Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,580 --> 00:01:14,160
What are you doing?
4
00:01:17,250 --> 00:01:20,000
- What are you doing?
- I'm joining you.
5
00:01:20,160 --> 00:01:22,460
But I'm done.
6
00:01:23,500 --> 00:01:28,660
- I'll wash you again.
- No. We really don't have the time.
7
00:01:29,410 --> 00:01:30,750
My mother is waiting.
8
00:01:32,000 --> 00:01:34,660
- Your mother?
- Yes, I told you.
9
00:01:34,660 --> 00:01:37,120
She asked us to put up the swing.
10
00:01:38,000 --> 00:01:40,580
- Today?
- Yes.
11
00:01:40,580 --> 00:01:43,290
I can't see us putting up the swing today.
12
00:01:43,290 --> 00:01:45,040
I told her we're in a hurry.
13
00:01:48,080 --> 00:01:52,160
- This is all mixed up.
- I don't see that.
14
00:01:59,620 --> 00:02:01,000
What?
15
00:02:03,250 --> 00:02:04,620
I'm ovulating.
16
00:02:07,330 --> 00:02:10,460
- I thought we're in a hurry.
- But you wanted to.
17
00:02:11,040 --> 00:02:12,000
Yes.
18
00:02:30,710 --> 00:02:33,250
We really don't have time for that.
19
00:02:58,000 --> 00:02:58,960
Thanks.
20
00:02:59,410 --> 00:03:01,160
I'm missing those two parts.
21
00:03:05,250 --> 00:03:07,830
Have you seen the pictures of the kids?
22
00:03:07,830 --> 00:03:09,210
With the little surfboards?
23
00:03:09,370 --> 00:03:10,750
My God. So cute.
24
00:03:11,330 --> 00:03:15,500
Did Julia tell you that Emma can stand
on the board now?
25
00:03:19,750 --> 00:03:23,750
Oh God, I wonder what it's like
for the little ones to come back.
26
00:03:23,910 --> 00:03:26,580
But the swing won't be up when they come.
27
00:03:26,580 --> 00:03:30,830
- They won't be here before the end
of September.
- End of September?
28
00:03:30,830 --> 00:03:33,160
- Haven't you talked to Julia?
- No.
29
00:03:33,160 --> 00:03:35,460
They postponed their flight again.
30
00:03:35,460 --> 00:03:37,160
- When?
- Last week.
31
00:03:39,080 --> 00:03:41,330
Why are we putting up the swing today?
32
00:03:41,330 --> 00:03:44,660
Do you know how stressful it was
for us to make it today?
33
00:03:44,660 --> 00:03:47,750
- I thought you knew.
- The two poles aren't here.
34
00:03:47,750 --> 00:03:50,160
- Could you get some?
- No.
35
00:03:50,330 --> 00:03:51,830
Jens can do that.
36
00:03:51,830 --> 00:03:55,000
- But he'll be really busy.
- Tobias is busy, too.
37
00:03:55,000 --> 00:03:59,460
They have lots to organise
when they arrive. And the kids...
38
00:03:59,620 --> 00:04:02,500
- Do you know what that means?
- They had a year's holidays.
39
00:04:02,500 --> 00:04:03,790
So we can go now.
40
00:04:05,750 --> 00:04:07,410
Would you take a picture of me?
41
00:04:10,120 --> 00:04:11,580
Whatever for?
42
00:04:11,580 --> 00:04:15,710
Well, I registered with some
internet portal.
43
00:04:17,250 --> 00:04:20,460
- A dating service?
- Yes, exactly.
44
00:04:21,620 --> 00:04:25,870
- I thought it was worth a try.
- Why not? Sure. I like it. Right?
45
00:04:25,870 --> 00:04:27,620
- Don't you think?
- Yes, sure.
46
00:04:40,460 --> 00:04:42,210
Let me see.
47
00:04:42,210 --> 00:04:44,210
Oh God, no, really...
48
00:04:45,120 --> 00:04:46,290
I look terrible.
49
00:04:48,250 --> 00:04:49,410
You're annoying.
50
00:04:55,790 --> 00:04:56,960
We really have to go.
51
00:04:59,910 --> 00:05:04,500
To protect this divine life from evil
so it can grow
52
00:05:04,660 --> 00:05:07,750
you shall raise your children
in this faith.
53
00:05:07,750 --> 00:05:09,250
And you as godmother help.
54
00:05:09,250 --> 00:05:11,620
If, through the force of your faith
55
00:05:11,620 --> 00:05:13,710
and in remembrance of your own baptism,
56
00:05:13,870 --> 00:05:16,460
you are ready now to fulfil this task,
57
00:05:16,460 --> 00:05:19,330
renounce all evil by saying "I renounce".
58
00:05:19,710 --> 00:05:22,160
- Congratulations.
- Congrats.
59
00:05:24,710 --> 00:05:25,830
Hey, honey.
60
00:05:28,040 --> 00:05:29,790
Congratulations.
61
00:05:30,710 --> 00:05:33,250
- He did well, didn't he?
- Yes, great.
62
00:05:33,410 --> 00:05:35,790
Right, this is for you.
63
00:05:36,960 --> 00:05:39,580
- A surprise.
- Because you're a big sister.
64
00:05:45,460 --> 00:05:47,410
You take this and I take that.
65
00:05:48,500 --> 00:05:50,830
Isn't it cute?
I think it's so cute.
66
00:05:51,000 --> 00:05:53,750
- Say thank you.
- Thank you.
67
00:05:56,080 --> 00:06:00,540
It's not easy for her, right?
That she's not the number one anymore?
68
00:06:00,540 --> 00:06:03,620
I wanted her to get some
attention today, too.
69
00:06:03,620 --> 00:06:05,210
That's very kind.
70
00:06:06,750 --> 00:06:10,080
- This is the hamster sister.
- This is the hamster sister.
71
00:06:10,080 --> 00:06:13,870
- We don't have a brother.
- Max, a penny for your thoughts.
72
00:06:13,870 --> 00:06:15,080
Well, it's nice
73
00:06:15,250 --> 00:06:18,080
when you can take care of something.
74
00:06:18,910 --> 00:06:21,460
So get yourself a dog!
75
00:06:21,460 --> 00:06:24,370
- I was thinking of a baby.
- Then you'll have to wait.
76
00:06:24,370 --> 00:06:27,000
- Right, Josi?
- No. Why? Not necessarily.
77
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
- Yes, we're trying now.
- But you said... you wanted to...
78
00:06:31,000 --> 00:06:34,500
That's cool. We can celebrate
the next christening soon.
79
00:06:36,500 --> 00:06:38,540
Do some running movements, OK?
80
00:06:38,540 --> 00:06:40,620
Come on. Great.
81
00:06:40,620 --> 00:06:44,000
And breathe evenly.
Four steps inhaling,
82
00:06:44,000 --> 00:06:48,750
and out, four... three... very slowly.
83
00:06:48,750 --> 00:06:50,830
Great. Amazing.
84
00:06:51,370 --> 00:06:54,790
- Soon you'll be running twelve laps.
- I need to pee.
85
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
But keep running, Laura.
86
00:06:59,620 --> 00:07:00,960
Two more laps, girls.
87
00:07:09,710 --> 00:07:11,540
Deep. Nine.
88
00:07:12,160 --> 00:07:14,960
- Laura, what's the matter?
- I have my period.
89
00:07:16,000 --> 00:07:18,710
That's no reason not to join in.
Come on.
90
00:07:18,710 --> 00:07:20,460
Laura, you can do it. Go on.
91
00:07:21,120 --> 00:07:24,120
- You can do a little bit.
- I really can't.
92
00:07:24,120 --> 00:07:27,210
Come on. I know it, too, honestly.
93
00:08:00,080 --> 00:08:02,580
- Coming in?
- I have something for you.
94
00:08:02,580 --> 00:08:04,710
- What is it?
- Hang on. One second.
95
00:08:09,500 --> 00:08:12,000
Some exclusive confectionary.
96
00:08:14,160 --> 00:08:15,540
Take a look.
97
00:08:24,960 --> 00:08:25,910
A hamster.
98
00:08:36,210 --> 00:08:38,160
It's really cute, thank you.
99
00:08:54,580 --> 00:08:56,160
And...
100
00:08:56,330 --> 00:08:57,870
You've had no success for two years now?
101
00:08:58,210 --> 00:09:02,250
- Yes.
- OK. That's definitely too long.
102
00:09:02,410 --> 00:09:04,290
After two years at your age,
103
00:09:04,290 --> 00:09:07,830
you should be pregnant by now,
statistically speaking.
104
00:09:07,830 --> 00:09:10,910
This means that there is
some glitch somewhere.
105
00:09:10,910 --> 00:09:13,460
Often those glitches are little things.
106
00:09:13,460 --> 00:09:16,210
Don't worry, usually it's not a big thing.
107
00:09:16,370 --> 00:09:19,790
Half the time the man is the problem,
not the woman.
108
00:09:19,790 --> 00:09:22,000
Even if men think it's the woman.
109
00:09:22,000 --> 00:09:24,830
My family generally doesn't have
a problem.
110
00:09:24,830 --> 00:09:27,290
And you know, in order to have a baby,
111
00:09:27,290 --> 00:09:30,750
you need a good egg cell,
but also a good sperm cell.
