Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,020 --> 00:00:16,919
Jung Eun, I'm almost finished, so call everyone.
2
00:00:16,920 --> 00:00:18,521
- Use the new signal we created. - Okay.
3
00:00:27,130 --> 00:00:28,428
It's time for lunch.
4
00:00:28,429 --> 00:00:30,715
It is. Hold on. What's today's menu?
5
00:00:36,200 --> 00:00:39,504
Stir-fried spicy pork. It's stir-fried spicy pork!
6
00:00:47,679 --> 00:00:50,419
Gosh, it really is stir-fried spicy pork.
7
00:00:50,420 --> 00:00:53,288
It's so comfortable with the alphorn. Don't you think?
8
00:00:53,289 --> 00:00:54,619
I know. Jung Eun,
9
00:00:54,620 --> 00:00:56,527
you've become useful around here for a change.
10
00:00:56,759 --> 00:00:58,629
What? Do you want to die?
11
00:00:58,630 --> 00:01:00,160
You're being violent again.
12
00:01:00,499 --> 00:01:02,458
You said you'd live nicely from now on.
13
00:01:02,459 --> 00:01:04,798
You brought this upon yourself, so just accept it.
14
00:01:04,799 --> 00:01:05,968
Brought what upon myself?
15
00:01:05,969 --> 00:01:07,194
You don't have to know.
16
00:01:07,269 --> 00:01:09,788
Eat up. You know today is cleaning day, right?
17
00:01:10,040 --> 00:01:13,650
I have plans with my college club tonight, so I have to go.
18
00:01:14,109 --> 00:01:15,639
It's the super strength club of Huam University.
19
00:01:16,879 --> 00:01:19,449
Really? Aren't you just lying because you don't want to clean?
20
00:01:19,450 --> 00:01:20,674
I'm not lying.
21
00:01:20,780 --> 00:01:23,574
It's our first gathering since we graduated, so I must go.
22
00:01:23,719 --> 00:01:26,402
I'm sure everyone probably changed a lot.
23
00:01:31,389 --> 00:01:33,289
Wait. Why are you two coming in together?
24
00:01:33,290 --> 00:01:34,789
I bumped into her on the way home.
25
00:01:34,960 --> 00:01:36,082
Really?
26
00:01:36,799 --> 00:01:38,498
You didn't eat lunch, right? Have a seat.
27
00:01:38,499 --> 00:01:41,223
No, we had hotteok on the way here, so we're not hungry.
28
00:01:41,599 --> 00:01:43,098
Isn't it time for the show?
29
00:01:43,099 --> 00:01:44,569
- Yes. - I'll help you monitor it.
30
00:01:44,570 --> 00:01:45,692
Get changed and come back out.
31
00:01:45,909 --> 00:01:47,032
Okay.
32
00:01:48,980 --> 00:01:50,337
Enjoy your meal then.
33
00:01:53,820 --> 00:01:54,840
What was that?
34
00:01:55,019 --> 00:01:56,988
Are you sure he's heartbroken?
35
00:01:56,989 --> 00:01:58,989
He's so cool about it.
36
00:01:59,150 --> 00:02:00,488
That's the American style.
37
00:02:00,489 --> 00:02:03,315
I'm relieved. Let's eat our lunch.
38
00:02:23,749 --> 00:02:27,019
I'm sure this is the place.
39
00:02:27,020 --> 00:02:28,345
Jun Ki, over here.
40
00:02:29,449 --> 00:02:30,469
Hang on.
41
00:02:31,749 --> 00:02:35,459
Are you... Dong Chul? You're Dong Chul, right?
42
00:02:35,460 --> 00:02:36,919
Yes, it's me.
43
00:02:36,990 --> 00:02:38,228
Why are you so late?
44
00:02:38,229 --> 00:02:40,607
I was stuck in traffic.
45
00:02:40,830 --> 00:02:42,228
Where is everyone else?
46
00:02:42,229 --> 00:02:43,568
They're all running late.
47
00:02:43,569 --> 00:02:47,139
Gosh, nothing has changed with everyone being tardy.
48
00:02:47,469 --> 00:02:48,560
Here, have some chicken.
49
00:02:49,340 --> 00:02:51,709
Hey, Jun Ki. How long has it been?
50
00:02:51,710 --> 00:02:53,138
Long time no see.
51
00:02:54,909 --> 00:02:57,279
Right, you're Byeong Soo, aren't you?
52
00:02:57,280 --> 00:02:58,370
No, I'm not.
53
00:02:58,680 --> 00:03:00,659
- Who are you? - You don't know me?
54
00:03:00,749 --> 00:03:02,878
We were eating ramyeon at our club practice room...
55
00:03:02,879 --> 00:03:05,519
and set the place on fire, and we burned our eyebrows.
56
00:03:05,520 --> 00:03:08,314
Right! Our eyebrows! I remember now.
57
00:03:08,419 --> 00:03:11,089
What was your name?
58
00:03:11,090 --> 00:03:12,895
What? You don't remember my name?
59
00:03:13,390 --> 00:03:14,899
How could you be like this?
60
00:03:14,900 --> 00:03:16,258
This is so upsetting.
61
00:03:16,259 --> 00:03:19,463
No, hold on. Hey, I'm sorry.
62
00:03:22,240 --> 00:03:24,147
What was his name?
63
00:03:30,479 --> 00:03:33,060
I recognize their faces, but I can't remember their names.
64
00:03:34,419 --> 00:03:36,418
I felt so sorry to that guy.
65
00:03:37,550 --> 00:03:39,019
This is so awkward.
66
00:03:39,650 --> 00:03:40,884
I better take off early.
67
00:03:43,060 --> 00:03:44,252
You're Jun Ki, aren't you?
68
00:03:45,390 --> 00:03:46,481
Who is this dude?
69
00:03:46,659 --> 00:03:48,638
I can't even remember his face.
70
00:03:48,729 --> 00:03:50,126
Don't you remember me?
71
00:03:50,199 --> 00:03:52,106
Hey, it's me!
72
00:03:54,039 --> 00:03:55,907
I don't know. I don't know who you are!
73
00:03:57,569 --> 00:03:59,885
He'll be upset if I say I don't remember him.
74
00:04:02,780 --> 00:04:04,279
Of course I know.
75
00:04:04,280 --> 00:04:05,878
I remember clearly.
76
00:04:05,879 --> 00:04:08,119
How long has it been? How have you been doing?
77
00:04:08,120 --> 00:04:09,751
I've been doing well.
78
00:04:10,650 --> 00:04:12,454
- How about you? - Me too.
79
00:04:12,520 --> 00:04:15,559
By the way, you've changed a lot.
80
00:04:15,560 --> 00:04:16,814
You became more handsome.
81
00:04:17,390 --> 00:04:18,410
Really?
82
00:04:19,429 --> 00:04:21,469
You became more handsome too.
83
00:04:22,000 --> 00:04:23,764
Hey, let's get back there for a drink.
84
00:04:23,869 --> 00:04:27,668
But something urgent came up, so I have to go.
85
00:04:27,669 --> 00:04:28,689
Really?
86
00:04:28,770 --> 00:04:31,727
Then let's have a drink next time. You know my number, right?
87
00:04:33,340 --> 00:04:35,439
Yes, of course I know your number.
88
00:04:35,440 --> 00:04:36,704
Okay, good.
89
00:04:36,739 --> 00:04:38,848
I know your number too, so I'll call you soon.
90
00:04:38,849 --> 00:04:39,869
Okay.
91
00:04:40,380 --> 00:04:41,519
I'll get going then.
92
00:04:41,520 --> 00:04:43,050
Okay, my friend.
93
00:04:48,390 --> 00:04:50,430
Who are you?
94
00:04:51,429 --> 00:04:55,102
What on earth is your name?
95
00:04:55,929 --> 00:05:00,254
(What's Your Name?)
96
00:05:00,270 --> 00:05:02,136
Did you have fun with your friends last night?
97
00:05:02,299 --> 00:05:03,468
Not at all.
98
00:05:03,469 --> 00:05:06,968
I couldn't even remember their names, and I felt so sorry.
99
00:05:06,969 --> 00:05:08,009
What?
100
00:05:08,010 --> 00:05:11,079
It hasn't been long since you graduated. How could you forget?
101
00:05:11,080 --> 00:05:13,324
I told you to cut back on your drinking.
102
00:05:13,979 --> 00:05:15,958
That's alcoholic infringement.
103
00:05:17,349 --> 00:05:18,848
Gosh, seriously.
104
00:05:18,849 --> 00:05:21,063
It's not infringement, it's alcoholic "dementia".
105
00:05:21,719 --> 00:05:24,137
- I'll be more careful. - Right, it's your fault.
106
00:05:25,030 --> 00:05:26,080
Goodness.
107
00:05:28,700 --> 00:05:29,750
Hello?
108
00:05:30,000 --> 00:05:31,399
Hey, what's up?
109
00:05:31,400 --> 00:05:33,613
Really? Okay, I'll be there soon.
110
00:05:34,700 --> 00:05:36,868
- I'm heading out. - Where are you going?
111
00:05:36,869 --> 00:05:39,185
My friend wants to meet me to talk about a job opportunity.
112
00:05:39,409 --> 00:05:40,461
I'll see you later.
113
00:05:40,640 --> 00:05:42,271
- See you later. - Okay.
114
00:05:44,479 --> 00:05:48,019
I hope Ki Bong finds a job soon. I'm worried.
115
00:05:48,020 --> 00:05:49,101
I know.
116
00:05:51,090 --> 00:05:53,843
Brother. What's that in your hand?
117
00:05:54,520 --> 00:05:56,967
It's coffee. I'm going to start working on my song again.
118
00:05:57,059 --> 00:05:58,228
I'll need coffee for that.
119
00:05:58,229 --> 00:05:59,488
Work on your song?
120
00:05:59,489 --> 00:06:02,620
I've been neglecting my work recently.
121
00:06:03,000 --> 00:06:05,887
I should try to write a good song for my comeback.
122
00:06:05,900 --> 00:06:07,194
You thought well.
123
00:06:08,669 --> 00:06:11,015
You all know how cranky I get when I'm writing songs, right?
124
00:06:11,140 --> 00:06:13,209
I ask of you to keep out of my studio...
125
00:06:13,210 --> 00:06:14,873
and keep it down.
126
00:06:15,309 --> 00:06:16,401
Especially you.
127
00:06:19,210 --> 00:06:20,301
All right.
128
00:06:20,849 --> 00:06:22,349
- I'll get going. - Okay.
129
00:06:23,719 --> 00:06:24,842
Good luck!
130
00:06:24,950 --> 00:06:27,061
I guess he's trying to pull himself together.
131
00:06:27,119 --> 00:06:30,179
I guess. I thought he'd have a hard time.
132
00:06:30,989 --> 00:06:32,080
It's a relief.
133
00:06:44,669 --> 00:06:46,954
Let's forget about Soo Yeon...
134
00:06:47,640 --> 00:06:49,516
and write up a masterpiece.
135
00:06:49,880 --> 00:06:53,949
(The Leader of Global Marketing, Global Network Marketing Yutnori)
136
00:06:53,950 --> 00:06:56,367
"Global Network Marketing Yutnori"?
137
00:06:56,750 --> 00:06:58,688
Your company has such a unique name.
138
00:06:59,349 --> 00:07:01,431
You said you had something work-related to talk about?
139
00:07:02,159 --> 00:07:03,312
The thing is...
140
00:07:03,760 --> 00:07:06,129
Ki Bong, do you know about the disadvantages...
141
00:07:06,130 --> 00:07:08,852
we experience every day because of retail margin?
142
00:07:09,729 --> 00:07:11,607
- What's that? - What?
143
00:07:12,669 --> 00:07:14,475
- You don't know retail margin? - No.
144
00:07:14,739 --> 00:07:16,168
I've never heard of it in my life.
145
00:07:18,239 --> 00:07:19,308
Is that so?
146
00:07:19,309 --> 00:07:21,639
That's all right. It's possible.
147
00:07:21,640 --> 00:07:23,579
I didn't know about it, either. Retail margin is...
148
00:07:23,580 --> 00:07:26,263
When a factory makes a product that's 10 cents,
149
00:07:26,450 --> 00:07:28,286
before it reaches your hands,
150
00:07:28,919 --> 00:07:31,297
it goes through the wholesaler, the retailer,
151
00:07:31,390 --> 00:07:34,418
and with advertising fees added as well, the price snowballs.
152
00:07:34,659 --> 00:07:37,889
So in the end, you buy the same product...
153
00:07:37,890 --> 00:07:39,460
for 30, 40, or even 50 cents!
154
00:07:39,630 --> 00:07:41,904
The fees that are added in the process...
155
00:07:42,260 --> 00:07:43,861
is what we call "retail margin".
