All language subtitles for Frida.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,787 --> 00:01:36,787 Hello. 2 00:01:40,041 --> 00:01:41,601 That's right. 3 00:01:48,758 --> 00:01:50,438 I am a painter. 4 00:01:56,057 --> 00:01:57,057 I do. 5 00:02:01,646 --> 00:02:04,446 I keep my paintings with me. 6 00:02:09,029 --> 00:02:10,029 I can. 7 00:02:12,991 --> 00:02:13,991 Sure. 8 00:02:20,582 --> 00:02:22,282 My name is Frida. 9 00:03:25,230 --> 00:03:26,910 Hi! How are you? 10 00:03:30,527 --> 00:03:32,427 I've been painting. 11 00:03:33,780 --> 00:03:36,680 Yes, a new one! What about it? 12 00:03:42,289 --> 00:03:43,289 I know. 13 00:03:44,749 --> 00:03:48,397 I haven't sold them yet. None of them. 14 00:03:49,087 --> 00:03:50,647 What a shame. 15 00:03:54,593 --> 00:03:58,145 I don't know how I will pay the rent. 16 00:03:59,514 --> 00:04:00,514 No idea. 17 00:04:08,148 --> 00:04:11,048 Thank you for the suggestion! 18 00:04:11,526 --> 00:04:17,862 I've never thought of myself as an implementer of erotic fantasies. 19 00:04:23,371 --> 00:04:24,371 Come on! 20 00:04:28,135 --> 00:04:31,287 Yeah, to be someone's erotic fairy... 21 00:04:34,899 --> 00:04:38,235 You know that I'm more attracted to women! 22 00:04:38,319 --> 00:04:39,999 What shall I do? 23 00:04:44,284 --> 00:04:45,964 I'm an artist... 24 00:04:47,871 --> 00:04:51,999 I wanted to make a career... as an artist... 25 00:04:53,543 --> 00:05:00,043 Do you mean I now have to change everything I've cherished? 26 00:05:03,127 --> 00:05:05,727 That's not exactly friendly! 27 00:05:07,582 --> 00:05:08,681 I know. 28 00:05:15,415 --> 00:05:20,278 Thank you for your ideas anyway! I'll think about them. 29 00:05:20,362 --> 00:05:22,262 Ok. Take care. Bye. 30 00:06:04,864 --> 00:06:05,864 Hello. 31 00:06:08,952 --> 00:06:09,952 Hi. 32 00:06:13,665 --> 00:06:14,745 Not much. 33 00:06:20,880 --> 00:06:23,480 No, I haven't sold it yet. 34 00:06:26,469 --> 00:06:27,909 But I could. 35 00:06:29,848 --> 00:06:31,548 There's a client. 36 00:06:35,812 --> 00:06:41,233 Next week they want to look if the painting matches their upholstery 37 00:06:41,617 --> 00:06:43,235 in the living room. 38 00:06:50,243 --> 00:06:55,171 Right. The color of upholstery and wallpaper 39 00:06:55,623 --> 00:06:58,223 is all what matters. 40 00:07:00,328 --> 00:07:03,228 That's the only criterion now. 41 00:07:08,987 --> 00:07:12,443 If I sell the painting and get paid, 42 00:07:14,834 --> 00:07:17,734 I'll be able to pay the rent. 43 00:07:23,551 --> 00:07:26,719 Keep your fingers crossed for me. 44 00:07:33,428 --> 00:07:34,868 All is fine. 45 00:07:38,641 --> 00:07:39,641 Ok. Bye. 46 00:12:42,971 --> 00:12:43,971 Hi. 47 00:12:49,227 --> 00:12:50,227 And you? 48 00:12:57,861 --> 00:12:58,861 I did. 49 00:13:02,782 --> 00:13:05,854 Your presents arrived yesterday. 