Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:29,707 --> 00:02:32,127
In the late 20th century,
3
00:02:32,210 --> 00:02:35,672
hostile forces inside
the United States grow strong.
4
00:02:35,755 --> 00:02:40,051
The city of Los Angeles
is ravaged by crime and immorality.
5
00:02:40,135 --> 00:02:42,846
To protect and defend its citizens,
6
00:02:42,929 --> 00:02:46,374
the United States
Police Force is formed.
7
00:02:46,383 --> 00:02:49,678
A presidential candidate
predicts a millennium earthquake
8
00:02:49,761 --> 00:02:52,222
will destroy LA
in divine retribution.
9
00:02:52,305 --> 00:02:54,307
Like the mighty fist of God,
10
00:02:54,391 --> 00:02:57,310
Armageddon will descend upon
the city of Los Angeles -
11
00:02:57,394 --> 00:03:01,314
the city of sin,
the city of Gomorrah and Sodom -
12
00:03:01,398 --> 00:03:03,441
and waters will arise
13
00:03:03,525 --> 00:03:08,363
and separate this sinful,
sinful city from our country.
14
00:03:08,446 --> 00:03:12,742
An earthquake measuring 9.6
on the Richter scale
15
00:03:12,826 --> 00:03:19,457
hits at 12:59pm,
August 23 in the year 2000.
16
00:03:58,205 --> 00:04:01,333
After the devastation,
the Constitution is amended,
17
00:04:01,416 --> 00:04:05,712
and the newly-elected president
accepts a lifetime term of office.
18
00:04:05,796 --> 00:04:09,132
The country's capital is
relocated from Washington, DC,
19
00:04:09,216 --> 00:04:12,719
to the President's home town
of Lynchburg, Virginia.
20
00:04:12,803 --> 00:04:17,140
Los Angeles island is declared
no longer part of the United States,
21
00:04:17,224 --> 00:04:19,976
and becomes the deportation point
22
00:04:20,060 --> 00:04:24,898
for all people found unfit to live
in a new, moral America.
23
00:04:24,981 --> 00:04:27,776
The United States Police Force,
like an army,
24
00:04:27,859 --> 00:04:29,945
is encamped along the shoreline,
25
00:04:30,028 --> 00:04:32,364
making any escape from LA impossible.
26
00:04:32,447 --> 00:04:36,910
From the south-east of Orange
county to the north-west of Malibu,
27
00:04:36,993 --> 00:04:40,330
the Great Wall excludes LA
from the mainland.
28
00:04:40,414 --> 00:04:45,127
The President's first act as
commander in chief is Directive 17 -
29
00:04:45,210 --> 00:04:48,130
Once an American loses
his or her citizenship,
30
00:04:48,213 --> 00:04:53,176
they are deported to this island of
the damned and may never come back.
31
00:05:06,982 --> 00:05:09,943
Attention. We are on tactical alert.
32
00:05:10,027 --> 00:05:12,070
Remain at battle stations.
33
00:05:12,154 --> 00:05:14,823
I repeat, remain at battle stations.
34
00:05:51,651 --> 00:05:55,364
This is the Police Channel,
and this is Prime News.
35
00:05:55,447 --> 00:05:58,742
In a late-breaking story,
the Force has announced
36
00:05:58,825 --> 00:06:02,329
the arrival of the most
notorious outlaw in US history
37
00:06:02,412 --> 00:06:07,376
at Firebase Seven, the deportation
centre for Los Angeles island.
38
00:06:07,459 --> 00:06:09,586
Now this on-the-scene report.
39
00:06:09,669 --> 00:06:12,964
War hero. Criminal.
The Force's most wanted man.
40
00:06:13,048 --> 00:06:15,050
Convicted of 27 moral crimes.
41
00:06:15,133 --> 00:06:19,388
Arrested two weeks ago on a charge
of gunfighting for profit
42
00:06:19,471 --> 00:06:22,182
in New Vegas, Thailand,
US territory.
43
00:06:22,265 --> 00:06:26,103
It's been 16 years since
his famous rescue in New York,
44
00:06:26,186 --> 00:06:29,314
and the reports
of Plissken sightings...
45
00:06:29,398 --> 00:06:30,941
Commander?
46
00:06:31,024 --> 00:06:34,111
I'm still getting a trace
from the rescue team, sir.
47
00:06:34,194 --> 00:06:37,614
- Stationary signal?
- Has not moved from this location.
48
00:06:38,699 --> 00:06:42,077
That means he's hiding,
captured, or dead.
49
00:06:42,160 --> 00:06:44,287
So we go with Plissken?
50
00:06:44,371 --> 00:06:46,415
He's all we've got.
51
00:07:12,107 --> 00:07:14,276
Hello, Plissken.
52
00:07:14,359 --> 00:07:16,403
Welcome to LA.
53
00:07:22,284 --> 00:07:24,327
Come on. Move it.
54
00:07:28,915 --> 00:07:33,003
- That's Snake Plissken?
- What did you expect?
55
00:07:33,086 --> 00:07:37,007
He just looks so retro.
Kind of 20th century.
56
00:07:37,090 --> 00:07:39,968
Good old days. Let's get going.
57
00:07:44,681 --> 00:07:47,809
You are now entering
the deportation centre.
58
00:07:47,893 --> 00:07:52,064
You have been found guilty
of moral crimes against the USA
59
00:07:52,147 --> 00:07:56,234
and sentenced to permanent expulsion
beyond its borders.
60
00:07:56,318 --> 00:08:01,198
Failure to follow instructions
will be met with use of force.
61
00:08:01,281 --> 00:08:03,075
Look at 'em, Plissken.
62
00:08:03,158 --> 00:08:06,411
Prostitutes, atheists, runaways...
63
00:08:06,495 --> 00:08:09,373
We're throwing out the trash.
64
00:08:10,082 --> 00:08:14,211
"SD Bob Plissken,
Special Forces." Two Purple Hearts?
65
00:08:14,294 --> 00:08:17,589
Youngest man ever decorated
by the President.
66
00:08:17,673 --> 00:08:19,966
Rescued a different president in '97.
67
00:08:20,050 --> 00:08:22,177
So, what happened to you, war hero?
68
00:08:22,260 --> 00:08:25,389
You were the best.
Now you're just like them.
69
00:08:25,472 --> 00:08:30,227
You had it all and you turned away
from your country. Why?
70
00:08:30,310 --> 00:08:32,604
The whole nation's watching.
71
00:08:32,688 --> 00:08:37,484
Every good and decent person
who works hard and follows the rules.
72
00:08:37,567 --> 00:08:40,654
Be my guest.
What do you have to say, Plissken?
73
00:08:41,905 --> 00:08:44,282
Call me Snake.
74
00:08:48,120 --> 00:08:51,206
You are now entering
the processing area.
75
00:08:51,289 --> 00:08:54,668
The next scheduled departure
to LA is in one hour.
76
00:09:07,431 --> 00:09:10,517
You now have the option
to repent of your sins
77
00:09:10,600 --> 00:09:14,104
and be electrocuted
on the premises.
78
00:09:14,187 --> 00:09:16,314
If you elect this option,
79
00:09:16,398 --> 00:09:20,527
notify the cleric sergeant
in your processing area.
80
00:10:09,826 --> 00:10:11,870
How's it going, hotshot?
81
00:10:15,082 --> 00:10:17,125
You know, I got to admit.
82
00:10:17,209 --> 00:10:19,920
I thought we had you in Cleveland.
83
00:10:21,088 --> 00:10:24,883
- How'd you do it?
- Get to the deal.
84
00:10:24,966 --> 00:10:27,969
- What?
- You need me for something. What?
85
00:10:28,053 --> 00:10:30,097
Show him.
86
00:10:48,115 --> 00:10:51,702
At 1030 hours, Wednesday,
a group of government officials
87
00:10:51,785 --> 00:10:54,788
began a tour
of the Benford Space Defence lab.
88
00:10:54,871 --> 00:10:57,874
The President's daughter,
Utopia, was among them.
89
00:10:57,958 --> 00:11:01,670
During the tour, she came into
possession of a top-secret prototype.
90
00:11:01,753 --> 00:11:05,007
Then she boarded
Air Force Three for Lynchburg.
91
00:11:05,090 --> 00:11:07,134
To the American people -
92
00:11:07,217 --> 00:11:12,014
now is the time to rise up and demand
the surrender of the President
93
00:11:12,097 --> 00:11:16,727
and his corrupt theocracy
of lies and terror!
94
00:11:16,810 --> 00:11:20,522
At 1140 hours,
she hijacked Air Force Three.
95
00:11:22,065 --> 00:11:24,192
We scanned this onto the VR.
96
00:11:26,403 --> 00:11:27,821
Check it out.
97
00:11:27,904 --> 00:11:32,200
Today is day one
of a brand-new world.
98
00:11:32,284 --> 00:11:35,078
The days of empire are finished.
99
00:11:35,162 --> 00:11:38,415
To the President, my father...
100
00:11:38,498 --> 00:11:40,500
You know what's in here,
101
00:11:40,584 --> 00:11:43,003
and unless you open your borders,
102
00:11:43,086 --> 00:11:47,674
allow all the wrongfully accused
to return to their country,
103
00:11:47,758 --> 00:11:52,179
I will use this on you
and on the United States.
104
00:12:02,397 --> 00:12:05,650
Her emergency escape pod
landed somewhere in LA.
105
00:12:05,734 --> 00:12:09,988
Her ELT signal ceased immediately.
After that, silence.
106
00:12:10,072 --> 00:12:12,574
We sent a five-man rescue team.
107
00:12:12,657 --> 00:12:16,286
Within hours of landing
all but one was killed.
108
00:12:16,370 --> 00:12:17,996
Hell of a team.
109
00:12:18,080 --> 00:12:21,333
Skip the commentary, Plissken.
110
00:12:21,416 --> 00:12:23,335
Call me Snake.
111
00:12:23,418 --> 00:12:25,420
Get on with it.
112
00:12:25,504 --> 00:12:27,631
After her sister committed suicide,
113
00:12:27,714 --> 00:12:31,259
Utopia began to withdraw
into her virtual reality simulator.
114
00:12:31,343 --> 00:12:35,639
She'd punch up her own world
and stay in it for days.
115
00:12:35,722 --> 00:12:37,557
Somebody else was in there.
