All language subtitles for Eulachacha.Waikiki.S02E12.190430.HDTV.H264.720p-Unknown-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,020 --> 00:00:16,919 Jung Eun, I'm almost finished, so call everyone. 2 00:00:16,920 --> 00:00:18,521 - Use the new signal we created. - Okay. 3 00:00:27,130 --> 00:00:28,428 It's time for lunch. 4 00:00:28,429 --> 00:00:30,715 It is. Hold on. What's today's menu? 5 00:00:36,200 --> 00:00:39,504 Stir-fried spicy pork. It's stir-fried spicy pork! 6 00:00:47,679 --> 00:00:50,419 Gosh, it really is stir-fried spicy pork. 7 00:00:50,420 --> 00:00:53,288 It's so comfortable with the alphorn. Don't you think? 8 00:00:53,289 --> 00:00:54,619 I know. Jung Eun, 9 00:00:54,620 --> 00:00:56,527 you've become useful around here for a change. 10 00:00:56,759 --> 00:00:58,629 What? Do you want to die? 11 00:00:58,630 --> 00:01:00,160 You're being violent again. 12 00:01:00,499 --> 00:01:02,458 You said you'd live nicely from now on. 13 00:01:02,459 --> 00:01:04,798 You brought this upon yourself, so just accept it. 14 00:01:04,799 --> 00:01:05,968 Brought what upon myself? 15 00:01:05,969 --> 00:01:07,194 You don't have to know. 16 00:01:07,269 --> 00:01:09,788 Eat up. You know today is cleaning day, right? 17 00:01:10,040 --> 00:01:13,650 I have plans with my college club tonight, so I have to go. 18 00:01:14,109 --> 00:01:15,639 It's the super strength club of Huam University. 19 00:01:16,879 --> 00:01:19,449 Really? Aren't you just lying because you don't want to clean? 20 00:01:19,450 --> 00:01:20,674 I'm not lying. 21 00:01:20,780 --> 00:01:23,574 It's our first gathering since we graduated, so I must go. 22 00:01:23,719 --> 00:01:26,402 I'm sure everyone probably changed a lot. 23 00:01:31,389 --> 00:01:33,289 Wait. Why are you two coming in together? 24 00:01:33,290 --> 00:01:34,789 I bumped into her on the way home. 25 00:01:34,960 --> 00:01:36,082 Really? 26 00:01:36,799 --> 00:01:38,498 You didn't eat lunch, right? Have a seat. 27 00:01:38,499 --> 00:01:41,223 No, we had hotteok on the way here, so we're not hungry. 28 00:01:41,599 --> 00:01:43,098 Isn't it time for the show? 29 00:01:43,099 --> 00:01:44,569 - Yes. - I'll help you monitor it. 30 00:01:44,570 --> 00:01:45,692 Get changed and come back out. 31 00:01:45,909 --> 00:01:47,032 Okay. 32 00:01:48,980 --> 00:01:50,337 Enjoy your meal then. 33 00:01:53,820 --> 00:01:54,840 What was that? 34 00:01:55,019 --> 00:01:56,988 Are you sure he's heartbroken? 35 00:01:56,989 --> 00:01:58,989 He's so cool about it. 36 00:01:59,150 --> 00:02:00,488 That's the American style. 37 00:02:00,489 --> 00:02:03,315 I'm relieved. Let's eat our lunch. 38 00:02:23,749 --> 00:02:27,019 I'm sure this is the place. 39 00:02:27,020 --> 00:02:28,345 Jun Ki, over here. 40 00:02:29,449 --> 00:02:30,469 Hang on. 41 00:02:31,749 --> 00:02:35,459 Are you... Dong Chul? You're Dong Chul, right? 42 00:02:35,460 --> 00:02:36,919 Yes, it's me. 43 00:02:36,990 --> 00:02:38,228 Why are you so late? 44 00:02:38,229 --> 00:02:40,607 I was stuck in traffic. 45 00:02:40,830 --> 00:02:42,228 Where is everyone else? 46 00:02:42,229 --> 00:02:43,568 They're all running late. 47 00:02:43,569 --> 00:02:47,139 Gosh, nothing has changed with everyone being tardy. 48 00:02:47,469 --> 00:02:48,560 Here, have some chicken. 49 00:02:49,340 --> 00:02:51,709 Hey, Jun Ki. How long has it been? 50 00:02:51,710 --> 00:02:53,138 Long time no see. 51 00:02:54,909 --> 00:02:57,279 Right, you're Byeong Soo, aren't you? 52 00:02:57,280 --> 00:02:58,370 No, I'm not. 53 00:02:58,680 --> 00:03:00,659 - Who are you? - You don't know me? 54 00:03:00,749 --> 00:03:02,878 We were eating ramyeon at our club practice room... 55 00:03:02,879 --> 00:03:05,519 and set the place on fire, and we burned our eyebrows. 56 00:03:05,520 --> 00:03:08,314 Right! Our eyebrows! I remember now. 57 00:03:08,419 --> 00:03:11,089 What was your name? 58 00:03:11,090 --> 00:03:12,895 What? You don't remember my name? 59 00:03:13,390 --> 00:03:14,899 How could you be like this? 60 00:03:14,900 --> 00:03:16,258 This is so upsetting. 61 00:03:16,259 --> 00:03:19,463 No, hold on. Hey, I'm sorry. 62 00:03:22,240 --> 00:03:24,147 What was his name? 63 00:03:30,479 --> 00:03:33,060 I recognize their faces, but I can't remember their names. 64 00:03:34,419 --> 00:03:36,418 I felt so sorry to that guy. 65 00:03:37,550 --> 00:03:39,019 This is so awkward. 66 00:03:39,650 --> 00:03:40,884 I better take off early. 67 00:03:43,060 --> 00:03:44,252 You're Jun Ki, aren't you? 68 00:03:45,390 --> 00:03:46,481 Who is this dude? 69 00:03:46,659 --> 00:03:48,638 I can't even remember his face. 70 00:03:48,729 --> 00:03:50,126 Don't you remember me? 71 00:03:50,199 --> 00:03:52,106 Hey, it's me! 72 00:03:54,039 --> 00:03:55,907 I don't know. I don't know who you are! 73 00:03:57,569 --> 00:03:59,885 He'll be upset if I say I don't remember him. 74 00:04:02,780 --> 00:04:04,279 Of course I know. 75 00:04:04,280 --> 00:04:05,878 I remember clearly. 76 00:04:05,879 --> 00:04:08,119 How long has it been? How have you been doing? 77 00:04:08,120 --> 00:04:09,751 I've been doing well. 78 00:04:10,650 --> 00:04:12,454 - How about you? - Me too. 79 00:04:12,520 --> 00:04:15,559 By the way, you've changed a lot. 80 00:04:15,560 --> 00:04:16,814 You became more handsome. 81 00:04:17,390 --> 00:04:18,410 Really? 82 00:04:19,429 --> 00:04:21,469 You became more handsome too. 83 00:04:22,000 --> 00:04:23,764 Hey, let's get back there for a drink. 84 00:04:23,869 --> 00:04:27,668 But something urgent came up, so I have to go. 85 00:04:27,669 --> 00:04:28,689 Really? 86 00:04:28,770 --> 00:04:31,727 Then let's have a drink next time. You know my number, right? 87 00:04:33,340 --> 00:04:35,439 Yes, of course I know your number. 88 00:04:35,440 --> 00:04:36,704 Okay, good. 89 00:04:36,739 --> 00:04:38,848 I know your number too, so I'll call you soon. 90 00:04:38,849 --> 00:04:39,869 Okay. 91 00:04:40,380 --> 00:04:41,519 I'll get going then. 92 00:04:41,520 --> 00:04:43,050 Okay, my friend. 93 00:04:48,390 --> 00:04:50,430 Who are you? 94 00:04:51,429 --> 00:04:55,102 What on earth is your name? 95 00:04:55,929 --> 00:05:00,254 (What's Your Name?) 96 00:05:00,270 --> 00:05:02,136 Did you have fun with your friends last night? 97 00:05:02,299 --> 00:05:03,468 Not at all. 98 00:05:03,469 --> 00:05:06,968 I couldn't even remember their names, and I felt so sorry. 99 00:05:06,969 --> 00:05:08,009 What? 100 00:05:08,010 --> 00:05:11,079 It hasn't been long since you graduated. How could you forget? 101 00:05:11,080 --> 00:05:13,324 I told you to cut back on your drinking. 102 00:05:13,979 --> 00:05:15,958 That's alcoholic infringement. 103 00:05:17,349 --> 00:05:18,848 Gosh, seriously. 104 00:05:18,849 --> 00:05:21,063 It's not infringement, it's alcoholic "dementia". 105 00:05:21,719 --> 00:05:24,137 - I'll be more careful. - Right, it's your fault. 106 00:05:25,030 --> 00:05:26,080 Goodness. 107 00:05:28,700 --> 00:05:29,750 Hello? 108 00:05:30,000 --> 00:05:31,399 Hey, what's up? 109 00:05:31,400 --> 00:05:33,613 Really? Okay, I'll be there soon. 110 00:05:34,700 --> 00:05:36,868 - I'm heading out. - Where are you going? 111 00:05:36,869 --> 00:05:39,185 My friend wants to meet me to talk about a job opportunity. 112 00:05:39,409 --> 00:05:40,461 I'll see you later. 113 00:05:40,640 --> 00:05:42,271 - See you later. - Okay. 114 00:05:44,479 --> 00:05:48,019 I hope Ki Bong finds a job soon. I'm worried. 115 00:05:48,020 --> 00:05:49,101 I know. 116 00:05:51,090 --> 00:05:53,843 Brother. What's that in your hand? 117 00:05:54,520 --> 00:05:56,967 It's coffee. I'm going to start working on my song again. 118 00:05:57,059 --> 00:05:58,228 I'll need coffee for that. 119 00:05:58,229 --> 00:05:59,488 Work on your song? 120 00:05:59,489 --> 00:06:02,620 I've been neglecting my work recently. 121 00:06:03,000 --> 00:06:05,887 I should try to write a good song for my comeback. 122 00:06:05,900 --> 00:06:07,194 You thought well. 123 00:06:08,669 --> 00:06:11,015 You all know how cranky I get when I'm writing songs, right? 124 00:06:11,140 --> 00:06:13,209 I ask of you to keep out of my studio... 125 00:06:13,210 --> 00:06:14,873 and keep it down. 126 00:06:15,309 --> 00:06:16,401 Especially you. 127 00:06:19,210 --> 00:06:20,301 All right. 128 00:06:20,849 --> 00:06:22,349 - I'll get going. - Okay. 129 00:06:23,719 --> 00:06:24,842 Good luck! 130 00:06:24,950 --> 00:06:27,061 I guess he's trying to pull himself together. 131 00:06:27,119 --> 00:06:30,179 I guess. I thought he'd have a hard time. 132 00:06:30,989 --> 00:06:32,080 It's a relief. 133 00:06:44,669 --> 00:06:46,954 Let's forget about Soo Yeon... 134 00:06:47,640 --> 00:06:49,516 and write up a masterpiece. 135 00:06:49,880 --> 00:06:53,949 (The Leader of Global Marketing, Global Network Marketing Yutnori) 136 00:06:53,950 --> 00:06:56,367 "Global Network Marketing Yutnori"? 137 00:06:56,750 --> 00:06:58,688 Your company has such a unique name. 138 00:06:59,349 --> 00:07:01,431 You said you had something work-related to talk about? 139 00:07:02,159 --> 00:07:03,312 The thing is... 140 00:07:03,760 --> 00:07:06,129 Ki Bong, do you know about the disadvantages... 141 00:07:06,130 --> 00:07:08,852 we experience every day because of retail margin? 142 00:07:09,729 --> 00:07:11,607 - What's that? - What? 143 00:07:12,669 --> 00:07:14,475 - You don't know retail margin? - No. 144 00:07:14,739 --> 00:07:16,168 I've never heard of it in my life. 145 00:07:18,239 --> 00:07:19,308 Is that so? 146 00:07:19,309 --> 00:07:21,639 That's all right. It's possible. 147 00:07:21,640 --> 00:07:23,579 I didn't know about it, either. Retail margin is... 148 00:07:23,580 --> 00:07:26,263 When a factory makes a product that's 10 cents, 149 00:07:26,450 --> 00:07:28,286 before it reaches your hands, 150 00:07:28,919 --> 00:07:31,297 it goes through the wholesaler, the retailer, 151 00:07:31,390 --> 00:07:34,418 and with advertising fees added as well, the price snowballs. 