Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,928 --> 00:00:28,987
How big is yours?
2
00:00:29,031 --> 00:00:30,031
Soft or hard?
3
00:00:30,065 --> 00:00:31,294
Hard.
4
00:00:33,035 --> 00:00:35,079
I don't know. Last time
I checked it was like 6 inches,
5
00:00:35,103 --> 00:00:37,595
but that was in like seventh
grade so it probably grew.
6
00:00:37,639 --> 00:00:38,299
Oh.
7
00:00:38,540 --> 00:00:41,305
It's probably more like
7 now, maybe even 8.
8
00:00:41,543 --> 00:00:43,978
Do you wanna measure it now?
9
00:00:44,012 --> 00:00:45,571
I'm not hard.
10
00:00:45,614 --> 00:00:46,979
Oh.
11
00:00:47,549 --> 00:00:48,914
Are you?
12
00:00:48,950 --> 00:00:50,042
No.
13
00:00:51,319 --> 00:00:54,016
How big are you?
14
00:00:54,056 --> 00:00:56,787
Like six-and-a-half...
15
00:00:56,825 --> 00:00:58,623
That's cool.
Not bad.
16
00:01:01,029 --> 00:01:02,724
Hey, is Emily
coming to the party?
17
00:01:02,764 --> 00:01:04,323
Yeah, I think so.
18
00:01:04,566 --> 00:01:06,591
I'm so gonna have a boner.
19
00:01:06,635 --> 00:01:08,933
I jerk off thinking about her
like every day.
20
00:01:08,970 --> 00:01:12,702
- Yeah, me too.
- Jon is so freakin' lucky.
21
00:01:12,741 --> 00:01:14,209
Would you do her?
22
00:01:15,677 --> 00:01:18,977
Are you seriously
asking me that question?
23
00:01:19,014 --> 00:01:20,778
Yeah.
24
00:01:20,816 --> 00:01:22,147
Um, YEAH.
25
00:01:22,918 --> 00:01:24,352
How would you do it?
26
00:01:24,586 --> 00:01:25,951
What would you say?
27
00:01:25,987 --> 00:01:27,216
What do you mean?
28
00:01:27,255 --> 00:01:30,156
Like, if she was here right now,
29
00:01:30,192 --> 00:01:32,593
what would you say to her?
30
00:01:32,627 --> 00:01:35,927
- Is she naked yet?
- No, not yet.
31
00:01:35,964 --> 00:01:37,125
Well,
32
00:01:38,266 --> 00:01:41,361
I'd probably like make out
with her some and be like,
33
00:01:41,603 --> 00:01:44,334
"You are so beautiful."
And then
34
00:01:44,372 --> 00:01:47,899
-I'd take her shirt off and, uh-
-What about yours?
35
00:01:47,943 --> 00:01:50,344
Yeah, I'd take my shirt off
and then hers and then,
36
00:01:50,378 --> 00:01:51,812
and then our pants-
37
00:01:51,847 --> 00:01:55,374
So is she naked yet or does
she still have her bra on?
38
00:01:55,617 --> 00:01:58,609
No, she still has her bra
and panties on or whatever.
39
00:01:58,653 --> 00:02:00,678
Yeah, I still have my
boxers on or whatever.
40
00:02:00,722 --> 00:02:02,233
And I like lay down
on the bed with her
41
00:02:02,257 --> 00:02:03,747
and start kissing her and stuff-
42
00:02:03,792 --> 00:02:06,159
And then she
takes your boxers off?
43
00:02:06,194 --> 00:02:09,289
Yeah, and then
I help her take her bra off
44
00:02:09,331 --> 00:02:14,633
and her tits are
like legendary, you know?
45
00:02:14,669 --> 00:02:15,669
What are you saying?
46
00:02:15,704 --> 00:02:18,230
Nothing, she's just
like moaning a little bit.
47
00:02:19,341 --> 00:02:20,866
And then what?
48
00:02:23,111 --> 00:02:25,273
Then I like take her panties off
49
00:02:25,313 --> 00:02:28,374
and her like vagina
is wet or whatever-
50
00:02:28,416 --> 00:02:30,282
And you're like really hard?
51
00:02:30,318 --> 00:02:33,083
And I'm hard as a freaking rock.
52
00:02:34,389 --> 00:02:35,389
Um...
53
00:02:36,391 --> 00:02:40,919
- What?
- Do you want me to get a sock?
54
00:02:40,962 --> 00:02:42,430
What do you mean?
55
00:02:42,664 --> 00:02:46,123
-I mean, if you're gonna-
-Oh, dude, no,
56
00:02:46,168 --> 00:02:48,227
I mean, I don't wanna
mess up one of your socks.
57
00:02:48,270 --> 00:02:49,795
I'll get dirty ones.
58
00:02:49,838 --> 00:02:51,397
- Don't look.
- Oh okay.
59
00:03:12,694 --> 00:03:13,991
So I'm like
60
00:03:15,263 --> 00:03:18,722
kissing up her body and stuff
61
00:03:18,767 --> 00:03:20,735
and I'm like,
"How do you want it?"
62
00:03:20,769 --> 00:03:22,897
And she's like
take me from behind.
63
00:03:22,938 --> 00:03:24,770
Yeah?
64
00:03:24,806 --> 00:03:26,171
And I start like,
65
00:03:26,208 --> 00:03:29,143
she turns around
and I start pounding her
66
00:03:29,177 --> 00:03:32,010
and she's like, "Oh, yeah,
harder, harder, do me harder."
67
00:03:32,047 --> 00:03:32,980
And I'm like,
"You like that baby?"
68
00:03:33,014 --> 00:03:36,973
And she's like,
"Oh yeah, I really like that."
69
00:03:37,018 --> 00:03:38,213
Yeah...
70
00:03:38,253 --> 00:03:39,982
Are you thinking about her now?
71
00:03:40,021 --> 00:03:41,079
Yeah.
72
00:03:41,990 --> 00:03:42,752
Are you about to cum?
73
00:03:42,791 --> 00:03:44,486
- Yeah.
- Me, too.
74
00:04:22,330 --> 00:04:25,789
Oh, I listened to your podcast.
75
00:04:25,834 --> 00:04:26,892
Thanks.
76
00:04:26,935 --> 00:04:30,394
I really liked it, uh...
I bought that Slivers album.
77
00:04:30,438 --> 00:04:33,135
- Oh, yeah? Did you like it?
- Yeah, it's sweet.
78
00:04:33,174 --> 00:04:34,174
Good, it's really good.
79
00:04:34,209 --> 00:04:35,870
It's not as good
as their first album,
80
00:04:35,910 --> 00:04:37,844
but they're a really good band.
81
00:04:37,879 --> 00:04:38,437
You ever thought about like,
82
00:04:38,480 --> 00:04:41,347
reviewing any
Christian bands on there?
83
00:04:41,383 --> 00:04:46,514
I do sometimes,
but most of it sucks.
84
00:04:46,554 --> 00:04:48,818
I don't know, I kinda like it.
85
00:04:56,197 --> 00:04:57,197
Oh, yeah, I forgot,
86
00:04:57,232 --> 00:04:59,963
we're gonna have
to listen to this all night.
87
00:05:00,001 --> 00:05:03,266
Sorry. It'll get softer,
I put some classical on there.
88
00:05:03,305 --> 00:05:07,970
Oh boy, can't wait.
Oh, hey,
89
00:05:08,009 --> 00:05:09,875
happy birthday, man.
90
00:05:09,911 --> 00:05:11,072
Hey thanks.
91
00:05:11,112 --> 00:05:14,514
It's actually not 'til 10:02 AM.
92
00:05:15,250 --> 00:05:16,250
Night, man.
93
00:05:16,451 --> 00:05:17,509
Night.
94
00:05:28,530 --> 00:05:31,124
Dear God, thank you
for blessing this day.
95
00:05:31,166 --> 00:05:32,565
Please help tomorrow to be fun
96
00:05:32,600 --> 00:05:34,545
and thank you for everyone
in my life who will be here.
97
00:05:34,569 --> 00:05:37,129
Give me strength to serve
you daily and do your will.
98
00:05:37,172 --> 00:05:38,606
Please let me wake up tomorrow
99
00:05:38,840 --> 00:05:40,399
refreshed and ready
to start a new day.
100
00:05:40,442 --> 00:05:43,537
Thank you for Mom,
Dad, Autumn and me.
101
00:05:43,578 --> 00:05:46,912
In Jesus' name I pray, amen.
102
00:06:50,979 --> 00:06:52,242
There's the birthday boy!
103
00:06:52,280 --> 00:06:53,543
How'd you guys sleep?
104
00:06:53,581 --> 00:06:54,412
Fine.
105
00:06:54,449 --> 00:06:55,075
Great.
106
00:06:55,116 --> 00:06:56,413
Happy birthday, sweetheart.
107
00:06:56,451 --> 00:06:58,215
Thanks mom.
108
00:06:58,253 --> 00:07:00,654
Can I have the salty stuff
on a separate plate, please?
109
00:07:00,688 --> 00:07:01,688
Sure you can, hon.
110
00:07:01,923 --> 00:07:02,617
Gabe?
111
00:07:02,657 --> 00:07:03,968
Nah, I'll just
mush mine all together.
112
00:07:03,992 --> 00:07:06,927
That's right Gabe,
you tell 'em how it's done.
113
00:07:06,961 --> 00:07:08,690
Autumn!
Birthday breakfast!
114
00:07:08,930 --> 00:07:10,261
AUTUMN!
115
00:07:23,111 --> 00:07:24,977
Lookin' good
on the news, Pastor Bob.
116
00:07:25,013 --> 00:07:26,981
Ha.
Thanks, Gabe.
117
00:07:27,015 --> 00:07:29,226
Excited about the new building.
King's Peace is blowing up.
118
00:07:29,250 --> 00:07:30,581
Yeah, we're blessed, for sure.
119
00:07:30,618 --> 00:07:32,313
Have a seat, hon.
I got it.
120
00:07:32,353 --> 00:07:33,718
- You sure?
- Yeah.
121
00:07:33,955 --> 00:07:38,392
Autumn, we're
eating without you!
122
00:07:38,426 --> 00:07:39,450
Mom.
123
00:07:39,494 --> 00:07:41,326
You can rub my head, Ms. Gamble.
124
00:07:41,362 --> 00:07:43,421
Gabe, do you have everything
you need for the party
125
00:07:43,465 --> 00:07:45,276
or do you need me to run
you home at some point?
126
00:07:45,300 --> 00:07:47,029
Uh, no, I'm all good.
127
00:07:47,068 --> 00:07:48,279
Oh Hen, we invited
the church staff,
128
00:07:48,303 --> 00:07:49,702
but you know we didn't have to.
129
00:07:49,737 --> 00:07:50,169
I know.
130
00:07:50,205 --> 00:07:51,730
He likes having
the adults around.
131
00:07:51,973 --> 00:07:54,271
I invited Rose, too,
I hope that's alright.
132
00:07:54,309 --> 00:07:55,367
You did?
133
00:07:55,410 --> 00:07:56,741
Yeah.
I thought I told you.
134
00:07:56,978 --> 00:07:58,605
Think it'd be good
for her, don't you?
135
00:07:58,646 --> 00:08:00,341
Sure.
136
00:08:00,381 --> 00:08:02,145
Ricky's not coming, is he?
137
00:08:02,183 --> 00:08:03,617
Oh, I'm sure he won't come.
138
00:08:03,651 --> 00:08:05,745
Look who's up before 11.
139
00:08:05,987 --> 00:08:07,284
Welcome home to me.
140
00:08:07,322 --> 00:08:08,187
Happy birthday, Hen.
141
00:08:08,223 --> 00:08:10,590
Oh, that's right,
I haven't even seen you yet.
142
00:08:10,625 --> 00:08:11,285
Welcome home, honey.
143
00:08:11,326 --> 00:08:11,690
Thanks.
144
00:08:11,726 --> 00:08:15,128
Year's almost up, I'm still
not used to you being gone.
145
00:08:15,163 --> 00:08:16,358
How'd you sleep, honey?
146
00:08:16,397 --> 00:08:17,125
Fine.
147
00:08:17,165 --> 00:08:18,530
What time's this party?
148
00:08:18,566 --> 00:08:19,761
Um, about 4, I think.
149
00:08:20,001 --> 00:08:21,332
Can! invite Cheyenne?
150
00:08:21,369 --> 00:08:22,768
Up to your brother.
151
00:08:23,004 --> 00:08:25,132
- Can I invite Cheyenne?
- No.
152
00:08:25,173 --> 00:08:28,302
Alright, does anyone
see anything they need?
153
00:08:30,078 --> 00:08:31,307
Shall we?
154
00:08:33,448 --> 00:08:36,611
Oh, look, I was just born.
155
00:08:39,220 --> 00:08:40,278
Hmm.
156
00:09:35,109 --> 00:09:35,803
Yeah, it's just like
157
00:09:35,843 --> 00:09:36,708
my brother and his friends.
158
00:09:36,744 --> 00:09:38,405
And, like, some people
who work with Dad.
159
00:09:38,446 --> 00:09:40,175
Megachurch
friends or school friends?
