All language subtitles for Fascination.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,228 --> 00:00:14,753 ♪[Fascination by Malcolm McCluskey playing] 4 00:00:22,587 --> 00:00:24,415 [helicopter whirring] 5 00:00:50,006 --> 00:00:54,924 ♪ They told me it was accidental ♪ 6 00:00:54,967 --> 00:00:56,578 ♪ So strange the way 7 00:00:56,621 --> 00:00:59,798 ♪ my father died 8 00:00:59,842 --> 00:01:02,410 ♪ And then there was 9 00:01:02,453 --> 00:01:04,934 ♪ the day I met her 10 00:01:04,977 --> 00:01:07,632 ♪ It was the first day 11 00:01:07,676 --> 00:01:10,418 ♪ of our love 12 00:01:10,461 --> 00:01:12,594 ♪ The sun aflame 13 00:01:12,637 --> 00:01:15,118 ♪ The sky ablaze 14 00:01:15,162 --> 00:01:17,947 ♪ The air white-hot 15 00:01:17,990 --> 00:01:20,254 ♪ on my skin 16 00:01:20,297 --> 00:01:22,604 ♪ Jealous her 17 00:01:22,647 --> 00:01:25,259 ♪ Only her 18 00:01:25,302 --> 00:01:27,522 ♪ Always her 19 00:01:27,565 --> 00:01:30,090 ♪ Fascination 20 00:01:47,846 --> 00:01:50,066 ♪ Fascination 21 00:01:50,110 --> 00:01:52,721 ♪ I was burning alive 22 00:01:52,764 --> 00:01:54,810 ♪ then as now 23 00:01:54,853 --> 00:01:57,682 ♪ I was burning alive 24 00:01:57,726 --> 00:01:59,858 ♪ then as now 25 00:01:59,902 --> 00:02:02,992 ♪ I was burning alive 26 00:02:03,035 --> 00:02:05,429 ♪ Fascination 27 00:02:57,089 --> 00:02:58,221 [pills rattling] 28 00:03:06,186 --> 00:03:07,752 [waves crashing] 29 00:03:41,960 --> 00:03:43,005 [lighter clicking] 30 00:04:08,726 --> 00:04:10,380 [smashing] 31 00:04:26,483 --> 00:04:28,311 [bells tolling] 32 00:04:28,355 --> 00:04:29,965 [rain pattering] 33 00:04:30,008 --> 00:04:32,707 I'd been meaning... 34 00:04:32,750 --> 00:04:35,318 I'd been wanting to spend more time with you, Pop... 35 00:04:38,278 --> 00:04:41,106 just to tell you how much I love you... 36 00:04:43,065 --> 00:04:44,849 how much you'll always mean to me. 37 00:04:46,938 --> 00:04:49,550 [Scott] But I was too busy, and I didn't have the time. 38 00:04:53,728 --> 00:04:55,077 And now it's too late. 39 00:05:00,561 --> 00:05:01,866 I'm sorry. 40 00:05:07,394 --> 00:05:08,917 [Scott] I thought you gave those up. 41 00:05:09,787 --> 00:05:10,875 I did. 42 00:05:12,877 --> 00:05:13,922 [lighter clicking] 43 00:05:20,276 --> 00:05:22,844 [exhaling] 44 00:05:22,887 --> 00:05:26,238 What's wrong, Scott?Mom, it just doesn't make sense to me. 45 00:05:26,282 --> 00:05:28,110 He was a world-class swimmer. 46 00:05:28,153 --> 00:05:30,155 He made that swim to the island a thousand times. 47 00:05:31,069 --> 00:05:32,375 Something isn't right. 48 00:05:34,290 --> 00:05:36,423 We have a lot to cover. 49 00:05:36,466 --> 00:05:38,512 As you may all know, Patrick's estate 50 00:05:38,555 --> 00:05:42,777 was extensive and diversified. 51 00:05:42,820 --> 00:05:47,434 I thought I just might mention at the outset that everything is in order. 52 00:05:47,477 --> 00:05:50,306 There are no surprises to be had. 53 00:05:50,350 --> 00:05:52,308 As is customary, the bulk of the estate 54 00:05:52,352 --> 00:05:54,789 will go to Patrick's wife, Maureen. 55 00:05:54,832 --> 00:05:56,791 Two-thirds to be exact. 56 00:05:56,834 --> 00:05:59,620 The remaining third will go to his son, Scott. 57 00:06:00,360 --> 00:06:01,448 Shall we begin? 58 00:06:03,275 --> 00:06:05,147 [birds chirping] 59 00:06:09,281 --> 00:06:12,589 ♪[An angel's fallen by Malcolm McCluskey playing] 60 00:06:15,636 --> 00:06:19,422 ♪ Cover me 61 00:06:21,119 --> 00:06:24,253 ♪ with thoughts 62 00:06:24,296 --> 00:06:26,124 ♪ of you 63 00:06:28,475 --> 00:06:32,304 ♪ Hold me close 64 00:06:34,002 --> 00:06:38,963 ♪ I'll hold you true 65 00:06:40,835 --> 00:06:43,577 ♪ One by one 66 00:06:43,620 --> 00:06:46,449 ♪ we come alive 67 00:06:47,319 --> 00:06:49,757 ♪ Colors that 68 00:06:49,800 --> 00:06:52,803 ♪ won't ever die 69 00:06:53,630 --> 00:06:56,503 ♪ Faithful only 70 00:06:56,546 --> 00:06:59,462 ♪ you and I 71 00:06:59,506 --> 00:07:02,944 ♪ An angel's fallen 72 00:07:02,987 --> 00:07:05,555 ♪ from the sky 73 00:07:12,519 --> 00:07:16,479 ♪ Closer than 74 00:07:18,176 --> 00:07:23,007 ♪ I've ever been 75 00:07:24,748 --> 00:07:29,187 ♪ To all the things 76 00:07:30,885 --> 00:07:35,498 ♪ you mean to me 77 00:07:37,718 --> 00:07:40,503 ♪ One by one 78 00:07:40,547 --> 00:07:43,463 ♪ we come alive 79 00:07:44,159 --> 00:07:46,509 ♪♪ Colors that 80 00:07:46,553 --> 00:07:50,426 ♪ won't ever die 81 00:07:50,470 --> 00:07:52,863 ♪ Faithful only 82 00:07:53,560 --> 00:07:56,388 ♪ you and I 83 00:07:56,432 --> 00:07:59,522 ♪ An angel's fallen 84 00:07:59,566 --> 00:08:02,220 ♪ from the sky 85 00:08:03,134 --> 00:08:05,920 ♪ One by one 86 00:08:05,963 --> 00:08:08,618 ♪ we come alive 87 00:08:09,445 --> 00:08:11,882 ♪ Colors that 88 00:08:11,926 --> 00:08:14,929 ♪ won't ever die 89 00:08:15,799 --> 00:08:18,715 ♪ Faithful only 90 00:08:18,759 --> 00:08:21,588 ♪ you and I 91 00:08:21,631 --> 00:08:25,200 ♪ An angel's fallen 92 00:08:25,243 --> 00:08:28,072 ♪ from the sky 93 00:08:29,421 --> 00:08:31,598 [crickets chirping] 94 00:08:43,523 --> 00:08:44,567 [exhaling] 95 00:08:46,351 --> 00:08:48,353 [waves crashing] 96 00:08:51,531 --> 00:08:53,271 [people chattering] 97 00:08:53,315 --> 00:08:55,360 [Maureen] Thanks. Thanks very much. Thank you. 98 00:08:56,187 --> 00:08:58,929 Hi. How are you, darling? 99 00:09:00,496 --> 00:09:01,584 [Scott] Welcome back. 100 00:09:02,498 --> 00:09:04,282 Take my bags.Oh. 101 00:09:04,326 --> 00:09:07,068 Oh.Mmm. 102 00:09:07,111 --> 00:09:10,724 Welcome back. You look amazing. You look beautiful. 103 00:09:10,767 --> 00:09:12,290 You look beautiful! 104 00:09:13,117 --> 00:09:14,597 Is this it? 105 00:09:14,641 --> 00:09:17,078 Uh, well, no, not exactly. 106 00:09:17,121 --> 00:09:18,732 [Maureen] Uh... 107 00:09:18,775 --> 00:09:20,168 This is my son, Scott. 108 00:09:21,343 --> 00:09:24,912 Oliver Vance. Very happy to meet you. 109 00:09:24,955 --> 00:09:27,262 Maureen's told me a lot about you. 110 00:09:27,305 --> 00:09:29,960 I've invited Oliver to stay with us for a few days. 111 00:09:35,139 --> 00:09:38,099 You got enough room back there, sweetheart?Yeah, I'm fine. I'm fine. 112 00:09:38,142 --> 00:09:40,449 I want you to get to know each other. 113 00:09:40,492 --> 00:09:43,017 So, your mother tells me you're a composer. 114 00:09:43,060 --> 00:09:45,280 Yeah.Hmm. 115 00:09:45,323 --> 00:09:47,630 Must be a great combination. 116 00:09:47,674 --> 00:09:49,850 Handsome young guy, a brooding composer. 117 00:09:49,893 --> 00:09:52,287 Bet you have to beat the girls off with a stick, right? 118 00:09:52,330 --> 00:09:53,593 [laughing] 119 00:09:54,245 --> 00:09:56,204 Oh, he's terrible. 120 00:09:56,247 --> 00:09:58,685 You should have seen him on the ship. There were passengers 121 00:09:58,728 --> 00:10:01,949 who didn't know whether to laugh themselves silly or throttle him. 122 00:10:01,992 --> 00:10:04,038 Not a dilemma your mother shared. 123 00:10:04,081 --> 00:10:06,562 She started laughing at me the moment she saw me. 124 00:10:06,606 --> 00:10:08,738 No, with you. With you. 125 00:10:10,261 --> 00:10:12,176 [Maureen laughing] 126 00:10:13,090 --> 00:10:14,526 [crickets chirping] 127 00:10:15,702 --> 00:10:17,747 [Maureen moaning] 128 00:10:32,588 --> 00:10:34,895 [Maureen moaning] 129 00:10:35,722 --> 00:10:37,637 [Oliver panting] 130 00:11:25,815 --> 00:11:28,122 [motorboat whirring] 131 00:11:53,277 --> 00:11:55,453 Ahem. 132 00:11:55,497 --> 00:11:57,499 It's like we're in a race and we're coming down the home stretch. 133 00:11:58,500 --> 00:12:00,284 How about I let you win this one? 134 00:12:01,808 --> 00:12:04,811 If I win, can I take you out to dinner? 135 00:12:06,116 --> 00:12:08,118 I'm sorry. I have plans tonight. 136 00:12:08,815 --> 00:12:10,120 I see. 137 00:12:12,166 --> 00:12:13,820 I'll see you there, then.What? 138 00:12:19,651 --> 00:12:21,479 [laughing] 139 00:12:23,655 --> 00:12:25,135 I win.Okay. 140 00:12:29,836 --> 00:12:31,446 So you have plans tonight? 141 00:12:31,489 --> 00:12:32,969 I do. I do. 142 00:12:35,319 --> 00:12:38,322 Kelly Vance. Hi. 143 00:12:42,326 --> 00:12:44,459 ♪[music playing] 144 00:12:44,502 --> 00:12:46,504 This is nice, isn't it? 145 00:12:46,548 --> 00:12:49,551 You know, Scott used to sit in sometimes with the house band here. 146 00:12:49,594 --> 00:12:51,379 Really?Yeah. 147 00:12:51,422 --> 00:12:53,294 He was only eight years old at the time. 148 00:12:53,337 --> 00:12:55,470 A little child prodigy. 149 00:12:55,513 --> 00:12:56,993 [Max] Good evening.Mmm. 150 00:12:57,037 --> 00:12:58,690 Condolences, Mrs. Doherty. Nice to see you. 151 00:12:58,734 --> 00:13:00,431 Oh. Thank you so much. Thank you.Yes. 152 00:13:00,475 --> 00:13:02,999 Mr. Doherty.Thank you. 153 00:13:03,043 --> 00:13:05,436 [Oliver] Are we going to tell them? 154 00:13:05,480 --> 00:13:08,352 Your father tells me that you're living in New York. 155 00:13:08,396 --> 00:13:10,790 [Kelly] Yeah, I have been. 156 00:13:10,833 --> 00:13:13,836 In fact, one of the reasons we haven't seen each other for quite a long time 157 00:13:13,880 --> 00:13:15,969 is because we both travel so much. 158 00:13:16,012 --> 00:13:17,927 True. 159 00:13:17,971 --> 00:13:21,496 In fact, when I got this message, I was quite surprised. 160 00:13:21,539 --> 00:13:24,281 This message telling me to get myself to Florida 161 00:13:24,325 --> 00:13:26,153 as soon as possible 162 00:13:26,196 --> 00:13:29,460 because he had some important announcement to make. 163 00:13:29,504 --> 00:13:32,202 Did someone mention dancing? Hmm? 164 00:13:32,246 --> 00:13:34,030 Are you gonna put us in the picture, Dad, 165 00:13:34,074 --> 00:13:36,859 or are we just gonna have to sit here and, um, wait? 166 00:13:36,903 --> 00:13:39,122 Are you gonna teach me some of those new little steps 167 00:13:39,166 --> 00:13:41,995 you taught me on board?Darling, darling, I really don't... Really, 168 00:13:42,038 --> 00:13:44,824 I don't think we can put this off any longer.Come on. Come on. 169 00:13:44,867 --> 00:13:46,086 Put what off? 170 00:13:47,391 --> 00:13:48,566 Come on. 171 00:13:48,610 --> 00:13:50,090 Put what off? 172 00:13:52,527 --> 00:13:54,094 I think we should tell them. 173 00:13:55,922 --> 00:13:58,315 [Maureen] I, um... We... 174 00:13:58,359 --> 00:14:01,623 We, Oliver and I, that is... 175 00:14:03,016 --> 00:14:05,453 we asked you both here tonight... 176 00:14:08,195 --> 00:14:11,241 Uh...to--to tell you that, um... 177 00:14:11,285 --> 00:14:13,417 Listen. Listen, I think what Maureen is trying to say 178 00:14:13,461 --> 00:14:17,421 is that, um, we're in love and, uh... 179 00:14:17,465 --> 00:14:18,596 [Maureen sighing] 180 00:14:18,640 --> 00:14:20,250 Madly, deeply, truly! 181 00:14:20,294 --> 00:14:22,774 Now I know this is gonna come as a bit of a... 182 00:14:22,818 --> 00:14:26,082 A bit of a surprise, but--You could say that. 183 00:14:30,434 --> 00:14:31,783 We're getting married. 184 00:14:33,263 --> 00:14:35,004 [Kelly] Congratulations. 185 00:14:35,048 --> 00:14:36,745 Thank you. 186 00:14:36,788 --> 00:14:38,878 It's a shock. We-we do understand. 187 00:14:38,921 --> 00:14:41,358 But you know, with Oliver living in London, 188 00:14:41,402 --> 00:14:43,708 well, his whole life would have to be rearranged, 189 00:14:43,752 --> 00:14:47,408 and, well, he needs... 