00:20:29,374 --> 00:20:32,009
I'm not going anywhere
near this one, dude.
397
00:20:34,812 --> 00:20:37,414
I will not let you
hurt my sister.
398
00:20:37,448 --> 00:20:38,515
Listen, to me.
399
00:20:38,549 --> 00:20:39,916
You're not what
you think you are.
400
00:20:39,951 --> 00:20:41,084
I am...
401
00:20:41,119 --> 00:20:42,285
Rhona's brother.
402
00:20:42,320 --> 00:20:44,921
She programmed you
to think that, Andy.
403
00:20:44,956 --> 00:20:48,358
Does not make logical sense.
404
00:20:48,393 --> 00:20:50,193
You are an android.
405
00:20:50,228 --> 00:20:53,430
I am not a machine!
406
00:20:53,464 --> 00:20:56,366
Can you remember anything
about yourself
407
00:20:56,401 --> 00:20:57,901
that doesn't involve Rhona?
408
00:20:57,935 --> 00:21:01,471
I am a human being!
409
00:21:26,330 --> 00:21:28,298
Andy.
410
00:21:31,869 --> 00:21:33,670
Sis.
411
00:21:36,074 --> 00:21:37,274
Andy!
412
00:21:40,912 --> 00:21:43,747
Nooo!
413
00:21:43,881 --> 00:21:46,850
What the--
Iron Man, where's Tony?
414
00:21:46,884 --> 00:21:48,218
He's safe.
415
00:21:48,252 --> 00:21:49,519
Andy.
416
00:21:49,554 --> 00:21:53,456
I thought... I remembered
growing up with you, Rhona.
417
00:21:53,491 --> 00:21:57,994
But now all those memories
are deleting...
418
00:21:58,029 --> 00:22:00,630
one by one.
419
00:22:00,665 --> 00:22:05,101
Those memories are real to us
even if I programmed them.
420
00:22:05,136 --> 00:22:08,305
I love you, Andy.
You're still my brother.
421
00:22:08,339 --> 00:22:11,741
I love you, too, sis.
422
00:22:13,578 --> 00:22:16,313
This is your fault, all of you.
423
00:22:16,347 --> 00:22:19,616
All of you.
All of you!
424
00:22:24,555 --> 00:22:25,655
Dad!
425
00:22:25,690 --> 00:22:28,692
Pepper, thank goodness
you're okay.
426
00:22:28,726 --> 00:22:31,761
You're all okay.
I've call your parents.
427
00:22:31,796 --> 00:22:32,996
They'll be here soon.
428
00:22:33,030 --> 00:22:35,565
Thank goodness Iron Man
showed up when he did.
429
00:22:35,600 --> 00:22:40,837
What can you tell us about her,
Mr., um-- agent Potts?
430
00:22:40,872 --> 00:22:42,038
Her real name
is Rhona Burchill.
431
00:22:42,073 --> 00:22:44,608
She escaped from
the Ravencroft Institute
432
00:22:44,642 --> 00:22:48,478
about two years after she tried
blowing up the Baxter School.
433
00:22:48,512 --> 00:22:50,914
But Andy, the android?
434
00:22:50,948 --> 00:22:52,249
She was an orphan.
435
00:22:52,283 --> 00:22:55,752
I guess she wanted
what she never had, a family.
436
00:22:55,786 --> 00:22:57,287
What happens to her now?
437
00:22:57,321 --> 00:22:58,989
She'll be sent back Ravencroft
438
00:22:59,023 --> 00:23:00,957
and kept under
close supervision.
439
00:23:00,992 --> 00:23:04,928
Think of what you and I could
have accomplished together.
440
00:23:04,962 --> 00:23:07,898
All of your brilliance wasted.
And for what?
441
00:23:07,932 --> 00:23:10,600
This is all your fault,
Anthony Edward Stark.
442
00:23:10,635 --> 00:23:13,536
You and Iron Man
will pay dearly for this.
443
00:23:13,571 --> 00:23:16,506
"If it will feed nothing else,
it will feed my revenge,"
444
00:23:16,540 --> 00:23:18,241
William Shakespeare.
445
00:23:22,680 --> 00:23:23,713
I'm Dr. Bradner.
446
00:23:23,748 --> 00:23:26,149
I'll be taking Ms. Burchill back
447
00:23:26,183 --> 00:23:28,118
to the Ravencroft Institute now.
448
00:23:28,152 --> 00:23:30,053
Come along, Rhona.
449
00:23:30,087 --> 00:23:34,090
We will take good care of you.
450
00:23:34,591 --> 00:23:37,091
synced by f1nc0
- - www.addic7ed.com - -
30657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.