116
00:12:37,641 --> 00:12:41,561
Utopia made tapes of her VR
experiences and tried to erase them,
117
00:12:41,645 --> 00:12:43,772
but she missed one image.
118
00:12:43,855 --> 00:12:48,026
We found this fragment
on the end of her last tape.
119
00:12:48,110 --> 00:12:53,824
Cuervo Jones. Peruvian terrorist.
Shining Path member.
120
00:12:53,907 --> 00:12:55,951
Runs the Mescalito Justice,
121
00:12:56,034 --> 00:12:58,328
biggest, baddest gang in LA.
122
00:12:58,412 --> 00:13:03,208
Somehow, Cuervo Jones managed
to tap into the VR master data bank.
123
00:13:03,291 --> 00:13:06,336
Utopia was looking
for something to believe in,
124
00:13:06,420 --> 00:13:09,798
so he used her
to steal the black box.
125
00:13:09,881 --> 00:13:12,884
Sad story. You got a smoke?
126
00:13:12,968 --> 00:13:14,970
This is serious, Plissken.
127
00:13:15,053 --> 00:13:17,848
The black box is a matter
of national security.
128
00:13:17,931 --> 00:13:21,810
Looks like it belongs
to Utopia's lover-boy now.
129
00:13:21,893 --> 00:13:24,563
Yeah. We want it back.
130
00:13:24,646 --> 00:13:26,690
I'll bet.
131
00:13:27,816 --> 00:13:29,526
What's it do?
132
00:13:29,609 --> 00:13:33,238
Top secret. Only on a need-to-know.
133
00:13:33,321 --> 00:13:35,741
Evidently, I don't need to know,
134
00:13:35,824 --> 00:13:38,035
so fuck you, I'm going to Hollywood.
135
00:13:38,118 --> 00:13:42,456
If you go into LA,
bring back the black box,
136
00:13:42,539 --> 00:13:47,711
and you will receive a pardon for
every immoral act you have committed.
137
00:13:47,794 --> 00:13:49,796
Sounds familiar.
138
00:13:49,880 --> 00:13:52,132
An immediate answer.
139
00:13:52,716 --> 00:13:55,260
Yes or no?
140
00:13:57,804 --> 00:13:59,639
Who are you?
141
00:13:59,723 --> 00:14:02,392
I'm your president.
142
00:14:02,476 --> 00:14:05,145
I understand you got
some domestic problems.
143
00:14:05,228 --> 00:14:09,066
Put that black box in my hand,
and you're a free man.
144
00:14:12,069 --> 00:14:16,365
I can see you're real concerned
about your daughter.
145
00:14:16,448 --> 00:14:18,742
Utopia is lost to me.
My daughter is gone.
146
00:14:20,619 --> 00:14:23,830
- Last chance, hotshot.
- For what?
147
00:14:23,914 --> 00:14:25,415
Freedom, sir.
148
00:14:25,499 --> 00:14:29,336
In America?
That died a long time ago.
149
00:14:29,419 --> 00:14:31,463
I've heard enough of this.
150
00:14:31,546 --> 00:14:37,552
Explain to this foot soldier why he's
going to do what we tell him to do.
151
00:14:37,844 --> 00:14:40,263
What's he talking about?
152
00:14:40,347 --> 00:14:42,641
The Plutoxin Seven virus.
153
00:14:42,724 --> 00:14:47,312
Genetically engineered.
100% pure death.
154
00:14:47,396 --> 00:14:49,773
Complete nervous system shut-down.
155
00:14:49,856 --> 00:14:54,945
You crash. You bleed out like
a stuck pig. It's not a pretty sight.
156
00:14:56,863 --> 00:14:58,740
I see.
157
00:14:58,824 --> 00:15:03,120
You figure I'll do whatever you
want, just like New York, huh?
158
00:15:03,203 --> 00:15:05,872
- You got it... Snake.
- One question.
159
00:15:05,956 --> 00:15:09,126
Which one of you assholes gets to die
trying to stick me?
160
00:15:09,209 --> 00:15:12,796
You don't understand.
It's already in you.
161
00:15:17,384 --> 00:15:19,511
Catches on quick, doesn't he?
162
00:15:23,181 --> 00:15:26,768
Your countdown clock
is now activated.
163
00:15:26,852 --> 00:15:29,938
Designer viruses, Plissken.
Wave of the future.
164
00:15:30,022 --> 00:15:32,774
You've got less than ten hours
to live.
165
00:15:32,858 --> 00:15:37,654
It's already moving through your
bloodstream. Go on - touch that pad.
166
00:15:42,451 --> 00:15:44,786
Of course, there is an antidote,
167
00:15:44,870 --> 00:15:48,582
and it neutralises the virus
immediately upon injection.
168
00:15:48,665 --> 00:15:52,210
Which I will personally authorise
once your mission is completed.
169
00:15:56,048 --> 00:15:59,968
The man is too dumb to survive LA.
170
00:16:01,136 --> 00:16:03,597
We're holograms, Plissken.
171
00:16:04,014 --> 00:16:07,726
Give us a little credit.
We're not that stupid.
172
00:16:13,190 --> 00:16:15,650
Get this crap out of me.
173
00:16:15,942 --> 00:16:18,403
I guess we've got a deal.
174
00:16:24,868 --> 00:16:27,954
Nice to be working with you, hotshot.
175
00:16:29,456 --> 00:16:33,168
You'd better hope
I don't make it back.
176
00:16:33,251 --> 00:16:35,170
All of you.
177
00:16:36,963 --> 00:16:39,508
Core burner, magnesium ammo,
178
00:16:39,591 --> 00:16:42,010
500 extra rounds.
179
00:16:42,094 --> 00:16:47,432
Oral projectile. Mouth dart, filled
with urolyde. It will stun the enemy.
180
00:16:47,516 --> 00:16:51,228
Every member of the rescue team
had a tracking chip in his arm.
181
00:16:51,311 --> 00:16:56,441
One might still be alive. Use the
tracer in your watch to locate him.
182
00:16:56,525 --> 00:17:01,279
This holographic camera will project
your image up to a half-mile away.
183
00:17:01,363 --> 00:17:03,407
100% audio capability.
184
00:17:03,490 --> 00:17:06,284
It's a prototype.
Confuse and deceive the enemy.
185
00:17:06,368 --> 00:17:11,081
Its mini-nuke battery is good for
eight minutes, but only works once.
186
00:17:11,164 --> 00:17:13,458
Save it for when it counts.
187
00:17:16,670 --> 00:17:20,340
Plain old-fashioned matches.
Never know when you might need them.
188
00:17:22,884 --> 00:17:24,761
Where are my guns?
189
00:17:24,845 --> 00:17:27,347
I thought you might want those.
190
00:17:33,854 --> 00:17:37,774
Stealth clothing. Fire retardant,
nullifies heat detection.
191
00:17:37,858 --> 00:17:39,693
Put them on.
192
00:17:44,698 --> 00:17:46,825
I'll take the coat.
193
00:17:47,492 --> 00:17:49,327
You'll take 'em all.
194
00:18:43,090 --> 00:18:48,470
All right. LA's being primed as a
beachhead for an invasion of the US.
195
00:18:48,553 --> 00:18:51,807
War is being declared,
Plissken, or didn't you know?
196
00:18:51,890 --> 00:18:54,768
Oh, I forgot. You don't give a shit.
197
00:18:54,851 --> 00:18:58,146
Cuervo Jones runs Shining Path.
They want North America.
198
00:18:58,230 --> 00:19:00,982
The revenge
of preindustrial societies.
199
00:19:01,066 --> 00:19:03,610
Shining Path has united
Third World countries.
200
00:19:03,694 --> 00:19:06,363
The Cubans and Brazilians
will invade Miami.
201
00:19:06,446 --> 00:19:10,784
The Colombians are at the border,
we've got a full-scale attack.
202
00:19:10,867 --> 00:19:13,829
- High stakes.
- How am I going in?
203
00:19:13,912 --> 00:19:18,166
Under the San Fernando Sea. Shark
Three submarine, one-man submersible.
204
00:19:18,250 --> 00:19:21,962
Just like the turbine model,
only this one's nuclear-powered.
205
00:19:22,045 --> 00:19:25,340
It's very simple.
Throttle up, throttle back.
206
00:19:25,424 --> 00:19:27,634
Put ashore at the Cuegan Pass.
207
00:19:27,718 --> 00:19:30,721
Go through the mountains
toward the Hollywood Bowl.
208
00:19:30,804 --> 00:19:33,390
Locate the survivor
of the rescue team.
209
00:19:33,473 --> 00:19:35,684
He's your only source of information.
210
00:19:35,767 --> 00:19:38,353
- Do I bring him back?
- Negative.
211
00:19:38,437 --> 00:19:41,398
- Figures.
- He's probably already dead.
212
00:19:41,481 --> 00:19:44,609
Once you go inside,
you're on your own.
213
00:19:44,693 --> 00:19:47,738
Get the black box
back to the submarine.
214
00:19:47,821 --> 00:19:50,615
It's your only way out.
Plissken!
215
00:19:51,366 --> 00:19:54,077
You know what to do with the girl.
216
00:19:54,161 --> 00:19:58,582
We don't need to waste any more time
and money on bullshit trials.
217
00:19:58,665 --> 00:20:00,000
Kill her.
218
00:20:00,083 --> 00:20:02,544
Is that order from the President?
219
00:20:02,627 --> 00:20:05,922
Absolutely. Let's just say
it's best for the country.
220
00:20:06,006 --> 00:20:09,426
By the way,
who gives me the antidote?
221
00:20:09,509 --> 00:20:12,554
- A medical team.
- Neither of you?
222
00:20:12,637 --> 00:20:14,056
- No.
- Good.
223
00:20:17,434 --> 00:20:22,022
Thought you'd try that, hotshot.
The first clip is loaded with blanks.
224
00:20:22,105 --> 00:20:23,940
Bye bye, Snake. Good luck.
225
00:20:28,695 --> 00:20:30,781
Nice and easy now.
226
00:20:47,422 --> 00:20:50,717
- Com check.
- Yeah. I'm here.
227
00:20:50,801 --> 00:20:52,427
Stand by for launch.
228
00:20:52,511 --> 00:20:55,389
Eight hours, eight minutes,
26 seconds
229
00:20:55,472 --> 00:20:57,516
to neurosystem shut-down.