160
00:09:40,214 --> 00:09:42,148
Both, why?
161
00:09:42,183 --> 00:09:42,843
So I'm allowed?
162
00:09:43,084 --> 00:09:44,176
Yeah, totally. I asked.
163
00:09:44,218 --> 00:09:44,844
I know your family thinks
164
00:09:45,086 --> 00:09:46,417
I'm like Super Pagan Girl.
165
00:09:46,454 --> 00:09:48,183
No they don't.
Come over.
166
00:09:49,524 --> 00:09:50,685
Honey?
167
00:09:50,725 --> 00:09:52,750
Hold on! God.
168
00:09:52,794 --> 00:09:55,229
I just wanted to see
if you liked the new curtains
169
00:09:55,263 --> 00:09:56,230
I put up in there.
170
00:09:56,264 --> 00:09:57,322
What?
171
00:09:57,365 --> 00:09:58,764
Oh. They're fine!
172
00:10:51,319 --> 00:10:52,684
Hey, Logan.
How are ya?
173
00:10:52,720 --> 00:10:53,516
Fine.
174
00:10:53,554 --> 00:10:54,578
Glad you could make it.
175
00:10:54,622 --> 00:10:56,634
Henry and Gabe are out back
if you wanna go join them.
176
00:10:56,658 --> 00:10:58,592
- Are they swimming already?
- Yep, I think so.
177
00:10:58,626 --> 00:11:00,458
Okay, I need to
change into my swimsuit.
178
00:11:00,495 --> 00:11:01,639
Sure, you can go right in there.
179
00:11:01,663 --> 00:11:02,740
Here, you want me to take that?
180
00:11:02,764 --> 00:11:04,732
- No, it's okay.
- Okay.
181
00:11:10,171 --> 00:11:11,730
-Stop studying
-Come on.
182
00:11:11,773 --> 00:11:13,241
Henry stop.
183
00:11:13,274 --> 00:11:14,537
Stop.
184
00:11:14,575 --> 00:11:15,542
Exams, stop it.
185
00:11:15,576 --> 00:11:16,941
Please stop.
186
00:11:17,178 --> 00:11:18,202
Pool later.
187
00:11:22,550 --> 00:11:24,211
Oh... hey.
188
00:11:24,252 --> 00:11:25,583
Hey.
189
00:11:25,620 --> 00:11:27,486
- What's up, Logan?
- Hey, Logan.
190
00:11:27,522 --> 00:11:29,217
You can put the gift
here, if you want.
191
00:11:29,257 --> 00:11:30,383
Oh, okay.
192
00:11:43,905 --> 00:11:44,838
Sweetheart,
193
00:11:44,872 --> 00:11:46,712
could you come help
your mother cut some fruit?
194
00:11:46,741 --> 00:11:48,539
- Fruit?
- Yeah.
195
00:11:48,576 --> 00:11:51,375
Sure.
Let's cut some fruit.
196
00:12:13,301 --> 00:12:13,494
Hey honey,
197
00:12:13,534 --> 00:12:16,526
we got a great college
devotional sampler at church,
198
00:12:16,571 --> 00:12:17,538
I can get it for you tomorrow
199
00:12:17,572 --> 00:12:19,383
if you think it's something
you'd be interested in.
200
00:12:19,407 --> 00:12:20,407
Cool.
201
00:12:21,242 --> 00:12:23,253
Did you ever finish that
other one, what was it called?
202
00:12:23,277 --> 00:12:23,971
In Love With God?
203
00:12:24,011 --> 00:12:24,739
Yeah.
204
00:12:24,779 --> 00:12:26,247
Still working on it.
205
00:12:26,280 --> 00:12:26,974
Good?
206
00:12:27,014 --> 00:12:28,413
Yeah, it's pretty good.
207
00:12:36,858 --> 00:12:38,383
- Jooooon!
- What up.
208
00:12:38,426 --> 00:12:39,552
Hey, happy birthday, man.
209
00:12:39,594 --> 00:12:40,720
Thanks.
210
00:12:42,830 --> 00:12:44,264
Where's Em?
211
00:12:44,298 --> 00:12:45,342
Dude I don't know,
she's probably, like,
212
00:12:45,366 --> 00:12:46,925
coming with her
brother or something.
213
00:12:49,670 --> 00:12:51,604
Someone wrote a new song.
214
00:12:51,639 --> 00:12:53,250
Yeah, I was gonna
play it in church tomorrow,
215
00:12:53,274 --> 00:12:55,285
I thought maybe you guys
could give it a listen later.
216
00:12:55,309 --> 00:12:56,640
Can't wait.
217
00:12:56,677 --> 00:12:58,372
Shut up, dude.
218
00:12:59,280 --> 00:13:00,611
Hey, Logan.
219
00:13:00,648 --> 00:13:01,648
Hey.
220
00:13:06,854 --> 00:13:08,398
Hey, dude, do wanna
sing back-up tomorrow?
221
00:13:08,422 --> 00:13:09,446
No.
222
00:13:09,490 --> 00:13:10,719
Please.
223
00:13:12,293 --> 00:13:13,055
Anybody home?
224
00:13:13,294 --> 00:13:14,489
Hey there they are!
225
00:13:14,529 --> 00:13:15,655
- Hey guys!
- Hi guys!
226
00:13:15,696 --> 00:13:16,595
I didn't know you
were coming home.
227
00:13:16,631 --> 00:13:18,531
Oh, you know,
little bro's turning 17,
228
00:13:18,566 --> 00:13:19,658
kind of a big deal.
229
00:13:19,700 --> 00:13:20,724
Absolutely.
How's school?
230
00:13:20,768 --> 00:13:21,701
Kicking my butt.
231
00:13:21,736 --> 00:13:22,294
I'll bet it is.
232
00:13:22,336 --> 00:13:23,770
You guys met
at Columbia Christian,
233
00:13:23,805 --> 00:13:25,048
- Isn't that right?
- We sure did.
234
00:13:25,072 --> 00:13:26,870
We really miss you
in youth group, Autumn.
235
00:13:26,908 --> 00:13:27,841
Aw, thanks.
236
00:13:27,875 --> 00:13:30,401
Alright, let's do this.
237
00:13:30,444 --> 00:13:31,522
You got some kids here already,
238
00:13:31,546 --> 00:13:33,571
Alright, alright, awesome.
239
00:13:33,614 --> 00:13:34,843
How are you?
240
00:13:34,882 --> 00:13:37,078
Oh, you know.
241
00:13:37,318 --> 00:13:38,318
Pregnant.
242
00:13:39,687 --> 00:13:41,018
Oh my God!
243
00:13:41,055 --> 00:13:42,682
I'M PREGNANT!
244
00:13:51,332 --> 00:13:52,822
Uh oh, here we go.
245
00:13:53,868 --> 00:13:55,768
You guys didn't
have to get me presents.
246
00:13:55,803 --> 00:13:57,430
These are actually
for another party.
247
00:13:57,471 --> 00:13:58,097
Happy birthday, dude.
248
00:13:58,339 --> 00:13:59,670
We need to leave
in five minutes.
249
00:14:01,509 --> 00:14:02,840
Get in.
250
00:14:02,877 --> 00:14:03,969
Christine doesn't swim.
251
00:14:04,011 --> 00:14:04,500
I might, though.
252
00:14:04,545 --> 00:14:05,376
You don't swim?!
253
00:14:05,413 --> 00:14:06,676
I don't see the point.
254
00:14:06,714 --> 00:14:08,443
Hey, Henry, look who I found.
255
00:14:08,482 --> 00:14:10,348
Hey, guys.
256
00:14:10,384 --> 00:14:11,783
Let's get it on!
257
00:14:13,754 --> 00:14:15,119
- Okay, here we go.
- Yep.
258
00:14:15,356 --> 00:14:16,755
Lay down your
differences, ladies.
259
00:14:16,791 --> 00:14:18,953
- Best. Fucking. Party. Behavior.
- Oh my God.
260
00:14:18,993 --> 00:14:19,653
Hey.
261
00:14:19,694 --> 00:14:21,004
Oh my God,
what are you doing here?
262
00:14:21,028 --> 00:14:22,427
I'm, uh, here for the party.
263
00:14:22,463 --> 00:14:23,874
I didn't even know
y'all knew each other.
264
00:14:23,898 --> 00:14:25,138
Yeah, we go to church together.
265
00:14:25,366 --> 00:14:26,629
How do you two know each other?
266
00:14:26,667 --> 00:14:28,431
We're in band together, idiot.
267
00:14:28,469 --> 00:14:29,766
Oh, yeah, right.
268
00:14:29,804 --> 00:14:31,067
You know Logan, right?
269
00:14:31,105 --> 00:14:32,983
Yeah, you were in the pit
for Guys and Dolls, right?
270
00:14:33,007 --> 00:14:34,031
Yeah.
271
00:14:35,076 --> 00:14:36,635
- Come on, Logan.
- Yes.
272
00:14:36,677 --> 00:14:38,873
So, what'd you get me?
273
00:14:38,913 --> 00:14:39,846
A journal.
274
00:14:39,881 --> 00:14:41,440
Wait, what do you mean?
275
00:14:41,482 --> 00:14:43,712
Why would I get you a journal?
276
00:14:53,394 --> 00:14:54,759
- What's up?!
- Coop!
277
00:14:54,795 --> 00:14:56,763
IS THERE FOOD?
THIS IS IMPORTANT!
278
00:14:56,797 --> 00:14:58,390
Hey, guys.
279
00:15:17,785 --> 00:15:19,184
Are you gonna swim?
280
00:15:19,420 --> 00:15:21,411
I don't know.
Probably not.
281
00:15:21,455 --> 00:15:24,481
Girl, you gotta get
over these body issues.
282
00:15:24,525 --> 00:15:26,084
What are you talking about?
283
00:15:26,127 --> 00:15:28,287
I'm the one who's gaining
the freshman seven or twelve,
284
00:15:28,429 --> 00:15:28,725
or whatever,
285
00:15:28,763 --> 00:15:29,924
and you look great,
286
00:15:29,964 --> 00:15:31,124
where's your freshman weight?
287
00:15:35,670 --> 00:15:37,001
Coo, who's that cutie?
288
00:15:37,038 --> 00:15:38,938
Ew. Who?
289
00:15:38,973 --> 00:15:40,964
What do you mean ew who?
290
00:15:41,008 --> 00:15:41,975
The guy in the red.
291
00:15:42,009 --> 00:15:42,737
Gabe?
292
00:15:42,777 --> 00:15:45,212
That's Henry's best friend.
He's, like, 12.
293
00:15:45,446 --> 00:15:46,572
Isn't he older than Henry?
294
00:15:46,614 --> 00:15:48,207
-Yeah, but-
-So he's like
295
00:15:48,449 --> 00:15:50,213
two years younger than us.
296
00:15:50,451 --> 00:15:52,613
Still, ew.
297
00:15:53,721 --> 00:15:55,052
How's Bible school?
298
00:15:55,089 --> 00:15:59,026
It's not Bible school,
it's just a Christian college.
299
00:15:59,060 --> 00:16:00,528
Are you seeing anyone?
300
00:16:01,696 --> 00:16:04,222
Uh, no.
301
00:16:04,465 --> 00:16:06,456
Why do you say it like that?
302
00:16:06,500 --> 00:16:08,867
- Not interested.
- That's not true.
303
00:16:10,738 --> 00:16:12,729
What's wrong?
304
00:16:12,773 --> 00:16:13,865
Is it Aaron?
305
00:16:14,675 --> 00:16:15,972
Subject change.
306
00:16:18,980 --> 00:16:20,846
Why are you even
wearing that ring?
307
00:16:20,881 --> 00:16:21,814
Cheyenne.
308
00:16:21,849 --> 00:16:22,907
Sorry.
309
00:16:26,520 --> 00:16:28,750
So... Gabe.
310
00:16:28,823 --> 00:16:31,918
We should get coffee
tomorrow before church.
311
00:16:31,959 --> 00:16:33,222
Maybe.
312
00:16:33,260 --> 00:16:36,525
I have to work out at 8:30,
so I was thinking maybe 9.
313
00:16:36,564 --> 00:16:38,054
I'll let you know.
314
00:16:38,099 --> 00:16:39,931
Yeah, yeah.
315
00:16:47,608 --> 00:16:48,097
Hi.
316
00:16:48,142 --> 00:16:49,268
Hi.
317
00:16:49,510 --> 00:16:50,739
Hey, how's it going?
318
00:16:50,778 --> 00:16:55,181
- Going... fine.
- Yeah good, me too.
319
00:16:56,517 --> 00:16:57,712
So how's your birthday going?
320
00:16:57,752 --> 00:16:58,913
- Uh, good.
- Good.
321
00:16:58,953 --> 00:17:01,285
I listened to your podcast
this morning, it was awesome.
322
00:17:01,522 --> 00:17:03,718
Oh, thanks.
323
00:17:03,758 --> 00:17:05,852
That band The Wall?
324
00:17:05,893 --> 00:17:08,658
- Yeah, they're great.
- Yeah.
325
00:17:08,696 --> 00:17:10,596
I heard you talking
about them on your podcast,
326
00:17:10,631 --> 00:17:13,532
so I looked them up,
and they are really good.