190 00:14:47,451 --> 00:14:49,410 He needs a commitment. 191 00:14:49,453 --> 00:14:51,542 It's not fair to keep him dangling. 192 00:14:51,586 --> 00:14:54,197 Not exactly dangling. 193 00:14:54,241 --> 00:14:56,243 Well, we thought that if we put it off 194 00:14:56,286 --> 00:14:58,071 and if he goes back to London... 195 00:14:59,420 --> 00:15:01,596 Things... Things happen sometimes 196 00:15:02,945 --> 00:15:04,904 things we have no control over. 197 00:15:04,947 --> 00:15:06,731 [people chattering] 198 00:15:06,775 --> 00:15:11,823 We just don't want to risk losing each other, that's all. 199 00:15:11,867 --> 00:15:13,260 Scott, please, wait. 200 00:15:16,002 --> 00:15:17,177 I'll go. 201 00:15:33,106 --> 00:15:34,934 Are you out of your mind? 202 00:15:36,457 --> 00:15:37,545 I'm sorry, Scott. 203 00:15:39,547 --> 00:15:42,202 I wanted to put off telling you, but Oliver's right. 204 00:15:43,986 --> 00:15:46,075 Trying to keep our relationship secret to spare you 205 00:15:46,119 --> 00:15:48,034 has just made things worse. 206 00:15:49,035 --> 00:15:50,993 We both deeply regret that. 207 00:15:51,037 --> 00:15:52,995 That's why we wanted to be completely honest with you. 208 00:15:53,039 --> 00:15:55,606 Terrific. How did I get so lucky? 209 00:15:55,650 --> 00:15:57,826 Darling, could you just try and understand? 210 00:15:57,869 --> 00:15:58,958 Understand? 211 00:16:01,656 --> 00:16:03,658 I understand. 212 00:16:03,701 --> 00:16:04,920 I don't think you do. 213 00:16:06,922 --> 00:16:08,402 You think I've gone crazy. 214 00:16:09,751 --> 00:16:11,492 Maybe I have. 215 00:16:11,535 --> 00:16:13,885 Maybe I should have gone crazy a long time ago. 216 00:16:19,065 --> 00:16:20,892 I won't speak ill of your father. 217 00:16:21,850 --> 00:16:23,243 I know how close you were. 218 00:16:26,028 --> 00:16:27,334 He was a good man. 219 00:16:29,771 --> 00:16:31,773 And we were in love. Once. 220 00:16:34,863 --> 00:16:36,517 But not for a long time now. 221 00:16:37,431 --> 00:16:39,215 It's nobody's fault, Scott. 222 00:16:42,740 --> 00:16:45,613 Or maybe it was both our faults. I don't know. 223 00:16:51,880 --> 00:16:56,885 I was unhappy, desperately unhappy. 224 00:16:56,928 --> 00:17:01,933 I didn't realize how unhappy and how lonely I've been... 225 00:17:05,807 --> 00:17:07,374 until I met Oliver. 226 00:17:10,986 --> 00:17:12,814 I didn't plan for this to happen. 227 00:17:14,772 --> 00:17:17,210 It just did. 228 00:17:17,253 --> 00:17:20,256 And I can't hide behind some kind of wall of denial again. 229 00:17:21,779 --> 00:17:24,782 I've just wasted too many years already doing that. 230 00:17:35,619 --> 00:17:37,969 [waves crashing] 231 00:17:53,985 --> 00:17:56,597 [panting] 232 00:18:15,877 --> 00:18:16,878 [exhaling] 233 00:18:17,966 --> 00:18:20,186 [crickets chirping] 234 00:18:22,536 --> 00:18:24,146 [Kelly] Swimming at night. 235 00:18:24,190 --> 00:18:27,106 You're a bit of a risk-taker, aren't you? 236 00:18:27,149 --> 00:18:31,066 Actually, I would have done the same thing myself if I were in your position. 237 00:18:35,897 --> 00:18:38,117 I'm sorry. I'll leave you alone. 238 00:18:38,160 --> 00:18:39,466 No, it's okay. 239 00:18:52,000 --> 00:18:53,349 Pretty weird, isn't it? 240 00:18:56,309 --> 00:19:00,922 I mean, they've known each other three, four weeks... 241 00:19:02,489 --> 00:19:04,578 and bang, they're walking down the aisle. 242 00:19:08,495 --> 00:19:10,540 What is it about those cruise ships? 243 00:19:12,368 --> 00:19:14,979 Do they put something in the water? 244 00:19:15,023 --> 00:19:17,199 [Kelly chuckling] 245 00:19:17,243 --> 00:19:20,028 Love at first sight, it's a wonderful thing. 246 00:19:20,071 --> 00:19:22,073 Happens to me all the time. 247 00:19:23,553 --> 00:19:24,859 In my dreams. 248 00:19:27,122 --> 00:19:28,167 You? 249 00:19:34,042 --> 00:19:35,217 No. 250 00:19:38,742 --> 00:19:40,222 Guess I'm still hoping. 251 00:19:44,270 --> 00:19:47,447 Well, maybe you should book one of those love boats then. 252 00:19:49,362 --> 00:19:51,059 "Meet a Soul Mate" special. 253 00:19:52,800 --> 00:19:54,584 Know any good travel agents? 254 00:19:54,628 --> 00:19:56,412 [both chuckling] 255 00:19:57,892 --> 00:19:59,198 That's better. 256 00:19:59,981 --> 00:20:01,504 What's that? 257 00:20:01,548 --> 00:20:02,592 You're smiling... 258 00:20:04,246 --> 00:20:06,379 for about the first time since... 259 00:20:08,076 --> 00:20:09,251 Since I got here. 260 00:20:14,909 --> 00:20:16,215 It was worth the wait. 261 00:20:25,136 --> 00:20:27,922 By the way, I'm sorry about your dad. 262 00:20:27,965 --> 00:20:29,097 Thank you. 263 00:20:31,404 --> 00:20:33,580 I hear he was quite a swimmer himself. 264 00:20:34,929 --> 00:20:35,973 Yeah. 265 00:20:37,105 --> 00:20:39,107 Silver medal, '64 Olympics. 266 00:20:39,150 --> 00:20:40,413 Wow. 267 00:20:42,806 --> 00:20:44,417 And he dies in a swimming accident. 268 00:20:45,200 --> 00:20:46,984 It's weird. 269 00:20:47,028 --> 00:20:49,204 Yeah, tell me about it. 270 00:20:52,773 --> 00:20:54,209 You know what's weirder? 271 00:20:57,038 --> 00:20:59,954 Looks like me and you are going to be brother and sister. 272 00:21:00,737 --> 00:21:03,697 Or step-somethings, right? 273 00:21:06,526 --> 00:21:09,790 Yes. What about, um... 274 00:21:12,227 --> 00:21:13,446 What about your mom? 275 00:21:14,621 --> 00:21:16,753 She's dead, too. 276 00:21:16,797 --> 00:21:18,277 I'm sorry. I didn't know. 277 00:21:19,147 --> 00:21:20,583 It's okay. 278 00:21:20,627 --> 00:21:23,238 Happened a long time ago, when I was little. 279 00:21:25,545 --> 00:21:27,590 She was a diabetic. 280 00:21:27,634 --> 00:21:29,984 She had to inject herself with insulin every day. 281 00:21:32,073 --> 00:21:34,249 One day, she... 282 00:21:34,293 --> 00:21:38,384 I don't know. She forgot, or she couldn't find it or couldn't get to it... 283 00:21:40,473 --> 00:21:41,735 and went into shock. 284 00:21:46,087 --> 00:21:47,480 I'm sorry. 285 00:21:52,746 --> 00:21:54,225 The weirdest thing was... 286 00:21:56,402 --> 00:21:58,839 my dad was in the house at the time. 287 00:22:00,319 --> 00:22:03,017 It's stupid. It's not like he could have got to her or anything. 288 00:22:03,060 --> 00:22:04,540 I mean, he didn't know. 289 00:22:07,717 --> 00:22:10,720 It just took a long time for me to get that out of my head. 290 00:22:16,030 --> 00:22:18,511 So I know what you're going through with your mum. 291 00:22:19,686 --> 00:22:21,688 How so? 292 00:22:21,731 --> 00:22:26,301 My dad got a girlfriend, too, less than a month after my mum died. 293 00:22:28,869 --> 00:22:32,742 They never ended up getting married, but she moved in and... 294 00:22:32,786 --> 00:22:35,049 [inaudible] 295 00:22:35,092 --> 00:22:38,226 Well, it seems that we've got a few things in common then, doesn't it? 296 00:22:47,975 --> 00:22:49,542 I miss my mum, too. 297 00:22:51,457 --> 00:22:52,762 Every day. 298 00:23:04,774 --> 00:23:06,515 [waves crashing]It's ancient history, Scott. 299 00:23:06,559 --> 00:23:08,387 I know all about it. 300 00:23:08,430 --> 00:23:09,562 So he told you? 301 00:23:10,476 --> 00:23:13,217 About the insulin mishap... 302 00:23:13,261 --> 00:23:17,265 about being in the house all the while the poor woman was suffering. 303 00:23:17,308 --> 00:23:19,398 It was a tragic accident, Scott. 304 00:23:20,790 --> 00:23:22,923 Oliver was deeply hurt by it, too. 305 00:23:24,968 --> 00:23:27,580 So he told you that his girlfriend moved in 306 00:23:27,623 --> 00:23:29,756 less than a month after she died? 307 00:23:32,759 --> 00:23:34,630 You surprise me, Scott. 308 00:23:34,674 --> 00:23:38,982 For someone so young and so artistically inclined as you, 309 00:23:39,026 --> 00:23:41,202 you've become extremely judgmental. 310 00:23:41,594 --> 00:23:42,769 Okay. 311 00:23:46,468 --> 00:23:48,470 [woman] Law offices. 312 00:23:48,514 --> 00:23:49,819 [Scott] May I speak with Phil Shields, please? 313 00:23:49,863 --> 00:23:53,562 Listen, um, I need a favor. 314 00:23:53,606 --> 00:23:57,914 No. No, I need some information on someone 315 00:23:57,958 --> 00:24:01,048 and I don't want to cause a stir acquiring it. 316 00:24:03,311 --> 00:24:04,312 Yeah. 317 00:24:07,315 --> 00:24:09,143 Yeah, the name is Vance. 318 00:24:11,319 --> 00:24:12,625 Oliver Vance. 319 00:24:15,149 --> 00:24:17,064 [birds chirping] 320 00:24:26,726 --> 00:24:28,075 [Kelly] What are you doing? 321 00:24:29,380 --> 00:24:30,730 What are you looking for? 322 00:24:37,998 --> 00:24:40,479 God, is this because of what I said last night? 323 00:24:40,522 --> 00:24:41,523 Yeah. 324 00:24:42,829 --> 00:24:44,352 I wasn't trying to scare you. 325 00:24:44,395 --> 00:24:45,832 I was trying to comfort you. 326 00:24:49,836 --> 00:24:52,316 The two things aren't linked. 327 00:24:52,360 --> 00:24:54,841 I had a very good reason to suspect my father. 328 00:24:54,884 --> 00:24:57,800 You have no reason to suspect your mother. 329 00:24:57,844 --> 00:24:59,367 Who the hell said anything about my mother? 330 00:24:59,410 --> 00:25:02,370 What are you accusing my mother of? 331 00:25:02,413 --> 00:25:04,372 Nothing. I--I didn't mean to accuse. 332 00:25:06,026 --> 00:25:07,506 I don't know what to think. 333 00:25:11,205 --> 00:25:12,293 I'm sorry. 334 00:25:16,210 --> 00:25:18,038 I just don't want you to go there. 335 00:25:21,041 --> 00:25:23,260 For a very long time, I hated my father. 336 00:25:24,784 --> 00:25:26,699 To the point of wanting to kill him. 337 00:25:28,744 --> 00:25:30,877 I just don't want you to start all that. 338 00:25:35,882 --> 00:25:38,058 [waves crashing] 339 00:25:47,720 --> 00:25:50,679 So this is what you've been up to. 340 00:25:50,723 --> 00:25:53,421 It's come a long way. I had no idea. 341 00:25:53,464 --> 00:25:54,901 No, I suppose not. 342 00:25:57,643 --> 00:25:59,558 Hey. 343 00:25:59,601 --> 00:26:01,298 I don't want to get your hands dirty. 344 00:26:04,127 --> 00:26:05,868 What a spectacular site. 345 00:26:05,912 --> 00:26:08,262 I can't believe it hasn't been developed. 346 00:26:12,483 --> 00:26:15,051 How'd your dad manage to resist the temptation? 347 00:26:15,095 --> 00:26:16,749 Well, there wasn't one. 348 00:26:19,099 --> 00:26:21,710 No, my dad loved this island, every way. 349 00:26:21,754 --> 00:26:24,713 He'd never think of changing it. 350 00:26:24,757 --> 00:26:28,412 Even so, I mean, it's gotta be the only undeveloped spot left down here. 351 00:26:28,456 --> 00:26:31,285 Yeah, just the way it's gonna stay. 352 00:26:33,548 --> 00:26:35,898 Developers have already ruined most of the earth. 353 00:26:35,942 --> 00:26:39,162 I think they can leave us what we have, don't you, Dad? 354 00:26:39,206 --> 00:26:40,424 Don't you start. 355 00:26:40,468 --> 00:26:42,122 That's my daughter, the crusader. 356 00:26:43,471 --> 00:26:45,125 I think it's beautiful here. 357 00:26:45,952 --> 00:26:48,258 I think your dad was right. 358 00:26:48,302 --> 00:26:51,479 It should stay just the way it is. Forever. 359 00:26:59,400 --> 00:27:01,054 [car beeping] 360 00:27:02,011 --> 00:27:03,447 Hey, Phil. 361 00:27:03,491 --> 00:27:04,753 Hey, buddy. 