230
00:20:59,643 --> 00:21:01,728
Ignitor.
231
00:21:04,731 --> 00:21:07,192
Fuel rod injection.
232
00:21:10,612 --> 00:21:12,364
She's in the green.
233
00:21:12,447 --> 00:21:15,909
- Lock fuel rods.
- Locked.
234
00:21:15,992 --> 00:21:18,203
Nuclear turbine to 75% power.
235
00:21:25,002 --> 00:21:26,503
75% power.
236
00:21:26,586 --> 00:21:28,797
Hands on switches and counting.
237
00:21:28,880 --> 00:21:29,881
Five...
238
00:21:29,965 --> 00:21:31,883
four... three...
239
00:21:31,967 --> 00:21:33,927
two... one.
240
00:21:34,011 --> 00:21:35,804
Launch.
241
00:22:08,962 --> 00:22:12,591
Watch your speed.
There's lots of obstructions.
242
00:22:21,391 --> 00:22:23,977
His reactor's starting to overheat.
243
00:22:24,061 --> 00:22:27,022
Slow down, you're overloading
the power plant!
244
00:22:27,105 --> 00:22:29,399
You slow down, dickhead.
I'm dying.
245
00:22:29,483 --> 00:22:31,526
Plissken!
246
00:22:32,819 --> 00:22:34,696
Power plant overload.
247
00:22:38,700 --> 00:22:41,453
Guidance systems malfunction.
248
00:22:41,536 --> 00:22:43,997
You no longer have
control stick function.
249
00:22:44,081 --> 00:22:45,457
Obstruction ahead.
250
00:24:07,664 --> 00:24:09,708
Plissken.
251
00:24:10,876 --> 00:24:13,420
Yeah. I'm here. Cuegan Pass.
252
00:24:13,503 --> 00:24:17,382
'What happened to the submarine?
It disappeared off our screens.
253
00:24:17,466 --> 00:24:19,426
Plissken!
254
00:24:20,844 --> 00:24:22,971
I gotta go.
255
00:24:28,769 --> 00:24:31,021
Too bad about your boat, man,
256
00:24:31,104 --> 00:24:34,941
but we'd appreciate it
if you'd stay off our beach.
257
00:24:35,025 --> 00:24:37,069
Just passing through.
258
00:24:38,779 --> 00:24:41,406
You look kind of familiar.
259
00:25:47,931 --> 00:25:50,225
- What do you want?
- Nothin'.
260
00:25:50,308 --> 00:25:53,770
- I just recognised you, that's all.
- That's all?
261
00:25:53,854 --> 00:25:56,982
Come on, man.
I'm not looking for trouble.
262
00:26:02,362 --> 00:26:06,283
I used to see you a lot
when I surfed, on the Police Channel.
263
00:26:06,366 --> 00:26:09,578
You're pretty far out, Snake.
I mean, cool.
264
00:26:09,661 --> 00:26:14,082
But I kind of thought
you'd be... taller.
265
00:26:14,166 --> 00:26:16,335
Which way to the Hollywood Bowl?
266
00:26:16,418 --> 00:26:18,420
Down that way.
267
00:26:20,589 --> 00:26:24,426
It's just an aftershock.
We get them all the time.
268
00:26:24,509 --> 00:26:27,804
Thanks for not killing me, man.
I owe you one.
269
00:26:27,888 --> 00:26:29,931
Acid rain.
270
00:26:30,682 --> 00:26:34,227
Hey, Snake,
what are you doing here anyway?
271
00:26:36,146 --> 00:26:39,608
I heard they busted you
pretty good in Cleveland.
272
00:27:02,464 --> 00:27:05,300
Location of rescue team member -
273
00:27:05,384 --> 00:27:07,719
50 yards from your present position.
274
00:27:20,816 --> 00:27:25,987
Location of rescue team member -
40 yards from your present position.
275
00:27:37,207 --> 00:27:41,837
Rescue team member is located
10 feet from your present position.
276
00:27:47,843 --> 00:27:51,388
100 bucks says you can't
put three blades into him.
277
00:27:51,471 --> 00:27:53,515
Want a throw?
278
00:27:54,725 --> 00:27:57,185
Hey, one-eye, I'm talking to you.
279
00:27:57,269 --> 00:27:59,938
Where can I find Cuervo Jones?
280
00:28:00,022 --> 00:28:03,525
What do I look like,
a fucking tour guide?
281
00:28:12,492 --> 00:28:16,121
- It's wintertime, baby.
- I'm looking for Cuervo Jones.
282
00:28:16,204 --> 00:28:18,457
Why? Hershe's looking for Cuervo too.
283
00:28:18,540 --> 00:28:23,545
- Where is he?
- He's on Sunset. He's gonna come by.
284
00:28:23,628 --> 00:28:25,130
Sunset.
285
00:28:25,213 --> 00:28:29,343
Boulevard. Ooh-hoo,
you really are new, aren't you?
286
00:28:29,426 --> 00:28:32,137
Come on, baby. I'll show you.
287
00:28:37,726 --> 00:28:41,646
Keep going down that way, honey.
You can't miss it.
288
00:28:46,234 --> 00:28:48,278
Hey, one-eye!
289
00:28:49,112 --> 00:28:53,075
Look in my face
when I talk to you, shit-heel.
290
00:28:55,786 --> 00:28:56,953
Whoa!
291
00:30:07,983 --> 00:30:09,568
Neurosystem shut-down - seven hours.
292
00:30:11,737 --> 00:30:13,155
Plissken.
293
00:30:15,866 --> 00:30:17,284
Yeah?
294
00:30:17,492 --> 00:30:19,911
Did you find the team member?
295
00:30:19,995 --> 00:30:22,956
Yeah, they're using him
for target practice.
296
00:30:23,040 --> 00:30:24,333
What will you do?
297
00:30:24,416 --> 00:30:27,961
Amigos, no matter
where you come from,
298
00:30:28,045 --> 00:30:32,758
or what colour you are, we're
all the Russia of the oppressed!
299
00:30:32,841 --> 00:30:35,552
- Watch the parade.
- What?
300
00:30:35,635 --> 00:30:39,097
We've got the north by the balls.
301
00:30:39,181 --> 00:30:42,017
Come on! Right? Right?
302
00:30:42,100 --> 00:30:45,395
Meet me at the Happy Kingdom.
303
00:30:45,479 --> 00:30:47,522
Let's party tonight,
304
00:30:47,606 --> 00:30:52,778
because tomorrow we're going to
start our way back to glory!
305
00:31:16,093 --> 00:31:21,640
Yeah! We got our freedom!
We got a future!
306
00:32:07,561 --> 00:32:09,688
That looks like Snake Plissken.
307
00:32:09,771 --> 00:32:10,981
Who?
308
00:32:11,064 --> 00:32:15,235
Used to be a gunfighter. Faded
out from the scene a few years ago.
309
00:32:17,738 --> 00:32:19,990
I hear he slowed down some.
310
00:32:31,376 --> 00:32:33,587
Doesn't look that slow, Cuervo.
311
00:32:33,670 --> 00:32:36,089
Watch it! Watch it!
312
00:33:01,490 --> 00:33:02,741
No!
313
00:33:02,824 --> 00:33:05,952
Nobody rolls into town
and disrespects me.
314
00:33:06,036 --> 00:33:08,914
Not Snake Plissken, not nobody.
Bolas!
315
00:33:28,934 --> 00:33:30,977
Take him out!
316
00:33:48,328 --> 00:33:51,164
I'm gonna give
you assholes a chance.
317
00:33:53,667 --> 00:33:56,253
What do you say
we play a little...
318
00:33:56,336 --> 00:33:58,255
Bangkok rules?
319
00:34:30,078 --> 00:34:33,206
Nobody draws
until this hits the ground.
320
00:34:36,168 --> 00:34:37,794
You ready?
321
00:34:50,974 --> 00:34:52,726
Draw.
322
00:35:11,078 --> 00:35:14,081
Hey, he left his coat here, man.
323
00:35:24,633 --> 00:35:25,967
Malloy.
324
00:35:27,928 --> 00:35:30,639
Plissken.
Have you got the black box?
325
00:35:30,722 --> 00:35:33,433
Negative. And I've lost
the core burner and holocam.
326
00:35:33,517 --> 00:35:36,937
I don't need to know your problems,
I just want my black box.
327
00:35:37,020 --> 00:35:40,941
You've got seven and a half hours.
Do you read me?
328
00:35:42,109 --> 00:35:46,488
Listen, Malloy. This guy's got more
heat around him than the President.
329
00:35:46,571 --> 00:35:49,908
I'll get your box,
but I need time, understand?
330
00:35:49,991 --> 00:35:54,204
Listen, Plissken, that headache that
just kicked in will only get worse.
331
00:35:54,287 --> 00:35:57,332
You're starting to feel
the effects of the virus.
332
00:35:57,416 --> 00:35:59,459
Soon you'll have a fever.
333
00:35:59,543 --> 00:36:03,672
Now, you bear that in mind.
Just push on through, soldier.
334
00:36:41,293 --> 00:36:45,005
Oh, don't shoot. Don't shoot.
335
00:36:45,088 --> 00:36:47,007
I thought it was you.
336
00:36:47,090 --> 00:36:49,509
Yeah, I recognised you right away.
337
00:36:49,593 --> 00:36:52,054
I've been hangin' round here
for years,
338
00:36:52,137 --> 00:36:54,806
but I never thought I'd see
Snake Plissken.
339
00:36:54,890 --> 00:36:57,601
It's a real pleasure to meet you.
340
00:36:57,684 --> 00:36:59,936
I'm Map To The Stars Eddie.
341
00:37:01,271 --> 00:37:03,648
Where's Cuervo Jones' place?
342
00:37:03,732 --> 00:37:06,443
He's the man with
the President's daughter.
343
00:37:06,526 --> 00:37:11,323
He's setting up something big, but I
got a feeling you know that, right?
344
00:37:12,449 --> 00:37:13,867
Location.
345
00:37:13,950 --> 00:37:15,160
That way.
346
00:37:16,578 --> 00:37:20,499
If you're going through Beverly
Hills, you're gonna need a map.
347
00:37:21,249 --> 00:37:23,710
It's pre-recorded.
I narrated it myself.
348
00:37:25,379 --> 00:37:28,465
Welcome to your own map to the stars.