156
00:07:44,500 --> 00:07:47,968
But what if you could reduce this retail margin...
157
00:07:48,140 --> 00:07:49,999
and buy products at a lower price?
158
00:07:50,000 --> 00:07:51,805
- It would be nice, I guess. - Right?
159
00:07:52,169 --> 00:07:54,485
That's what our company is doing.
160
00:07:55,979 --> 00:08:00,130
Some people see it as illegal pyramid selling and so on,
161
00:08:00,380 --> 00:08:03,918
but that's only because they're uneducated.
162
00:08:05,190 --> 00:08:06,648
You're doing a good deed.
163
00:08:06,789 --> 00:08:09,218
Would you like to try working here?
164
00:08:09,219 --> 00:08:10,342
What?
165
00:08:10,859 --> 00:08:12,593
You're going to hire me?
166
00:08:14,130 --> 00:08:16,445
What's my job?
167
00:08:17,200 --> 00:08:21,586
Global Network Marketing Yutnori runs on a membership system.
168
00:08:21,599 --> 00:08:27,779
It is divided into 5 levels, "Do", "Ge", "Geol", "Yut", and "Mo".
169
00:08:27,780 --> 00:08:28,963
"Do", "Ge", "Geol", "Yut", and "Mo"?
170
00:08:29,580 --> 00:08:32,048
That's why the company's name is Yutnori!
171
00:08:32,049 --> 00:08:33,987
Exactly! Look over here.
172
00:08:34,079 --> 00:08:36,019
As you can see, I am a Yut...
173
00:08:36,020 --> 00:08:38,130
and he is a Geol.
174
00:08:38,150 --> 00:08:39,577
I see.
175
00:08:40,120 --> 00:08:42,710
How much will my salary be?
176
00:08:43,659 --> 00:08:45,058
You won't be getting a salary.
177
00:08:45,059 --> 00:08:46,620
- What? - You get an incentive, instead.
178
00:08:46,689 --> 00:08:48,536
- An incentive? - For example,
179
00:08:48,600 --> 00:08:51,769
if you set up on our products with somebody...
180
00:08:51,770 --> 00:08:53,605
and they buy it,
181
00:08:53,669 --> 00:08:56,659
we pay you an incentive.
182
00:08:56,770 --> 00:08:59,320
I get payed just by introducing it to them?
183
00:09:00,240 --> 00:09:03,268
- Why? - You helped us sell it to them,
184
00:09:03,339 --> 00:09:04,676
so we're thanking you!
185
00:09:04,850 --> 00:09:07,023
To thank me?
186
00:09:07,750 --> 00:09:09,045
- Why? - Sorry?
187
00:09:09,720 --> 00:09:12,588
That's because in our perspective,
188
00:09:12,589 --> 00:09:15,343
we raised a profit thanks to you.
189
00:09:17,689 --> 00:09:19,698
But that's not it.
190
00:09:19,890 --> 00:09:22,859
If that person introduces our product...
191
00:09:22,860 --> 00:09:24,705
to another person,
192
00:09:24,829 --> 00:09:28,644
part of that profit will come to you.
193
00:09:28,669 --> 00:09:32,036
What? But that person doesn't know me.
194
00:09:32,110 --> 00:09:34,208
And I'll get paid for that...
195
00:09:34,209 --> 00:09:35,771
even if I didn't do anything?
196
00:09:36,439 --> 00:09:37,633
- Why? - What?
197
00:09:38,679 --> 00:09:40,994
Well,
198
00:09:41,549 --> 00:09:45,426
the company did raise a profit in the end, thanks to you.
199
00:09:45,949 --> 00:09:48,541
Still, it's just not right to receive someone else's pay...
200
00:09:48,589 --> 00:09:50,936
- without doing anything. - Sorry?
201
00:09:51,030 --> 00:09:54,702
I'm not someone who doesn't know what's right from wrong.
202
00:09:55,299 --> 00:09:57,819
I can't work like this.
203
00:10:01,039 --> 00:10:03,794
How long do I have to keep passing out my resume like this?
204
00:10:04,909 --> 00:10:07,388
Be careful, will you?
205
00:10:07,980 --> 00:10:10,764
- I'm sorry, sir. - Jun Ki?
206
00:10:11,880 --> 00:10:12,930
Who is he?
207
00:10:13,409 --> 00:10:14,879
Oh, the guy from the restroom!
208
00:10:16,120 --> 00:10:17,415
- What are you doing here? - What?
209
00:10:18,650 --> 00:10:20,859
I came to submit my resume.
210
00:10:20,860 --> 00:10:22,013
Your resume?
211
00:10:22,120 --> 00:10:23,895
Are you an actor, then?
212
00:10:24,459 --> 00:10:26,734
Well, I'm only playing minor roles, but...
213
00:10:26,890 --> 00:10:29,029
You should have said so earlier!
214
00:10:29,030 --> 00:10:31,328
I work at Garmarvel Pictures.
215
00:10:31,329 --> 00:10:32,799
- Really? - Yes.
216
00:10:32,929 --> 00:10:35,244
I would've helped you if I knew earlier.
217
00:10:35,439 --> 00:10:38,499
Wait a minute, Jun Ki. Why don't we go get a drink?
218
00:10:38,539 --> 00:10:39,662
And talk about work.
219
00:10:39,939 --> 00:10:41,877
Sure... Friend!
220
00:10:45,309 --> 00:10:48,614
We're getting ready to shoot a new movie by Director Park Chan Wook.
221
00:10:49,049 --> 00:10:50,610
- Director Park? - Yes.
222
00:10:50,949 --> 00:10:52,149
I was just on my way from the meeting.
223
00:10:52,150 --> 00:10:54,505
- Would you like to meet him? - What?
224
00:10:56,419 --> 00:10:59,142
Of course! I'd appreciate it.
225
00:10:59,589 --> 00:11:00,711
All right, then.
226
00:11:00,860 --> 00:11:03,818
I'll try to set you up, soon.
227
00:11:04,329 --> 00:11:05,869
Here, let's drink up.
228
00:11:05,870 --> 00:11:07,705
Sure... Friend!
229
00:11:08,039 --> 00:11:09,162
Cheers.
230
00:11:11,039 --> 00:11:13,794
How long do I have to keep calling him "friend"?
231
00:11:14,209 --> 00:11:15,739
It's driving me crazy!
232
00:11:16,679 --> 00:11:18,791
I need to figure out his name in order to get his number...
233
00:11:19,150 --> 00:11:21,261
and get help from him.
234
00:11:25,150 --> 00:11:28,179
Can I have your business card?
235
00:11:28,289 --> 00:11:30,329
My business card? Wait.
236
00:11:30,890 --> 00:11:32,113
My business card is...
237
00:11:33,429 --> 00:11:34,582
I ran out.
238
00:11:34,699 --> 00:11:37,999
But why would we need to exchange business cards?
239
00:11:38,000 --> 00:11:40,825
You're right. We're too close.
240
00:11:41,669 --> 00:11:44,086
I don't know, I don't!
241
00:11:44,209 --> 00:11:46,821
I don't know your name!
242
00:11:47,909 --> 00:11:49,165
Should I just ask him?
243
00:11:50,179 --> 00:11:51,332
No, I shouldn't.
244
00:11:51,750 --> 00:11:53,790
What if he gets offended?
245
00:11:54,750 --> 00:11:55,840
What do I do?
246
00:11:55,949 --> 00:11:56,969
Hello?
247
00:11:57,049 --> 00:11:59,294
I'm calling for the reservation I made a while ago.
248
00:12:00,520 --> 00:12:01,744
Here you go.
249
00:12:01,890 --> 00:12:03,287
Yes. 3pm tomorrow.
250
00:12:03,919 --> 00:12:05,112
My name?
251
00:12:05,530 --> 00:12:06,652
My name is...
252
00:12:07,230 --> 00:12:08,383
Park...
253
00:12:08,829 --> 00:12:10,023
Come on!
254
00:12:10,699 --> 00:12:12,771
I missed it!
255
00:12:13,270 --> 00:12:15,922
Why did you have to sneeze just now?
256
00:12:16,069 --> 00:12:17,498
No, that's not right.
257
00:12:17,970 --> 00:12:19,091
It's Park...
258
00:12:20,939 --> 00:12:22,078
Oh, come on!
259
00:12:22,079 --> 00:12:24,808
- I'm sorry. I'll go get new plates. - Thank you.
260
00:12:24,809 --> 00:12:26,206
My gosh.
261
00:12:26,610 --> 00:12:28,283
Jun Ki. What's wrong?
262
00:12:28,449 --> 00:12:29,948
What? I...
263
00:12:30,520 --> 00:12:32,693
I was just wondering if she got hurt.
264
00:12:33,549 --> 00:12:34,712
Are you all right?
265
00:12:35,089 --> 00:12:36,854
Yes, I'm all right.
266
00:12:38,230 --> 00:12:39,351
Gosh.
267
00:12:39,760 --> 00:12:41,637
It was my only chance to get his name.
268
00:12:42,400 --> 00:12:44,777
Whatever. I got his last name.
269
00:12:45,030 --> 00:12:46,529
He's Park. Park!
270
00:12:47,669 --> 00:12:50,352
Friend, I need to use the restroom.
271
00:12:52,839 --> 00:12:54,921
Hello? Jae Won?
272
00:12:55,179 --> 00:12:56,332
It's me, Jun Ki.
273
00:12:56,980 --> 00:12:59,149
Do you know anyone from our club...
274
00:12:59,150 --> 00:13:00,782
who works at Garmarvel Pictures?
275
00:13:02,220 --> 00:13:03,373
You don't?
276
00:13:05,020 --> 00:13:07,349
Then could you send me a list of our alumni...
277
00:13:07,350 --> 00:13:09,767
whose last name is Park?
278
00:13:16,299 --> 00:13:18,168
Clang after breakfast, clang after lunch
279
00:13:18,169 --> 00:13:20,129
Open the windows and it's raining
280
00:13:20,130 --> 00:13:22,338
Three worms are crawling past
281
00:13:22,339 --> 00:13:24,513
How scary, a skeleton
282
00:13:25,640 --> 00:13:27,649
It turned out so well!
283
00:13:29,110 --> 00:13:30,303
Cool.
284
00:13:30,780 --> 00:13:33,197
Wait a minute. What am I doing?
285
00:13:33,880 --> 00:13:37,010
I guess it's been such a long time. I can't concentrate.
286
00:13:37,049 --> 00:13:39,874
Come on, let's focus!
287
00:13:48,429 --> 00:13:49,857
What an eyesore.
288
00:13:57,039 --> 00:13:58,365
Much better. It's tidy.
289
00:13:58,569 --> 00:14:00,446
Now I can concentrate.
290
00:14:02,780 --> 00:14:05,942
When did it get so dirty?
291
00:14:23,699 --> 00:14:24,821
Much better.
292
00:14:25,100 --> 00:14:27,579
Now I can focus on writing.
293
00:14:28,500 --> 00:14:30,100
Shall I begin?
294
00:14:30,939 --> 00:14:32,061
Come on.
295
00:14:36,280 --> 00:14:37,402
What?
296
00:14:46,490 --> 00:14:48,458
Much better. It's perfect, now.
297
00:14:48,890 --> 00:14:51,307
Let me begin, now.
298
00:14:53,760 --> 00:14:54,882
Let me see...
299
00:14:56,630 --> 00:14:59,760
Why is the ink so lumpy?
300
00:15:00,699 --> 00:15:02,841
I used to have a really good pen.
301
00:15:03,470 --> 00:15:04,663
Which brand was it, again?
302
00:15:08,809 --> 00:15:10,819
Pens that don't have lumpy ink.
303
00:15:11,909 --> 00:15:13,379
I'm telling you,
304
00:15:13,380 --> 00:15:16,048
this has nothing to do with what's wrong and right!
305
00:15:16,049 --> 00:15:17,784
What are you talking about?
306
00:15:17,850 --> 00:15:21,461
It's not right to take someone's profits without doing anything.
307
00:15:22,390 --> 00:15:24,053
I, Kook Ki Bong,
308
00:15:24,120 --> 00:15:26,435
was not raised that way.
309
00:15:27,730 --> 00:15:29,535
- My gosh. - Are you all right?
310
00:15:33,000 --> 00:15:34,325
What are you saying?
311
00:15:38,270 --> 00:15:39,408
Hello.
312
00:15:39,409 --> 00:15:41,072
I am the head of all levels, Mo,
313
00:15:41,409 --> 00:15:43,245
Kim Chul Min.
314
00:15:43,640 --> 00:15:44,779
Nice to meet you.
315
00:15:44,780 --> 00:15:46,979
I've been told that you've been insisting...
316
00:15:46,980 --> 00:15:48,918
that it's not right to take...