362 00:27:04,797 --> 00:27:06,320 So what've you got for me? 363 00:27:07,147 --> 00:27:09,628 Not much to say, really. 364 00:27:09,671 --> 00:27:12,631 Oliver Vance was born in Great Britain, 365 00:27:12,674 --> 00:27:16,460 evidently was partner in several businesses there, 366 00:27:16,504 --> 00:27:19,507 moves his money around pretty savvy in offshore accounts, 367 00:27:20,726 --> 00:27:22,641 seems to have done okay for himself. 368 00:27:39,266 --> 00:27:40,354 [Scott] Hey. 369 00:27:42,704 --> 00:27:44,184 I'm impressed. 370 00:27:44,227 --> 00:27:45,576 [Kelly chuckling] 371 00:27:46,752 --> 00:27:48,623 I thought I might find you here. 372 00:27:49,580 --> 00:27:50,930 [exhaling] 373 00:27:56,239 --> 00:27:58,894 I can't think of a better place to sort things out. 374 00:28:00,113 --> 00:28:01,549 [chuckling] 375 00:28:06,772 --> 00:28:09,078 This really is a magical place. 376 00:28:09,122 --> 00:28:10,558 Yeah. 377 00:28:15,041 --> 00:28:17,043 You're doing this for him, aren't you? 378 00:28:17,652 --> 00:28:19,045 For your dad. 379 00:28:20,568 --> 00:28:21,961 For both of us. 380 00:28:27,880 --> 00:28:29,403 [exhaling] 381 00:28:31,448 --> 00:28:34,060 Yeah, it was a dream of his for us to build it together, 382 00:28:34,103 --> 00:28:36,018 so we started on it, 383 00:28:36,062 --> 00:28:40,066 but I got caught up with school and my music. 384 00:28:43,417 --> 00:28:45,114 I guess I kind of bailed on him. 385 00:28:47,073 --> 00:28:48,727 He started up again by himself. 386 00:28:49,945 --> 00:28:51,120 To surprise me. 387 00:28:53,427 --> 00:28:54,950 So finishing it, I... 388 00:28:59,259 --> 00:29:01,261 I suppose I'm making up for it. 389 00:29:01,304 --> 00:29:02,436 Hmm. 390 00:29:04,133 --> 00:29:05,961 I think that's beautiful. 391 00:29:17,277 --> 00:29:18,800 [clearing throat] 392 00:29:18,844 --> 00:29:20,280 When I was young, 393 00:29:23,196 --> 00:29:27,896 I had this severe bout with scoliosis. 394 00:29:27,940 --> 00:29:30,812 I was in.... I was in hospital. I had to wear a brace. 395 00:29:30,856 --> 00:29:33,946 Other kids were pretty cruel. 396 00:29:40,822 --> 00:29:45,653 Anyway, my dad tells me this story, this--this legend. 397 00:29:46,959 --> 00:29:48,308 It says, 398 00:29:48,351 --> 00:29:49,918 whoever can swim out to this island 399 00:29:49,962 --> 00:29:52,355 can have any physical problem of theirs cured. 400 00:29:52,399 --> 00:29:53,530 Wow. 401 00:29:53,574 --> 00:29:54,967 Spirit fish. 402 00:29:56,229 --> 00:29:57,665 Bunyips. 403 00:29:57,708 --> 00:29:58,971 [laughing] 404 00:29:59,014 --> 00:30:00,973 Yeah, that's what he called them. 405 00:30:01,887 --> 00:30:03,671 I believed him. 406 00:30:05,499 --> 00:30:07,327 So we started training together,Ahem. 407 00:30:07,370 --> 00:30:11,810 and, um, it took me five years till I could make it out here. 408 00:30:11,853 --> 00:30:14,551 But by then, when I could, 409 00:30:14,595 --> 00:30:17,293 my back and my legs and my arms were so strong 410 00:30:17,337 --> 00:30:18,817 that I beat the scoliosis. 411 00:30:19,905 --> 00:30:21,167 So the legend was true. 412 00:30:21,210 --> 00:30:23,386 The legend was true. 413 00:30:23,430 --> 00:30:24,953 The magic was real. 414 00:30:24,997 --> 00:30:26,563 The magic was real. 415 00:30:27,434 --> 00:30:28,696 [laughing] 416 00:30:29,349 --> 00:30:31,394 Wow. 417 00:30:31,438 --> 00:30:33,048 Yeah, I mean, he was my father, 418 00:30:33,092 --> 00:30:34,571 but he was my best friend, too. 419 00:30:42,101 --> 00:30:43,450 [exhaling] 420 00:30:46,061 --> 00:30:47,280 I know what you mean. 421 00:30:51,110 --> 00:30:52,589 [woman] We have been brought here 422 00:30:52,633 --> 00:30:55,244 by the bonds of friendship and affection 423 00:30:55,288 --> 00:30:59,074 to give our blessing to Maureen and Oliver. 424 00:30:59,118 --> 00:31:03,905 Sometimes, life strikes a blow at someone who's very close to us 425 00:31:03,949 --> 00:31:06,560 and if in the midst of that difficult moment 426 00:31:06,603 --> 00:31:09,171 a new chance of happiness arises, 427 00:31:09,215 --> 00:31:12,696 we should all rejoice for the fortunate ones. 428 00:31:12,740 --> 00:31:16,178 And so it has been for our dear friends. 429 00:31:16,222 --> 00:31:19,573 Oliver, do you accept Maureen as your wife? 430 00:31:31,585 --> 00:31:34,240 ♪[Trust me by Siobhan De Mare playing] 431 00:31:35,981 --> 00:31:38,592 Maureen, with this ring I thee wed. 432 00:32:03,617 --> 00:32:08,927 You know, there was an old Egyptian myth 433 00:32:08,970 --> 00:32:10,929 that said that when a woman was angry 434 00:32:13,018 --> 00:32:15,890 her lover would press his lips against hers... 435 00:32:17,892 --> 00:32:19,720 until the anger disappeared... 436 00:32:23,289 --> 00:32:25,291 and transformed into passion. 437 00:32:31,645 --> 00:32:33,473 I think it works the other way around. 438 00:32:39,218 --> 00:32:41,046 Let me kiss you through the pain. 439 00:32:42,525 --> 00:32:45,702 ♪ We're all alone 440 00:32:45,746 --> 00:32:50,142 ♪ No prying eyes 441 00:32:51,056 --> 00:32:55,147 ♪ They'll make you turn 442 00:32:55,190 --> 00:32:59,629 ♪ and think I was telling you lies ♪ 443 00:32:59,673 --> 00:33:03,329 ♪ Just feel your pain 444 00:33:03,372 --> 00:33:06,985 ♪ and you could fly 445 00:33:07,028 --> 00:33:12,338 ♪ You know that I got something ♪ 446 00:33:12,381 --> 00:33:14,688 ♪ Something that is 447 00:33:14,731 --> 00:33:17,734 ♪ big to believe in 448 00:33:17,778 --> 00:33:21,390 ♪ It's all I want 449 00:33:21,434 --> 00:33:24,785 ♪ all I need 450 00:33:26,265 --> 00:33:28,354 ♪ It's all I want 451 00:33:29,355 --> 00:33:31,139 ♪ All 452 00:33:31,183 --> 00:33:33,054 ♪ All, all 453 00:33:33,098 --> 00:33:36,014 ♪ Can you trust me now? 454 00:33:41,802 --> 00:33:44,631 ♪ Can you trust me now? 455 00:33:50,289 --> 00:33:53,727 ♪ Can you trust me now? 456 00:33:59,124 --> 00:34:02,562 ♪ Can you trust me now? 457 00:34:05,739 --> 00:34:07,871 [gasping] 458 00:34:07,915 --> 00:34:11,049 ♪ Can you trust me now? 459 00:34:14,400 --> 00:34:17,098 [Scott screaming] 460 00:34:17,968 --> 00:34:19,753 [panting] 461 00:34:25,106 --> 00:34:26,412 That was close. 462 00:34:31,417 --> 00:34:34,115 [Kelly] It makes you feel alive, doesn't it? 463 00:34:34,942 --> 00:34:37,597 Yes. You're wonderful. 464 00:34:44,125 --> 00:34:46,040 [both moaning] 465 00:34:55,180 --> 00:34:57,399 To the woman I love.Oh. 466 00:34:57,443 --> 00:34:59,097 [glasses clinking] 467 00:34:59,140 --> 00:35:00,446 And to family. 468 00:35:06,191 --> 00:35:07,409 [Oliver] And to Paris. 469 00:35:07,453 --> 00:35:08,628 [Maureen] To Paris. 470 00:35:23,469 --> 00:35:26,254 ♪[The Softest Breath by Rani playing] 471 00:35:26,298 --> 00:35:30,128 ♪ I'm giving my heart up completely ♪ 472 00:35:30,171 --> 00:35:33,261 ♪ I know you're the one that can free me ♪ 473 00:35:33,305 --> 00:35:36,482 ♪ Say it's true 474 00:35:36,525 --> 00:35:39,311 ♪ Say you feel the way 475 00:35:39,354 --> 00:35:41,661 ♪ The way I do 476 00:35:54,326 --> 00:35:56,284 [woman whooping] 477 00:35:56,328 --> 00:35:59,505 ♪ The slimmest thread 478 00:35:59,548 --> 00:36:02,856 ♪ And the softest breath 479 00:36:04,249 --> 00:36:07,034 ♪ A touch of summer 480 00:36:07,077 --> 00:36:10,168 ♪ And the taste of rain 481 00:36:11,778 --> 00:36:14,520 ♪ The rush of blood 482 00:36:14,563 --> 00:36:17,871 ♪ Running through my veins 483 00:36:18,872 --> 00:36:21,527 ♪ My secret lover 484 00:36:22,441 --> 00:36:24,965 ♪ Love me again 485 00:36:26,184 --> 00:36:30,318 ♪ I'm giving myself up completely ♪ 486 00:36:30,362 --> 00:36:33,321 ♪ I know you're the one that can free me ♪ 487 00:36:33,365 --> 00:36:36,542 ♪ Say it's true 488 00:36:36,585 --> 00:36:39,501 ♪ Say you feel the way 489 00:36:39,545 --> 00:36:42,200 ♪ The way I do 490 00:36:42,243 --> 00:36:45,377 ♪ I'm giving my heart up completely ♪ 491 00:36:48,075 --> 00:36:49,685 [crickets chirping] 492 00:36:49,729 --> 00:36:51,252 Mmm. 493 00:36:51,296 --> 00:36:53,689 I feel so close to you. 494 00:36:53,733 --> 00:36:57,084 You're so free and open. You take risks. 495 00:36:58,738 --> 00:37:00,348 I think I'm falling in love with you. 496 00:37:00,392 --> 00:37:01,958 Shall we get out of here? 497 00:37:04,439 --> 00:37:07,964 ♪[One by Rani playing] 498 00:37:22,283 --> 00:37:23,937 See you at the car, okay? 499 00:37:28,202 --> 00:37:29,551 Okay. 500 00:37:29,595 --> 00:37:30,857 Okay. 501 00:37:33,512 --> 00:37:35,427 ♪[The moment is right by Rani playing] 502 00:37:39,779 --> 00:37:42,738 Sorry, I just want to get through. Excuse me. 503 00:37:42,782 --> 00:37:44,653 [slapping] 504 00:37:44,697 --> 00:37:48,570 ♪ I think I'm ready, I'm gonna share my love ♪ 505 00:37:48,614 --> 00:37:52,574 ♪ The DJ is pumping and he's taking me higher ♪ 506 00:37:52,618 --> 00:37:56,056 ♪ I want to stay until there's no one in line ♪ 507 00:37:57,318 --> 00:38:00,756 ♪ Give me just a little bit more ♪ 508 00:38:00,800 --> 00:38:03,063 ♪ A little bit more 509 00:38:05,370 --> 00:38:08,286 ♪ Give me just a little bit 510 00:38:08,329 --> 00:38:10,810 ♪ A little bit more 511 00:38:10,853 --> 00:38:12,507 [screaming] 512 00:38:13,856 --> 00:38:16,468 [people chattering] 513 00:38:18,470 --> 00:38:21,342 What the hell was that back there? 514 00:38:21,386 --> 00:38:24,171 Some guys just think they can take whatever they want. 515 00:38:27,870 --> 00:38:29,176 Forget about it. 516 00:38:33,659 --> 00:38:34,834 Okay. 517 00:38:36,009 --> 00:38:37,967 [car engine revving] 518 00:39:11,566 --> 00:39:13,916 ♪[music playing] 519 00:39:24,100 --> 00:39:25,754 [moaning] 520 00:39:27,756 --> 00:39:30,193 [thunder rumbling] 521 00:39:37,418 --> 00:39:40,378 [grunting] 522 00:39:49,387 --> 00:39:51,258 [continues moaning] 523 00:39:58,744 --> 00:40:00,049 Are you crazy? 524 00:40:01,094 --> 00:40:02,269 Yes. 525 00:40:28,904 --> 00:40:31,472 [whimpering] 526 00:40:33,169 --> 00:40:34,257 [gasps] 527 00:40:37,565 --> 00:40:40,350 Kelly? Kelly? 528 00:40:43,441 --> 00:40:45,921 Honey, what's wrong? What's wrong? 529 00:40:47,575 --> 00:40:49,403 Your stomach? 530 00:40:49,447 --> 00:40:51,927 [people chattering] 531 00:41:24,830 --> 00:41:27,006 I can't believe it. 532 00:41:27,049 --> 00:41:30,488 High blood pressure at your age. That's concerning. 533 00:41:30,531 --> 00:41:32,228 You heard what the doctor said. 534 00:41:33,360 --> 00:41:34,840 "Overstimulated." 535 00:41:37,973 --> 00:41:40,498 Wouldn't mind a little overstimulation right now. 536 00:41:45,415 --> 00:41:46,808 You scared me. 537 00:41:49,158 --> 00:41:50,420 I'm glad you care. 538 00:41:52,510 --> 00:41:56,383 You should get your mum to get her blood pressure checked. 539 00:41:56,426 --> 00:41:57,776 [Scott] Why? 540 00:41:57,819 --> 00:41:59,038 They were her pills. 541 00:42:01,170 --> 00:42:02,737 What do you mean, her pills? 542 00:42:06,088 --> 00:42:09,788 About two weeks ago, we were talking about being insomniacs... 543 00:42:09,831 --> 00:42:14,053 discussing sleeping-pill formulas and whatnot, 544 00:42:14,096 --> 00:42:16,490 and she told me she had this great herbal remedy 545 00:42:16,534 --> 00:42:18,884 in her bedside table. 546 00:42:18,927 --> 00:42:21,016 Scott, hold on. Scott! 547 00:42:22,844 --> 00:42:24,367 What are you doing? 