327
00:17:13,567 --> 00:17:14,625
Yeah.
328
00:17:14,668 --> 00:17:17,535
I mean, I could
do without the cussing,
329
00:17:17,571 --> 00:17:19,699
I mean, overall they were great.
330
00:17:19,740 --> 00:17:21,708
Yeah, totally.
331
00:17:25,880 --> 00:17:28,611
You gonna do pit
for Hello, Dolly!?
332
00:17:28,649 --> 00:17:29,878
I don't know.
333
00:17:29,917 --> 00:17:32,818
My mom wants me
to focus more on my studies.
334
00:17:33,554 --> 00:17:35,750
I guess I've never
really met your family.
335
00:17:35,790 --> 00:17:37,554
I see your Dad
when he drops you off.
336
00:17:37,591 --> 00:17:39,025
That's your Dad, right?
337
00:17:39,060 --> 00:17:41,154
Stepdad, yeah.
338
00:17:45,666 --> 00:17:47,862
- I'm so excited for you.
- Thanks.
339
00:17:47,902 --> 00:17:49,700
It was kind of a surprise.
340
00:17:49,737 --> 00:17:50,602
That's okay.
341
00:17:50,638 --> 00:17:51,867
So was that one.
342
00:17:53,174 --> 00:17:57,270
Hey, guys, don't fill up,
alright, dinner's coming soon.
343
00:17:57,311 --> 00:17:58,574
Yeah.
344
00:17:59,980 --> 00:18:01,607
Here we go.
345
00:18:01,649 --> 00:18:02,810
Deep breaths.
346
00:18:03,784 --> 00:18:04,945
Y'all are mean.
347
00:18:04,985 --> 00:18:05,985
Henry having a good time?
348
00:18:06,020 --> 00:18:07,731
They're having
a great time out there, yeah.
349
00:18:07,755 --> 00:18:08,654
All the other kids are, too.
350
00:18:08,689 --> 00:18:10,033
- Hey, Bonnie, how are you?
- Hey, Bob.
351
00:18:10,057 --> 00:18:11,889
I'm good.
Good to see you, too.
352
00:18:11,926 --> 00:18:12,757
- Oh.
- Hi, Grace.
353
00:18:12,793 --> 00:18:14,955
Kat made that potato salad.
I love that potato salad.
354
00:18:14,995 --> 00:18:16,006
How are things at the Save-Mart?
355
00:18:16,030 --> 00:18:18,021
Um... great?
356
00:18:18,065 --> 00:18:18,964
She's doing real
good for herself.
357
00:18:18,999 --> 00:18:19,727
Crossing fingers
for a promotion.
358
00:18:19,767 --> 00:18:20,359
Larry!
359
00:18:20,601 --> 00:18:21,090
Candice!
360
00:18:21,135 --> 00:18:23,866
Kat always asks me,
"Was Grace working?"
361
00:18:23,904 --> 00:18:26,373
- Food looks really good, Bob.
- Hi Grace.
362
00:18:26,607 --> 00:18:28,247
Are the kids having
a good time out there?
363
00:18:31,312 --> 00:18:32,973
Oh, here Kat, this is for Henry,
364
00:18:33,013 --> 00:18:34,276
it's nothing,
365
00:18:34,315 --> 00:18:35,714
it's just socks and a wallet.
366
00:18:35,749 --> 00:18:37,789
- What do you mean?
- I don't want to talk about it!
367
00:18:41,956 --> 00:18:43,219
Hey,
368
00:18:43,257 --> 00:18:44,747
Oh hey.
369
00:18:47,828 --> 00:18:50,058
I really liked your podcast.
370
00:18:50,097 --> 00:18:51,394
Thanks.
371
00:18:52,700 --> 00:18:54,225
Stop.
372
00:18:54,268 --> 00:18:55,394
Sorry.
373
00:18:56,070 --> 00:18:56,935
Hey!
374
00:18:56,971 --> 00:18:59,201
There he is!
Happy birthday, buddy.
375
00:18:59,240 --> 00:19:00,264
Thanks.
376
00:19:01,642 --> 00:19:02,939
Hey, Logan, how ya doing?
377
00:19:02,977 --> 00:19:04,376
Good, how are you?
378
00:19:04,411 --> 00:19:05,742
How's Mom and Tom?
379
00:19:05,779 --> 00:19:06,405
Fine.
380
00:19:06,647 --> 00:19:10,083
We would love to see that
Tom around church more often.
381
00:19:10,117 --> 00:19:11,642
Yeah.
382
00:19:13,387 --> 00:19:17,324
Kids having fun out
there, that's nice. Hey!
383
00:19:17,358 --> 00:19:19,725
- Larry!
- Hey, how you doing?
384
00:19:19,760 --> 00:19:21,956
Hey Larry, grab me
a chip or two, would ya?
385
00:19:23,797 --> 00:19:25,925
So are you churched?
386
00:19:25,966 --> 00:19:27,365
Am I churched?
387
00:19:27,401 --> 00:19:29,369
Yeah, do you like, go to church?
388
00:19:29,403 --> 00:19:31,872
Oh, no, I don't go to church.
389
00:19:31,906 --> 00:19:35,399
Oh, do you like,
not believe in anything, or...?
390
00:19:35,442 --> 00:19:40,039
Um no... I believe,
like, in a lot of things...
391
00:19:40,080 --> 00:19:41,741
Well like what?
392
00:19:41,782 --> 00:19:43,307
Yeah, like what?
393
00:19:43,350 --> 00:19:46,411
Oh, I dunno, um...
394
00:19:46,453 --> 00:19:49,946
Like, love, and kindness,
and like friendship.
395
00:19:49,990 --> 00:19:52,118
Yeah, but I mean,
like, God-wise-
396
00:19:52,159 --> 00:19:53,854
- Oh, God-wise?
- Yeah.
397
00:19:53,894 --> 00:19:56,295
Um... yeah, I don't know.
398
00:19:56,330 --> 00:19:58,230
Probably not.
399
00:19:58,265 --> 00:20:03,965
Well, uh, you guys are totally
welcome at King's Peace anytime.
400
00:20:04,004 --> 00:20:06,302
Thanks
401
00:20:06,340 --> 00:20:07,364
Yeah, totally.
402
00:20:07,408 --> 00:20:10,070
Just, uh, give it
some thought, you know?
403
00:20:10,110 --> 00:20:11,771
Some serious thought, though.
404
00:20:11,812 --> 00:20:13,007
For sure.
405
00:20:13,047 --> 00:20:14,276
Great.
406
00:20:15,049 --> 00:20:16,175
Think about it.
407
00:20:16,717 --> 00:20:18,708
- Talk to you guys later.
- Bye.
408
00:20:19,720 --> 00:20:21,381
God-wise: The Musical.
409
00:20:21,422 --> 00:20:24,949
We are seriously gonna burn.
410
00:20:25,159 --> 00:20:26,126
Do you think we're gonna burn?
411
00:20:26,160 --> 00:20:27,753
- What?
- You heard me.
412
00:20:27,795 --> 00:20:28,921
Oh, I don't know.
413
00:20:28,963 --> 00:20:30,397
What? Yes you do.
414
00:20:51,151 --> 00:20:53,449
Hey, could we get
some music on please?
415
00:20:53,487 --> 00:20:54,147
Sure.
416
00:20:54,188 --> 00:20:55,519
Yeah, duh.
Sorry about that.
417
00:20:55,756 --> 00:20:58,953
Which station do you want,
Silver Spirit?
418
00:20:58,993 --> 00:21:01,428
Um, no, please.
419
00:21:01,462 --> 00:21:03,487
Can't have anything
too vulgar, I'm sorry.
420
00:21:04,932 --> 00:21:07,264
Just let him play what he wants,
they'll get over it.
421
00:21:07,301 --> 00:21:08,769
I have a mix on there.
422
00:21:08,802 --> 00:21:09,894
What's it called?
423
00:21:09,937 --> 00:21:11,530
Oh, I see it.
424
00:21:13,007 --> 00:21:14,975
- You having fun?
- Yep.
425
00:21:15,009 --> 00:21:16,272
Are those chest muscles?
426
00:21:16,310 --> 00:21:17,539
Yeah, finally.
427
00:21:17,778 --> 00:21:19,940
- You doing push-ups?
- I do what I can.
428
00:21:20,914 --> 00:21:21,972
Alright, here you go.
429
00:21:22,016 --> 00:21:23,245
Rock on.
430
00:21:42,369 --> 00:21:45,270
I'm gonna jump in if you guys
don't behave yourselves,
431
00:21:47,374 --> 00:21:49,069
what do you think about that?
432
00:21:50,210 --> 00:21:53,009
I don't know why these
girls need to wear so little.
433
00:21:53,047 --> 00:21:53,946
Yeah.
434
00:21:53,981 --> 00:21:56,075
Does seem like
they're getting skimpier.
435
00:21:56,116 --> 00:21:57,447
I mean, I have a two-piece, but-
436
00:21:57,484 --> 00:21:58,849
You have a two-piece?
437
00:21:58,886 --> 00:22:00,911
-Yeah, but-
-My word, Candice.
438
00:22:00,954 --> 00:22:02,251
It's pretty modest.
439
00:22:02,289 --> 00:22:03,882
I hear you're pregnant,
440
00:22:03,924 --> 00:22:05,915
that is wonderful.
441
00:22:05,959 --> 00:22:07,449
Thank you.
442
00:22:09,163 --> 00:22:10,540
I was thinking about
getting in there.
443
00:22:10,564 --> 00:22:12,089
No, you don't wanna do that.
444
00:22:15,302 --> 00:22:17,202
Candice, sweetheart,
445
00:22:19,106 --> 00:22:23,009
are you familiar with this
major problem
446
00:22:23,043 --> 00:22:26,877
of sex trafficking
that's going on?
447
00:22:26,914 --> 00:22:28,382
- No?
- Um mmm.
448
00:22:28,415 --> 00:22:31,214
Alright, I'm just gonna
throw these on the grill,
449
00:22:31,251 --> 00:22:32,912
unless you uh...
450
00:22:34,922 --> 00:22:36,083
You alright?
451
00:22:36,123 --> 00:22:37,386
Yeah.
452
00:22:37,424 --> 00:22:39,984
Are you okay?
453
00:22:40,027 --> 00:22:41,995
Yeah, good.
454
00:22:42,029 --> 00:22:43,929
Just, a lot on my mind.
455
00:22:43,964 --> 00:22:45,432
Yeah.
456
00:22:46,533 --> 00:22:48,865
It's nice having the
family back home, though.
457
00:22:48,902 --> 00:22:50,597
Yeah, it is.
458
00:22:54,208 --> 00:22:55,369
Hey.
459
00:22:59,546 --> 00:23:01,139
You look pretty.
460
00:23:08,088 --> 00:23:09,385
Thank you.
461
00:23:13,227 --> 00:23:14,626
Anything I can do?
462
00:23:14,661 --> 00:23:16,527
No no, just enjoy yourself.
463
00:23:16,563 --> 00:23:17,894
Are you sure?
464
00:23:17,931 --> 00:23:19,409
If you'd like to slice that
cheese over there, that'd be-
465
00:23:19,433 --> 00:23:21,128
No no, we don't have
to make her do that.
466
00:23:21,168 --> 00:23:23,102
- She asked, if she'd like to...
- Happy to.
467
00:23:23,137 --> 00:23:25,196
Believe it or not, Bob,
some people enjoy serving.
468
00:23:25,239 --> 00:23:27,159
You wouldn't know anything
about that, would you?
469
00:23:29,176 --> 00:23:30,143
Hal
470
00:23:30,177 --> 00:23:31,235
Okay.
471
00:23:38,419 --> 00:23:39,580
Hey, Kathleen.
472
00:23:39,620 --> 00:23:40,553
Welcome.
473
00:23:40,587 --> 00:23:43,147
Thank you so much
for inviting us.
474
00:23:43,190 --> 00:23:45,625
I just hate intruding
on Henry's birthday party.
475
00:23:45,659 --> 00:23:48,060
Oh, don't be silly.
Hi Ricky, how ya doing?
476
00:23:48,095 --> 00:23:49,221
I'm alright thanks.
477
00:23:49,263 --> 00:23:51,391
- I hope it's okay I came.
- Of course it is.
478
00:23:51,432 --> 00:23:53,196
Who's that beautiful lady
and handsome man?
479
00:23:53,233 --> 00:23:54,462
Oh, Bob.
480
00:23:58,172 --> 00:23:59,435
How ya doin' there, buddy?
481
00:23:59,473 --> 00:24:01,567
I'm alright, Pastor, thanks.
482
00:24:02,042 --> 00:24:03,186
I don't know if this is allowed,
483
00:24:03,210 --> 00:24:04,234
but I brought some wine.
484
00:24:04,278 --> 00:24:05,712
Shhh.
Don't tell anyone.
485
00:24:05,946 --> 00:24:08,091
Okay well, I'm not sure we'll
be able to bring that out,
486
00:24:08,115 --> 00:24:09,159
but thank you for bringing it.
487
00:24:09,183 --> 00:24:11,208
Well maybe I can
sneak some in somewhere.