317
00:15:49,120 --> 00:15:52,149
someone's profits without doing anything.
318
00:15:52,150 --> 00:15:54,505
That's right. Even if it's a tough world,
319
00:15:54,589 --> 00:15:56,496
it's just not right.
320
00:15:57,089 --> 00:15:59,200
You could think of it that way.
321
00:15:59,360 --> 00:16:00,921
Did you say you used to play baseball?
322
00:16:01,199 --> 00:16:03,328
- Yes. - Try to think about it this way.
323
00:16:03,329 --> 00:16:04,729
Bases loaded, nobody out.
324
00:16:04,730 --> 00:16:06,328
You're at bat.
325
00:16:06,329 --> 00:16:08,469
You hit an outfield fly, and you're out.
326
00:16:08,470 --> 00:16:10,538
But you tag up the third base runner and score a point.
327
00:16:10,539 --> 00:16:13,538
That means, even though you're out, you scored your team a point.
328
00:16:13,539 --> 00:16:15,212
- That's right. - Would you say...
329
00:16:15,280 --> 00:16:16,438
that is unreasonable too?
330
00:16:16,439 --> 00:16:18,999
What? No. It's fair play.
331
00:16:19,280 --> 00:16:20,637
Exactly. Bingo.
332
00:16:21,120 --> 00:16:23,249
Our business is exactly the same.
333
00:16:23,250 --> 00:16:25,918
You can't say you didn't do anything.
334
00:16:25,919 --> 00:16:28,519
You introduced our products to a new customer.
335
00:16:28,520 --> 00:16:29,814
It takes effort and care.
336
00:16:29,959 --> 00:16:32,058
That is what we're paying you for.
337
00:16:32,059 --> 00:16:33,864
Oh, I see.
338
00:16:34,189 --> 00:16:35,893
Why didn't you explain this way earlier?
339
00:16:36,260 --> 00:16:38,105
You're not a Mo-level member for nothing.
340
00:16:39,030 --> 00:16:40,222
You flatter me.
341
00:16:40,429 --> 00:16:43,601
Would you like to work with us now?
342
00:16:43,699 --> 00:16:45,474
Yes, I'd like to give it a try.
343
00:16:45,569 --> 00:16:47,783
Bravo. Give him a hand.
344
00:16:50,280 --> 00:16:51,371
By the way,
345
00:16:51,880 --> 00:16:53,379
when you start out,
346
00:16:53,380 --> 00:16:55,178
your level is Do.
347
00:16:55,179 --> 00:16:57,801
To become a Mo-level member like me, it takes quite a while.
348
00:16:58,049 --> 00:17:01,354
But there is a way to start on the Geol level right away.
349
00:17:02,419 --> 00:17:03,418
What is that?
350
00:17:03,419 --> 00:17:04,481
A prepayment.
351
00:17:04,629 --> 00:17:05,681
A prepayment?
352
00:17:05,829 --> 00:17:08,729
If you make a prepayment of 5,000 dollars,
353
00:17:08,730 --> 00:17:12,096
you can go up to the Geol level immediately.
354
00:17:12,730 --> 00:17:13,820
What?
355
00:17:13,970 --> 00:17:16,568
But if I pay to go up to the Geol level,
356
00:17:16,569 --> 00:17:17,895
wouldn't it be cheating?
357
00:17:18,139 --> 00:17:20,455
It's like paying to get a promotion.
358
00:17:21,609 --> 00:17:23,752
It's definitely cheating.
359
00:17:24,010 --> 00:17:25,949
- What? - A new member...
360
00:17:25,950 --> 00:17:28,818
should start at the bottom and work his way up.
361
00:17:28,819 --> 00:17:32,154
Let me tell you, I'm not a cheater.
362
00:17:32,349 --> 00:17:34,257
If you keep doing this, I can't work with you guys.
363
00:17:35,789 --> 00:17:37,493
Hey, also,
364
00:17:37,960 --> 00:17:40,581
my company will be working on more than 10 films next year.
365
00:17:40,990 --> 00:17:43,855
I'll let you audition for all of them. You can count on me.
366
00:17:43,859 --> 00:17:45,298
Really?
367
00:17:46,530 --> 00:17:48,610
Thank you so much, friend.
368
00:17:50,339 --> 00:17:53,227
Gosh. I really have to find out what his name is.
369
00:17:55,839 --> 00:17:56,859
I got a text.
370
00:18:00,149 --> 00:18:02,903
Gosh, why are there so many Park's?
371
00:18:03,619 --> 00:18:05,283
What should I do?
372
00:18:10,420 --> 00:18:13,652
Min Gu, Min Gu
373
00:18:13,789 --> 00:18:16,699
I used to call you that
374
00:18:16,700 --> 00:18:17,781
Who's Min Gu?
375
00:18:18,470 --> 00:18:19,591
It's nothing.
376
00:18:19,770 --> 00:18:21,535
I'm just looking for a name in my contact list.
377
00:18:23,240 --> 00:18:25,484
Okay. He is not Min Gu.
378
00:18:25,639 --> 00:18:30,067
Next. Sung Geun, Sung Geun
379
00:18:30,079 --> 00:18:33,924
It's healthy and tasty, Sung Geun
380
00:18:36,879 --> 00:18:41,088
Jong Min, Jong Min, Jong, Jong, Jong, Jong Min
381
00:18:41,089 --> 00:18:42,722
Tell me you love me
382
00:18:44,859 --> 00:18:48,659
These days, you sometimes feel like Jae Chul
383
00:18:48,660 --> 00:18:50,858
But sometimes not
384
00:18:50,859 --> 00:18:52,533
What are you doing?
385
00:18:52,599 --> 00:18:53,854
Who's Jae Chul anyway?
386
00:18:55,500 --> 00:18:58,702
It's just a name that came across my mind.
387
00:19:01,379 --> 00:19:04,338
What is this? I've tried every name on the list now.
388
00:19:05,480 --> 00:19:07,285
What is going on?
389
00:19:08,420 --> 00:19:10,052
Was his name omitted from the list?
390
00:19:11,649 --> 00:19:12,873
This is driving me crazy.
391
00:19:14,490 --> 00:19:16,396
What is your name?
392
00:19:17,289 --> 00:19:22,399
What on earth is your name?
393
00:19:22,700 --> 00:19:24,230
Why are you staring at me?
394
00:19:24,670 --> 00:19:27,688
Nothing. I'm just so happy to see you after all these years.
395
00:19:28,000 --> 00:19:29,906
Gosh, you're silly.
396
00:19:31,410 --> 00:19:34,909
Hi, Mom. I'm drinking with Jun Ki. We haven't met in a long time.
397
00:19:34,910 --> 00:19:36,709
- Wait, his mom knows me too? - What?
398
00:19:36,710 --> 00:19:38,892
- You want him to come over? - That means we were really close.
399
00:19:39,510 --> 00:19:41,315
- Okay. - Why can't I remember his name?
400
00:19:42,450 --> 00:19:44,689
Jun Ki, my mom wants you to come over.
401
00:19:44,690 --> 00:19:46,586
She'll prepare some food and drinks for us. Let's go.
402
00:19:47,250 --> 00:19:49,058
Wouldn't that be too...
403
00:19:49,059 --> 00:19:53,344
Hey. My mom is preparing food and drinks for you.
404
00:19:53,789 --> 00:19:55,828
Don't you remember how much she liked you?
405
00:19:55,829 --> 00:19:58,628
I'm so disappointed in you. I really am.
406
00:19:58,629 --> 00:19:59,894
Fine.
407
00:20:00,230 --> 00:20:01,902
Let's go. Let's go to your place.
408
00:20:02,440 --> 00:20:03,521
Are you sure?
409
00:20:04,000 --> 00:20:05,265
Now you're talking.
410
00:20:05,740 --> 00:20:06,830
Let's go, Jun Ki.
411
00:20:06,940 --> 00:20:08,642
Okay, friend.
412
00:20:13,649 --> 00:20:15,658
If I don't go, it'll hurt his feelings.
413
00:20:16,819 --> 00:20:20,868
Wait. Seeing his mom might help me remember his name.
414
00:20:22,920 --> 00:20:24,112
Come in.
415
00:20:24,389 --> 00:20:26,674
Mom, I'm home! Mom!
416
00:20:28,629 --> 00:20:30,293
- You're here. - Yes.
417
00:20:32,599 --> 00:20:35,269
Oh, my. You're Jun Ki?
418
00:20:35,270 --> 00:20:37,105
Yes. Hello.
419
00:20:37,740 --> 00:20:40,494
I still don't remember. I don't even remember his mom.
420
00:20:41,109 --> 00:20:43,149
I don't remember her at all.
421
00:20:43,339 --> 00:20:46,205
My goodness. It's been so long.
422
00:20:46,649 --> 00:20:48,893
By the way, you look completely different now.
423
00:20:49,819 --> 00:20:51,993
I do? Okay.
424
00:20:52,020 --> 00:20:54,288
Anyway, it's so nice to see you again.
425
00:20:54,289 --> 00:20:56,689
You used to come over here and eat with us...
426
00:20:56,690 --> 00:20:59,288
and even sleep over. You remember that?
427
00:20:59,289 --> 00:21:00,309
What?
428
00:21:01,129 --> 00:21:03,342
Of course, I do.
429
00:21:05,200 --> 00:21:07,029
I even slept over here?
430
00:21:07,030 --> 00:21:09,969
Your little brother would have loved to see Jun Ki again too.
431
00:21:09,970 --> 00:21:11,366
Exactly.
432
00:21:11,940 --> 00:21:13,439
Even his little brother knows me?
433
00:21:14,440 --> 00:21:17,541
How close were we, really?
434
00:21:18,250 --> 00:21:20,045
I really should quit drinking.
435
00:21:20,450 --> 00:21:23,337
Have a seat. I'll bring some food and drinks.
436
00:21:24,220 --> 00:21:25,678
- Thank you. - No problem.
437
00:21:28,319 --> 00:21:31,013
This is driving me crazy.
438
00:21:34,190 --> 00:21:35,352
That's incredible.
439
00:21:36,000 --> 00:21:38,345
I didn't know you could spin a pen like that.
440
00:21:40,200 --> 00:21:41,730
Why am I watching this?
441
00:21:43,139 --> 00:21:45,455
I was just looking for ballpoint pens that don't have lumpy ink.
442
00:21:46,970 --> 00:21:49,239
Woo Shik, what's wrong with you?
443
00:21:49,240 --> 00:21:50,464
Aren't you going to write songs?
444
00:21:51,780 --> 00:21:54,299
Pull yourself together and focus.
445
00:22:01,690 --> 00:22:03,455
Woo Shik, come have some chicken with us!
446
00:22:03,589 --> 00:22:04,783
I don't want it.
447
00:22:08,399 --> 00:22:09,685
I forgot!
448
00:22:13,970 --> 00:22:15,021
Hey.
449
00:22:16,869 --> 00:22:19,184
Didn't I tell you to keep out of this room so that I can focus?
450
00:22:19,639 --> 00:22:21,608
I just came up with an amazing melody,
451
00:22:21,609 --> 00:22:23,446
but I forgot it because of you.
452
00:22:24,109 --> 00:22:26,749
I'm sorry. Why don't you still come have some chicken?
453
00:22:26,750 --> 00:22:27,974
I said, I don't want it!
454
00:22:28,079 --> 00:22:29,712
Get out. Get out!
455
00:22:32,819 --> 00:22:34,420
They're never of any help.
456
00:22:40,129 --> 00:22:41,211
Gosh, my back.
457
00:22:43,000 --> 00:22:44,805
I've probably been sitting too long.
458
00:22:45,799 --> 00:22:47,024
I should lie down for a while.
459
00:22:55,039 --> 00:22:57,630
I'm telling you, it's not cheating.
460
00:22:57,839 --> 00:23:00,257
How can paying to get a promotion not be cheating?
461
00:23:00,750 --> 00:23:03,118
Because people think money can buy everything,
462
00:23:03,119 --> 00:23:06,148
our society has become so messed up.
463
00:23:06,789 --> 00:23:08,519
I'm not a man...
464
00:23:08,520 --> 00:23:11,110
who cheats his way through life.
465
00:23:12,490 --> 00:23:15,213
Gosh, my blood pressure is going up.
466
00:23:18,500 --> 00:23:21,019
Hello. Ta-da.
467
00:23:21,329 --> 00:23:23,073
Three Mo's, no less.
468
00:23:23,740 --> 00:23:25,739
I'm a Three-Mo-level member, Kang Nam Gil.
469
00:23:25,740 --> 00:23:27,340
Oh, hello.
470
00:23:28,710 --> 00:23:32,279
I hear you've been arguing that making a prepayment...