152 00:07:34,659 --> 00:07:37,889 So in the end, you buy the same product... 153 00:07:37,890 --> 00:07:39,460 for 30, 40, or even 50 cents! 154 00:07:39,630 --> 00:07:41,904 The fees that are added in the process... 155 00:07:42,260 --> 00:07:43,861 is what we call "retail margin". 156 00:07:44,500 --> 00:07:47,968 But what if you could reduce this retail margin... 157 00:07:48,140 --> 00:07:49,999 and buy products at a lower price? 158 00:07:50,000 --> 00:07:51,805 - It would be nice, I guess. - Right? 159 00:07:52,169 --> 00:07:54,485 That's what our company is doing. 160 00:07:55,979 --> 00:08:00,130 Some people see it as illegal pyramid selling and so on, 161 00:08:00,380 --> 00:08:03,918 but that's only because they're uneducated. 162 00:08:05,190 --> 00:08:06,648 You're doing a good deed. 163 00:08:06,789 --> 00:08:09,218 Would you like to try working here? 164 00:08:09,219 --> 00:08:10,342 What? 165 00:08:10,859 --> 00:08:12,593 You're going to hire me? 166 00:08:14,130 --> 00:08:16,445 What's my job? 167 00:08:17,200 --> 00:08:21,586 Global Network Marketing Yutnori runs on a membership system. 168 00:08:21,599 --> 00:08:27,779 It is divided into 5 levels, "Do", "Ge", "Geol", "Yut", and "Mo". 169 00:08:27,780 --> 00:08:28,963 "Do", "Ge", "Geol", "Yut", and "Mo"? 170 00:08:29,580 --> 00:08:32,048 That's why the company's name is Yutnori! 171 00:08:32,049 --> 00:08:33,987 Exactly! Look over here. 172 00:08:34,079 --> 00:08:36,019 As you can see, I am a Yut... 173 00:08:36,020 --> 00:08:38,130 and he is a Geol. 174 00:08:38,150 --> 00:08:39,577 I see. 175 00:08:40,120 --> 00:08:42,710 How much will my salary be? 176 00:08:43,659 --> 00:08:45,058 You won't be getting a salary. 177 00:08:45,059 --> 00:08:46,620 - What? - You get an incentive, instead. 178 00:08:46,689 --> 00:08:48,536 - An incentive? - For example, 179 00:08:48,600 --> 00:08:51,769 if you set up on our products with somebody... 180 00:08:51,770 --> 00:08:53,605 and they buy it, 181 00:08:53,669 --> 00:08:56,659 we pay you an incentive. 182 00:08:56,770 --> 00:08:59,320 I get payed just by introducing it to them? 183 00:09:00,240 --> 00:09:03,268 - Why? - You helped us sell it to them, 184 00:09:03,339 --> 00:09:04,676 so we're thanking you! 185 00:09:04,850 --> 00:09:07,023 To thank me? 186 00:09:07,750 --> 00:09:09,045 - Why? - Sorry? 187 00:09:09,720 --> 00:09:12,588 That's because in our perspective, 188 00:09:12,589 --> 00:09:15,343 we raised a profit thanks to you. 189 00:09:17,689 --> 00:09:19,698 But that's not it. 190 00:09:19,890 --> 00:09:22,859 If that person introduces our product... 191 00:09:22,860 --> 00:09:24,705 to another person, 192 00:09:24,829 --> 00:09:28,644 part of that profit will come to you. 193 00:09:28,669 --> 00:09:32,036 What? But that person doesn't know me. 194 00:09:32,110 --> 00:09:34,208 And I'll get paid for that... 195 00:09:34,209 --> 00:09:35,771 even if I didn't do anything? 196 00:09:36,439 --> 00:09:37,633 - Why? - What? 197 00:09:38,679 --> 00:09:40,994 Well, 198 00:09:41,549 --> 00:09:45,426 the company did raise a profit in the end, thanks to you. 199 00:09:45,949 --> 00:09:48,541 Still, it's just not right to receive someone else's pay... 200 00:09:48,589 --> 00:09:50,936 - without doing anything. - Sorry? 201 00:09:51,030 --> 00:09:54,702 I'm not someone who doesn't know what's right from wrong. 202 00:09:55,299 --> 00:09:57,819 I can't work like this. 203 00:10:01,039 --> 00:10:03,794 How long do I have to keep passing out my resume like this? 204 00:10:04,909 --> 00:10:07,388 Be careful, will you? 205 00:10:07,980 --> 00:10:10,764 - I'm sorry, sir. - Jun Ki? 206 00:10:11,880 --> 00:10:12,930 Who is he? 207 00:10:13,409 --> 00:10:14,879 Oh, the guy from the restroom! 208 00:10:16,120 --> 00:10:17,415 - What are you doing here? - What? 209 00:10:18,650 --> 00:10:20,859 I came to submit my resume. 210 00:10:20,860 --> 00:10:22,013 Your resume? 211 00:10:22,120 --> 00:10:23,895 Are you an actor, then? 212 00:10:24,459 --> 00:10:26,734 Well, I'm only playing minor roles, but... 213 00:10:26,890 --> 00:10:29,029 You should have said so earlier! 214 00:10:29,030 --> 00:10:31,328 I work at Garmarvel Pictures. 215 00:10:31,329 --> 00:10:32,799 - Really? - Yes. 216 00:10:32,929 --> 00:10:35,244 I would've helped you if I knew earlier. 217 00:10:35,439 --> 00:10:38,499 Wait a minute, Jun Ki. Why don't we go get a drink? 218 00:10:38,539 --> 00:10:39,662 And talk about work. 219 00:10:39,939 --> 00:10:41,877 Sure... Friend! 220 00:10:45,309 --> 00:10:48,614 We're getting ready to shoot a new movie by Director Park Chan Wook. 221 00:10:49,049 --> 00:10:50,610 - Director Park? - Yes. 222 00:10:50,949 --> 00:10:52,149 I was just on my way from the meeting. 223 00:10:52,150 --> 00:10:54,505 - Would you like to meet him? - What? 224 00:10:56,419 --> 00:10:59,142 Of course! I'd appreciate it. 225 00:10:59,589 --> 00:11:00,711 All right, then. 226 00:11:00,860 --> 00:11:03,818 I'll try to set you up, soon. 227 00:11:04,329 --> 00:11:05,869 Here, let's drink up. 228 00:11:05,870 --> 00:11:07,705 Sure... Friend! 229 00:11:08,039 --> 00:11:09,162 Cheers. 230 00:11:11,039 --> 00:11:13,794 How long do I have to keep calling him "friend"? 231 00:11:14,209 --> 00:11:15,739 It's driving me crazy! 232 00:11:16,679 --> 00:11:18,791 I need to figure out his name in order to get his number... 233 00:11:19,150 --> 00:11:21,261 and get help from him. 234 00:11:25,150 --> 00:11:28,179 Can I have your business card? 235 00:11:28,289 --> 00:11:30,329 My business card? Wait. 236 00:11:30,890 --> 00:11:32,113 My business card is... 237 00:11:33,429 --> 00:11:34,582 I ran out. 238 00:11:34,699 --> 00:11:37,999 But why would we need to exchange business cards? 239 00:11:38,000 --> 00:11:40,825 You're right. We're too close. 240 00:11:41,669 --> 00:11:44,086 I don't know, I don't! 241 00:11:44,209 --> 00:11:46,821 I don't know your name! 242 00:11:47,909 --> 00:11:49,165 Should I just ask him? 243 00:11:50,179 --> 00:11:51,332 No, I shouldn't. 244 00:11:51,750 --> 00:11:53,790 What if he gets offended? 245 00:11:54,750 --> 00:11:55,840 What do I do? 246 00:11:55,949 --> 00:11:56,969 Hello? 247 00:11:57,049 --> 00:11:59,294 I'm calling for the reservation I made a while ago. 248 00:12:00,520 --> 00:12:01,744 Here you go. 249 00:12:01,890 --> 00:12:03,287 Yes. 3pm tomorrow. 250 00:12:03,919 --> 00:12:05,112 My name? 251 00:12:05,530 --> 00:12:06,652 My name is... 252 00:12:07,230 --> 00:12:08,383 Park... 253 00:12:08,829 --> 00:12:10,023 Come on! 254 00:12:10,699 --> 00:12:12,771 I missed it! 255 00:12:13,270 --> 00:12:15,922 Why did you have to sneeze just now? 256 00:12:16,069 --> 00:12:17,498 No, that's not right. 257 00:12:17,970 --> 00:12:19,091 It's Park... 258 00:12:20,939 --> 00:12:22,078 Oh, come on! 259 00:12:22,079 --> 00:12:24,808 - I'm sorry. I'll go get new plates. - Thank you. 260 00:12:24,809 --> 00:12:26,206 My gosh. 261 00:12:26,610 --> 00:12:28,283 Jun Ki. What's wrong? 262 00:12:28,449 --> 00:12:29,948 What? I... 263 00:12:30,520 --> 00:12:32,693 I was just wondering if she got hurt. 264 00:12:33,549 --> 00:12:34,712 Are you all right? 265 00:12:35,089 --> 00:12:36,854 Yes, I'm all right. 266 00:12:38,230 --> 00:12:39,351 Gosh. 267 00:12:39,760 --> 00:12:41,637 It was my only chance to get his name. 268 00:12:42,400 --> 00:12:44,777 Whatever. I got his last name. 269 00:12:45,030 --> 00:12:46,529 He's Park. Park! 270 00:12:47,669 --> 00:12:50,352 Friend, I need to use the restroom. 271 00:12:52,839 --> 00:12:54,921 Hello? Jae Won? 272 00:12:55,179 --> 00:12:56,332 It's me, Jun Ki. 273 00:12:56,980 --> 00:12:59,149 Do you know anyone from our club... 274 00:12:59,150 --> 00:13:00,782 who works at Garmarvel Pictures? 275 00:13:02,220 --> 00:13:03,373 You don't? 276 00:13:05,020 --> 00:13:07,349 Then could you send me a list of our alumni... 277 00:13:07,350 --> 00:13:09,767 whose last name is Park? 278 00:13:16,299 --> 00:13:18,168 Clang after breakfast, clang after lunch 279 00:13:18,169 --> 00:13:20,129 Open the windows and it's raining 280 00:13:20,130 --> 00:13:22,338 Three worms are crawling past 281 00:13:22,339 --> 00:13:24,513 How scary, a skeleton 282 00:13:25,640 --> 00:13:27,649 It turned out so well! 283 00:13:29,110 --> 00:13:30,303 Cool. 284 00:13:30,780 --> 00:13:33,197 Wait a minute. What am I doing? 285 00:13:33,880 --> 00:13:37,010 I guess it's been such a long time. I can't concentrate. 286 00:13:37,049 --> 00:13:39,874 Come on, let's focus! 287 00:13:48,429 --> 00:13:49,857 What an eyesore. 288 00:13:57,039 --> 00:13:58,365 Much better. It's tidy. 289 00:13:58,569 --> 00:14:00,446 Now I can concentrate. 290 00:14:02,780 --> 00:14:05,942 When did it get so dirty? 291 00:14:23,699 --> 00:14:24,821 Much better. 292 00:14:25,100 --> 00:14:27,579 Now I can focus on writing. 293 00:14:28,500 --> 00:14:30,100 Shall I begin? 294 00:14:30,939 --> 00:14:32,061 Come on. 295 00:14:36,280 --> 00:14:37,402 What? 296 00:14:46,490 --> 00:14:48,458 Much better. It's perfect, now. 297 00:14:48,890 --> 00:14:51,307 Let me begin, now. 298 00:14:53,760 --> 00:14:54,882 Let me see... 299 00:14:56,630 --> 00:14:59,760 Why is the ink so lumpy? 300 00:15:00,699 --> 00:15:02,841 I used to have a really good pen. 301 00:15:03,470 --> 00:15:04,663 Which brand was it, again? 302 00:15:08,809 --> 00:15:10,819 Pens that don't have lumpy ink. 303 00:15:11,909 --> 00:15:13,379 I'm telling you, 304 00:15:13,380 --> 00:15:16,048 this has nothing to do with what's wrong and right! 305 00:15:16,049 --> 00:15:17,784 What are you talking about? 306 00:15:17,850 --> 00:15:21,461 It's not right to take someone's profits without doing anything. 307 00:15:22,390 --> 00:15:24,053 I, Kook Ki Bong, 308 00:15:24,120 --> 00:15:26,435 was not raised that way. 309 00:15:27,730 --> 00:15:29,535 - My gosh. - Are you all right? 310 00:15:33,000 --> 00:15:34,325 What are you saying? 311 00:15:38,270 --> 00:15:39,408 Hello. 