488
00:24:11,251 --> 00:24:11,717
Okay, sure-
489
00:24:11,952 --> 00:24:13,351
There are four bottles in here.
490
00:24:13,387 --> 00:24:15,116
Four, really?
In that one box?
491
00:24:15,155 --> 00:24:16,953
That's incredible.
Come on in.
492
00:24:32,139 --> 00:24:32,731
Oh, hey Mom.
493
00:24:32,973 --> 00:24:34,184
Hey, girls, what are you doing?
494
00:24:34,208 --> 00:24:35,004
I'm swimming.
495
00:24:35,042 --> 00:24:36,305
She's being a prude.
496
00:24:36,343 --> 00:24:38,141
Oh my gosh, just
because I don't wanna swim
497
00:24:38,178 --> 00:24:39,646
doesn't mean I'm a prude.
498
00:25:08,008 --> 00:25:09,134
Hey, Ricky, how's it going?
499
00:25:10,410 --> 00:25:12,037
I'm doing great.
500
00:25:19,019 --> 00:25:20,578
Is it true
he tried to kill himself?
501
00:25:20,621 --> 00:25:23,147
They're not sure what happened.
502
00:25:57,090 --> 00:25:58,057
Hi.
503
00:25:58,091 --> 00:25:59,388
I'm Cheyenne.
504
00:26:00,594 --> 00:26:02,255
Let's get this
party started, huh?
505
00:26:02,296 --> 00:26:05,129
- Rose, dear, how nice.
- Hi sweetheart.
506
00:26:05,165 --> 00:26:06,792
So good to see you.
507
00:26:06,833 --> 00:26:08,096
Oh, hi honey.
508
00:26:08,602 --> 00:26:10,331
Oh, Gracie, don't get up.
509
00:26:10,370 --> 00:26:14,102
Rose, you look so beautiful,
it's good to see you.
510
00:26:14,141 --> 00:26:15,370
Guess who's pregnant?
511
00:26:18,278 --> 00:26:20,645
Oh, praise the Lord,
that's fabulous!
512
00:26:20,681 --> 00:26:22,592
Oh, we're going to have
something to look forward to.
513
00:26:22,616 --> 00:26:24,675
- I know, don't we.
- We are gonna have fun.
514
00:27:12,466 --> 00:27:13,627
Oh!
515
00:27:16,536 --> 00:27:18,163
- You okay, Logan?
- You alright?
516
00:27:18,205 --> 00:27:19,764
Yeah, I'm alright.
517
00:27:20,474 --> 00:27:21,908
Sorry, Logan.
518
00:27:22,142 --> 00:27:23,303
It's fine.
519
00:27:25,245 --> 00:27:26,770
Did he hit his head?
520
00:27:38,191 --> 00:27:41,456
Oh, uh, I put the "medicine"
underneath the sink,
521
00:27:41,495 --> 00:27:42,495
just so you know.
522
00:27:43,697 --> 00:27:45,324
Thank you, dear.
523
00:27:48,935 --> 00:27:50,869
Oh, HB always enjoyed
524
00:27:50,904 --> 00:27:53,236
the gatherings
with the young people.
525
00:27:53,273 --> 00:27:54,763
He sure did.
526
00:27:55,742 --> 00:27:59,679
Young people who loved the Lord,
he sure did appreciate that.
527
00:27:59,713 --> 00:28:01,511
Yes, ma'am.
528
00:28:05,285 --> 00:28:07,686
I miss him, Bob.
529
00:28:07,721 --> 00:28:09,314
I really do.
530
00:28:10,824 --> 00:28:12,519
I know.
531
00:28:12,559 --> 00:28:14,186
I do, too.
532
00:28:14,828 --> 00:28:15,761
I'm sorry to interrupt.
533
00:28:15,796 --> 00:28:17,662
We're just gonna
self-serve everything, right?
534
00:28:17,698 --> 00:28:19,462
Yeah, I think that's best.
535
00:28:19,499 --> 00:28:21,627
You know,
HB so did treasure you.
536
00:28:21,668 --> 00:28:23,432
So appreciated your help.
537
00:28:24,204 --> 00:28:26,195
He was a wonderful man.
538
00:28:29,576 --> 00:28:31,374
I had some seasonings
here somewhere,
539
00:28:31,411 --> 00:28:33,402
but I don't know...
where'd I put them?
540
00:28:33,447 --> 00:28:35,245
Sweet girl.
541
00:28:36,583 --> 00:28:37,982
Oh, I'm getting somber.
542
00:28:38,618 --> 00:28:40,484
Where's my Ricky?
543
00:28:40,520 --> 00:28:41,646
Oh, there he is.
544
00:28:44,524 --> 00:28:45,889
How's he been doing, Rose?
545
00:28:46,893 --> 00:28:50,295
Oh, you know, he has his
good days and his bad days.
546
00:28:51,598 --> 00:28:53,930
Thank goodness
for these kids, though.
547
00:28:53,967 --> 00:28:57,335
He just marks his days
by these youth activities.
548
00:29:02,242 --> 00:29:03,242
- Hey.
- Hey.
549
00:29:03,276 --> 00:29:04,971
How's your head?
It looked like a...
550
00:29:05,011 --> 00:29:06,479
a pretty bad bang.
551
00:29:06,513 --> 00:29:07,708
It's fine.
552
00:29:17,023 --> 00:29:18,286
Hey, Autumn.
553
00:29:18,325 --> 00:29:19,486
Oh, hey, Grace.
554
00:29:19,526 --> 00:29:21,620
I'm sorry, I must have
slipped past you earlier.
555
00:29:21,661 --> 00:29:22,628
That's alright.
556
00:29:22,662 --> 00:29:24,289
I didn't mean to
interrupt your reading.
557
00:29:24,331 --> 00:29:26,698
Oh, no,
it's just a stupid magazine.
558
00:29:29,569 --> 00:29:31,264
You gonna swim?
559
00:29:31,304 --> 00:29:33,796
I don't know.
560
00:29:33,840 --> 00:29:35,638
Thinkin' about it.
561
00:29:35,675 --> 00:29:37,575
Yeah, me, too.
562
00:29:37,611 --> 00:29:38,772
You should.
563
00:29:38,812 --> 00:29:40,576
It's a nice day for it.
564
00:29:40,614 --> 00:29:42,275
Mom hates swimming.
565
00:29:42,315 --> 00:29:44,613
I'm not a big swimmer,
either, actually.
566
00:29:44,651 --> 00:29:46,710
No, I mean, she hates swimming.
567
00:29:46,753 --> 00:29:48,016
Like, the whole idea of it.
568
00:29:48,054 --> 00:29:49,488
Why?
569
00:29:49,523 --> 00:29:51,048
I don't know.
570
00:29:51,291 --> 00:29:53,760
All those bodies
I guess bother her.
571
00:29:54,861 --> 00:29:56,590
Hm.
572
00:29:59,432 --> 00:30:02,697
So apparently Lucy and Stephen
are doing it. Hard.
573
00:30:02,736 --> 00:30:03,669
No way.
574
00:30:03,703 --> 00:30:04,781
Yeah, but who's doing it soft?
575
00:30:04,805 --> 00:30:07,706
That's like, the word
in the halls, but...
576
00:30:07,741 --> 00:30:09,675
Anyway.
577
00:30:09,709 --> 00:30:11,053
Did y'all hear about
Kevin and Jamayia?
578
00:30:11,077 --> 00:30:12,077
What about 'em?
579
00:30:12,312 --> 00:30:12,938
Kevin Reynolds?
580
00:30:12,979 --> 00:30:13,810
Yeah.
581
00:30:13,847 --> 00:30:16,544
So, apparently they
had sex on the band trip.
582
00:30:16,583 --> 00:30:17,914
Wait, they're gay?
583
00:30:17,951 --> 00:30:19,009
Yeah.
584
00:30:19,052 --> 00:30:21,521
Tyler Collins came up
from the lobby
585
00:30:21,555 --> 00:30:24,786
and he saw them in the
hotel room, like, doing it.
586
00:30:24,825 --> 00:30:25,951
Oh my God.
587
00:30:25,992 --> 00:30:26,992
Yeah.
588
00:30:29,496 --> 00:30:30,691
Weird.
589
00:30:31,631 --> 00:30:33,326
Weird?
590
00:30:33,366 --> 00:30:34,424
I'm gay.
591
00:30:35,802 --> 00:30:38,737
Wait, what?
592
00:30:38,772 --> 00:30:40,467
Seriously?
593
00:30:40,507 --> 00:30:41,804
How did you not know this?
594
00:30:41,842 --> 00:30:44,607
I don't know these things!
595
00:30:44,644 --> 00:30:47,409
Wait, wait, so do you have
like a problem with it?
596
00:30:47,447 --> 00:30:49,006
Surely you don't.
597
00:30:49,049 --> 00:30:51,017
Wait, what does that mean?
598
00:30:57,390 --> 00:30:58,949
Lo, are you okay?!
599
00:30:58,992 --> 00:31:00,482
Yeah.
600
00:31:03,363 --> 00:31:04,660
News flash, sucker.
601
00:31:10,904 --> 00:31:12,998
Hey, how's that head?
602
00:31:13,039 --> 00:31:15,565
Um, it's not too bad.
603
00:31:15,609 --> 00:31:16,735
I'm fine.
604
00:31:16,776 --> 00:31:18,642
Please stop asking.
605
00:31:18,678 --> 00:31:20,669
Sorry about that, bud.
606
00:31:20,714 --> 00:31:23,081
Hey, you got 'til Wednesday
to sign up for camp,
607
00:31:23,116 --> 00:31:24,413
do your folks know?
608
00:31:24,451 --> 00:31:25,418
Yeah, I think so.
609
00:31:25,452 --> 00:31:26,510
You gonna go this year?
610
00:31:26,553 --> 00:31:27,679
I don't know.
611
00:31:27,721 --> 00:31:28,916
We'd love to have you.
612
00:31:28,955 --> 00:31:30,719
Gonna be even
better than last year.
613
00:31:30,757 --> 00:31:31,952
Who's going?
614
00:31:31,992 --> 00:31:33,983
Pretty much
everyone here, I believe.
615
00:31:34,027 --> 00:31:37,053
Gabe's going,
Emily's going, Jon's going,
616
00:31:37,097 --> 00:31:39,156
still trying to get
Coop to come.
617
00:31:39,399 --> 00:31:40,992
Cool.
618
00:31:41,034 --> 00:31:43,969
Also was curious
if you'd be interested
619
00:31:44,004 --> 00:31:46,029
in teaching
Sunday School sometime.
620
00:31:46,072 --> 00:31:48,072
Hoping to kinda move through
the whole youth group,
621
00:31:48,108 --> 00:31:49,439
get everybody doing it.
622
00:31:49,476 --> 00:31:50,739
Oh, I don't know.
623
00:31:50,777 --> 00:31:52,404
You can pick any
topic that you want.
624
00:31:52,445 --> 00:31:54,174
Except homosexuality,
I've got that one.
625
00:31:54,414 --> 00:31:55,848
And I have vanity.
626
00:31:55,882 --> 00:31:57,407
Yeah you do.
627
00:32:45,665 --> 00:32:47,861
So how much do you
love Columbia Christian?
628
00:32:47,901 --> 00:32:51,838
I mean, I'm still figuring
it all out, but yeah, I like it.
629
00:32:51,871 --> 00:32:52,736
Yeah.
630
00:32:52,772 --> 00:32:55,764
My cousin's brother goes
there and he totally loves it.
631
00:32:55,809 --> 00:32:57,106
You're psych and bio, right?
632
00:32:57,143 --> 00:32:58,201
Yeah.
633
00:32:58,845 --> 00:33:00,813
So, how exactly does that work?
634
00:33:00,847 --> 00:33:01,609
What do you mean?
635
00:33:01,648 --> 00:33:04,049
Like, biology
at a Christian school.
636
00:33:04,084 --> 00:33:06,712
Do they... do they
teach evolution, or...?
637
00:33:06,753 --> 00:33:07,242
Um... well.
638
00:33:07,487 --> 00:33:10,650
You can teach biology
without teaching evolution.
639
00:33:10,690 --> 00:33:12,988
Yeah, you can also
teach math without numbers.
640
00:33:13,026 --> 00:33:15,723
Yeah, it's called Logic.
641
00:33:15,762 --> 00:33:17,628
My cousin's brother took it.
642
00:33:17,664 --> 00:33:22,534
So, when exactly do they
teach you that life began?
643
00:33:22,569 --> 00:33:26,062
I mean, they do sort of-
644
00:33:27,974 --> 00:33:29,942
Skirt around things?
645
00:33:29,976 --> 00:33:32,741
Yeah, I mean, it's
a little weird, I admit, but,
646
00:33:32,779 --> 00:33:36,613
- I just focus on my...
- No, it's not weird.
647
00:33:36,649 --> 00:33:39,175
That school's awesome,
don't listen to them.
648
00:33:39,219 --> 00:33:43,053
I mean, I'm able to
think for myself, you know?
649
00:33:43,089 --> 00:33:44,579
Yeah, good.
650
00:33:44,624 --> 00:33:45,682
Do.
651
00:33:46,826 --> 00:33:47,691
Hey guys.