471
00:23:32,280 --> 00:23:34,578
to start on the Geol level is cheating.
472
00:23:34,579 --> 00:23:38,048
Yes. It's just like paying to get a promotion.
473
00:23:38,079 --> 00:23:39,619
It's cheating, definitely.
474
00:23:40,049 --> 00:23:43,283
It's understandable that you think that way because you're new to this.
475
00:23:43,559 --> 00:23:46,925
But, Mr. Kook, why don't you see it this way?
476
00:23:47,129 --> 00:23:50,802
- How? - A pitcher debuted with you.
477
00:23:50,829 --> 00:23:53,247
To save money,
478
00:23:53,369 --> 00:23:55,368
he uses cheap, low-quality equipment.
479
00:23:55,369 --> 00:23:57,469
On the other hand, you invest a lot of money in your equipment...
480
00:23:57,470 --> 00:23:59,568
and even take private lessons. As a result, your skills improve.
481
00:23:59,569 --> 00:24:01,779
In the end,
482
00:24:01,780 --> 00:24:04,228
your team appoints you as the starting pitcher.
483
00:24:04,539 --> 00:24:05,805
Would that be cheating?
484
00:24:06,309 --> 00:24:07,942
No, it's not.
485
00:24:08,010 --> 00:24:09,378
I just invested more.
486
00:24:09,379 --> 00:24:11,648
- Exactly. Right? - Yes.
487
00:24:11,649 --> 00:24:14,719
A prepayment is just the same. To make that money,
488
00:24:14,720 --> 00:24:16,626
you must have put in time and effort.
489
00:24:17,020 --> 00:24:19,640
That's what our company is willing to compensate for.
490
00:24:20,030 --> 00:24:22,128
How can that be cheating? Don't you agree?
491
00:24:22,129 --> 00:24:24,578
Oh, I see.
492
00:24:24,930 --> 00:24:26,632
Why didn't you explain this way earlier?
493
00:24:26,869 --> 00:24:29,184
A Three-Mo level member's explanation...
494
00:24:29,440 --> 00:24:30,663
sure makes sense.
495
00:24:31,970 --> 00:24:34,769
All right. Are you ready to make a prepayment?
496
00:24:34,770 --> 00:24:36,179
It's just 5,000 dollars.
497
00:24:36,180 --> 00:24:37,537
But I don't have 5,000 dollars.
498
00:24:37,879 --> 00:24:40,532
When I checked my account yesterday, I had 5 dollars and 20 cents.
499
00:24:41,980 --> 00:24:45,081
Oh, I see. But you could borrow from someone, right?
500
00:24:45,149 --> 00:24:47,419
- Your parents, for example... - No way. At my age,
501
00:24:47,420 --> 00:24:49,225
I can't ask my parents for money.
502
00:24:49,359 --> 00:24:52,328
That's not the right thing to do.
503
00:24:52,329 --> 00:24:54,759
Then what about friends?
504
00:24:54,760 --> 00:24:56,391
I never borrow money from friends.
505
00:24:56,460 --> 00:24:59,051
It's not the right thing to do.
506
00:24:59,299 --> 00:25:01,568
We have some fabulous loan programs...
507
00:25:01,569 --> 00:25:03,538
My mom told me never to take loans.
508
00:25:03,539 --> 00:25:06,426
It's not right to go against your parents.
509
00:25:07,910 --> 00:25:09,679
What if I lend you...
510
00:25:09,680 --> 00:25:12,808
No way. We only just met.
511
00:25:12,809 --> 00:25:15,737
It would be wrong of me if I borrow money from you.
512
00:25:16,049 --> 00:25:18,804
Let me just start on the Do level.
513
00:25:18,889 --> 00:25:20,623
I'll work hard and go up little by little.
514
00:25:22,220 --> 00:25:24,606
By the way, does your company offer food as well?
515
00:25:24,960 --> 00:25:26,081
I'm a little hungry.
516
00:25:26,889 --> 00:25:27,981
My goodness.
517
00:25:29,559 --> 00:25:31,130
Seriously.
518
00:25:33,500 --> 00:25:34,769
There's no food?
519
00:25:34,770 --> 00:25:37,218
"The right thing to do", my foot.
520
00:25:38,569 --> 00:25:41,009
What's with you? You said you'd give me a job.
521
00:25:41,010 --> 00:25:43,279
Forget it and just go! Go!
522
00:25:43,280 --> 00:25:46,034
I can't. I really need a job.
523
00:25:46,250 --> 00:25:48,494
Also, the last bus has already left.
524
00:25:50,049 --> 00:25:51,378
Fine. Here.
525
00:25:51,379 --> 00:25:53,123
Take a taxi with this and go home.
526
00:25:53,349 --> 00:25:55,159
Go home because it's the right thing to do.
527
00:25:55,160 --> 00:25:56,587
Hey!
528
00:25:57,559 --> 00:25:59,569
Wait! Hey!
529
00:26:00,329 --> 00:26:02,299
Hey, open up!
530
00:26:02,530 --> 00:26:03,886
I'll really work hard.
531
00:26:03,960 --> 00:26:06,621
I'll start from a Do level, and work up until I reach Three-Mo level.
532
00:26:07,030 --> 00:26:09,243
Come on, please open this door.
533
00:26:09,770 --> 00:26:10,891
Hey!
534
00:26:11,639 --> 00:26:15,148
Do you remember when you, my brother, and I...
535
00:26:15,440 --> 00:26:17,215
went to the amusement park...
536
00:26:17,910 --> 00:26:20,479
and my brother felt sick during the ride...
537
00:26:20,480 --> 00:26:23,234
and puked all over you? Do you remember?
538
00:26:23,379 --> 00:26:24,471
What?
539
00:26:25,720 --> 00:26:28,616
Yes, of course I remember.
540
00:26:30,460 --> 00:26:31,642
I can't remember.
541
00:26:32,160 --> 00:26:33,557
I can't remember at all.
542
00:26:34,230 --> 00:26:35,791
How could this be?
543
00:26:36,260 --> 00:26:37,422
Mom, what is that?
544
00:26:37,460 --> 00:26:39,101
You said Jun Ki became an actor.
545
00:26:39,230 --> 00:26:41,798
Before he becomes more famous, I want to get his autograph.
546
00:26:41,799 --> 00:26:42,798
Good idea.
547
00:26:42,799 --> 00:26:45,608
Jun Ki, can you give me your autograph?
548
00:26:45,609 --> 00:26:46,732
What?
549
00:26:47,109 --> 00:26:49,078
Sure, of course I can.
550
00:26:59,089 --> 00:27:01,088
(Dear Mother...)
551
00:27:01,250 --> 00:27:02,719
Write my name next to that.
552
00:27:02,819 --> 00:27:05,429
What? Your name?
553
00:27:05,430 --> 00:27:06,715
Yes. Why?
554
00:27:07,089 --> 00:27:09,098
No, it's nothing.
555
00:27:11,660 --> 00:27:13,668
This is driving me crazy.
556
00:27:14,069 --> 00:27:15,192
What should I do?
557
00:27:17,599 --> 00:27:19,680
First place in the marathon, Park Jong Oh?
558
00:27:20,539 --> 00:27:21,693
Hold on.
559
00:27:22,109 --> 00:27:24,180
There's no way his dad would've won the marathon.
560
00:27:24,839 --> 00:27:26,338
Then is that his name?
561
00:27:28,480 --> 00:27:30,489
Wait. What is that?
562
00:27:31,049 --> 00:27:32,988
Second place in the marathon, Park Jong Woo?
563
00:27:34,049 --> 00:27:37,324
Right. He said he had a brother.
564
00:27:38,260 --> 00:27:40,535
Then it's Park Jong Oh or Park Jong Woo.
565
00:27:41,059 --> 00:27:43,069
One of those two is his name.
566
00:27:43,399 --> 00:27:44,827
Why are you hesitating so much?
567
00:27:45,500 --> 00:27:48,457
Don't tell me you don't know my name.
568
00:27:49,670 --> 00:27:50,965
Of course not.
569
00:27:51,069 --> 00:27:52,874
How could I not know your name?
570
00:27:53,809 --> 00:27:54,963
Jong Wooh!
571
00:27:56,079 --> 00:27:57,467
Don't be ridiculous.
572
00:28:03,020 --> 00:28:05,702
(Park Jong...)
573
00:28:07,549 --> 00:28:09,630
Woo? Oh?
574
00:28:10,660 --> 00:28:12,424
It's a 50 percent probability.
575
00:28:13,760 --> 00:28:14,881
Okay, I'll just guess.
576
00:28:15,629 --> 00:28:16,853
I'll leave it up to my luck.
577
00:28:17,829 --> 00:28:19,503
Please let me be right!
578
00:28:21,500 --> 00:28:22,662
What are you looking at?
579
00:28:22,899 --> 00:28:24,164
Sign it if you're finished.
580
00:28:24,470 --> 00:28:27,192
I was right! His name was Jung Woo!
581
00:28:27,940 --> 00:28:30,531
Your name was Jung Woo.
582
00:28:30,680 --> 00:28:32,107
It's nice to meet you, Jung Woo.
583
00:28:33,750 --> 00:28:36,401
Wait. Did I have a friend named Jung Woo?
584
00:28:36,480 --> 00:28:37,806
Whatever.
585
00:28:38,280 --> 00:28:39,646
Okay, Jung Woo.
586
00:28:40,149 --> 00:28:41,721
I'll sign it, Jung Woo.
587
00:28:45,190 --> 00:28:51,176
Lee...
588
00:28:51,559 --> 00:28:52,723
Lee Jun Ki?
589
00:28:53,030 --> 00:28:54,968
- Jun... - It isn't Kang Jun Ki?
590
00:28:56,099 --> 00:28:58,384
- Ki! - No.
591
00:28:59,139 --> 00:29:00,497
It is Kang Jun Ki.
592
00:29:02,740 --> 00:29:04,545
Jung Woo, what do you think? Doesn't my autograph look cool?
593
00:29:05,010 --> 00:29:07,050
Jun Ki, did you by any chance...
594
00:29:07,510 --> 00:29:09,019
change your name or use a stage name?
595
00:29:09,020 --> 00:29:10,815
Why would I change my name?
596
00:29:10,879 --> 00:29:13,063
It's a precious name my parents made for me.
597
00:29:13,149 --> 00:29:14,312
Is that so?
598
00:29:15,020 --> 00:29:18,181
Hey. What was the name of our university?
599
00:29:18,990 --> 00:29:21,659
Maybe it's the alcohol. I can't remember suddenly.
600
00:29:21,660 --> 00:29:23,229
What? No matter how drunk you are,
601
00:29:23,230 --> 00:29:24,861
- how could you forget that? - I know.
602
00:29:25,270 --> 00:29:27,699
It's Huam University.
603
00:29:27,700 --> 00:29:30,291
No, it's not. I went to Myeongsung University.
604
00:29:30,639 --> 00:29:32,751
What on earth? Who are you then?
605
00:29:33,609 --> 00:29:35,038
What is going on?
606
00:29:37,410 --> 00:29:38,674
Jung Woo, over here.
607
00:29:39,309 --> 00:29:41,319
Why did you come so late?
608
00:29:41,379 --> 00:29:42,572
I'm sorry.
609
00:29:42,680 --> 00:29:44,688
- I just ran into Jun Ki. - Jun Ki?
610
00:29:44,920 --> 00:29:46,689
Jun Ki came? Where?
611
00:29:46,690 --> 00:29:48,117
He said he had some urgent business and left.
612
00:29:48,389 --> 00:29:50,159
He lost so much weight.
613
00:29:50,160 --> 00:29:51,822
He lost weight? Jun Ki?
614
00:29:52,889 --> 00:29:55,857
That's strange. He was exactly the same till last month.
615
00:29:56,660 --> 00:29:57,822
Hold on.
616
00:29:58,899 --> 00:30:01,317
Let me see if I have his picture.
617
00:30:01,470 --> 00:30:02,591
Here, look.
618
00:30:03,000 --> 00:30:04,979
You're right. He must've been on a diet.
619
00:30:05,069 --> 00:30:06,160
I guess.
620
00:30:06,569 --> 00:30:09,028
Wait. Then this man is...
621
00:30:09,940 --> 00:30:11,132
He's a stranger.
622
00:30:11,280 --> 00:30:12,911
He's a complete stranger.
623
00:30:13,109 --> 00:30:14,201
What are you staring at?
624
00:30:15,010 --> 00:30:16,610
My friend Jong Woo.
625
00:30:16,879 --> 00:30:19,449
Jong Woo, we should see each other often from now on.
626
00:30:19,450 --> 00:30:21,021
And I hope you help out with my work.
627
00:30:21,289 --> 00:30:22,411
Okay?