312 00:15:39,409 --> 00:15:41,072 I am the head of all levels, Mo, 313 00:15:41,409 --> 00:15:43,245 Kim Chul Min. 314 00:15:43,640 --> 00:15:44,779 Nice to meet you. 315 00:15:44,780 --> 00:15:46,979 I've been told that you've been insisting... 316 00:15:46,980 --> 00:15:48,918 that it's not right to take... 317 00:15:49,120 --> 00:15:52,149 someone's profits without doing anything. 318 00:15:52,150 --> 00:15:54,505 That's right. Even if it's a tough world, 319 00:15:54,589 --> 00:15:56,496 it's just not right. 320 00:15:57,089 --> 00:15:59,200 You could think of it that way. 321 00:15:59,360 --> 00:16:00,921 Did you say you used to play baseball? 322 00:16:01,199 --> 00:16:03,328 - Yes. - Try to think about it this way. 323 00:16:03,329 --> 00:16:04,729 Bases loaded, nobody out. 324 00:16:04,730 --> 00:16:06,328 You're at bat. 325 00:16:06,329 --> 00:16:08,469 You hit an outfield fly, and you're out. 326 00:16:08,470 --> 00:16:10,538 But you tag up the third base runner and score a point. 327 00:16:10,539 --> 00:16:13,538 That means, even though you're out, you scored your team a point. 328 00:16:13,539 --> 00:16:15,212 - That's right. - Would you say... 329 00:16:15,280 --> 00:16:16,438 that is unreasonable too? 330 00:16:16,439 --> 00:16:18,999 What? No. It's fair play. 331 00:16:19,280 --> 00:16:20,637 Exactly. Bingo. 332 00:16:21,120 --> 00:16:23,249 Our business is exactly the same. 333 00:16:23,250 --> 00:16:25,918 You can't say you didn't do anything. 334 00:16:25,919 --> 00:16:28,519 You introduced our products to a new customer. 335 00:16:28,520 --> 00:16:29,814 It takes effort and care. 336 00:16:29,959 --> 00:16:32,058 That is what we're paying you for. 337 00:16:32,059 --> 00:16:33,864 Oh, I see. 338 00:16:34,189 --> 00:16:35,893 Why didn't you explain this way earlier? 339 00:16:36,260 --> 00:16:38,105 You're not a Mo-level member for nothing. 340 00:16:39,030 --> 00:16:40,222 You flatter me. 341 00:16:40,429 --> 00:16:43,601 Would you like to work with us now? 342 00:16:43,699 --> 00:16:45,474 Yes, I'd like to give it a try. 343 00:16:45,569 --> 00:16:47,783 Bravo. Give him a hand. 344 00:16:50,280 --> 00:16:51,371 By the way, 345 00:16:51,880 --> 00:16:53,379 when you start out, 346 00:16:53,380 --> 00:16:55,178 your level is Do. 347 00:16:55,179 --> 00:16:57,801 To become a Mo-level member like me, it takes quite a while. 348 00:16:58,049 --> 00:17:01,354 But there is a way to start on the Geol level right away. 349 00:17:02,419 --> 00:17:03,418 What is that? 350 00:17:03,419 --> 00:17:04,481 A prepayment. 351 00:17:04,629 --> 00:17:05,681 A prepayment? 352 00:17:05,829 --> 00:17:08,729 If you make a prepayment of 5,000 dollars, 353 00:17:08,730 --> 00:17:12,096 you can go up to the Geol level immediately. 354 00:17:12,730 --> 00:17:13,820 What? 355 00:17:13,970 --> 00:17:16,568 But if I pay to go up to the Geol level, 356 00:17:16,569 --> 00:17:17,895 wouldn't it be cheating? 357 00:17:18,139 --> 00:17:20,455 It's like paying to get a promotion. 358 00:17:21,609 --> 00:17:23,752 It's definitely cheating. 359 00:17:24,010 --> 00:17:25,949 - What? - A new member... 360 00:17:25,950 --> 00:17:28,818 should start at the bottom and work his way up. 361 00:17:28,819 --> 00:17:32,154 Let me tell you, I'm not a cheater. 362 00:17:32,349 --> 00:17:34,257 If you keep doing this, I can't work with you guys. 363 00:17:35,789 --> 00:17:37,493 Hey, also, 364 00:17:37,960 --> 00:17:40,581 my company will be working on more than 10 films next year. 365 00:17:40,990 --> 00:17:43,855 I'll let you audition for all of them. You can count on me. 366 00:17:43,859 --> 00:17:45,298 Really? 367 00:17:46,530 --> 00:17:48,610 Thank you so much, friend. 368 00:17:50,339 --> 00:17:53,227 Gosh. I really have to find out what his name is. 369 00:17:55,839 --> 00:17:56,859 I got a text. 370 00:18:00,149 --> 00:18:02,903 Gosh, why are there so many Park's? 371 00:18:03,619 --> 00:18:05,283 What should I do? 372 00:18:10,420 --> 00:18:13,652 Min Gu, Min Gu 373 00:18:13,789 --> 00:18:16,699 I used to call you that 374 00:18:16,700 --> 00:18:17,781 Who's Min Gu? 375 00:18:18,470 --> 00:18:19,591 It's nothing. 376 00:18:19,770 --> 00:18:21,535 I'm just looking for a name in my contact list. 377 00:18:23,240 --> 00:18:25,484 Okay. He is not Min Gu. 378 00:18:25,639 --> 00:18:30,067 Next. Sung Geun, Sung Geun 379 00:18:30,079 --> 00:18:33,924 It's healthy and tasty, Sung Geun 380 00:18:36,879 --> 00:18:41,088 Jong Min, Jong Min, Jong, Jong, Jong, Jong Min 381 00:18:41,089 --> 00:18:42,722 Tell me you love me 382 00:18:44,859 --> 00:18:48,659 These days, you sometimes feel like Jae Chul 383 00:18:48,660 --> 00:18:50,858 But sometimes not 384 00:18:50,859 --> 00:18:52,533 What are you doing? 385 00:18:52,599 --> 00:18:53,854 Who's Jae Chul anyway? 386 00:18:55,500 --> 00:18:58,702 It's just a name that came across my mind. 387 00:19:01,379 --> 00:19:04,338 What is this? I've tried every name on the list now. 388 00:19:05,480 --> 00:19:07,285 What is going on? 389 00:19:08,420 --> 00:19:10,052 Was his name omitted from the list? 390 00:19:11,649 --> 00:19:12,873 This is driving me crazy. 391 00:19:14,490 --> 00:19:16,396 What is your name? 392 00:19:17,289 --> 00:19:22,399 What on earth is your name? 393 00:19:22,700 --> 00:19:24,230 Why are you staring at me? 394 00:19:24,670 --> 00:19:27,688 Nothing. I'm just so happy to see you after all these years. 395 00:19:28,000 --> 00:19:29,906 Gosh, you're silly. 396 00:19:31,410 --> 00:19:34,909 Hi, Mom. I'm drinking with Jun Ki. We haven't met in a long time. 397 00:19:34,910 --> 00:19:36,709 - Wait, his mom knows me too? - What? 398 00:19:36,710 --> 00:19:38,892 - You want him to come over? - That means we were really close. 399 00:19:39,510 --> 00:19:41,315 - Okay. - Why can't I remember his name? 400 00:19:42,450 --> 00:19:44,689 Jun Ki, my mom wants you to come over. 401 00:19:44,690 --> 00:19:46,586 She'll prepare some food and drinks for us. Let's go. 402 00:19:47,250 --> 00:19:49,058 Wouldn't that be too... 403 00:19:49,059 --> 00:19:53,344 Hey. My mom is preparing food and drinks for you. 404 00:19:53,789 --> 00:19:55,828 Don't you remember how much she liked you? 405 00:19:55,829 --> 00:19:58,628 I'm so disappointed in you. I really am. 406 00:19:58,629 --> 00:19:59,894 Fine. 407 00:20:00,230 --> 00:20:01,902 Let's go. Let's go to your place. 408 00:20:02,440 --> 00:20:03,521 Are you sure? 409 00:20:04,000 --> 00:20:05,265 Now you're talking. 410 00:20:05,740 --> 00:20:06,830 Let's go, Jun Ki. 411 00:20:06,940 --> 00:20:08,642 Okay, friend. 412 00:20:13,649 --> 00:20:15,658 If I don't go, it'll hurt his feelings. 413 00:20:16,819 --> 00:20:20,868 Wait. Seeing his mom might help me remember his name. 414 00:20:22,920 --> 00:20:24,112 Come in. 415 00:20:24,389 --> 00:20:26,674 Mom, I'm home! Mom! 416 00:20:28,629 --> 00:20:30,293 - You're here. - Yes. 417 00:20:32,599 --> 00:20:35,269 Oh, my. You're Jun Ki? 418 00:20:35,270 --> 00:20:37,105 Yes. Hello. 419 00:20:37,740 --> 00:20:40,494 I still don't remember. I don't even remember his mom. 420 00:20:41,109 --> 00:20:43,149 I don't remember her at all. 421 00:20:43,339 --> 00:20:46,205 My goodness. It's been so long. 422 00:20:46,649 --> 00:20:48,893 By the way, you look completely different now. 423 00:20:49,819 --> 00:20:51,993 I do? Okay. 424 00:20:52,020 --> 00:20:54,288 Anyway, it's so nice to see you again. 425 00:20:54,289 --> 00:20:56,689 You used to come over here and eat with us... 426 00:20:56,690 --> 00:20:59,288 and even sleep over. You remember that? 427 00:20:59,289 --> 00:21:00,309 What? 428 00:21:01,129 --> 00:21:03,342 Of course, I do. 429 00:21:05,200 --> 00:21:07,029 I even slept over here? 430 00:21:07,030 --> 00:21:09,969 Your little brother would have loved to see Jun Ki again too. 431 00:21:09,970 --> 00:21:11,366 Exactly. 432 00:21:11,940 --> 00:21:13,439 Even his little brother knows me? 433 00:21:14,440 --> 00:21:17,541 How close were we, really? 434 00:21:18,250 --> 00:21:20,045 I really should quit drinking. 435 00:21:20,450 --> 00:21:23,337 Have a seat. I'll bring some food and drinks. 436 00:21:24,220 --> 00:21:25,678 - Thank you. - No problem. 437 00:21:28,319 --> 00:21:31,013 This is driving me crazy. 438 00:21:34,190 --> 00:21:35,352 That's incredible. 439 00:21:36,000 --> 00:21:38,345 I didn't know you could spin a pen like that. 440 00:21:40,200 --> 00:21:41,730 Why am I watching this? 441 00:21:43,139 --> 00:21:45,455 I was just looking for ballpoint pens that don't have lumpy ink. 442 00:21:46,970 --> 00:21:49,239 Woo Shik, what's wrong with you? 443 00:21:49,240 --> 00:21:50,464 Aren't you going to write songs? 444 00:21:51,780 --> 00:21:54,299 Pull yourself together and focus. 445 00:22:01,690 --> 00:22:03,455 Woo Shik, come have some chicken with us! 446 00:22:03,589 --> 00:22:04,783 I don't want it. 447 00:22:08,399 --> 00:22:09,685 I forgot! 448 00:22:13,970 --> 00:22:15,021 Hey. 449 00:22:16,869 --> 00:22:19,184 Didn't I tell you to keep out of this room so that I can focus? 450 00:22:19,639 --> 00:22:21,608 I just came up with an amazing melody, 451 00:22:21,609 --> 00:22:23,446 but I forgot it because of you. 452 00:22:24,109 --> 00:22:26,749 I'm sorry. Why don't you still come have some chicken? 453 00:22:26,750 --> 00:22:27,974 I said, I don't want it! 454 00:22:28,079 --> 00:22:29,712 Get out. Get out! 455 00:22:32,819 --> 00:22:34,420 They're never of any help. 456 00:22:40,129 --> 00:22:41,211 Gosh, my back. 457 00:22:43,000 --> 00:22:44,805 I've probably been sitting too long. 458 00:22:45,799 --> 00:22:47,024 I should lie down for a while. 459 00:22:55,039 --> 00:22:57,630 I'm telling you, it's not cheating. 460 00:22:57,839 --> 00:23:00,257 How can paying to get a promotion not be cheating? 