548 00:42:26,195 --> 00:42:27,849 This looks like a prescription. 549 00:42:27,893 --> 00:42:32,071 It is. Kind of. From a herbalist. 550 00:42:35,727 --> 00:42:37,511 Scott, what's going on? 551 00:42:37,555 --> 00:42:39,557 My father had high blood pressure. 552 00:42:40,383 --> 00:42:43,561 Yes, so what? 553 00:42:43,604 --> 00:42:46,564 [pharmacist] We take great pride in the care of our customers. 554 00:42:47,216 --> 00:42:49,567 I'm sure you do. 555 00:42:49,610 --> 00:42:51,569 There's no sign of tampering at all? 556 00:42:51,612 --> 00:42:55,573 Tampering? No, what's this all about? 557 00:42:55,616 --> 00:42:58,053 No other capsule was tampered with. So what? 558 00:42:59,272 --> 00:43:01,404 It would only take one. 559 00:43:10,805 --> 00:43:13,939 My father's routine never varied. 560 00:43:13,982 --> 00:43:17,682 Once the doctor's capsule was in place, it was only a matter of time. 561 00:43:17,725 --> 00:43:19,466 What are you saying? 562 00:43:19,509 --> 00:43:21,468 Don't you think you're jumping to conclusions a bit? 563 00:43:21,511 --> 00:43:22,948 There is no reason to believe 564 00:43:22,991 --> 00:43:25,298 that this had anything to do with your mother. 565 00:43:25,341 --> 00:43:28,301 Anyway, you said yourself your father had lots of enemies. 566 00:43:28,344 --> 00:43:30,912 This doesn't prove anything about the way he died. 567 00:43:31,739 --> 00:43:32,827 You're right. 568 00:43:34,002 --> 00:43:35,961 There's only one way to prove that. 569 00:43:36,004 --> 00:43:37,440 You want what? 570 00:43:37,484 --> 00:43:39,486 I want you to dig up my father's grave 571 00:43:39,529 --> 00:43:42,315 and run a toxicology test on his body. 572 00:43:42,358 --> 00:43:43,664 He's joking, isn't he? 573 00:43:44,317 --> 00:43:45,623 What the hell's up? 574 00:43:45,666 --> 00:43:47,363 Maybe nothing. 575 00:43:47,407 --> 00:43:49,757 If your dad was under the influence of alcohol or drugs, 576 00:43:49,801 --> 00:43:51,324 it doesn't change anything. 577 00:43:51,367 --> 00:43:53,282 He wasn't, not to his knowledge. 578 00:43:53,326 --> 00:43:54,936 I'll bet my life on it. 579 00:43:54,980 --> 00:43:57,156 You suspect foul play? 580 00:43:57,199 --> 00:44:00,594 Do you have any idea how hard it is to get an exhumation order? 581 00:44:00,638 --> 00:44:02,770 What's your mother say about all this? 582 00:44:04,293 --> 00:44:06,905 Oh, no. No. Oh, no, don't tell me you-- 583 00:44:06,948 --> 00:44:09,690 It has to be done before she gets back. I don't want her to know. 584 00:44:09,734 --> 00:44:12,650 Like hell. No way, no how. No judge in the country is gonna-- 585 00:44:12,693 --> 00:44:15,740 I wasn't actually thinking of asking a judge. 586 00:44:15,783 --> 00:44:17,306 I could be disbarred. 587 00:44:18,656 --> 00:44:20,222 [Scott grunting] 588 00:44:25,880 --> 00:44:29,362 Next time you suggest a double date so unique I'll never forget it... 589 00:44:29,405 --> 00:44:32,974 remind me of this, okay, Phil? 590 00:44:33,018 --> 00:44:34,410 [Phil] Did I lie? 591 00:44:39,241 --> 00:44:40,373 That's it. 592 00:44:41,243 --> 00:44:43,506 I can handle it from here. 593 00:44:43,550 --> 00:44:45,334 Why don't you take a little walk? 594 00:45:16,017 --> 00:45:19,325 There's a whole load of photos here. 595 00:45:19,368 --> 00:45:24,199 Yeah, my mother has a thing for taking pictures. 596 00:45:31,554 --> 00:45:33,165 She went to London. 597 00:45:33,208 --> 00:45:35,036 Yeah. Yeah, about six months ago 598 00:45:35,080 --> 00:45:36,864 for a friend's wedding or something. 599 00:45:45,046 --> 00:45:46,221 Oh, my God. 600 00:45:48,093 --> 00:45:49,572 Come and look at this. 601 00:45:56,884 --> 00:46:00,018 That's my dad's favorite hotel in Brighton. 602 00:46:00,061 --> 00:46:01,671 He goes there all the time. 603 00:46:10,768 --> 00:46:12,421 She has been having an affair. 604 00:46:14,249 --> 00:46:17,252 She's been having an affair for months. She fucking lied. 605 00:46:19,777 --> 00:46:21,866 You don't know that. 606 00:46:21,909 --> 00:46:25,043 My mother's been fucking your old man behind my dad's back. 607 00:46:25,086 --> 00:46:27,088 That's why they wanted to kill him. 608 00:46:30,265 --> 00:46:31,919 I think you're overreacting. 609 00:46:32,702 --> 00:46:34,574 Overreacting? 610 00:46:34,617 --> 00:46:36,489 What did you say you wanted to do 611 00:46:36,532 --> 00:46:38,404 when you told me how much you hated your father, huh? 612 00:46:38,447 --> 00:46:40,580 What did you say you wanted to do when you told me 613 00:46:40,623 --> 00:46:43,104 that you suspected that your father killed your mother, huh? 614 00:46:44,279 --> 00:46:46,804 Well, maybe he fucking did! 615 00:46:48,196 --> 00:46:49,894 Maybe your mother and my father 616 00:46:49,937 --> 00:46:51,634 got together to kill your father! 617 00:46:53,288 --> 00:46:55,682 And maybe it's not the first time he's done it. 618 00:46:55,725 --> 00:46:58,772 But if that's the fucking case, Scott, 619 00:46:58,816 --> 00:47:00,818 what do you think that means, eh? 620 00:47:00,861 --> 00:47:02,820 What do you think that fucking means? 621 00:47:10,305 --> 00:47:11,654 I'm sorry. 622 00:47:23,318 --> 00:47:24,972 [crickets chirping] 623 00:47:27,670 --> 00:47:29,977 ♪[playing piano] 624 00:47:51,259 --> 00:47:55,002 You remember when I told you how great my dad was? 625 00:47:56,047 --> 00:47:57,178 Yeah. 626 00:47:57,744 --> 00:47:58,876 He wasn't. 627 00:47:59,746 --> 00:48:01,356 He wasn't. Not always. 628 00:48:06,013 --> 00:48:09,016 Up until I was about five years old, six years old... 629 00:48:10,539 --> 00:48:11,976 I barely knew the man. 630 00:48:12,019 --> 00:48:13,847 I hardly ever saw him. 631 00:48:13,891 --> 00:48:16,154 He was always off gallivanting around the world, 632 00:48:16,197 --> 00:48:18,547 hard-charging, making money, making deals. 633 00:48:20,419 --> 00:48:22,334 And he drank a lot. 634 00:48:22,377 --> 00:48:26,207 So even when he was here, it wasn't like he was here. 635 00:48:29,210 --> 00:48:31,909 So, what made him change? 636 00:48:31,952 --> 00:48:33,911 Well, he was, um... 637 00:48:35,303 --> 00:48:37,523 He was in a pretty severe accident. 638 00:48:37,566 --> 00:48:40,613 He was in South Africa on business, 639 00:48:40,656 --> 00:48:46,010 driving home after a party with one of the company's young secretaries. 640 00:48:46,053 --> 00:48:49,927 And he lost control of the car and crashed into a river. 641 00:48:54,018 --> 00:48:56,455 He was drunk. 642 00:48:56,498 --> 00:48:59,893 There was a storm that night, and the road was dark because there was no power, 643 00:48:59,937 --> 00:49:02,548 so there were no lights on. 644 00:49:02,591 --> 00:49:04,593 But, yeah, he was... 645 00:49:04,637 --> 00:49:07,466 He'd been drinking. Well, he always swore he wasn't drunk. 646 00:49:07,509 --> 00:49:10,164 But maybe enough to impair his... 647 00:49:12,427 --> 00:49:15,039 reactions, to dull his judgment. 648 00:49:15,082 --> 00:49:18,912 He got out, but she was trapped. 649 00:49:18,956 --> 00:49:21,959 And he kept on diving in the water. 650 00:49:22,002 --> 00:49:24,222 He kept on trying to find her, trying to save her, 651 00:49:24,265 --> 00:49:27,790 but the water was too dark, too deep. 652 00:49:27,834 --> 00:49:30,793 The current was too strong. 653 00:49:30,837 --> 00:49:33,971 It messed him up. He went into a drinking binge that lasted months 654 00:49:34,014 --> 00:49:38,453 and finally he landed in hospital. 655 00:49:38,497 --> 00:49:41,674 But after he sobered up, he never took another drink. 656 00:49:44,111 --> 00:49:45,330 Good for him. 657 00:49:46,635 --> 00:49:47,854 Good for me. 658 00:49:49,029 --> 00:49:50,465 Too bad for the secretary. 659 00:49:52,685 --> 00:49:54,643 Yeah. I suppose so. 660 00:49:57,298 --> 00:50:00,998 I know that, um, her death hurt him every day of his life. 661 00:50:04,479 --> 00:50:06,873 He tried to find the family. He tried to... 662 00:50:06,916 --> 00:50:09,615 To make it up to them, get them money and... 663 00:50:09,658 --> 00:50:11,486 But they'd moved away. 664 00:50:12,922 --> 00:50:14,750 Was he having an affair with her? 665 00:50:16,665 --> 00:50:18,232 With the secretary?Yeah. 666 00:50:19,842 --> 00:50:21,801 No. 667 00:50:21,844 --> 00:50:25,065 No, no, no. My dad lost his mother when he was very young 668 00:50:25,109 --> 00:50:27,154 and he barely knew his father, 669 00:50:27,198 --> 00:50:31,202 so his family was the most important thing to Patrick Doherty. 670 00:50:31,245 --> 00:50:34,814 He would never, ever hurt his family or jeopardize someone else's 671 00:50:34,857 --> 00:50:37,947 for the sake of an affair. It's... It's... 672 00:50:40,167 --> 00:50:42,343 [thunder rumbling] 673 00:50:47,870 --> 00:50:50,351 [woman screaming] 674 00:50:51,918 --> 00:50:54,051 [screaming] 675 00:50:59,708 --> 00:51:03,060 Patrick! Please! Please help! 676 00:51:06,367 --> 00:51:08,891 [woman continues to scream] 677 00:51:18,075 --> 00:51:22,775 Help! Help! 678 00:51:22,818 --> 00:51:27,823 Help! Please! 679 00:51:29,173 --> 00:51:32,393 Help! Help! Help! 680 00:51:35,222 --> 00:51:37,485 [thunder rumbling] 681 00:51:38,225 --> 00:51:39,357 [gasping] 682 00:51:39,400 --> 00:51:42,664 What? What? You okay? 683 00:51:44,188 --> 00:51:45,798 What's wrong? 684 00:51:45,841 --> 00:51:47,321 You... You're just having a bad dream. 685 00:51:51,108 --> 00:51:52,674 You're safe. 686 00:51:53,936 --> 00:51:55,938 [birds chirping] 687 00:51:58,115 --> 00:51:59,507 There. 688 00:52:00,769 --> 00:52:02,423 [car door closing] 689 00:52:03,598 --> 00:52:05,339 Terrific. Goddamn terrific. 690 00:52:07,254 --> 00:52:09,691 [sighing] No, I can't handle them right now. 691 00:52:12,129 --> 00:52:13,739 It's okay. I'll go. 692 00:52:13,782 --> 00:52:15,132 You okay? 693 00:52:15,175 --> 00:52:16,350 Yeah. 694 00:52:20,267 --> 00:52:22,791 Yeah, I'm fine. 695 00:52:22,835 --> 00:52:25,577 Oh, we had such a wonderful time. 696 00:52:25,620 --> 00:52:28,406 Where is my darling boy? 697 00:52:28,449 --> 00:52:30,799 He's not home at the moment. 698 00:52:30,843 --> 00:52:33,628 We weren't sure exactly what time you were gonna get in, so... 699 00:52:33,672 --> 00:52:35,761 Oh, that's all right. We should have called 700 00:52:35,804 --> 00:52:39,417 but we've been acting like a couple of crazy kids. 701 00:52:39,460 --> 00:52:40,983 [smacking] 702 00:52:41,027 --> 00:52:42,463 Why don't we all have dinner tonight? 703 00:52:42,507 --> 00:52:43,943 We can tell you all about it. 704 00:52:43,986 --> 00:52:46,859 Hey, missed you. Give us a kiss. 705 00:52:49,296 --> 00:52:50,732 Daddy's home. 706 00:52:53,648 --> 00:52:55,563 [waves lapping] 707 00:53:00,742 --> 00:53:01,830 [Kelly]Hi. 708 00:53:14,930 --> 00:53:16,149 I'm not intruding, am I? 709 00:53:16,193 --> 00:53:17,933 No. No. 710 00:53:20,501 --> 00:53:22,329 No, I'm happy you're here. 711 00:53:23,722 --> 00:53:24,897 What's that? 712 00:53:28,205 --> 00:53:29,510 You inspired it. 713 00:53:47,920 --> 00:53:49,530 "I love you so much... 714 00:53:51,053 --> 00:53:54,535 "It's beyond sense or reason... 715 00:53:59,366 --> 00:54:01,238 "I love you so much... 716 00:54:03,892 --> 00:54:05,894 "It transcends every season... 