All language subtitles for Henry.Gambles.Birthday.Party.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,928 --> 00:00:28,987 How big is yours? 2 00:00:29,031 --> 00:00:30,031 Soft or hard? 3 00:00:30,065 --> 00:00:31,294 Hard. 4 00:00:33,035 --> 00:00:35,079 I don't know. Last time I checked it was like 6 inches, 5 00:00:35,103 --> 00:00:37,595 but that was in like seventh grade so it probably grew. 6 00:00:37,639 --> 00:00:38,299 Oh. 7 00:00:38,540 --> 00:00:41,305 It's probably more like 7 now, maybe even 8. 8 00:00:41,543 --> 00:00:43,978 Do you wanna measure it now? 9 00:00:44,012 --> 00:00:45,571 I'm not hard. 10 00:00:45,614 --> 00:00:46,979 Oh. 11 00:00:47,549 --> 00:00:48,914 Are you? 12 00:00:48,950 --> 00:00:50,042 No. 13 00:00:51,319 --> 00:00:54,016 How big are you? 14 00:00:54,056 --> 00:00:56,787 Like six-and-a-half... 15 00:00:56,825 --> 00:00:58,623 That's cool. Not bad. 16 00:01:01,029 --> 00:01:02,724 Hey, is Emily coming to the party? 17 00:01:02,764 --> 00:01:04,323 Yeah, I think so. 18 00:01:04,566 --> 00:01:06,591 I'm so gonna have a boner. 19 00:01:06,635 --> 00:01:08,933 I jerk off thinking about her like every day. 20 00:01:08,970 --> 00:01:12,702 - Yeah, me too. - Jon is so freakin' lucky. 21 00:01:12,741 --> 00:01:14,209 Would you do her? 22 00:01:15,677 --> 00:01:18,977 Are you seriously asking me that question? 23 00:01:19,014 --> 00:01:20,778 Yeah. 24 00:01:20,816 --> 00:01:22,147 Um, YEAH. 25 00:01:22,918 --> 00:01:24,352 How would you do it? 26 00:01:24,586 --> 00:01:25,951 What would you say? 27 00:01:25,987 --> 00:01:27,216 What do you mean? 28 00:01:27,255 --> 00:01:30,156 Like, if she was here right now, 29 00:01:30,192 --> 00:01:32,593 what would you say to her? 30 00:01:32,627 --> 00:01:35,927 - Is she naked yet? - No, not yet. 31 00:01:35,964 --> 00:01:37,125 Well, 32 00:01:38,266 --> 00:01:41,361 I'd probably like make out with her some and be like, 33 00:01:41,603 --> 00:01:44,334 "You are so beautiful." And then 34 00:01:44,372 --> 00:01:47,899 -I'd take her shirt off and, uh- -What about yours? 35 00:01:47,943 --> 00:01:50,344 Yeah, I'd take my shirt off and then hers and then, 36 00:01:50,378 --> 00:01:51,812 and then our pants- 37 00:01:51,847 --> 00:01:55,374 So is she naked yet or does she still have her bra on? 38 00:01:55,617 --> 00:01:58,609 No, she still has her bra and panties on or whatever. 39 00:01:58,653 --> 00:02:00,678 Yeah, I still have my boxers on or whatever. 40 00:02:00,722 --> 00:02:02,233 And I like lay down on the bed with her 41 00:02:02,257 --> 00:02:03,747 and start kissing her and stuff- 42 00:02:03,792 --> 00:02:06,159 And then she takes your boxers off? 43 00:02:06,194 --> 00:02:09,289 Yeah, and then I help her take her bra off 44 00:02:09,331 --> 00:02:14,633 and her tits are like legendary, you know? 45 00:02:14,669 --> 00:02:15,669 What are you saying? 46 00:02:15,704 --> 00:02:18,230 Nothing, she's just like moaning a little bit. 47 00:02:19,341 --> 00:02:20,866 And then what? 48 00:02:23,111 --> 00:02:25,273 Then I like take her panties off 49 00:02:25,313 --> 00:02:28,374 and her like vagina is wet or whatever- 50 00:02:28,416 --> 00:02:30,282 And you're like really hard? 51 00:02:30,318 --> 00:02:33,083 And I'm hard as a freaking rock. 52 00:02:34,389 --> 00:02:35,389 Um... 53 00:02:36,391 --> 00:02:40,919 - What? - Do you want me to get a sock? 54 00:02:40,962 --> 00:02:42,430 What do you mean? 55 00:02:42,664 --> 00:02:46,123 -I mean, if you're gonna- -Oh, dude, no, 56 00:02:46,168 --> 00:02:48,227 I mean, I don't wanna mess up one of your socks. 57 00:02:48,270 --> 00:02:49,795 I'll get dirty ones. 58 00:02:49,838 --> 00:02:51,397 - Don't look. - Oh okay. 59 00:03:12,694 --> 00:03:13,991 So I'm like 60 00:03:15,263 --> 00:03:18,722 kissing up her body and stuff 61 00:03:18,767 --> 00:03:20,735 and I'm like, "How do you want it?" 62 00:03:20,769 --> 00:03:22,897 And she's like take me from behind. 63 00:03:22,938 --> 00:03:24,770 Yeah? 64 00:03:24,806 --> 00:03:26,171 And I start like, 65 00:03:26,208 --> 00:03:29,143 she turns around and I start pounding her 66 00:03:29,177 --> 00:03:32,010 and she's like, "Oh, yeah, harder, harder, do me harder." 67 00:03:32,047 --> 00:03:32,980 And I'm like, "You like that baby?" 68 00:03:33,014 --> 00:03:36,973 And she's like, "Oh yeah, I really like that." 69 00:03:37,018 --> 00:03:38,213 Yeah... 70 00:03:38,253 --> 00:03:39,982 Are you thinking about her now? 71 00:03:40,021 --> 00:03:41,079 Yeah. 72 00:03:41,990 --> 00:03:42,752 Are you about to cum? 73 00:03:42,791 --> 00:03:44,486 - Yeah. - Me, too. 74 00:04:22,330 --> 00:04:25,789 Oh, I listened to your podcast. 75 00:04:25,834 --> 00:04:26,892 Thanks. 76 00:04:26,935 --> 00:04:30,394 I really liked it, uh... I bought that Slivers album. 77 00:04:30,438 --> 00:04:33,135 - Oh, yeah? Did you like it? - Yeah, it's sweet. 78 00:04:33,174 --> 00:04:34,174 Good, it's really good. 79 00:04:34,209 --> 00:04:35,870 It's not as good as their first album, 80 00:04:35,910 --> 00:04:37,844 but they're a really good band. 81 00:04:37,879 --> 00:04:38,437 You ever thought about like, 82 00:04:38,480 --> 00:04:41,347 reviewing any Christian bands on there? 83 00:04:41,383 --> 00:04:46,514 I do sometimes, but most of it sucks. 84 00:04:46,554 --> 00:04:48,818 I don't know, I kinda like it. 85 00:04:56,197 --> 00:04:57,197 Oh, yeah, I forgot, 86 00:04:57,232 --> 00:04:59,963 we're gonna have to listen to this all night. 87 00:05:00,001 --> 00:05:03,266 Sorry. It'll get softer, I put some classical on there. 88 00:05:03,305 --> 00:05:07,970 Oh boy, can't wait. Oh, hey, 89 00:05:08,009 --> 00:05:09,875 happy birthday, man. 90 00:05:09,911 --> 00:05:11,072 Hey thanks. 91 00:05:11,112 --> 00:05:14,514 It's actually not 'til 10:02 AM. 92 00:05:15,250 --> 00:05:16,250 Night, man. 93 00:05:16,451 --> 00:05:17,509 Night. 94 00:05:28,530 --> 00:05:31,124 Dear God, thank you for blessing this day. 95 00:05:31,166 --> 00:05:32,565 Please help tomorrow to be fun 96 00:05:32,600 --> 00:05:34,545 and thank you for everyone in my life who will be here. 97 00:05:34,569 --> 00:05:37,129 Give me strength to serve you daily and do your will. 98 00:05:37,172 --> 00:05:38,606 Please let me wake up tomorrow 99 00:05:38,840 --> 00:05:40,399 refreshed and ready to start a new day. 100 00:05:40,442 --> 00:05:43,537 Thank you for Mom, Dad, Autumn and me. 101 00:05:43,578 --> 00:05:46,912 In Jesus' name I pray, amen. 102 00:06:50,979 --> 00:06:52,242 There's the birthday boy! 103 00:06:52,280 --> 00:06:53,543 How'd you guys sleep? 104 00:06:53,581 --> 00:06:54,412 Fine. 105 00:06:54,449 --> 00:06:55,075 Great. 106 00:06:55,116 --> 00:06:56,413 Happy birthday, sweetheart. 107 00:06:56,451 --> 00:06:58,215 Thanks mom. 108 00:06:58,253 --> 00:07:00,654 Can I have the salty stuff on a separate plate, please? 109 00:07:00,688 --> 00:07:01,688 Sure you can, hon. 110 00:07:01,923 --> 00:07:02,617 Gabe? 111 00:07:02,657 --> 00:07:03,968 Nah, I'll just mush mine all together. 112 00:07:03,992 --> 00:07:06,927 That's right Gabe, you tell 'em how it's done. 113 00:07:06,961 --> 00:07:08,690 Autumn! Birthday breakfast! 114 00:07:08,930 --> 00:07:10,261 AUTUMN! 115 00:07:23,111 --> 00:07:24,977 Lookin' good on the news, Pastor Bob. 116 00:07:25,013 --> 00:07:26,981 Ha. Thanks, Gabe. 117 00:07:27,015 --> 00:07:29,226 Excited about the new building. King's Peace is blowing up. 118 00:07:29,250 --> 00:07:30,581 Yeah, we're blessed, for sure. 119 00:07:30,618 --> 00:07:32,313 Have a seat, hon. I got it. 120 00:07:32,353 --> 00:07:33,718 - You sure? - Yeah. 121 00:07:33,955 --> 00:07:38,392 Autumn, we're eating without you! 122 00:07:38,426 --> 00:07:39,450 Mom. 123 00:07:39,494 --> 00:07:41,326 You can rub my head, Ms. Gamble. 124 00:07:41,362 --> 00:07:43,421 Gabe, do you have everything you need for the party 125 00:07:43,465 --> 00:07:45,276 or do you need me to run you home at some point? 126 00:07:45,300 --> 00:07:47,029 Uh, no, I'm all good. 127 00:07:47,068 --> 00:07:48,279 Oh Hen, we invited the church staff, 128 00:07:48,303 --> 00:07:49,702 but you know we didn't have to. 129 00:07:49,737 --> 00:07:50,169 I know. 130 00:07:50,205 --> 00:07:51,730 He likes having the adults around. 131 00:07:51,973 --> 00:07:54,271 I invited Rose, too, I hope that's alright. 132 00:07:54,309 --> 00:07:55,367 You did? 133 00:07:55,410 --> 00:07:56,741 Yeah. I thought I told you. 134 00:07:56,978 --> 00:07:58,605 Think it'd be good for her, don't you? 135 00:07:58,646 --> 00:08:00,341 Sure. 136 00:08:00,381 --> 00:08:02,145 Ricky's not coming, is he? 137 00:08:02,183 --> 00:08:03,617 Oh, I'm sure he won't come. 138 00:08:03,651 --> 00:08:05,745 Look who's up before 11. 139 00:08:05,987 --> 00:08:07,284 Welcome home to me. 140 00:08:07,322 --> 00:08:08,187 Happy birthday, Hen. 141 00:08:08,223 --> 00:08:10,590 Oh, that's right, I haven't even seen you yet. 142 00:08:10,625 --> 00:08:11,285 Welcome home, honey. 143 00:08:11,326 --> 00:08:11,690 Thanks. 144 00:08:11,726 --> 00:08:15,128 Year's almost up, I'm still not used to you being gone. 145 00:08:15,163 --> 00:08:16,358 How'd you sleep, honey? 146 00:08:16,397 --> 00:08:17,125 Fine. 147 00:08:17,165 --> 00:08:18,530 What time's this party? 148 00:08:18,566 --> 00:08:19,761 Um, about 4, I think. 149 00:08:20,001 --> 00:08:21,332 Can! invite Cheyenne? 150 00:08:21,369 --> 00:08:22,768 Up to your brother. 151 00:08:23,004 --> 00:08:25,132 - Can I invite Cheyenne? - No. 152 00:08:25,173 --> 00:08:28,302 Alright, does anyone see anything they need? 153 00:08:30,078 --> 00:08:31,307 Shall we? 154 00:08:33,448 --> 00:08:36,611 Oh, look, I was just born. 155 00:08:39,220 --> 00:08:40,278 Hmm. 156 00:09:35,109 --> 00:09:35,803 Yeah, it's just like 157 00:09:35,843 --> 00:09:36,708 my brother and his friends. 158 00:09:36,744 --> 00:09:38,405 And, like, some people who work with Dad. 159 00:09:38,446 --> 00:09:40,175 Megachurch friends or school friends? 