349
00:37:28,548 --> 00:37:30,092
That's me.
350
00:37:30,175 --> 00:37:33,470
The big one wiped out the
entertainment industry in LA,
351
00:37:33,553 --> 00:37:36,515
but the glamour of Hollywood
is still alive,
352
00:37:36,598 --> 00:37:38,975
so come and see where the stars...
353
00:37:39,059 --> 00:37:42,020
Hey, Snake, you'll need this.
I'm telling you.
354
00:37:42,104 --> 00:37:46,191
I'll give you a deal. 50,000 bucks.
That's a real bargain!
355
00:37:46,274 --> 00:37:49,111
...Map To The Stars Eddie,
and here we go.
356
00:37:49,194 --> 00:37:50,529
Sucker.
357
00:38:22,769 --> 00:38:24,896
Stay down, man, or they'll see you.
358
00:38:24,980 --> 00:38:28,734
It's only their second shift.
Don't make one move.
359
00:38:29,735 --> 00:38:34,156
If you want to make noise,
go and find another bush.
360
00:38:34,239 --> 00:38:36,825
You're the one making all the noise.
361
00:38:51,506 --> 00:38:53,008
Ah, shit!
362
00:39:00,640 --> 00:39:03,435
Plissken's tracer just went down.
363
00:39:03,518 --> 00:39:04,728
Terminated?
364
00:39:04,811 --> 00:39:07,856
Yes. We can't locate him -
he's wearing stealth.
365
00:39:07,939 --> 00:39:10,692
- Now what?
- We sit tight and wait.
366
00:39:10,776 --> 00:39:13,653
Wait? For how long?
He's probably dead.
367
00:39:13,737 --> 00:39:15,614
Wait, Mr President. Be patient.
368
00:39:45,185 --> 00:39:48,563
I told you to stay down.
Look what you've done.
369
00:39:48,647 --> 00:39:50,691
I can't believe this.
370
00:39:51,733 --> 00:39:53,777
Are you Snake Plissken?
371
00:39:55,987 --> 00:39:59,074
You look like him... in a way.
372
00:40:00,534 --> 00:40:04,788
By the way, genius,
we're both dead meat.
373
00:40:12,754 --> 00:40:14,715
What are they?
374
00:40:14,798 --> 00:40:17,467
Surgical failures.
375
00:40:17,551 --> 00:40:19,428
They live here.
376
00:40:19,511 --> 00:40:22,931
Too many implants and face-lifts
over the years.
377
00:40:23,015 --> 00:40:25,058
Their muscles turn to Jell-O.
378
00:40:25,142 --> 00:40:28,520
They only survive
by having fresh body parts
379
00:40:28,603 --> 00:40:31,815
transplanted over and over again.
380
00:40:36,069 --> 00:40:37,612
Oh, my God.
381
00:40:37,696 --> 00:40:39,740
Who's that?
382
00:40:41,825 --> 00:40:45,078
The surgeon general of Beverly Hills.
383
00:40:46,455 --> 00:40:48,498
These are no good.
384
00:40:50,709 --> 00:40:53,003
You couldn't give them away.
385
00:40:53,086 --> 00:40:54,671
And this...
386
00:40:56,048 --> 00:41:00,135
I can do nothing with this one.
Wheel it away.
387
00:41:01,386 --> 00:41:04,097
I can't work with garbage like this.
388
00:41:07,059 --> 00:41:09,102
Now, these two...
389
00:41:11,897 --> 00:41:13,940
They look very good.
390
00:41:18,945 --> 00:41:20,989
My God, they're real.
391
00:41:37,464 --> 00:41:39,508
What a beautiful blue eye.
392
00:41:39,591 --> 00:41:41,843
Shame he only has one.
393
00:41:41,927 --> 00:41:44,304
Nurse!
394
00:41:44,388 --> 00:41:45,972
Still...
395
00:41:47,849 --> 00:41:50,060
One eye's better than none.
396
00:42:01,071 --> 00:42:04,324
Anybody moves, I'll blow
his brains out and then yours.
397
00:42:06,910 --> 00:42:09,121
You... get my guns.
398
00:42:09,204 --> 00:42:11,373
Now.
399
00:42:16,920 --> 00:42:19,339
Back off.
400
00:42:19,423 --> 00:42:21,591
Now, everybody relax,
and he won't die.
401
00:42:21,675 --> 00:42:24,261
Hey. Hey, man, help me.
402
00:42:24,344 --> 00:42:28,640
You'll never find your way
out of here without me.
403
00:42:28,724 --> 00:42:30,183
Really.
404
00:42:30,267 --> 00:42:32,269
Cut her down.
405
00:42:45,365 --> 00:42:47,159
Down there.
406
00:42:50,746 --> 00:42:52,581
Quickly.
407
00:42:55,792 --> 00:42:57,836
Get in.
408
00:43:20,484 --> 00:43:22,611
I think we lost them.
409
00:43:24,071 --> 00:43:26,073
I think we're lost.
410
00:43:26,156 --> 00:43:28,367
This way.
411
00:43:29,868 --> 00:43:33,955
I used to run guns
with the Black Jihad last year.
412
00:43:34,039 --> 00:43:37,376
We drove golf carts
up and down these tunnels.
413
00:43:37,459 --> 00:43:40,754
I know them
like the back of my hand.
414
00:43:43,215 --> 00:43:45,425
You are Snake Plissken, aren't you?
415
00:43:45,509 --> 00:43:47,427
I used to be.
416
00:43:47,511 --> 00:43:49,554
I thought you'd be taller.
417
00:43:50,889 --> 00:43:53,934
- What are you doing in LA?
- Dying.
418
00:43:54,017 --> 00:43:57,938
Ooh. But first
you got to find something?
419
00:43:58,021 --> 00:44:01,024
President's daughter.
She's with Cuervo Jones.
420
00:44:01,108 --> 00:44:03,902
You want to go to Cuervo's place?
421
00:44:03,985 --> 00:44:06,988
- I've been there once.
- Show me.
422
00:44:07,072 --> 00:44:09,116
All right.
423
00:44:09,908 --> 00:44:11,952
I always heard about you,
424
00:44:12,035 --> 00:44:14,913
like they couldn't catch you
no matter what you did.
425
00:44:14,997 --> 00:44:16,999
Very cool, Snake.
426
00:44:17,082 --> 00:44:19,960
Sooner or later, they get everybody.
427
00:44:20,043 --> 00:44:21,878
Up.
428
00:44:38,937 --> 00:44:42,482
Cuervo Jones' place is down that way.
429
00:44:42,566 --> 00:44:47,404
Get off at the Vermont exit.
Go south. You can't miss it.
430
00:44:47,487 --> 00:44:50,657
Be careful, though.
This is Korean Dragon territory.
431
00:44:50,741 --> 00:44:53,827
It's very dangerous around here.
432
00:44:53,910 --> 00:44:55,704
Bye.
433
00:44:57,622 --> 00:44:59,666
Snake?
434
00:45:01,668 --> 00:45:03,837
When you find
the President's daughter,
435
00:45:03,920 --> 00:45:06,465
are you going to take her back?
436
00:45:06,548 --> 00:45:08,592
No.
437
00:45:08,675 --> 00:45:11,720
- You're staying in LA?
- Not if I can help it.
438
00:45:14,139 --> 00:45:17,267
Sun is coming up in a few hours.
439
00:45:17,351 --> 00:45:19,478
UV's gonna be bad today.
440
00:45:19,561 --> 00:45:23,940
I know a place where
we could crash...
441
00:45:24,024 --> 00:45:26,068
if you want.
442
00:45:26,151 --> 00:45:30,364
My boyfriend and I
broke up tonight, so...
443
00:45:30,447 --> 00:45:33,116
I'd love to take care of you...
444
00:45:35,410 --> 00:45:37,829
and make you feel good.
445
00:45:38,955 --> 00:45:41,416
I'll read your future.
446
00:45:43,335 --> 00:45:45,712
The future is right now.
447
00:46:13,031 --> 00:46:15,575
...and condemn the innocent blood.
448
00:46:15,659 --> 00:46:21,331
Dear God, we call on you to be
our defence and our refuge.
449
00:46:21,415 --> 00:46:23,917
We give thanks for being alive,
450
00:46:24,001 --> 00:46:26,586
and pray that in your mercy...
451
00:46:28,130 --> 00:46:31,258
Snake, it's me - Taslima.
452
00:46:33,176 --> 00:46:36,680
I'm coming with you
to Cuervo's place. Yeah?
453
00:46:38,932 --> 00:46:40,767
They're new.
454
00:46:40,851 --> 00:46:43,020
They don't belong to any gang.
455
00:46:43,103 --> 00:46:45,147
They're just scared, that's all.
456
00:46:45,230 --> 00:46:48,233
That's how I was
when they first deported me.
457
00:46:48,316 --> 00:46:52,029
- Why are you here?
- I was a Muslim in South Dakota.
458
00:46:52,112 --> 00:46:54,239
Suddenly they made it a crime.
459
00:46:54,323 --> 00:46:57,659
I mean, why stay?
You can go south - Mexico.
460
00:46:57,743 --> 00:47:02,998
LA's still the place. What's happened
on the other side of the world...
461
00:47:03,081 --> 00:47:05,125
That's the prison.
462
00:47:05,208 --> 00:47:08,712
This is the only
free zone left... anywhere.
463
00:47:11,882 --> 00:47:13,800
Dark paradise.
464
00:47:13,884 --> 00:47:16,261
At least we get something.
465
00:47:17,429 --> 00:47:22,768
A girl can still wear a fur coat
if she wants to, for example.
466
00:47:22,851 --> 00:47:25,937
No, no, once you
figure out this place,
467
00:47:26,021 --> 00:47:28,815
it's really not so bad.
468
00:47:29,900 --> 00:47:31,943
Get down!
469
00:47:47,751 --> 00:47:50,295
Where's it coming from?
470
00:47:50,379 --> 00:47:53,298
The car in the street below!
471
00:48:31,420 --> 00:48:34,089
Hop in, Snake. Come on.
472
00:48:38,719 --> 00:48:42,514
Nobody ever gets out
of Beverly Hills alive.
473
00:48:42,597 --> 00:48:47,519
- That's why you let me go there.
- You need one of my maps.
474
00:48:49,730 --> 00:48:52,858
Listen to me, Snake.