50 00:13:18,131 --> 00:13:19,571 I like them. 51 00:13:21,426 --> 00:13:22,866 I like them. 52 00:13:31,561 --> 00:13:32,561 We can. 53 00:13:44,908 --> 00:13:47,308 That one is one hundred. 54 00:13:56,670 --> 00:13:58,110 Two hundred. 55 00:14:12,477 --> 00:14:14,037 Five hundred. 56 00:14:24,364 --> 00:14:25,364 Agreed. 57 00:14:40,255 --> 00:14:41,255 I will. 58 00:14:46,428 --> 00:14:47,428 Bye. 59 00:20:35,601 --> 00:20:36,601 Mom. 60 00:20:39,656 --> 00:20:40,656 Hm? 61 00:20:49,307 --> 00:20:51,707 Do you like what you do? 62 00:21:01,228 --> 00:21:02,954 Life... 63 00:21:05,370 --> 00:21:06,674 is... 64 00:21:08,606 --> 00:21:10,570 difficult. 65 00:21:14,491 --> 00:21:19,191 It's not always about liking. 66 00:21:31,925 --> 00:21:33,725 You try your best, 67 00:21:37,497 --> 00:21:41,797 use different ways, 68 00:21:49,067 --> 00:21:51,767 keep trying... 69 00:21:52,929 --> 00:21:54,705 to get through. 70 00:22:01,429 --> 00:22:05,133 You rarely ask yourself a question if you like it. 71 00:22:13,525 --> 00:22:16,693 How many paintings have you sold? 72 00:22:26,471 --> 00:22:28,171 We do have money. 73 00:22:31,810 --> 00:22:33,490 We are fine now. 74 00:22:38,692 --> 00:22:40,372 We won't starve. 75 00:22:58,211 --> 00:23:00,311 Don't worry about us. 76 00:23:03,508 --> 00:23:04,948 We are fine. 77 00:23:33,063 --> 00:23:34,162 Hello. 78 00:23:40,612 --> 00:23:43,012 I can't talk right now. 79 00:23:48,495 --> 00:23:49,495 Ok. 80 00:23:51,706 --> 00:23:53,506 Send me a message. 81 00:29:53,568 --> 00:29:54,568 Hello. 82 00:29:56,296 --> 00:30:00,196 Is this Ms Maguire? 83 00:30:01,685 --> 00:30:04,185 Hello. My name is Amanda. 84 00:30:05,188 --> 00:30:08,524 I'm secretary of your son, Jonathan Maguire. 85 00:30:08,808 --> 00:30:12,008 Right. How are you? 86 00:30:13,280 --> 00:30:16,407 Ms Maguire, I'm just calling to let you know 87 00:30:16,491 --> 00:30:19,452 that your son will be late tonight. 88 00:30:19,736 --> 00:30:24,336 Right. That's a very busy season now in the office. 89 00:30:27,594 --> 00:30:30,462 Thank you for your understanding. 90 00:30:31,564 --> 00:30:35,428 He won't be that soon, I'm afraid. 91 00:30:35,552 --> 00:30:38,624 It will take several hours more. 92 00:30:39,306 --> 00:30:40,306 Right. 93 00:30:40,765 --> 00:30:43,310 Mr Jonathan has asked me to call you 94 00:30:43,394 --> 00:30:46,388 and let you know that you shouldn't worry. 95 00:30:47,872 --> 00:30:52,028 Thank you. Have a nice evening. Bye. 96 00:33:16,046 --> 00:33:19,406 All of us have little dark secrets. 97 00:33:28,858 --> 00:33:30,458 From our childhood. 98 00:33:47,861 --> 00:33:51,789 We've seen something that we should not see. 99 00:33:59,189 --> 00:34:02,161 We've learnt something too early... 100 00:34:08,965 --> 00:34:12,125 that we were not expected to learn. 101 00:34:20,318 --> 00:34:22,718 We've heard our parents. 102 00:34:26,191 --> 00:34:31,415 We've heard noises we should not really hear. 103 00:34:39,779 --> 00:34:43,795 And then our parents made awkward explanations. 