112
00:09:30,750 --> 00:09:34,960
It's fifty-fifty, so the man bears
half the responsibility.
113
00:09:37,080 --> 00:09:38,790
It takes two to tango.
114
00:09:39,250 --> 00:09:43,000
- OK? We need to examine your husband.
- He's got to do it.
115
00:09:43,000 --> 00:09:45,540
- He'll make it.
- Yes.
116
00:09:45,710 --> 00:09:47,750
- Are you married?
- No.
117
00:09:47,750 --> 00:09:50,830
We've been together for a long time,
but not married.
118
00:09:50,830 --> 00:09:54,580
That's OK. But the health insurance
company needs to know,
119
00:09:54,580 --> 00:09:56,540
because German law stipulates
120
00:09:56,540 --> 00:10:00,710
that health insurance only bears the costs
if the couple is married.
121
00:10:00,710 --> 00:10:03,710
But there are no restrictions.
We can do it all.
122
00:10:04,000 --> 00:10:08,910
- Which costs exactly? Of the test?
- No, they'll pay for the test.
123
00:10:08,910 --> 00:10:12,660
But assuming we'll find something,
or we would have to do,
124
00:10:12,660 --> 00:10:14,830
say, an artificial insemination.
125
00:10:14,830 --> 00:10:18,120
Your health insurance wouldn't pay
for any of that.
126
00:10:18,120 --> 00:10:20,910
- Because...
- Because you're not married.
127
00:10:30,080 --> 00:10:31,290
How many are there?
128
00:10:32,870 --> 00:10:33,960
Fifty?
129
00:10:34,540 --> 00:10:35,500
Or more?
130
00:10:36,160 --> 00:10:40,540
One hundred. Sixty ovulation sticks,
forty pregnancy tests.
131
00:10:41,500 --> 00:10:43,410
- I made some salad, OK?
- So...
132
00:10:45,250 --> 00:10:47,870
you're planning to carry on like this
133
00:10:47,870 --> 00:10:50,710
- for the next 21 months.
- No, it's just in case.
134
00:10:52,660 --> 00:10:54,250
Or we could take a break.
135
00:10:56,870 --> 00:10:58,910
No, Tobias, that makes no sense.
136
00:10:59,620 --> 00:11:01,500
That really makes no sense.
137
00:11:05,000 --> 00:11:07,370
We can't just stop now.
And it's really
138
00:11:07,540 --> 00:11:10,210
important to me that we keep trying.
139
00:11:12,000 --> 00:11:15,160
- And it's not your decision alone.
- And not yours, either.
140
00:11:17,000 --> 00:11:18,410
What's your problem?
141
00:11:20,790 --> 00:11:22,540
I just want to take a break.
142
00:11:23,250 --> 00:11:24,330
No.
143
00:11:25,290 --> 00:11:26,620
No.
144
00:11:29,120 --> 00:11:30,500
You can't force me.
145
00:11:30,960 --> 00:11:34,500
- That's technically impossible.
- I thought you wanted a baby, too?
146
00:11:35,460 --> 00:11:36,410
Frida...
147
00:11:38,330 --> 00:11:43,370
To be honest, I thought we'd be taking
the next step now.
148
00:11:44,160 --> 00:11:46,210
What do you mean, the next step?
149
00:11:46,750 --> 00:11:50,460
- Well, a fertility clinic.
- No. Stop.
150
00:11:50,830 --> 00:11:51,790
Stop.
151
00:11:52,500 --> 00:11:55,460
I need a break first. Definitely.
152
00:12:23,210 --> 00:12:26,000
- I registered for the marathon.
- Which one?
153
00:12:26,000 --> 00:12:29,290
- The Munich marathon. I told you.
- Oh. Yeah?
154
00:12:30,210 --> 00:12:33,290
- I wasn't sure.
- You can greet me at the finish
155
00:12:33,290 --> 00:12:34,870
in the Olympic Stadium.
156
00:12:35,460 --> 00:12:37,460
- If I make it.
- Sure you will.
157
00:12:37,460 --> 00:12:39,250
I met someone.
158
00:12:41,330 --> 00:12:42,710
That was quick.
159
00:12:45,250 --> 00:12:46,910
His name is Hartmut.
160
00:12:48,250 --> 00:12:49,790
And what is he like?
161
00:12:50,870 --> 00:12:52,160
A very fine man.
162
00:12:53,210 --> 00:12:57,250
He's retired. But he's financially secure.
163
00:12:59,210 --> 00:13:00,460
And apart from that?
164
00:13:01,290 --> 00:13:03,960
- Well, what can I say?
- How old is he?
165
00:13:04,370 --> 00:13:07,210
Roughly my age. Maybe a bit older.
166
00:13:09,540 --> 00:13:12,000
And what did he do before he retired?
167
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
He worked with the German
Medical Association.
168
00:13:15,000 --> 00:13:17,960
- So he was a doctor?
- A doctor? No, not a doctor.
169
00:13:18,750 --> 00:13:20,790
I think he was doing more admin.
170
00:13:22,660 --> 00:13:25,210
- Have you kissed him yet?
- Frida, please.
171
00:13:26,830 --> 00:13:29,210
- But he's really nice.
- What...
172
00:13:29,370 --> 00:13:30,790
do you do when you meet?
173
00:13:32,080 --> 00:13:33,830
Eat. Yesterday we went for a meal.
174
00:13:47,410 --> 00:13:49,120
Do you have any hand cream?
175
00:13:51,620 --> 00:13:54,910
Why do you have a whole box
full of pregnancy tests?
176
00:14:00,080 --> 00:14:02,370
Why are you checking my cupboards?
177
00:14:02,370 --> 00:14:04,870
- I was looking for hand cream.
- Then ask me.
178
00:14:11,540 --> 00:14:13,290
- Is it not working?
- Mum.
179
00:14:14,160 --> 00:14:16,120
I just heard a report on the radio
180
00:14:16,290 --> 00:14:19,160
that it's bad to get stressed out
about getting pregnant.
181
00:14:19,330 --> 00:14:22,410
Stress can be the cause
for it not happening.
182
00:14:24,540 --> 00:14:26,290
Listen to other opinions.
183
00:14:28,500 --> 00:14:29,960
What do you mean?
184
00:14:31,460 --> 00:14:34,000
Why don't we go to the fertility clinic
185
00:14:34,000 --> 00:14:36,370
so we can get a professional opinion?
186
00:14:37,330 --> 00:14:40,870
An expert opinion, not something
you heard on the radio.
187
00:14:45,080 --> 00:14:47,000
How long have you been trying?
188
00:14:48,870 --> 00:14:50,370
At the moment we're not trying
189
00:14:50,540 --> 00:14:53,410
because Tobias is boycotting
the whole thing.
190
00:14:53,410 --> 00:14:56,620
- How am I boycotting it?
- By taking a break.
191
00:14:56,960 --> 00:14:58,250
With a hamster.
192
00:14:59,410 --> 00:15:01,040
With everything, actually.
193
00:15:01,960 --> 00:15:03,910
He's not taking it seriously.
194
00:15:03,910 --> 00:15:06,250
- With the hamster?
- Yes.
195
00:15:06,660 --> 00:15:10,040
- I wanted to give you a treat.
- No, it was symbolic.
196
00:15:10,040 --> 00:15:13,120
It's just a hamster.
You like hamsters.
197
00:15:13,540 --> 00:15:15,160
I don't like hamsters.
198
00:15:16,120 --> 00:15:17,460
I like children.
199
00:15:18,330 --> 00:15:20,290
And we have to go to a clinic
200
00:15:20,290 --> 00:15:23,250
because something medical
may be wrong with us.
201
00:15:23,410 --> 00:15:25,370
There's nothing wrong with you.
202
00:15:34,040 --> 00:15:38,330
Suddenly my wife doesn't want to spend
the summer in a bus anymore.
203
00:15:38,660 --> 00:15:43,410
From one year to the next.
I asked her why, no idea.
204
00:15:43,410 --> 00:15:47,210
She says, no. No more buses. It's over.
205
00:15:47,870 --> 00:15:50,410
- I don't get it. I really don't.
- Girls.
206
00:15:50,580 --> 00:15:54,370
- Guys. We're going over to the field.
- I just don't get it.
207
00:16:05,210 --> 00:16:08,330
Hey, Laura. Here's the ball.
Pass it back to me.
208
00:16:08,330 --> 00:16:10,120
- What are you doing?
- What's this?
209
00:16:15,540 --> 00:16:17,210
Hey, what are you up to?
210
00:16:19,460 --> 00:16:21,040
Come on, let's play on.
211
00:17:29,540 --> 00:17:31,830
- Sorry, I'm almost done.
- No problem.
212
00:17:55,210 --> 00:17:56,160
Thank you.
213
00:17:57,410 --> 00:17:58,370
Pretty.
214
00:17:58,620 --> 00:17:59,580
Very pretty.
215
00:18:02,710 --> 00:18:05,080
Does that mean yes or no or...
216
00:18:06,290 --> 00:18:07,960
I'm proposing.
217
00:18:10,830 --> 00:18:11,790
Yes.
218
00:18:16,000 --> 00:18:16,960
Sorry.
219
00:18:20,410 --> 00:18:23,910
No, I'm... I can be really daft, sorry.