I got connections here.
475
00:48:52,941 --> 00:48:56,319
You can't just walk around
without knowing the ropes.
476
00:48:56,403 --> 00:48:58,613
Take the wrong street, you're dead.
477
00:48:58,697 --> 00:49:00,449
Stop the car.
478
00:49:00,532 --> 00:49:03,201
All right, anything you say.
479
00:49:03,285 --> 00:49:06,705
Although I was going to take you
to Cuervo Jones' place.
480
00:49:06,788 --> 00:49:10,292
- Where is it?
- Right over there.
481
00:49:18,383 --> 00:49:22,721
It's pretty neat, huh?
It's Cuervo's car. He lets me use it.
482
00:49:22,804 --> 00:49:26,475
Don't worry, you've just
been shot with a fun gun.
483
00:49:26,558 --> 00:49:28,435
Feel it? You feel it?
484
00:49:28,518 --> 00:49:31,480
It's pure mesh, man.
100-proof artery choker.
485
00:49:31,563 --> 00:49:36,360
When the hit pulls you an inch
from death, that is living.
486
00:49:36,443 --> 00:49:40,280
I'm actually Cuervo's agent,
I'd love to represent you too.
487
00:49:40,364 --> 00:49:43,575
We could make a bundle.
Help your career.
488
00:49:43,659 --> 00:49:47,204
Last couple of years,
it's like you've disappeared...
489
00:49:49,122 --> 00:49:52,167
I know what the cops sent him to do.
490
00:49:52,250 --> 00:49:56,713
Plissken was the second rescue team,
looking for the box and the girl.
491
00:49:56,797 --> 00:50:02,386
All I'm asking for is a finder's fee.
Maybe Wisconsin. I don't know.
492
00:50:02,469 --> 00:50:05,555
- We're almost set up, Cuervo.
- Good.
493
00:50:07,724 --> 00:50:13,313
I originally heard about this
when I was working for NASA.
494
00:50:13,397 --> 00:50:18,610
Common, ordinary remote-control unit.
Yeah? Everyone's got one, right?
495
00:50:18,694 --> 00:50:21,363
Here's the kicker.
496
00:50:21,446 --> 00:50:26,118
This instruction disk hooks you
into the Sword of Damocles,
497
00:50:26,201 --> 00:50:28,370
the ultimate defensive weapon system.
498
00:50:31,957 --> 00:50:33,792
You see that?
499
00:50:33,875 --> 00:50:36,545
A ring of satellites
encircling the earth.
500
00:50:36,628 --> 00:50:40,966
Attached to each satellite
is a mega neutron bomb.
501
00:50:41,049 --> 00:50:43,552
When detonated, each satellite
502
00:50:43,635 --> 00:50:46,388
unleashes an intense
electromagnetic pulse,
503
00:50:46,471 --> 00:50:48,890
but EMP doesn't harm a living thing.
504
00:50:48,974 --> 00:50:54,187
But it does shut down every known
power source, all electrical devices,
505
00:50:54,271 --> 00:50:56,648
cars, aeroplanes, toasters,
506
00:50:56,732 --> 00:50:59,317
computers, everything...
even batteries.
507
00:50:59,401 --> 00:51:04,948
But this... makes this
an aiming device
508
00:51:05,032 --> 00:51:08,910
that gives the user
incredible accuracy.
509
00:51:08,994 --> 00:51:12,789
You can pinpoint precisely
what you want to shut down.
510
00:51:12,873 --> 00:51:17,252
A taxi cab in Buenos Aires,
the entire country of Spain. Amazing.
511
00:51:17,336 --> 00:51:20,339
You could shut down the whole planet,
512
00:51:20,422 --> 00:51:23,091
send it right back to the Dark Ages.
513
00:51:24,176 --> 00:51:26,178
- He's dead.
- I agree.
514
00:51:26,261 --> 00:51:30,182
Plissken's been dead before,
but he never stays down.
515
00:51:30,265 --> 00:51:32,309
The mission's scrubbed, Commander.
516
00:51:32,392 --> 00:51:35,687
I shouldn't have let you
talk me out of that air strike.
517
00:51:35,771 --> 00:51:40,859
Well, it's on now, effective
immediately. Full-scale.
518
00:51:40,942 --> 00:51:43,862
Target Los Angeles.
Flatten it. Burn it.
519
00:51:43,945 --> 00:51:45,072
No!
520
00:51:48,450 --> 00:51:50,410
What did you say?
521
00:51:50,494 --> 00:51:54,164
Cuervo Jones is holding
all the cards now, sir.
522
00:51:54,247 --> 00:51:57,626
He sees our aircraft,
he pushes that button... kaboom!
523
00:51:57,709 --> 00:52:01,171
There goes our aircraft
AND the United States.
524
00:52:02,297 --> 00:52:07,010
We don't even know if he knows
how to work the goddam thing.
525
00:52:07,094 --> 00:52:10,013
Snake Plissken, American outlaw.
526
00:52:10,097 --> 00:52:11,932
You'll like this.
527
00:52:13,392 --> 00:52:17,688
Remember, Cuevo, you've got to punch
in the world code first - 666.
528
00:52:17,771 --> 00:52:20,732
That brings all
the satellites on line.
529
00:52:20,816 --> 00:52:23,485
Eh, pendejo, you think I'm stupid?
530
00:52:23,568 --> 00:52:26,113
No. No. No. I'm sorry, Cuervo.
531
00:52:26,196 --> 00:52:27,990
Bring them in.
532
00:52:31,743 --> 00:52:33,787
OK, OK, go on.
533
00:52:36,039 --> 00:52:40,377
'Hello, North America.
Buenas noches, Sud America.
534
00:52:40,460 --> 00:52:45,007
Yes, I am Cuervo Jones...
535
00:52:45,090 --> 00:52:46,883
Wait a minute.
536
00:52:46,967 --> 00:52:48,510
That's Plissken.
537
00:52:48,593 --> 00:52:52,472
This is LA, people without
hope or a country.
538
00:52:52,556 --> 00:52:54,307
I knew it. He's alive.
539
00:52:54,391 --> 00:52:58,020
You know what they want - liberation.
540
00:52:58,103 --> 00:53:00,522
Now it's their turn.
541
00:53:00,605 --> 00:53:03,525
I am taking over with this.
542
00:53:05,569 --> 00:53:08,989
I told you not to try
to get this back, didn't I?
543
00:53:09,072 --> 00:53:12,451
But you disobeyed me. Well...
544
00:53:13,618 --> 00:53:15,871
He's entering the target code.
545
00:53:15,954 --> 00:53:18,874
Bend over, Mr President.
546
00:53:18,957 --> 00:53:21,209
Time for a spanking.
547
00:53:21,293 --> 00:53:24,921
He's targeting Lynchburg.
That'll shut down the capital.
548
00:53:25,005 --> 00:53:26,923
Get me the White House.
549
00:53:27,007 --> 00:53:31,511
- This broadcast is live...
- Get me my wife, please.
550
00:53:31,595 --> 00:53:35,098
- Are you watching TV?
- Yes, I'm watching it.
551
00:53:35,182 --> 00:53:36,767
Yes, I know.
552
00:53:36,850 --> 00:53:38,352
Curfew.
553
00:53:38,435 --> 00:53:41,521
Hello? Hello?
554
00:53:41,605 --> 00:53:43,774
Hey, Presidente,
555
00:53:43,857 --> 00:53:45,942
silence is golden, no?
556
00:53:46,026 --> 00:53:50,155
Don't tell me you didn't
enjoy this just a little bit.
557
00:53:50,238 --> 00:53:53,533
I mean, if your wife's
anything like your daughter,
558
00:53:53,617 --> 00:53:56,953
she's sweet,
but you just can't shut her up.
559
00:53:57,037 --> 00:53:59,206
Knock it off, Cuervo.
560
00:53:59,289 --> 00:54:01,541
All right, now this is set.
561
00:54:01,625 --> 00:54:05,545
We shut down
the entire United States.
562
00:54:05,545 --> 00:54:10,050
I want a police chopper to come
and get me at the Happy Kingdom,
563
00:54:10,133 --> 00:54:12,177
no later than 5am.
564
00:54:12,260 --> 00:54:16,890
Once I'm airborne,
you'll get your orders.
565
00:54:16,973 --> 00:54:22,270
Remember, don't piss me off,
or I'll... pull the plug.
566
00:54:23,021 --> 00:54:26,149
I'm at the mercy of this madman.
567
00:54:26,233 --> 00:54:28,485
Don't count Plissken out, sir.
568
00:54:28,568 --> 00:54:31,113
He's tanked. He's a POW.
569
00:54:31,196 --> 00:54:32,406
But he's still alive.
570
00:55:51,818 --> 00:55:57,115
Six, five, four, three, two, one!
571
00:56:01,328 --> 00:56:03,538
Shot clock!
572
00:56:23,558 --> 00:56:25,560
Get him. Get him up.
573
00:56:33,568 --> 00:56:35,487
But this is insane.
574
00:56:35,570 --> 00:56:38,573
It is. That's the point.
575
00:56:59,094 --> 00:57:01,346
All right, all right.
576
00:57:10,313 --> 00:57:13,608
I promised you tonight
was going to be special.
577
00:57:13,692 --> 00:57:19,698
I also promised one last spectacle
of death in this historic arena.
578
00:57:19,781 --> 00:57:22,492
Now you will see that death.
579
00:57:22,576 --> 00:57:24,953
I give you...
580
00:57:25,037 --> 00:57:30,959
the death of Snake Plissken!
581
00:57:47,309 --> 00:57:49,895
Some people think
you're already dead, Snake.
582
00:57:49,978 --> 00:57:52,272
Some say you never will be.
583
00:57:52,356 --> 00:57:54,900
You may have survived Cleveland,
584
00:57:54,983 --> 00:57:58,236
you may have
escaped from New York,
585
00:57:58,320 --> 00:58:00,489
but this is LA, vato.
586
00:58:00,572 --> 00:58:06,703
And you're about to find out that
this fucking city can kill anybody!
587
00:58:06,787 --> 00:58:09,039
LA! LA!
588
00:58:24,971 --> 00:58:27,599
Game time!
589
00:58:32,938 --> 00:58:34,690
Basketball.
590
00:58:34,773 --> 00:58:38,276
Two hoops. Full court.