104 00:34:54,411 --> 00:34:55,991 They never knew... 105 00:34:59,942 --> 00:35:01,150 that I do... 106 00:35:04,654 --> 00:35:07,054 that little dark secrets... 107 00:35:09,868 --> 00:35:15,408 will grow into... incomprehensible monsters... 108 00:35:18,585 --> 00:35:21,485 that keep poisoning your life. 109 00:35:38,814 --> 00:35:41,886 There's really no cure for that. 110 00:35:49,816 --> 00:35:54,848 You just can't come without these monsters. 111 00:36:01,294 --> 00:36:05,546 And you still keep thinking that nobody... 112 00:36:07,582 --> 00:36:09,622 can be as good as them. 113 00:36:17,885 --> 00:36:19,885 This is your legacy. 114 00:36:29,356 --> 00:36:31,456 Even when you grow up... 115 00:36:36,446 --> 00:36:39,346 you keep cheating, 116 00:36:44,037 --> 00:36:46,737 trying to justify yourself. 117 00:36:53,196 --> 00:36:55,196 Nobody can blame you... 118 00:36:57,158 --> 00:36:59,858 for what you have suffered. 119 00:37:09,404 --> 00:37:14,144 All you can do is... just try and leave it. 120 00:37:19,614 --> 00:37:21,214 And live with it. 121 00:37:27,105 --> 00:37:29,005 There's no way out. 122 00:37:47,667 --> 00:37:49,107 How can you? 123 00:37:56,468 --> 00:38:01,556 All this is somewhere in your brain, it's deep inside! 124 00:38:07,387 --> 00:38:11,027 Wishful thinking, that you could forget. 125 00:38:46,643 --> 00:38:48,443 You keep hurrying, 126 00:38:49,938 --> 00:38:52,338 thinking of an excuse... 127 00:38:56,111 --> 00:38:57,831 What a boy! 128 00:39:13,712 --> 00:39:15,812 Everything will pass. 129 00:39:18,842 --> 00:39:22,442 And your sadness will go away. 130 00:39:32,731 --> 00:39:33,735 Then... 131 00:39:35,715 --> 00:39:39,303 you will want to come back. 132 00:40:18,944 --> 00:40:19,944 Come in! 133 00:40:47,213 --> 00:40:49,777 What are we going to read tonight? 134 00:40:52,018 --> 00:40:53,098 This one. 135 00:40:58,275 --> 00:40:59,955 Mollie's family. 136 00:41:01,111 --> 00:41:03,571 Where did you take this book? 137 00:41:03,655 --> 00:41:06,255 Our class teacher gave us. 138 00:41:08,685 --> 00:41:09,985 All right. 139 00:41:15,225 --> 00:41:18,825 Mommy Kate and Mommy Jennifer 140 00:41:20,255 --> 00:41:23,903 decided to spend the weekend together. 141 00:41:24,693 --> 00:41:28,529 They wanted to go and see the countryside. 142 00:41:35,870 --> 00:41:38,356 Do you have a girlfriend at school? 143 00:41:38,440 --> 00:41:39,760 Yeah, I do. 144 00:41:40,975 --> 00:41:42,455 What's her name? 145 00:41:42,986 --> 00:41:46,442 Lucy. Can I go to her home tomorrow? 146 00:41:48,575 --> 00:41:53,615 Sure. Have you been to her house before? 147 00:41:54,372 --> 00:41:58,212 No. It will be my first time at her home. 148 00:42:02,313 --> 00:42:08,813 Well... perhaps you could take a small present for her mom and dad. 149 00:42:10,288 --> 00:42:12,388 She has two mommies. 150 00:42:15,585 --> 00:42:17,125 All right... 