652
00:33:47,727 --> 00:33:48,091
Yeah, join us.
653
00:33:48,128 --> 00:33:50,119
- Yeah.
- Hey Ricky.
654
00:33:50,163 --> 00:33:51,255
Hey, Happy birthday.
655
00:33:51,297 --> 00:33:54,562
I wasn't able to talk to you
earlier, you were in the pool.
656
00:33:54,601 --> 00:33:55,534
Oh, thanks.
657
00:33:55,568 --> 00:33:56,262
Hey, Coop.
658
00:33:56,302 --> 00:33:58,100
Rickster, what's going on?
659
00:33:58,138 --> 00:34:00,197
You guys ready for
camp in a couple weeks?
660
00:34:00,240 --> 00:34:02,732
Yeah, we were just
talking about that.
661
00:34:02,776 --> 00:34:04,141
Trying to get Coop here to come.
662
00:34:04,177 --> 00:34:04,803
Yeah, you really should.
663
00:34:04,844 --> 00:34:05,936
It's gonna be awesome.
664
00:34:05,979 --> 00:34:06,946
Totally.
665
00:34:06,980 --> 00:34:09,847
I don't know, I'm not
really a camp kinda guy.
666
00:34:09,883 --> 00:34:11,317
You going, Ricky?
667
00:34:11,551 --> 00:34:13,542
If Keith'll have me back.
668
00:34:13,586 --> 00:34:15,145
Yeah, we're still
trying to figure out
669
00:34:15,188 --> 00:34:16,849
the chaperone situation.
670
00:34:16,890 --> 00:34:18,585
We usually have
a great time, though.
671
00:34:23,563 --> 00:34:24,689
That's mine.
672
00:34:24,731 --> 00:34:25,789
Oh, I'm sorry.
673
00:34:29,235 --> 00:34:30,327
And so these women
674
00:34:30,570 --> 00:34:32,095
are virtually kidnapped
675
00:34:32,138 --> 00:34:33,606
off the streets,
676
00:34:33,640 --> 00:34:36,109
young girls kidnapped
out of their bedrooms -
677
00:34:36,142 --> 00:34:39,339
and then sold into
being sex slaves,
678
00:34:39,579 --> 00:34:42,742
and this is happening
right here in America.
679
00:34:42,782 --> 00:34:45,274
And there's this
wonderful organization
680
00:34:45,318 --> 00:34:47,013
called Into His Arms
681
00:34:47,053 --> 00:34:48,714
that I really think
682
00:34:48,755 --> 00:34:50,814
King's Peace
should get involved with
683
00:34:50,857 --> 00:34:53,053
and I know that Larry wants
to talk to Bob about that
684
00:34:53,093 --> 00:34:57,655
because I mean it is a crisis.
685
00:34:57,697 --> 00:35:03,158
And so few people are talking
about this worldwide crisis.
686
00:35:03,203 --> 00:35:04,898
My word.
687
00:35:04,938 --> 00:35:07,270
Oh, and then of course
there's pornography.
688
00:35:07,307 --> 00:35:08,638
I was w...
689
00:35:08,675 --> 00:35:10,905
I was watching this
TV show the other night
690
00:35:10,944 --> 00:35:13,709
about the adult
entertainment industry
691
00:35:13,746 --> 00:35:20,174
and these girls and boys
are 18, 19, 20 years old,
692
00:35:20,220 --> 00:35:23,713
and not much older
than these kids right here,
693
00:35:24,390 --> 00:35:28,020
and they are getting up every
morning and going to work,
694
00:35:28,061 --> 00:35:32,123
and having sex
with hundreds of men,
695
00:35:32,165 --> 00:35:34,031
day in and day out, every day,
696
00:35:34,067 --> 00:35:38,368
in the most degrading,
horrible ways imaginable...
697
00:35:39,139 --> 00:35:40,231
I missed the ketchup.
698
00:35:40,273 --> 00:35:42,251
- I'll get you some, sweetheart.
- No, I'll get it.
699
00:35:42,275 --> 00:35:43,242
Are you sure?
700
00:35:43,276 --> 00:35:44,869
Yeah.
701
00:35:49,082 --> 00:35:50,777
I don't know, sometimes,
702
00:35:50,817 --> 00:35:57,746
when I look at our
American sexual condition,
703
00:35:57,790 --> 00:35:59,849
I just know the Lord is coming.
704
00:35:59,893 --> 00:36:04,387
I did not know
anything about this, Bonnie.
705
00:36:04,430 --> 00:36:08,890
I think, Bonnie, at least
for some of these women,
706
00:36:08,935 --> 00:36:12,394
it's more of an economic issue
than a sexual one.
707
00:36:12,438 --> 00:36:14,236
I don't follow.
708
00:36:14,274 --> 00:36:16,368
Well, I mean,
with any societal problem
709
00:36:16,409 --> 00:36:18,776
you have to look
at where it begins,
710
00:36:18,811 --> 00:36:25,877
and it seems to me these women
end up in prostitution,
711
00:36:25,919 --> 00:36:28,251
starting somewhere else,
712
00:36:28,288 --> 00:36:30,985
whether it be economic hardship,
713
00:36:31,024 --> 00:36:34,221
or lack of
educational opportunities.
714
00:36:34,260 --> 00:36:37,355
Or inadequate sex education.
715
00:36:40,033 --> 00:36:42,263
You're not going
Democrat on us, are ya?
716
00:36:46,339 --> 00:36:48,774
Barbara print out
those programs for tomorrow?
717
00:36:48,808 --> 00:36:50,776
She did,
I saw them over at the office
718
00:36:50,810 --> 00:36:52,107
when I was there earlier.
719
00:36:52,145 --> 00:36:53,408
Good.
720
00:36:55,782 --> 00:36:57,477
Who's doing opening
announcements tomorrow,
721
00:36:57,717 --> 00:36:58,717
is that me?
722
00:36:58,751 --> 00:37:00,412
- If you don't mind.
- No, not at all.
723
00:37:04,424 --> 00:37:06,256
I'm sure looking forward to the
724
00:37:06,292 --> 00:37:10,320
First Corinthians series
this fall, by the way.
725
00:37:10,363 --> 00:37:12,058
Sick of the Old Testament?
726
00:37:12,098 --> 00:37:14,032
No, now, I didn't say that.
727
00:37:14,067 --> 00:37:15,899
Just looking forward to the New.
728
00:37:15,935 --> 00:37:18,029
I heard that.
729
00:37:18,071 --> 00:37:19,436
Oh no, you're doing a great job.
730
00:37:19,472 --> 00:37:21,440
I'm liking this series, as well.
731
00:37:21,474 --> 00:37:22,839
Well, thank you.
732
00:37:22,875 --> 00:37:24,286
I always feel like
I could prep better, but-
733
00:37:24,310 --> 00:37:28,872
Nah, you're doing
a great job, as always.
734
00:37:28,915 --> 00:37:31,009
You know who'd be proud of you?
735
00:37:31,050 --> 00:37:32,950
Mr. HB.
736
00:37:34,854 --> 00:37:36,253
Well, thank you.
737
00:37:38,057 --> 00:37:42,085
I know it's been hard,
losing a mentor like that.
738
00:37:42,128 --> 00:37:44,392
Yeah. Thanks.
739
00:37:44,430 --> 00:37:45,920
We don't have to talk about it.
740
00:37:45,965 --> 00:37:47,296
No no no, it's fine.
741
00:37:49,135 --> 00:37:51,536
That cancer, it's a scary thing,
I'll tell you that.
742
00:37:53,773 --> 00:37:54,773
Yeah.
743
00:37:56,075 --> 00:37:57,440
And he was a young man.
744
00:37:57,477 --> 00:37:59,536
I mean, relatively speaking.
745
00:38:00,113 --> 00:38:01,979
Good-looking man,
746
00:38:02,015 --> 00:38:03,312
good health.
747
00:38:03,349 --> 00:38:05,477
Can't see it coming.
748
00:38:05,518 --> 00:38:07,350
- You never know.
- No, you never do.
749
00:38:12,959 --> 00:38:19,023
- Okay, here we go.
- We should probably change this.
750
00:38:19,065 --> 00:38:20,260
Hey, Coop.
751
00:38:20,300 --> 00:38:25,033
We're trying to change
this thing, it's filthy.
752
00:38:25,071 --> 00:38:27,836
- I think it's the input.
- I think it's source.
753
00:38:30,310 --> 00:38:30,868
There it is.
754
00:38:30,910 --> 00:38:32,503
There it is.
There we go.
755
00:38:34,814 --> 00:38:35,824
We gotta get rid of
these movie channels,
756
00:38:35,848 --> 00:38:37,976
I don't know why
we still have them.
757
00:38:39,552 --> 00:38:42,419
You know, I don't know
how she's doing it, but,
758
00:38:42,455 --> 00:38:46,414
Kat gets better
looking by the day.
759
00:38:46,459 --> 00:38:48,188
I wouldn't have
thought that possible
760
00:38:48,227 --> 00:38:49,991
'cause it sure hasn't
happened to Bonnie.
761
00:38:51,030 --> 00:38:54,022
- Not yet, anyway.
- Yeah, well.
762
00:38:54,067 --> 00:38:54,397
Thank you.
763
00:38:54,434 --> 00:38:56,402
She's a lovely person, for sure.
764
00:38:58,604 --> 00:38:59,969
Delicious.
765
00:39:05,244 --> 00:39:07,975
I never know
where the garbage can is-
766
00:39:08,014 --> 00:39:09,982
Oh, you know what,
it's under the sink.
767
00:39:10,016 --> 00:39:11,074
Oh.
768
00:39:13,219 --> 00:39:14,584
Hey Bob!
769
00:39:15,588 --> 00:39:16,350
What?
770
00:39:16,389 --> 00:39:18,084
What's this under the sink?
771
00:39:20,360 --> 00:39:22,988
Oh, no no no, that's...
Rose brought that.
772
00:39:23,029 --> 00:39:24,963
She doesn't know we don't drink.
773
00:39:24,997 --> 00:39:26,294
Oh, alright.
774
00:39:28,201 --> 00:39:29,464
Why, do you?
775
00:39:29,502 --> 00:39:31,561
Oh, you know, on occasion.
776
00:39:31,604 --> 00:39:33,072
Ah.
777
00:39:35,942 --> 00:39:38,001
You know, Jesus drank.
778
00:39:50,556 --> 00:39:52,490
Okay, I don't
think I can do this.
779
00:39:52,525 --> 00:39:53,924
I'm already starting to feel it.
780
00:39:53,960 --> 00:39:57,225
Oh, it'll take me
a while to feel it.
781
00:40:00,233 --> 00:40:03,464
Oh, shoot, we have to do cake.
782
00:40:03,503 --> 00:40:07,269
Do you think it'd be alright
if I took this out with me?
783
00:40:07,306 --> 00:40:08,535
Um...
784
00:40:08,574 --> 00:40:10,633
I mean, I won't if you're
not comfortable with it.
785
00:40:10,676 --> 00:40:12,371
No no no, it's fine, sure.
786
00:40:12,412 --> 00:40:14,073
- Fine.
- Cool.
787
00:41:16,709 --> 00:41:17,733
Do you like him?
788
00:41:19,979 --> 00:41:21,310
Yeah.
789
00:41:40,666 --> 00:41:42,293
It's perfect.
790
00:41:42,335 --> 00:41:43,700
Thank you so much.
791
00:41:48,140 --> 00:41:50,199
You're officially a hipster.
792
00:41:50,243 --> 00:41:52,234
Like, it's a thing now.
793
00:41:58,284 --> 00:41:59,752
Wait, this is-
794
00:41:59,785 --> 00:42:02,345
The first movie
we ever watched together.
795
00:42:02,388 --> 00:42:03,753
Thank you so much.
796
00:42:05,691 --> 00:42:06,783
You're the best.
797
00:42:07,026 --> 00:42:07,788
Thank you. I know.
798
00:42:08,027 --> 00:42:09,324
Feels like a book.
799
00:42:14,200 --> 00:42:17,363
Otherworldly: A Guide to
Becoming a Man of Christ.
800
00:42:17,403 --> 00:42:18,802
Thank you so much.
801
00:42:19,038 --> 00:42:20,733
That's amazing.
I appreciate it.
802
00:42:20,773 --> 00:42:22,241
Of course.
803
00:42:24,443 --> 00:42:25,774
You're the best.
804
00:42:27,380 --> 00:42:28,541
Oh, that one's mine.
805
00:42:28,581 --> 00:42:29,605
Oh, great.
806
00:42:32,618 --> 00:42:35,315
Oh, wow.
807
00:42:35,354 --> 00:42:37,083
That's really cool.
808
00:42:37,123 --> 00:42:39,592
My Mom found it
scuba diving in Costa Rica.
809
00:42:39,625 --> 00:42:42,595
It's awesome,
thank you, it's great.
810
00:42:42,628 --> 00:42:43,628
I really like it.
811
00:42:44,697 --> 00:42:46,563
Oh, come on, give him
a hug or something.
812
00:42:46,599 --> 00:42:49,227
Yeah, come on,
what are you doing?
813
00:42:50,403 --> 00:42:51,564
Thank you.