10-second shot clock.
591
00:58:38,360 --> 00:58:40,153
Miss a shot - get shot.
592
00:58:40,237 --> 00:58:43,448
Buzzer goes off
before you shoot - get shot.
593
00:58:43,532 --> 00:58:46,493
Two points for a basket.
No three-point bullshit.
594
00:58:46,576 --> 00:58:50,789
All you got to do is make
10 points. That's it.
595
00:58:53,959 --> 00:58:55,377
By the way,
596
00:58:55,460 --> 00:58:59,548
nobody's ever walked
off that court alive.
597
00:58:59,631 --> 00:59:01,383
Nobody.
598
00:59:07,472 --> 00:59:09,016
All right!
599
00:59:25,907 --> 00:59:28,660
Six, five, four...
600
00:59:28,744 --> 00:59:30,412
three, two,
601
00:59:30,495 --> 00:59:31,788
one!
602
00:59:39,671 --> 00:59:42,174
Five, four...
603
00:59:42,257 --> 00:59:44,926
three, two, one!
604
00:59:54,644 --> 00:59:57,314
- Nice shot.
- He's getting tired now.
605
00:59:57,397 --> 01:00:01,068
Four, three, two, one!
606
01:01:04,214 --> 01:01:06,091
This town loves a winner.
607
01:01:16,143 --> 01:01:18,186
He won, Cuervo.
608
01:01:22,065 --> 01:01:25,277
- You can't kill him.
- I have to.
609
01:01:32,617 --> 01:01:34,244
Get off!
610
01:01:41,043 --> 01:01:42,586
It's the big one!
611
01:01:54,598 --> 01:01:56,516
Find him!
612
01:01:56,600 --> 01:01:58,018
We're going to Anaheim.
613
01:01:58,101 --> 01:01:59,102
Come here.
614
01:02:01,021 --> 01:02:05,108
Cuervo. Cuervo, wait up.
Give me a minute!
615
01:02:05,192 --> 01:02:08,737
- Get lost, agent!
- We got a relationship here, man.
616
01:02:08,820 --> 01:02:10,864
Let me make something clear.
617
01:02:10,947 --> 01:02:14,034
I'm getting irritated,
and that's not good.
618
01:02:14,117 --> 01:02:18,538
Irritated with me? Cuervo, I'm
taking care of you, understand?
619
01:02:18,622 --> 01:02:21,958
- We can't find him, Cuervo.
- Keep looking!
620
01:02:30,592 --> 01:02:32,636
Get in the car.
621
01:02:35,639 --> 01:02:39,226
If I'm being too rough on you,
just let me know.
622
01:03:23,020 --> 01:03:26,606
Snake, don't shoot. It's me - Utopia.
623
01:03:26,690 --> 01:03:28,984
I'm alone.
624
01:03:29,067 --> 01:03:31,570
This whole place is a nightmare.
625
01:03:33,530 --> 01:03:35,574
Cuervo's a killer.
626
01:03:35,657 --> 01:03:37,743
He's worse than my father.
627
01:03:37,826 --> 01:03:41,288
I want to go back with you.
628
01:03:46,251 --> 01:03:48,295
Oh, my God.
629
01:03:48,378 --> 01:03:51,882
My father sent you
to kill me, didn't he?
630
01:03:57,012 --> 01:03:58,930
Shut up.
631
01:03:59,014 --> 01:04:00,932
Get out of here.
632
01:04:03,018 --> 01:04:04,519
Go.
633
01:04:04,603 --> 01:04:07,981
Wait. You can't
take that back, Snake.
634
01:04:08,065 --> 01:04:10,942
Oh, God.
You can't give that to him.
635
01:04:11,026 --> 01:04:14,696
He wants to control everything,
just like Cuervo.
636
01:04:14,780 --> 01:04:18,200
If I don't take it back, I'm dead.
637
01:04:23,372 --> 01:04:24,706
Another one?
638
01:04:39,388 --> 01:04:40,514
Run!
639
01:04:52,025 --> 01:04:53,652
It's over.
640
01:04:53,735 --> 01:04:56,822
Get me a damage report
as soon as possible.
641
01:04:56,905 --> 01:04:58,490
Yes, sir.
642
01:04:58,573 --> 01:05:00,909
Oh, thank God almighty.
643
01:05:00,993 --> 01:05:05,914
Maybe that's the answer
to all of our problems.
644
01:05:05,998 --> 01:05:09,918
Maybe... maybe they're all dead.
645
01:05:10,002 --> 01:05:11,878
Maybe.
646
01:05:14,006 --> 01:05:17,884
Oh, Cuervo, man!
We almost bought the farm.
647
01:05:17,968 --> 01:05:20,762
The whole place
just fell in right behind us.
648
01:05:22,014 --> 01:05:24,057
Where is Plissken?
649
01:05:24,141 --> 01:05:28,520
He's down there. He's dead.
He's history, and I did it.
650
01:05:28,603 --> 01:05:30,522
I killed him. I shot him.
651
01:05:30,605 --> 01:05:32,649
Right? Tell him.
652
01:05:36,069 --> 01:05:37,904
Give it to me.
653
01:05:37,988 --> 01:05:41,533
Oh, yeah. I brought it
back to you, Cuervo.
654
01:05:41,616 --> 01:05:43,660
It's all there.
655
01:05:56,381 --> 01:05:59,718
Whoa, dude, is that you, Snake?
656
01:05:59,801 --> 01:06:01,928
Far out, man.
657
01:06:02,012 --> 01:06:04,890
Hey, did you find Cuervo, man?
658
01:06:04,973 --> 01:06:07,559
Hey, Cuervo, wait.
I've done it all, man.
659
01:06:07,642 --> 01:06:11,646
I killed Plissken.
I got your girl back for you...
660
01:06:11,730 --> 01:06:13,148
So where is he?
661
01:06:13,231 --> 01:06:15,484
I shot him.
662
01:06:15,567 --> 01:06:17,527
He went down, OK?
663
01:06:17,611 --> 01:06:20,906
His body's probably in
Wilshire Canyon somewhere.
664
01:06:20,989 --> 01:06:23,909
Good! So then you know where he is.
665
01:06:23,992 --> 01:06:26,036
Bring me his head.
666
01:06:30,957 --> 01:06:34,211
- Where's the Happy Kingdom?
- Anaheim. The invasion staging area.
667
01:06:34,294 --> 01:06:36,713
Everyone's gonna be there,
except me.
668
01:06:36,797 --> 01:06:41,301
I'm staying here, man,
I'm ready for the big wave.
669
01:06:41,385 --> 01:06:43,553
- Take me there.
- What?
670
01:06:43,637 --> 01:06:44,763
Take me there.
671
01:06:44,846 --> 01:06:47,599
You're not well, Snake.
You need help.
672
01:06:47,683 --> 01:06:49,685
Hold on.
673
01:06:49,768 --> 01:06:52,938
- Who shot you?
- It doesn't matter.
674
01:06:53,021 --> 01:06:54,523
Yeah, you're right.
675
01:06:54,606 --> 01:06:56,900
Talk to Hershe.
She hates Cuervo.
676
01:06:56,984 --> 01:07:00,404
They used to be partners,
and they split up.
677
01:07:00,487 --> 01:07:03,115
- Who?
- Hershe.
678
01:07:03,198 --> 01:07:06,910
She lives in a big boat.
Hangs with Saigon Shadow.
679
01:07:06,994 --> 01:07:09,621
Man, they don't take shit
from nobody.
680
01:07:09,705 --> 01:07:12,207
What is that?
681
01:07:12,290 --> 01:07:14,543
Tsunami, Snake. Tsunami! Woo!
682
01:07:14,626 --> 01:07:17,921
Surf's up big-time now,
mister. Ha ha!
683
01:07:18,005 --> 01:07:22,926
Start feeling better quick, man,
cos you ain't got time to escape.
684
01:07:23,010 --> 01:07:26,680
This is going to be some ride, man,
some kind of bitchin' ride.
685
01:07:26,763 --> 01:07:28,890
Let's go. Come on.
686
01:07:28,974 --> 01:07:31,518
Bitchin', man.
687
01:07:33,395 --> 01:07:38,150
Let the front edge pick you up. Don't
get on till you ride to the top.
688
01:07:38,233 --> 01:07:43,864
Don't blow it, man. If you fall off,
it's the big wipe-out. Got it?
689
01:07:43,947 --> 01:07:46,158
Whoo! Bitchin'.
690
01:07:46,658 --> 01:07:48,702
Hang on, Snake.
691
01:08:14,436 --> 01:08:16,647
You got to be kidding me.
692
01:08:20,233 --> 01:08:21,943
Later.
693
01:08:22,027 --> 01:08:23,987
Ooh, Snake!
694
01:09:18,625 --> 01:09:22,170
Tell me how to get downtown -
somebody named Hershe.
695
01:09:22,254 --> 01:09:25,048
- Sure, Snake. No problem.
- Hey, hey!
696
01:09:25,132 --> 01:09:27,676
Are you going to kill me?
697
01:09:27,759 --> 01:09:29,469
Hershe.
698
01:09:29,553 --> 01:09:32,305
Right. Keep straight.
Two blocks down, right.
699
01:09:42,607 --> 01:09:46,403
Warning.
Neurosystem shut-down. One hour.
700
01:10:06,048 --> 01:10:08,925
I first met Hershe
when I got deported.
701
01:10:09,009 --> 01:10:12,554
She helped set me up.
We're talking a power player.
702
01:10:12,637 --> 01:10:17,934
Cuervo's got numbers and firepower,
but Hershe's got big-time ambitions.
703
01:10:18,018 --> 01:10:22,856
The two of you hooked up together,
I'm talking box-office material.
704
01:10:22,939 --> 01:10:24,775
What?
705
01:10:26,652 --> 01:10:30,906
Easy, Snake. I see him, too.
We're OK. Come on.
706
01:10:30,989 --> 01:10:34,284
She's going to love you, Snake.
You'll love her, too.
707
01:10:34,368 --> 01:10:36,536
We'll make this thing happen.
708
01:10:36,620 --> 01:10:40,540
I'm through with Cuervo. The guy's
got no sense of loyalty whatsoever.
709
01:10:40,624 --> 01:10:41,625
Through here.
710
01:10:43,377 --> 01:10:44,544
What?