160 00:09:40,214 --> 00:09:42,148 Both, why? 161 00:09:42,183 --> 00:09:42,843 So I'm allowed? 162 00:09:43,084 --> 00:09:44,176 Yeah, totally. I asked. 163 00:09:44,218 --> 00:09:44,844 I know your family thinks 164 00:09:45,086 --> 00:09:46,417 I'm like Super Pagan Girl. 165 00:09:46,454 --> 00:09:48,183 No they don't. Come over. 166 00:09:49,524 --> 00:09:50,685 Honey? 167 00:09:50,725 --> 00:09:52,750 Hold on! God. 168 00:09:52,794 --> 00:09:55,229 I just wanted to see if you liked the new curtains 169 00:09:55,263 --> 00:09:56,230 I put up in there. 170 00:09:56,264 --> 00:09:57,322 What? 171 00:09:57,365 --> 00:09:58,764 Oh. They're fine! 172 00:10:51,319 --> 00:10:52,684 Hey, Logan. How are ya? 173 00:10:52,720 --> 00:10:53,516 Fine. 174 00:10:53,554 --> 00:10:54,578 Glad you could make it. 175 00:10:54,622 --> 00:10:56,634 Henry and Gabe are out back if you wanna go join them. 176 00:10:56,658 --> 00:10:58,592 - Are they swimming already? - Yep, I think so. 177 00:10:58,626 --> 00:11:00,458 Okay, I need to change into my swimsuit. 178 00:11:00,495 --> 00:11:01,639 Sure, you can go right in there. 179 00:11:01,663 --> 00:11:02,740 Here, you want me to take that? 180 00:11:02,764 --> 00:11:04,732 - No, it's okay. - Okay. 181 00:11:10,171 --> 00:11:11,730 -Stop studying -Come on. 182 00:11:11,773 --> 00:11:13,241 Henry stop. 183 00:11:13,274 --> 00:11:14,537 Stop. 184 00:11:14,575 --> 00:11:15,542 Exams, stop it. 185 00:11:15,576 --> 00:11:16,941 Please stop. 186 00:11:17,178 --> 00:11:18,202 Pool later. 187 00:11:22,550 --> 00:11:24,211 Oh... hey. 188 00:11:24,252 --> 00:11:25,583 Hey. 189 00:11:25,620 --> 00:11:27,486 - What's up, Logan? - Hey, Logan. 190 00:11:27,522 --> 00:11:29,217 You can put the gift here, if you want. 191 00:11:29,257 --> 00:11:30,383 Oh, okay. 192 00:11:43,905 --> 00:11:44,838 Sweetheart, 193 00:11:44,872 --> 00:11:46,712 could you come help your mother cut some fruit? 194 00:11:46,741 --> 00:11:48,539 - Fruit? - Yeah. 195 00:11:48,576 --> 00:11:51,375 Sure. Let's cut some fruit. 196 00:12:13,301 --> 00:12:13,494 Hey honey, 197 00:12:13,534 --> 00:12:16,526 we got a great college devotional sampler at church, 198 00:12:16,571 --> 00:12:17,538 I can get it for you tomorrow 199 00:12:17,572 --> 00:12:19,383 if you think it's something you'd be interested in. 200 00:12:19,407 --> 00:12:20,407 Cool. 201 00:12:21,242 --> 00:12:23,253 Did you ever finish that other one, what was it called? 202 00:12:23,277 --> 00:12:23,971 In Love With God? 203 00:12:24,011 --> 00:12:24,739 Yeah. 204 00:12:24,779 --> 00:12:26,247 Still working on it. 205 00:12:26,280 --> 00:12:26,974 Good? 206 00:12:27,014 --> 00:12:28,413 Yeah, it's pretty good. 207 00:12:36,858 --> 00:12:38,383 - Jooooon! - What up. 208 00:12:38,426 --> 00:12:39,552 Hey, happy birthday, man. 209 00:12:39,594 --> 00:12:40,720 Thanks. 210 00:12:42,830 --> 00:12:44,264 Where's Em? 211 00:12:44,298 --> 00:12:45,342 Dude I don't know, she's probably, like, 212 00:12:45,366 --> 00:12:46,925 coming with her brother or something. 213 00:12:49,670 --> 00:12:51,604 Someone wrote a new song. 214 00:12:51,639 --> 00:12:53,250 Yeah, I was gonna play it in church tomorrow, 215 00:12:53,274 --> 00:12:55,285 I thought maybe you guys could give it a listen later. 216 00:12:55,309 --> 00:12:56,640 Can't wait. 217 00:12:56,677 --> 00:12:58,372 Shut up, dude. 218 00:12:59,280 --> 00:13:00,611 Hey, Logan. 219 00:13:00,648 --> 00:13:01,648 Hey. 220 00:13:06,854 --> 00:13:08,398 Hey, dude, do wanna sing back-up tomorrow? 221 00:13:08,422 --> 00:13:09,446 No. 222 00:13:09,490 --> 00:13:10,719 Please. 223 00:13:12,293 --> 00:13:13,055 Anybody home? 224 00:13:13,294 --> 00:13:14,489 Hey there they are! 225 00:13:14,529 --> 00:13:15,655 - Hey guys! - Hi guys! 226 00:13:15,696 --> 00:13:16,595 I didn't know you were coming home. 227 00:13:16,631 --> 00:13:18,531 Oh, you know, little bro's turning 17, 228 00:13:18,566 --> 00:13:19,658 kind of a big deal. 229 00:13:19,700 --> 00:13:20,724 Absolutely. How's school? 230 00:13:20,768 --> 00:13:21,701 Kicking my butt. 231 00:13:21,736 --> 00:13:22,294 I'll bet it is. 232 00:13:22,336 --> 00:13:23,770 You guys met at Columbia Christian, 233 00:13:23,805 --> 00:13:25,048 - Isn't that right? - We sure did. 234 00:13:25,072 --> 00:13:26,870 We really miss you in youth group, Autumn. 235 00:13:26,908 --> 00:13:27,841 Aw, thanks. 236 00:13:27,875 --> 00:13:30,401 Alright, let's do this. 237 00:13:30,444 --> 00:13:31,522 You got some kids here already, 238 00:13:31,546 --> 00:13:33,571 Alright, alright, awesome. 239 00:13:33,614 --> 00:13:34,843 How are you? 240 00:13:34,882 --> 00:13:37,078 Oh, you know. 241 00:13:37,318 --> 00:13:38,318 Pregnant. 242 00:13:39,687 --> 00:13:41,018 Oh my God! 243 00:13:41,055 --> 00:13:42,682 I'M PREGNANT! 244 00:13:51,332 --> 00:13:52,822 Uh oh, here we go. 245 00:13:53,868 --> 00:13:55,768 You guys didn't have to get me presents. 246 00:13:55,803 --> 00:13:57,430 These are actually for another party. 247 00:13:57,471 --> 00:13:58,097 Happy birthday, dude. 248 00:13:58,339 --> 00:13:59,670 We need to leave in five minutes. 249 00:14:01,509 --> 00:14:02,840 Get in. 250 00:14:02,877 --> 00:14:03,969 Christine doesn't swim. 251 00:14:04,011 --> 00:14:04,500 I might, though. 252 00:14:04,545 --> 00:14:05,376 You don't swim?! 253 00:14:05,413 --> 00:14:06,676 I don't see the point. 254 00:14:06,714 --> 00:14:08,443 Hey, Henry, look who I found. 255 00:14:08,482 --> 00:14:10,348 Hey, guys. 256 00:14:10,384 --> 00:14:11,783 Let's get it on! 257 00:14:13,754 --> 00:14:15,119 - Okay, here we go. - Yep. 258 00:14:15,356 --> 00:14:16,755 Lay down your differences, ladies. 259 00:14:16,791 --> 00:14:18,953 - Best. Fucking. Party. Behavior. - Oh my God. 260 00:14:18,993 --> 00:14:19,653 Hey. 261 00:14:19,694 --> 00:14:21,004 Oh my God, what are you doing here? 262 00:14:21,028 --> 00:14:22,427 I'm, uh, here for the party. 263 00:14:22,463 --> 00:14:23,874 I didn't even know y'all knew each other. 264 00:14:23,898 --> 00:14:25,138 Yeah, we go to church together. 265 00:14:25,366 --> 00:14:26,629 How do you two know each other? 266 00:14:26,667 --> 00:14:28,431 We're in band together, idiot. 267 00:14:28,469 --> 00:14:29,766 Oh, yeah, right. 268 00:14:29,804 --> 00:14:31,067 You know Logan, right? 269 00:14:31,105 --> 00:14:32,983 Yeah, you were in the pit for Guys and Dolls, right? 270 00:14:33,007 --> 00:14:34,031 Yeah. 271 00:14:35,076 --> 00:14:36,635 - Come on, Logan. - Yes. 272 00:14:36,677 --> 00:14:38,873 So, what'd you get me? 273 00:14:38,913 --> 00:14:39,846 A journal. 274 00:14:39,881 --> 00:14:41,440 Wait, what do you mean? 275 00:14:41,482 --> 00:14:43,712 Why would I get you a journal? 276 00:14:53,394 --> 00:14:54,759 - What's up?! - Coop! 277 00:14:54,795 --> 00:14:56,763 IS THERE FOOD? THIS IS IMPORTANT! 278 00:14:56,797 --> 00:14:58,390 Hey, guys. 279 00:15:17,785 --> 00:15:19,184 Are you gonna swim? 280 00:15:19,420 --> 00:15:21,411 I don't know. Probably not. 281 00:15:21,455 --> 00:15:24,481 Girl, you gotta get over these body issues. 282 00:15:24,525 --> 00:15:26,084 What are you talking about? 283 00:15:26,127 --> 00:15:28,287 I'm the one who's gaining the freshman seven or twelve, 284 00:15:28,429 --> 00:15:28,725 or whatever, 285 00:15:28,763 --> 00:15:29,924 and you look great, 286 00:15:29,964 --> 00:15:31,124 where's your freshman weight? 287 00:15:35,670 --> 00:15:37,001 Coo, who's that cutie? 288 00:15:37,038 --> 00:15:38,938 Ew. Who? 289 00:15:38,973 --> 00:15:40,964 What do you mean ew who? 290 00:15:41,008 --> 00:15:41,975 The guy in the red. 291 00:15:42,009 --> 00:15:42,737 Gabe? 292 00:15:42,777 --> 00:15:45,212 That's Henry's best friend. He's, like, 12. 293 00:15:45,446 --> 00:15:46,572 Isn't he older than Henry? 294 00:15:46,614 --> 00:15:48,207 -Yeah, but- -So he's like 295 00:15:48,449 --> 00:15:50,213 two years younger than us. 296 00:15:50,451 --> 00:15:52,613 Still, ew. 297 00:15:53,721 --> 00:15:55,052 How's Bible school? 298 00:15:55,089 --> 00:15:59,026 It's not Bible school, it's just a Christian college. 299 00:15:59,060 --> 00:16:00,528 Are you seeing anyone? 300 00:16:01,696 --> 00:16:04,222 Uh, no. 301 00:16:04,465 --> 00:16:06,456 Why do you say it like that? 302 00:16:06,500 --> 00:16:08,867 - Not interested. - That's not true. 303 00:16:10,738 --> 00:16:12,729 What's wrong? 304 00:16:12,773 --> 00:16:13,865 Is it Aaron? 305 00:16:14,675 --> 00:16:15,972 Subject change. 306 00:16:18,980 --> 00:16:20,846 Why are you even wearing that ring? 307 00:16:20,881 --> 00:16:21,814 Cheyenne. 308 00:16:21,849 --> 00:16:22,907 Sorry. 309 00:16:26,520 --> 00:16:28,750 So... Gabe. 310 00:16:28,823 --> 00:16:31,918 We should get coffee tomorrow before church. 311 00:16:31,959 --> 00:16:33,222 Maybe. 312 00:16:33,260 --> 00:16:36,525 I have to work out at 8:30, so I was thinking maybe 9. 313 00:16:36,564 --> 00:16:38,054 I'll let you know. 314 00:16:38,099 --> 00:16:39,931 Yeah, yeah. 315 00:16:47,608 --> 00:16:48,097 Hi. 316 00:16:48,142 --> 00:16:49,268 Hi. 317 00:16:49,510 --> 00:16:50,739 Hey, how's it going? 318 00:16:50,778 --> 00:16:55,181 - Going... fine. - Yeah good, me too. 319 00:16:56,517 --> 00:16:57,712 So how's your birthday going? 320 00:16:57,752 --> 00:16:58,913 - Uh, good. - Good. 321 00:16:58,953 --> 00:17:01,285 I listened to your podcast this morning, it was awesome. 322 00:17:01,522 --> 00:17:03,718 Oh, thanks. 323 00:17:03,758 --> 00:17:05,852 That band The Wall? 324 00:17:05,893 --> 00:17:08,658 - Yeah, they're great. - Yeah. 325 00:17:08,696 --> 00:17:10,596 I heard you talking about them on your podcast, 326 00:17:10,631 --> 00:17:13,532 so I looked them up, and they are really good. 327 00:17:13,567 --> 00:17:14,625 Yeah. 328 00:17:14,668 --> 00:17:17,535 I mean, I could do without the cussing, 329 00:17:17,571 --> 00:17:19,699 I mean, overall they were great. 