814
00:42:51,637 --> 00:42:53,469
- You're welcome.
- Thanks.
815
00:42:57,209 --> 00:42:58,540
Uh, okay, what's next?
816
00:42:58,578 --> 00:42:59,773
You can open mine next.
817
00:42:59,812 --> 00:43:01,177
I believe you'll enjoy it.
818
00:43:01,213 --> 00:43:03,807
No, actually, you know what,
maybe save that for later.
819
00:43:18,230 --> 00:43:19,288
Oh.
820
00:43:20,566 --> 00:43:21,727
What is going on back here?
821
00:43:21,767 --> 00:43:25,829
Oh, um...
we've got some medicine.
822
00:44:05,778 --> 00:44:07,439
Oh!
823
00:44:07,480 --> 00:44:09,574
- Sorry... Aaron.
- Mrs. Gamble.
824
00:44:09,615 --> 00:44:11,845
- Gosh, you surprised me.
- Sorry.
825
00:44:11,884 --> 00:44:13,562
I-, the back door was
open, I hope you don't mind.
826
00:44:13,586 --> 00:44:15,577
No, I don't mind.
827
00:44:15,621 --> 00:44:18,613
Autumn's out back, she'll
be... surprised to see you.
828
00:44:20,159 --> 00:44:21,388
Back in the pool!
829
00:44:21,661 --> 00:44:23,652
Do you want me to
turn the music back on?
830
00:44:23,696 --> 00:44:25,824
Yeah, could you
put on Mix B, please?
831
00:44:25,865 --> 00:44:28,163
- Um... Sure.
- You okay, Daddy?
832
00:44:28,200 --> 00:44:30,669
Larry, what is in that cup?
833
00:44:47,186 --> 00:44:48,813
Oh, hi, Aaron.
834
00:44:58,631 --> 00:44:59,598
What are you doing here?
835
00:44:59,632 --> 00:45:00,758
What do you mean?
836
00:45:00,800 --> 00:45:01,266
You weren't invited.
837
00:45:01,300 --> 00:45:02,511
You're not Henry's friend,
you're not my friend,
838
00:45:02,535 --> 00:45:03,696
what are you doing here?
839
00:45:03,736 --> 00:45:05,534
I just came by to say hey.
840
00:45:05,571 --> 00:45:07,471
Since when are we not friends?
841
00:45:15,514 --> 00:45:16,958
Autumn, Autumn,
what the hell are you doing?
842
00:45:16,982 --> 00:45:18,211
- Get off me!- Okay, Okay!
843
00:45:18,250 --> 00:45:18,910
- Help!
- Alright, I'm off!
844
00:45:18,951 --> 00:45:19,645
I'm off.
845
00:45:19,685 --> 00:45:21,380
What the hell?
You're gonna get me shot!
846
00:45:21,420 --> 00:45:23,821
Stop invading my house!
847
00:45:23,856 --> 00:45:25,449
Invading your house?
848
00:45:25,491 --> 00:45:26,856
Okay, um.
849
00:45:26,892 --> 00:45:31,386
Can we just... can we just
retrace our steps here.
850
00:45:31,430 --> 00:45:32,454
Just, for my own memory.
851
00:45:32,498 --> 00:45:33,624
Because I...
852
00:45:33,666 --> 00:45:35,243
Before you went to school
I'm pretty sure we met up
853
00:45:35,267 --> 00:45:36,462
and everything was fine.
854
00:45:36,502 --> 00:45:37,435
And, and...
855
00:45:37,470 --> 00:45:39,314
we talked about how we weren't
going to get back together,
856
00:45:39,338 --> 00:45:40,338
just gonna stay friends,
857
00:45:40,372 --> 00:45:43,239
but... I mean,
do you not remember that?
858
00:45:43,275 --> 00:45:45,642
You texted me.
We had lunch.
859
00:45:45,678 --> 00:45:46,788
You texted me three weeks ago,
860
00:45:46,812 --> 00:45:47,938
that you were home.
861
00:45:47,980 --> 00:45:50,415
I didn't mean it.
862
00:45:50,449 --> 00:45:52,315
Okay, what do you mean?
863
00:45:52,351 --> 00:45:53,351
What's wrong with you?
864
00:45:53,385 --> 00:45:54,011
NOTHING'S WRONG WITH ME,
865
00:45:54,253 --> 00:45:55,721
- DAMMIT AARON!
- Ow! Jesus!
866
00:45:58,591 --> 00:46:00,559
Well then what is it?
I don't get it.
867
00:46:00,593 --> 00:46:02,254
Think about it, Aaron.
868
00:46:02,895 --> 00:46:06,388
You took something from me.
869
00:46:09,268 --> 00:46:10,895
Wait, seriously?
This is about that?
870
00:46:12,705 --> 00:46:17,006
You... you made me feel...
871
00:46:19,278 --> 00:46:20,541
I made you feel what?
872
00:46:23,849 --> 00:46:28,616
- I thought it was kinda nice.
- It wasn't nice, it was...
873
00:46:28,654 --> 00:46:29,985
What? It was what?!
874
00:46:30,022 --> 00:46:35,517
It was... it was... it wasn't
nice... it was awful...
875
00:46:35,561 --> 00:46:38,587
the way you-
876
00:46:39,965 --> 00:46:41,490
The way I what, Autumn?
877
00:46:41,534 --> 00:46:43,662
We both did it,
it was our decision.
878
00:46:43,702 --> 00:46:45,295
Am I wrong?
879
00:46:45,337 --> 00:46:46,348
Did we not make
the decision together?
880
00:46:46,372 --> 00:46:47,430
Stop it!
Stop, please.
881
00:46:47,473 --> 00:46:48,565
Please stop!
882
00:46:48,607 --> 00:46:50,666
-Hey, come here--Get off of me!
883
00:46:50,709 --> 00:46:53,770
I just wanna go back to my
brother's birthday party.
884
00:46:53,813 --> 00:46:55,611
Stop talking to me.
885
00:46:55,648 --> 00:46:57,047
What are we even doing?
886
00:46:57,082 --> 00:46:58,572
I don't have a fucking clue!
887
00:47:00,319 --> 00:47:01,548
HOW'S MODELING?!
888
00:47:03,989 --> 00:47:05,514
What?!
889
00:48:21,500 --> 00:48:22,092
Hi.
890
00:48:22,134 --> 00:48:24,159
Hi.
891
00:49:07,880 --> 00:49:09,041
Did you like that?
892
00:49:09,081 --> 00:49:10,674
Yeah.
893
00:49:14,787 --> 00:49:16,915
Henry,
894
00:49:16,956 --> 00:49:20,051
I just, I wanted you
to know that...
895
00:49:20,092 --> 00:49:26,759
I would be totally willing
to, like... date you.
896
00:49:26,799 --> 00:49:30,099
If you wanted to get
serious about this.
897
00:49:30,135 --> 00:49:33,469
I mean, I've been
really into you
898
00:49:33,505 --> 00:49:36,475
ever since we were
prayer partners.
899
00:49:39,845 --> 00:49:43,782
Could I, um...
get back to you?
900
00:50:17,216 --> 00:50:19,082
Sweetheart,
901
00:50:19,118 --> 00:50:20,882
where'd you go?
902
00:50:20,919 --> 00:50:22,944
I ran down the street
for no reason,
903
00:50:22,988 --> 00:50:26,925
he chased me and now I'm back.
904
00:50:31,663 --> 00:50:32,755
Hey.
905
00:50:34,666 --> 00:50:37,294
It's okay...
906
00:50:37,536 --> 00:50:38,799
hey.
907
00:50:42,207 --> 00:50:43,902
You want some wine?
908
00:50:50,983 --> 00:50:52,144
Hey, Bob.
909
00:50:53,218 --> 00:50:54,049
Hey, Ricky.
910
00:50:54,086 --> 00:50:55,554
How you doin'?
911
00:50:55,587 --> 00:50:59,023
Doing alright, doing alright.
912
00:50:59,058 --> 00:51:01,550
Hey, Keith was saying
you guys weren't quite sure
913
00:51:01,593 --> 00:51:03,721
about the chaperone
situation for camp yet.
914
00:51:03,762 --> 00:51:04,820
Uh huh...
915
00:51:05,564 --> 00:51:12,664
So I didn't know if...
I mean, if something had...
916
00:51:12,704 --> 00:51:15,765
You know what, we should
just sit down next week
917
00:51:15,808 --> 00:51:17,902
and talk about
what might be best.
918
00:51:20,012 --> 00:51:21,207
Oh.
919
00:51:21,246 --> 00:51:22,270
Okay?
920
00:51:23,048 --> 00:51:24,140
Okay.
921
00:51:31,924 --> 00:51:33,892
I think we got
Ricky all worked up.
922
00:51:33,926 --> 00:51:36,054
What does that mean?
923
00:51:36,095 --> 00:51:38,359
Well, we're not sure
if it's best for him
924
00:51:38,597 --> 00:51:39,962
to chaperone camp this year.
925
00:51:39,998 --> 00:51:42,194
Oh, why,
'cause of the pill incident?
926
00:51:42,234 --> 00:51:42,996
Well-
927
00:51:43,035 --> 00:51:45,094
To be honest, I'm not
convinced it was suicide,
928
00:51:45,137 --> 00:51:47,868
I think the guy
just likes his pills.
929
00:51:47,906 --> 00:51:49,965
Well, I don't know.
930
00:51:50,008 --> 00:51:52,807
And then there was the
incident at camp last year.
931
00:51:52,845 --> 00:51:54,335
What happened at camp last year?
932
00:51:55,681 --> 00:51:56,807
Oh. I thought you-
933
00:51:56,849 --> 00:51:58,339
What are we talkin' about here?
934
00:52:00,252 --> 00:52:02,084
I think maybe
now's not the time.
935
00:52:02,121 --> 00:52:04,920
No no no no, come on.
What happened?
936
00:52:04,957 --> 00:52:08,120
I guess there was a
situation in the showers.
937
00:52:08,160 --> 00:52:10,390
What kind of situation?
938
00:52:10,629 --> 00:52:15,032
Well, according to a couple
of our guys, Ricky had a, um...
939
00:52:15,067 --> 00:52:16,796
he was showering
with a couple of the boys
940
00:52:16,835 --> 00:52:17,912
and they thought
that it seemed like
941
00:52:17,936 --> 00:52:19,062
he may have been aroused.
942
00:52:19,104 --> 00:52:23,371
- Oh boy.
- Yeah, so...
943
00:52:24,042 --> 00:52:27,012
Man
944
00:52:27,045 --> 00:52:29,844
sure are a lot of stories.
945
00:53:03,949 --> 00:53:06,816
That plane ride
just about did me in-
946
00:53:06,852 --> 00:53:07,751
Why?
947
00:53:07,786 --> 00:53:11,381
Well, you're on the plane
for about six-and-a-half hours.
948
00:53:11,423 --> 00:53:14,415
Oh my goodness, I'm crying.
949
00:53:15,928 --> 00:53:17,020
Why?
950
00:53:17,062 --> 00:53:19,759
- I don't know...
- Mom...?
951
00:53:19,798 --> 00:53:23,962
I'll... I'm sorry...
excuse me...
952
00:53:31,276 --> 00:53:35,713
You know, the trouble
with growing up
953
00:53:35,747 --> 00:53:38,444
is that you're always...
954
00:53:38,483 --> 00:53:42,078
always becoming yourself.
955
00:53:42,120 --> 00:53:47,354
You think you're grown up,
your body has reached it's peak,
956
00:53:47,392 --> 00:53:53,024
but you're still... becoming.
957
00:53:53,765 --> 00:53:55,324
You're never actually ready.
958
00:53:57,135 --> 00:53:59,001
You never actually... arrive.
959
00:54:00,305 --> 00:54:03,036
Why is that trouble?
960
00:54:03,075 --> 00:54:05,237
Because you have children.
961
00:54:11,917 --> 00:54:17,048
Autumn, I want to...
apologize to you-
962
00:54:17,089 --> 00:54:20,992
- No, Mom.
- No, no I do. I do.
963
00:54:21,026 --> 00:54:22,425
Just listen.
964
00:54:25,230 --> 00:54:28,860
I want to apologize to you
965
00:54:28,900 --> 00:54:31,096
if I ever made you
ashamed of your body.
966
00:54:31,136 --> 00:54:32,535
What?
What do you mean?
967
00:54:32,771 --> 00:54:35,900
- You didn't.
- No, no, I did.
968
00:54:37,976 --> 00:54:39,375
And I'm sorry.
969
00:54:47,986 --> 00:54:49,351
Tell me it's okay.
970
00:54:55,794 --> 00:54:57,159
It's okay.
971
00:55:07,439 --> 00:55:09,908
Listen, Autumn,
I wanna be honest with you.
972
00:55:12,110 --> 00:55:15,410
Something happened
to me recently.
973
00:55:15,447 --> 00:55:18,439
Or, a little while ago.
974
00:55:18,483 --> 00:55:20,577
Actually, it was a series of...
975
00:55:25,891 --> 00:55:28,417
Something happened to me and...
976
00:55:29,494 --> 00:55:32,122
I'm not sure what I'm becoming.