151 00:42:17,479 --> 00:42:22,855 Maybe you could take a small present for her two mommies. 152 00:42:23,068 --> 00:42:26,332 Do you know what you'll give them? 153 00:42:27,489 --> 00:42:29,589 It will be this book. 154 00:42:36,256 --> 00:42:39,056 Heather has two mommies. 155 00:42:45,048 --> 00:42:46,488 And to Lucy? 156 00:42:49,135 --> 00:42:52,035 I want to give her this book. 157 00:42:57,560 --> 00:42:59,660 In our mothers' house. 158 00:43:02,115 --> 00:43:03,515 All right. 159 00:43:07,153 --> 00:43:08,853 It's interesting. 160 00:43:38,385 --> 00:43:42,237 When the family finally arrived home, 161 00:43:42,856 --> 00:43:46,216 mommy Kate cooked delicious dinner, 162 00:43:46,735 --> 00:43:50,959 and mommy Jennifer read an evening newspaper. 163 00:43:51,781 --> 00:43:57,377 Then they watched TV until it was time to go to bed. 164 00:43:58,496 --> 00:44:04,377 Sarah felt how happy she was with her two mommies loving her tenderly 165 00:44:04,461 --> 00:44:07,661 and taking care of each other. 166 00:44:08,506 --> 00:44:15,006 Sarah smiled, wished her mommies good night, and fell asleep happily. 167 00:47:08,311 --> 00:47:09,511 Christine? 168 00:47:12,015 --> 00:47:13,255 Hi, it's me. 169 00:47:15,418 --> 00:47:16,418 Yeah. 170 00:47:21,299 --> 00:47:22,739 Hi, darling. 171 00:47:30,784 --> 00:47:34,140 Would you like to come over tonight? 172 00:47:41,486 --> 00:47:42,486 I see. 173 00:47:47,992 --> 00:47:49,992 Maybe tomorrow then? 174 00:47:54,290 --> 00:47:55,290 Sure. 175 00:48:00,255 --> 00:48:02,555 Yeah, give me a call. 176 00:48:08,430 --> 00:48:09,510 Love you. 177 00:48:11,725 --> 00:48:12,725 Bye. 178 00:58:56,736 --> 00:58:58,136 Big Donkey. 179 00:59:27,484 --> 00:59:28,484 Damn! 180 00:59:38,937 --> 00:59:42,137 Hi, darling... morning. 181 00:59:48,529 --> 00:59:49,849 Wanna meet? 182 00:59:52,984 --> 00:59:56,436 Sorry, I have a second line. Hang on. 183 01:00:00,642 --> 01:00:01,642 Hello. 184 01:00:04,312 --> 01:00:05,872 That's right. 185 01:00:13,062 --> 01:00:14,562 Sold my painting? 186 01:00:16,533 --> 01:00:20,257 Excuse me, what gallery are you calling from? 187 01:00:24,416 --> 01:00:25,416 I see. 188 01:00:29,713 --> 01:00:30,713 Sure. 189 01:00:33,758 --> 01:00:37,502 I think I can ship it today. Which one? 190 01:00:41,808 --> 01:00:43,508 What do you mean? 191 01:00:46,479 --> 01:00:47,919 All of them? 192 01:00:52,068 --> 01:00:54,068 Yeah, they're ready. 193 01:00:59,050 --> 01:01:02,050 All right. Thank you! 194 01:01:07,292 --> 01:01:08,292 Bye. 195 01:01:45,080 --> 01:01:47,080 Are you still there? 196 01:01:53,296 --> 01:01:55,996 No, I can't meet you today. 197 01:02:01,179 --> 01:02:03,259 No, tomorrow no. 198 01:02:07,394 --> 01:02:09,074 Not on Sunday. 199 01:02:13,942 --> 01:02:15,502 No next week. 200 01:02:19,739 --> 01:02:20,739 Never. 201 01:02:23,618 --> 01:02:24,818 That's it. 12635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.