711
01:10:44,628 --> 01:10:47,255
How you doin'? Long time, no see.
712
01:10:47,339 --> 01:10:49,925
Remember me? Map To The Stars Eddie.
713
01:10:50,008 --> 01:10:52,969
I got somebody I want Hershe to meet,
714
01:10:53,053 --> 01:10:56,139
Snake Plissken,
right here in the flesh.
715
01:10:57,224 --> 01:10:59,267
Your gun.
716
01:10:59,351 --> 01:11:01,395
Great. Thanks, pal.
717
01:11:05,607 --> 01:11:09,987
All right, we're in. Strange scene
here. Let me do the talking.
718
01:11:17,035 --> 01:11:19,371
Hey, Hershe, how you doin'?
719
01:11:19,454 --> 01:11:22,874
Hang on, guys. This is big.
It's Snake Plissken.
720
01:11:22,958 --> 01:11:26,545
I brought him to see you, Hershe.
He's got a business proposition.
721
01:11:26,628 --> 01:11:30,340
- What's in it for me?
- Wait a minute.
722
01:11:33,135 --> 01:11:34,970
I know that voice.
723
01:11:37,014 --> 01:11:39,933
Yeah... You're Carjack Malone.
724
01:11:40,017 --> 01:11:42,519
Not any more.
725
01:11:42,602 --> 01:11:44,980
You two know each other?
726
01:11:51,653 --> 01:11:56,450
The more things change, the more
they stay the same, huh, Carjack?
727
01:11:56,533 --> 01:11:59,202
Still packing a gun
between your legs.
728
01:11:59,286 --> 01:12:01,330
Hold on, honey...
729
01:12:01,413 --> 01:12:03,498
You bolted on me in Cleveland.
730
01:12:03,582 --> 01:12:05,250
Hershe, you were in Cleveland?
731
01:12:05,334 --> 01:12:09,504
With me and Texas Mike O'Shea.
You looked different then, Carjack.
732
01:12:09,588 --> 01:12:13,133
Get one thing straight.
I'm no longer Carjack Malone.
733
01:12:13,216 --> 01:12:17,179
I'm Hershe Las Palmas,
the most drop-dead number.
734
01:12:17,262 --> 01:12:19,890
What the hell happened in Cleveland?
735
01:12:19,973 --> 01:12:23,101
- I got caught and you didn't!
- Don't lie to me!
736
01:12:23,185 --> 01:12:27,522
So I made another deal! I've
been here five years, not you!
737
01:12:27,606 --> 01:12:31,193
I got a new deal.
You help me, you live.
738
01:12:31,276 --> 01:12:33,320
I wouldn't do that, Snake.
739
01:12:33,403 --> 01:12:36,281
See, anything happens to me,
and you're dead.
740
01:12:36,365 --> 01:12:38,950
I'm already dead.
741
01:12:39,409 --> 01:12:41,912
I see your point. What's the deal?
742
01:12:41,995 --> 01:12:44,539
Get me to Cuervo Jones.
I got one hour.
743
01:12:44,623 --> 01:12:46,458
Dream on, blue eye.
744
01:12:46,541 --> 01:12:48,418
Say good night, Carjack.
745
01:12:48,502 --> 01:12:52,923
Cuervo's got firepower.
No one gets near him.
746
01:12:53,006 --> 01:12:55,926
And he's got the black box
and the girl.
747
01:12:56,009 --> 01:12:59,429
- What black box?
- That shuts down the power.
748
01:12:59,513 --> 01:13:04,518
Oh, yeah, right! And the Plutoxin
Seven virus kills you in ten hours.
749
01:13:04,601 --> 01:13:06,561
- What?
- It's bullshit!
750
01:13:06,645 --> 01:13:09,940
Rumour control. Government
propaganda. Just one more lie.
751
01:13:10,023 --> 01:13:13,527
It's true. I represented
the guy who invented it.
752
01:13:15,070 --> 01:13:17,406
Swear to God, Snake.
753
01:13:17,489 --> 01:13:19,282
What's the deal, gorgeous?
754
01:13:19,366 --> 01:13:21,535
Get the girl and the box,
and get out.
755
01:13:21,618 --> 01:13:23,662
All of us?
756
01:13:25,038 --> 01:13:27,874
- Yeah.
- Me, too?
757
01:13:27,958 --> 01:13:29,918
Why should we leave?
758
01:13:30,002 --> 01:13:32,421
I love LA.
759
01:13:32,504 --> 01:13:34,506
Where we gonna go?
760
01:13:34,589 --> 01:13:36,550
What's the big payoff?
761
01:13:36,633 --> 01:13:39,344
A million dollars
for whoever helps me.
762
01:13:39,428 --> 01:13:43,223
A million greenbacks?
I got ten million the next room.
763
01:13:43,306 --> 01:13:46,184
Uh-uh. Bluebacks.
764
01:13:46,268 --> 01:13:49,438
- Come on, Snake.
- Swear to God, Eddie.
765
01:13:50,522 --> 01:13:52,774
This is bigger than Cleveland.
766
01:13:52,858 --> 01:13:54,985
It sounds thin to me.
767
01:13:55,068 --> 01:13:57,904
You want Cuervo to rule the world?
768
01:13:57,988 --> 01:14:01,408
No. That sucks.
So how do we get out?
769
01:14:01,867 --> 01:14:04,536
I'll tell you that when we get there.
770
01:14:04,619 --> 01:14:07,539
Oh, Plissken, man,
you are such a loser!
771
01:14:07,622 --> 01:14:09,958
Making up shit along the way.
772
01:14:10,042 --> 01:14:12,586
That's why I left you in Cleveland.
773
01:14:12,669 --> 01:14:16,757
You're just a chump
like the rest of us. No deal!
774
01:14:16,840 --> 01:14:19,926
Government chopper. It'll be there.
775
01:14:20,010 --> 01:14:24,514
OK, that's better. How are we
getting there in an hour?
776
01:14:24,598 --> 01:14:26,641
That's your end.
777
01:14:30,520 --> 01:14:31,938
Edward.
778
01:14:32,022 --> 01:14:34,941
Best you could do is take the five.
779
01:14:35,025 --> 01:14:37,944
The shape it's in,
two and a half hours minimum.
780
01:14:38,028 --> 01:14:40,947
No. Use the air. They're burning.
781
01:14:41,031 --> 01:14:44,409
The Santa Anas. The night wind.
782
01:14:44,493 --> 01:14:47,954
- What are you talking about?
- Death from above.
783
01:15:08,266 --> 01:15:10,519
I don't know about this.
784
01:15:10,602 --> 01:15:13,105
You don't like it, don't come.
785
01:15:13,188 --> 01:15:15,482
Where'd you get these rigs, Carjack?
786
01:15:15,565 --> 01:15:18,276
My name is Hershe.
Understand, Plissken?
787
01:15:18,360 --> 01:15:20,445
I got an idea.
788
01:15:20,529 --> 01:15:22,572
Got any red nail polish?
789
01:15:22,656 --> 01:15:24,783
- What?
- Come on.
790
01:15:29,162 --> 01:15:31,873
I expect that back, Eddie.
791
01:15:37,212 --> 01:15:41,925
There. Looks just like the Sword
of Damocles instruction CD.
792
01:15:42,009 --> 01:15:44,928
Maybe we can pull a Texas switch.
793
01:15:45,012 --> 01:15:48,473
- If you get close enough.
- Don't worry.
794
01:15:49,307 --> 01:15:51,601
The wind's up. Let's go!
795
01:16:13,832 --> 01:16:14,833
Shut-down - 34 minutes.
796
01:17:05,634 --> 01:17:08,428
Are you ready for the new world?
797
01:17:11,973 --> 01:17:14,977
The attack is now under way!
798
01:17:40,794 --> 01:17:43,964
- What's going on?
- We're fucked!
799
01:17:54,766 --> 01:17:56,810
You see Plissken anywhere?
800
01:17:59,313 --> 01:18:01,815
Shut-down - 25 minutes.
801
01:18:09,364 --> 01:18:12,826
Get my jet ready.
Get it fuelled ready to go.
802
01:18:15,037 --> 01:18:17,706
You can't run away. It's too late.
803
01:18:17,789 --> 01:18:20,459
You have to stand and face it down.
804
01:18:20,542 --> 01:18:22,002
Mr President.
805
01:18:22,085 --> 01:18:24,546
Commander, we're receiving reports.
806
01:18:24,629 --> 01:18:27,507
An armada of warships
has departed Cuba,
807
01:18:27,591 --> 01:18:29,634
ETA, Florida in 45 minutes.
808
01:18:29,718 --> 01:18:31,762
They're starting the invasion.
809
01:18:32,637 --> 01:18:34,848
I'm going to my quarters!
810
01:18:34,931 --> 01:18:36,975
I've got to pray!
811
01:18:38,018 --> 01:18:41,647
Go with him. Make sure
he doesn't do anything crazy.
812
01:18:56,370 --> 01:18:59,915
Hey, Eddie, is that
what I think it is?
813
01:18:59,998 --> 01:19:04,544
Yeah. It kept changing owners.
Finally went bankrupt.
814
01:19:04,628 --> 01:19:06,672
That thing in Paris killed them.
815
01:19:06,755 --> 01:19:08,799
We need a diversion.
816
01:19:14,012 --> 01:19:16,181
Hey, Cuervo! Hey!
817
01:19:17,933 --> 01:19:20,602
Hey, Cuervo! I made it!
818
01:19:20,686 --> 01:19:23,522
I made it! Wait for me! Whoa!
819
01:19:25,065 --> 01:19:27,109
Oh, shit!
820
01:19:35,033 --> 01:19:37,202
Hey, Cuervo!
821
01:19:37,285 --> 01:19:39,538
Will you please kill him for me?
822
01:19:39,621 --> 01:19:43,500
Hey! Hey! I got news!
There's about to be an attack!
823
01:19:43,583 --> 01:19:47,004
You're about to get hit, man.
It's Plissken.
824
01:19:49,589 --> 01:19:51,925
You told me you shot him dead.
825
01:19:52,009 --> 01:19:54,136
Yeah, I thought I did,
826
01:19:54,219 --> 01:19:57,431
but I found him... sort of... alive.
827
01:19:57,514 --> 01:19:59,558
Sort of. Where?
828
01:20:00,600 --> 01:20:02,894
- Oh, Cuervo.