461 00:23:00,750 --> 00:23:03,118 Because people think money can buy everything, 462 00:23:03,119 --> 00:23:06,148 our society has become so messed up. 463 00:23:06,789 --> 00:23:08,519 I'm not a man... 464 00:23:08,520 --> 00:23:11,110 who cheats his way through life. 465 00:23:12,490 --> 00:23:15,213 Gosh, my blood pressure is going up. 466 00:23:18,500 --> 00:23:21,019 Hello. Ta-da. 467 00:23:21,329 --> 00:23:23,073 Three Mo's, no less. 468 00:23:23,740 --> 00:23:25,739 I'm a Three-Mo-level member, Kang Nam Gil. 469 00:23:25,740 --> 00:23:27,340 Oh, hello. 470 00:23:28,710 --> 00:23:32,279 I hear you've been arguing that making a prepayment... 471 00:23:32,280 --> 00:23:34,578 to start on the Geol level is cheating. 472 00:23:34,579 --> 00:23:38,048 Yes. It's just like paying to get a promotion. 473 00:23:38,079 --> 00:23:39,619 It's cheating, definitely. 474 00:23:40,049 --> 00:23:43,283 It's understandable that you think that way because you're new to this. 475 00:23:43,559 --> 00:23:46,925 But, Mr. Kook, why don't you see it this way? 476 00:23:47,129 --> 00:23:50,802 - How? - A pitcher debuted with you. 477 00:23:50,829 --> 00:23:53,247 To save money, 478 00:23:53,369 --> 00:23:55,368 he uses cheap, low-quality equipment. 479 00:23:55,369 --> 00:23:57,469 On the other hand, you invest a lot of money in your equipment... 480 00:23:57,470 --> 00:23:59,568 and even take private lessons. As a result, your skills improve. 481 00:23:59,569 --> 00:24:01,779 In the end, 482 00:24:01,780 --> 00:24:04,228 your team appoints you as the starting pitcher. 483 00:24:04,539 --> 00:24:05,805 Would that be cheating? 484 00:24:06,309 --> 00:24:07,942 No, it's not. 485 00:24:08,010 --> 00:24:09,378 I just invested more. 486 00:24:09,379 --> 00:24:11,648 - Exactly. Right? - Yes. 487 00:24:11,649 --> 00:24:14,719 A prepayment is just the same. To make that money, 488 00:24:14,720 --> 00:24:16,626 you must have put in time and effort. 489 00:24:17,020 --> 00:24:19,640 That's what our company is willing to compensate for. 490 00:24:20,030 --> 00:24:22,128 How can that be cheating? Don't you agree? 491 00:24:22,129 --> 00:24:24,578 Oh, I see. 492 00:24:24,930 --> 00:24:26,632 Why didn't you explain this way earlier? 493 00:24:26,869 --> 00:24:29,184 A Three-Mo level member's explanation... 494 00:24:29,440 --> 00:24:30,663 sure makes sense. 495 00:24:31,970 --> 00:24:34,769 All right. Are you ready to make a prepayment? 496 00:24:34,770 --> 00:24:36,179 It's just 5,000 dollars. 497 00:24:36,180 --> 00:24:37,537 But I don't have 5,000 dollars. 498 00:24:37,879 --> 00:24:40,532 When I checked my account yesterday, I had 5 dollars and 20 cents. 499 00:24:41,980 --> 00:24:45,081 Oh, I see. But you could borrow from someone, right? 500 00:24:45,149 --> 00:24:47,419 - Your parents, for example... - No way. At my age, 501 00:24:47,420 --> 00:24:49,225 I can't ask my parents for money. 502 00:24:49,359 --> 00:24:52,328 That's not the right thing to do. 503 00:24:52,329 --> 00:24:54,759 Then what about friends? 504 00:24:54,760 --> 00:24:56,391 I never borrow money from friends. 505 00:24:56,460 --> 00:24:59,051 It's not the right thing to do. 506 00:24:59,299 --> 00:25:01,568 We have some fabulous loan programs... 507 00:25:01,569 --> 00:25:03,538 My mom told me never to take loans. 508 00:25:03,539 --> 00:25:06,426 It's not right to go against your parents. 509 00:25:07,910 --> 00:25:09,679 What if I lend you... 510 00:25:09,680 --> 00:25:12,808 No way. We only just met. 511 00:25:12,809 --> 00:25:15,737 It would be wrong of me if I borrow money from you. 512 00:25:16,049 --> 00:25:18,804 Let me just start on the Do level. 513 00:25:18,889 --> 00:25:20,623 I'll work hard and go up little by little. 514 00:25:22,220 --> 00:25:24,606 By the way, does your company offer food as well? 515 00:25:24,960 --> 00:25:26,081 I'm a little hungry. 516 00:25:26,889 --> 00:25:27,981 My goodness. 517 00:25:29,559 --> 00:25:31,130 Seriously. 518 00:25:33,500 --> 00:25:34,769 There's no food? 519 00:25:34,770 --> 00:25:37,218 "The right thing to do", my foot. 520 00:25:38,569 --> 00:25:41,009 What's with you? You said you'd give me a job. 521 00:25:41,010 --> 00:25:43,279 Forget it and just go! Go! 522 00:25:43,280 --> 00:25:46,034 I can't. I really need a job. 523 00:25:46,250 --> 00:25:48,494 Also, the last bus has already left. 524 00:25:50,049 --> 00:25:51,378 Fine. Here. 525 00:25:51,379 --> 00:25:53,123 Take a taxi with this and go home. 526 00:25:53,349 --> 00:25:55,159 Go home because it's the right thing to do. 527 00:25:55,160 --> 00:25:56,587 Hey! 528 00:25:57,559 --> 00:25:59,569 Wait! Hey! 529 00:26:00,329 --> 00:26:02,299 Hey, open up! 530 00:26:02,530 --> 00:26:03,886 I'll really work hard. 531 00:26:03,960 --> 00:26:06,621 I'll start from a Do level, and work up until I reach Three-Mo level. 532 00:26:07,030 --> 00:26:09,243 Come on, please open this door. 533 00:26:09,770 --> 00:26:10,891 Hey! 534 00:26:11,639 --> 00:26:15,148 Do you remember when you, my brother, and I... 535 00:26:15,440 --> 00:26:17,215 went to the amusement park... 536 00:26:17,910 --> 00:26:20,479 and my brother felt sick during the ride... 537 00:26:20,480 --> 00:26:23,234 and puked all over you? Do you remember? 538 00:26:23,379 --> 00:26:24,471 What? 539 00:26:25,720 --> 00:26:28,616 Yes, of course I remember. 540 00:26:30,460 --> 00:26:31,642 I can't remember. 541 00:26:32,160 --> 00:26:33,557 I can't remember at all. 542 00:26:34,230 --> 00:26:35,791 How could this be? 543 00:26:36,260 --> 00:26:37,422 Mom, what is that? 544 00:26:37,460 --> 00:26:39,101 You said Jun Ki became an actor. 545 00:26:39,230 --> 00:26:41,798 Before he becomes more famous, I want to get his autograph. 546 00:26:41,799 --> 00:26:42,798 Good idea. 547 00:26:42,799 --> 00:26:45,608 Jun Ki, can you give me your autograph? 548 00:26:45,609 --> 00:26:46,732 What? 549 00:26:47,109 --> 00:26:49,078 Sure, of course I can. 550 00:26:59,089 --> 00:27:01,088 (Dear Mother...) 551 00:27:01,250 --> 00:27:02,719 Write my name next to that. 552 00:27:02,819 --> 00:27:05,429 What? Your name? 553 00:27:05,430 --> 00:27:06,715 Yes. Why? 554 00:27:07,089 --> 00:27:09,098 No, it's nothing. 555 00:27:11,660 --> 00:27:13,668 This is driving me crazy. 556 00:27:14,069 --> 00:27:15,192 What should I do? 557 00:27:17,599 --> 00:27:19,680 First place in the marathon, Park Jong Oh? 558 00:27:20,539 --> 00:27:21,693 Hold on. 559 00:27:22,109 --> 00:27:24,180 There's no way his dad would've won the marathon. 560 00:27:24,839 --> 00:27:26,338 Then is that his name? 561 00:27:28,480 --> 00:27:30,489 Wait. What is that? 562 00:27:31,049 --> 00:27:32,988 Second place in the marathon, Park Jong Woo? 563 00:27:34,049 --> 00:27:37,324 Right. He said he had a brother. 564 00:27:38,260 --> 00:27:40,535 Then it's Park Jong Oh or Park Jong Woo. 565 00:27:41,059 --> 00:27:43,069 One of those two is his name. 566 00:27:43,399 --> 00:27:44,827 Why are you hesitating so much? 567 00:27:45,500 --> 00:27:48,457 Don't tell me you don't know my name. 568 00:27:49,670 --> 00:27:50,965 Of course not. 569 00:27:51,069 --> 00:27:52,874 How could I not know your name? 570 00:27:53,809 --> 00:27:54,963 Jong Wooh! 571 00:27:56,079 --> 00:27:57,467 Don't be ridiculous. 572 00:28:03,020 --> 00:28:05,702 (Park Jong...) 573 00:28:07,549 --> 00:28:09,630 Woo? Oh? 574 00:28:10,660 --> 00:28:12,424 It's a 50 percent probability. 575 00:28:13,760 --> 00:28:14,881 Okay, I'll just guess. 576 00:28:15,629 --> 00:28:16,853 I'll leave it up to my luck. 577 00:28:17,829 --> 00:28:19,503 Please let me be right! 578 00:28:21,500 --> 00:28:22,662 What are you looking at? 579 00:28:22,899 --> 00:28:24,164 Sign it if you're finished. 580 00:28:24,470 --> 00:28:27,192 I was right! His name was Jung Woo! 581 00:28:27,940 --> 00:28:30,531 Your name was Jung Woo. 582 00:28:30,680 --> 00:28:32,107 It's nice to meet you, Jung Woo. 583 00:28:33,750 --> 00:28:36,401 Wait. Did I have a friend named Jung Woo? 584 00:28:36,480 --> 00:28:37,806 Whatever. 585 00:28:38,280 --> 00:28:39,646 Okay, Jung Woo. 586 00:28:40,149 --> 00:28:41,721 I'll sign it, Jung Woo. 587 00:28:45,190 --> 00:28:51,176 Lee... 588 00:28:51,559 --> 00:28:52,723 Lee Jun Ki? 589 00:28:53,030 --> 00:28:54,968 - Jun... - It isn't Kang Jun Ki? 590 00:28:56,099 --> 00:28:58,384 - Ki! - No. 591 00:28:59,139 --> 00:29:00,497 It is Kang Jun Ki. 592 00:29:02,740 --> 00:29:04,545 Jung Woo, what do you think? Doesn't my autograph look cool? 593 00:29:05,010 --> 00:29:07,050 Jun Ki, did you by any chance... 594 00:29:07,510 --> 00:29:09,019 change your name or use a stage name? 595 00:29:09,020 --> 00:29:10,815 Why would I change my name? 596 00:29:10,879 --> 00:29:13,063 It's a precious name my parents made for me. 597 00:29:13,149 --> 00:29:14,312 Is that so? 598 00:29:15,020 --> 00:29:18,181 Hey. What was the name of our university? 599 00:29:18,990 --> 00:29:21,659 Maybe it's the alcohol. I can't remember suddenly. 600 00:29:21,660 --> 00:29:23,229 What? No matter how drunk you are, 601 00:29:23,230 --> 00:29:24,861 - how could you forget that? - I know. 602 00:29:25,270 --> 00:29:27,699 It's Huam University. 603 00:29:27,700 --> 00:29:30,291 No, it's not. I went to Myeongsung University. 604 00:29:30,639 --> 00:29:32,751 What on earth? Who are you then? 605 00:29:33,609 --> 00:29:35,038 What is going on? 606 00:29:37,410 --> 00:29:38,674 Jung Woo, over here. 607 00:29:39,309 --> 00:29:41,319 Why did you come so late? 608 00:29:41,379 --> 00:29:42,572 I'm sorry. 609 00:29:42,680 --> 00:29:44,688 - I just ran into Jun Ki. - Jun Ki? 610 00:29:44,920 --> 00:29:46,689 Jun Ki came? Where? 611 00:29:46,690 --> 00:29:48,117 He said he had some urgent business and left. 612 00:29:48,389 --> 00:29:50,159 He lost so much weight. 613 00:29:50,160 --> 00:29:51,822 He lost weight? Jun Ki? 614 00:29:52,889 --> 00:29:55,857 That's strange. He was exactly the same till last month. 615 00:29:56,660 --> 00:29:57,822 Hold on. 616 00:29:58,899 --> 00:30:01,317 Let me see if I have his picture. 617 00:30:01,470 --> 00:30:02,591 Here, look. 618 00:30:03,000 --> 00:30:04,979 You're right. He must've been on a diet. 619 00:30:05,069 --> 00:30:06,160 I guess. 