330 00:17:19,740 --> 00:17:21,708 Yeah, totally. 331 00:17:25,880 --> 00:17:28,611 You gonna do pit for Hello, Dolly!? 332 00:17:28,649 --> 00:17:29,878 I don't know. 333 00:17:29,917 --> 00:17:32,818 My mom wants me to focus more on my studies. 334 00:17:33,554 --> 00:17:35,750 I guess I've never really met your family. 335 00:17:35,790 --> 00:17:37,554 I see your Dad when he drops you off. 336 00:17:37,591 --> 00:17:39,025 That's your Dad, right? 337 00:17:39,060 --> 00:17:41,154 Stepdad, yeah. 338 00:17:45,666 --> 00:17:47,862 - I'm so excited for you. - Thanks. 339 00:17:47,902 --> 00:17:49,700 It was kind of a surprise. 340 00:17:49,737 --> 00:17:50,602 That's okay. 341 00:17:50,638 --> 00:17:51,867 So was that one. 342 00:17:53,174 --> 00:17:57,270 Hey, guys, don't fill up, alright, dinner's coming soon. 343 00:17:57,311 --> 00:17:58,574 Yeah. 344 00:17:59,980 --> 00:18:01,607 Here we go. 345 00:18:01,649 --> 00:18:02,810 Deep breaths. 346 00:18:03,784 --> 00:18:04,945 Y'all are mean. 347 00:18:04,985 --> 00:18:05,985 Henry having a good time? 348 00:18:06,020 --> 00:18:07,731 They're having a great time out there, yeah. 349 00:18:07,755 --> 00:18:08,654 All the other kids are, too. 350 00:18:08,689 --> 00:18:10,033 - Hey, Bonnie, how are you? - Hey, Bob. 351 00:18:10,057 --> 00:18:11,889 I'm good. Good to see you, too. 352 00:18:11,926 --> 00:18:12,757 - Oh. - Hi, Grace. 353 00:18:12,793 --> 00:18:14,955 Kat made that potato salad. I love that potato salad. 354 00:18:14,995 --> 00:18:16,006 How are things at the Save-Mart? 355 00:18:16,030 --> 00:18:18,021 Um... great? 356 00:18:18,065 --> 00:18:18,964 She's doing real good for herself. 357 00:18:18,999 --> 00:18:19,727 Crossing fingers for a promotion. 358 00:18:19,767 --> 00:18:20,359 Larry! 359 00:18:20,601 --> 00:18:21,090 Candice! 360 00:18:21,135 --> 00:18:23,866 Kat always asks me, "Was Grace working?" 361 00:18:23,904 --> 00:18:26,373 - Food looks really good, Bob. - Hi Grace. 362 00:18:26,607 --> 00:18:28,247 Are the kids having a good time out there? 363 00:18:31,312 --> 00:18:32,973 Oh, here Kat, this is for Henry, 364 00:18:33,013 --> 00:18:34,276 it's nothing, 365 00:18:34,315 --> 00:18:35,714 it's just socks and a wallet. 366 00:18:35,749 --> 00:18:37,789 - What do you mean? - I don't want to talk about it! 367 00:18:41,956 --> 00:18:43,219 Hey, 368 00:18:43,257 --> 00:18:44,747 Oh hey. 369 00:18:47,828 --> 00:18:50,058 I really liked your podcast. 370 00:18:50,097 --> 00:18:51,394 Thanks. 371 00:18:52,700 --> 00:18:54,225 Stop. 372 00:18:54,268 --> 00:18:55,394 Sorry. 373 00:18:56,070 --> 00:18:56,935 Hey! 374 00:18:56,971 --> 00:18:59,201 There he is! Happy birthday, buddy. 375 00:18:59,240 --> 00:19:00,264 Thanks. 376 00:19:01,642 --> 00:19:02,939 Hey, Logan, how ya doing? 377 00:19:02,977 --> 00:19:04,376 Good, how are you? 378 00:19:04,411 --> 00:19:05,742 How's Mom and Tom? 379 00:19:05,779 --> 00:19:06,405 Fine. 380 00:19:06,647 --> 00:19:10,083 We would love to see that Tom around church more often. 381 00:19:10,117 --> 00:19:11,642 Yeah. 382 00:19:13,387 --> 00:19:17,324 Kids having fun out there, that's nice. Hey! 383 00:19:17,358 --> 00:19:19,725 - Larry! - Hey, how you doing? 384 00:19:19,760 --> 00:19:21,956 Hey Larry, grab me a chip or two, would ya? 385 00:19:23,797 --> 00:19:25,925 So are you churched? 386 00:19:25,966 --> 00:19:27,365 Am I churched? 387 00:19:27,401 --> 00:19:29,369 Yeah, do you like, go to church? 388 00:19:29,403 --> 00:19:31,872 Oh, no, I don't go to church. 389 00:19:31,906 --> 00:19:35,399 Oh, do you like, not believe in anything, or...? 390 00:19:35,442 --> 00:19:40,039 Um no... I believe, like, in a lot of things... 391 00:19:40,080 --> 00:19:41,741 Well like what? 392 00:19:41,782 --> 00:19:43,307 Yeah, like what? 393 00:19:43,350 --> 00:19:46,411 Oh, I dunno, um... 394 00:19:46,453 --> 00:19:49,946 Like, love, and kindness, and like friendship. 395 00:19:49,990 --> 00:19:52,118 Yeah, but I mean, like, God-wise- 396 00:19:52,159 --> 00:19:53,854 - Oh, God-wise? - Yeah. 397 00:19:53,894 --> 00:19:56,295 Um... yeah, I don't know. 398 00:19:56,330 --> 00:19:58,230 Probably not. 399 00:19:58,265 --> 00:20:03,965 Well, uh, you guys are totally welcome at King's Peace anytime. 400 00:20:04,004 --> 00:20:06,302 Thanks 401 00:20:06,340 --> 00:20:07,364 Yeah, totally. 402 00:20:07,408 --> 00:20:10,070 Just, uh, give it some thought, you know? 403 00:20:10,110 --> 00:20:11,771 Some serious thought, though. 404 00:20:11,812 --> 00:20:13,007 For sure. 405 00:20:13,047 --> 00:20:14,276 Great. 406 00:20:15,049 --> 00:20:16,175 Think about it. 407 00:20:16,717 --> 00:20:18,708 - Talk to you guys later. - Bye. 408 00:20:19,720 --> 00:20:21,381 God-wise: The Musical. 409 00:20:21,422 --> 00:20:24,949 We are seriously gonna burn. 410 00:20:25,159 --> 00:20:26,126 Do you think we're gonna burn? 411 00:20:26,160 --> 00:20:27,753 - What? - You heard me. 412 00:20:27,795 --> 00:20:28,921 Oh, I don't know. 413 00:20:28,963 --> 00:20:30,397 What? Yes you do. 414 00:20:51,151 --> 00:20:53,449 Hey, could we get some music on please? 415 00:20:53,487 --> 00:20:54,147 Sure. 416 00:20:54,188 --> 00:20:55,519 Yeah, duh. Sorry about that. 417 00:20:55,756 --> 00:20:58,953 Which station do you want, Silver Spirit? 418 00:20:58,993 --> 00:21:01,428 Um, no, please. 419 00:21:01,462 --> 00:21:03,487 Can't have anything too vulgar, I'm sorry. 420 00:21:04,932 --> 00:21:07,264 Just let him play what he wants, they'll get over it. 421 00:21:07,301 --> 00:21:08,769 I have a mix on there. 422 00:21:08,802 --> 00:21:09,894 What's it called? 423 00:21:09,937 --> 00:21:11,530 Oh, I see it. 424 00:21:13,007 --> 00:21:14,975 - You having fun? - Yep. 425 00:21:15,009 --> 00:21:16,272 Are those chest muscles? 426 00:21:16,310 --> 00:21:17,539 Yeah, finally. 427 00:21:17,778 --> 00:21:19,940 - You doing push-ups? - I do what I can. 428 00:21:20,914 --> 00:21:21,972 Alright, here you go. 429 00:21:22,016 --> 00:21:23,245 Rock on. 430 00:21:42,369 --> 00:21:45,270 I'm gonna jump in if you guys don't behave yourselves, 431 00:21:47,374 --> 00:21:49,069 what do you think about that? 432 00:21:50,210 --> 00:21:53,009 I don't know why these girls need to wear so little. 433 00:21:53,047 --> 00:21:53,946 Yeah. 434 00:21:53,981 --> 00:21:56,075 Does seem like they're getting skimpier. 435 00:21:56,116 --> 00:21:57,447 I mean, I have a two-piece, but- 436 00:21:57,484 --> 00:21:58,849 You have a two-piece? 437 00:21:58,886 --> 00:22:00,911 -Yeah, but- -My word, Candice. 438 00:22:00,954 --> 00:22:02,251 It's pretty modest. 439 00:22:02,289 --> 00:22:03,882 I hear you're pregnant, 440 00:22:03,924 --> 00:22:05,915 that is wonderful. 441 00:22:05,959 --> 00:22:07,449 Thank you. 442 00:22:09,163 --> 00:22:10,540 I was thinking about getting in there. 443 00:22:10,564 --> 00:22:12,089 No, you don't wanna do that. 444 00:22:15,302 --> 00:22:17,202 Candice, sweetheart, 445 00:22:19,106 --> 00:22:23,009 are you familiar with this major problem 446 00:22:23,043 --> 00:22:26,877 of sex trafficking that's going on? 447 00:22:26,914 --> 00:22:28,382 - No? - Um mmm. 448 00:22:28,415 --> 00:22:31,214 Alright, I'm just gonna throw these on the grill, 449 00:22:31,251 --> 00:22:32,912 unless you uh... 450 00:22:34,922 --> 00:22:36,083 You alright? 451 00:22:36,123 --> 00:22:37,386 Yeah. 452 00:22:37,424 --> 00:22:39,984 Are you okay? 453 00:22:40,027 --> 00:22:41,995 Yeah, good. 454 00:22:42,029 --> 00:22:43,929 Just, a lot on my mind. 455 00:22:43,964 --> 00:22:45,432 Yeah. 456 00:22:46,533 --> 00:22:48,865 It's nice having the family back home, though. 457 00:22:48,902 --> 00:22:50,597 Yeah, it is. 458 00:22:54,208 --> 00:22:55,369 Hey. 459 00:22:59,546 --> 00:23:01,139 You look pretty. 460 00:23:08,088 --> 00:23:09,385 Thank you. 461 00:23:13,227 --> 00:23:14,626 Anything I can do? 462 00:23:14,661 --> 00:23:16,527 No no, just enjoy yourself. 463 00:23:16,563 --> 00:23:17,894 Are you sure? 464 00:23:17,931 --> 00:23:19,409 If you'd like to slice that cheese over there, that'd be- 465 00:23:19,433 --> 00:23:21,128 No no, we don't have to make her do that. 466 00:23:21,168 --> 00:23:23,102 - She asked, if she'd like to... - Happy to. 467 00:23:23,137 --> 00:23:25,196 Believe it or not, Bob, some people enjoy serving. 468 00:23:25,239 --> 00:23:27,159 You wouldn't know anything about that, would you? 469 00:23:29,176 --> 00:23:30,143 Hal 470 00:23:30,177 --> 00:23:31,235 Okay. 471 00:23:38,419 --> 00:23:39,580 Hey, Kathleen. 472 00:23:39,620 --> 00:23:40,553 Welcome. 473 00:23:40,587 --> 00:23:43,147 Thank you so much for inviting us. 474 00:23:43,190 --> 00:23:45,625 I just hate intruding on Henry's birthday party. 475 00:23:45,659 --> 00:23:48,060 Oh, don't be silly. Hi Ricky, how ya doing? 476 00:23:48,095 --> 00:23:49,221 I'm alright thanks. 477 00:23:49,263 --> 00:23:51,391 - I hope it's okay I came. - Of course it is. 478 00:23:51,432 --> 00:23:53,196 Who's that beautiful lady and handsome man? 479 00:23:53,233 --> 00:23:54,462 Oh, Bob. 480 00:23:58,172 --> 00:23:59,435 How ya doin' there, buddy? 481 00:23:59,473 --> 00:24:01,567 I'm alright, Pastor, thanks. 482 00:24:02,042 --> 00:24:03,186 I don't know if this is allowed, 483 00:24:03,210 --> 00:24:04,234 but I brought some wine. 484 00:24:04,278 --> 00:24:05,712 Shhh. Don't tell anyone. 485 00:24:05,946 --> 00:24:08,091 Okay well, I'm not sure we'll be able to bring that out, 486 00:24:08,115 --> 00:24:09,159 but thank you for bringing it. 487 00:24:09,183 --> 00:24:11,208 Well maybe I can sneak some in somewhere. 488 00:24:11,251 --> 00:24:11,717 Okay, sure- 489 00:24:11,952 --> 00:24:13,351 There are four bottles in here. 490 00:24:13,387 --> 00:24:15,116 Four, really? In that one box? 491 00:24:15,155 --> 00:24:16,953 That's incredible. Come on in. 492 00:24:32,139 --> 00:24:32,731 Oh, hey Mom. 493 00:24:32,973 --> 00:24:34,184 Hey, girls, what are you doing? 