628
00:30:22,720 --> 00:30:25,136
Jong Woo, Jong Woo, Jong Woo!
629
00:30:25,730 --> 00:30:26,810
Okay...
630
00:30:27,559 --> 00:30:30,997
Darn it. I can't even ask who he is now. What should I do?
631
00:30:32,500 --> 00:30:35,798
Hey, it's pretty late. Shouldn't you get going now?
632
00:30:35,799 --> 00:30:38,420
Go where? He should just spend the night here.
633
00:30:39,069 --> 00:30:40,773
Jun Ki, is that okay?
634
00:30:40,839 --> 00:30:42,104
Yes, ma'am.
635
00:30:43,539 --> 00:30:46,304
It's been so long since I spent the night with Jong Woo.
636
00:30:46,910 --> 00:30:48,032
I'm so happy.
637
00:30:52,889 --> 00:30:55,511
Jong Woo, do you remember that time?
638
00:30:56,819 --> 00:31:00,460
You know, when our club performed at a girls' university.
639
00:31:00,730 --> 00:31:03,058
We hit our heads with solid wooden sticks...
640
00:31:03,059 --> 00:31:04,864
and bled like crazy.
641
00:31:04,930 --> 00:31:06,970
The girls fainted and stuff. Do you remember?
642
00:31:07,299 --> 00:31:08,421
I don't.
643
00:31:08,940 --> 00:31:10,705
I don't even know where Huam University is.
644
00:31:11,299 --> 00:31:13,044
How could I know about your super strength club?
645
00:31:14,170 --> 00:31:16,117
Who on earth are you?
646
00:31:19,309 --> 00:31:21,962
We had so much fun back then.
647
00:31:22,180 --> 00:31:24,801
- Right, Jong Woo? - Well... I guess.
648
00:31:26,619 --> 00:31:30,668
Jong Woo, let's be friends forever.
649
00:31:31,059 --> 00:31:32,926
Jong Woo.
650
00:31:34,260 --> 00:31:36,545
Jong Woo, Park Jong Woo!
651
00:31:43,670 --> 00:31:45,710
What? What happened?
652
00:31:46,139 --> 00:31:47,262
Where am I?
653
00:31:50,210 --> 00:31:51,606
I fell asleep.
654
00:31:54,180 --> 00:31:55,302
What time is it?
655
00:31:56,280 --> 00:31:57,443
Four?
656
00:31:57,950 --> 00:31:59,173
4am?
657
00:31:59,619 --> 00:32:01,894
Darn it. How many hours did I sleep?
658
00:32:02,289 --> 00:32:03,411
Darn.
659
00:32:08,490 --> 00:32:10,335
This is so frustrating.
660
00:32:10,760 --> 00:32:12,769
I didn't even draw a single note all day.
661
00:32:12,770 --> 00:32:13,922
Stupid, stupid!
662
00:32:14,230 --> 00:32:16,442
I'll really focus now.
663
00:32:16,839 --> 00:32:17,962
Focus!
664
00:32:25,280 --> 00:32:26,943
I'm out of coffee.
665
00:32:27,849 --> 00:32:29,513
I can't work without coffee.
666
00:32:56,537 --> 00:33:01,537
[VIU Ver] jTBC E12 'Eulachacha Waikiki 2'
"Do Whatever It Takes"
-♥ Ruo Xi ♥-
667
00:33:28,809 --> 00:33:32,349
(Even Just for A Minute)
668
00:33:37,619 --> 00:33:40,679
(Even Just for A Minute)
669
00:33:44,220 --> 00:33:46,167
(Even Just for A Minute)
670
00:33:55,129 --> 00:33:56,838
You look so exhausted.
671
00:33:56,839 --> 00:33:58,197
Why are you yawning so much?
672
00:33:58,440 --> 00:34:02,010
I didn't get any sleep after shooting all night.
673
00:34:02,579 --> 00:34:04,008
What kind of shoot was it this time?
674
00:34:04,309 --> 00:34:06,648
I went to Anmyeondo to see an octopus doing...
675
00:34:06,649 --> 00:34:08,108
Michael Jackson's moonwalk.
676
00:34:08,109 --> 00:34:10,363
What? An octopus can do a moonwalk?
677
00:34:11,419 --> 00:34:14,409
- Did it really do it? - Yes, it really did.
678
00:34:14,890 --> 00:34:18,633
It used its suckers to walk backwards, and it was fascinating.
679
00:34:19,129 --> 00:34:22,872
But a drunk customer dipped it in chojang and ate it by mistake,
680
00:34:22,930 --> 00:34:24,958
so we had to stop shooting and it was a total mess.
681
00:34:24,959 --> 00:34:26,051
What?
682
00:34:26,229 --> 00:34:28,576
Someone dipped an octopus doing a moonwalk in chojang and ate it?
683
00:34:29,540 --> 00:34:32,365
- How could this be possible? - Tell me about it.
684
00:34:32,839 --> 00:34:35,389
So we came up with a new item and had to shoot all night.
685
00:34:35,740 --> 00:34:37,953
Being a reporter is way harder than I thought.
686
00:34:43,149 --> 00:34:45,079
You should've come faster. Your soup is getting cold.
687
00:34:45,080 --> 00:34:46,170
Hurry up and eat.
688
00:34:46,649 --> 00:34:47,976
Where is Woo Shik?
689
00:34:48,120 --> 00:34:50,418
He went out to record a song he wrote.
690
00:34:50,419 --> 00:34:52,939
Really? He must've finally finished it.
691
00:34:53,089 --> 00:34:54,211
I'm glad.
692
00:34:55,660 --> 00:34:57,728
Who are you calling so early in the morning?
693
00:34:57,729 --> 00:35:01,370
It's Jong Woo, an old friend from my college club.
694
00:35:01,629 --> 00:35:04,598
He's suddenly avoiding my calls and refuses to meet me at work.
695
00:35:05,299 --> 00:35:07,108
Did I make a mistake?
696
00:35:07,109 --> 00:35:09,221
He must be busy. Go on and eat.
697
00:35:11,240 --> 00:35:12,474
What's wrong with you?
698
00:35:13,379 --> 00:35:16,338
A friend of mine introduced a really nice job to me,
699
00:35:16,350 --> 00:35:17,880
but I was kicked out before I even started.
700
00:35:19,919 --> 00:35:23,051
I really wanted to work at Global Network Marketing Yutnori.
701
00:35:23,919 --> 00:35:25,185
You should've tried harder.
702
00:35:25,530 --> 00:35:28,345
Still, you should try to have a bite. Okay?
703
00:35:28,729 --> 00:35:29,820
Okay.
704
00:35:31,700 --> 00:35:33,913
Yu Ri, you're starting business from your food truck today, right?
705
00:35:34,299 --> 00:35:35,523
Are you done preparing?
706
00:35:35,740 --> 00:35:37,039
Do you need any help?
707
00:35:37,040 --> 00:35:40,405
It's okay. I've already prepared thoroughly for everything.
708
00:35:41,209 --> 00:35:42,332
By the way, Ki Bong,
709
00:35:42,680 --> 00:35:44,853
there is one thing you can help me with.
710
00:35:45,780 --> 00:35:46,871
What is it?
711
00:35:50,919 --> 00:35:55,755
(A Dramatic Night)
712
00:36:01,330 --> 00:36:03,237
This is unbelievable.
713
00:36:03,560 --> 00:36:06,498
How did you think to start a food truck not knowing how to drive?
714
00:36:06,499 --> 00:36:08,234
I just haven't driven in a long time.
715
00:36:08,799 --> 00:36:11,451
Just help me out until I get the hang of it, all right?
716
00:36:12,069 --> 00:36:13,089
Fine.
717
00:36:13,870 --> 00:36:14,890
Hello.
718
00:36:15,310 --> 00:36:16,478
Hello.
719
00:36:16,479 --> 00:36:18,438
- You must be new around here. - Yes.
720
00:36:18,439 --> 00:36:20,898
I'm the owner of the steak rice bowl food truck.
721
00:36:21,510 --> 00:36:23,818
I do tacos. Nice to meet you.
722
00:36:23,819 --> 00:36:25,248
Nice to meet you.
723
00:36:25,249 --> 00:36:26,548
I look forward to working with you.
724
00:36:26,549 --> 00:36:27,671
Us, too.
725
00:36:28,919 --> 00:36:31,205
"Yu Ri's Kitchen 31"?
726
00:36:31,660 --> 00:36:33,323
Are you selling ice cream?
727
00:36:33,629 --> 00:36:35,958
No, I'm selling pasta.
728
00:36:35,959 --> 00:36:38,204
There are 31 items to choose from.
729
00:36:38,760 --> 00:36:40,768
That's a unique concept.
730
00:36:40,930 --> 00:36:42,469
- Isn't it? - Sure.
731
00:36:43,600 --> 00:36:47,547
It's my first time with food trucks.
732
00:36:47,870 --> 00:36:50,939
Do you have any tips?
733
00:36:52,510 --> 00:36:55,335
Well, not really...
734
00:36:56,319 --> 00:36:57,378
It only needs to taste good.
735
00:36:57,379 --> 00:36:59,665
Any other cheap tricks won't bring in customers.
736
00:36:59,790 --> 00:37:02,064
You have to make it taste right.
737
00:37:03,890 --> 00:37:07,123
Come and try the charcoal steak rice bowl full of flavor.
738
00:37:09,899 --> 00:37:12,398
The world-famous tacos...
739
00:37:12,399 --> 00:37:13,899
have arrived!
740
00:37:34,049 --> 00:37:35,895
Finally, I can take a nap.
741
00:37:41,160 --> 00:37:42,424
They sent me the pay.
742
00:37:42,700 --> 00:37:44,728
(Minjoong Bank, Deposit: 1,213.20 dollars)
743
00:37:44,729 --> 00:37:46,872
I guess this is my first ever salary.
744
00:37:48,299 --> 00:37:49,769
What should I do with it?
745
00:37:50,799 --> 00:37:53,114
I should get each of our guesthouse members a present.
746
00:37:54,209 --> 00:37:55,434
What do I get them?
747
00:37:57,209 --> 00:37:58,362
Maybe I should ask them.
748
00:38:02,280 --> 00:38:05,074
What's up with his room?
749
00:38:05,819 --> 00:38:08,676
He messed up his room, trying to write a song.
750
00:38:09,089 --> 00:38:10,721
Why doesn't he clean up in between?
751
00:38:11,790 --> 00:38:16,421
Let me see what he wrote.
752
00:38:24,640 --> 00:38:27,770
Let's see... "I wonder what's on your mind."
753
00:38:28,839 --> 00:38:30,441
Look at these lyrics.
754
00:38:31,180 --> 00:38:33,279
It shakes your heart and makes you cry.
755
00:38:33,280 --> 00:38:35,719
He's been pretending to be fine, but it was all a lie.
756
00:38:35,720 --> 00:38:37,311
What do you mean? What's wrong with it?
757
00:38:37,419 --> 00:38:38,439
Take a look.
758
00:38:38,979 --> 00:38:41,148
These words are all for Soo Yeon.
759
00:38:41,149 --> 00:38:43,302
Oh, is that it?
760
00:38:44,189 --> 00:38:46,059
But he looked fine.
761
00:38:46,060 --> 00:38:47,958
That's because he's pretending to be fine...
762
00:38:47,959 --> 00:38:50,306
to make her feel comfortable.
763
00:38:50,359 --> 00:38:52,668
Did he really like her that much?
764
00:38:52,669 --> 00:38:54,332
Are you kidding?
765
00:38:54,629 --> 00:38:57,068
He liked Soo Yeon...
766
00:38:57,069 --> 00:38:58,838
ever since high school.
767
00:38:58,839 --> 00:39:00,778
- Really? - That's not all.
768
00:39:00,970 --> 00:39:03,438
Do you remember when he had his head shaved at the protest?
769
00:39:03,439 --> 00:39:06,264
He did that to help Soo Yeon keep her job.
770
00:39:06,410 --> 00:39:09,030
And do you remember when he almost got killed at the gangsters' event?
771
00:39:09,350 --> 00:39:11,878
He did that to provide money for her tuition.
772
00:39:11,879 --> 00:39:12,910
Really?
773
00:39:13,189 --> 00:39:14,985
That's quite romantic.
774
00:39:16,419 --> 00:39:18,398
I hope I can find a guy like Woo Shik.
775
00:39:21,030 --> 00:39:23,376
In your dreams!
776
00:39:23,430 --> 00:39:25,429
Wake up, already.
777
00:39:25,430 --> 00:39:27,728
Why would a guy like that go out with you?
778
00:39:27,729 --> 00:39:30,099
Who would ever go out with someone...
779
00:39:30,100 --> 00:39:32,909
who's as violent and monstrous...