620 00:30:06,569 --> 00:30:09,028 Wait. Then this man is... 621 00:30:09,940 --> 00:30:11,132 He's a stranger. 622 00:30:11,280 --> 00:30:12,911 He's a complete stranger. 623 00:30:13,109 --> 00:30:14,201 What are you staring at? 624 00:30:15,010 --> 00:30:16,610 My friend Jong Woo. 625 00:30:16,879 --> 00:30:19,449 Jong Woo, we should see each other often from now on. 626 00:30:19,450 --> 00:30:21,021 And I hope you help out with my work. 627 00:30:21,289 --> 00:30:22,411 Okay? 628 00:30:22,720 --> 00:30:25,136 Jong Woo, Jong Woo, Jong Woo! 629 00:30:25,730 --> 00:30:26,810 Okay... 630 00:30:27,559 --> 00:30:30,997 Darn it. I can't even ask who he is now. What should I do? 631 00:30:32,500 --> 00:30:35,798 Hey, it's pretty late. Shouldn't you get going now? 632 00:30:35,799 --> 00:30:38,420 Go where? He should just spend the night here. 633 00:30:39,069 --> 00:30:40,773 Jun Ki, is that okay? 634 00:30:40,839 --> 00:30:42,104 Yes, ma'am. 635 00:30:43,539 --> 00:30:46,304 It's been so long since I spent the night with Jong Woo. 636 00:30:46,910 --> 00:30:48,032 I'm so happy. 637 00:30:52,889 --> 00:30:55,511 Jong Woo, do you remember that time? 638 00:30:56,819 --> 00:31:00,460 You know, when our club performed at a girls' university. 639 00:31:00,730 --> 00:31:03,058 We hit our heads with solid wooden sticks... 640 00:31:03,059 --> 00:31:04,864 and bled like crazy. 641 00:31:04,930 --> 00:31:06,970 The girls fainted and stuff. Do you remember? 642 00:31:07,299 --> 00:31:08,421 I don't. 643 00:31:08,940 --> 00:31:10,705 I don't even know where Huam University is. 644 00:31:11,299 --> 00:31:13,044 How could I know about your super strength club? 645 00:31:14,170 --> 00:31:16,117 Who on earth are you? 646 00:31:19,309 --> 00:31:21,962 We had so much fun back then. 647 00:31:22,180 --> 00:31:24,801 - Right, Jong Woo? - Well... I guess. 648 00:31:26,619 --> 00:31:30,668 Jong Woo, let's be friends forever. 649 00:31:31,059 --> 00:31:32,926 Jong Woo. 650 00:31:34,260 --> 00:31:36,545 Jong Woo, Park Jong Woo! 651 00:31:43,670 --> 00:31:45,710 What? What happened? 652 00:31:46,139 --> 00:31:47,262 Where am I? 653 00:31:50,210 --> 00:31:51,606 I fell asleep. 654 00:31:54,180 --> 00:31:55,302 What time is it? 655 00:31:56,280 --> 00:31:57,443 Four? 656 00:31:57,950 --> 00:31:59,173 4am? 657 00:31:59,619 --> 00:32:01,894 Darn it. How many hours did I sleep? 658 00:32:02,289 --> 00:32:03,411 Darn. 659 00:32:08,490 --> 00:32:10,335 This is so frustrating. 660 00:32:10,760 --> 00:32:12,769 I didn't even draw a single note all day. 661 00:32:12,770 --> 00:32:13,922 Stupid, stupid! 662 00:32:14,230 --> 00:32:16,442 I'll really focus now. 663 00:32:16,839 --> 00:32:17,962 Focus! 664 00:32:25,280 --> 00:32:26,943 I'm out of coffee. 665 00:32:27,849 --> 00:32:29,513 I can't work without coffee. 666 00:32:56,537 --> 00:33:01,537 [VIU Ver] jTBC E12 'Eulachacha Waikiki 2' "Do Whatever It Takes" -♥ Ruo Xi ♥- 667 00:33:28,809 --> 00:33:32,349 (Even Just for A Minute) 668 00:33:37,619 --> 00:33:40,679 (Even Just for A Minute) 669 00:33:44,220 --> 00:33:46,167 (Even Just for A Minute) 670 00:33:55,129 --> 00:33:56,838 You look so exhausted. 671 00:33:56,839 --> 00:33:58,197 Why are you yawning so much? 672 00:33:58,440 --> 00:34:02,010 I didn't get any sleep after shooting all night. 673 00:34:02,579 --> 00:34:04,008 What kind of shoot was it this time? 674 00:34:04,309 --> 00:34:06,648 I went to Anmyeondo to see an octopus doing... 675 00:34:06,649 --> 00:34:08,108 Michael Jackson's moonwalk. 676 00:34:08,109 --> 00:34:10,363 What? An octopus can do a moonwalk? 677 00:34:11,419 --> 00:34:14,409 - Did it really do it? - Yes, it really did. 678 00:34:14,890 --> 00:34:18,633 It used its suckers to walk backwards, and it was fascinating. 679 00:34:19,129 --> 00:34:22,872 But a drunk customer dipped it in chojang and ate it by mistake, 680 00:34:22,930 --> 00:34:24,958 so we had to stop shooting and it was a total mess. 681 00:34:24,959 --> 00:34:26,051 What? 682 00:34:26,229 --> 00:34:28,576 Someone dipped an octopus doing a moonwalk in chojang and ate it? 683 00:34:29,540 --> 00:34:32,365 - How could this be possible? - Tell me about it. 684 00:34:32,839 --> 00:34:35,389 So we came up with a new item and had to shoot all night. 685 00:34:35,740 --> 00:34:37,953 Being a reporter is way harder than I thought. 686 00:34:43,149 --> 00:34:45,079 You should've come faster. Your soup is getting cold. 687 00:34:45,080 --> 00:34:46,170 Hurry up and eat. 688 00:34:46,649 --> 00:34:47,976 Where is Woo Shik? 689 00:34:48,120 --> 00:34:50,418 He went out to record a song he wrote. 690 00:34:50,419 --> 00:34:52,939 Really? He must've finally finished it. 691 00:34:53,089 --> 00:34:54,211 I'm glad. 692 00:34:55,660 --> 00:34:57,728 Who are you calling so early in the morning? 693 00:34:57,729 --> 00:35:01,370 It's Jong Woo, an old friend from my college club. 694 00:35:01,629 --> 00:35:04,598 He's suddenly avoiding my calls and refuses to meet me at work. 695 00:35:05,299 --> 00:35:07,108 Did I make a mistake? 696 00:35:07,109 --> 00:35:09,221 He must be busy. Go on and eat. 697 00:35:11,240 --> 00:35:12,474 What's wrong with you? 698 00:35:13,379 --> 00:35:16,338 A friend of mine introduced a really nice job to me, 699 00:35:16,350 --> 00:35:17,880 but I was kicked out before I even started. 700 00:35:19,919 --> 00:35:23,051 I really wanted to work at Global Network Marketing Yutnori. 701 00:35:23,919 --> 00:35:25,185 You should've tried harder. 702 00:35:25,530 --> 00:35:28,345 Still, you should try to have a bite. Okay? 703 00:35:28,729 --> 00:35:29,820 Okay. 704 00:35:31,700 --> 00:35:33,913 Yu Ri, you're starting business from your food truck today, right? 705 00:35:34,299 --> 00:35:35,523 Are you done preparing? 706 00:35:35,740 --> 00:35:37,039 Do you need any help? 707 00:35:37,040 --> 00:35:40,405 It's okay. I've already prepared thoroughly for everything. 708 00:35:41,209 --> 00:35:42,332 By the way, Ki Bong, 709 00:35:42,680 --> 00:35:44,853 there is one thing you can help me with. 710 00:35:45,780 --> 00:35:46,871 What is it? 711 00:35:50,919 --> 00:35:55,755 (A Dramatic Night) 712 00:36:01,330 --> 00:36:03,237 This is unbelievable. 713 00:36:03,560 --> 00:36:06,498 How did you think to start a food truck not knowing how to drive? 714 00:36:06,499 --> 00:36:08,234 I just haven't driven in a long time. 715 00:36:08,799 --> 00:36:11,451 Just help me out until I get the hang of it, all right? 716 00:36:12,069 --> 00:36:13,089 Fine. 717 00:36:13,870 --> 00:36:14,890 Hello. 718 00:36:15,310 --> 00:36:16,478 Hello. 719 00:36:16,479 --> 00:36:18,438 - You must be new around here. - Yes. 720 00:36:18,439 --> 00:36:20,898 I'm the owner of the steak rice bowl food truck. 721 00:36:21,510 --> 00:36:23,818 I do tacos. Nice to meet you. 722 00:36:23,819 --> 00:36:25,248 Nice to meet you. 723 00:36:25,249 --> 00:36:26,548 I look forward to working with you. 724 00:36:26,549 --> 00:36:27,671 Us, too. 725 00:36:28,919 --> 00:36:31,205 "Yu Ri's Kitchen 31"? 726 00:36:31,660 --> 00:36:33,323 Are you selling ice cream? 727 00:36:33,629 --> 00:36:35,958 No, I'm selling pasta. 728 00:36:35,959 --> 00:36:38,204 There are 31 items to choose from. 729 00:36:38,760 --> 00:36:40,768 That's a unique concept. 730 00:36:40,930 --> 00:36:42,469 - Isn't it? - Sure. 731 00:36:43,600 --> 00:36:47,547 It's my first time with food trucks. 732 00:36:47,870 --> 00:36:50,939 Do you have any tips? 733 00:36:52,510 --> 00:36:55,335 Well, not really... 734 00:36:56,319 --> 00:36:57,378 It only needs to taste good. 735 00:36:57,379 --> 00:36:59,665 Any other cheap tricks won't bring in customers. 736 00:36:59,790 --> 00:37:02,064 You have to make it taste right. 737 00:37:03,890 --> 00:37:07,123 Come and try the charcoal steak rice bowl full of flavor. 738 00:37:09,899 --> 00:37:12,398 The world-famous tacos... 739 00:37:12,399 --> 00:37:13,899 have arrived! 740 00:37:34,049 --> 00:37:35,895 Finally, I can take a nap. 741 00:37:41,160 --> 00:37:42,424 They sent me the pay. 742 00:37:42,700 --> 00:37:44,728 (Minjoong Bank, Deposit: 1,213.20 dollars) 743 00:37:44,729 --> 00:37:46,872 I guess this is my first ever salary. 744 00:37:48,299 --> 00:37:49,769 What should I do with it? 745 00:37:50,799 --> 00:37:53,114 I should get each of our guesthouse members a present. 746 00:37:54,209 --> 00:37:55,434 What do I get them? 747 00:37:57,209 --> 00:37:58,362 Maybe I should ask them. 748 00:38:02,280 --> 00:38:05,074 What's up with his room? 749 00:38:05,819 --> 00:38:08,676 He messed up his room, trying to write a song. 750 00:38:09,089 --> 00:38:10,721 Why doesn't he clean up in between? 751 00:38:11,790 --> 00:38:16,421 Let me see what he wrote. 752 00:38:24,640 --> 00:38:27,770 Let's see... "I wonder what's on your mind." 753 00:38:28,839 --> 00:38:30,441 Look at these lyrics. 754 00:38:31,180 --> 00:38:33,279 It shakes your heart and makes you cry. 755 00:38:33,280 --> 00:38:35,719 He's been pretending to be fine, but it was all a lie. 756 00:38:35,720 --> 00:38:37,311 What do you mean? What's wrong with it? 757 00:38:37,419 --> 00:38:38,439 Take a look. 758 00:38:38,979 --> 00:38:41,148 These words are all for Soo Yeon. 759 00:38:41,149 --> 00:38:43,302 Oh, is that it? 760 00:38:44,189 --> 00:38:46,059 But he looked fine. 761 00:38:46,060 --> 00:38:47,958 That's because he's pretending to be fine... 762 00:38:47,959 --> 00:38:50,306 to make her feel comfortable. 763 00:38:50,359 --> 00:38:52,668 Did he really like her that much? 764 00:38:52,669 --> 00:38:54,332 Are you kidding? 765 00:38:54,629 --> 00:38:57,068 He liked Soo Yeon... 766 00:38:57,069 --> 00:38:58,838 ever since high school. 767 00:38:58,839 --> 00:39:00,778 - Really? - That's not all. 768 00:39:00,970 --> 00:39:03,438 Do you remember when he had his head shaved at the protest? 769 00:39:03,439 --> 00:39:06,264 He did that to help Soo Yeon keep her job. 770 00:39:06,410 --> 00:39:09,030 And do you remember when he almost got killed at the gangsters' event? 