494 00:24:34,208 --> 00:24:35,004 I'm swimming. 495 00:24:35,042 --> 00:24:36,305 She's being a prude. 496 00:24:36,343 --> 00:24:38,141 Oh my gosh, just because I don't wanna swim 497 00:24:38,178 --> 00:24:39,646 doesn't mean I'm a prude. 498 00:25:08,008 --> 00:25:09,134 Hey, Ricky, how's it going? 499 00:25:10,410 --> 00:25:12,037 I'm doing great. 500 00:25:19,019 --> 00:25:20,578 Is it true he tried to kill himself? 501 00:25:20,621 --> 00:25:23,147 They're not sure what happened. 502 00:25:57,090 --> 00:25:58,057 Hi. 503 00:25:58,091 --> 00:25:59,388 I'm Cheyenne. 504 00:26:00,594 --> 00:26:02,255 Let's get this party started, huh? 505 00:26:02,296 --> 00:26:05,129 - Rose, dear, how nice. - Hi sweetheart. 506 00:26:05,165 --> 00:26:06,792 So good to see you. 507 00:26:06,833 --> 00:26:08,096 Oh, hi honey. 508 00:26:08,602 --> 00:26:10,331 Oh, Gracie, don't get up. 509 00:26:10,370 --> 00:26:14,102 Rose, you look so beautiful, it's good to see you. 510 00:26:14,141 --> 00:26:15,370 Guess who's pregnant? 511 00:26:18,278 --> 00:26:20,645 Oh, praise the Lord, that's fabulous! 512 00:26:20,681 --> 00:26:22,592 Oh, we're going to have something to look forward to. 513 00:26:22,616 --> 00:26:24,675 - I know, don't we. - We are gonna have fun. 514 00:27:12,466 --> 00:27:13,627 Oh! 515 00:27:16,536 --> 00:27:18,163 - You okay, Logan? - You alright? 516 00:27:18,205 --> 00:27:19,764 Yeah, I'm alright. 517 00:27:20,474 --> 00:27:21,908 Sorry, Logan. 518 00:27:22,142 --> 00:27:23,303 It's fine. 519 00:27:25,245 --> 00:27:26,770 Did he hit his head? 520 00:27:38,191 --> 00:27:41,456 Oh, uh, I put the "medicine" underneath the sink, 521 00:27:41,495 --> 00:27:42,495 just so you know. 522 00:27:43,697 --> 00:27:45,324 Thank you, dear. 523 00:27:48,935 --> 00:27:50,869 Oh, HB always enjoyed 524 00:27:50,904 --> 00:27:53,236 the gatherings with the young people. 525 00:27:53,273 --> 00:27:54,763 He sure did. 526 00:27:55,742 --> 00:27:59,679 Young people who loved the Lord, he sure did appreciate that. 527 00:27:59,713 --> 00:28:01,511 Yes, ma'am. 528 00:28:05,285 --> 00:28:07,686 I miss him, Bob. 529 00:28:07,721 --> 00:28:09,314 I really do. 530 00:28:10,824 --> 00:28:12,519 I know. 531 00:28:12,559 --> 00:28:14,186 I do, too. 532 00:28:14,828 --> 00:28:15,761 I'm sorry to interrupt. 533 00:28:15,796 --> 00:28:17,662 We're just gonna self-serve everything, right? 534 00:28:17,698 --> 00:28:19,462 Yeah, I think that's best. 535 00:28:19,499 --> 00:28:21,627 You know, HB so did treasure you. 536 00:28:21,668 --> 00:28:23,432 So appreciated your help. 537 00:28:24,204 --> 00:28:26,195 He was a wonderful man. 538 00:28:29,576 --> 00:28:31,374 I had some seasonings here somewhere, 539 00:28:31,411 --> 00:28:33,402 but I don't know... where'd I put them? 540 00:28:33,447 --> 00:28:35,245 Sweet girl. 541 00:28:36,583 --> 00:28:37,982 Oh, I'm getting somber. 542 00:28:38,618 --> 00:28:40,484 Where's my Ricky? 543 00:28:40,520 --> 00:28:41,646 Oh, there he is. 544 00:28:44,524 --> 00:28:45,889 How's he been doing, Rose? 545 00:28:46,893 --> 00:28:50,295 Oh, you know, he has his good days and his bad days. 546 00:28:51,598 --> 00:28:53,930 Thank goodness for these kids, though. 547 00:28:53,967 --> 00:28:57,335 He just marks his days by these youth activities. 548 00:29:02,242 --> 00:29:03,242 - Hey. - Hey. 549 00:29:03,276 --> 00:29:04,971 How's your head? It looked like a... 550 00:29:05,011 --> 00:29:06,479 a pretty bad bang. 551 00:29:06,513 --> 00:29:07,708 It's fine. 552 00:29:17,023 --> 00:29:18,286 Hey, Autumn. 553 00:29:18,325 --> 00:29:19,486 Oh, hey, Grace. 554 00:29:19,526 --> 00:29:21,620 I'm sorry, I must have slipped past you earlier. 555 00:29:21,661 --> 00:29:22,628 That's alright. 556 00:29:22,662 --> 00:29:24,289 I didn't mean to interrupt your reading. 557 00:29:24,331 --> 00:29:26,698 Oh, no, it's just a stupid magazine. 558 00:29:29,569 --> 00:29:31,264 You gonna swim? 559 00:29:31,304 --> 00:29:33,796 I don't know. 560 00:29:33,840 --> 00:29:35,638 Thinkin' about it. 561 00:29:35,675 --> 00:29:37,575 Yeah, me, too. 562 00:29:37,611 --> 00:29:38,772 You should. 563 00:29:38,812 --> 00:29:40,576 It's a nice day for it. 564 00:29:40,614 --> 00:29:42,275 Mom hates swimming. 565 00:29:42,315 --> 00:29:44,613 I'm not a big swimmer, either, actually. 566 00:29:44,651 --> 00:29:46,710 No, I mean, she hates swimming. 567 00:29:46,753 --> 00:29:48,016 Like, the whole idea of it. 568 00:29:48,054 --> 00:29:49,488 Why? 569 00:29:49,523 --> 00:29:51,048 I don't know. 570 00:29:51,291 --> 00:29:53,760 All those bodies I guess bother her. 571 00:29:54,861 --> 00:29:56,590 Hm. 572 00:29:59,432 --> 00:30:02,697 So apparently Lucy and Stephen are doing it. Hard. 573 00:30:02,736 --> 00:30:03,669 No way. 574 00:30:03,703 --> 00:30:04,781 Yeah, but who's doing it soft? 575 00:30:04,805 --> 00:30:07,706 That's like, the word in the halls, but... 576 00:30:07,741 --> 00:30:09,675 Anyway. 577 00:30:09,709 --> 00:30:11,053 Did y'all hear about Kevin and Jamayia? 578 00:30:11,077 --> 00:30:12,077 What about 'em? 579 00:30:12,312 --> 00:30:12,938 Kevin Reynolds? 580 00:30:12,979 --> 00:30:13,810 Yeah. 581 00:30:13,847 --> 00:30:16,544 So, apparently they had sex on the band trip. 582 00:30:16,583 --> 00:30:17,914 Wait, they're gay? 583 00:30:17,951 --> 00:30:19,009 Yeah. 584 00:30:19,052 --> 00:30:21,521 Tyler Collins came up from the lobby 585 00:30:21,555 --> 00:30:24,786 and he saw them in the hotel room, like, doing it. 586 00:30:24,825 --> 00:30:25,951 Oh my God. 587 00:30:25,992 --> 00:30:26,992 Yeah. 588 00:30:29,496 --> 00:30:30,691 Weird. 589 00:30:31,631 --> 00:30:33,326 Weird? 590 00:30:33,366 --> 00:30:34,424 I'm gay. 591 00:30:35,802 --> 00:30:38,737 Wait, what? 592 00:30:38,772 --> 00:30:40,467 Seriously? 593 00:30:40,507 --> 00:30:41,804 How did you not know this? 594 00:30:41,842 --> 00:30:44,607 I don't know these things! 595 00:30:44,644 --> 00:30:47,409 Wait, wait, so do you have like a problem with it? 596 00:30:47,447 --> 00:30:49,006 Surely you don't. 597 00:30:49,049 --> 00:30:51,017 Wait, what does that mean? 598 00:30:57,390 --> 00:30:58,949 Lo, are you okay?! 599 00:30:58,992 --> 00:31:00,482 Yeah. 600 00:31:03,363 --> 00:31:04,660 News flash, sucker. 601 00:31:10,904 --> 00:31:12,998 Hey, how's that head? 602 00:31:13,039 --> 00:31:15,565 Um, it's not too bad. 603 00:31:15,609 --> 00:31:16,735 I'm fine. 604 00:31:16,776 --> 00:31:18,642 Please stop asking. 605 00:31:18,678 --> 00:31:20,669 Sorry about that, bud. 606 00:31:20,714 --> 00:31:23,081 Hey, you got 'til Wednesday to sign up for camp, 607 00:31:23,116 --> 00:31:24,413 do your folks know? 608 00:31:24,451 --> 00:31:25,418 Yeah, I think so. 609 00:31:25,452 --> 00:31:26,510 You gonna go this year? 610 00:31:26,553 --> 00:31:27,679 I don't know. 611 00:31:27,721 --> 00:31:28,916 We'd love to have you. 612 00:31:28,955 --> 00:31:30,719 Gonna be even better than last year. 613 00:31:30,757 --> 00:31:31,952 Who's going? 614 00:31:31,992 --> 00:31:33,983 Pretty much everyone here, I believe. 615 00:31:34,027 --> 00:31:37,053 Gabe's going, Emily's going, Jon's going, 616 00:31:37,097 --> 00:31:39,156 still trying to get Coop to come. 617 00:31:39,399 --> 00:31:40,992 Cool. 618 00:31:41,034 --> 00:31:43,969 Also was curious if you'd be interested 619 00:31:44,004 --> 00:31:46,029 in teaching Sunday School sometime. 620 00:31:46,072 --> 00:31:48,072 Hoping to kinda move through the whole youth group, 621 00:31:48,108 --> 00:31:49,439 get everybody doing it. 622 00:31:49,476 --> 00:31:50,739 Oh, I don't know. 623 00:31:50,777 --> 00:31:52,404 You can pick any topic that you want. 624 00:31:52,445 --> 00:31:54,174 Except homosexuality, I've got that one. 625 00:31:54,414 --> 00:31:55,848 And I have vanity. 626 00:31:55,882 --> 00:31:57,407 Yeah you do. 627 00:32:45,665 --> 00:32:47,861 So how much do you love Columbia Christian? 628 00:32:47,901 --> 00:32:51,838 I mean, I'm still figuring it all out, but yeah, I like it. 629 00:32:51,871 --> 00:32:52,736 Yeah. 630 00:32:52,772 --> 00:32:55,764 My cousin's brother goes there and he totally loves it. 631 00:32:55,809 --> 00:32:57,106 You're psych and bio, right? 632 00:32:57,143 --> 00:32:58,201 Yeah. 633 00:32:58,845 --> 00:33:00,813 So, how exactly does that work? 634 00:33:00,847 --> 00:33:01,609 What do you mean? 635 00:33:01,648 --> 00:33:04,049 Like, biology at a Christian school. 636 00:33:04,084 --> 00:33:06,712 Do they... do they teach evolution, or...? 637 00:33:06,753 --> 00:33:07,242 Um... well. 638 00:33:07,487 --> 00:33:10,650 You can teach biology without teaching evolution. 639 00:33:10,690 --> 00:33:12,988 Yeah, you can also teach math without numbers. 640 00:33:13,026 --> 00:33:15,723 Yeah, it's called Logic. 641 00:33:15,762 --> 00:33:17,628 My cousin's brother took it. 642 00:33:17,664 --> 00:33:22,534 So, when exactly do they teach you that life began? 643 00:33:22,569 --> 00:33:26,062 I mean, they do sort of- 644 00:33:27,974 --> 00:33:29,942 Skirt around things? 645 00:33:29,976 --> 00:33:32,741 Yeah, I mean, it's a little weird, I admit, but, 646 00:33:32,779 --> 00:33:36,613 - I just focus on my... - No, it's not weird. 647 00:33:36,649 --> 00:33:39,175 That school's awesome, don't listen to them. 648 00:33:39,219 --> 00:33:43,053 I mean, I'm able to think for myself, you know? 649 00:33:43,089 --> 00:33:44,579 Yeah, good. 650 00:33:44,624 --> 00:33:45,682 Do. 651 00:33:46,826 --> 00:33:47,691 Hey guys. 652 00:33:47,727 --> 00:33:48,091 Yeah, join us. 653 00:33:48,128 --> 00:33:50,119 - Yeah. - Hey Ricky. 654 00:33:50,163 --> 00:33:51,255 Hey, Happy birthday. 655 00:33:51,297 --> 00:33:54,562 I wasn't able to talk to you earlier, you were in the pool. 656 00:33:54,601 --> 00:33:55,534 Oh, thanks. 