780
00:39:32,910 --> 00:39:35,509
as you, King Kong?
781
00:39:35,510 --> 00:39:37,008
What? Monstrous?
782
00:39:37,479 --> 00:39:38,531
Do you want to die?
783
00:39:38,540 --> 00:39:39,978
Come over here.
784
00:39:41,010 --> 00:39:43,148
Help! Help me, Tarzan!
785
00:39:43,149 --> 00:39:45,056
King Kong is killing me!
786
00:39:48,850 --> 00:39:49,981
What are you doing here, Soo Yeon?
787
00:39:53,530 --> 00:39:54,712
It's nothing.
788
00:39:58,660 --> 00:40:00,798
I thought you went to the studio to record.
789
00:40:00,799 --> 00:40:02,196
I had to come get something.
790
00:40:03,839 --> 00:40:04,859
Here.
791
00:40:05,439 --> 00:40:06,491
What's this?
792
00:40:08,970 --> 00:40:09,978
It's hotteok.
793
00:40:09,979 --> 00:40:11,338
It reminded me of you, so I bought some on the way.
794
00:40:11,339 --> 00:40:12,359
You like hotteok.
795
00:40:14,479 --> 00:40:17,173
- Thanks. - Don't mention it. It's nothing.
796
00:40:18,350 --> 00:40:19,411
What was that?
797
00:40:19,790 --> 00:40:20,789
What's that noise?
798
00:40:20,790 --> 00:40:23,207
- Let go. Let go! - Why, you!
799
00:40:23,290 --> 00:40:24,889
Let go!
800
00:40:24,890 --> 00:40:26,228
I said, let go!
801
00:40:26,229 --> 00:40:27,759
- You! - What's this?
802
00:40:28,229 --> 00:40:30,066
What are you doing in here?
803
00:40:30,560 --> 00:40:32,699
He kept picking on me.
804
00:40:32,700 --> 00:40:34,403
- No, you started it first! - Be quiet!
805
00:40:34,799 --> 00:40:35,921
Clean this mess up.
806
00:40:43,379 --> 00:40:44,460
Oh, no!
807
00:40:45,950 --> 00:40:47,103
It broke!
808
00:40:48,080 --> 00:40:49,987
It's my favorite album!
809
00:40:51,379 --> 00:40:53,358
Woo Shik, we're sorry.
810
00:40:54,419 --> 00:40:55,511
I...
811
00:40:56,160 --> 00:40:57,852
I'll get you a new one.
812
00:40:58,419 --> 00:41:00,807
This is the first edition. Do you know how hard it is to get that?
813
00:41:00,930 --> 00:41:02,287
What are you going to do about it?
814
00:41:03,459 --> 00:41:05,162
How are you going to repay it?
815
00:41:07,970 --> 00:41:08,990
Woo Shik.
816
00:41:09,339 --> 00:41:10,828
Calm down.
817
00:41:11,769 --> 00:41:14,009
Relax.
818
00:41:14,010 --> 00:41:15,397
Relax, my foot.
819
00:41:16,680 --> 00:41:18,343
Come over here. Come on.
820
00:41:18,939 --> 00:41:20,847
Come here.
821
00:41:33,689 --> 00:41:36,398
He liked Soo Yeon...
822
00:41:36,399 --> 00:41:38,195
ever since high school.
823
00:41:41,769 --> 00:41:45,167
Do you remember when he had his head shaved at the protest?
824
00:41:45,240 --> 00:41:48,509
He did that to help Soo Yeon keep her job.
825
00:41:48,510 --> 00:41:51,060
I came over because I heard our boss is going on a hunger strike.
826
00:41:51,280 --> 00:41:53,218
But why are you doing it?
827
00:41:53,979 --> 00:41:56,294
- The thing is... - He made you do this, didn't he?
828
00:41:56,549 --> 00:41:57,949
I'll go tell him off.
829
00:41:57,950 --> 00:41:59,521
Hey, don't! Don't do that.
830
00:42:00,490 --> 00:42:03,448
He didn't make me do anything. I just wanted to take part.
831
00:42:04,490 --> 00:42:06,805
And do you remember when he almost got killed at the gangsters' event?
832
00:42:06,959 --> 00:42:09,274
He did that to provide money for her tuition.
833
00:42:10,200 --> 00:42:12,398
Then you don't have to go to the newscaster academy anymore?
834
00:42:12,399 --> 00:42:14,029
What do you mean?
835
00:42:14,030 --> 00:42:15,458
What newscaster academy?
836
00:42:16,370 --> 00:42:17,522
It's nothing.
837
00:42:20,839 --> 00:42:21,993
So that's what happened.
838
00:42:24,140 --> 00:42:25,465
Is that it?
839
00:42:32,280 --> 00:42:35,177
I've only been receiving things from Woo Shik.
840
00:42:36,390 --> 00:42:38,562
What can I do for him?
841
00:42:41,589 --> 00:42:43,259
Soo Yeon, where's Woo Shik?
842
00:42:43,260 --> 00:42:44,659
He went to the studio for the recording.
843
00:42:44,660 --> 00:42:45,721
He did?
844
00:42:46,600 --> 00:42:47,690
What a relief.
845
00:42:48,430 --> 00:42:51,092
How long have we been hiding in there?
846
00:42:51,200 --> 00:42:53,820
How could he do this to us just because we broke an album?
847
00:42:54,069 --> 00:42:55,768
There's something wrong with him.
848
00:42:55,769 --> 00:42:57,545
It was his favorite album.
849
00:42:58,680 --> 00:42:59,700
Wait a minute.
850
00:43:00,879 --> 00:43:02,779
Which album was it again?
851
00:43:02,780 --> 00:43:04,616
It was Kim Kwang Seok's fourth album or something.
852
00:43:05,319 --> 00:43:06,411
- Why? - What?
853
00:43:06,689 --> 00:43:08,046
It's nothing.
854
00:43:10,290 --> 00:43:11,389
(Secondhand Market)
855
00:43:11,390 --> 00:43:13,603
(Kim Kwang Seok, fourth album)
856
00:43:18,060 --> 00:43:19,150
I found it!
857
00:43:19,200 --> 00:43:21,270
(Kim Kwang Seok, Fourth Album)
858
00:43:21,330 --> 00:43:22,768
Okay.
859
00:43:32,310 --> 00:43:33,371
Hello?
860
00:43:33,649 --> 00:43:36,843
I'm interested in something you're selling on Secondhand Market.
861
00:43:40,220 --> 00:43:41,413
We're home.
862
00:43:41,589 --> 00:43:42,641
Hey.
863
00:43:43,160 --> 00:43:45,302
How did it go today?
864
00:43:46,760 --> 00:43:49,088
It was a complete failure.
865
00:43:49,089 --> 00:43:51,099
Why? Didn't you have any customers?
866
00:43:51,100 --> 00:43:52,659
Not one.
867
00:43:52,660 --> 00:43:55,077
The competition was so tough.
868
00:43:55,200 --> 00:43:56,639
The others were spitting...
869
00:43:56,640 --> 00:44:00,037
fire and rainbows to attract customers.
870
00:44:00,510 --> 00:44:03,179
It was practically a circus site.
871
00:44:03,180 --> 00:44:05,484
I can't just stand there and watch.
872
00:44:05,910 --> 00:44:07,978
We need to come up with shocking performance.
873
00:44:07,979 --> 00:44:10,179
What would we be able to do?
874
00:44:10,180 --> 00:44:12,322
What can we do?
875
00:44:13,249 --> 00:44:14,269
We have to fight...
876
00:44:14,790 --> 00:44:16,014
fire with fire.
877
00:44:16,738 --> 00:45:16,738
(Ads 00:44:16 --> 00:45:16)
878
00:45:23,011 --> 00:45:24,020
What's keeping you?
879
00:45:24,045 --> 00:45:24,973
Hurry up and begin the show.
880
00:45:26,381 --> 00:45:27,839
Do we really have to do this?
881
00:45:28,310 --> 00:45:29,309
I'm scared.
882
00:45:29,310 --> 00:45:30,707
What do you mean, you're scared?
883
00:45:30,810 --> 00:45:32,679
You were able to get 1 out of 5 tries.
884
00:45:32,680 --> 00:45:36,019
That's not important. I failed the four other times!
885
00:45:36,020 --> 00:45:37,887
Why do you only think about failing?
886
00:45:38,151 --> 00:45:40,200
You might succeed this time.
887
00:45:41,060 --> 00:45:43,289
Besides, if we fail the business,
888
00:45:43,290 --> 00:45:45,707
your investment will have been for nothing.
889
00:45:45,861 --> 00:45:47,594
So, hurry up.
890
00:45:48,560 --> 00:45:49,723
All right, then.
891
00:45:51,470 --> 00:45:52,695
I'm scared...
892
00:46:03,511 --> 00:46:05,723
What happened? You swallowed it?
893
00:46:06,051 --> 00:46:07,856
I'm sorry. I was feeling too nervous.
894
00:46:08,250 --> 00:46:10,769
Gosh. Try again.
895
00:46:16,861 --> 00:46:18,594
Wait. You swallowed it again?
896
00:46:18,861 --> 00:46:21,559
You're supposed to spit fire!
897
00:46:21,560 --> 00:46:23,203
Sorry. Let me try again.
898
00:46:31,211 --> 00:46:33,322
Wait. Again?
899
00:46:33,881 --> 00:46:35,940
Hey, stop drinking it.
900
00:46:35,941 --> 00:46:37,949
Spit fire instead!
901
00:46:42,250 --> 00:46:45,484
You were supposed to spit fire. Why did you drink the whole bottle?
902
00:46:46,051 --> 00:46:47,897
I was scared.
903
00:46:49,991 --> 00:46:51,286
Forget it then.
904
00:46:51,861 --> 00:46:52,951
Let's try...
905
00:46:53,631 --> 00:46:56,283
puking rainbows instead. Open your mouth.
906
00:46:59,200 --> 00:47:01,036
Come on. Puke.
907
00:47:01,571 --> 00:47:02,661
Puke.
908
00:47:06,241 --> 00:47:08,340
- You swallowed that too? - I'm sorry.
909
00:47:08,341 --> 00:47:11,034
I just wanted to swallow my saliva,
910
00:47:11,511 --> 00:47:12,949
but I ended up swallowing that too.
911
00:47:12,950 --> 00:47:15,249
Gosh, you idiot.
912
00:47:15,250 --> 00:47:17,055
Throw it up. Right now.
913
00:47:17,890 --> 00:47:20,159
- Gosh. - It tasted good.
914
00:47:20,160 --> 00:47:22,057
- Give me one more. - Seriously?
915
00:47:22,930 --> 00:47:24,624
You're driving me crazy.
916
00:47:25,231 --> 00:47:29,130
As long as I can see you smile
917
00:47:29,131 --> 00:47:33,400
I can put up with any pain
918
00:47:33,401 --> 00:47:36,298
Please
919
00:47:36,841 --> 00:47:42,216
Open your heart to me
920
00:47:45,310 --> 00:47:47,280
Hey, what did you think?
921
00:47:47,281 --> 00:47:48,811
This song is really good.
922
00:47:48,950 --> 00:47:50,050
I love the lyrics.
923
00:47:50,051 --> 00:47:51,753
- I think it'll be a hit. - Really?
924
00:47:52,250 --> 00:47:55,360
Can you ask what your company thinks of it too?
925
00:47:55,361 --> 00:47:56,656
Of course.
926
00:47:57,031 --> 00:47:58,260
Can you sing it one more time?
927
00:47:58,261 --> 00:47:59,485
Sure.
928
00:48:03,901 --> 00:48:05,359
It arrived early.
929
00:48:10,441 --> 00:48:12,610
(Kim Kwang Seok, Fourth Album)
930
00:48:12,611 --> 00:48:13,764
It's the one I wanted.
931
00:48:15,111 --> 00:48:17,803
Why is such an old album so expensive?
932
00:48:18,781 --> 00:48:20,688
Still, it'd make Woo Shik really happy.
933
00:48:24,551 --> 00:48:25,673
What's this smell?
934
00:48:29,261 --> 00:48:30,485
I think it's coming from here.
935
00:48:32,461 --> 00:48:33,552
What could it be?
936
00:48:33,961 --> 00:48:35,659
(Roasted seaweed)
937
00:48:35,660 --> 00:48:36,824
Seaweed?
938
00:48:45,941 --> 00:48:47,134
What are these?
939
00:48:48,211 --> 00:48:50,047
Why did I get these instead of a record?
940
00:48:50,151 --> 00:48:52,089
(Roasted seaweed)
941
00:48:52,580 --> 00:48:53,702
Wait.
942
00:48:54,821 --> 00:48:55,973
No way.
943
00:49:01,691 --> 00:49:05,026
Kim, Kwang, Seok.