717 00:54:07,069 --> 00:54:08,549 I love you so much." 718 00:54:14,903 --> 00:54:16,340 [sniffling] 719 00:54:16,383 --> 00:54:18,167 [chair creaking] 720 00:54:20,257 --> 00:54:23,564 ♪[Everything I never said by Malcolm McCluskey playing] 721 00:54:46,370 --> 00:54:48,154 [crying] 722 00:54:48,197 --> 00:54:49,764 [shushing] 723 00:54:51,766 --> 00:54:55,292 ♪ My love rushes 724 00:54:55,335 --> 00:54:58,425 ♪ over you 725 00:55:00,297 --> 00:55:03,561 ♪ And I can't feel 726 00:55:03,604 --> 00:55:06,346 ♪ the ground below 727 00:55:08,130 --> 00:55:09,958 ♪ The world 728 00:55:10,002 --> 00:55:14,006 ♪ is so distant now 729 00:55:15,486 --> 00:55:18,315 ♪ Now that I 730 00:55:19,490 --> 00:55:22,493 ♪ love you so 731 00:55:24,190 --> 00:55:28,194 ♪ I need to feel 732 00:55:28,237 --> 00:55:31,328 ♪ Your fingertips 733 00:55:32,329 --> 00:55:35,767 ♪ Your taste is of 734 00:55:35,810 --> 00:55:40,293 ♪ my love 735 00:55:40,337 --> 00:55:42,426 ♪ This is where 736 00:55:42,469 --> 00:55:45,777 ♪ I fear to drown 737 00:55:45,820 --> 00:55:49,346 ♪ You know everything 738 00:55:50,434 --> 00:55:54,351 ♪ Everything I never 739 00:55:55,221 --> 00:55:58,659 ♪ said 740 00:56:00,182 --> 00:56:03,925 ♪ I've never said 741 00:56:06,667 --> 00:56:10,062 ♪ Everything I never 742 00:56:10,715 --> 00:56:13,370 ♪ said 743 00:56:16,242 --> 00:56:20,028 ♪ I've never said 744 00:56:21,856 --> 00:56:23,031 I love you. 745 00:56:23,075 --> 00:56:24,903 I'm gonna love you forever. 746 00:56:38,090 --> 00:56:42,181 [Maureen] Montmartre, the Louvre, the stores on the Left Bank. 747 00:56:42,224 --> 00:56:45,358 [woman giggling]Oh, the food. And the wine! 748 00:56:45,402 --> 00:56:47,491 You're talking like you'd never been there. 749 00:56:47,534 --> 00:56:50,015 Well, it was a long time ago. I was too young. 750 00:56:50,058 --> 00:56:52,104 Couldn't appreciate it.Oh, that's not true. 751 00:56:52,147 --> 00:56:55,934 Everybody's young in Paris, especially if you're in love. 752 00:56:55,977 --> 00:56:58,589 [Maureen] I was going to give up these dreadful things 753 00:56:58,632 --> 00:57:01,113 while we were away, but Paris? 754 00:57:01,156 --> 00:57:02,984 Who can give up smoking in Paris? 755 00:57:04,812 --> 00:57:06,205 [waiter] Sir? 756 00:57:06,248 --> 00:57:07,685 [people chattering] 757 00:57:07,728 --> 00:57:09,687 That's fine. Thank you.Thank you, sir. 758 00:57:09,730 --> 00:57:11,253 [cell phone ringing]Excuse me. 759 00:57:12,907 --> 00:57:14,300 [Scott]Yeah. 760 00:57:14,343 --> 00:57:15,475 I'll take that, thank you. 761 00:57:24,745 --> 00:57:27,008 Are you sure you won't have a glass? 762 00:57:28,357 --> 00:57:30,055 Yeah, sure. Why not? 763 00:57:30,098 --> 00:57:31,317 Okay. 764 00:57:36,844 --> 00:57:38,498 Well, cheers, then.Cheers. 765 00:57:38,542 --> 00:57:40,108 [goblets clinking]Cheers. Cheers. 766 00:57:40,152 --> 00:57:41,458 Cheers. 767 00:57:41,501 --> 00:57:43,068 To the happy couple. 768 00:57:43,111 --> 00:57:44,635 [people chattering] 769 00:57:50,771 --> 00:57:51,990 Oh. 770 00:57:53,774 --> 00:57:55,472 Make up for lost time, hmm? 771 00:58:05,133 --> 00:58:06,657 Scott, you're not used to-- 772 00:58:06,700 --> 00:58:08,746 [Scott] I'm not used to a lot of things. 773 00:58:08,789 --> 00:58:10,922 Maybe it's time I got used to them. 774 00:58:10,965 --> 00:58:13,359 I think what your mother's trying to say is that 775 00:58:13,402 --> 00:58:16,318 the idea is to savor it, sip by sip. 776 00:58:16,362 --> 00:58:19,974 Well, listen, old chap, 777 00:58:20,018 --> 00:58:23,456 just because you're shacking up with my mom doesn't make you my dad. 778 00:58:23,500 --> 00:58:24,675 Okay? 779 00:58:28,592 --> 00:58:32,944 Scott, baby, I think maybe you should-- 780 00:58:32,987 --> 00:58:34,815 You think I should buy my own drinks? 781 00:58:38,645 --> 00:58:41,692 Oh, dear.It's okay. It's all right. I'll deal with it. 782 00:58:44,085 --> 00:58:46,174 What exactly is he upset about? 783 00:58:48,525 --> 00:58:50,309 Do you want me to go after him?Mmm-mmm. 784 00:58:50,352 --> 00:58:51,571 Are you sure? 785 00:58:54,705 --> 00:58:56,010 Scott, wait! 786 00:58:58,360 --> 00:59:00,711 The toxicology report came back positive. 787 00:59:01,842 --> 00:59:04,541 I'm sorry. I'm sorry. 788 00:59:18,076 --> 00:59:19,686 He hates me, doesn't he? 789 00:59:30,871 --> 00:59:35,441 My own son, my only child, hates me. 790 00:59:44,232 --> 00:59:46,104 He's... 791 00:59:46,147 --> 00:59:48,062 He's very confused at the moment, Maureen. 792 00:59:50,499 --> 00:59:51,631 He's in pain. 793 00:59:52,589 --> 00:59:53,938 I've tried to explain. 794 00:59:53,981 --> 00:59:57,637 I know, and he knows. 795 00:59:57,681 --> 00:59:59,987 I think he's trying to understand. 796 01:00:00,727 --> 01:00:01,728 Is he? 797 01:00:03,251 --> 01:00:04,513 Is he really? 798 01:00:05,689 --> 01:00:06,733 Yes, he is. 799 01:00:08,430 --> 01:00:09,562 [sighing] 800 01:00:09,606 --> 01:00:11,564 But he's angry. He's so angry. 801 01:00:11,608 --> 01:00:13,479 I've never seen him like this. 802 01:00:13,522 --> 01:00:15,612 [Kelly]I know. 803 01:00:15,655 --> 01:00:17,744 But this is a bizarre situation. 804 01:00:18,919 --> 01:00:20,747 I think he just needs time. 805 01:00:20,791 --> 01:00:22,314 He means everything to me. 806 01:00:23,315 --> 01:00:25,012 I'd give up my life for him. 807 01:00:28,189 --> 01:00:30,975 Does that mean I have to give up my last chance at happiness, too? 808 01:00:52,344 --> 01:00:55,477 He needs you, Kelly. You're good for him. 809 01:00:58,393 --> 01:01:00,787 [Maureen] I don't know. Maybe we made a mistake. 810 01:01:01,788 --> 01:01:03,442 What, by getting married? 811 01:01:03,485 --> 01:01:05,705 I think you're stuck with me. 812 01:01:05,749 --> 01:01:08,839 No, I mean by not telling the kids the whole truth about us. 813 01:01:08,882 --> 01:01:12,843 Maybe we shouldn't have pretended to meet on that stupid cruise. 814 01:01:12,886 --> 01:01:15,672 I don't think telling the truth would have made things any easier. 815 01:01:28,772 --> 01:01:30,425 Your mum thinks you hate her. 816 01:01:33,341 --> 01:01:34,995 [Kelly] Maybe it wasn't all her fault. 817 01:01:35,039 --> 01:01:36,344 [sighing] 818 01:01:36,388 --> 01:01:38,520 Murder? Infidelity? What are you saying? 819 01:01:38,564 --> 01:01:40,566 That she didn't know what she was doing? 820 01:01:41,567 --> 01:01:42,829 We don't know that. 821 01:01:43,569 --> 01:01:44,701 I do. 822 01:01:45,876 --> 01:01:47,051 You don't. 823 01:02:01,413 --> 01:02:03,371 There's something I have to tell you. 824 01:02:05,722 --> 01:02:06,853 What? 825 01:02:12,859 --> 01:02:14,513 What is it? 826 01:02:14,556 --> 01:02:15,906 I'm scared. 827 01:02:17,734 --> 01:02:20,258 About what? The truth? 828 01:02:20,301 --> 01:02:23,652 That, too. Mostly, I'm scared of losing you. 829 01:02:26,220 --> 01:02:27,874 What are you talking about? 830 01:02:29,658 --> 01:02:30,790 I lied. 831 01:02:32,487 --> 01:02:33,662 About what? 832 01:02:35,577 --> 01:02:37,144 About the way my mother died. 833 01:02:46,850 --> 01:02:48,808 She didn't die of a diabetic shock? 834 01:02:51,593 --> 01:02:52,986 How did she die? 835 01:02:58,078 --> 01:02:59,906 She wasn't killed, was she? 836 01:03:01,908 --> 01:03:03,170 Kelly? 837 01:03:08,480 --> 01:03:09,786 Was she killed? 838 01:03:10,656 --> 01:03:11,788 Sort of. 839 01:03:11,831 --> 01:03:12,963 [Scott] By who? 840 01:03:14,878 --> 01:03:16,009 Who? 841 01:03:19,491 --> 01:03:23,147 Who? Who killed her? 842 01:03:23,190 --> 01:03:25,323 Kelly, I need to know. Was it your father? 843 01:03:26,454 --> 01:03:27,629 Your father? 844 01:03:27,673 --> 01:03:29,893 Promise me you won't leave me. 845 01:03:29,936 --> 01:03:31,459 Promise me you won't leave me. 846 01:03:31,503 --> 01:03:32,678 I need to know. 847 01:03:32,721 --> 01:03:34,593 Kelly, who killed your mother? 848 01:03:34,636 --> 01:03:36,290 Please say that you won't leave me. 849 01:03:36,334 --> 01:03:38,292 Please say you won't leave me. 850 01:03:38,336 --> 01:03:39,946 Kelly, who killed your mother? 851 01:03:39,990 --> 01:03:41,339 I love you. 852 01:03:43,820 --> 01:03:45,517 Who?Your father did. 853 01:03:54,743 --> 01:03:56,920 She was the one in the car. 854 01:03:56,963 --> 01:03:58,573 She was the secretary. 855 01:04:06,668 --> 01:04:07,844 Scott. 856 01:04:09,889 --> 01:04:11,108 Scott! 857 01:04:11,891 --> 01:04:13,023 Scott. 858 01:04:14,546 --> 01:04:16,461 When my father told me he'd met a woman, 859 01:04:16,504 --> 01:04:19,681 I had no idea who she was. 860 01:04:19,725 --> 01:04:24,643 And then, later, when I found out, I couldn't believe it. 861 01:04:24,686 --> 01:04:27,124 I was completely in a state of shock. 862 01:04:27,167 --> 01:04:28,647 Your father knew. 863 01:04:29,996 --> 01:04:32,651 Scott, I spent my whole life hating your father 864 01:04:32,694 --> 01:04:35,610 because he took my mother away from me. 865 01:04:35,654 --> 01:04:38,613 He caused me all that grief and pain and anger. 866 01:04:38,657 --> 01:04:40,659 He knew the whole time. 867 01:04:40,702 --> 01:04:43,923 But then I met you, and you told me about Patrick 868 01:04:43,967 --> 01:04:46,099 and I started to realize maybe I was wrong. 869 01:04:46,143 --> 01:04:48,101 It's been a setup all from the beginning. 870 01:04:48,145 --> 01:04:50,451 I was wrong. It was an accident. 871 01:04:50,495 --> 01:04:52,149 Of course, the question is whether my mother 872 01:04:52,192 --> 01:04:53,802 was in on it from the beginning, too. 873 01:04:53,846 --> 01:04:56,327 It was an accident. Accidents can happen, right? 874 01:04:59,983 --> 01:05:03,029 It's like me and you. We're like an accident. 875 01:05:04,030 --> 01:05:06,903 How we met, it's like destiny, fate. 876 01:05:06,946 --> 01:05:09,514 I hated your father so much for so long 877 01:05:10,863 --> 01:05:12,821 and now I'm so in love with his son. 878 01:05:12,865 --> 01:05:14,519 And whether you're in on it, too. 879 01:05:16,608 --> 01:05:17,914 Are you, Kelly? 880 01:05:18,697 --> 01:05:19,916 What? 881 01:05:19,959 --> 01:05:22,483 Are you in on it, too? 882 01:05:22,527 --> 01:05:24,877 Scott, I'm sitting here confessing to you. 883 01:05:26,966 --> 01:05:29,229 Are you part of the setup, too? 884 01:05:29,273 --> 01:05:30,883 I'm baring my soul. 885 01:05:32,711 --> 01:05:34,408 I'm risking the most important thing 886 01:05:34,452 --> 01:05:37,237 I've ever had in my whole life, and that is you. 887 01:05:37,281 --> 01:05:38,804 Tell me the truth. 888 01:05:42,286 --> 01:05:43,940 God damn it, I want to know. 889 01:05:43,983 --> 01:05:45,637 Are you part of the setup, too? 890 01:05:46,551 --> 01:05:47,900 [glass shattering] 891 01:05:48,727 --> 01:05:50,250 [groaning] 892 01:05:50,294 --> 01:05:53,210 Oh, my God. Oh, my God! 893 01:05:54,602 --> 01:05:55,995 Oh, my God. Oh, my God. 894 01:05:56,039 --> 01:05:58,345 I'm so sorry. I'm so sorry, Scott. 895 01:05:58,389 --> 01:06:01,000 I'm so sorry. Oh, my God. What have I done? 896 01:06:01,044 --> 01:06:02,610 What have I done? Please come here. 897 01:06:04,830 --> 01:06:07,050 I'm sorry. I'm sorry, Scott. 898 01:06:08,094 --> 01:06:10,009 I know you don't trust me. 899 01:06:10,053 --> 01:06:12,925 I know you don't trust me, but I'll explain everything. I promise. 