771 00:39:09,350 --> 00:39:11,878 He did that to provide money for her tuition. 772 00:39:11,879 --> 00:39:12,910 Really? 773 00:39:13,189 --> 00:39:14,985 That's quite romantic. 774 00:39:16,419 --> 00:39:18,398 I hope I can find a guy like Woo Shik. 775 00:39:21,030 --> 00:39:23,376 In your dreams! 776 00:39:23,430 --> 00:39:25,429 Wake up, already. 777 00:39:25,430 --> 00:39:27,728 Why would a guy like that go out with you? 778 00:39:27,729 --> 00:39:30,099 Who would ever go out with someone... 779 00:39:30,100 --> 00:39:32,909 who's as violent and monstrous... 780 00:39:32,910 --> 00:39:35,509 as you, King Kong? 781 00:39:35,510 --> 00:39:37,008 What? Monstrous? 782 00:39:37,479 --> 00:39:38,531 Do you want to die? 783 00:39:38,540 --> 00:39:39,978 Come over here. 784 00:39:41,010 --> 00:39:43,148 Help! Help me, Tarzan! 785 00:39:43,149 --> 00:39:45,056 King Kong is killing me! 786 00:39:48,850 --> 00:39:49,981 What are you doing here, Soo Yeon? 787 00:39:53,530 --> 00:39:54,712 It's nothing. 788 00:39:58,660 --> 00:40:00,798 I thought you went to the studio to record. 789 00:40:00,799 --> 00:40:02,196 I had to come get something. 790 00:40:03,839 --> 00:40:04,859 Here. 791 00:40:05,439 --> 00:40:06,491 What's this? 792 00:40:08,970 --> 00:40:09,978 It's hotteok. 793 00:40:09,979 --> 00:40:11,338 It reminded me of you, so I bought some on the way. 794 00:40:11,339 --> 00:40:12,359 You like hotteok. 795 00:40:14,479 --> 00:40:17,173 - Thanks. - Don't mention it. It's nothing. 796 00:40:18,350 --> 00:40:19,411 What was that? 797 00:40:19,790 --> 00:40:20,789 What's that noise? 798 00:40:20,790 --> 00:40:23,207 - Let go. Let go! - Why, you! 799 00:40:23,290 --> 00:40:24,889 Let go! 800 00:40:24,890 --> 00:40:26,228 I said, let go! 801 00:40:26,229 --> 00:40:27,759 - You! - What's this? 802 00:40:28,229 --> 00:40:30,066 What are you doing in here? 803 00:40:30,560 --> 00:40:32,699 He kept picking on me. 804 00:40:32,700 --> 00:40:34,403 - No, you started it first! - Be quiet! 805 00:40:34,799 --> 00:40:35,921 Clean this mess up. 806 00:40:43,379 --> 00:40:44,460 Oh, no! 807 00:40:45,950 --> 00:40:47,103 It broke! 808 00:40:48,080 --> 00:40:49,987 It's my favorite album! 809 00:40:51,379 --> 00:40:53,358 Woo Shik, we're sorry. 810 00:40:54,419 --> 00:40:55,511 I... 811 00:40:56,160 --> 00:40:57,852 I'll get you a new one. 812 00:40:58,419 --> 00:41:00,807 This is the first edition. Do you know how hard it is to get that? 813 00:41:00,930 --> 00:41:02,287 What are you going to do about it? 814 00:41:03,459 --> 00:41:05,162 How are you going to repay it? 815 00:41:07,970 --> 00:41:08,990 Woo Shik. 816 00:41:09,339 --> 00:41:10,828 Calm down. 817 00:41:11,769 --> 00:41:14,009 Relax. 818 00:41:14,010 --> 00:41:15,397 Relax, my foot. 819 00:41:16,680 --> 00:41:18,343 Come over here. Come on. 820 00:41:18,939 --> 00:41:20,847 Come here. 821 00:41:33,689 --> 00:41:36,398 He liked Soo Yeon... 822 00:41:36,399 --> 00:41:38,195 ever since high school. 823 00:41:41,769 --> 00:41:45,167 Do you remember when he had his head shaved at the protest? 824 00:41:45,240 --> 00:41:48,509 He did that to help Soo Yeon keep her job. 825 00:41:48,510 --> 00:41:51,060 I came over because I heard our boss is going on a hunger strike. 826 00:41:51,280 --> 00:41:53,218 But why are you doing it? 827 00:41:53,979 --> 00:41:56,294 - The thing is... - He made you do this, didn't he? 828 00:41:56,549 --> 00:41:57,949 I'll go tell him off. 829 00:41:57,950 --> 00:41:59,521 Hey, don't! Don't do that. 830 00:42:00,490 --> 00:42:03,448 He didn't make me do anything. I just wanted to take part. 831 00:42:04,490 --> 00:42:06,805 And do you remember when he almost got killed at the gangsters' event? 832 00:42:06,959 --> 00:42:09,274 He did that to provide money for her tuition. 833 00:42:10,200 --> 00:42:12,398 Then you don't have to go to the newscaster academy anymore? 834 00:42:12,399 --> 00:42:14,029 What do you mean? 835 00:42:14,030 --> 00:42:15,458 What newscaster academy? 836 00:42:16,370 --> 00:42:17,522 It's nothing. 837 00:42:20,839 --> 00:42:21,993 So that's what happened. 838 00:42:24,140 --> 00:42:25,465 Is that it? 839 00:42:32,280 --> 00:42:35,177 I've only been receiving things from Woo Shik. 840 00:42:36,390 --> 00:42:38,562 What can I do for him? 841 00:42:41,589 --> 00:42:43,259 Soo Yeon, where's Woo Shik? 842 00:42:43,260 --> 00:42:44,659 He went to the studio for the recording. 843 00:42:44,660 --> 00:42:45,721 He did? 844 00:42:46,600 --> 00:42:47,690 What a relief. 845 00:42:48,430 --> 00:42:51,092 How long have we been hiding in there? 846 00:42:51,200 --> 00:42:53,820 How could he do this to us just because we broke an album? 847 00:42:54,069 --> 00:42:55,768 There's something wrong with him. 848 00:42:55,769 --> 00:42:57,545 It was his favorite album. 849 00:42:58,680 --> 00:42:59,700 Wait a minute. 850 00:43:00,879 --> 00:43:02,779 Which album was it again? 851 00:43:02,780 --> 00:43:04,616 It was Kim Kwang Seok's fourth album or something. 852 00:43:05,319 --> 00:43:06,411 - Why? - What? 853 00:43:06,689 --> 00:43:08,046 It's nothing. 854 00:43:10,290 --> 00:43:11,389 (Secondhand Market) 855 00:43:11,390 --> 00:43:13,603 (Kim Kwang Seok, fourth album) 856 00:43:18,060 --> 00:43:19,150 I found it! 857 00:43:19,200 --> 00:43:21,270 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 858 00:43:21,330 --> 00:43:22,768 Okay. 859 00:43:32,310 --> 00:43:33,371 Hello? 860 00:43:33,649 --> 00:43:36,843 I'm interested in something you're selling on Secondhand Market. 861 00:43:40,220 --> 00:43:41,413 We're home. 862 00:43:41,589 --> 00:43:42,641 Hey. 863 00:43:43,160 --> 00:43:45,302 How did it go today? 864 00:43:46,760 --> 00:43:49,088 It was a complete failure. 865 00:43:49,089 --> 00:43:51,099 Why? Didn't you have any customers? 866 00:43:51,100 --> 00:43:52,659 Not one. 867 00:43:52,660 --> 00:43:55,077 The competition was so tough. 868 00:43:55,200 --> 00:43:56,639 The others were spitting... 869 00:43:56,640 --> 00:44:00,037 fire and rainbows to attract customers. 870 00:44:00,510 --> 00:44:03,179 It was practically a circus site. 871 00:44:03,180 --> 00:44:05,484 I can't just stand there and watch. 872 00:44:05,910 --> 00:44:07,978 We need to come up with shocking performance. 873 00:44:07,979 --> 00:44:10,179 What would we be able to do? 874 00:44:10,180 --> 00:44:12,322 What can we do? 875 00:44:13,249 --> 00:44:14,269 We have to fight... 876 00:44:14,790 --> 00:44:16,014 fire with fire. 877 00:44:16,738 --> 00:45:16,738 (Ads 00:44:16 --> 00:45:16) 878 00:45:23,011 --> 00:45:24,020 What's keeping you? 879 00:45:24,045 --> 00:45:24,973 Hurry up and begin the show. 880 00:45:26,381 --> 00:45:27,839 Do we really have to do this? 881 00:45:28,310 --> 00:45:29,309 I'm scared. 882 00:45:29,310 --> 00:45:30,707 What do you mean, you're scared? 883 00:45:30,810 --> 00:45:32,679 You were able to get 1 out of 5 tries. 884 00:45:32,680 --> 00:45:36,019 That's not important. I failed the four other times! 885 00:45:36,020 --> 00:45:37,887 Why do you only think about failing? 886 00:45:38,151 --> 00:45:40,200 You might succeed this time. 887 00:45:41,060 --> 00:45:43,289 Besides, if we fail the business, 888 00:45:43,290 --> 00:45:45,707 your investment will have been for nothing. 889 00:45:45,861 --> 00:45:47,594 So, hurry up. 890 00:45:48,560 --> 00:45:49,723 All right, then. 891 00:45:51,470 --> 00:45:52,695 I'm scared... 892 00:46:03,511 --> 00:46:05,723 What happened? You swallowed it? 893 00:46:06,051 --> 00:46:07,856 I'm sorry. I was feeling too nervous. 894 00:46:08,250 --> 00:46:10,769 Gosh. Try again. 895 00:46:16,861 --> 00:46:18,594 Wait. You swallowed it again? 896 00:46:18,861 --> 00:46:21,559 You're supposed to spit fire! 897 00:46:21,560 --> 00:46:23,203 Sorry. Let me try again. 898 00:46:31,211 --> 00:46:33,322 Wait. Again? 899 00:46:33,881 --> 00:46:35,940 Hey, stop drinking it. 900 00:46:35,941 --> 00:46:37,949 Spit fire instead! 901 00:46:42,250 --> 00:46:45,484 You were supposed to spit fire. Why did you drink the whole bottle? 902 00:46:46,051 --> 00:46:47,897 I was scared. 903 00:46:49,991 --> 00:46:51,286 Forget it then. 904 00:46:51,861 --> 00:46:52,951 Let's try... 905 00:46:53,631 --> 00:46:56,283 puking rainbows instead. Open your mouth. 906 00:46:59,200 --> 00:47:01,036 Come on. Puke. 907 00:47:01,571 --> 00:47:02,661 Puke. 908 00:47:06,241 --> 00:47:08,340 - You swallowed that too? - I'm sorry. 909 00:47:08,341 --> 00:47:11,034 I just wanted to swallow my saliva, 910 00:47:11,511 --> 00:47:12,949 but I ended up swallowing that too. 911 00:47:12,950 --> 00:47:15,249 Gosh, you idiot. 912 00:47:15,250 --> 00:47:17,055 Throw it up. Right now. 913 00:47:17,890 --> 00:47:20,159 - Gosh. - It tasted good. 914 00:47:20,160 --> 00:47:22,057 - Give me one more. - Seriously? 915 00:47:22,930 --> 00:47:24,624 You're driving me crazy. 916 00:47:25,231 --> 00:47:29,130 As long as I can see you smile 917 00:47:29,131 --> 00:47:33,400 I can put up with any pain 918 00:47:33,401 --> 00:47:36,298 Please 919 00:47:36,841 --> 00:47:42,216 Open your heart to me 920 00:47:45,310 --> 00:47:47,280 Hey, what did you think? 921 00:47:47,281 --> 00:47:48,811 This song is really good. 922 00:47:48,950 --> 00:47:50,050 I love the lyrics. 923 00:47:50,051 --> 00:47:51,753 - I think it'll be a hit. - Really? 924 00:47:52,250 --> 00:47:55,360 Can you ask what your company thinks of it too? 925 00:47:55,361 --> 00:47:56,656 Of course. 926 00:47:57,031 --> 00:47:58,260 Can you sing it one more time? 927 00:47:58,261 --> 00:47:59,485 Sure. 928 00:48:03,901 --> 00:48:05,359 It arrived early. 929 00:48:10,441 --> 00:48:12,610 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 930 00:48:12,611 --> 00:48:13,764 It's the one I wanted. 931 00:48:15,111 --> 00:48:17,803 Why is such an old album so expensive? 932 00:48:18,781 --> 00:48:20,688 Still, it'd make Woo Shik really happy. 933 00:48:24,551 --> 00:48:25,673 What's this smell? 