944
00:49:05,491 --> 00:49:06,857
Fourth album?
945
00:49:08,531 --> 00:49:09,653
Darn it.
946
00:49:11,631 --> 00:49:13,375
I got conned.
947
00:49:16,540 --> 00:49:18,309
I can't believe this jerk.
948
00:49:18,310 --> 00:49:19,565
I just threw away my money.
949
00:49:22,011 --> 00:49:23,203
There it is.
950
00:49:29,520 --> 00:49:30,674
Hello?
951
00:49:31,390 --> 00:49:34,659
I saw you're selling Kim Kwang Seok's fourth album.
952
00:49:34,660 --> 00:49:36,929
Are you sure you have it?
953
00:49:36,930 --> 00:49:38,012
Can you promise?
954
00:49:39,491 --> 00:49:40,724
I'd like to buy it.
955
00:49:41,830 --> 00:49:44,931
But I don't want you to send it. Let's meet in person.
956
00:49:45,131 --> 00:49:46,253
In person.
957
00:49:46,341 --> 00:49:49,563
- Guys, we're home. - Guys.
958
00:49:49,741 --> 00:49:52,463
- We're home. - Try to walk.
959
00:49:52,611 --> 00:49:53,936
Fire.
960
00:49:54,381 --> 00:49:56,010
Fire.
961
00:49:56,011 --> 00:49:57,610
Wait a second. What happened to Ki Bong?
962
00:49:57,611 --> 00:50:00,334
Whatever. I'm exhausted.
963
00:50:00,651 --> 00:50:01,804
Gosh, he reeks of alcohol.
964
00:50:02,350 --> 00:50:03,949
He drank?
965
00:50:03,950 --> 00:50:05,349
Don't get me started.
966
00:50:05,350 --> 00:50:08,114
I ruined my day because of him.
967
00:50:08,921 --> 00:50:11,746
I've had almost no customers. I'm only losing money.
968
00:50:12,290 --> 00:50:14,605
What if I go bankrupt?
969
00:50:16,770 --> 00:50:18,709
Gosh, he's such a fool.
970
00:50:18,930 --> 00:50:21,960
- Jun Ki, take him to his bed. - Okay.
971
00:50:23,140 --> 00:50:24,909
Ki Bong, get ahold of yourself.
972
00:50:24,910 --> 00:50:27,409
- Take off your backpack first. - Just a second.
973
00:50:27,410 --> 00:50:29,380
I want to throw up.
974
00:50:29,381 --> 00:50:30,480
What?
975
00:50:30,481 --> 00:50:32,694
No! Hold it in.
976
00:50:32,750 --> 00:50:34,249
I can't.
977
00:50:34,281 --> 00:50:35,606
- No! - No!
978
00:50:35,850 --> 00:50:36,942
Oh, my.
979
00:50:40,390 --> 00:50:43,215
What is this? What is he throwing up?
980
00:50:43,390 --> 00:50:45,328
- He finally threw it up. - Why did it stop, though?
981
00:50:45,531 --> 00:50:46,786
My goodness.
982
00:50:48,961 --> 00:50:50,123
What is this?
983
00:50:51,700 --> 00:50:53,469
Ki Bong. What is this?
984
00:50:53,470 --> 00:50:55,000
What? Purple?
985
00:50:56,571 --> 00:50:57,693
Take it.
986
00:51:00,680 --> 00:51:02,343
What is this? Yellow?
987
00:51:02,640 --> 00:51:03,772
Unbelievable.
988
00:51:04,250 --> 00:51:06,832
What is this? My goodness.
989
00:51:07,281 --> 00:51:08,444
Red!
990
00:51:08,921 --> 00:51:11,981
What's next? Let's see.
991
00:51:19,961 --> 00:51:21,082
Excuse me.
992
00:51:21,961 --> 00:51:23,499
Is Ms. Han Soo Yeon in?
993
00:51:23,500 --> 00:51:25,699
What? That's me.
994
00:51:25,700 --> 00:51:28,455
Hello. You wanted to buy Kim Kwang Seok's fourth album from me.
995
00:51:29,370 --> 00:51:30,595
Hello.
996
00:51:31,241 --> 00:51:33,046
Can I see it first?
997
00:51:34,540 --> 00:51:35,679
Here you go.
998
00:51:35,680 --> 00:51:37,108
(Kim Kwang Seok, Fourth Album)
999
00:51:38,080 --> 00:51:39,273
Let me take a look.
1000
00:51:40,180 --> 00:51:41,200
(Kim Kwang Seok, Fourth Album)
1001
00:51:45,921 --> 00:51:47,317
It's the real record this time.
1002
00:51:50,890 --> 00:51:51,982
Here you go.
1003
00:51:52,261 --> 00:51:53,485
Thank you.
1004
00:51:53,731 --> 00:51:56,077
- Well, bye. - Bye.
1005
00:51:58,770 --> 00:52:00,300
I finally got my hands on it.
1006
00:52:03,341 --> 00:52:05,483
I love Kim Kwang Seok's songs too.
1007
00:52:06,310 --> 00:52:07,535
Should I play it?
1008
00:52:20,890 --> 00:52:24,829
Avalokiteshvara discovered...
1009
00:52:24,830 --> 00:52:28,559
that all of the five Skandhas are empty...
1010
00:52:28,560 --> 00:52:32,130
and overcame all ill-being
1011
00:52:32,131 --> 00:52:33,395
What's going on?
1012
00:52:35,401 --> 00:52:36,940
(Kim Kwang Seok, Fourth Album)
1013
00:52:36,941 --> 00:52:38,267
What is this?
1014
00:52:41,481 --> 00:52:43,280
"Monk Kim Kwang Seok's..."
1015
00:52:43,281 --> 00:52:45,579
"Reading of 'Heart Sutra', Fourth Edition"?
1016
00:52:45,580 --> 00:52:46,743
Darn it.
1017
00:52:47,250 --> 00:52:49,087
That jerk!
1018
00:52:49,781 --> 00:52:50,944
Hey!
1019
00:52:52,390 --> 00:52:53,513
Hey!
1020
00:52:58,761 --> 00:53:02,096
Ki Bong, let's call it a day.
1021
00:53:02,660 --> 00:53:03,721
Already?
1022
00:53:04,370 --> 00:53:06,920
We have no customers anyway. What's the point?
1023
00:53:07,941 --> 00:53:09,369
Let's go home.
1024
00:53:09,571 --> 00:53:11,550
Let's stay just a little longer.
1025
00:53:12,241 --> 00:53:13,363
We can do this!
1026
00:53:14,410 --> 00:53:17,133
Ki Bong, I'm sorry.
1027
00:53:17,910 --> 00:53:20,280
You spent your last salary...
1028
00:53:20,281 --> 00:53:22,086
on this food truck.
1029
00:53:22,180 --> 00:53:23,854
This is so embarrassing.
1030
00:53:24,091 --> 00:53:25,243
Don't worry.
1031
00:53:25,450 --> 00:53:27,119
We're just not advertised enough yet.
1032
00:53:27,120 --> 00:53:29,130
We'll start getting many customers soon.
1033
00:53:29,520 --> 00:53:30,612
Let's do this!
1034
00:53:32,160 --> 00:53:35,874
I probably didn't realize how hard this is.
1035
00:53:37,301 --> 00:53:38,556
I'm not even surprised.
1036
00:53:40,040 --> 00:53:41,938
How can someone like me run a business?
1037
00:53:43,140 --> 00:53:46,883
Yu Ri, let's give it one more try.
1038
00:53:47,511 --> 00:53:49,340
You worked so hard for this.
1039
00:53:49,341 --> 00:53:51,390
You can't just give up like this.
1040
00:53:52,810 --> 00:53:55,198
But there's nothing I can do.
1041
00:53:56,250 --> 00:54:00,360
Yu Ri, let's forget about spitting fire...
1042
00:54:00,361 --> 00:54:01,483
or puking rainbows.
1043
00:54:01,790 --> 00:54:04,615
Instead of those little tricks, we'll focus on your food.
1044
00:54:05,091 --> 00:54:07,038
Your spaghetti tastes amazing.
1045
00:54:07,401 --> 00:54:09,644
It's the best spaghetti I've ever tasted in my life.
1046
00:54:11,301 --> 00:54:13,341
- Really? - Yes.
1047
00:54:13,441 --> 00:54:15,099
So cheer up.
1048
00:54:15,100 --> 00:54:16,774
We'll try again, okay?
1049
00:54:18,441 --> 00:54:20,379
- Good. - Let's do this!
1050
00:54:20,441 --> 00:54:21,664
- Let's go! - Let's go!
1051
00:54:22,410 --> 00:54:25,165
Hello, we're Yu Ri's Kitchen 31.
1052
00:54:25,211 --> 00:54:27,920
Choose from 31 different kinds of spaghetti.
1053
00:54:27,921 --> 00:54:29,410
Feel free to try it.
1054
00:54:29,551 --> 00:54:31,949
All our recipes were developed by our amazing chef.
1055
00:54:31,950 --> 00:54:33,860
Every dish is prepared on the spot.
1056
00:54:33,861 --> 00:54:35,219
Yu Ri's Kitchen 31.
1057
00:54:35,220 --> 00:54:36,384
Please try it.
1058
00:54:39,961 --> 00:54:42,817
Woo Shik. Wake up.
1059
00:54:42,930 --> 00:54:44,155
- What? - Wake up.
1060
00:54:44,571 --> 00:54:45,652
Hey.
1061
00:54:48,370 --> 00:54:49,665
I dozed off.
1062
00:54:50,410 --> 00:54:51,533
What's the matter?
1063
00:54:53,441 --> 00:54:54,939
- Who is she? - Introduce yourself.
1064
00:54:55,410 --> 00:54:57,318
- She is our team manager. - Hello.
1065
00:54:58,080 --> 00:55:00,366
I'm Kim Su Jin, Head of Strategy at Flower Record.
1066
00:55:02,620 --> 00:55:04,182
Oh, hello.
1067
00:55:06,491 --> 00:55:07,990
What brings you here?
1068
00:55:08,491 --> 00:55:11,520
I listened to your song, and I loved it.
1069
00:55:11,631 --> 00:55:14,599
I'd love to work with you.
1070
00:55:14,600 --> 00:55:17,800
What? Do you mean you want to produce my album?
1071
00:55:17,801 --> 00:55:19,096
No, that's not it.
1072
00:55:19,531 --> 00:55:22,499
We're debuting a new singer soon.
1073
00:55:22,540 --> 00:55:24,869
I was thinking your song would suit him very well.
1074
00:55:24,870 --> 00:55:26,400
Pardon? What do you mean...
1075
00:55:27,810 --> 00:55:30,096
- You want me to sell my song? - Exactly.
1076
00:55:30,551 --> 00:55:32,880
And don't worry about how much you'll get paid.
1077
00:55:32,881 --> 00:55:34,757
Forget it. I'm not selling my song.
1078
00:55:35,421 --> 00:55:36,603
Excuse me.
1079
00:55:37,220 --> 00:55:38,546
Hey, wait.
1080
00:55:39,421 --> 00:55:40,817
What's with you?
1081
00:55:41,660 --> 00:55:43,354
Why are you leaving in the middle of the conversation?
1082
00:55:43,790 --> 00:55:45,158
I have nothing more to say.
1083
00:55:45,491 --> 00:55:47,469
I didn't make that song to sell it.
1084
00:55:47,961 --> 00:55:50,418
- I made it to sing it myself. - I know.
1085
00:55:50,470 --> 00:55:51,725
I know how you feel.
1086
00:55:52,671 --> 00:55:54,986
But let's face it.
1087
00:55:55,401 --> 00:55:58,021
No one in this country...
1088
00:55:58,540 --> 00:55:59,765
will want to produce your album.
1089
00:56:00,941 --> 00:56:02,032
You know that too.
1090
00:56:04,051 --> 00:56:06,223
This kind of opportunity doesn't come along easily.
1091
00:56:06,481 --> 00:56:09,179
And if this goes well and your song gets famous,
1092
00:56:09,180 --> 00:56:10,517
it's a good thing for you.
1093
00:56:11,491 --> 00:56:14,389
Then one day, you might be able to release your own album.
1094
00:56:14,390 --> 00:56:15,659
Still, this is...
1095
00:56:15,660 --> 00:56:17,262
Then are you going to let that song go to waste?
1096
00:56:17,290 --> 00:56:18,790
Are you going to sing it in your room only?
1097
00:56:19,031 --> 00:56:20,796
Don't you want people to hear it?
1098
00:56:21,330 --> 00:56:24,085
Hey, get a grasp of reality,
1099
00:56:24,370 --> 00:56:25,859
and stop being so stubborn.
1100
00:56:29,657 --> 00:56:30,726
Try some of our food.