220
00:18:25,620 --> 00:18:28,160
- Don't you want it?
- Sure. Sure.
221
00:18:37,500 --> 00:18:41,210
- I'm about to get a sunstroke.
- Shall we move to the shade?
222
00:18:42,330 --> 00:18:43,620
Or shall we go?
223
00:18:45,870 --> 00:18:47,580
- Yes, OK.
- Or not?
224
00:18:47,580 --> 00:18:48,540
Yes.
225
00:19:27,040 --> 00:19:28,960
I pictured it all differently.
226
00:19:30,290 --> 00:19:31,250
How?
227
00:19:34,330 --> 00:19:37,370
I don't feel like you really want this.
228
00:19:43,870 --> 00:19:45,080
Say something.
229
00:19:45,660 --> 00:19:46,960
I don't know.
230
00:19:48,410 --> 00:19:49,370
You don't know?
231
00:19:54,500 --> 00:19:56,790
Do you still want this relationship?
232
00:19:59,540 --> 00:20:01,710
- Do you still want it?
- I think...
233
00:20:04,540 --> 00:20:07,330
I need... I need a night to myself.
234
00:20:08,710 --> 00:20:11,250
I'd like to spend a night somewhere else.
235
00:20:27,540 --> 00:20:30,000
I need a little time for myself, please.
236
00:21:01,330 --> 00:21:02,500
What about this?
237
00:21:04,210 --> 00:21:05,160
Just go.
238
00:21:11,870 --> 00:21:13,910
Go, you can go. I'll come later.
239
00:21:18,120 --> 00:21:19,410
Tobias, just go.
240
00:21:25,460 --> 00:21:26,620
Look...
241
00:22:14,120 --> 00:22:16,040
Mum, can you fetch me?
242
00:22:25,750 --> 00:22:27,830
Frida, what's wrong?
243
00:22:30,830 --> 00:22:32,000
- Tell me.
- No.
244
00:22:36,000 --> 00:22:37,250
You can go first.
245
00:22:38,080 --> 00:22:39,660
No. No, no.
246
00:22:40,540 --> 00:22:41,910
We'll let him pass.
247
00:22:46,790 --> 00:22:48,910
If you took a right turn here...
248
00:22:50,040 --> 00:22:54,210
I lived there with my second wife
Hildegard for a long time.
249
00:22:56,660 --> 00:22:59,790
- Look, it's Mao-Tse-Tung's brother.
- What?
250
00:23:01,210 --> 00:23:03,660
- Do you know his name?
- No.
251
00:23:04,870 --> 00:23:07,040
- Le-Lou.
- I see.
252
00:23:07,790 --> 00:23:08,910
Le-Lou?
253
00:23:10,000 --> 00:23:10,960
Ting.
254
00:23:12,210 --> 00:23:13,160
Get it?
255
00:23:15,580 --> 00:23:16,960
Le-Lou-Ting.
256
00:23:17,960 --> 00:23:20,080
Re-Rou-Ting. Get it?
257
00:23:21,620 --> 00:23:22,580
I get it.
258
00:23:25,660 --> 00:23:28,250
- You have to have fun.
- That's a good one.
259
00:23:28,250 --> 00:23:30,040
You have to have fun.
260
00:23:34,160 --> 00:23:35,120
Wonderful.
261
00:23:36,000 --> 00:23:38,620
- The swing is set up?
- Yes, Hartmut did that.
262
00:23:39,210 --> 00:23:42,210
Well, if you're a bit of a handy man...
263
00:23:46,870 --> 00:23:48,410
And you're a teacher?
264
00:23:49,540 --> 00:23:50,830
A civil servant?
265
00:23:52,580 --> 00:23:56,580
No, I studied sports with an emphasis
on media, without a certificate.
266
00:23:56,580 --> 00:23:58,500
See, I almost thought so.
267
00:23:58,870 --> 00:24:02,910
They don't give teachers
civil servant status anymore.
268
00:24:03,460 --> 00:24:06,040
- That way, the state is off the hook.
- No. Actually...
269
00:24:06,210 --> 00:24:09,460
That way they keep costs down.
270
00:24:10,000 --> 00:24:11,540
Thank you. Sit down now.
271
00:24:17,500 --> 00:24:20,250
- Milk?
- I forgot it. Sit down.
272
00:24:23,120 --> 00:24:25,080
- Want some coffee?
- Yes, please.
273
00:24:26,290 --> 00:24:29,540
Hartmut worked for the German
Medical Association,
274
00:24:29,540 --> 00:24:32,460
- in an executive position.
- You could put it like that.
275
00:24:33,370 --> 00:24:37,080
Thank you! I worked in Human Resource.
276
00:24:37,080 --> 00:24:39,370
You need leadership skills for that.
277
00:24:40,830 --> 00:24:43,160
Then I worked in the property sector.
278
00:24:44,580 --> 00:24:47,710
Like, do you know that big hotel
on Stachus?
279
00:24:48,040 --> 00:24:49,710
Yes, that was my idea.
280
00:24:50,790 --> 00:24:53,540
It was my idea to buy the plot
and build it.
281
00:24:54,160 --> 00:24:56,290
So we built it, mostly I...
282
00:24:56,460 --> 00:25:00,330
and that architect, what was his name?
He did a lot of stuff.
283
00:25:00,500 --> 00:25:04,210
- When is Julia coming again?
- On 26 September.
284
00:25:05,460 --> 00:25:08,660
Brigitte, go get what we bought
for the children.
285
00:25:08,660 --> 00:25:11,870
We bought something for the kids,
want to see it?
286
00:25:11,870 --> 00:25:13,250
It was Hartmut's idea.
287
00:25:14,370 --> 00:25:16,870
Well. It's a great thing.
288
00:25:28,710 --> 00:25:29,660
Well.
289
00:25:41,120 --> 00:25:42,080
Here.
290
00:25:42,830 --> 00:25:44,040
Look at that.
291
00:25:45,000 --> 00:25:48,080
When the kids see that,
they won't want to leave.
292
00:25:48,330 --> 00:25:51,290
I know what kids want. Right?
293
00:25:51,500 --> 00:25:54,160
- Do you have grandkids, too?
- Yes, several.
294
00:25:54,330 --> 00:25:56,910
Hartmut has a daughter and two grandkids.
295
00:26:28,000 --> 00:26:32,330
This is the mailbox of Tobias Beck.
Please leave a friendly message.
296
00:26:48,410 --> 00:26:50,040
- What's that?
- Period.
297
00:27:09,330 --> 00:27:10,290
When...
298
00:27:11,540 --> 00:27:13,080
do you think you...
299
00:27:15,210 --> 00:27:16,960
When are you coming back?
300
00:27:16,960 --> 00:27:20,330
Not at the moment. I noticed
I really need some space.
301
00:27:25,790 --> 00:27:27,910
You didn't even take any clothes.
302
00:27:28,790 --> 00:27:30,500
I just picked up some.
303
00:27:31,040 --> 00:27:32,210
Excuse me?
304
00:27:32,830 --> 00:27:33,790
Frida.
305
00:27:34,500 --> 00:27:35,710
Oh, sorry.
306
00:27:36,870 --> 00:27:37,960
- I have to go.
- OK.
307
00:27:38,830 --> 00:27:40,580
Can we do this later?
308
00:27:46,120 --> 00:27:48,870
Thank you. And now get out and get changed
309
00:27:48,870 --> 00:27:50,710
and we'll meet back here.
310
00:27:50,710 --> 00:27:53,460
And then you'll get your school reports.
311
00:27:55,000 --> 00:27:57,250
Avanti. Avanti.
312
00:27:58,000 --> 00:28:00,120
I want to start my holidays, too.
313
00:28:50,160 --> 00:28:53,210
This is the mailbox of Tobias Beck.
Leave a friendl...
314
00:29:26,830 --> 00:29:28,790
I'm just a mum at the moment.
315
00:29:28,790 --> 00:29:31,660
I wouldn't be able to work.
Do you work or...
316
00:29:32,910 --> 00:29:35,330
Well, I'm a teacher.
317
00:29:36,910 --> 00:29:37,870
And...
318
00:29:38,660 --> 00:29:40,830
- Josi is pregnant.
- You what?
319
00:29:42,000 --> 00:29:42,960
What?
320
00:29:43,460 --> 00:29:45,910
- How wonderful!
- Isn't that cool?
321
00:29:45,910 --> 00:29:47,620
That's really crass.
322
00:29:49,120 --> 00:29:51,580
How far along are you?
323
00:29:51,580 --> 00:29:54,290
- Not that far.
- Six.
324
00:29:55,080 --> 00:29:57,370
I see. Six.
325
00:29:57,370 --> 00:29:59,790
- Seven.
- Weeks?
326
00:29:59,790 --> 00:30:02,540
It's still six. That's why
I haven't told anyone yet.
327
00:30:03,040 --> 00:30:04,910
- Are you tired?
- Very much so.
328
00:30:06,080 --> 00:30:07,750
But so am I at the moment.
329
00:30:08,460 --> 00:30:10,410
Maybe you're pregnant, too.
330
00:30:11,250 --> 00:30:12,830
- Maybe.
- Maybe?
331
00:30:14,250 --> 00:30:15,790
Frida is next!
332
00:30:15,960 --> 00:30:20,540
Is there any coffee left?