657 00:33:55,568 --> 00:33:56,262 Hey, Coop. 658 00:33:56,302 --> 00:33:58,100 Rickster, what's going on? 659 00:33:58,138 --> 00:34:00,197 You guys ready for camp in a couple weeks? 660 00:34:00,240 --> 00:34:02,732 Yeah, we were just talking about that. 661 00:34:02,776 --> 00:34:04,141 Trying to get Coop here to come. 662 00:34:04,177 --> 00:34:04,803 Yeah, you really should. 663 00:34:04,844 --> 00:34:05,936 It's gonna be awesome. 664 00:34:05,979 --> 00:34:06,946 Totally. 665 00:34:06,980 --> 00:34:09,847 I don't know, I'm not really a camp kinda guy. 666 00:34:09,883 --> 00:34:11,317 You going, Ricky? 667 00:34:11,551 --> 00:34:13,542 If Keith'll have me back. 668 00:34:13,586 --> 00:34:15,145 Yeah, we're still trying to figure out 669 00:34:15,188 --> 00:34:16,849 the chaperone situation. 670 00:34:16,890 --> 00:34:18,585 We usually have a great time, though. 671 00:34:23,563 --> 00:34:24,689 That's mine. 672 00:34:24,731 --> 00:34:25,789 Oh, I'm sorry. 673 00:34:29,235 --> 00:34:30,327 And so these women 674 00:34:30,570 --> 00:34:32,095 are virtually kidnapped 675 00:34:32,138 --> 00:34:33,606 off the streets, 676 00:34:33,640 --> 00:34:36,109 young girls kidnapped out of their bedrooms - 677 00:34:36,142 --> 00:34:39,339 and then sold into being sex slaves, 678 00:34:39,579 --> 00:34:42,742 and this is happening right here in America. 679 00:34:42,782 --> 00:34:45,274 And there's this wonderful organization 680 00:34:45,318 --> 00:34:47,013 called Into His Arms 681 00:34:47,053 --> 00:34:48,714 that I really think 682 00:34:48,755 --> 00:34:50,814 King's Peace should get involved with 683 00:34:50,857 --> 00:34:53,053 and I know that Larry wants to talk to Bob about that 684 00:34:53,093 --> 00:34:57,655 because I mean it is a crisis. 685 00:34:57,697 --> 00:35:03,158 And so few people are talking about this worldwide crisis. 686 00:35:03,203 --> 00:35:04,898 My word. 687 00:35:04,938 --> 00:35:07,270 Oh, and then of course there's pornography. 688 00:35:07,307 --> 00:35:08,638 I was w... 689 00:35:08,675 --> 00:35:10,905 I was watching this TV show the other night 690 00:35:10,944 --> 00:35:13,709 about the adult entertainment industry 691 00:35:13,746 --> 00:35:20,174 and these girls and boys are 18, 19, 20 years old, 692 00:35:20,220 --> 00:35:23,713 and not much older than these kids right here, 693 00:35:24,390 --> 00:35:28,020 and they are getting up every morning and going to work, 694 00:35:28,061 --> 00:35:32,123 and having sex with hundreds of men, 695 00:35:32,165 --> 00:35:34,031 day in and day out, every day, 696 00:35:34,067 --> 00:35:38,368 in the most degrading, horrible ways imaginable... 697 00:35:39,139 --> 00:35:40,231 I missed the ketchup. 698 00:35:40,273 --> 00:35:42,251 - I'll get you some, sweetheart. - No, I'll get it. 699 00:35:42,275 --> 00:35:43,242 Are you sure? 700 00:35:43,276 --> 00:35:44,869 Yeah. 701 00:35:49,082 --> 00:35:50,777 I don't know, sometimes, 702 00:35:50,817 --> 00:35:57,746 when I look at our American sexual condition, 703 00:35:57,790 --> 00:35:59,849 I just know the Lord is coming. 704 00:35:59,893 --> 00:36:04,387 I did not know anything about this, Bonnie. 705 00:36:04,430 --> 00:36:08,890 I think, Bonnie, at least for some of these women, 706 00:36:08,935 --> 00:36:12,394 it's more of an economic issue than a sexual one. 707 00:36:12,438 --> 00:36:14,236 I don't follow. 708 00:36:14,274 --> 00:36:16,368 Well, I mean, with any societal problem 709 00:36:16,409 --> 00:36:18,776 you have to look at where it begins, 710 00:36:18,811 --> 00:36:25,877 and it seems to me these women end up in prostitution, 711 00:36:25,919 --> 00:36:28,251 starting somewhere else, 712 00:36:28,288 --> 00:36:30,985 whether it be economic hardship, 713 00:36:31,024 --> 00:36:34,221 or lack of educational opportunities. 714 00:36:34,260 --> 00:36:37,355 Or inadequate sex education. 715 00:36:40,033 --> 00:36:42,263 You're not going Democrat on us, are ya? 716 00:36:46,339 --> 00:36:48,774 Barbara print out those programs for tomorrow? 717 00:36:48,808 --> 00:36:50,776 She did, I saw them over at the office 718 00:36:50,810 --> 00:36:52,107 when I was there earlier. 719 00:36:52,145 --> 00:36:53,408 Good. 720 00:36:55,782 --> 00:36:57,477 Who's doing opening announcements tomorrow, 721 00:36:57,717 --> 00:36:58,717 is that me? 722 00:36:58,751 --> 00:37:00,412 - If you don't mind. - No, not at all. 723 00:37:04,424 --> 00:37:06,256 I'm sure looking forward to the 724 00:37:06,292 --> 00:37:10,320 First Corinthians series this fall, by the way. 725 00:37:10,363 --> 00:37:12,058 Sick of the Old Testament? 726 00:37:12,098 --> 00:37:14,032 No, now, I didn't say that. 727 00:37:14,067 --> 00:37:15,899 Just looking forward to the New. 728 00:37:15,935 --> 00:37:18,029 I heard that. 729 00:37:18,071 --> 00:37:19,436 Oh no, you're doing a great job. 730 00:37:19,472 --> 00:37:21,440 I'm liking this series, as well. 731 00:37:21,474 --> 00:37:22,839 Well, thank you. 732 00:37:22,875 --> 00:37:24,286 I always feel like I could prep better, but- 733 00:37:24,310 --> 00:37:28,872 Nah, you're doing a great job, as always. 734 00:37:28,915 --> 00:37:31,009 You know who'd be proud of you? 735 00:37:31,050 --> 00:37:32,950 Mr. HB. 736 00:37:34,854 --> 00:37:36,253 Well, thank you. 737 00:37:38,057 --> 00:37:42,085 I know it's been hard, losing a mentor like that. 738 00:37:42,128 --> 00:37:44,392 Yeah. Thanks. 739 00:37:44,430 --> 00:37:45,920 We don't have to talk about it. 740 00:37:45,965 --> 00:37:47,296 No no no, it's fine. 741 00:37:49,135 --> 00:37:51,536 That cancer, it's a scary thing, I'll tell you that. 742 00:37:53,773 --> 00:37:54,773 Yeah. 743 00:37:56,075 --> 00:37:57,440 And he was a young man. 744 00:37:57,477 --> 00:37:59,536 I mean, relatively speaking. 745 00:38:00,113 --> 00:38:01,979 Good-looking man, 746 00:38:02,015 --> 00:38:03,312 good health. 747 00:38:03,349 --> 00:38:05,477 Can't see it coming. 748 00:38:05,518 --> 00:38:07,350 - You never know. - No, you never do. 749 00:38:12,959 --> 00:38:19,023 - Okay, here we go. - We should probably change this. 750 00:38:19,065 --> 00:38:20,260 Hey, Coop. 751 00:38:20,300 --> 00:38:25,033 We're trying to change this thing, it's filthy. 752 00:38:25,071 --> 00:38:27,836 - I think it's the input. - I think it's source. 753 00:38:30,310 --> 00:38:30,868 There it is. 754 00:38:30,910 --> 00:38:32,503 There it is. There we go. 755 00:38:34,814 --> 00:38:35,824 We gotta get rid of these movie channels, 756 00:38:35,848 --> 00:38:37,976 I don't know why we still have them. 757 00:38:39,552 --> 00:38:42,419 You know, I don't know how she's doing it, but, 758 00:38:42,455 --> 00:38:46,414 Kat gets better looking by the day. 759 00:38:46,459 --> 00:38:48,188 I wouldn't have thought that possible 760 00:38:48,227 --> 00:38:49,991 'cause it sure hasn't happened to Bonnie. 761 00:38:51,030 --> 00:38:54,022 - Not yet, anyway. - Yeah, well. 762 00:38:54,067 --> 00:38:54,397 Thank you. 763 00:38:54,434 --> 00:38:56,402 She's a lovely person, for sure. 764 00:38:58,604 --> 00:38:59,969 Delicious. 765 00:39:05,244 --> 00:39:07,975 I never know where the garbage can is- 766 00:39:08,014 --> 00:39:09,982 Oh, you know what, it's under the sink. 767 00:39:10,016 --> 00:39:11,074 Oh. 768 00:39:13,219 --> 00:39:14,584 Hey Bob! 769 00:39:15,588 --> 00:39:16,350 What? 770 00:39:16,389 --> 00:39:18,084 What's this under the sink? 771 00:39:20,360 --> 00:39:22,988 Oh, no no no, that's... Rose brought that. 772 00:39:23,029 --> 00:39:24,963 She doesn't know we don't drink. 773 00:39:24,997 --> 00:39:26,294 Oh, alright. 774 00:39:28,201 --> 00:39:29,464 Why, do you? 775 00:39:29,502 --> 00:39:31,561 Oh, you know, on occasion. 776 00:39:31,604 --> 00:39:33,072 Ah. 777 00:39:35,942 --> 00:39:38,001 You know, Jesus drank. 778 00:39:50,556 --> 00:39:52,490 Okay, I don't think I can do this. 779 00:39:52,525 --> 00:39:53,924 I'm already starting to feel it. 780 00:39:53,960 --> 00:39:57,225 Oh, it'll take me a while to feel it. 781 00:40:00,233 --> 00:40:03,464 Oh, shoot, we have to do cake. 782 00:40:03,503 --> 00:40:07,269 Do you think it'd be alright if I took this out with me? 783 00:40:07,306 --> 00:40:08,535 Um... 784 00:40:08,574 --> 00:40:10,633 I mean, I won't if you're not comfortable with it. 785 00:40:10,676 --> 00:40:12,371 No no no, it's fine, sure. 786 00:40:12,412 --> 00:40:14,073 - Fine. - Cool. 787 00:41:16,709 --> 00:41:17,733 Do you like him? 788 00:41:19,979 --> 00:41:21,310 Yeah. 789 00:41:40,666 --> 00:41:42,293 It's perfect. 790 00:41:42,335 --> 00:41:43,700 Thank you so much. 791 00:41:48,140 --> 00:41:50,199 You're officially a hipster. 792 00:41:50,243 --> 00:41:52,234 Like, it's a thing now. 793 00:41:58,284 --> 00:41:59,752 Wait, this is- 794 00:41:59,785 --> 00:42:02,345 The first movie we ever watched together. 795 00:42:02,388 --> 00:42:03,753 Thank you so much. 796 00:42:05,691 --> 00:42:06,783 You're the best. 797 00:42:07,026 --> 00:42:07,788 Thank you. I know. 798 00:42:08,027 --> 00:42:09,324 Feels like a book. 799 00:42:14,200 --> 00:42:17,363 Otherworldly: A Guide to Becoming a Man of Christ. 800 00:42:17,403 --> 00:42:18,802 Thank you so much. 801 00:42:19,038 --> 00:42:20,733 That's amazing. I appreciate it. 802 00:42:20,773 --> 00:42:22,241 Of course. 803 00:42:24,443 --> 00:42:25,774 You're the best. 804 00:42:27,380 --> 00:42:28,541 Oh, that one's mine. 805 00:42:28,581 --> 00:42:29,605 Oh, great. 806 00:42:32,618 --> 00:42:35,315 Oh, wow. 807 00:42:35,354 --> 00:42:37,083 That's really cool. 808 00:42:37,123 --> 00:42:39,592 My Mom found it scuba diving in Costa Rica. 809 00:42:39,625 --> 00:42:42,595 It's awesome, thank you, it's great. 810 00:42:42,628 --> 00:42:43,628 I really like it. 811 00:42:44,697 --> 00:42:46,563 Oh, come on, give him a hug or something. 812 00:42:46,599 --> 00:42:49,227 Yeah, come on, what are you doing? 813 00:42:50,403 --> 00:42:51,564 Thank you. 814 00:42:51,637 --> 00:42:53,469 - You're welcome. - Thanks. 