934 00:48:29,261 --> 00:48:30,485 I think it's coming from here. 935 00:48:32,461 --> 00:48:33,552 What could it be? 936 00:48:33,961 --> 00:48:35,659 (Roasted seaweed) 937 00:48:35,660 --> 00:48:36,824 Seaweed? 938 00:48:45,941 --> 00:48:47,134 What are these? 939 00:48:48,211 --> 00:48:50,047 Why did I get these instead of a record? 940 00:48:50,151 --> 00:48:52,089 (Roasted seaweed) 941 00:48:52,580 --> 00:48:53,702 Wait. 942 00:48:54,821 --> 00:48:55,973 No way. 943 00:49:01,691 --> 00:49:05,026 Kim, Kwang, Seok. 944 00:49:05,491 --> 00:49:06,857 Fourth album? 945 00:49:08,531 --> 00:49:09,653 Darn it. 946 00:49:11,631 --> 00:49:13,375 I got conned. 947 00:49:16,540 --> 00:49:18,309 I can't believe this jerk. 948 00:49:18,310 --> 00:49:19,565 I just threw away my money. 949 00:49:22,011 --> 00:49:23,203 There it is. 950 00:49:29,520 --> 00:49:30,674 Hello? 951 00:49:31,390 --> 00:49:34,659 I saw you're selling Kim Kwang Seok's fourth album. 952 00:49:34,660 --> 00:49:36,929 Are you sure you have it? 953 00:49:36,930 --> 00:49:38,012 Can you promise? 954 00:49:39,491 --> 00:49:40,724 I'd like to buy it. 955 00:49:41,830 --> 00:49:44,931 But I don't want you to send it. Let's meet in person. 956 00:49:45,131 --> 00:49:46,253 In person. 957 00:49:46,341 --> 00:49:49,563 - Guys, we're home. - Guys. 958 00:49:49,741 --> 00:49:52,463 - We're home. - Try to walk. 959 00:49:52,611 --> 00:49:53,936 Fire. 960 00:49:54,381 --> 00:49:56,010 Fire. 961 00:49:56,011 --> 00:49:57,610 Wait a second. What happened to Ki Bong? 962 00:49:57,611 --> 00:50:00,334 Whatever. I'm exhausted. 963 00:50:00,651 --> 00:50:01,804 Gosh, he reeks of alcohol. 964 00:50:02,350 --> 00:50:03,949 He drank? 965 00:50:03,950 --> 00:50:05,349 Don't get me started. 966 00:50:05,350 --> 00:50:08,114 I ruined my day because of him. 967 00:50:08,921 --> 00:50:11,746 I've had almost no customers. I'm only losing money. 968 00:50:12,290 --> 00:50:14,605 What if I go bankrupt? 969 00:50:16,770 --> 00:50:18,709 Gosh, he's such a fool. 970 00:50:18,930 --> 00:50:21,960 - Jun Ki, take him to his bed. - Okay. 971 00:50:23,140 --> 00:50:24,909 Ki Bong, get ahold of yourself. 972 00:50:24,910 --> 00:50:27,409 - Take off your backpack first. - Just a second. 973 00:50:27,410 --> 00:50:29,380 I want to throw up. 974 00:50:29,381 --> 00:50:30,480 What? 975 00:50:30,481 --> 00:50:32,694 No! Hold it in. 976 00:50:32,750 --> 00:50:34,249 I can't. 977 00:50:34,281 --> 00:50:35,606 - No! - No! 978 00:50:35,850 --> 00:50:36,942 Oh, my. 979 00:50:40,390 --> 00:50:43,215 What is this? What is he throwing up? 980 00:50:43,390 --> 00:50:45,328 - He finally threw it up. - Why did it stop, though? 981 00:50:45,531 --> 00:50:46,786 My goodness. 982 00:50:48,961 --> 00:50:50,123 What is this? 983 00:50:51,700 --> 00:50:53,469 Ki Bong. What is this? 984 00:50:53,470 --> 00:50:55,000 What? Purple? 985 00:50:56,571 --> 00:50:57,693 Take it. 986 00:51:00,680 --> 00:51:02,343 What is this? Yellow? 987 00:51:02,640 --> 00:51:03,772 Unbelievable. 988 00:51:04,250 --> 00:51:06,832 What is this? My goodness. 989 00:51:07,281 --> 00:51:08,444 Red! 990 00:51:08,921 --> 00:51:11,981 What's next? Let's see. 991 00:51:19,961 --> 00:51:21,082 Excuse me. 992 00:51:21,961 --> 00:51:23,499 Is Ms. Han Soo Yeon in? 993 00:51:23,500 --> 00:51:25,699 What? That's me. 994 00:51:25,700 --> 00:51:28,455 Hello. You wanted to buy Kim Kwang Seok's fourth album from me. 995 00:51:29,370 --> 00:51:30,595 Hello. 996 00:51:31,241 --> 00:51:33,046 Can I see it first? 997 00:51:34,540 --> 00:51:35,679 Here you go. 998 00:51:35,680 --> 00:51:37,108 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 999 00:51:38,080 --> 00:51:39,273 Let me take a look. 1000 00:51:40,180 --> 00:51:41,200 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 1001 00:51:45,921 --> 00:51:47,317 It's the real record this time. 1002 00:51:50,890 --> 00:51:51,982 Here you go. 1003 00:51:52,261 --> 00:51:53,485 Thank you. 1004 00:51:53,731 --> 00:51:56,077 - Well, bye. - Bye. 1005 00:51:58,770 --> 00:52:00,300 I finally got my hands on it. 1006 00:52:03,341 --> 00:52:05,483 I love Kim Kwang Seok's songs too. 1007 00:52:06,310 --> 00:52:07,535 Should I play it? 1008 00:52:20,890 --> 00:52:24,829 Avalokiteshvara discovered... 1009 00:52:24,830 --> 00:52:28,559 that all of the five Skandhas are empty... 1010 00:52:28,560 --> 00:52:32,130 and overcame all ill-being 1011 00:52:32,131 --> 00:52:33,395 What's going on? 1012 00:52:35,401 --> 00:52:36,940 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 1013 00:52:36,941 --> 00:52:38,267 What is this? 1014 00:52:41,481 --> 00:52:43,280 "Monk Kim Kwang Seok's..." 1015 00:52:43,281 --> 00:52:45,579 "Reading of 'Heart Sutra', Fourth Edition"? 1016 00:52:45,580 --> 00:52:46,743 Darn it. 1017 00:52:47,250 --> 00:52:49,087 That jerk! 1018 00:52:49,781 --> 00:52:50,944 Hey! 1019 00:52:52,390 --> 00:52:53,513 Hey! 1020 00:52:58,761 --> 00:53:02,096 Ki Bong, let's call it a day. 1021 00:53:02,660 --> 00:53:03,721 Already? 1022 00:53:04,370 --> 00:53:06,920 We have no customers anyway. What's the point? 1023 00:53:07,941 --> 00:53:09,369 Let's go home. 1024 00:53:09,571 --> 00:53:11,550 Let's stay just a little longer. 1025 00:53:12,241 --> 00:53:13,363 We can do this! 1026 00:53:14,410 --> 00:53:17,133 Ki Bong, I'm sorry. 1027 00:53:17,910 --> 00:53:20,280 You spent your last salary... 1028 00:53:20,281 --> 00:53:22,086 on this food truck. 1029 00:53:22,180 --> 00:53:23,854 This is so embarrassing. 1030 00:53:24,091 --> 00:53:25,243 Don't worry. 1031 00:53:25,450 --> 00:53:27,119 We're just not advertised enough yet. 1032 00:53:27,120 --> 00:53:29,130 We'll start getting many customers soon. 1033 00:53:29,520 --> 00:53:30,612 Let's do this! 1034 00:53:32,160 --> 00:53:35,874 I probably didn't realize how hard this is. 1035 00:53:37,301 --> 00:53:38,556 I'm not even surprised. 1036 00:53:40,040 --> 00:53:41,938 How can someone like me run a business? 1037 00:53:43,140 --> 00:53:46,883 Yu Ri, let's give it one more try. 1038 00:53:47,511 --> 00:53:49,340 You worked so hard for this. 1039 00:53:49,341 --> 00:53:51,390 You can't just give up like this. 1040 00:53:52,810 --> 00:53:55,198 But there's nothing I can do. 1041 00:53:56,250 --> 00:54:00,360 Yu Ri, let's forget about spitting fire... 1042 00:54:00,361 --> 00:54:01,483 or puking rainbows. 1043 00:54:01,790 --> 00:54:04,615 Instead of those little tricks, we'll focus on your food. 1044 00:54:05,091 --> 00:54:07,038 Your spaghetti tastes amazing. 1045 00:54:07,401 --> 00:54:09,644 It's the best spaghetti I've ever tasted in my life. 1046 00:54:11,301 --> 00:54:13,341 - Really? - Yes. 1047 00:54:13,441 --> 00:54:15,099 So cheer up. 1048 00:54:15,100 --> 00:54:16,774 We'll try again, okay? 1049 00:54:18,441 --> 00:54:20,379 - Good. - Let's do this! 1050 00:54:20,441 --> 00:54:21,664 - Let's go! - Let's go! 1051 00:54:22,410 --> 00:54:25,165 Hello, we're Yu Ri's Kitchen 31. 1052 00:54:25,211 --> 00:54:27,920 Choose from 31 different kinds of spaghetti. 1053 00:54:27,921 --> 00:54:29,410 Feel free to try it. 1054 00:54:29,551 --> 00:54:31,949 All our recipes were developed by our amazing chef. 1055 00:54:31,950 --> 00:54:33,860 Every dish is prepared on the spot. 1056 00:54:33,861 --> 00:54:35,219 Yu Ri's Kitchen 31. 1057 00:54:35,220 --> 00:54:36,384 Please try it. 1058 00:54:39,961 --> 00:54:42,817 Woo Shik. Wake up. 1059 00:54:42,930 --> 00:54:44,155 - What? - Wake up. 1060 00:54:44,571 --> 00:54:45,652 Hey. 1061 00:54:48,370 --> 00:54:49,665 I dozed off. 1062 00:54:50,410 --> 00:54:51,533 What's the matter? 1063 00:54:53,441 --> 00:54:54,939 - Who is she? - Introduce yourself. 1064 00:54:55,410 --> 00:54:57,318 - She is our team manager. - Hello. 1065 00:54:58,080 --> 00:55:00,366 I'm Kim Su Jin, Head of Strategy at Flower Record. 1066 00:55:02,620 --> 00:55:04,182 Oh, hello. 1067 00:55:06,491 --> 00:55:07,990 What brings you here? 1068 00:55:08,491 --> 00:55:11,520 I listened to your song, and I loved it. 1069 00:55:11,631 --> 00:55:14,599 I'd love to work with you. 1070 00:55:14,600 --> 00:55:17,800 What? Do you mean you want to produce my album? 1071 00:55:17,801 --> 00:55:19,096 No, that's not it. 1072 00:55:19,531 --> 00:55:22,499 We're debuting a new singer soon. 1073 00:55:22,540 --> 00:55:24,869 I was thinking your song would suit him very well. 1074 00:55:24,870 --> 00:55:26,400 Pardon? What do you mean... 1075 00:55:27,810 --> 00:55:30,096 - You want me to sell my song? - Exactly. 1076 00:55:30,551 --> 00:55:32,880 And don't worry about how much you'll get paid. 1077 00:55:32,881 --> 00:55:34,757 Forget it. I'm not selling my song. 1078 00:55:35,421 --> 00:55:36,603 Excuse me. 1079 00:55:37,220 --> 00:55:38,546 Hey, wait. 1080 00:55:39,421 --> 00:55:40,817 What's with you? 1081 00:55:41,660 --> 00:55:43,354 Why are you leaving in the middle of the conversation? 1082 00:55:43,790 --> 00:55:45,158 I have nothing more to say. 1083 00:55:45,491 --> 00:55:47,469 I didn't make that song to sell it. 1084 00:55:47,961 --> 00:55:50,418 - I made it to sing it myself. - I know. 1085 00:55:50,470 --> 00:55:51,725 I know how you feel. 1086 00:55:52,671 --> 00:55:54,986 But let's face it. 1087 00:55:55,401 --> 00:55:58,021 No one in this country... 1088 00:55:58,540 --> 00:55:59,765 will want to produce your album. 1089 00:56:00,941 --> 00:56:02,032 You know that too. 1090 00:56:04,051 --> 00:56:06,223 This kind of opportunity doesn't come along easily. 1091 00:56:06,481 --> 00:56:09,179 And if this goes well and your song gets famous, 1092 00:56:09,180 --> 00:56:10,517 it's a good thing for you. 1093 00:56:11,491 --> 00:56:14,389 Then one day, you might be able to release your own album. 1094 00:56:14,390 --> 00:56:15,659 Still, this is... 1095 00:56:15,660 --> 00:56:17,262 Then are you going to let that song go to waste? 1096 00:56:17,290 --> 00:56:18,790 Are you going to sing it in your room only? 1097 00:56:19,031 --> 00:56:20,796 Don't you want people to hear it? 1098 00:56:21,330 --> 00:56:24,085 Hey, get a grasp of reality, 1099 00:56:24,370 --> 00:56:25,859 and stop being so stubborn. 