333
00:30:20,710 --> 00:30:23,080
- I have to open the door.
- I wonder.
334
00:30:23,080 --> 00:30:26,410
It's so crass, seriously. Wicked.
335
00:30:27,330 --> 00:30:29,660
We didn't even try for that long.
336
00:30:30,160 --> 00:30:33,160
It worked straight away.
337
00:30:35,500 --> 00:30:37,080
And do you have pictures?
338
00:30:47,830 --> 00:30:50,040
We have the results.
They're good.
339
00:30:50,040 --> 00:30:52,080
But there's a small cloud on the horizon.
340
00:30:52,250 --> 00:30:55,080
The small cloud is on the ovarian reserve.
341
00:30:55,080 --> 00:30:56,960
We've talked about that.
342
00:30:57,120 --> 00:31:01,580
It's the ovaries' capacity
to produce egg cells.
343
00:31:02,330 --> 00:31:06,410
We can tell how much longer
the ovaries can produce egg cells.
344
00:31:06,410 --> 00:31:10,160
A woman is limited in terms
of egg cell production,
345
00:31:10,160 --> 00:31:12,460
that's when menopause begins.
346
00:31:12,960 --> 00:31:15,330
And our test can tell
347
00:31:15,330 --> 00:31:19,160
whether this will happen sooner or later.
348
00:31:19,870 --> 00:31:24,210
But I have a few ideas
of what we could do...
349
00:31:24,210 --> 00:31:28,500
to make your desire to have children
come true soon.
350
00:31:28,500 --> 00:31:31,460
We definitely don't want
to lose any more time.
351
00:31:32,080 --> 00:31:37,370
So trying for another two years,
like you have been doing...
352
00:31:37,540 --> 00:31:40,540
I'd strongly advise you against that.
353
00:31:45,870 --> 00:31:47,620
Too much information, right?
354
00:31:51,500 --> 00:31:54,790
- You weren't prepared for that.
- Do you have a tissue?
355
00:31:56,910 --> 00:31:58,910
I was about to offer you one.
356
00:32:17,040 --> 00:32:19,120
Here you go.
357
00:32:22,250 --> 00:32:26,000
This is no reason to be sad.
It's no disaster.
358
00:32:27,250 --> 00:32:31,710
It's a good result in that we're able
to do something.
359
00:32:34,000 --> 00:32:37,750
Ten years ago we wouldn't have
been able to measure this.
360
00:32:37,750 --> 00:32:39,330
We wouldn't have noticed.
361
00:33:17,410 --> 00:33:19,040
Little brother!
362
00:33:22,000 --> 00:33:23,750
And? What a life.
363
00:33:29,830 --> 00:33:31,790
- Hi. I'm Frida.
- Alex. Hi.
364
00:33:34,120 --> 00:33:36,290
- So you're the uncle?
- Yes.
365
00:33:38,250 --> 00:33:41,000
- And you're the aunt?
- Godmother.
366
00:33:42,580 --> 00:33:44,210
- Are you from Munich?
- Yes.
367
00:33:44,790 --> 00:33:46,000
- You, too?
- Yes.
368
00:33:47,580 --> 00:33:48,540
Coffee?
369
00:33:48,710 --> 00:33:49,660
Definitely.
370
00:33:51,000 --> 00:33:53,370
- Long night?
- It was alright.
371
00:33:55,160 --> 00:33:56,660
I can imagine.
372
00:33:57,790 --> 00:33:58,790
I was working.
373
00:33:59,000 --> 00:34:01,580
Oh. What do you do?
374
00:34:02,910 --> 00:34:05,040
- I'm a journalist.
- I see.
375
00:34:05,290 --> 00:34:07,460
Alex does lots of foreign reports.
376
00:34:07,620 --> 00:34:09,750
In war zones and stuff, too.
377
00:34:11,000 --> 00:34:12,960
- Seriously?
- He doesn't like to talk about it.
378
00:34:13,750 --> 00:34:16,080
- No, I don't.
- But you have to.
379
00:34:18,910 --> 00:34:21,330
- What do you want to know?
- Everything.
380
00:34:22,660 --> 00:34:24,370
And their excuse is always
381
00:34:24,540 --> 00:34:26,290
that they have their period.
382
00:34:27,040 --> 00:34:29,500
I write it down, but it's possible...
383
00:34:29,660 --> 00:34:32,910
It's possible they have their period
all the time.
384
00:34:32,910 --> 00:34:34,620
I can't really check it.
385
00:34:34,620 --> 00:34:38,080
I can't ask them to produce
a bloody sanitary towel.
386
00:34:38,080 --> 00:34:39,830
Sorry, that's gross.
387
00:34:41,410 --> 00:34:43,960
But you know what I mean? And...
388
00:34:45,000 --> 00:34:46,830
even if I did!
389
00:34:47,210 --> 00:34:51,330
But now I think if they're on the
bench more than once a month,
390
00:34:51,330 --> 00:34:53,790
I want a gynaecologist to clear it.
391
00:34:57,000 --> 00:34:59,960
- Hey, I'll go, OK?
- Yeah, sure, go ahead.
392
00:35:03,080 --> 00:35:04,620
I think I'll go in, too.
393
00:35:11,080 --> 00:35:13,960
- Frida, we really have to go.
- Already?
394
00:35:13,960 --> 00:35:16,960
Are you kidding? We've been here
for four hours.
395
00:35:18,790 --> 00:35:20,290
I think I'll stay a bit.
396
00:35:21,910 --> 00:35:24,210
- Are you sure?
- Do you mind?
397
00:35:24,210 --> 00:35:25,290
Not at all.
398
00:35:25,460 --> 00:35:27,620
- But we want to go soon, too.
- OK.
399
00:35:29,660 --> 00:35:31,370
I think I'll stay.
400
00:35:44,040 --> 00:35:46,250
- Come over here, shark.
- Coming.
401
00:35:57,210 --> 00:36:00,870
- It's nice, right?
- Who can swim the farthest?
402
00:36:23,750 --> 00:36:25,790
Matthias, can you get the buggy?
403
00:36:26,250 --> 00:36:27,210
Jump in.
404
00:36:27,830 --> 00:36:30,080
- Right. Bye.
- Bye.
405
00:36:31,830 --> 00:36:32,910
- Bye.
- Bye.
406
00:36:32,910 --> 00:36:34,660
- Nice to meet you.
- Likewise.
407
00:36:35,040 --> 00:36:37,000
- Have fun.
- You, too. Bye.
408
00:37:32,500 --> 00:37:35,660
LOVE SCOUT
THE PERFECT PARTNER
409
00:37:38,160 --> 00:37:42,870
THE PERFECT PARTNER
REGISTER HERE
410
00:37:42,870 --> 00:37:45,160
START NOW
411
00:37:59,660 --> 00:38:02,750
- That's all they have.
- Yes, just the one melody.
412
00:38:06,580 --> 00:38:08,750
- They're all so cute.
- Beautiful.
413
00:38:08,750 --> 00:38:10,410
I could buy the lot.
414
00:38:12,160 --> 00:38:13,120
Where is it?
415
00:38:13,910 --> 00:38:14,960
There!
416
00:38:16,330 --> 00:38:18,750
- By the way, I saw him.
- Who?
417
00:38:18,750 --> 00:38:19,710
Tobias.
418
00:38:21,160 --> 00:38:24,830
- Really, where?
- At the corporate party yesterday.
419
00:38:25,580 --> 00:38:28,500
They had a barbecue
and I went there briefly.
420
00:38:28,500 --> 00:38:31,120
- I saw him.
- Right.
421
00:38:33,210 --> 00:38:35,370
And did you talk to him?
422
00:38:36,790 --> 00:38:42,370
No, only briefly. Actually...
I just said hi and stuff.
423
00:38:43,210 --> 00:38:44,540
Did he say how he is?
424
00:38:45,540 --> 00:38:46,710
Fine, he said.
425
00:38:47,540 --> 00:38:49,500
- Fine?
- Fine, yes.
426
00:38:50,870 --> 00:38:51,830
Great.
427
00:38:52,410 --> 00:38:56,120
- Did he ask about me?
- No, I wouldn't tell him about you.
428
00:38:56,120 --> 00:38:58,660
That's clear. He knows not to ask me.
429
00:39:09,210 --> 00:39:12,160
I don't understand why he
doesn't get in touch.
430
00:39:15,160 --> 00:39:17,410
So he's going to parties, you know?
431
00:39:23,830 --> 00:39:26,250
- Does it look good on me?
- Yes.
432
00:39:26,750 --> 00:39:29,660
- Those are ridiculous.
- No, that's a car seat.
433
00:39:29,870 --> 00:39:32,870
Look. Bugaboos are really practical.
434
00:39:33,080 --> 00:39:36,410
You can do anything, look.
They're really light.
435
00:39:36,910 --> 00:39:39,580
You can move them really easily.
Try yours.
436
00:39:41,460 --> 00:39:43,870
- I have to lift it up.
- That's right.
437
00:39:43,870 --> 00:39:47,580
And this one you can do with your
wrist, all the way round.
438
00:39:48,620 --> 00:39:50,460
Bam. And for your back,
439
00:39:51,500 --> 00:39:54,660
put this up and down again.
Bam. Done.
440
00:39:54,910 --> 00:39:56,540
Then you just do this.