815 00:42:57,209 --> 00:42:58,540 Uh, okay, what's next? 816 00:42:58,578 --> 00:42:59,773 You can open mine next. 817 00:42:59,812 --> 00:43:01,177 I believe you'll enjoy it. 818 00:43:01,213 --> 00:43:03,807 No, actually, you know what, maybe save that for later. 819 00:43:18,230 --> 00:43:19,288 Oh. 820 00:43:20,566 --> 00:43:21,727 What is going on back here? 821 00:43:21,767 --> 00:43:25,829 Oh, um... we've got some medicine. 822 00:44:05,778 --> 00:44:07,439 Oh! 823 00:44:07,480 --> 00:44:09,574 - Sorry... Aaron. - Mrs. Gamble. 824 00:44:09,615 --> 00:44:11,845 - Gosh, you surprised me. - Sorry. 825 00:44:11,884 --> 00:44:13,562 I-, the back door was open, I hope you don't mind. 826 00:44:13,586 --> 00:44:15,577 No, I don't mind. 827 00:44:15,621 --> 00:44:18,613 Autumn's out back, she'll be... surprised to see you. 828 00:44:20,159 --> 00:44:21,388 Back in the pool! 829 00:44:21,661 --> 00:44:23,652 Do you want me to turn the music back on? 830 00:44:23,696 --> 00:44:25,824 Yeah, could you put on Mix B, please? 831 00:44:25,865 --> 00:44:28,163 - Um... Sure. - You okay, Daddy? 832 00:44:28,200 --> 00:44:30,669 Larry, what is in that cup? 833 00:44:47,186 --> 00:44:48,813 Oh, hi, Aaron. 834 00:44:58,631 --> 00:44:59,598 What are you doing here? 835 00:44:59,632 --> 00:45:00,758 What do you mean? 836 00:45:00,800 --> 00:45:01,266 You weren't invited. 837 00:45:01,300 --> 00:45:02,511 You're not Henry's friend, you're not my friend, 838 00:45:02,535 --> 00:45:03,696 what are you doing here? 839 00:45:03,736 --> 00:45:05,534 I just came by to say hey. 840 00:45:05,571 --> 00:45:07,471 Since when are we not friends? 841 00:45:15,514 --> 00:45:16,958 Autumn, Autumn, what the hell are you doing? 842 00:45:16,982 --> 00:45:18,211 - Get off me! - Okay, Okay! 843 00:45:18,250 --> 00:45:18,910 - Help! - Alright, I'm off! 844 00:45:18,951 --> 00:45:19,645 I'm off. 845 00:45:19,685 --> 00:45:21,380 What the hell? You're gonna get me shot! 846 00:45:21,420 --> 00:45:23,821 Stop invading my house! 847 00:45:23,856 --> 00:45:25,449 Invading your house? 848 00:45:25,491 --> 00:45:26,856 Okay, um. 849 00:45:26,892 --> 00:45:31,386 Can we just... can we just retrace our steps here. 850 00:45:31,430 --> 00:45:32,454 Just, for my own memory. 851 00:45:32,498 --> 00:45:33,624 Because I... 852 00:45:33,666 --> 00:45:35,243 Before you went to school I'm pretty sure we met up 853 00:45:35,267 --> 00:45:36,462 and everything was fine. 854 00:45:36,502 --> 00:45:37,435 And, and... 855 00:45:37,470 --> 00:45:39,314 we talked about how we weren't going to get back together, 856 00:45:39,338 --> 00:45:40,338 just gonna stay friends, 857 00:45:40,372 --> 00:45:43,239 but... I mean, do you not remember that? 858 00:45:43,275 --> 00:45:45,642 You texted me. We had lunch. 859 00:45:45,678 --> 00:45:46,788 You texted me three weeks ago, 860 00:45:46,812 --> 00:45:47,938 that you were home. 861 00:45:47,980 --> 00:45:50,415 I didn't mean it. 862 00:45:50,449 --> 00:45:52,315 Okay, what do you mean? 863 00:45:52,351 --> 00:45:53,351 What's wrong with you? 864 00:45:53,385 --> 00:45:54,011 NOTHING'S WRONG WITH ME, 865 00:45:54,253 --> 00:45:55,721 - DAMMIT AARON! - Ow! Jesus! 866 00:45:58,591 --> 00:46:00,559 Well then what is it? I don't get it. 867 00:46:00,593 --> 00:46:02,254 Think about it, Aaron. 868 00:46:02,895 --> 00:46:06,388 You took something from me. 869 00:46:09,268 --> 00:46:10,895 Wait, seriously? This is about that? 870 00:46:12,705 --> 00:46:17,006 You... you made me feel... 871 00:46:19,278 --> 00:46:20,541 I made you feel what? 872 00:46:23,849 --> 00:46:28,616 - I thought it was kinda nice. - It wasn't nice, it was... 873 00:46:28,654 --> 00:46:29,985 What? It was what?! 874 00:46:30,022 --> 00:46:35,517 It was... it was... it wasn't nice... it was awful... 875 00:46:35,561 --> 00:46:38,587 the way you- 876 00:46:39,965 --> 00:46:41,490 The way I what, Autumn? 877 00:46:41,534 --> 00:46:43,662 We both did it, it was our decision. 878 00:46:43,702 --> 00:46:45,295 Am I wrong? 879 00:46:45,337 --> 00:46:46,348 Did we not make the decision together? 880 00:46:46,372 --> 00:46:47,430 Stop it! Stop, please. 881 00:46:47,473 --> 00:46:48,565 Please stop! 882 00:46:48,607 --> 00:46:50,666 -Hey, come here- -Get off of me! 883 00:46:50,709 --> 00:46:53,770 I just wanna go back to my brother's birthday party. 884 00:46:53,813 --> 00:46:55,611 Stop talking to me. 885 00:46:55,648 --> 00:46:57,047 What are we even doing? 886 00:46:57,082 --> 00:46:58,572 I don't have a fucking clue! 887 00:47:00,319 --> 00:47:01,548 HOW'S MODELING?! 888 00:47:03,989 --> 00:47:05,514 What?! 889 00:48:21,500 --> 00:48:22,092 Hi. 890 00:48:22,134 --> 00:48:24,159 Hi. 891 00:49:07,880 --> 00:49:09,041 Did you like that? 892 00:49:09,081 --> 00:49:10,674 Yeah. 893 00:49:14,787 --> 00:49:16,915 Henry, 894 00:49:16,956 --> 00:49:20,051 I just, I wanted you to know that... 895 00:49:20,092 --> 00:49:26,759 I would be totally willing to, like... date you. 896 00:49:26,799 --> 00:49:30,099 If you wanted to get serious about this. 897 00:49:30,135 --> 00:49:33,469 I mean, I've been really into you 898 00:49:33,505 --> 00:49:36,475 ever since we were prayer partners. 899 00:49:39,845 --> 00:49:43,782 Could I, um... get back to you? 900 00:50:17,216 --> 00:50:19,082 Sweetheart, 901 00:50:19,118 --> 00:50:20,882 where'd you go? 902 00:50:20,919 --> 00:50:22,944 I ran down the street for no reason, 903 00:50:22,988 --> 00:50:26,925 he chased me and now I'm back. 904 00:50:31,663 --> 00:50:32,755 Hey. 905 00:50:34,666 --> 00:50:37,294 It's okay... 906 00:50:37,536 --> 00:50:38,799 hey. 907 00:50:42,207 --> 00:50:43,902 You want some wine? 908 00:50:50,983 --> 00:50:52,144 Hey, Bob. 909 00:50:53,218 --> 00:50:54,049 Hey, Ricky. 910 00:50:54,086 --> 00:50:55,554 How you doin'? 911 00:50:55,587 --> 00:50:59,023 Doing alright, doing alright. 912 00:50:59,058 --> 00:51:01,550 Hey, Keith was saying you guys weren't quite sure 913 00:51:01,593 --> 00:51:03,721 about the chaperone situation for camp yet. 914 00:51:03,762 --> 00:51:04,820 Uh huh... 915 00:51:05,564 --> 00:51:12,664 So I didn't know if... I mean, if something had... 916 00:51:12,704 --> 00:51:15,765 You know what, we should just sit down next week 917 00:51:15,808 --> 00:51:17,902 and talk about what might be best. 918 00:51:20,012 --> 00:51:21,207 Oh. 919 00:51:21,246 --> 00:51:22,270 Okay? 920 00:51:23,048 --> 00:51:24,140 Okay. 921 00:51:31,924 --> 00:51:33,892 I think we got Ricky all worked up. 922 00:51:33,926 --> 00:51:36,054 What does that mean? 923 00:51:36,095 --> 00:51:38,359 Well, we're not sure if it's best for him 924 00:51:38,597 --> 00:51:39,962 to chaperone camp this year. 925 00:51:39,998 --> 00:51:42,194 Oh, why, 'cause of the pill incident? 926 00:51:42,234 --> 00:51:42,996 Well- 927 00:51:43,035 --> 00:51:45,094 To be honest, I'm not convinced it was suicide, 928 00:51:45,137 --> 00:51:47,868 I think the guy just likes his pills. 929 00:51:47,906 --> 00:51:49,965 Well, I don't know. 930 00:51:50,008 --> 00:51:52,807 And then there was the incident at camp last year. 931 00:51:52,845 --> 00:51:54,335 What happened at camp last year? 932 00:51:55,681 --> 00:51:56,807 Oh. I thought you- 933 00:51:56,849 --> 00:51:58,339 What are we talkin' about here? 934 00:52:00,252 --> 00:52:02,084 I think maybe now's not the time. 935 00:52:02,121 --> 00:52:04,920 No no no no, come on. What happened? 936 00:52:04,957 --> 00:52:08,120 I guess there was a situation in the showers. 937 00:52:08,160 --> 00:52:10,390 What kind of situation? 938 00:52:10,629 --> 00:52:15,032 Well, according to a couple of our guys, Ricky had a, um... 939 00:52:15,067 --> 00:52:16,796 he was showering with a couple of the boys 940 00:52:16,835 --> 00:52:17,912 and they thought that it seemed like 941 00:52:17,936 --> 00:52:19,062 he may have been aroused. 942 00:52:19,104 --> 00:52:23,371 - Oh boy. - Yeah, so... 943 00:52:24,042 --> 00:52:27,012 Man 944 00:52:27,045 --> 00:52:29,844 sure are a lot of stories. 945 00:53:03,949 --> 00:53:06,816 That plane ride just about did me in- 946 00:53:06,852 --> 00:53:07,751 Why? 947 00:53:07,786 --> 00:53:11,381 Well, you're on the plane for about six-and-a-half hours. 948 00:53:11,423 --> 00:53:14,415 Oh my goodness, I'm crying. 949 00:53:15,928 --> 00:53:17,020 Why? 950 00:53:17,062 --> 00:53:19,759 - I don't know... - Mom...? 951 00:53:19,798 --> 00:53:23,962 I'll... I'm sorry... excuse me... 952 00:53:31,276 --> 00:53:35,713 You know, the trouble with growing up 953 00:53:35,747 --> 00:53:38,444 is that you're always... 954 00:53:38,483 --> 00:53:42,078 always becoming yourself. 955 00:53:42,120 --> 00:53:47,354 You think you're grown up, your body has reached it's peak, 956 00:53:47,392 --> 00:53:53,024 but you're still... becoming. 957 00:53:53,765 --> 00:53:55,324 You're never actually ready. 958 00:53:57,135 --> 00:53:59,001 You never actually... arrive. 959 00:54:00,305 --> 00:54:03,036 Why is that trouble? 960 00:54:03,075 --> 00:54:05,237 Because you have children. 961 00:54:11,917 --> 00:54:17,048 Autumn, I want to... apologize to you- 962 00:54:17,089 --> 00:54:20,992 - No, Mom. - No, no I do. I do. 963 00:54:21,026 --> 00:54:22,425 Just listen. 964 00:54:25,230 --> 00:54:28,860 I want to apologize to you 965 00:54:28,900 --> 00:54:31,096 if I ever made you ashamed of your body. 966 00:54:31,136 --> 00:54:32,535 What? What do you mean? 967 00:54:32,771 --> 00:54:35,900 - You didn't. - No, no, I did. 968 00:54:37,976 --> 00:54:39,375 And I'm sorry. 969 00:54:47,986 --> 00:54:49,351 Tell me it's okay. 970 00:54:55,794 --> 00:54:57,159 It's okay. 971 00:55:07,439 --> 00:55:09,908 Listen, Autumn, I wanna be honest with you. 972 00:55:12,110 --> 00:55:15,410 Something happened to me recently. 