1100 00:56:29,657 --> 00:56:30,726 Try some of our food. 1101 00:56:30,727 --> 00:56:32,656 We're Yu Ri's Kitchen 31. 1102 00:56:32,657 --> 00:56:34,870 - Try some of our food. - Please try some. 1103 00:56:34,927 --> 00:56:36,866 This is really yummy. Try some of our... 1104 00:56:36,867 --> 00:56:38,397 We have some really delicious spaghetti. 1105 00:56:38,398 --> 00:56:40,916 Yu Ri's Kitchen 31! Please try some of our food. 1106 00:56:42,398 --> 00:56:43,459 Ki Bong. 1107 00:56:46,508 --> 00:56:47,837 Let's call it quits. 1108 00:56:47,838 --> 00:56:50,764 What are you talking about? We should keep trying. 1109 00:56:51,347 --> 00:56:52,500 We've tried enough. 1110 00:56:52,907 --> 00:56:55,732 So let's call it a day. 1111 00:56:56,818 --> 00:56:58,786 Yu Ri. Wait! 1112 00:57:00,048 --> 00:57:01,109 What is this? 1113 00:57:03,657 --> 00:57:04,912 What's wrong with this tire? 1114 00:57:06,028 --> 00:57:07,283 I think it's been punctured. 1115 00:57:10,097 --> 00:57:12,719 Seriously, why is everything going so wrong? 1116 00:57:13,398 --> 00:57:15,438 I feel so hopeless. 1117 00:57:15,637 --> 00:57:17,366 You can just change the tire. 1118 00:57:17,367 --> 00:57:20,336 I'll do it in no time, so you should get some rest. Okay? 1119 00:57:26,177 --> 00:57:27,239 This is so hard. 1120 00:57:27,918 --> 00:57:29,346 Why am I sweating so much? 1121 00:57:50,668 --> 00:57:52,442 He looks so cool. 1122 00:58:03,048 --> 00:58:04,312 What's the matter? 1123 00:58:04,747 --> 00:58:06,115 It's just... 1124 00:58:06,488 --> 00:58:07,656 What's the tastiest menu here? 1125 00:58:07,657 --> 00:58:08,677 What? 1126 00:58:09,017 --> 00:58:10,996 Everything is tasty. We have a variety of menus too. 1127 00:58:11,488 --> 00:58:12,487 Take a look at the menu. 1128 00:58:12,488 --> 00:58:13,549 Okay. 1129 00:58:16,097 --> 00:58:17,964 What are you doing? We have customers. 1130 00:58:19,367 --> 00:58:22,237 I wonder why they came suddenly. It's strange. 1131 00:58:22,238 --> 00:58:23,768 There's a good reason. 1132 00:58:26,108 --> 00:58:27,229 Why are you smiling? 1133 00:58:27,438 --> 00:58:28,968 What's wrong? You're scaring me. 1134 00:58:31,648 --> 00:58:34,016 (Yu Ri's Kitchen 31) 1135 00:58:34,017 --> 00:58:35,987 Here is your Almond Vongole. 1136 00:58:46,287 --> 00:58:47,521 This is so tiring. 1137 00:58:48,227 --> 00:58:50,574 Why does she keep making me switch tires? 1138 00:58:51,497 --> 00:58:53,334 Right, she told me to drink water regularly. 1139 00:58:56,838 --> 00:58:59,183 (Yu Ri's Kitchen 31) 1140 00:59:04,347 --> 00:59:05,399 Enjoy your meal. 1141 00:59:06,707 --> 00:59:08,206 You made the right choice. 1142 00:59:08,347 --> 00:59:10,746 How much do you have in mind for your song? 1143 00:59:10,747 --> 00:59:12,349 You can take care of that. 1144 00:59:12,548 --> 00:59:15,886 Instead, I'd like to be in charge of producing my song. 1145 00:59:15,887 --> 00:59:18,581 We'd be grateful if you do that yourself. 1146 00:59:19,588 --> 00:59:22,382 By the way, who is the new singer who will sing my song? 1147 00:59:23,097 --> 00:59:24,297 Ma'am, I'm here. 1148 00:59:24,298 --> 00:59:26,297 Hello. Come and say hi. 1149 00:59:26,298 --> 00:59:28,643 He's the songwriter who decided to give you his song. 1150 00:59:28,668 --> 00:59:29,789 - Hello... - Hello. 1151 00:59:31,137 --> 00:59:32,260 Mr. Cha. 1152 00:59:34,338 --> 00:59:35,399 Min Ah. 1153 00:59:36,008 --> 00:59:38,118 You're the one who's singing my song? 1154 00:59:38,448 --> 00:59:40,558 Wait, do you two know each other? 1155 00:59:40,778 --> 00:59:42,976 Yes, I received vocal training lessons... 1156 00:59:42,977 --> 00:59:44,782 from him a long time ago. 1157 00:59:45,017 --> 00:59:47,357 Mr. Cha, how long has it been? 1158 00:59:47,358 --> 00:59:48,847 I know. It's been ages. 1159 00:59:50,258 --> 00:59:51,920 Guys. 1160 00:59:52,227 --> 00:59:53,992 We're home. 1161 00:59:54,628 --> 00:59:57,015 What is it? Why do you sound so happy today? 1162 00:59:57,168 --> 01:00:00,067 Guys, we had an amazing day today. 1163 01:00:00,068 --> 01:00:01,437 We sold everything we prepared. 1164 01:00:01,438 --> 01:00:02,927 - Really? - Yes. 1165 01:00:03,398 --> 01:00:06,936 This is all thanks to my cute Ki Bong. 1166 01:00:07,177 --> 01:00:08,259 What about him? 1167 01:00:08,407 --> 01:00:10,693 Mind your own business. You don't have to know. 1168 01:00:10,847 --> 01:00:12,746 So? How much did you make today? 1169 01:00:12,747 --> 01:00:15,147 Well, excluding the prime cost, costs for ingredients, 1170 01:00:15,148 --> 01:00:16,647 costs for the free tasting event, 1171 01:00:16,648 --> 01:00:17,871 and costs for gas... 1172 01:00:22,117 --> 01:00:23,209 I have a dollar left. 1173 01:00:23,387 --> 01:00:25,122 What? A dollar? 1174 01:00:26,088 --> 01:00:29,257 Hey. Still, this is our first income. 1175 01:00:29,258 --> 01:00:31,032 At least we're in the black. 1176 01:00:31,427 --> 01:00:34,596 Ki Bong, shall we throw a party to congratulate a successful day? 1177 01:00:34,597 --> 01:00:36,025 A party? Shall we? 1178 01:00:36,367 --> 01:00:37,662 - Let's go. - Okay. 1179 01:00:37,707 --> 01:00:40,136 Yes! It's time to party! 1180 01:00:40,137 --> 01:00:41,277 How could they throw a party with a dollar? 1181 01:00:41,278 --> 01:00:44,133 - This is exciting. - Let's go. 1182 01:00:46,407 --> 01:00:49,376 I went to all the used LP stores and finally found this. 1183 01:00:50,588 --> 01:00:51,608 I'm so tired. 1184 01:00:53,688 --> 01:00:56,064 Still, I bet Woo Shik will be so happy when he sees this. 1185 01:01:01,597 --> 01:01:03,188 Thank you. Drive safely. 1186 01:01:04,198 --> 01:01:05,350 - Woo Shik... - Mr. Cha! 1187 01:01:06,267 --> 01:01:08,614 Then will we be able to see each other more often? 1188 01:01:08,668 --> 01:01:10,937 Don't get too excited. You know that I'm a picky teacher, right? 1189 01:01:10,938 --> 01:01:12,366 Of course I do. 1190 01:01:12,367 --> 01:01:14,176 You always gave me a hard time back then. 1191 01:01:14,177 --> 01:01:16,483 I didn't give you a hard time. It was my affection for my pupil. 1192 01:01:17,048 --> 01:01:18,434 It's late, so go on home. 1193 01:01:18,548 --> 01:01:19,568 Already? 1194 01:01:20,207 --> 01:01:22,516 Why don't we go and get a cup of coffee? 1195 01:01:22,517 --> 01:01:24,317 Why drink coffee at this hour? 1196 01:01:24,318 --> 01:01:26,735 Why? It's not even nine yet. 1197 01:01:26,787 --> 01:01:27,909 Let's go. 1198 01:01:29,588 --> 01:01:31,057 I thought you didn't drink coffee. 1199 01:01:32,588 --> 01:01:34,230 (Kim Kwang Seok, Fourth Album) 1200 01:01:37,128 --> 01:01:38,626 - Cheers. - Cheers. 1201 01:01:46,168 --> 01:01:48,932 Ki Bong, I'm really... 1202 01:01:49,177 --> 01:01:51,107 going to try my best for... 1203 01:01:51,108 --> 01:01:52,913 Yu Ri's Kitchen 31. 1204 01:01:53,448 --> 01:01:56,877 I'm going to open up a franchise later on... 1205 01:01:56,878 --> 01:01:58,274 and even start an overseas business. 1206 01:01:59,488 --> 01:02:01,355 Okay. I wish you good luck. 1207 01:02:03,318 --> 01:02:05,726 So from now on, 1208 01:02:05,727 --> 01:02:08,726 you should try your best switching tires, okay? 1209 01:02:08,727 --> 01:02:10,503 Okay, fine. 1210 01:02:10,568 --> 01:02:13,730 I'll devote my everything to switching tires. 1211 01:02:15,298 --> 01:02:16,461 Ki Bong. 1212 01:02:17,608 --> 01:02:18,965 Thank you. 1213 01:02:20,137 --> 01:02:23,167 This is all thanks to you. 1214 01:02:24,847 --> 01:02:28,795 If it weren't for you, I would've given up already. 1215 01:02:29,747 --> 01:02:30,869 I'm really, 1216 01:02:31,818 --> 01:02:33,418 really grateful. 1217 01:02:34,258 --> 01:02:36,359 Stop it, you're making me uncomfortable. 1218 01:02:37,188 --> 01:02:38,411 Anyway, Yu Ri, 1219 01:02:38,628 --> 01:02:42,269 I'll keep supporting you as much as I can, 1220 01:02:42,657 --> 01:02:45,453 so let's do this properly. Okay? 1221 01:02:45,767 --> 01:02:46,889 Good luck. 1222 01:02:47,668 --> 01:02:49,166 Okay. 1223 01:02:50,508 --> 01:02:53,058 I always thought you were just an immature little kid. 1224 01:02:53,307 --> 01:02:55,476 When did you grow up so much? 1225 01:02:55,477 --> 01:02:58,027 You even know how to console me now. 1226 01:03:00,108 --> 01:03:02,902 You've grown up so much, Ki Bong. 1227 01:03:02,977 --> 01:03:05,232 Who are you calling a little kid? 1228 01:03:05,517 --> 01:03:08,067 I'm 30cm taller than you. 1229 01:03:08,858 --> 01:03:12,968 Even so, you'll be a little kid to me forever. 1230 01:03:15,597 --> 01:03:17,159 You're so cute. 1231 01:03:17,298 --> 01:03:19,573 Gosh, stop it! 1232 01:03:45,227 --> 01:03:46,308 My head. 1233 01:03:51,668 --> 01:03:52,748 Where am I? 1234 01:03:54,037 --> 01:03:56,109 Why does my room look so clean? 1235 01:03:59,267 --> 01:04:00,461 Who is this? 1236 01:04:06,747 --> 01:04:08,552 You're so loud. 1237 01:04:10,048 --> 01:04:13,923 Ki Bong, be quiet and let me sleep. 1238 01:04:37,882 --> 01:04:40,371 (Welcome to Waikiki 2 / Eulachacha Waikiki 2) 1239 01:04:41,253 --> 01:04:43,051 What is this? Why are you here? 1240 01:04:43,052 --> 01:04:44,144 No way. 1241 01:04:44,262 --> 01:04:46,022 Yu Ri, this looks bad. Who is that? 1242 01:04:46,023 --> 01:04:47,462 Yu Ri, what do we do now? 1243 01:04:47,463 --> 01:04:48,962 This is insane. 1244 01:04:48,963 --> 01:04:49,991 Does Ki Bong like me? 1245 01:04:49,992 --> 01:04:51,431 Does Yu Ri like me? 1246 01:04:51,432 --> 01:04:52,562 It's a supporting role. 1247 01:04:52,563 --> 01:04:54,847 But I have so many lines, and I love the character! 1248 01:04:55,273 --> 01:04:56,901 Do you think that Jun Ki guy will be okay? 1249 01:04:56,902 --> 01:04:59,542 He said he won't do it if we don't cast Jun Ki. 1250 01:04:59,543 --> 01:05:01,212 Those who pull strings to get a role is a problem. 1251 01:05:01,213 --> 01:05:02,599 Please, sir... 86204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.