441
00:39:58,210 --> 00:39:59,120
And bam.
442
00:39:59,620 --> 00:40:04,410
And just like that one, if there's
sun, wind, storm, rain...
443
00:40:04,660 --> 00:40:06,040
You just close it.
444
00:40:06,580 --> 00:40:08,620
This one weighs nine. And yours?
445
00:40:09,460 --> 00:40:11,040
Eighteen.
446
00:40:11,250 --> 00:40:12,250
Twice as much.
447
00:40:12,620 --> 00:40:14,580
And you get these wicked tools.
448
00:40:15,000 --> 00:40:16,960
You can attach a drinks holder.
449
00:40:17,370 --> 00:40:20,960
And then you just have a...
well, a drinks holder.
450
00:40:21,120 --> 00:40:22,750
For a coffee to go or...
451
00:40:24,500 --> 00:40:25,540
or for a bottle.
452
00:41:05,910 --> 00:41:07,160
I love my freedom.
453
00:41:07,830 --> 00:41:09,370
Oh, freedom, yes.
454
00:41:10,710 --> 00:41:12,710
- I love that, too.
- What do you do
455
00:41:12,870 --> 00:41:15,540
with your freedom?
What do you need it for?
456
00:41:18,000 --> 00:41:19,790
Well, my freedom...
457
00:41:20,960 --> 00:41:22,000
I think it's...
458
00:41:23,870 --> 00:41:28,040
I just need it as a feeling.
459
00:41:38,290 --> 00:41:40,250
I think you're a control freak.
460
00:41:41,540 --> 00:41:43,710
- No, not at all.
- It's no big deal.
461
00:41:43,710 --> 00:41:44,660
I'm really not.
462
00:41:47,870 --> 00:41:50,080
So what do you do...
with your freedom?
463
00:41:50,080 --> 00:41:52,870
I have a camper van and I drive
around a lot.
464
00:41:52,870 --> 00:41:56,080
Windsurfing or climbing,
depending on the weather.
465
00:41:56,080 --> 00:41:57,500
- I love nature.
- Oh...
466
00:41:57,750 --> 00:42:00,540
Nature is totally wicked, seriously.
467
00:42:00,830 --> 00:42:03,500
- I love nature, too.
- See? There we go!
468
00:42:07,620 --> 00:42:10,460
Can you picture yourself in a camper van?
469
00:42:13,910 --> 00:42:16,870
- Sure, why not?
- Good. I'd take you right away.
470
00:42:21,750 --> 00:42:23,910
You're a bit of a shy type, right?
471
00:42:25,250 --> 00:42:28,410
- No, actually I'm not at all.
- I like shy girls.
472
00:42:28,750 --> 00:42:30,080
But I'm not shy.
473
00:42:32,040 --> 00:42:32,830
Pity.
474
00:42:35,870 --> 00:42:37,830
Hey, it's all easy. Look, I...
475
00:42:39,710 --> 00:42:42,410
You know, for me freedom also means...
476
00:42:43,370 --> 00:42:44,410
tolerance.
477
00:42:45,080 --> 00:42:46,040
I'm tolerant.
478
00:42:47,500 --> 00:42:50,660
Live and let live. That's my motto.
479
00:42:50,830 --> 00:42:51,790
"Let it be."
480
00:42:52,910 --> 00:42:56,000
I'm just interested in people.
It's in my genes.
481
00:42:56,000 --> 00:42:58,250
I always read who's in front of me.
482
00:43:04,290 --> 00:43:06,790
It happens automatically. Here.
483
00:43:30,660 --> 00:43:32,120
- Hello.
- Hi. Frida.
484
00:43:32,120 --> 00:43:33,250
Robert. Please.
485
00:43:35,750 --> 00:43:36,960
Pleased to meet you.
486
00:43:38,540 --> 00:43:41,410
- Nice that it worked out.
- Yes, I'm glad, too.
487
00:43:42,330 --> 00:43:43,960
- Did you find your way easily?
- Yes.
488
00:43:45,330 --> 00:43:47,370
I come here a lot. It's great.
489
00:43:47,370 --> 00:43:51,250
They make amazing food.
So if you need a tip...
490
00:43:51,870 --> 00:43:52,830
Thanks.
491
00:43:55,500 --> 00:43:58,290
- Do you live nearby?
- No. No.
492
00:43:58,460 --> 00:44:01,250
Out of town. Towards Lake Starnberg.
493
00:44:03,750 --> 00:44:06,040
- How do you know this place?
- I work nearby.
494
00:44:07,790 --> 00:44:10,000
- In a solicitor's office?
- Yes.
495
00:44:10,290 --> 00:44:12,370
- What was it again?
- Tax law.
496
00:44:15,620 --> 00:44:17,750
- Sounds boring, right?
- No.
497
00:44:19,040 --> 00:44:20,000
Yes, well...
498
00:44:20,710 --> 00:44:22,040
a bit, but...
499
00:44:23,210 --> 00:44:25,580
Right. But it's not that boring.
500
00:44:25,580 --> 00:44:28,830
You can have exciting cases
in tax law, too.
501
00:44:28,830 --> 00:44:30,040
Yes, I believe that.
502
00:44:33,290 --> 00:44:36,080
- And you... PE teacher?
- Right.
503
00:44:36,710 --> 00:44:38,830
- Right.
- It's not obvious.
504
00:44:39,460 --> 00:44:43,160
I mean, you wouldn't think so,
you wouldn't notice.
505
00:44:51,460 --> 00:44:52,710
No, please...
506
00:44:53,040 --> 00:44:56,870
And I'm standing there, no idea
how to switch the thing off.
507
00:44:58,750 --> 00:45:00,370
You've got a pretty laugh.
508
00:45:00,540 --> 00:45:03,750
- Oh God... This is really
- Corny, I know.
509
00:45:05,000 --> 00:45:08,250
Sorry about being corny.
But I won't take it back.
510
00:45:08,250 --> 00:45:09,910
You've got a pretty laugh.
511
00:45:10,210 --> 00:45:11,160
There.
512
00:45:12,500 --> 00:45:14,120
Even your smile is pretty.
513
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
Your laugh is pretty
and your smile is pretty.
514
00:45:18,000 --> 00:45:19,040
It's a tongue twister.
515
00:45:19,210 --> 00:45:20,210
I have to rinse.
516
00:45:22,290 --> 00:45:23,960
So, your laugh is pretty
517
00:45:23,960 --> 00:45:25,960
- and your smile is pretty.
- Oh no.
518
00:45:26,660 --> 00:45:28,210
- Stop it.
- OK.
519
00:45:28,830 --> 00:45:30,620
- Let's change the subject.
- OK.
520
00:45:34,080 --> 00:45:35,540
Tell me about yourself.
521
00:45:36,330 --> 00:45:37,960
What do you want to know?
522
00:45:38,290 --> 00:45:39,750
Whatever comes to mind.
523
00:45:44,120 --> 00:45:45,500
I have a hamster.
524
00:45:48,040 --> 00:45:49,000
As a pet?
525
00:45:50,040 --> 00:45:51,000
Exactly, yes.
526
00:45:51,410 --> 00:45:54,790
- Like a five-year-old?
- Exactly. Exactly.
527
00:45:56,500 --> 00:45:58,210
My boyfriend gave it to me.
528
00:45:58,960 --> 00:46:00,460
I mean, my ex-boyfriend.
529
00:46:11,250 --> 00:46:15,580
We tried to have a baby, it didn't
work out, so he got me a hamster.
530
00:46:23,250 --> 00:46:25,960
- I'm sorry.
- About what exactly?
531
00:46:27,460 --> 00:46:29,710
That having a baby didn't work out.
532
00:46:37,000 --> 00:46:38,290
52.80, please.
533
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
- 58.
- Thank you.
534
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
- I need a receipt, please.
- Sure.
535
00:47:28,540 --> 00:47:29,960
What's this?
536
00:47:32,500 --> 00:47:34,460
- Nothing.
- What is it?
537
00:47:36,870 --> 00:47:39,210
- It's my son's.
- Your son?
- Yes.
538
00:47:39,830 --> 00:47:41,500
- You have a son?
- Two.
539
00:47:42,500 --> 00:47:44,750
- Two?
- And one daughter.
540
00:47:45,410 --> 00:47:49,040
Hang on. Is there a light here?
541
00:47:57,290 --> 00:47:59,660
And your wife?
542
00:48:02,750 --> 00:48:04,330
We're separating.
543
00:48:05,120 --> 00:48:07,500
- You're telling me now, here?
- Yes.
544
00:48:10,910 --> 00:48:12,080
It's nice with you.
545
00:48:28,790 --> 00:48:29,870
Stop. Stop.
546
00:48:30,870 --> 00:48:31,830
Somehow...
547
00:48:32,870 --> 00:48:34,830
I can't do this anymore.
548
00:48:51,040 --> 00:48:53,210
- Not that one.
- Good night.
549
00:50:25,790 --> 00:50:26,750
How are you?
550
00:50:27,910 --> 00:50:30,540
Not very good right now.
And you?
551
00:50:34,000 --> 00:50:35,870
What's the matter, what's up?
552
00:50:36,660 --> 00:50:39,830
No, nothing in particular.
Just like that.
553
00:50:43,330 --> 00:50:44,620
I miss you.