977
00:55:34,266 --> 00:55:36,360
- Bob?
- One second!
978
00:55:40,038 --> 00:55:41,164
It's Ricky.
979
00:55:41,206 --> 00:55:43,197
Uh, could I speak
with you for a minute?
980
00:55:43,241 --> 00:55:45,471
Yeah, I'll be right with you,
981
00:55:45,510 --> 00:55:47,308
I'm just taking care
of something I forgot.
982
00:55:59,024 --> 00:56:01,391
You should tell me the
next time they do that to you.
983
00:56:01,426 --> 00:56:03,861
- It's alright.
- No, it's not alright.
984
00:56:03,895 --> 00:56:05,420
They're a bunch of assholes.
985
00:56:05,464 --> 00:56:08,365
Yeah, I don't know.
986
00:56:08,400 --> 00:56:09,868
I do.
987
00:56:09,901 --> 00:56:12,461
Can't you just go through
the B wing to get to library?
988
00:56:12,504 --> 00:56:14,529
Maybe you should just try that.
989
00:56:14,573 --> 00:56:17,042
Yeah, I guess, maybe.
990
00:56:17,075 --> 00:56:19,169
It's the end of the year,
anyway.
991
00:56:19,211 --> 00:56:20,303
I think you can.
992
00:56:22,914 --> 00:56:23,938
Hey.
993
00:56:25,083 --> 00:56:26,448
It gets better.
994
00:56:30,155 --> 00:56:33,181
Okay, no, like seriously!
It does.
995
00:56:33,225 --> 00:56:36,354
Like, I really think
it's gonna get better for us.
996
00:56:42,901 --> 00:56:45,165
Hey Grace, you seen Ricky?
He was looking for me?
997
00:56:45,203 --> 00:56:46,432
No, sorry.
998
00:56:50,275 --> 00:56:53,006
Do you remember when
999
00:56:53,044 --> 00:56:56,139
I used to go over and
sit with Mr. Matthews
1000
00:56:56,181 --> 00:56:58,479
when Rose needed to run errands?
1001
00:56:58,517 --> 00:57:00,576
Ricky was still
working at Best Buy,
1002
00:57:00,619 --> 00:57:03,281
and she needed some help.
1003
00:57:03,321 --> 00:57:06,450
Um, yeah, I think so.
1004
00:57:06,491 --> 00:57:10,291
It was before he went
into the hospital
1005
00:57:10,328 --> 00:57:12,387
for his last round
of treatments,
1006
00:57:12,431 --> 00:57:14,126
before you started school.
1007
00:57:14,166 --> 00:57:16,100
Oh, okay, yeah.
1008
00:57:16,134 --> 00:57:22,699
He was very sick,
but not so sick
1009
00:57:22,941 --> 00:57:27,708
that he couldn't enjoy...
the time spent.
1010
00:57:29,347 --> 00:57:30,508
Yeah.
1011
00:57:32,417 --> 00:57:34,715
And at that point your father
1012
00:57:34,953 --> 00:57:37,183
had spent more time
with him than I had.
1013
00:57:37,222 --> 00:57:44,026
But sitting with him...
we just got along so well.
1014
00:57:44,062 --> 00:57:48,727
He was... an utter delight.
1015
00:57:52,003 --> 00:57:57,066
Anyway, one point,
a couple of weeks in,
1016
00:57:57,108 --> 00:58:00,476
-Mr. Matthews-
-You can call him HB.
1017
00:58:06,985 --> 00:58:08,612
No I can't.
1018
00:58:11,356 --> 00:58:17,386
One day, he was looking
at me funny and he said,
1019
00:58:17,429 --> 00:58:23,596
"My goodness, you
could've been a movie star."
1020
00:58:27,405 --> 00:58:30,272
And, you know, he was
a very handsome man,
1021
00:58:30,308 --> 00:58:32,436
even at the end.
1022
00:58:32,477 --> 00:58:33,774
He was.
1023
00:58:34,012 --> 00:58:36,140
I guess I was flattered,
1024
00:58:36,181 --> 00:58:40,015
you know, just completely
taken off guard.
1025
00:58:40,051 --> 00:58:43,510
And then he just kept saying,
"My gosh, it's true...".
1026
00:58:46,424 --> 00:58:51,555
And from that point on,
he began to look at me...
1027
00:58:51,596 --> 00:58:57,467
he began to look at me
like I was remarkable.
1028
00:59:02,207 --> 00:59:03,800
Nothing happened at first.
1029
00:59:07,612 --> 00:59:09,239
But then it did.
1030
00:59:12,417 --> 00:59:13,578
A few times.
1031
00:59:13,618 --> 00:59:16,588
Wait.
1032
00:59:16,621 --> 00:59:17,713
You mean...?
1033
00:59:20,225 --> 00:59:23,286
- Oh, I'm sorry.
- No, it's alright.
1034
00:59:23,328 --> 00:59:26,628
No, it's not alright,
I shouldn't have.
1035
00:59:43,615 --> 00:59:45,413
Does Dad know?
1036
00:59:47,085 --> 00:59:48,553
Yes.
1037
00:59:50,722 --> 00:59:52,520
How'd that go?
1038
00:59:55,093 --> 00:59:56,254
Not well.
1039
00:59:58,196 --> 01:00:00,426
But he's alright now, I think.
1040
01:00:02,100 --> 01:00:03,465
I guess.
1041
01:00:03,501 --> 01:00:05,435
I don't know, Autumn.
1042
01:00:07,839 --> 01:00:09,170
What about Rose?
1043
01:00:09,207 --> 01:00:10,732
She does not know.
And she never will.
1044
01:00:13,612 --> 01:00:17,310
- Probably best.
- Yeah.
1045
01:00:24,356 --> 01:00:26,324
Are you still in love with Dad?
1046
01:01:15,473 --> 01:01:18,170
I don't think he's gay,
I think he's just confused.
1047
01:01:18,209 --> 01:01:20,803
I mean, I shared a bed
with him at camp last year
1048
01:01:20,845 --> 01:01:21,812
nothing happened.
1049
01:01:21,846 --> 01:01:24,611
Well, you also shared a bed
with Logan and nothing happened
1050
01:01:24,649 --> 01:01:26,208
but that doesn't
change anything.
1051
01:01:26,251 --> 01:01:28,413
Dude, Logan's not gay.
1052
01:01:28,453 --> 01:01:29,579
Um...
1053
01:01:29,621 --> 01:01:30,588
- Cooper.
- What?
1054
01:01:30,622 --> 01:01:31,885
What?
1055
01:01:31,923 --> 01:01:35,553
I'm not saying it's a bad thing,
I'm just saying it's obvious.
1056
01:01:35,593 --> 01:01:38,255
It's not a good thing,
that's for sure.
1057
01:01:38,296 --> 01:01:40,287
Well what do you think?
1058
01:01:40,331 --> 01:01:42,595
Well,
1059
01:01:42,634 --> 01:01:45,433
I mean, I think Christ
teaches us to love everyone,
1060
01:01:45,470 --> 01:01:48,496
whether they're addicts
or criminals or gay people.
1061
01:01:48,540 --> 01:01:49,507
Hate the sin, love the sinner.
1062
01:01:49,541 --> 01:01:50,736
Well, yeah.
1063
01:01:52,410 --> 01:01:53,502
That surprises me.
1064
01:01:53,545 --> 01:01:55,411
Why?
1065
01:01:55,447 --> 01:01:57,506
I don't know.
I guess I just...
1066
01:01:57,549 --> 01:01:59,643
I feel like you
of all people would get it.
1067
01:02:03,221 --> 01:02:05,349
You mean because
of who I married?
1068
01:02:07,225 --> 01:02:09,421
- Yeah.
- That's not the same at all.
1069
01:02:09,461 --> 01:02:11,429
People don't choose their race
1070
01:02:11,463 --> 01:02:14,228
in the way that they
choose to be gay.
1071
01:02:17,235 --> 01:02:17,565
Hey.
1072
01:02:17,602 --> 01:02:18,296
Hey, Dad.
1073
01:02:18,336 --> 01:02:19,531
Where've you guys been?
1074
01:02:19,571 --> 01:02:20,902
Oh, we've just been talking.
1075
01:02:20,939 --> 01:02:22,464
Have you seen Ricky?
1076
01:02:22,507 --> 01:02:23,872
No.
1077
01:02:23,908 --> 01:02:26,343
You could come spend time
with your brother, you know!
1078
01:02:26,377 --> 01:02:28,436
I know!
Be right back!
1079
01:02:29,514 --> 01:02:31,448
She'll be right back.
1080
01:02:33,485 --> 01:02:35,010
- How you doin'?
- Good.
1081
01:02:35,253 --> 01:02:37,415
- You?
- Okay, okay.
1082
01:02:41,526 --> 01:02:42,925
MMmmm.
1083
01:03:03,281 --> 01:03:05,579
Anyway,
1084
01:03:05,617 --> 01:03:10,578
if you um...yeah, I don't know...
1085
01:03:10,622 --> 01:03:15,389
if you wanna come back over,
or whatever,
1086
01:03:15,426 --> 01:03:18,919
I promise not
to run off screaming.
1087
01:04:40,612 --> 01:04:41,670
Could you save me?
1088
01:04:41,713 --> 01:04:43,078
I could totally save you.
1089
01:04:43,114 --> 01:04:46,379
If we were down, I'd be like,
I got her, I got her...
1090
01:04:46,417 --> 01:04:48,511
I'd be like,
I need resuscitation.
1091
01:04:50,154 --> 01:04:51,679
- Thank you.
- Youโre very welcome.
1092
01:04:51,723 --> 01:04:52,588
You're a very good lifeguard.
1093
01:04:52,624 --> 01:04:54,558
- I gotcha. Always.
- No matter what.
1094
01:04:55,860 --> 01:04:57,589
Hey, Keith, could
I talk to you for a sec?
1095
01:04:58,963 --> 01:05:00,897
Okay, I'll try
to survive without you.
1096
01:05:00,932 --> 01:05:02,627
Okay, thanks a lot, try...
1097
01:05:04,769 --> 01:05:06,396
Forgive me, Lord,
forgive me, Lord,
1098
01:05:06,437 --> 01:05:08,132
forgive me, Lord,
forgive me, Lord...
1099
01:05:10,742 --> 01:05:11,937
Stop.
1100
01:05:14,712 --> 01:05:18,444
It seems like thereโs lot of
struggling going on, you know,
1101
01:05:18,483 --> 01:05:19,712
bad influences,
1102
01:05:19,751 --> 01:05:22,448
sexual confusion.
1103
01:05:25,623 --> 01:05:29,753
Well, bud, the best we can do
is to be examples of Christ.
1104
01:05:29,794 --> 01:05:31,626
And that's it.
1105
01:05:31,663 --> 01:05:34,758
I don't know, it just
feels more urgent than that.
1106
01:05:34,799 --> 01:05:37,097
It feels like...
1107
01:05:37,135 --> 01:05:39,797
It feels like we're losing
a whole generation.
1108
01:06:28,252 --> 01:06:31,586
Oh, alright, that's
what I'm talking about!
1109
01:06:31,622 --> 01:06:32,885
What've you been doing, hon?
1110
01:06:32,924 --> 01:06:34,688
Watching TV.
1111
01:06:34,726 --> 01:06:36,785
Well I don't know why.
1112
01:06:36,828 --> 01:06:38,023
It's a nice night.
1113
01:06:38,062 --> 01:06:39,120
Will you LAY OFF HER!
1114
01:06:39,163 --> 01:06:41,029
Do whatever you want, Grace!
1115
01:06:42,834 --> 01:06:44,666
Um, thanks, Dad.
1116
01:06:44,702 --> 01:06:45,702
What is that?
1117
01:06:47,605 --> 01:06:49,039
Well I want some!
1118
01:06:49,073 --> 01:06:51,542
Well, I'll go get
you some, Ms. Rose.
1119
01:06:54,579 --> 01:06:57,014
You all aren't
drinking alcohol, are ya?
1120
01:06:58,850 --> 01:07:00,841
Where'd Aaron go?
1121
01:07:00,885 --> 01:07:02,284
I don't know.
1122
01:07:05,523 --> 01:07:07,287
Do you know that I love you?
1123
01:07:09,727 --> 01:07:10,853
Sure do.
1124
01:07:18,836 --> 01:07:20,895
Oh, thank you, dear.
1125
01:07:25,843 --> 01:07:27,174
Do you want some?
1126
01:07:29,747 --> 01:07:30,976
No, thank you.
1127
01:08:07,952 --> 01:08:09,920
Kathleen,
1128
01:08:09,954 --> 01:08:13,822
I'm not so sure about some
of these friends of Henry's.
1129
01:08:13,858 --> 01:08:15,326
Which ones?
1130
01:08:15,359 --> 01:08:16,952
Those girls there.
1131
01:08:17,728 --> 01:08:19,787
Oh, Heather and Christine?
1132
01:08:19,831 --> 01:08:21,890
They're very good
friends of Henry's.
1133
01:08:21,933 --> 01:08:23,128
They're great girls.
1134
01:08:25,336 --> 01:08:29,773
And that Logan, he sure
is a sad one, isn't he?