900 01:06:12,969 --> 01:06:14,622 I promise. Just give me time. 901 01:06:14,666 --> 01:06:17,103 Just give me time, Scott, please. 902 01:06:17,147 --> 01:06:19,236 Please. Please trust me. I love you. 903 01:06:20,237 --> 01:06:22,456 I love you so much. Please. 904 01:06:24,763 --> 01:06:27,722 Please. Please trust me. 905 01:06:27,766 --> 01:06:29,637 ♪[Trust me by Siobhan De Mare playing] 906 01:06:56,708 --> 01:06:59,537 ♪ It's all that I want 907 01:07:00,799 --> 01:07:03,802 ♪ All I need 908 01:07:05,456 --> 01:07:08,198 ♪ It's all I want 909 01:07:20,471 --> 01:07:22,516 [water running] 910 01:07:33,832 --> 01:07:35,138 [groaning] 911 01:07:46,018 --> 01:07:47,715 [seagulls cawing] 912 01:07:55,419 --> 01:07:58,465 [Oliver] Yeah. Yeah, I... 913 01:07:58,509 --> 01:08:01,425 But I really want this to be wrapped up soon. 914 01:08:02,687 --> 01:08:04,645 Yeah. 915 01:08:04,689 --> 01:08:06,212 No, that isn't soon enough. 916 01:08:06,256 --> 01:08:08,040 You told me you had someone that... 917 01:08:11,043 --> 01:08:12,479 Yeah, I appreciate that 918 01:08:12,523 --> 01:08:14,220 but we really need someone to come out 919 01:08:14,264 --> 01:08:16,657 and look at the island as soon as possible. 920 01:08:16,701 --> 01:08:18,485 Yeah, well, because my wife and I are 921 01:08:18,529 --> 01:08:20,400 planning to do some extensive traveling 922 01:08:20,444 --> 01:08:22,054 and we're just not gonna be around. 923 01:08:22,707 --> 01:08:24,926 Right, so... 924 01:08:24,970 --> 01:08:28,669 Yeah, we need to set up the sale and development deal as soon as we can. 925 01:08:28,713 --> 01:08:31,194 Yeah, certainly no later than the beginning of next week. 926 01:08:32,717 --> 01:08:33,718 Okay? 927 01:08:35,198 --> 01:08:38,549 All right, call me back. Thanks. Bye-bye. 928 01:08:44,598 --> 01:08:46,252 Morning.Where's my mother? 929 01:08:47,427 --> 01:08:49,037 I'm not actually sure. 930 01:08:49,081 --> 01:08:51,431 I think she went into town to do some shopping. 931 01:08:51,475 --> 01:08:53,390 Is there anything I can do? 932 01:08:53,433 --> 01:08:55,522 Yeah. 933 01:08:55,566 --> 01:08:57,611 You can get the fuck out of that chair 934 01:08:57,655 --> 01:08:59,918 and shove that cigar up your ass on the way out of this room. 935 01:09:01,789 --> 01:09:03,748 My, my, we are in a temper today. 936 01:09:11,451 --> 01:09:13,410 [people chattering] 937 01:09:19,416 --> 01:09:21,983 You're selling the island. 938 01:09:22,027 --> 01:09:24,638 Hey.You and that conniving son of a bitch you married 939 01:09:24,682 --> 01:09:26,292 think you can sell the island from underneath me? 940 01:09:26,336 --> 01:09:28,294 Scott, please, you're making a scene. 941 01:09:28,338 --> 01:09:30,688 Just 'cause you now have the estateScott. Lower your voice. 942 01:09:30,731 --> 01:09:33,299 ...you think you can do whatever you fucking want?Do not talk to me like that. 943 01:09:33,343 --> 01:09:35,954 What? How do you want me to talk to you then, mother dear? 944 01:09:42,265 --> 01:09:45,703 What is this crazy talk about the island, hmm? 945 01:09:46,878 --> 01:09:49,010 I'm not selling. 946 01:09:49,054 --> 01:09:51,448 Stop lying. I heard your darling hubby on the phone this morning. 947 01:09:52,666 --> 01:09:56,627 Oh, honey, you're jumping to conclusions. 948 01:09:56,670 --> 01:09:59,760 We're just having the island assessed, that's all. 949 01:09:59,804 --> 01:10:01,936 Oh, is that what you call it? 950 01:10:01,980 --> 01:10:03,590 Well, I'm gonna say this once. 951 01:10:03,634 --> 01:10:05,201 That island is not for sale. 952 01:10:05,244 --> 01:10:07,246 It will never be for sale, and I will not... 953 01:10:07,290 --> 01:10:09,466 I will not have it fucked with. 954 01:10:09,509 --> 01:10:11,076 Do you understand me? 955 01:10:11,119 --> 01:10:13,948 What the hell has gotten into you recently? 956 01:10:13,992 --> 01:10:16,429 I know about the affair. 957 01:10:16,473 --> 01:10:18,692 I saw the picture of you both in London. 958 01:10:20,172 --> 01:10:21,478 How dare you? 959 01:10:21,521 --> 01:10:23,175 How could you, behind my father's back? 960 01:10:24,829 --> 01:10:27,135 Oh, my God. 961 01:10:27,179 --> 01:10:30,313 No wonder you've been acting strangely since we came back. 962 01:10:33,185 --> 01:10:35,492 Scott, I was wrong. I admit it. 963 01:10:38,669 --> 01:10:42,542 Listen, I know everything.What? 964 01:10:42,586 --> 01:10:45,066 I know about your little plan to murder my father. 965 01:10:45,110 --> 01:10:46,807 Was it you, or was it your lover 966 01:10:46,851 --> 01:10:48,766 that's got the brains as well as the balls? 967 01:10:49,897 --> 01:10:52,813 Are you... Me--me murder your father? 968 01:10:52,857 --> 01:10:55,555 I had a toxicology report done. 969 01:10:55,599 --> 01:10:58,384 It turns out that it's positive for the shit 970 01:10:58,428 --> 01:10:59,733 that helps you sleep at night. 971 01:10:59,777 --> 01:11:01,474 Isn't that interesting? 972 01:11:01,518 --> 01:11:03,476 Wouldn't the cops like to know about that? 973 01:11:03,520 --> 01:11:05,478 Scott, I don't know what you're talking about. 974 01:11:05,522 --> 01:11:08,394 You'll get yours. You'll see. 975 01:11:08,438 --> 01:11:09,787 [people chattering] 976 01:11:14,531 --> 01:11:16,533 [powerboat roaring] 977 01:11:28,109 --> 01:11:30,242 ♪[playing piano] 978 01:11:30,286 --> 01:11:31,983 Hey, I wondered where you were. 979 01:11:36,117 --> 01:11:37,467 We have to talk. 980 01:11:38,555 --> 01:11:40,165 Yeah, I know. I'm sorry. 981 01:11:40,208 --> 01:11:42,602 It's been a bit difficult these last few days 982 01:11:42,646 --> 01:11:44,430 getting any time to ourselves. 983 01:11:45,910 --> 01:11:47,477 Come on. 984 01:11:47,520 --> 01:11:50,262 Come and sit down just the two of us. Come on. 985 01:11:54,614 --> 01:11:56,312 Sure I can't get you anything? 986 01:12:04,015 --> 01:12:05,495 I miss being with you. 987 01:12:09,977 --> 01:12:11,327 This has to stop. 988 01:12:14,417 --> 01:12:15,766 What has to stop? 989 01:12:18,464 --> 01:12:20,466 I can't go through with this anymore. 990 01:12:24,862 --> 01:12:27,125 Well, that's a pity. 991 01:12:27,168 --> 01:12:29,345 I was just about to tell you what a terrific job I thought you were doing. 992 01:12:33,436 --> 01:12:36,656 Your mother drowned because of this guy's father. 993 01:12:38,049 --> 01:12:39,572 The man just walked away. 994 01:12:39,616 --> 01:12:41,182 You seem to have forgotten that. 995 01:12:45,709 --> 01:12:47,667 I haven't forgotten anything. 996 01:12:50,322 --> 01:12:51,976 I just want us to stop. 997 01:12:54,370 --> 01:12:55,806 We've done enough. 998 01:12:58,156 --> 01:13:01,115 Why can't we just leave things the way they are? 999 01:13:01,159 --> 01:13:03,770 Because we're too close... 1000 01:13:03,814 --> 01:13:07,600 too close to everything that we talked about and we dreamed about. 1001 01:13:07,644 --> 01:13:08,862 Can't stop now. 1002 01:13:10,864 --> 01:13:12,126 I don't understand. 1003 01:13:12,170 --> 01:13:13,650 I thought it was what you wanted. 1004 01:13:18,350 --> 01:13:20,004 I don't want revenge anymore. 1005 01:13:24,008 --> 01:13:25,662 Oh, I see. 1006 01:13:33,583 --> 01:13:35,498 You went too far, didn't you? 1007 01:13:37,108 --> 01:13:40,198 You played your part too well. 1008 01:13:43,288 --> 01:13:45,290 You've gone and fallen in love. 1009 01:13:49,207 --> 01:13:50,426 I'm sorry. 1010 01:13:54,691 --> 01:13:56,214 I didn't mean it. 1011 01:13:57,694 --> 01:14:01,045 Oh, now I'm sure you didn't. 1012 01:14:05,702 --> 01:14:07,051 You have 1013 01:14:09,706 --> 01:14:14,058 absolutely no idea how much I love you, have you? 1014 01:14:15,538 --> 01:14:16,626 None. 1015 01:14:21,065 --> 01:14:23,067 It wasn't an accident, was it? 1016 01:14:27,550 --> 01:14:28,942 You killed Patrick. 1017 01:14:31,075 --> 01:14:32,163 Did I? 1018 01:14:33,599 --> 01:14:37,342 Well, I did all of this for you. 1019 01:14:41,607 --> 01:14:44,262 I'd still do anything for you, anything at all. 1020 01:14:50,616 --> 01:14:51,922 Okay. 1021 01:14:54,577 --> 01:14:56,100 Then make it stop. 1022 01:14:58,842 --> 01:15:01,453 We'll just leave everything the way it is. 1023 01:15:02,628 --> 01:15:03,760 Okay? 1024 01:15:08,199 --> 01:15:09,461 Okay. 1025 01:15:12,290 --> 01:15:13,465 One condition. 1026 01:15:16,294 --> 01:15:17,513 What's that? 1027 01:15:20,124 --> 01:15:21,342 Dance with me. 1028 01:15:24,476 --> 01:15:25,608 What? 1029 01:15:27,610 --> 01:15:29,960 I want to feel you one last time. 1030 01:15:31,483 --> 01:15:32,658 Dance with me. 1031 01:15:36,140 --> 01:15:37,184 Come on. 1032 01:15:49,501 --> 01:15:51,329 It's just like old times. 1033 01:16:40,944 --> 01:16:43,294 [door creaking] 1034 01:17:13,890 --> 01:17:15,413 [gas hissing] 1035 01:18:20,478 --> 01:18:21,958 [engine cutting out] 1036 01:18:25,962 --> 01:18:28,791 Ah, terrific. Goddamn terrific. 1037 01:18:28,834 --> 01:18:29,966 [dashboard bell ringing] 1038 01:19:12,791 --> 01:19:14,750 [seagulls cawing] 1039 01:19:39,209 --> 01:19:41,428 I really don't see why we had to come out here. 1040 01:19:41,472 --> 01:19:43,604 Uh, because we have a lot of things to discuss, 1041 01:19:43,648 --> 01:19:45,693 and there's more privacy out here. 1042 01:19:45,737 --> 01:19:47,217 Anyway, it's romantic. 1043 01:19:47,260 --> 01:19:49,088 I was kind of hoping I might get lucky. 1044 01:19:54,790 --> 01:19:56,095 [door closing] 1045 01:19:58,445 --> 01:20:00,926 Ah, he's really doing a great job in here, isn't he? 1046 01:20:01,927 --> 01:20:03,537 Oh, damn. 1047 01:20:03,581 --> 01:20:06,366 I've left the champagne chilling on the boat. 1048 01:20:06,410 --> 01:20:08,238 [Oliver] I thought you were giving up. 1049 01:20:08,281 --> 01:20:09,456 I was. 1050 01:20:10,240 --> 01:20:11,415 I see. 1051 01:20:13,286 --> 01:20:15,985 Come on. Give me. Now. 1052 01:20:21,686 --> 01:20:22,948 And the lighter. 1053 01:20:27,910 --> 01:20:30,129 You are so bad. 1054 01:20:34,786 --> 01:20:36,092 See you in a minute. 1055 01:20:38,703 --> 01:20:40,009 [door creaking open] 1056 01:20:40,792 --> 01:20:42,272 [cell phone ringing] 1057 01:20:44,883 --> 01:20:47,059 Baby, where are you? I've been waiting for ages. 1058 01:20:47,103 --> 01:20:48,756 Sorry to disappoint you, sweetheart, 1059 01:20:48,800 --> 01:20:51,237 but it's me, and I need to talk to you. 1060 01:20:51,281 --> 01:20:52,760 What do you mean? What about? 1061 01:20:52,804 --> 01:20:54,501 Well, I'll tell you when I see you, 1062 01:20:54,545 --> 01:20:56,329 but right now we need to have a meeting. 1063 01:20:56,373 --> 01:20:58,505 It's important. Um, I'm at the cafe in the town. 1064 01:20:58,549 --> 01:21:00,812 Hold on. Yesterday, when we spoke, you said that-- 1065 01:21:00,856 --> 01:21:02,814 Kelly, it doesn't matter what I said. 1066 01:21:02,858 --> 01:21:05,164 Just get yourself over here now. I can't afford to wait long. 1067 01:21:05,208 --> 01:21:07,210 Wait, Oliv.... Oliver? 1068 01:21:12,302 --> 01:21:13,694 [thunder rumbling] 1069 01:21:16,697 --> 01:21:18,482 [Oliver] There we are, nice and cold. 1070 01:21:21,006 --> 01:21:22,138 Voila. 1071 01:21:26,838 --> 01:21:27,970 [goblets clinking] Salud. 1072 01:21:33,714 --> 01:21:35,499 My son thinks we're murderers. 