554
00:50:50,660 --> 00:50:51,910
Why are you calling?
555
00:50:54,910 --> 00:50:57,330
I'd like to talk to you about the flat.
556
00:50:58,080 --> 00:50:59,960
Why, what about the flat?
557
00:51:02,830 --> 00:51:06,540
- I can't keep paying rent indefinitely.
- Why indefinitely?
558
00:51:06,540 --> 00:51:08,500
You haven't moved out properly.
559
00:51:11,250 --> 00:51:12,660
Where do you live now?
560
00:51:14,370 --> 00:51:16,210
Do you have a new flat or...
561
00:51:21,210 --> 00:51:22,660
Tell me where you live.
562
00:51:25,870 --> 00:51:29,460
- You could find a flatmate for now.
- What? No.
563
00:51:33,210 --> 00:51:37,000
Paying for three months without
living there is very fair.
564
00:51:37,000 --> 00:51:40,710
It's two months now. And fair,
but whatever...
565
00:51:41,000 --> 00:51:43,330
Well... fair.
566
00:51:43,830 --> 00:51:45,500
I can't talk like this.
567
00:51:46,540 --> 00:51:47,620
What do you mean?
568
00:51:48,870 --> 00:51:52,250
I won't put up with your accusations
penny pinching,
569
00:51:52,250 --> 00:51:54,460
dictates and all that.
570
00:51:54,870 --> 00:51:57,290
- It's unbearable.
- What did you expect?
571
00:51:57,790 --> 00:51:59,790
I thought you'd understand
572
00:51:59,790 --> 00:52:02,750
I can't pay rent for a flat
where I don't live.
573
00:52:03,830 --> 00:52:07,210
- So tell me where you live.
- No. Not like this anyway.
574
00:52:10,750 --> 00:52:13,250
So give me one reason for our split.
575
00:52:13,250 --> 00:52:15,960
- You haven't given me any reason.
- One?
576
00:52:17,460 --> 00:52:18,410
Frida...
577
00:52:20,580 --> 00:52:22,710
Just say something. Anything.
578
00:52:24,500 --> 00:52:27,790
I'm not your damned stud horse,
OK?
579
00:52:33,660 --> 00:52:35,120
Alright, fine.
580
00:53:00,870 --> 00:53:03,660
I wonder if you'll get
anything out of him.
581
00:53:03,660 --> 00:53:07,660
Use Secontan for washing your hands...
582
00:53:28,210 --> 00:53:30,160
Frida, listen...
583
00:53:32,500 --> 00:53:35,080
- didn't you get my mail?
- Morning. What?
584
00:53:35,080 --> 00:53:37,370
- Didn't you get my mail?
- Which mail?
585
00:53:39,580 --> 00:53:40,540
No?
586
00:53:42,460 --> 00:53:43,830
Let's go back there.
587
00:53:45,210 --> 00:53:47,370
- Good morning. Yes.
- Morning.
588
00:54:00,660 --> 00:54:01,620
God.
589
00:54:02,370 --> 00:54:03,620
What's that?
590
00:54:05,330 --> 00:54:08,580
And then... all female students in our class.
591
00:54:08,750 --> 00:54:13,790
"Our teacher is a pervert.
Hashtag fertiledays, hashtag pregnant,
592
00:54:13,790 --> 00:54:18,080
hashtag ourteachercalculatesourfertiledays,
hashtag
593
00:54:20,160 --> 00:54:23,580
- perverted, hashtag"
- Sorry, I didn't draw this.
594
00:54:23,580 --> 00:54:26,580
Is this an allegation or is it not true?
595
00:54:26,580 --> 00:54:29,960
I didn't draw those stick men
and this thing here.
596
00:54:31,210 --> 00:54:33,160
Someone else added them.
597
00:54:33,750 --> 00:54:37,580
Sorry, but that's obvious.
The style is completely different.
598
00:54:38,580 --> 00:54:39,540
Who did this?
599
00:54:40,660 --> 00:54:43,290
- Can't you see who did this?
- No.
600
00:54:44,000 --> 00:54:46,120
What is it? Facebook?
601
00:54:46,830 --> 00:54:48,080
- Instagram.
- Instagram?
602
00:54:53,460 --> 00:54:56,120
"And she's a teacher.
Makes me want to puke."
603
00:54:58,790 --> 00:55:00,330
How did they get...
604
00:55:01,620 --> 00:55:04,210
- That's my question.
- I want to know, too.
605
00:55:05,580 --> 00:55:08,000
How did they get a hold of my calendar?
606
00:55:11,210 --> 00:55:14,870
Right, all the boys out
to the playing field with me.
607
00:55:14,870 --> 00:55:17,330
- What do we do?
- Football.
608
00:55:20,960 --> 00:55:21,960
Move it!
609
00:55:22,710 --> 00:55:24,460
Warm up by running ten laps.
610
00:55:28,000 --> 00:55:32,210
You could have a nice kitchen here,
but you have to buy it.
611
00:55:32,210 --> 00:55:35,750
All the fittings. I'd need an entire kitchen.
612
00:55:35,750 --> 00:55:37,910
You'd get that cheaply at IKEA.
613
00:55:37,910 --> 00:55:40,790
But you'd need new appliances
after two years.
614
00:55:46,500 --> 00:55:49,290
- Anyway...
- What was it? A giant what?
615
00:55:50,660 --> 00:55:53,160
It was a penis.
616
00:55:53,910 --> 00:55:57,870
And stick men who were fucking
from all sides, OK?
617
00:55:58,330 --> 00:56:01,460
- In your calendar?
- Yes, drawn into my calendar.
618
00:56:01,460 --> 00:56:04,410
And sent via a mobile?
I don't understand...
619
00:56:04,620 --> 00:56:07,080
How did he get a hold of the picture?
620
00:56:07,080 --> 00:56:09,870
- I was just about to tell you.
- Right.
621
00:56:11,540 --> 00:56:14,790
- This is a bit musty.
- And gloomy, right?
622
00:56:16,330 --> 00:56:19,750
- Very chalky with those tiles.
- It's a bit gross.
623
00:56:20,580 --> 00:56:24,330
And 1,700, I mean, I don't know.
624
00:56:24,500 --> 00:56:28,210
The problem is, it's on some platform
and you can read it
625
00:56:28,210 --> 00:56:29,910
and comment on it.
626
00:56:30,750 --> 00:56:31,870
- What?
- Tobias.
627
00:56:32,540 --> 00:56:33,500
Where?
628
00:56:34,410 --> 00:56:35,370
Where?
629
00:56:46,250 --> 00:56:48,120
- What do you think?
- It's nice.
630
00:56:51,210 --> 00:56:53,460
- Josefin, hello.
- Hello.
631
00:57:04,250 --> 00:57:05,210
Hi, I'm Lea.
632
00:57:06,290 --> 00:57:07,250
Frida.
633
00:57:08,120 --> 00:57:09,370
Looking for a flat?
634
00:57:09,870 --> 00:57:13,620
Yes, we... We've got to go.
We've got many more flats.
635
00:57:15,370 --> 00:57:17,120
- Bye. Good luck.
- Yes, bye.
636
00:57:17,120 --> 00:57:18,080
- Bye.
- Bye.
637
00:57:21,290 --> 00:57:22,250
Crap.
638
00:57:22,870 --> 00:57:24,710
Sorry, I couldn't tell you.
639
00:57:24,710 --> 00:57:28,080
I happened to see them yesterday
for the first time.
640
00:57:28,080 --> 00:57:31,210
And you were telling me
about that insta-thingie
641
00:57:31,210 --> 00:57:33,710
and I haven't had a chance to...
Frida!
642
00:58:43,790 --> 00:58:47,290
Unbelievable, the state those people
left the flat in.
643
00:58:55,870 --> 00:58:56,960
What do you mean?
644
00:59:00,250 --> 00:59:03,460
- There, look at this. Dirty.
- I can't see anything.
645
00:59:04,500 --> 00:59:05,460
A stain.
646
00:59:09,410 --> 00:59:11,540
Can't Julia do it when she comes?
647
00:59:12,160 --> 00:59:14,750
Do you think Julia will
appreciate this pigsty
648
00:59:14,750 --> 00:59:16,500
after being away for a year?
649
00:59:25,870 --> 00:59:29,290
- I'm considering going to a sperm bank.
- A sperm bank?
650
00:59:29,290 --> 00:59:31,660
- Yes, in Holland.
- Why a sperm bank?
651
00:59:31,660 --> 00:59:33,620
Do I really have to explain?
652
00:59:34,290 --> 00:59:38,000
So I can have a baby with the help
of an anonymous donor.
653
00:59:38,000 --> 00:59:41,710
- And you want it anonymously?
- You do get information.
654
00:59:42,750 --> 00:59:45,460
But you don't know what kind of man it is.
655
00:59:45,460 --> 00:59:49,500
- And you have a stranger's baby.
- No, they give you information.
656
00:59:51,410 --> 00:59:54,500
I don't know. Imagine I hadn't
involved your dad.
657
00:59:55,080 --> 00:59:57,710
- Dad wouldn't be Dad.
- That's different.
658
00:59:57,710 --> 00:59:59,000
You can't compare it.
659
00:59:59,160 --> 01:00:02,160
That's the problem.
That I don't have a husband.