- What?
829
01:20:02,978 --> 01:20:06,648
- It's so good to see you.
- Where is Plissken?!
830
01:20:06,732 --> 01:20:10,027
- He's near.
- You're stalling, Eddie.
831
01:20:10,110 --> 01:20:11,862
Aah! Jeez!
832
01:20:11,945 --> 01:20:15,449
Talk, gringo,
or I'll rip your balls off.
833
01:20:15,532 --> 01:20:17,576
Look out behind you!
834
01:20:34,051 --> 01:20:38,180
You have lied to me
for the very last time.
835
01:23:28,767 --> 01:23:31,144
Come on, hurry up! Let's go!
836
01:23:39,528 --> 01:23:42,614
Get inside the chopper.
It's bulletproof.
837
01:23:47,619 --> 01:23:50,330
I'll take my coat back now, asshole.
838
01:24:08,640 --> 01:24:11,184
- Take me back.
- Secure the latch.
839
01:24:14,313 --> 01:24:16,356
You got the remote. Great.
840
01:24:16,440 --> 01:24:18,567
Yeah. Give me the real one.
841
01:24:18,650 --> 01:24:20,694
I didn't make a switch.
842
01:24:20,777 --> 01:24:22,904
Yes, you did. I saw you.
843
01:24:24,740 --> 01:24:26,783
Give me that gun!
844
01:24:56,021 --> 01:24:59,650
Damn it. Carjack, we're hooked up
on your side.
845
01:25:30,347 --> 01:25:32,599
I hit him!
846
01:25:57,624 --> 01:25:59,042
Get back here, Plissken!
847
01:26:00,836 --> 01:26:02,754
Aircraft entering quadrant four, sir.
848
01:26:02,838 --> 01:26:06,425
- I'm getting radio contact.
- Boost it.
849
01:26:06,508 --> 01:26:09,011
Get the antidote ready, assholes!
850
01:26:09,094 --> 01:26:11,304
Plissken, do you have the box?
851
01:26:11,388 --> 01:26:14,599
I got the remote control unit
and instruction disk.
852
01:26:14,683 --> 01:26:16,977
Get the trucks, we're on fire.
853
01:26:17,060 --> 01:26:20,647
Shut-down, two minutes, 27 seconds.
854
01:26:20,731 --> 01:26:24,484
All emergency vehicles,
proceed to the north perimeter.
855
01:26:31,241 --> 01:26:33,577
Shit! Shit!
856
01:26:38,957 --> 01:26:41,209
This is a full alert.
857
01:26:43,920 --> 01:26:46,423
Where the hell is he going?
858
01:26:47,007 --> 01:26:49,051
Get ready to jump.
859
01:26:49,134 --> 01:26:51,928
Head for the tree line and disappear.
860
01:26:53,472 --> 01:26:54,473
Go.
861
01:26:54,556 --> 01:26:56,475
Go!
862
01:27:59,538 --> 01:28:01,498
Oh, thank God almighty!
863
01:28:01,581 --> 01:28:03,417
Thank God almighty!
864
01:28:03,500 --> 01:28:05,419
Welcome back, sir.
865
01:28:05,502 --> 01:28:07,546
Give me the goddam shot.
866
01:28:15,053 --> 01:28:20,142
Your countdown clock has now
terminated function. Your time is up.
867
01:28:22,060 --> 01:28:25,105
I told you he was dumb.
868
01:28:25,188 --> 01:28:27,232
You took the fake, hotshot.
869
01:28:27,316 --> 01:28:31,236
Plutoxin Seven is a fast,
hard-hitting case of the flu.
870
01:28:32,446 --> 01:28:34,281
Pretty good.
871
01:28:34,364 --> 01:28:35,907
Relax, war hero.
872
01:28:35,991 --> 01:28:40,162
We took you for a little ride,
and you came through.
873
01:28:40,245 --> 01:28:42,998
Now, give me that unit.
874
01:28:52,049 --> 01:28:54,092
You want this thing?
875
01:28:54,509 --> 01:28:56,553
Come and get it.
876
01:28:58,055 --> 01:29:00,974
- Sir...
- What can he do?
877
01:29:01,058 --> 01:29:03,810
Let go of me! Quit it!
878
01:29:11,068 --> 01:29:13,820
You didn't finish the mission, Snake.
879
01:29:13,904 --> 01:29:17,491
Looks like I'll have
to do it for you.
880
01:29:25,040 --> 01:29:27,084
Hold it, Mr President.
881
01:29:45,060 --> 01:29:46,895
Shit.
882
01:29:52,067 --> 01:29:54,111
We'll take this one.
883
01:30:05,163 --> 01:30:07,207
Get her out of here.
884
01:30:07,290 --> 01:30:09,001
Daddy...
885
01:30:09,084 --> 01:30:11,545
Take her to the chair.
886
01:30:18,051 --> 01:30:21,513
For he so loved his country...
887
01:30:21,596 --> 01:30:25,183
he gave his only seditious child.
888
01:30:30,022 --> 01:30:32,065
Prepare to broadcast...
889
01:30:33,066 --> 01:30:35,110
worldwide.
890
01:30:36,486 --> 01:30:38,530
Worldwide!
891
01:30:40,073 --> 01:30:44,703
She didn't know that she had it
in her pocket, did she?
892
01:30:44,786 --> 01:30:49,374
I was wondering what kind of
lame switch you'd try to pull.
893
01:30:49,458 --> 01:30:51,585
You're becoming very predictable.
894
01:30:53,670 --> 01:30:55,714
Yeah, I guess so.
895
01:30:56,506 --> 01:30:58,550
You got a smoke?
896
01:30:58,633 --> 01:31:01,595
The United States
is a no-smoking nation.
897
01:31:01,678 --> 01:31:05,974
No smoking, no drinking, no drugs,
no women - unless you're married.
898
01:31:06,058 --> 01:31:09,561
No guns, no foul language,
no red meat.
899
01:31:09,645 --> 01:31:11,938
The land of the free.
900
01:31:15,734 --> 01:31:17,778
I don't need the teleprompter.
901
01:31:17,861 --> 01:31:21,573
This is the President
of the United States.
902
01:31:21,657 --> 01:31:26,161
I now demand an immediate
retreat of all forces
903
01:31:26,244 --> 01:31:28,997
now threatening
this great nation.
904
01:31:29,081 --> 01:31:32,834
If my demand is not met immediately,
905
01:31:32,918 --> 01:31:38,340
I will destroy your ability
to function permanently.
906
01:31:38,423 --> 01:31:42,761
Mr President, the Cuban aggression
remains mobile. ETA, four minutes.
907
01:31:42,844 --> 01:31:44,388
Four minutes.
908
01:31:44,471 --> 01:31:49,017
Bring the aiming co-ordinates
for Cuba and Mexico online.
909
01:31:51,937 --> 01:31:54,731
Cuba - seven, seven, nine.
910
01:31:54,815 --> 01:31:57,567
Seven... seven...
911
01:31:57,651 --> 01:31:59,486
nine.
912
01:32:01,238 --> 01:32:05,534
I now render this final solution.
913
01:32:07,035 --> 01:32:10,580
Welcome to your own map to the stars.
914
01:32:10,664 --> 01:32:15,085
The big one wiped out
the entertainment industry in LA,
915
01:32:15,168 --> 01:32:18,547
but the glamour
of Hollywood is still alive...
916
01:32:18,630 --> 01:32:20,674
Very funny.
917
01:32:23,093 --> 01:32:25,470
I hope it was worth it,
918
01:32:25,554 --> 01:32:28,432
for now you are going to die.
919
01:32:28,515 --> 01:32:31,143
Everybody does.
920
01:32:31,226 --> 01:32:33,270
Kill him...
921
01:32:33,353 --> 01:32:37,024
and bring me the real unit.
922
01:32:37,107 --> 01:32:40,694
- Sir, we're still broadcasting.
- Good! Let them watch!
923
01:32:42,029 --> 01:32:43,864
Do it!
924
01:32:46,241 --> 01:32:47,492
Do it!
925
01:32:49,036 --> 01:32:50,579
On my command!
926
01:32:53,248 --> 01:32:54,708
Fire!
927
01:33:15,479 --> 01:33:18,857
He's not even here! He's a hologram!
928
01:33:20,609 --> 01:33:22,402
She catches on quick.
929
01:33:23,612 --> 01:33:27,991
Got to be within a half-mile radius.
Round up every available man.
930
01:33:28,075 --> 01:33:29,993
Hold it.
931
01:33:30,077 --> 01:33:33,997
Sir, the enemy is less than
two minutes from our shore.
932
01:33:34,081 --> 01:33:37,459
What's it to be, Plissken -
us or them?
933
01:33:39,086 --> 01:33:43,131
Shut down the Third World.
They lose, you win.
934
01:33:43,215 --> 01:33:45,550
Shut down America...
935
01:33:45,634 --> 01:33:48,095
you lose, they win.
936
01:33:48,178 --> 01:33:52,891
The more things change,
the more they stay the same.
937
01:33:52,975 --> 01:33:55,352
So what are you going to do?
938
01:33:55,435 --> 01:33:57,396
Disappear.
939
01:34:07,823 --> 01:34:09,866
He's entered the world code.
940
01:34:12,661 --> 01:34:14,746
No target code.
941
01:34:18,417 --> 01:34:21,586
Sir, that will shut down
the entire planet.
942
01:34:23,797 --> 01:34:27,217
I told you you'd better hope
I didn't make it back.
943
01:34:27,300 --> 01:34:32,764
You push that button, 500 years'
worth of work will be finished.
944
01:34:32,848 --> 01:34:37,102
Our technology, our way of life,
our entire history.
945
01:34:37,185 --> 01:34:40,105
We'll have to start all over again.
946
01:34:43,317 --> 01:34:46,194
For God's sakes, don't do it, Snake!
947
01:34:47,654 --> 01:34:49,823
The name's Plissken.
948
01:35:06,673 --> 01:35:08,342
He did it.
949
01:35:08,425 --> 01:35:11,011
He shut down the Earth.
950
01:36:30,215 --> 01:36:31,633
Welcome to the human race.
951
01:40:36,336 --> 01:40:39,965
English EN
952
01:40:40,305 --> 01:41:40,310
OpenSubtitles.org AP stops working soon,
but not for VIP members -> osdb.link/vip
70735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.