1073 01:21:37,196 --> 01:21:38,371 He thinks what? 1074 01:21:39,895 --> 01:21:41,984 I think you heard me. 1075 01:21:42,027 --> 01:21:45,639 My, my, he does have an active imagination. 1076 01:21:45,683 --> 01:21:48,512 Seems as though it may be a little more than just imagination. 1077 01:21:48,555 --> 01:21:50,949 Oh, in what way? 1078 01:21:50,993 --> 01:21:55,127 [Maureen] Somehow he's managed to have Patrick's body exhumed 1079 01:21:55,171 --> 01:21:57,477 and a toxicology test performed. 1080 01:21:57,521 --> 01:22:01,220 You're kidding. That's extraordinary. 1081 01:22:01,264 --> 01:22:04,920 What's really extraordinary is that the results came back positive. 1082 01:22:04,963 --> 01:22:07,923 He claims that traces of the herbal supplement 1083 01:22:07,966 --> 01:22:09,576 I use sometimes to help me sleep 1084 01:22:09,620 --> 01:22:11,665 were found in Patrick's system. 1085 01:22:11,709 --> 01:22:13,580 The doctor told me that someone who's, uh, 1086 01:22:13,624 --> 01:22:16,932 you know, got high blood pressure could get cramps from it. 1087 01:22:16,975 --> 01:22:19,238 Right. 1088 01:22:19,282 --> 01:22:25,853 But he thinks that we.... You, Oliver, you... You and I 1089 01:22:25,897 --> 01:22:31,076 conspired to kill Patrick in some kind of a crazy plot 1090 01:22:31,120 --> 01:22:34,036 to gain control of the estate. 1091 01:22:34,079 --> 01:22:36,038 [Oliver laughing] 1092 01:22:36,081 --> 01:22:39,084 It's so ridiculous I don't know what to say. It's absurd. 1093 01:22:39,128 --> 01:22:41,913 God, no wonder you've been feeling so anxious. 1094 01:22:46,091 --> 01:22:48,180 I have to ask you something. 1095 01:22:48,224 --> 01:22:50,791 Anything you like, but just hold that thought for a second. 1096 01:22:50,835 --> 01:22:52,924 I need to go to the bathroom, all right?Hmm. 1097 01:22:54,447 --> 01:22:55,796 Go on. Have one. 1098 01:22:57,276 --> 01:22:59,626 There you are. Help you get relaxed. 1099 01:23:07,591 --> 01:23:08,766 Last one. 1100 01:23:13,684 --> 01:23:15,164 Oh, what the hell. 1101 01:23:20,952 --> 01:23:22,258 [gas hissing] 1102 01:23:27,611 --> 01:23:28,699 No! 1103 01:23:45,194 --> 01:23:46,717 [police siren wailing] 1104 01:23:59,860 --> 01:24:01,123 Good evening, ma'am. 1105 01:24:01,166 --> 01:24:02,776 License and registration, please. 1106 01:24:02,820 --> 01:24:03,995 [cell phone ringing] 1107 01:24:05,040 --> 01:24:07,129 Yeah? 1108 01:24:07,172 --> 01:24:10,262 [woman on radio] All units. All units. Harbor patrol. 1109 01:24:10,306 --> 01:24:12,482 Explosion reported at Doherty estate. 1110 01:24:12,525 --> 01:24:14,353 Possible two victims. 1111 01:24:26,365 --> 01:24:28,193 [people chattering] 1112 01:24:39,596 --> 01:24:41,076 [cardiograph beeping] 1113 01:24:41,119 --> 01:24:42,947 [people chattering] 1114 01:24:49,040 --> 01:24:51,129 [Kelly] You son of a bitch, you lied to me. 1115 01:24:51,173 --> 01:24:53,131 You lied to me about how my mother died. 1116 01:24:53,175 --> 01:24:55,046 You said it was Patrick. 1117 01:24:55,090 --> 01:24:56,961 You said Patrick just walked away. You lied to me. 1118 01:24:57,004 --> 01:24:59,006 You said you were gonna stop. But you didn't stop, did you? 1119 01:24:59,050 --> 01:25:00,399 You went ahead and you killed Maureen. 1120 01:25:00,443 --> 01:25:02,009 What else did you lie to me about? 1121 01:25:02,053 --> 01:25:03,663 What else did you lie to me about? 1122 01:25:03,707 --> 01:25:06,013 [Kelly panting] 1123 01:25:06,057 --> 01:25:07,493 You said you cared about me. 1124 01:25:07,537 --> 01:25:09,278 You said you were gonna look after me. 1125 01:25:10,540 --> 01:25:12,368 But you were so jealous. 1126 01:25:15,371 --> 01:25:17,721 I hated Scott. I hated him so much. 1127 01:25:20,202 --> 01:25:22,508 I hated him for everything he had that I didn't have. 1128 01:25:22,552 --> 01:25:25,555 A family, a loving childhood. 1129 01:25:25,598 --> 01:25:27,905 I could have killed him anytime in these past three weeks. 1130 01:25:27,948 --> 01:25:29,689 Like that! 1131 01:25:29,733 --> 01:25:31,778 Do you know what we were doing at the city hall 1132 01:25:31,822 --> 01:25:35,086 when you were getting married to Maureen? Do you know, huh? 1133 01:25:35,130 --> 01:25:36,870 I could have killed him, but I didn't. 1134 01:25:36,914 --> 01:25:38,959 I didn't because you told me to bide my time. 1135 01:25:39,003 --> 01:25:40,396 [cardiograph beeping more rapidly] 1136 01:25:40,439 --> 01:25:41,701 And I did. 1137 01:25:41,745 --> 01:25:43,877 [Oliver choking] 1138 01:25:43,921 --> 01:25:45,966 And now we're not just fucking. 1139 01:25:46,010 --> 01:25:47,577 [Oliver coughing] 1140 01:25:49,622 --> 01:25:51,276 Now we love each other. 1141 01:25:52,930 --> 01:25:54,236 [Oliver gasping] 1142 01:25:55,237 --> 01:25:56,673 [Oliver coughing] 1143 01:26:00,242 --> 01:26:01,765 I'm looking for Maureen Doherty. 1144 01:26:01,808 --> 01:26:03,723 I'm Scott Doherty. She was brought in here. 1145 01:26:03,767 --> 01:26:05,595 Mr. Doherty, I'm very sorry. 1146 01:26:06,248 --> 01:26:07,640 We lost her. 1147 01:26:12,776 --> 01:26:15,300 It's funny how things turn out, isn't it? 1148 01:26:16,475 --> 01:26:17,998 [Oliver choking] 1149 01:26:18,042 --> 01:26:19,783 [cardiograph beeping rapidly] 1150 01:26:27,051 --> 01:26:29,662 No! Don't die on me, you son of a bitch! 1151 01:26:29,706 --> 01:26:32,143 [Scott] I--I.... I need to know. 1152 01:26:32,187 --> 01:26:35,146 Room 14. Code blue. Room 14. 1153 01:26:35,190 --> 01:26:36,452 [woman] Code blue. Room 14. 1154 01:26:36,495 --> 01:26:38,932 Hey! What the hell are you doing? 1155 01:26:38,976 --> 01:26:40,499 I.... I... 1156 01:26:40,543 --> 01:26:41,718 Security! 1157 01:26:44,199 --> 01:26:45,504 [guard]Hey, you!Stop! 1158 01:26:49,508 --> 01:26:51,206 [guard] Down the east corridor! 1159 01:26:53,817 --> 01:26:54,992 Come on! 1160 01:27:00,650 --> 01:27:02,478 [people chattering] 1161 01:27:03,479 --> 01:27:05,481 [police siren wailing] 1162 01:27:16,318 --> 01:27:17,841 Get out of the car. 1163 01:27:24,500 --> 01:27:26,066 Put your hands on your head. 1164 01:27:26,110 --> 01:27:27,590 [policeman] And turn around. 1165 01:27:30,506 --> 01:27:32,029 Down on your knees. 1166 01:27:36,425 --> 01:27:37,861 [handcuffs rattling] 1167 01:27:44,520 --> 01:27:46,913 So, 1168 01:27:46,957 --> 01:27:50,308 you just walked in, and you found the respirators hanging out of his mouth. 1169 01:27:50,352 --> 01:27:53,659 Is that it?That's what I said. Six times now. 1170 01:27:53,703 --> 01:27:55,922 What the hell's going on? 1171 01:27:55,966 --> 01:27:58,011 You guys know damn well he's got a right to--Slow down, Counselor. 1172 01:27:58,055 --> 01:27:59,361 His choice all the way. 1173 01:27:59,404 --> 01:28:01,624 It's okay, Phil. I didn't do anything. 1174 01:28:02,712 --> 01:28:04,931 Charge Mr. Doherty or release him. 1175 01:28:04,975 --> 01:28:07,891 Why don't we give you a few minutes with your client, huh? 1176 01:28:21,339 --> 01:28:23,080 Did you say anything?No. 1177 01:28:23,123 --> 01:28:24,908 Did you bring Kelly? 1178 01:28:24,951 --> 01:28:28,041 Sure, she's right outside. 1179 01:28:28,085 --> 01:28:32,394 Phil, um, what would be the line of inheritance from my father's estate 1180 01:28:32,437 --> 01:28:35,266 if something was to happen to me now that my mother's gone? 1181 01:28:35,310 --> 01:28:40,140 Say I was to have a fatal accident or I was convicted of murder? 1182 01:28:40,750 --> 01:28:41,794 Vance? 1183 01:28:41,838 --> 01:28:42,969 Or my mother's. 1184 01:28:44,275 --> 01:28:46,103 Well, it's really the same either way. 1185 01:28:46,146 --> 01:28:48,888 With you out of the equation the inheritance passes 1186 01:28:48,932 --> 01:28:51,326 from your mother to Vance to his surviving heir. 1187 01:28:51,369 --> 01:28:52,892 Kelly. 1188 01:28:52,936 --> 01:28:54,416 [door opening]Oh, shit. 1189 01:28:56,592 --> 01:28:59,334 Well, Counselor, so we've been talking to people. 1190 01:28:59,377 --> 01:29:01,118 What people? 1191 01:29:01,161 --> 01:29:03,729 Well, the local pharmacist, people down at the market. 1192 01:29:03,773 --> 01:29:06,906 You installed a new gas heater at the cabin you were building, right? 1193 01:29:06,950 --> 01:29:09,039 Yeah, so? 1194 01:29:09,082 --> 01:29:11,084 And you rigged it to kill them because you had some crazy idea 1195 01:29:11,128 --> 01:29:13,086 that they murdered your old man. 1196 01:29:13,130 --> 01:29:15,567 But it didn't work, and you had to finish Vance off at the hospital. 1197 01:29:15,611 --> 01:29:17,569 Scott Doherty, you are under arrest 1198 01:29:17,613 --> 01:29:19,571 for the murder of Maureen Doherty and Oliver Vance. 1199 01:29:19,615 --> 01:29:22,095 That's outrageous! You have no proof. 1200 01:29:22,139 --> 01:29:23,923 [Phil] All right. Scott, it'll be okay. 1201 01:29:23,967 --> 01:29:25,925 I'll call you.[Scott] This is ridiculous. 1202 01:29:25,969 --> 01:29:27,274 I'll call the DA's office. 1203 01:29:27,318 --> 01:29:28,493 Talk to Kelly Vance. 1204 01:29:28,537 --> 01:29:30,190 It'll be okay. 1205 01:29:30,234 --> 01:29:32,105 You have the right to remain silent.No! 1206 01:29:32,149 --> 01:29:33,977 You have the right--Stop! He hasn't done anything wrong! 1207 01:29:34,020 --> 01:29:36,588 [Kelly] Please stop. It's not his fault. 1208 01:29:36,632 --> 01:29:38,329 There's something I have to tell you. 1209 01:29:42,159 --> 01:29:45,771 I arrived at the hospital, and I hear the code blue. 1210 01:29:45,815 --> 01:29:48,165 At that point, I see Scott enter. 1211 01:29:49,471 --> 01:29:51,255 I'm gonna go in, but I panic. 1212 01:29:51,298 --> 01:29:54,563 Okay, so why did you run away when the nurse approached you? 1213 01:29:54,606 --> 01:29:56,434 Because he was scared, and-- 1214 01:29:56,478 --> 01:29:58,001 I'm sorry, the question is for Scott. Do you mind? 1215 01:30:00,482 --> 01:30:01,613 Scott. 1216 01:30:04,486 --> 01:30:08,185 I know it looked like I was holding a smoking gun. 1217 01:30:09,621 --> 01:30:13,190 So I freaked out. 1218 01:30:13,233 --> 01:30:14,583 I ran. 1219 01:30:14,626 --> 01:30:16,106 [sighing] 1220 01:30:16,149 --> 01:30:18,195 Now, listen, why haven't you come forward 1221 01:30:18,238 --> 01:30:20,589 with this information until now? 1222 01:30:20,632 --> 01:30:22,591 Because I was in a state of shock. 1223 01:30:22,634 --> 01:30:25,289 I mean, I'd just found out that Oliver had done-- 1224 01:30:25,332 --> 01:30:27,465 Wait, wait, wait, wait. Wait a minute. Wait a minute. 1225 01:30:27,509 --> 01:30:29,293 So what are you saying here? 1226 01:30:29,336 --> 01:30:31,643 That this is all the doing of your father, Oliver Vance? 1227 01:30:33,166 --> 01:30:34,472 He's not my father. 1228 01:30:34,516 --> 01:30:35,908 [police siren wailing] 1229 01:30:37,519 --> 01:30:38,650 I was adopted. 1230 01:30:41,827 --> 01:30:46,136 When my mum died, my dad went mad. 1231 01:30:46,179 --> 01:30:50,619 Just lost the will to live. Couldn't handle it. 1232 01:30:50,662 --> 01:30:55,667 So, um, when I was about five 1233 01:30:55,711 --> 01:31:00,019 I walked into a room and found him hanging from a beam. 1234 01:31:03,545 --> 01:31:05,503 They put me in a foster home. 1235 01:31:05,547 --> 01:31:06,722 I rebelled. 