660
01:00:04,290 --> 01:00:06,910
Why don't you go out and meet up with men?
661
01:00:07,460 --> 01:00:09,500
- Mum, please...
- Frida.
662
01:00:10,580 --> 01:00:14,540
You're such a pretty girl.
You're young. You have a good job.
663
01:00:14,540 --> 01:00:16,790
It can't be that hard to find a man.
664
01:00:17,540 --> 01:00:22,040
I didn't want to ask your opinion.
You obviously don't get it.
665
01:00:22,790 --> 01:00:24,960
I actually wanted to ask you...
666
01:00:26,250 --> 01:00:27,910
It's not that cheap.
667
01:00:28,120 --> 01:00:31,660
I wanted to ask you if you
could lend me some money.
668
01:00:32,460 --> 01:00:33,410
Money.
669
01:00:34,120 --> 01:00:36,750
- I could take out a loan, but...
- A loan?
670
01:00:37,500 --> 01:00:39,250
No. Seriously, Frida.
671
01:00:39,250 --> 01:00:43,410
I don't think that's a good idea.
You know I'd rather support you.
672
01:00:44,410 --> 01:00:45,370
But a loan...?
673
01:00:47,000 --> 01:00:48,870
- How much is it?
- Well...
674
01:00:50,160 --> 01:00:52,910
It depends a bit on whether you...
675
01:00:54,000 --> 01:00:56,370
Whether it works the first time round.
676
01:00:58,160 --> 01:01:00,750
I'd say between 4,000
677
01:01:01,710 --> 01:01:02,870
and 15,000.
678
01:01:05,160 --> 01:01:08,540
And I'd need a starting balance.
I did the math.
679
01:01:08,540 --> 01:01:13,330
In total, I'd need between 15,000
and 30,000 for the whole thing.
680
01:01:13,330 --> 01:01:18,330
For a good start. But actually
I only need 4,000 right now.
681
01:01:18,330 --> 01:01:21,580
- 30,000.
- Right now 4,000 for the sperm bank.
682
01:01:26,290 --> 01:01:29,830
I thought you could give me some
of Dad's inheritance?
683
01:01:29,830 --> 01:01:31,660
It would be a great time now.
684
01:01:34,000 --> 01:01:36,460
I'll think about it.
685
01:01:39,040 --> 01:01:41,540
You have no idea what all this means.
686
01:01:41,540 --> 01:01:44,290
You, all on your own.
You'll ruin your life.
687
01:01:45,660 --> 01:01:49,710
Look at this. What nerve.
To leave a flat like this.
688
01:02:06,120 --> 01:02:08,080
All to the centre, please.
689
01:02:08,250 --> 01:02:10,960
One or several of you
690
01:02:11,540 --> 01:02:15,460
have posted something private
from my calendar on Instagram.
691
01:02:15,460 --> 01:02:20,330
Something I'm not even
completely responsible for.
692
01:02:20,330 --> 01:02:24,330
And I'd like to know who did that
so we can talk about it.
693
01:02:24,580 --> 01:02:26,290
What was posted?
694
01:02:28,000 --> 01:02:31,410
You're all pretending to be innocent.
695
01:02:32,460 --> 01:02:33,540
It is perverted.
696
01:02:33,710 --> 01:02:35,830
What is perverted, Jenny?
697
01:02:36,330 --> 01:02:37,960
What was in your book.
698
01:02:40,410 --> 01:02:43,290
- Yes, Belmondo?
- I'll be very honest with you:
699
01:02:43,500 --> 01:02:45,120
I don't know who did it,
700
01:02:45,120 --> 01:02:49,500
and I don't think anyone here would
take your calendar and post it,
701
01:02:49,500 --> 01:02:52,410
but if anyone would do that,
it would be him.
702
01:02:52,410 --> 01:02:54,790
What? Man, stop it.
703
01:02:54,960 --> 01:02:56,710
Don't accuse other people.
704
01:02:56,710 --> 01:02:58,870
Do you think that's funny?
705
01:02:59,040 --> 01:03:01,120
Who's talking to you? Be quiet.
706
01:03:01,120 --> 01:03:04,460
What was in the calendar, anyway?
707
01:03:04,460 --> 01:03:06,540
Quiet, I can't understand a word.
708
01:03:06,710 --> 01:03:09,500
Can you explain to us what you wrote?
709
01:03:10,250 --> 01:03:12,080
I don't know what this is about.
710
01:03:12,080 --> 01:03:15,370
You didn't see it? Your mates all know
what this is about.
711
01:03:15,540 --> 01:03:17,370
- No idea.
- What a coincidence.
712
01:03:17,370 --> 01:03:20,410
Not everyone is on Instagram.
713
01:03:20,580 --> 01:03:22,660
I told you three times already.
714
01:03:22,660 --> 01:03:26,410
There are descriptions...
pictures in my private calendar
715
01:03:26,410 --> 01:03:29,290
that I never drew and...
Are you listening?
716
01:03:29,460 --> 01:03:33,620
- But who else would have drawn them?
- Juliano? I'm talking to you.
717
01:03:34,540 --> 01:03:37,080
- There are pictures...
- She already said.
718
01:03:37,080 --> 01:03:41,160
It's my private calendar
in which I take notes...
719
01:03:41,330 --> 01:03:44,580
- Alright. Let's...
- I've explained three times
720
01:03:44,790 --> 01:03:49,410
that I didn't do those drawings
of the stick men and the penis.
721
01:03:50,410 --> 01:03:53,080
Hey, let's continue with the class.
Boys,
722
01:03:53,080 --> 01:03:56,290
let's go over to the football field.
Come on.
723
01:03:58,000 --> 01:03:58,960
Move it!
724
01:04:02,500 --> 01:04:06,620
If we don't clear this up in the next,
let's say 24 hours...
725
01:04:06,620 --> 01:04:11,500
If no-one comes forward till our
next class, discuss among yourselves,
726
01:04:11,500 --> 01:04:13,870
- I'll give all of you an F.
- What?
727
01:04:13,870 --> 01:04:15,500
Are you serious?
728
01:04:15,500 --> 01:04:19,080
- I'm absolutely serious.
- But Miss...
729
01:04:32,210 --> 01:04:34,410
And up. Good.
730
01:04:34,660 --> 01:04:39,500
- Good. More to the right. To the right.
- Hartmut, isn't it too heavy?
731
01:04:39,660 --> 01:04:40,790
I'm fine.
732
01:04:41,080 --> 01:04:42,040
No, no, no.
733
01:04:42,830 --> 01:04:44,330
Put it in this way.
734
01:04:45,830 --> 01:04:47,040
You have to...
735
01:04:47,710 --> 01:04:48,790
The top
736
01:04:49,580 --> 01:04:50,540
first.
737
01:04:51,370 --> 01:04:54,040
The top first, OK?
Let me go in.
738
01:04:54,660 --> 01:04:56,160
Hartmut, let them do it.
739
01:04:57,330 --> 01:04:58,370
Now lift it up.
740
01:05:01,330 --> 01:05:03,660
- Lift it up.
- You'll be stuck in there.
741
01:05:05,580 --> 01:05:07,080
I don't know if this...
742
01:05:08,660 --> 01:05:11,120
The bottom is in. Yes, farther.
743
01:05:11,330 --> 01:05:12,290
Farther...
744
01:05:34,710 --> 01:05:37,330
Your Milošević, he was an arsehole.
745
01:05:40,620 --> 01:05:41,580
I'll tell you.
746
01:05:43,910 --> 01:05:45,750
He was a wretched criminal.
747
01:05:48,790 --> 01:05:53,370
- Milošević? You know, Milošević?
- Yeah, Milošević!
748
01:05:54,000 --> 01:05:54,960
What a bastard.
749
01:06:08,500 --> 01:06:10,080
I thought it was lighter.
750
01:06:16,500 --> 01:06:17,580
That's it, right?
751
01:06:20,160 --> 01:06:24,120
- Let me make you some good coffee.
- No, let me do it.
752
01:06:24,580 --> 01:06:27,660
- Yours is always too strong.
- I always drink it like that.
753
01:06:27,660 --> 01:06:31,370
- How did he ever manage without me?
- Or do you want a beer?
754
01:06:31,830 --> 01:06:33,960
I've been to Yugoslavia, you know?
755
01:06:34,620 --> 01:06:36,750
I mean former Yugoslavia.
756
01:06:38,210 --> 01:06:39,790
With my second wife.
757
01:06:41,080 --> 01:06:43,540
Second wife? Mine.
758
01:06:43,960 --> 01:06:46,460
Second wife, yeah? Woman?
759
01:06:48,210 --> 01:06:51,410
Three wives in total.
Three. Four!
760
01:06:51,580 --> 01:06:53,250
Brigitte is number four.
761
01:06:54,330 --> 01:06:55,500
Four wives. Me.
762
01:06:56,290 --> 01:06:57,250
Four wives.
763
01:06:58,790 --> 01:07:00,000
- Thank you.
- In 1980.
764
01:07:01,620 --> 01:07:04,750
The entire country was peaceful.
Utterly peaceful.
765
01:07:06,370 --> 01:07:08,250
And then all this crap.
766
01:07:09,410 --> 01:07:11,160
But it's good coffee, right?
767
01:07:14,330 --> 01:07:15,460
She's the best.