973 00:55:15,447 --> 00:55:18,439 Or, a little while ago. 974 00:55:18,483 --> 00:55:20,577 Actually, it was a series of... 975 00:55:25,891 --> 00:55:28,417 Something happened to me and... 976 00:55:29,494 --> 00:55:32,122 I'm not sure what I'm becoming. 977 00:55:34,266 --> 00:55:36,360 - Bob? - One second! 978 00:55:40,038 --> 00:55:41,164 It's Ricky. 979 00:55:41,206 --> 00:55:43,197 Uh, could I speak with you for a minute? 980 00:55:43,241 --> 00:55:45,471 Yeah, I'll be right with you, 981 00:55:45,510 --> 00:55:47,308 I'm just taking care of something I forgot. 982 00:55:59,024 --> 00:56:01,391 You should tell me the next time they do that to you. 983 00:56:01,426 --> 00:56:03,861 - It's alright. - No, it's not alright. 984 00:56:03,895 --> 00:56:05,420 They're a bunch of assholes. 985 00:56:05,464 --> 00:56:08,365 Yeah, I don't know. 986 00:56:08,400 --> 00:56:09,868 I do. 987 00:56:09,901 --> 00:56:12,461 Can't you just go through the B wing to get to library? 988 00:56:12,504 --> 00:56:14,529 Maybe you should just try that. 989 00:56:14,573 --> 00:56:17,042 Yeah, I guess, maybe. 990 00:56:17,075 --> 00:56:19,169 It's the end of the year, anyway. 991 00:56:19,211 --> 00:56:20,303 I think you can. 992 00:56:22,914 --> 00:56:23,938 Hey. 993 00:56:25,083 --> 00:56:26,448 It gets better. 994 00:56:30,155 --> 00:56:33,181 Okay, no, like seriously! It does. 995 00:56:33,225 --> 00:56:36,354 Like, I really think it's gonna get better for us. 996 00:56:42,901 --> 00:56:45,165 Hey Grace, you seen Ricky? He was looking for me? 997 00:56:45,203 --> 00:56:46,432 No, sorry. 998 00:56:50,275 --> 00:56:53,006 Do you remember when 999 00:56:53,044 --> 00:56:56,139 I used to go over and sit with Mr. Matthews 1000 00:56:56,181 --> 00:56:58,479 when Rose needed to run errands? 1001 00:56:58,517 --> 00:57:00,576 Ricky was still working at Best Buy, 1002 00:57:00,619 --> 00:57:03,281 and she needed some help. 1003 00:57:03,321 --> 00:57:06,450 Um, yeah, I think so. 1004 00:57:06,491 --> 00:57:10,291 It was before he went into the hospital 1005 00:57:10,328 --> 00:57:12,387 for his last round of treatments, 1006 00:57:12,431 --> 00:57:14,126 before you started school. 1007 00:57:14,166 --> 00:57:16,100 Oh, okay, yeah. 1008 00:57:16,134 --> 00:57:22,699 He was very sick, but not so sick 1009 00:57:22,941 --> 00:57:27,708 that he couldn't enjoy... the time spent. 1010 00:57:29,347 --> 00:57:30,508 Yeah. 1011 00:57:32,417 --> 00:57:34,715 And at that point your father 1012 00:57:34,953 --> 00:57:37,183 had spent more time with him than I had. 1013 00:57:37,222 --> 00:57:44,026 But sitting with him... we just got along so well. 1014 00:57:44,062 --> 00:57:48,727 He was... an utter delight. 1015 00:57:52,003 --> 00:57:57,066 Anyway, one point, a couple of weeks in, 1016 00:57:57,108 --> 00:58:00,476 -Mr. Matthews- -You can call him HB. 1017 00:58:06,985 --> 00:58:08,612 No I can't. 1018 00:58:11,356 --> 00:58:17,386 One day, he was looking at me funny and he said, 1019 00:58:17,429 --> 00:58:23,596 "My goodness, you could've been a movie star." 1020 00:58:27,405 --> 00:58:30,272 And, you know, he was a very handsome man, 1021 00:58:30,308 --> 00:58:32,436 even at the end. 1022 00:58:32,477 --> 00:58:33,774 He was. 1023 00:58:34,012 --> 00:58:36,140 I guess I was flattered, 1024 00:58:36,181 --> 00:58:40,015 you know, just completely taken off guard. 1025 00:58:40,051 --> 00:58:43,510 And then he just kept saying, "My gosh, it's true...". 1026 00:58:46,424 --> 00:58:51,555 And from that point on, he began to look at me... 1027 00:58:51,596 --> 00:58:57,467 he began to look at me like I was remarkable. 1028 00:59:02,207 --> 00:59:03,800 Nothing happened at first. 1029 00:59:07,612 --> 00:59:09,239 But then it did. 1030 00:59:12,417 --> 00:59:13,578 A few times. 1031 00:59:13,618 --> 00:59:16,588 Wait. 1032 00:59:16,621 --> 00:59:17,713 You mean...? 1033 00:59:20,225 --> 00:59:23,286 - Oh, I'm sorry. - No, it's alright. 1034 00:59:23,328 --> 00:59:26,628 No, it's not alright, I shouldn't have. 1035 00:59:43,615 --> 00:59:45,413 Does Dad know? 1036 00:59:47,085 --> 00:59:48,553 Yes. 1037 00:59:50,722 --> 00:59:52,520 How'd that go? 1038 00:59:55,093 --> 00:59:56,254 Not well. 1039 00:59:58,196 --> 01:00:00,426 But he's alright now, I think. 1040 01:00:02,100 --> 01:00:03,465 I guess. 1041 01:00:03,501 --> 01:00:05,435 I don't know, Autumn. 1042 01:00:07,839 --> 01:00:09,170 What about Rose? 1043 01:00:09,207 --> 01:00:10,732 She does not know. And she never will. 1044 01:00:13,612 --> 01:00:17,310 - Probably best. - Yeah. 1045 01:00:24,356 --> 01:00:26,324 Are you still in love with Dad? 1046 01:01:15,473 --> 01:01:18,170 I don't think he's gay, I think he's just confused. 1047 01:01:18,209 --> 01:01:20,803 I mean, I shared a bed with him at camp last year 1048 01:01:20,845 --> 01:01:21,812 nothing happened. 1049 01:01:21,846 --> 01:01:24,611 Well, you also shared a bed with Logan and nothing happened 1050 01:01:24,649 --> 01:01:26,208 but that doesn't change anything. 1051 01:01:26,251 --> 01:01:28,413 Dude, Logan's not gay. 1052 01:01:28,453 --> 01:01:29,579 Um... 1053 01:01:29,621 --> 01:01:30,588 - Cooper. - What? 1054 01:01:30,622 --> 01:01:31,885 What? 1055 01:01:31,923 --> 01:01:35,553 I'm not saying it's a bad thing, I'm just saying it's obvious. 1056 01:01:35,593 --> 01:01:38,255 It's not a good thing, that's for sure. 1057 01:01:38,296 --> 01:01:40,287 Well what do you think? 1058 01:01:40,331 --> 01:01:42,595 Well, 1059 01:01:42,634 --> 01:01:45,433 I mean, I think Christ teaches us to love everyone, 1060 01:01:45,470 --> 01:01:48,496 whether they're addicts or criminals or gay people. 1061 01:01:48,540 --> 01:01:49,507 Hate the sin, love the sinner. 1062 01:01:49,541 --> 01:01:50,736 Well, yeah. 1063 01:01:52,410 --> 01:01:53,502 That surprises me. 1064 01:01:53,545 --> 01:01:55,411 Why? 1065 01:01:55,447 --> 01:01:57,506 I don't know. I guess I just... 1066 01:01:57,549 --> 01:01:59,643 I feel like you of all people would get it. 1067 01:02:03,221 --> 01:02:05,349 You mean because of who I married? 1068 01:02:07,225 --> 01:02:09,421 - Yeah. - That's not the same at all. 1069 01:02:09,461 --> 01:02:11,429 People don't choose their race 1070 01:02:11,463 --> 01:02:14,228 in the way that they choose to be gay. 1071 01:02:17,235 --> 01:02:17,565 Hey. 1072 01:02:17,602 --> 01:02:18,296 Hey, Dad. 1073 01:02:18,336 --> 01:02:19,531 Where've you guys been? 1074 01:02:19,571 --> 01:02:20,902 Oh, we've just been talking. 1075 01:02:20,939 --> 01:02:22,464 Have you seen Ricky? 1076 01:02:22,507 --> 01:02:23,872 No. 1077 01:02:23,908 --> 01:02:26,343 You could come spend time with your brother, you know! 1078 01:02:26,377 --> 01:02:28,436 I know! Be right back! 1079 01:02:29,514 --> 01:02:31,448 She'll be right back. 1080 01:02:33,485 --> 01:02:35,010 - How you doin'? - Good. 1081 01:02:35,253 --> 01:02:37,415 - You? - Okay, okay. 1082 01:02:41,526 --> 01:02:42,925 MMmmm. 1083 01:03:03,281 --> 01:03:05,579 Anyway, 1084 01:03:05,617 --> 01:03:10,578 if you um... yeah, I don't know... 1085 01:03:10,622 --> 01:03:15,389 if you wanna come back over, or whatever, 1086 01:03:15,426 --> 01:03:18,919 I promise not to run off screaming. 1087 01:04:40,612 --> 01:04:41,670 Could you save me? 1088 01:04:41,713 --> 01:04:43,078 I could totally save you. 1089 01:04:43,114 --> 01:04:46,379 If we were down, I'd be like, I got her, I got her... 1090 01:04:46,417 --> 01:04:48,511 I'd be like, I need resuscitation. 1091 01:04:50,154 --> 01:04:51,679 - Thank you. - Youโ€™re very welcome. 1092 01:04:51,723 --> 01:04:52,588 You're a very good lifeguard. 1093 01:04:52,624 --> 01:04:54,558 - I gotcha. Always. - No matter what. 1094 01:04:55,860 --> 01:04:57,589 Hey, Keith, could I talk to you for a sec? 1095 01:04:58,963 --> 01:05:00,897 Okay, I'll try to survive without you. 1096 01:05:00,932 --> 01:05:02,627 Okay, thanks a lot, try... 1097 01:05:04,769 --> 01:05:06,396 Forgive me, Lord, forgive me, Lord, 1098 01:05:06,437 --> 01:05:08,132 forgive me, Lord, forgive me, Lord... 1099 01:05:10,742 --> 01:05:11,937 Stop. 1100 01:05:14,712 --> 01:05:18,444 It seems like thereโ€™s lot of struggling going on, you know, 1101 01:05:18,483 --> 01:05:19,712 bad influences, 1102 01:05:19,751 --> 01:05:22,448 sexual confusion. 1103 01:05:25,623 --> 01:05:29,753 Well, bud, the best we can do is to be examples of Christ. 1104 01:05:29,794 --> 01:05:31,626 And that's it. 1105 01:05:31,663 --> 01:05:34,758 I don't know, it just feels more urgent than that. 1106 01:05:34,799 --> 01:05:37,097 It feels like... 1107 01:05:37,135 --> 01:05:39,797 It feels like we're losing a whole generation. 1108 01:06:28,252 --> 01:06:31,586 Oh, alright, that's what I'm talking about! 1109 01:06:31,622 --> 01:06:32,885 What've you been doing, hon? 1110 01:06:32,924 --> 01:06:34,688 Watching TV. 1111 01:06:34,726 --> 01:06:36,785 Well I don't know why. 1112 01:06:36,828 --> 01:06:38,023 It's a nice night. 1113 01:06:38,062 --> 01:06:39,120 Will you LAY OFF HER! 1114 01:06:39,163 --> 01:06:41,029 Do whatever you want, Grace! 1115 01:06:42,834 --> 01:06:44,666 Um, thanks, Dad. 1116 01:06:44,702 --> 01:06:45,702 What is that? 1117 01:06:47,605 --> 01:06:49,039 Well I want some! 1118 01:06:49,073 --> 01:06:51,542 Well, I'll go get you some, Ms. Rose. 1119 01:06:54,579 --> 01:06:57,014 You all aren't drinking alcohol, are ya? 1120 01:06:58,850 --> 01:07:00,841 Where'd Aaron go? 1121 01:07:00,885 --> 01:07:02,284 I don't know. 1122 01:07:05,523 --> 01:07:07,287 Do you know that I love you? 1123 01:07:09,727 --> 01:07:10,853 Sure do. 1124 01:07:18,836 --> 01:07:20,895 Oh, thank you, dear. 1125 01:07:25,843 --> 01:07:27,174 Do you want some? 1126 01:07:29,747 --> 01:07:30,976 No, thank you. 1127 01:08:07,952 --> 01:08:09,920 Kathleen, 1128 01:08:09,954 --> 01:08:13,822 I'm not so sure about some of these friends of Henry's. 1129 01:08:13,858 --> 01:08:15,326 Which ones? 1130 01:08:15,359 --> 01:08:16,952 Those girls there. 