1236 01:31:07,853 --> 01:31:10,682 By the time I was about 14 1237 01:31:10,726 --> 01:31:14,381 I was basically living on the streets of Johannesburg, 1238 01:31:15,121 --> 01:31:17,384 which is when I met Oliver. 1239 01:31:20,562 --> 01:31:24,435 He'd been in the British secret service, MI6, black ops. 1240 01:31:26,698 --> 01:31:30,876 Uh, he took me in, looked after me, 1241 01:31:30,920 --> 01:31:32,878 eventually took me back to England. 1242 01:31:34,706 --> 01:31:37,361 He was obsessed with the idea 1243 01:31:37,404 --> 01:31:41,887 that Patrick Doherty was responsible for the death of my mother. 1244 01:31:44,499 --> 01:31:48,851 I was happy somebody was looking after me for the first time, 1245 01:31:48,894 --> 01:31:51,854 but he just kept harping on about revenge. 1246 01:31:51,897 --> 01:31:53,769 So then you decided, "Hey, why not? 1247 01:31:53,812 --> 01:31:55,379 I'm gonna go along with this guy"? 1248 01:31:55,422 --> 01:31:57,599 Well, I didn't know what he meant by revenge. 1249 01:31:59,165 --> 01:32:02,865 I mean, when he told me about Maureen, 1250 01:32:02,908 --> 01:32:07,696 I was intrigued to go to Florida and meet this family. 1251 01:32:07,739 --> 01:32:11,569 Uh, I mean, I'd heard so much about Scott and Maureen. 1252 01:32:11,613 --> 01:32:13,049 Yes, Maureen. 1253 01:32:13,092 --> 01:32:14,746 So what about Maureen Doherty's murder? 1254 01:32:19,272 --> 01:32:21,405 I... 1255 01:32:21,448 --> 01:32:24,451 I... All I know is what Oliver told me, which is... 1256 01:32:25,496 --> 01:32:27,106 He said it was an accident. 1257 01:32:28,455 --> 01:32:30,066 Patrick's death was an accident. 1258 01:32:30,109 --> 01:32:33,069 And--and I believed him. 1259 01:32:33,112 --> 01:32:36,072 I had no reason to suspect anything until... 1260 01:32:36,115 --> 01:32:40,250 Until Scott started digging around and--and we found the evidence. 1261 01:32:40,293 --> 01:32:43,601 Wait a minute. What evidence? 1262 01:32:43,645 --> 01:32:45,951 The toxicology report we spoke of earlier. 1263 01:32:48,780 --> 01:32:50,129 Go on. 1264 01:32:51,130 --> 01:32:52,828 Yesterday, I confronted Oliver 1265 01:32:54,525 --> 01:32:58,094 and he admitted to killing Patrick Doherty. 1266 01:32:58,137 --> 01:32:59,878 Your mother had nothing to do with it. 1267 01:32:59,922 --> 01:33:02,185 [detective] All right, you know what? I have enough here. 1268 01:33:02,228 --> 01:33:04,448 Thank you very much. You guys can go outside now. 1269 01:33:04,491 --> 01:33:06,232 Uh, Mr. Shields, I need you to stay, please. 1270 01:33:10,889 --> 01:33:14,632 [Kelly] Scott. Scott! 1271 01:33:14,676 --> 01:33:17,635 What's the truth, Kelly? Was that the truth? 1272 01:33:17,679 --> 01:33:19,115 Is what Oliver said the truth? 1273 01:33:19,158 --> 01:33:21,639 Did he say he killed my father?Yeah. 1274 01:33:21,683 --> 01:33:23,293 So my mother's innocent. 1275 01:33:23,336 --> 01:33:24,947 Yes. 1276 01:33:24,990 --> 01:33:27,123 How can I believe it? Why didn't you warn me? 1277 01:33:27,166 --> 01:33:29,038 Why didn't you go to the police? 1278 01:33:29,081 --> 01:33:31,301 I couldn't. I was terrified. 1279 01:33:31,344 --> 01:33:33,651 He was a very dangerous man. 1280 01:33:33,695 --> 01:33:35,740 He watched everything I did. 1281 01:33:35,784 --> 01:33:37,960 I had no idea what he would do to you if I went to the police. 1282 01:33:38,003 --> 01:33:39,614 My mother is innocent. 1283 01:33:41,877 --> 01:33:44,140 Why did you pretend not to know about their affair? 1284 01:33:44,183 --> 01:33:45,620 I didn't know. 1285 01:33:45,663 --> 01:33:47,534 I didn't. When we found those photos, 1286 01:33:47,578 --> 01:33:49,841 I was as surprised as you were. 1287 01:33:49,885 --> 01:33:52,191 What about the bullshit with the insulin story? 1288 01:33:52,235 --> 01:33:53,540 I know. 1289 01:33:54,846 --> 01:33:57,022 That's what I told you at the beginning, 1290 01:33:57,893 --> 01:33:59,242 because I owe Oliver. 1291 01:34:00,852 --> 01:34:02,245 He saved my life. 1292 01:34:04,073 --> 01:34:06,510 I just said that because I was trying to warn you, 1293 01:34:06,553 --> 01:34:08,686 and I was afraid for you. 1294 01:34:08,730 --> 01:34:10,427 I didn't want to risk losing you. 1295 01:34:12,081 --> 01:34:13,865 I've fallen in love with you. 1296 01:34:15,040 --> 01:34:16,868 [people chattering] 1297 01:34:17,739 --> 01:34:19,088 That was ugly. 1298 01:34:19,131 --> 01:34:21,090 For now, I think you're in the clear. 1299 01:34:21,133 --> 01:34:23,614 Besides, they have no real evidence against either of you, 1300 01:34:23,658 --> 01:34:25,703 so they figure with your influence 1301 01:34:25,747 --> 01:34:27,923 you'd just get the best legal team money can buy 1302 01:34:27,966 --> 01:34:29,838 to torpedo any charges they might bring. 1303 01:34:29,881 --> 01:34:32,405 Dodged a bullet. Both of you. 1304 01:34:35,495 --> 01:34:37,280 [Scott] So where were you? 1305 01:34:37,323 --> 01:34:39,543 [Kelly] I went into town. 1306 01:34:39,586 --> 01:34:41,588 I even got a bloody traffic ticket. 1307 01:34:42,154 --> 01:34:43,503 Phew. 1308 01:34:45,505 --> 01:34:46,898 A traffic ticket? 1309 01:34:48,813 --> 01:34:52,425 That's a pretty smart alibi during the explosion, to get a traffic ticket. 1310 01:34:53,775 --> 01:34:54,950 Alibi? 1311 01:34:56,778 --> 01:34:58,736 Why would I need an alibi? 1312 01:34:58,780 --> 01:34:59,998 I don't know. 1313 01:35:00,825 --> 01:35:02,479 Why don't you tell me? 1314 01:35:04,307 --> 01:35:06,222 Scott, I don't understand. 1315 01:35:06,265 --> 01:35:09,094 What really happened in that hospital room before I got there? 1316 01:35:10,269 --> 01:35:13,055 You were there before me. 1317 01:35:13,098 --> 01:35:15,448 You were there the whole time, weren't you? 1318 01:35:17,276 --> 01:35:18,756 God, are you accusing me? 1319 01:35:19,626 --> 01:35:21,106 I never touched him. 1320 01:35:23,630 --> 01:35:25,807 Do you realize that he would have killed you? 1321 01:35:27,634 --> 01:35:29,636 How could I let that happen, huh? 1322 01:35:30,942 --> 01:35:32,161 I love you. 1323 01:35:36,818 --> 01:35:38,776 You know that. 1324 01:35:38,820 --> 01:35:41,126 More than anything I ever loved. 1325 01:35:41,170 --> 01:35:43,172 Just tell me the truth, Kelly. 1326 01:35:48,481 --> 01:35:50,266 You don't trust me, do you? 1327 01:35:50,309 --> 01:35:51,746 [sighing] 1328 01:35:54,487 --> 01:35:58,361 After all I've done for you, you don't trust me. 1329 01:35:58,404 --> 01:36:00,189 After all you've done? 1330 01:36:00,232 --> 01:36:02,713 What have you done, Kelly? 1331 01:36:02,757 --> 01:36:05,020 My family is dead. I just wanna know. 1332 01:36:05,063 --> 01:36:07,065 Has this all been a setup? 1333 01:36:11,983 --> 01:36:14,072 Well, there's no love without trust. 1334 01:36:18,511 --> 01:36:22,820 I love you, and I will always, always love you. 1335 01:36:26,171 --> 01:36:27,520 Jesus! Kelly! 1336 01:36:29,174 --> 01:36:30,828 [car swerving] 1337 01:36:30,872 --> 01:36:31,960 [Kelly] Scott! 1338 01:36:32,003 --> 01:36:33,352 Jesus! Shit! 1339 01:36:37,052 --> 01:36:38,531 [tires screeching] 1340 01:36:41,883 --> 01:36:43,362 [Kelly screaming] 1341 01:36:44,886 --> 01:36:46,061 [screaming] 1342 01:37:06,211 --> 01:37:07,473 [groaning] 1343 01:37:18,093 --> 01:37:19,137 Let's go. 1344 01:37:20,312 --> 01:37:21,400 Come on. 1345 01:37:22,140 --> 01:37:23,359 Come on. 1346 01:37:23,402 --> 01:37:25,143 [groaning] 1347 01:37:39,070 --> 01:37:41,594 Okay, it's gonna be okay. Scott. 1348 01:37:41,638 --> 01:37:43,858 Where are you hurt? Are you hurt here? 1349 01:37:47,774 --> 01:37:50,212 I'm so sorry. So sorry. 1350 01:37:50,255 --> 01:37:51,822 [sobbing] I... 1351 01:37:53,955 --> 01:37:57,784 I.... I had to let him die. I had to let him die. 1352 01:37:59,482 --> 01:38:01,440 He was so dangerous. He was... 1353 01:38:01,484 --> 01:38:02,964 He was so jealous. 1354 01:38:04,269 --> 01:38:05,792 I told you the truth. 1355 01:38:05,836 --> 01:38:07,446 I told you truth about my mother. 1356 01:38:07,490 --> 01:38:09,622 I told you the truth about.... To the police. 1357 01:38:09,666 --> 01:38:12,582 It's the truth. I love you so much. 1358 01:38:12,625 --> 01:38:15,846 I love you so much. I want us to be together. 1359 01:38:17,108 --> 01:38:18,675 Kelly, I forgive you. 1360 01:38:20,329 --> 01:38:22,940 ♪[Love is so hard to find by Siobhan De Mare playing] 1361 01:38:33,646 --> 01:38:34,952 I'm not perfect, 1362 01:38:38,042 --> 01:38:39,435 but I love you. 1363 01:38:39,478 --> 01:38:44,483 ♪ And when you go to sleep 1364 01:38:45,484 --> 01:38:47,312 ♪ Tonight 1365 01:38:48,574 --> 01:38:52,013 ♪ And say a prayer 1366 01:38:52,056 --> 01:38:56,321 ♪ for the one you love 1367 01:38:57,235 --> 01:38:59,759 ♪ 'Cause it's a dark 1368 01:39:00,760 --> 01:39:03,938 ♪ and lonely world 1369 01:39:05,243 --> 01:39:09,639 ♪ And love's so hard 1370 01:39:09,682 --> 01:39:12,859 ♪ to find 1371 01:39:14,731 --> 01:39:16,341 [cell phone ringing] 1372 01:39:16,385 --> 01:39:18,039 [man] Hey, Scott, how's it going, man? 1373 01:39:18,082 --> 01:39:19,997 Listen, I just heard your new tracks. 1374 01:39:20,041 --> 01:39:21,999 Now, you get yourself straight up to New York, man. 1375 01:39:22,043 --> 01:39:24,697 You got yourself a hit record. 1376 01:39:24,741 --> 01:39:27,352 ♪[Fascination by Malcolm McCluskey playing] 1377 01:39:43,890 --> 01:39:45,892 ♪ Fascination 1378 01:39:45,936 --> 01:39:50,549 ♪ Dead letter to my father from my mother ♪ 1379 01:39:50,593 --> 01:39:55,424 ♪ Igniting my mind, inflaming my heart ♪ 1380 01:39:55,467 --> 01:39:58,035 ♪ A love so wrong 1381 01:39:58,079 --> 01:40:01,256 ♪ their love, now my love ♪ 1382 01:40:01,299 --> 01:40:03,910 ♪ A love forbidden 1383 01:40:03,954 --> 01:40:05,608 ♪ Fascination 1384 01:40:05,651 --> 01:40:08,785 ♪ A woman too close 1385 01:40:08,828 --> 01:40:10,787 ♪ Close as a sister 1386 01:40:10,830 --> 01:40:13,616 ♪ A love so wrong 1387 01:40:13,659 --> 01:40:18,447 ♪ My love, our love, burning alive ♪ 1388 01:40:18,490 --> 01:40:20,753 ♪ Scorching my soul 1389 01:40:20,797 --> 01:40:25,062 ♪ together forever, on fire ♪ 1390 01:40:25,106 --> 01:40:26,846 ♪ Fascination 1391 01:40:44,299 --> 01:40:46,301 ♪ Fascination 1392 01:40:55,788 --> 01:40:57,573 ♪[Trust me by Siobhan De Mare playing] 1393 01:40:57,616 --> 01:40:59,662 ♪ We're all alone 1394 01:41:00,489 --> 01:41:05,755 ♪ No crying eyes 1395 01:41:05,798 --> 01:41:09,802 ♪ that'll make you turn 1396 01:41:09,846 --> 01:41:14,111 ♪ I think I'm stealing your light ♪ 1397 01:41:14,155 --> 01:41:17,984 ♪ Just fuel your plane 1398 01:41:18,028 --> 01:41:21,423 ♪ and you could fly 1399 01:41:21,466 --> 01:41:27,037 ♪ You and I got something 1400 01:41:27,081 --> 01:41:32,042 ♪ Something that is big to believe in ♪ 1401 01:41:32,086 --> 01:41:34,914 ♪ It's all I want 1402 01:41:35,915 --> 01:41:39,005 ♪ All I need 1403 01:41:40,659 --> 01:41:43,749 ♪ It's all I want 1404 01:41:47,405 --> 01:41:50,843 ♪ Can you trust me now? 1405 01:41:56,240 --> 01:41:59,678 ♪ Can you trust me now? 1406 01:42:05,031 --> 01:42:08,731 ♪ Can you trust me now? 1407 01:42:13,736 --> 01:42:16,869 ♪ Can you trust me now? 1408 01:42:22,527 --> 01:42:26,227 ♪ Can you trust me now? 92065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.