1135
01:08:31,809 --> 01:08:35,143
You know what, I think it's
time to change the channel, Bob?
1136
01:08:35,179 --> 01:08:37,170
Take it to the next level?
1137
01:08:37,215 --> 01:08:38,910
Uh, not exactly sure
what that means, but-
1138
01:08:38,950 --> 01:08:40,213
Actually I will do it.
1139
01:08:41,152 --> 01:08:42,244
Hen!
1140
01:08:42,286 --> 01:08:42,912
What?!
1141
01:08:42,954 --> 01:08:44,285
Our Mix?
1142
01:08:44,322 --> 01:08:45,653
Do it!
1143
01:09:11,682 --> 01:09:12,979
Anyone wanna swim?
1144
01:09:13,017 --> 01:09:14,041
I'll go.
1145
01:09:14,085 --> 01:09:15,951
Grace...
1146
01:09:15,987 --> 01:09:17,318
Come on, Gracie, let's go!
1147
01:09:17,355 --> 01:09:18,754
No.
1148
01:09:18,990 --> 01:09:19,957
Autumn?
1149
01:09:19,991 --> 01:09:21,015
What?
1150
01:09:21,058 --> 01:09:22,058
Swim?
1151
01:09:39,110 --> 01:09:40,441
Happy birthday, baby.
1152
01:09:40,678 --> 01:09:41,770
Thanks.
1153
01:11:00,358 --> 01:11:01,792
Hey.
1154
01:11:01,826 --> 01:11:02,349
Hey.
1155
01:11:02,393 --> 01:11:04,225
Heather. Christine.
1156
01:11:04,262 --> 01:11:05,262
Get on the shark.
1157
01:11:05,296 --> 01:11:07,060
Bring that shark over here.
1158
01:11:16,240 --> 01:11:17,537
Welcome back to the pool.
1159
01:11:17,775 --> 01:11:19,072
It's good to be back.
1160
01:11:24,849 --> 01:11:27,011
So... hey everyone, hello...
1161
01:11:27,051 --> 01:11:29,816
Uh, before we
all part for the night,
1162
01:11:29,854 --> 01:11:32,118
I've asked Bob if it'd
be alright for me to sort of
1163
01:11:32,156 --> 01:11:34,090
bless this and bring this home
1164
01:11:34,125 --> 01:11:35,559
and bless this
wonderful young man
1165
01:11:35,793 --> 01:11:39,093
who's birthday
we're celebrating today.
1166
01:11:39,130 --> 01:11:40,291
Amen.
1167
01:11:41,098 --> 01:11:42,098
Love you, buddy.
1168
01:11:52,410 --> 01:11:53,969
Mom.
1169
01:11:55,046 --> 01:11:56,536
Lord, I just wanna thank you for
1170
01:11:56,580 --> 01:11:59,515
the wonderful young man
that Henry's turning into.
1171
01:12:00,151 --> 01:12:01,585
Thank you for
the gift of his life,
1172
01:12:01,819 --> 01:12:04,584
and for allowing us
to enjoy this time with him.
1173
01:12:04,822 --> 01:12:06,517
As he goes into
his late teenage years,
1174
01:12:06,557 --> 01:12:08,252
we ask that you
will stay by his side
1175
01:12:08,292 --> 01:12:10,090
every step of the way.
1176
01:12:10,127 --> 01:12:12,061
- Doesn't he do that already?
- Who knows?
1177
01:12:12,096 --> 01:12:14,588
And Lord, we ask that
you bless his parents,
1178
01:12:14,832 --> 01:12:16,994
who are doing
so well to raise him.
1179
01:12:17,034 --> 01:12:21,267
And continue to fill this housewith strength, wisdom and love,
1180
01:12:21,305 --> 01:12:24,104
and guide our friend Henry
into a future filled with love
1181
01:12:24,141 --> 01:12:26,508
and happiness and Your Word.
1182
01:12:26,544 --> 01:12:28,205
Thank you for this evening
1183
01:12:28,245 --> 01:12:31,237
and for all those
who've made it possible.
1184
01:12:35,486 --> 01:12:39,047
One, two, three, four...
1185
01:12:39,090 --> 01:12:43,186
โช Lord, we thank you. โช
1186
01:12:43,928 --> 01:12:46,954
โช Lord, we love you. โช
1187
01:12:48,232 --> 01:12:51,327
โช We can hear you now. โช
1188
01:12:52,403 --> 01:12:55,930
โช Singing in our hearts... โช
โช Lord... โช
1189
01:12:55,973 --> 01:12:57,304
MOM.
1190
01:13:02,913 --> 01:13:06,645
- Oh my stars, son!
- I'm sorry, Mama.
1191
01:13:06,884 --> 01:13:09,353
Please can we go home?
I just wanna go home.
1192
01:13:09,387 --> 01:13:12,254
- Oh!- Let's go.
1193
01:13:12,289 --> 01:13:13,984
Come on.
1194
01:13:24,235 --> 01:13:27,466
We're doing it
all wrong, people!
1195
01:13:27,505 --> 01:13:28,939
You, you're gay, that's fine.
1196
01:13:28,973 --> 01:13:30,668
Lord made you that way,
fine, fuck it.
1197
01:13:34,912 --> 01:13:36,402
Let's just get you home.
1198
01:13:38,115 --> 01:13:39,139
I'll be over later.
1199
01:13:40,251 --> 01:13:41,980
Where are you gonna
take him, St. Francis?
1200
01:13:42,019 --> 01:13:42,952
Yeah, that's the closest, right?
1201
01:13:42,987 --> 01:13:44,580
- Yeah.
- Yeah.
1202
01:13:46,924 --> 01:13:50,019
Oh, I just don't know why
he'd do something like this.
1203
01:13:51,262 --> 01:13:52,423
Keep in touch.
1204
01:14:20,958 --> 01:14:22,653
Night, Henry.
Happy Birthday.
1205
01:14:23,427 --> 01:14:24,986
Happy birthday, Henry.
1206
01:14:28,098 --> 01:14:29,725
- Got my bag?
- Yeah, right here, Mom.
1207
01:14:44,448 --> 01:14:46,746
Hey, Logan, I'm gonna
text your Mom, okay?
1208
01:14:46,984 --> 01:14:48,247
- Okay.
- Oh, wait.
1209
01:14:50,354 --> 01:14:52,686
Do you wanna sleep over?
1210
01:14:55,426 --> 01:14:56,655
Oh.
1211
01:14:58,362 --> 01:14:59,454
Hey.
1212
01:14:59,497 --> 01:15:00,497
Thanks for coming.
1213
01:15:01,565 --> 01:15:03,226
- Happy birthday.
- Thanks.
1214
01:15:03,267 --> 01:15:04,735
- Bye.
- Bye.
1215
01:15:04,768 --> 01:15:06,202
Hey, yeah,
I'll see you at church.
1216
01:15:06,237 --> 01:15:07,727
- Yeah, see you at church.
- Okay.
1217
01:15:09,039 --> 01:15:10,438
Hey.
1218
01:15:10,474 --> 01:15:11,373
Thanks for coming.
1219
01:15:11,408 --> 01:15:13,172
Enjoy Spy Kids.
All of them.
1220
01:15:13,210 --> 01:15:15,076
No.
1221
01:15:15,112 --> 01:15:16,156
Wait, can you actually
let us know-
1222
01:15:16,180 --> 01:15:17,224
Yeah, let us know how that guy-
1223
01:15:17,248 --> 01:15:17,771
Ricky.
1224
01:15:18,015 --> 01:15:19,593
- Yeah, let us know how he is.
- Okay. Yeah.
1225
01:15:19,617 --> 01:15:21,745
Um.
Tell your Mom I said hi.
1226
01:15:21,785 --> 01:15:23,253
Yeah. Will do.
1227
01:15:24,488 --> 01:15:25,488
Movie night soon?
1228
01:15:25,523 --> 01:15:26,547
Yes.
1229
01:15:26,590 --> 01:15:27,648
Okay.
1230
01:15:27,691 --> 01:15:29,056
Night, babe.
Happy birthday.
1231
01:15:29,093 --> 01:15:30,788
- Thanks.
- You're welcome.
1232
01:15:33,430 --> 01:15:34,795
Okay.
1233
01:15:35,032 --> 01:15:36,500
- Bye.
- Bye.
1234
01:15:52,182 --> 01:15:52,671
Hi.
1235
01:15:52,716 --> 01:15:54,480
- Hey.
- Hey.
1236
01:16:01,191 --> 01:16:02,716
Alright, we're going to bed.
1237
01:16:02,760 --> 01:16:04,694
Don't stay up too late,
church in the morning.
1238
01:16:06,096 --> 01:16:07,063
Yeah, Logan,
1239
01:16:07,097 --> 01:16:09,293
your Mom's gonnabe here at 8.00, okay?
1240
01:16:09,333 --> 01:16:10,459
Okay.
1241
01:16:11,068 --> 01:16:11,660
Night, bud.
1242
01:16:11,702 --> 01:16:13,101
Night.
1243
01:16:13,137 --> 01:16:14,263
Hope that was an okay party.
1244
01:16:14,305 --> 01:16:15,500
It was. Thanks.
1245
01:16:16,407 --> 01:16:18,205
- Night, I love you.
- Love you.
1246
01:16:23,080 --> 01:16:24,605
- Love you.
- Love you.
1247
01:16:45,669 --> 01:16:47,296
You wanna go upstairs?
1248
01:16:49,273 --> 01:16:50,798
Um.
1249
01:16:50,841 --> 01:16:54,334
Um, yeah, I can't
stay for long, but sure.
1250
01:16:56,413 --> 01:16:57,413
Night, kid.
1251
01:16:59,216 --> 01:17:00,581
Night.
Thanks for coming home.
1252
01:17:00,618 --> 01:17:01,483
No problem.
1253
01:17:01,518 --> 01:17:03,543
- Night, Logan.
- Night.
1254
01:18:27,404 --> 01:18:28,929
You know I've forgiven you.
1255
01:18:28,972 --> 01:18:31,373
I know.
1256
01:18:31,408 --> 01:18:33,467
- You know that.
- I know.
1257
01:18:33,510 --> 01:18:35,342
This isn't about that.
1258
01:18:37,214 --> 01:18:39,911
I mean, it is, but it isn't.
1259
01:18:47,458 --> 01:18:48,482
Bob.
1260
01:18:50,594 --> 01:18:51,686
What?
1261
01:18:54,331 --> 01:18:56,663
I think I'm gonna
need some time away...
1262
01:18:59,770 --> 01:19:00,947
Kathleen,
please don't do this...
1263
01:19:00,971 --> 01:19:02,530
I'm sorry.
1264
01:19:04,675 --> 01:19:06,336
Please...
1265
01:19:29,733 --> 01:19:31,861
I think,
1266
01:19:31,902 --> 01:19:35,338
I'm gonna see if Amy
can take me for a while.
1267
01:19:35,372 --> 01:19:36,703
- Listen...
- I'll go to church,
1268
01:19:36,740 --> 01:19:39,402
we don't have
to tell the church.
1269
01:19:39,443 --> 01:19:41,377
But I'm gonna see if Amy
1270
01:19:41,411 --> 01:19:43,436
will let me stay
with her for a while.
1271
01:19:44,581 --> 01:19:45,810
And you...
1272
01:19:49,486 --> 01:19:53,582
you, Bob.
1273
01:19:56,860 --> 01:20:00,763
You need to spend
some time with your boy.
1274
01:20:00,798 --> 01:20:02,994
- But he needs you.
- No, he needs you more.
1275
01:20:06,470 --> 01:20:08,370
He needs your blessing.
1276
01:20:29,493 --> 01:20:31,757
Hey, I listen to music
when I go to sleep,
1277
01:20:31,795 --> 01:20:33,456
is that alright?
1278
01:20:33,497 --> 01:20:34,692
Yeah, that's cool.
1279
01:20:35,098 --> 01:20:37,590
Okay uh...
What do you wanna listen to?
1280
01:20:37,634 --> 01:20:39,068
Doesn't matter.
1281
01:20:39,102 --> 01:20:40,934
You've got good taste, you pick.
1282
01:20:40,971 --> 01:20:42,405
Okay.
1283
01:21:00,958 --> 01:21:02,790
Hey, um...
1284
01:21:05,796 --> 01:21:10,063
I want to apologize
to you for, um...
1285
01:21:11,869 --> 01:21:13,963
not talking to you
a lot in school.
1286
01:21:16,406 --> 01:21:17,635
Or for, um...
1287
01:21:20,143 --> 01:21:22,612
not sticking up for you.
1288
01:21:25,115 --> 01:21:26,674
I'm sorry.
1289
01:21:33,824 --> 01:21:35,485
That's okay.
1290
01:21:44,067 --> 01:21:46,161
Do you wanna kiss?
1291
01:21:50,040 --> 01:21:51,474
What do you mean?
1292
01:21:53,477 --> 01:21:55,172
I mean... that.
1293
01:21:57,147 --> 01:21:59,047
Maybe it's okay.
1294
01:22:07,057 --> 01:22:08,582
Okay.
1295
01:22:09,860 --> 01:22:11,453
Okay.
1296
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
85945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.