1131 01:08:17,728 --> 01:08:19,787 Oh, Heather and Christine? 1132 01:08:19,831 --> 01:08:21,890 They're very good friends of Henry's. 1133 01:08:21,933 --> 01:08:23,128 They're great girls. 1134 01:08:25,336 --> 01:08:29,773 And that Logan, he sure is a sad one, isn't he? 1135 01:08:31,809 --> 01:08:35,143 You know what, I think it's time to change the channel, Bob? 1136 01:08:35,179 --> 01:08:37,170 Take it to the next level? 1137 01:08:37,215 --> 01:08:38,910 Uh, not exactly sure what that means, but- 1138 01:08:38,950 --> 01:08:40,213 Actually I will do it. 1139 01:08:41,152 --> 01:08:42,244 Hen! 1140 01:08:42,286 --> 01:08:42,912 What?! 1141 01:08:42,954 --> 01:08:44,285 Our Mix? 1142 01:08:44,322 --> 01:08:45,653 Do it! 1143 01:09:11,682 --> 01:09:12,979 Anyone wanna swim? 1144 01:09:13,017 --> 01:09:14,041 I'll go. 1145 01:09:14,085 --> 01:09:15,951 Grace... 1146 01:09:15,987 --> 01:09:17,318 Come on, Gracie, let's go! 1147 01:09:17,355 --> 01:09:18,754 No. 1148 01:09:18,990 --> 01:09:19,957 Autumn? 1149 01:09:19,991 --> 01:09:21,015 What? 1150 01:09:21,058 --> 01:09:22,058 Swim? 1151 01:09:39,110 --> 01:09:40,441 Happy birthday, baby. 1152 01:09:40,678 --> 01:09:41,770 Thanks. 1153 01:11:00,358 --> 01:11:01,792 Hey. 1154 01:11:01,826 --> 01:11:02,349 Hey. 1155 01:11:02,393 --> 01:11:04,225 Heather. Christine. 1156 01:11:04,262 --> 01:11:05,262 Get on the shark. 1157 01:11:05,296 --> 01:11:07,060 Bring that shark over here. 1158 01:11:16,240 --> 01:11:17,537 Welcome back to the pool. 1159 01:11:17,775 --> 01:11:19,072 It's good to be back. 1160 01:11:24,849 --> 01:11:27,011 So... hey everyone, hello... 1161 01:11:27,051 --> 01:11:29,816 Uh, before we all part for the night, 1162 01:11:29,854 --> 01:11:32,118 I've asked Bob if it'd be alright for me to sort of 1163 01:11:32,156 --> 01:11:34,090 bless this and bring this home 1164 01:11:34,125 --> 01:11:35,559 and bless this wonderful young man 1165 01:11:35,793 --> 01:11:39,093 who's birthday we're celebrating today. 1166 01:11:39,130 --> 01:11:40,291 Amen. 1167 01:11:41,098 --> 01:11:42,098 Love you, buddy. 1168 01:11:52,410 --> 01:11:53,969 Mom. 1169 01:11:55,046 --> 01:11:56,536 Lord, I just wanna thank you for 1170 01:11:56,580 --> 01:11:59,515 the wonderful young man that Henry's turning into. 1171 01:12:00,151 --> 01:12:01,585 Thank you for the gift of his life, 1172 01:12:01,819 --> 01:12:04,584 and for allowing us to enjoy this time with him. 1173 01:12:04,822 --> 01:12:06,517 As he goes into his late teenage years, 1174 01:12:06,557 --> 01:12:08,252 we ask that you will stay by his side 1175 01:12:08,292 --> 01:12:10,090 every step of the way. 1176 01:12:10,127 --> 01:12:12,061 - Doesn't he do that already? - Who knows? 1177 01:12:12,096 --> 01:12:14,588 And Lord, we ask that you bless his parents, 1178 01:12:14,832 --> 01:12:16,994 who are doing so well to raise him. 1179 01:12:17,034 --> 01:12:21,267 And continue to fill this house with strength, wisdom and love, 1180 01:12:21,305 --> 01:12:24,104 and guide our friend Henry into a future filled with love 1181 01:12:24,141 --> 01:12:26,508 and happiness and Your Word. 1182 01:12:26,544 --> 01:12:28,205 Thank you for this evening 1183 01:12:28,245 --> 01:12:31,237 and for all those who've made it possible. 1184 01:12:35,486 --> 01:12:39,047 One, two, three, four... 1185 01:12:39,090 --> 01:12:43,186 โ™ช Lord, we thank you. โ™ช 1186 01:12:43,928 --> 01:12:46,954 โ™ช Lord, we love you. โ™ช 1187 01:12:48,232 --> 01:12:51,327 โ™ช We can hear you now. โ™ช 1188 01:12:52,403 --> 01:12:55,930 โ™ช Singing in our hearts... โ™ช โ™ช Lord... โ™ช 1189 01:12:55,973 --> 01:12:57,304 MOM. 1190 01:13:02,913 --> 01:13:06,645 - Oh my stars, son! - I'm sorry, Mama. 1191 01:13:06,884 --> 01:13:09,353 Please can we go home? I just wanna go home. 1192 01:13:09,387 --> 01:13:12,254 - Oh! - Let's go. 1193 01:13:12,289 --> 01:13:13,984 Come on. 1194 01:13:24,235 --> 01:13:27,466 We're doing it all wrong, people! 1195 01:13:27,505 --> 01:13:28,939 You, you're gay, that's fine. 1196 01:13:28,973 --> 01:13:30,668 Lord made you that way, fine, fuck it. 1197 01:13:34,912 --> 01:13:36,402 Let's just get you home. 1198 01:13:38,115 --> 01:13:39,139 I'll be over later. 1199 01:13:40,251 --> 01:13:41,980 Where are you gonna take him, St. Francis? 1200 01:13:42,019 --> 01:13:42,952 Yeah, that's the closest, right? 1201 01:13:42,987 --> 01:13:44,580 - Yeah. - Yeah. 1202 01:13:46,924 --> 01:13:50,019 Oh, I just don't know why he'd do something like this. 1203 01:13:51,262 --> 01:13:52,423 Keep in touch. 1204 01:14:20,958 --> 01:14:22,653 Night, Henry. Happy Birthday. 1205 01:14:23,427 --> 01:14:24,986 Happy birthday, Henry. 1206 01:14:28,098 --> 01:14:29,725 - Got my bag? - Yeah, right here, Mom. 1207 01:14:44,448 --> 01:14:46,746 Hey, Logan, I'm gonna text your Mom, okay? 1208 01:14:46,984 --> 01:14:48,247 - Okay. - Oh, wait. 1209 01:14:50,354 --> 01:14:52,686 Do you wanna sleep over? 1210 01:14:55,426 --> 01:14:56,655 Oh. 1211 01:14:58,362 --> 01:14:59,454 Hey. 1212 01:14:59,497 --> 01:15:00,497 Thanks for coming. 1213 01:15:01,565 --> 01:15:03,226 - Happy birthday. - Thanks. 1214 01:15:03,267 --> 01:15:04,735 - Bye. - Bye. 1215 01:15:04,768 --> 01:15:06,202 Hey, yeah, I'll see you at church. 1216 01:15:06,237 --> 01:15:07,727 - Yeah, see you at church. - Okay. 1217 01:15:09,039 --> 01:15:10,438 Hey. 1218 01:15:10,474 --> 01:15:11,373 Thanks for coming. 1219 01:15:11,408 --> 01:15:13,172 Enjoy Spy Kids. All of them. 1220 01:15:13,210 --> 01:15:15,076 No. 1221 01:15:15,112 --> 01:15:16,156 Wait, can you actually let us know- 1222 01:15:16,180 --> 01:15:17,224 Yeah, let us know how that guy- 1223 01:15:17,248 --> 01:15:17,771 Ricky. 1224 01:15:18,015 --> 01:15:19,593 - Yeah, let us know how he is. - Okay. Yeah. 1225 01:15:19,617 --> 01:15:21,745 Um. Tell your Mom I said hi. 1226 01:15:21,785 --> 01:15:23,253 Yeah. Will do. 1227 01:15:24,488 --> 01:15:25,488 Movie night soon? 1228 01:15:25,523 --> 01:15:26,547 Yes. 1229 01:15:26,590 --> 01:15:27,648 Okay. 1230 01:15:27,691 --> 01:15:29,056 Night, babe. Happy birthday. 1231 01:15:29,093 --> 01:15:30,788 - Thanks. - You're welcome. 1232 01:15:33,430 --> 01:15:34,795 Okay. 1233 01:15:35,032 --> 01:15:36,500 - Bye. - Bye. 1234 01:15:52,182 --> 01:15:52,671 Hi. 1235 01:15:52,716 --> 01:15:54,480 - Hey. - Hey. 1236 01:16:01,191 --> 01:16:02,716 Alright, we're going to bed. 1237 01:16:02,760 --> 01:16:04,694 Don't stay up too late, church in the morning. 1238 01:16:06,096 --> 01:16:07,063 Yeah, Logan, 1239 01:16:07,097 --> 01:16:09,293 your Mom's gonna be here at 8.00, okay? 1240 01:16:09,333 --> 01:16:10,459 Okay. 1241 01:16:11,068 --> 01:16:11,660 Night, bud. 1242 01:16:11,702 --> 01:16:13,101 Night. 1243 01:16:13,137 --> 01:16:14,263 Hope that was an okay party. 1244 01:16:14,305 --> 01:16:15,500 It was. Thanks. 1245 01:16:16,407 --> 01:16:18,205 - Night, I love you. - Love you. 1246 01:16:23,080 --> 01:16:24,605 - Love you. - Love you. 1247 01:16:45,669 --> 01:16:47,296 You wanna go upstairs? 1248 01:16:49,273 --> 01:16:50,798 Um. 1249 01:16:50,841 --> 01:16:54,334 Um, yeah, I can't stay for long, but sure. 1250 01:16:56,413 --> 01:16:57,413 Night, kid. 1251 01:16:59,216 --> 01:17:00,581 Night. Thanks for coming home. 1252 01:17:00,618 --> 01:17:01,483 No problem. 1253 01:17:01,518 --> 01:17:03,543 - Night, Logan. - Night. 1254 01:18:27,404 --> 01:18:28,929 You know I've forgiven you. 1255 01:18:28,972 --> 01:18:31,373 I know. 1256 01:18:31,408 --> 01:18:33,467 - You know that. - I know. 1257 01:18:33,510 --> 01:18:35,342 This isn't about that. 1258 01:18:37,214 --> 01:18:39,911 I mean, it is, but it isn't. 1259 01:18:47,458 --> 01:18:48,482 Bob. 1260 01:18:50,594 --> 01:18:51,686 What? 1261 01:18:54,331 --> 01:18:56,663 I think I'm gonna need some time away... 1262 01:18:59,770 --> 01:19:00,947 Kathleen, please don't do this... 1263 01:19:00,971 --> 01:19:02,530 I'm sorry. 1264 01:19:04,675 --> 01:19:06,336 Please... 1265 01:19:29,733 --> 01:19:31,861 I think, 1266 01:19:31,902 --> 01:19:35,338 I'm gonna see if Amy can take me for a while. 1267 01:19:35,372 --> 01:19:36,703 - Listen... - I'll go to church, 1268 01:19:36,740 --> 01:19:39,402 we don't have to tell the church. 1269 01:19:39,443 --> 01:19:41,377 But I'm gonna see if Amy 1270 01:19:41,411 --> 01:19:43,436 will let me stay with her for a while. 1271 01:19:44,581 --> 01:19:45,810 And you... 1272 01:19:49,486 --> 01:19:53,582 you, Bob. 1273 01:19:56,860 --> 01:20:00,763 You need to spend some time with your boy. 1274 01:20:00,798 --> 01:20:02,994 - But he needs you. - No, he needs you more. 1275 01:20:06,470 --> 01:20:08,370 He needs your blessing. 1276 01:20:29,493 --> 01:20:31,757 Hey, I listen to music when I go to sleep, 1277 01:20:31,795 --> 01:20:33,456 is that alright? 1278 01:20:33,497 --> 01:20:34,692 Yeah, that's cool. 1279 01:20:35,098 --> 01:20:37,590 Okay uh... What do you wanna listen to? 1280 01:20:37,634 --> 01:20:39,068 Doesn't matter. 1281 01:20:39,102 --> 01:20:40,934 You've got good taste, you pick. 1282 01:20:40,971 --> 01:20:42,405 Okay. 1283 01:21:00,958 --> 01:21:02,790 Hey, um... 1284 01:21:05,796 --> 01:21:10,063 I want to apologize to you for, um... 1285 01:21:11,869 --> 01:21:13,963 not talking to you a lot in school. 1286 01:21:16,406 --> 01:21:17,635 Or for, um... 1287 01:21:20,143 --> 01:21:22,612 not sticking up for you. 1288 01:21:25,115 --> 01:21:26,674 I'm sorry. 1289 01:21:33,824 --> 01:21:35,485 That's okay. 1290 01:21:44,067 --> 01:21:46,161 Do you wanna kiss? 1291 01:21:50,040 --> 01:21:51,474 What do you mean? 1292 01:21:53,477 --> 01:21:55,172 I mean... that. 1293 01:21:57,147 --> 01:21:59,047 Maybe it's okay. 1294 01:22:07,057 --> 01:22:08,582 Okay. 1295 01:22:09,860 --> 01:22:11,453 Okay. 1296 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 85945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.