1101
00:56:30,727 --> 00:56:32,656
We're Yu Ri's Kitchen 31.
1102
00:56:32,657 --> 00:56:34,870
- Try some of our food. - Please try some.
1103
00:56:34,927 --> 00:56:36,866
This is really yummy. Try some of our...
1104
00:56:36,867 --> 00:56:38,397
We have some really delicious spaghetti.
1105
00:56:38,398 --> 00:56:40,916
Yu Ri's Kitchen 31! Please try some of our food.
1106
00:56:42,398 --> 00:56:43,459
Ki Bong.
1107
00:56:46,508 --> 00:56:47,837
Let's call it quits.
1108
00:56:47,838 --> 00:56:50,764
What are you talking about? We should keep trying.
1109
00:56:51,347 --> 00:56:52,500
We've tried enough.
1110
00:56:52,907 --> 00:56:55,732
So let's call it a day.
1111
00:56:56,818 --> 00:56:58,786
Yu Ri. Wait!
1112
00:57:00,048 --> 00:57:01,109
What is this?
1113
00:57:03,657 --> 00:57:04,912
What's wrong with this tire?
1114
00:57:06,028 --> 00:57:07,283
I think it's been punctured.
1115
00:57:10,097 --> 00:57:12,719
Seriously, why is everything going so wrong?
1116
00:57:13,398 --> 00:57:15,438
I feel so hopeless.
1117
00:57:15,637 --> 00:57:17,366
You can just change the tire.
1118
00:57:17,367 --> 00:57:20,336
I'll do it in no time, so you should get some rest. Okay?
1119
00:57:26,177 --> 00:57:27,239
This is so hard.
1120
00:57:27,918 --> 00:57:29,346
Why am I sweating so much?
1121
00:57:50,668 --> 00:57:52,442
He looks so cool.
1122
00:58:03,048 --> 00:58:04,312
What's the matter?
1123
00:58:04,747 --> 00:58:06,115
It's just...
1124
00:58:06,488 --> 00:58:07,656
What's the tastiest menu here?
1125
00:58:07,657 --> 00:58:08,677
What?
1126
00:58:09,017 --> 00:58:10,996
Everything is tasty. We have a variety of menus too.
1127
00:58:11,488 --> 00:58:12,487
Take a look at the menu.
1128
00:58:12,488 --> 00:58:13,549
Okay.
1129
00:58:16,097 --> 00:58:17,964
What are you doing? We have customers.
1130
00:58:19,367 --> 00:58:22,237
I wonder why they came suddenly. It's strange.
1131
00:58:22,238 --> 00:58:23,768
There's a good reason.
1132
00:58:26,108 --> 00:58:27,229
Why are you smiling?
1133
00:58:27,438 --> 00:58:28,968
What's wrong? You're scaring me.
1134
00:58:31,648 --> 00:58:34,016
(Yu Ri's Kitchen 31)
1135
00:58:34,017 --> 00:58:35,987
Here is your Almond Vongole.
1136
00:58:46,287 --> 00:58:47,521
This is so tiring.
1137
00:58:48,227 --> 00:58:50,574
Why does she keep making me switch tires?
1138
00:58:51,497 --> 00:58:53,334
Right, she told me to drink water regularly.
1139
00:58:56,838 --> 00:58:59,183
(Yu Ri's Kitchen 31)
1140
00:59:04,347 --> 00:59:05,399
Enjoy your meal.
1141
00:59:06,707 --> 00:59:08,206
You made the right choice.
1142
00:59:08,347 --> 00:59:10,746
How much do you have in mind for your song?
1143
00:59:10,747 --> 00:59:12,349
You can take care of that.
1144
00:59:12,548 --> 00:59:15,886
Instead, I'd like to be in charge of producing my song.
1145
00:59:15,887 --> 00:59:18,581
We'd be grateful if you do that yourself.
1146
00:59:19,588 --> 00:59:22,382
By the way, who is the new singer who will sing my song?
1147
00:59:23,097 --> 00:59:24,297
Ma'am, I'm here.
1148
00:59:24,298 --> 00:59:26,297
Hello. Come and say hi.
1149
00:59:26,298 --> 00:59:28,643
He's the songwriter who decided to give you his song.
1150
00:59:28,668 --> 00:59:29,789
- Hello... - Hello.
1151
00:59:31,137 --> 00:59:32,260
Mr. Cha.
1152
00:59:34,338 --> 00:59:35,399
Min Ah.
1153
00:59:36,008 --> 00:59:38,118
You're the one who's singing my song?
1154
00:59:38,448 --> 00:59:40,558
Wait, do you two know each other?
1155
00:59:40,778 --> 00:59:42,976
Yes, I received vocal training lessons...
1156
00:59:42,977 --> 00:59:44,782
from him a long time ago.
1157
00:59:45,017 --> 00:59:47,357
Mr. Cha, how long has it been?
1158
00:59:47,358 --> 00:59:48,847
I know. It's been ages.
1159
00:59:50,258 --> 00:59:51,920
Guys.
1160
00:59:52,227 --> 00:59:53,992
We're home.
1161
00:59:54,628 --> 00:59:57,015
What is it? Why do you sound so happy today?
1162
00:59:57,168 --> 01:00:00,067
Guys, we had an amazing day today.
1163
01:00:00,068 --> 01:00:01,437
We sold everything we prepared.
1164
01:00:01,438 --> 01:00:02,927
- Really? - Yes.
1165
01:00:03,398 --> 01:00:06,936
This is all thanks to my cute Ki Bong.
1166
01:00:07,177 --> 01:00:08,259
What about him?
1167
01:00:08,407 --> 01:00:10,693
Mind your own business. You don't have to know.
1168
01:00:10,847 --> 01:00:12,746
So? How much did you make today?
1169
01:00:12,747 --> 01:00:15,147
Well, excluding the prime cost, costs for ingredients,
1170
01:00:15,148 --> 01:00:16,647
costs for the free tasting event,
1171
01:00:16,648 --> 01:00:17,871
and costs for gas...
1172
01:00:22,117 --> 01:00:23,209
I have a dollar left.
1173
01:00:23,387 --> 01:00:25,122
What? A dollar?
1174
01:00:26,088 --> 01:00:29,257
Hey. Still, this is our first income.
1175
01:00:29,258 --> 01:00:31,032
At least we're in the black.
1176
01:00:31,427 --> 01:00:34,596
Ki Bong, shall we throw a party to congratulate a successful day?
1177
01:00:34,597 --> 01:00:36,025
A party? Shall we?
1178
01:00:36,367 --> 01:00:37,662
- Let's go. - Okay.
1179
01:00:37,707 --> 01:00:40,136
Yes! It's time to party!
1180
01:00:40,137 --> 01:00:41,277
How could they throw a party with a dollar?
1181
01:00:41,278 --> 01:00:44,133
- This is exciting. - Let's go.
1182
01:00:46,407 --> 01:00:49,376
I went to all the used LP stores and finally found this.
1183
01:00:50,588 --> 01:00:51,608
I'm so tired.
1184
01:00:53,688 --> 01:00:56,064
Still, I bet Woo Shik will be so happy when he sees this.
1185
01:01:01,597 --> 01:01:03,188
Thank you. Drive safely.
1186
01:01:04,198 --> 01:01:05,350
- Woo Shik... - Mr. Cha!
1187
01:01:06,267 --> 01:01:08,614
Then will we be able to see each other more often?
1188
01:01:08,668 --> 01:01:10,937
Don't get too excited. You know that I'm a picky teacher, right?
1189
01:01:10,938 --> 01:01:12,366
Of course I do.
1190
01:01:12,367 --> 01:01:14,176
You always gave me a hard time back then.
1191
01:01:14,177 --> 01:01:16,483
I didn't give you a hard time. It was my affection for my pupil.
1192
01:01:17,048 --> 01:01:18,434
It's late, so go on home.
1193
01:01:18,548 --> 01:01:19,568
Already?
1194
01:01:20,207 --> 01:01:22,516
Why don't we go and get a cup of coffee?
1195
01:01:22,517 --> 01:01:24,317
Why drink coffee at this hour?
1196
01:01:24,318 --> 01:01:26,735
Why? It's not even nine yet.
1197
01:01:26,787 --> 01:01:27,909
Let's go.
1198
01:01:29,588 --> 01:01:31,057
I thought you didn't drink coffee.
1199
01:01:32,588 --> 01:01:34,230
(Kim Kwang Seok, Fourth Album)
1200
01:01:37,128 --> 01:01:38,626
- Cheers. - Cheers.
1201
01:01:46,168 --> 01:01:48,932
Ki Bong, I'm really...
1202
01:01:49,177 --> 01:01:51,107
going to try my best for...
1203
01:01:51,108 --> 01:01:52,913
Yu Ri's Kitchen 31.
1204
01:01:53,448 --> 01:01:56,877
I'm going to open up a franchise later on...
1205
01:01:56,878 --> 01:01:58,274
and even start an overseas business.
1206
01:01:59,488 --> 01:02:01,355
Okay. I wish you good luck.
1207
01:02:03,318 --> 01:02:05,726
So from now on,
1208
01:02:05,727 --> 01:02:08,726
you should try your best switching tires, okay?
1209
01:02:08,727 --> 01:02:10,503
Okay, fine.
1210
01:02:10,568 --> 01:02:13,730
I'll devote my everything to switching tires.
1211
01:02:15,298 --> 01:02:16,461
Ki Bong.
1212
01:02:17,608 --> 01:02:18,965
Thank you.
1213
01:02:20,137 --> 01:02:23,167
This is all thanks to you.
1214
01:02:24,847 --> 01:02:28,795
If it weren't for you, I would've given up already.
1215
01:02:29,747 --> 01:02:30,869
I'm really,
1216
01:02:31,818 --> 01:02:33,418
really grateful.
1217
01:02:34,258 --> 01:02:36,359
Stop it, you're making me uncomfortable.
1218
01:02:37,188 --> 01:02:38,411
Anyway, Yu Ri,
1219
01:02:38,628 --> 01:02:42,269
I'll keep supporting you as much as I can,
1220
01:02:42,657 --> 01:02:45,453
so let's do this properly. Okay?
1221
01:02:45,767 --> 01:02:46,889
Good luck.
1222
01:02:47,668 --> 01:02:49,166
Okay.
1223
01:02:50,508 --> 01:02:53,058
I always thought you were just an immature little kid.
1224
01:02:53,307 --> 01:02:55,476
When did you grow up so much?
1225
01:02:55,477 --> 01:02:58,027
You even know how to console me now.
1226
01:03:00,108 --> 01:03:02,902
You've grown up so much, Ki Bong.
1227
01:03:02,977 --> 01:03:05,232
Who are you calling a little kid?
1228
01:03:05,517 --> 01:03:08,067
I'm 30cm taller than you.
1229
01:03:08,858 --> 01:03:12,968
Even so, you'll be a little kid to me forever.
1230
01:03:15,597 --> 01:03:17,159
You're so cute.
1231
01:03:17,298 --> 01:03:19,573
Gosh, stop it!
1232
01:03:45,227 --> 01:03:46,308
My head.
1233
01:03:51,668 --> 01:03:52,748
Where am I?
1234
01:03:54,037 --> 01:03:56,109
Why does my room look so clean?
1235
01:03:59,267 --> 01:04:00,461
Who is this?
1236
01:04:06,747 --> 01:04:08,552
You're so loud.
1237
01:04:10,048 --> 01:04:13,923
Ki Bong, be quiet and let me sleep.
1238
01:04:37,882 --> 01:04:40,371
(Welcome to Waikiki 2 / Eulachacha Waikiki 2)
1239
01:04:41,253 --> 01:04:43,051
What is this? Why are you here?
1240
01:04:43,052 --> 01:04:44,144
No way.
1241
01:04:44,262 --> 01:04:46,022
Yu Ri, this looks bad. Who is that?
1242
01:04:46,023 --> 01:04:47,462
Yu Ri, what do we do now?
1243
01:04:47,463 --> 01:04:48,962
This is insane.
1244
01:04:48,963 --> 01:04:49,991
Does Ki Bong like me?
1245
01:04:49,992 --> 01:04:51,431
Does Yu Ri like me?
1246
01:04:51,432 --> 01:04:52,562
It's a supporting role.
1247
01:04:52,563 --> 01:04:54,847
But I have so many lines, and I love the character!
1248
01:04:55,273 --> 01:04:56,901
Do you think that Jun Ki guy will be okay?
1249
01:04:56,902 --> 01:04:59,542
He said he won't do it if we don't cast Jun Ki.
1250
01:04:59,543 --> 01:05:01,212
Those who pull strings to get a role is a problem.
1251
01:05:01,213 --> 01:05:02,599
Please, sir...
86204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.