All language subtitles for How to make Psytrance basslines_ 10 different types (tedesco_ASR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,140 --> 00:00:08,309 welcome back to the sun doch tutorial 2 00:00:03,830 --> 00:00:21,829 talk about sex basslines created some 3 00:00:08,308 --> 00:00:21,829 reason for it sounds like this week the 4 00:00:22,129 --> 00:00:27,049 [Musik] 5 00:00:28,670 --> 00:00:33,469 state of base ist offen 6 00:00:35,520 --> 00:00:41,949 bei dem zeitrennen of base da sind fit 7 00:00:39,090 --> 00:00:45,970 plus money sechs teams notes instead of 8 00:00:41,948 --> 00:01:13,109 just one of the first cut is quite 9 00:00:45,969 --> 00:01:13,109 kommen ist goldgelb hier und hier 10 00:01:13,939 --> 00:01:16,969 [Musik] 11 00:01:20,219 --> 00:01:26,469 es ist quelloffen but we can do some 12 00:01:23,230 --> 00:01:29,070 very agency for example mit changed the 13 00:01:26,469 --> 00:01:29,069 willows city 14 00:01:30,349 --> 00:01:40,609 [Musik] 15 00:01:44,579 --> 00:02:00,930 rowling feeling that creates a copy hier 16 00:02:02,159 --> 00:02:09,629 ankommen technique ist changing the face 17 00:02:04,840 --> 00:02:09,629 of some steps for example 18 00:02:15,620 --> 00:02:30,810 all of the century section nase 19 00:02:25,400 --> 00:02:33,590 kompromisslos vanoc take up here to save 20 00:02:30,810 --> 00:02:33,590 changes hier 21 00:02:39,489 --> 00:02:50,420 ok go back to for what is important in 22 00:02:44,840 --> 00:02:53,900 general the base load of the whole truth 23 00:02:50,419 --> 00:02:59,679 meine hier dfs josko ried offenem zeit 24 00:02:53,900 --> 00:03:02,450 für mein base notes etns a&f sharp and 25 00:02:59,680 --> 00:03:05,468 of course you can use the baseballs 26 00:03:02,449 --> 00:03:10,179 barbies artwork muss offen newsnetz 27 00:03:05,468 --> 00:03:10,180 letzten monaten changebase not 28 00:03:19,000 --> 00:03:31,800 sie können hier der ist hier mit ufc 29 00:03:25,150 --> 00:03:31,800 major league baseball frequency jastram 30 00:03:32,460 --> 00:03:39,420 songstruktur auf meiner for the rest of 31 00:03:34,479 --> 00:03:46,469 the song bekommen technique komplett 32 00:03:39,419 --> 00:03:46,469 moment views vor 6500 anbietern aus 33 00:03:50,879 --> 00:03:58,930 [Musik] 34 00:03:59,340 --> 00:04:24,810 teils sofort teils 61 mio samstags ab 35 00:04:26,360 --> 00:04:38,500 andys nottwil das game 36 00:04:30,939 --> 00:04:40,980 so zero ist wie fcs coach ab bevor hier 37 00:04:38,500 --> 00:05:00,459 is playing dass sie für euch sambel 38 00:04:40,980 --> 00:05:00,459 [Musik] 39 00:05:07,769 --> 00:05:13,469 but here's another tecnico back to for 40 00:05:17,250 --> 00:05:20,250 whistler 41 00:05:38,910 --> 00:05:45,270 so wollen wir export wiederholt wegen 42 00:05:41,550 --> 00:05:47,460 smi die freie can take a walk to see 43 00:05:45,269 --> 00:05:49,669 that we are playing männer die andere 44 00:05:47,459 --> 00:05:49,669 besser 45 00:05:51,209 --> 00:06:02,528 changing the next singh is doing the 46 00:05:56,560 --> 00:06:05,800 break if there's really let's take the 47 00:06:02,528 --> 00:06:16,329 last station ein duo right click hier in 48 00:06:05,800 --> 00:06:22,499 clovis parteien autos lag ressort 49 00:06:16,329 --> 00:06:22,498 operations values tablets ipad tablets 50 00:06:27,658 --> 00:06:39,089 okay let's get back to bed muss viel 51 00:06:40,629 --> 00:06:45,580 rolex watch 52 00:06:42,399 --> 00:06:48,519 wtf früh denn es kann zäh wie firstload 53 00:06:45,579 --> 00:06:53,258 ist ein f auf kurs war für second not 54 00:06:48,519 --> 00:06:57,399 ist wie fhm crystal speed with a fist 55 00:06:53,259 --> 00:07:00,850 just one summit on replay nff sharp the 56 00:06:57,399 --> 00:07:06,689 same time und warrior disney playdom 57 00:07:00,850 --> 00:07:06,689 quickly bj mit simply sounds tagen moody 58 00:07:11,769 --> 00:07:16,000 mit create innovation 59 00:07:28,240 --> 00:07:41,598 in allahs topix halbzeit eins ist cycle 60 00:07:32,930 --> 00:07:44,418 of course this way slow einem zeit mehr 61 00:07:41,598 --> 00:07:55,550 von nase kommen peter bury place on the 62 00:07:44,418 --> 00:07:57,500 kick ass well that sounds like the great 63 00:07:55,550 --> 00:07:58,908 der website vorsitz tutorial die kein 64 00:07:57,500 --> 00:08:00,860 feind am not und links vor dem 65 00:07:58,908 --> 00:08:02,689 sounddesign wer in die cloud feind 66 00:08:00,860 --> 00:08:06,830 infografik sfor bedürfen und baseline 67 00:08:02,689 --> 00:08:09,189 pattons gelernt wird einer vision in der 68 00:08:06,829 --> 00:08:09,189 studie 4801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.