768
01:07:15,710 --> 01:07:17,460
Right? My Brigitte.
769
01:08:20,540 --> 01:08:21,750
Here in the cave,
770
01:08:21,750 --> 01:08:26,330
these nocturnal animals are protected
from the outside sun and heat.
771
01:08:26,580 --> 01:08:27,960
Have you got a minute?
772
01:08:31,120 --> 01:08:35,000
The mammals are almost soundless
air acrobats that hunt insects.
773
01:08:47,620 --> 01:08:49,250
Have you thought about it?
774
01:08:49,960 --> 01:08:51,000
About what?
775
01:08:51,830 --> 01:08:55,540
- The money for the sperm bank.
- I told you it's impossible.
776
01:08:55,540 --> 01:08:57,830
No, you said you'd think about it.
777
01:08:57,830 --> 01:08:59,290
- I need it now.
- You can't
778
01:08:59,460 --> 01:09:02,290
even afford a flat and you want a child?
779
01:09:02,290 --> 01:09:04,410
I can afford my own flat.
780
01:09:04,580 --> 01:09:06,460
It's just hard to find one.
781
01:09:06,620 --> 01:09:08,040
I don't have the money.
782
01:09:09,080 --> 01:09:10,540
Yes, sure.
783
01:09:29,210 --> 01:09:32,620
- How's your foot, is it better?
- Yes, it's better again.
784
01:09:33,580 --> 01:09:35,710
OK, great. Alright.
785
01:09:50,710 --> 01:09:53,580
- What's the matter?
- I have my period.
786
01:09:53,750 --> 01:09:55,540
- Again?
- Yes.
787
01:09:58,210 --> 01:10:00,960
She's checking her perverted
calendar again.
788
01:10:03,870 --> 01:10:08,410
Either you go change or you go to
the doctor and ask for a certificate
789
01:10:08,410 --> 01:10:12,330
that you have your period,
which prevents you from doing PE.
790
01:10:12,330 --> 01:10:14,290
- But then I'll miss maths.
- Yes.
791
01:10:14,620 --> 01:10:17,160
I should miss maths for having my period?
792
01:10:17,330 --> 01:10:19,290
If you don't participate, yes.
793
01:10:26,790 --> 01:10:29,160
Dare to take the ball next time.
794
01:10:29,370 --> 01:10:31,960
Just take it, no matter where it goes.
795
01:10:34,830 --> 01:10:36,000
Frida? Please come with me.
796
01:10:38,410 --> 01:10:39,870
Sit on the bench, yeah?
797
01:10:42,250 --> 01:10:43,210
Come.
798
01:10:44,540 --> 01:10:46,660
Keep playing, I'll be right back.
799
01:10:48,250 --> 01:10:50,410
Micha, you can't do this.
800
01:10:51,410 --> 01:10:54,080
You can't undermine
my authority over Laura.
801
01:10:54,080 --> 01:10:58,080
You're making the situation escalate.
It's getting out of hand.
802
01:10:58,580 --> 01:11:01,750
- Did you threaten the girls with an F?
- Do you think Laura did it?
803
01:11:02,410 --> 01:11:05,750
I don't care who did it.
Three mums have called me.
804
01:11:05,750 --> 01:11:10,250
- You need to come to parents' evening.
- I just want to know who did it.
805
01:11:12,250 --> 01:11:14,210
Parents' evening is next week.
806
01:11:16,290 --> 01:11:17,830
- Hello!
- Hello!
807
01:11:22,460 --> 01:11:24,330
- Hello!
- Look who's here.
808
01:11:29,120 --> 01:11:32,710
- I look forward to seeing you. All of us do.
- Look at this.
809
01:11:33,370 --> 01:11:34,960
Grandpa, is that yours?
810
01:11:36,160 --> 01:11:38,830
- He's not your grandpa.
- What's his name?
811
01:11:39,040 --> 01:11:40,290
- Georgie?
- What? No.
812
01:11:40,460 --> 01:11:41,710
Not Georgie.
813
01:11:41,910 --> 01:11:44,410
- Hartmut, please.
- Sorry.
814
01:11:44,410 --> 01:11:46,410
Where's the cleaning stuff?
815
01:11:46,410 --> 01:11:49,160
- On the stairs.
- You don't know where it is?
816
01:11:49,710 --> 01:11:53,160
- Are you picking a fight?
- How long have you been living here?
817
01:11:53,160 --> 01:11:55,120
I don't live here. I'm a guest.
818
01:11:55,370 --> 01:11:58,330
- What did grandpa do?
- He's not your grandpa.
819
01:11:58,660 --> 01:12:02,040
- Why do you have a hamster?
- I'll tell you
820
01:12:02,210 --> 01:12:03,290
when you're back.
821
01:12:04,080 --> 01:12:05,410
We're not coming.
822
01:12:05,580 --> 01:12:07,540
What? You what?
823
01:12:08,290 --> 01:12:11,330
Jens' contract was renewed.
We'll stay for another year.
824
01:12:11,500 --> 01:12:13,960
But we're looking forward to seeing you.
825
01:12:15,000 --> 01:12:18,370
Do you have any idea what such
a flight means to the kids?
826
01:12:18,960 --> 01:12:22,290
I just told Mum we'll come for Christmas.
827
01:12:22,290 --> 01:12:24,040
- Great.
- Christmas, right?
828
01:12:24,040 --> 01:12:25,910
Once a year is enough.
829
01:12:26,960 --> 01:12:29,790
- But Granny wanted to see you.
- It's alright.
830
01:12:30,370 --> 01:12:32,710
I'm glad Jens has work.
831
01:12:33,790 --> 01:12:35,000
I won't interfere.
832
01:12:35,000 --> 01:12:37,960
- Hartmut, can you do that later?
- Where's the hamster?
833
01:12:45,960 --> 01:12:48,750
What happened? What did Grandpa do?
834
01:12:51,250 --> 01:12:53,790
What did Grandpa just do?
835
01:12:55,250 --> 01:12:56,660
He's not your grandpa.
836
01:14:27,290 --> 01:14:30,000
- ... that they take the test. Yes?
- You, too.
837
01:14:30,000 --> 01:14:32,830
Yes, and I don't shirk
my responsibilities,
838
01:14:32,830 --> 01:14:36,330
but I have nothing to do with maths.
I'm the PE teacher.
839
01:14:39,000 --> 01:14:41,000
Most of you know Ms. Mendler.
840
01:14:43,870 --> 01:14:46,660
Allegedly, Ms. Mendler...
841
01:14:48,330 --> 01:14:50,960
made a note of the menstruation cycle
842
01:14:51,120 --> 01:14:54,330
and the fertile days of your daughters.
843
01:14:56,790 --> 01:14:59,210
- Would you like to comment?
- Yes.
844
01:15:01,580 --> 01:15:02,580
Thanks, Michael.
845
01:15:03,460 --> 01:15:06,000
Most of you know me.
I'm Frida Mendler,
846
01:15:06,000 --> 01:15:08,040
your daughters' PE teacher.
847
01:15:09,330 --> 01:15:11,910
The students, I don't know who,
848
01:15:11,910 --> 01:15:16,040
have taken pictures of my private
calendar and posted them online.
849
01:15:18,250 --> 01:15:22,500
I'd like you to talk to your children
about the issue of privacy
850
01:15:22,500 --> 01:15:27,210
and about how important it is
to protect someone's privacy...
851
01:15:27,210 --> 01:15:29,910
Where exactly does privacy begin for you?
852
01:15:29,910 --> 01:15:34,000
Please wait with your questions
until Ms. Mendler has finished.
853
01:15:34,000 --> 01:15:35,210
- Sure.
- Thank you.
854
01:15:35,210 --> 01:15:37,710
We don't know who the perpetrator is.
855
01:15:37,710 --> 01:15:39,960
- Does anyone here know?
- Perpetrator?
856
01:15:39,960 --> 01:15:41,870
You're distorting the facts.
857
01:15:41,870 --> 01:15:44,870
You're not maintaining
our children's privacy.
858
01:15:44,870 --> 01:15:46,500
That's what we think.
859
01:15:47,500 --> 01:15:48,910
But this is...
860
01:15:49,540 --> 01:15:54,910
This is mainly about my private notes
in my private calendar. And...
861
01:15:56,660 --> 01:15:59,410
On top of this, whoever did it...
862
01:16:01,370 --> 01:16:02,330
in here...
863
01:16:04,660 --> 01:16:08,750
drew strange pictures in here,
I mean...
864
01:16:10,290 --> 01:16:13,210
- Stuff like this.
- Can you please explain?
865
01:16:13,370 --> 01:16:14,910
It's online.
866
01:16:17,410 --> 01:16:21,460
Yes, but please explain why you make
a note of the fertile days.
867
01:16:23,410 --> 01:16:24,370
Right.
868
01:16:26,250 --> 01:16:30,160
First of all, I make a note
of the periods of your daughters
869
01:16:30,160 --> 01:16:34,330
because if I have 80 girls from
five grades sitting on the bench
870
01:16:34,330 --> 01:16:37,750
claiming they have their period,
I have to check...
871
01:16:37,750 --> 01:16:39,330
May I? Thank you.
872
01:16:39,870 --> 01:16:42,750
I have to check that. That's obvious.
873
01:16:42,960 --> 01:16:45,620
- That's OK so far.
- Right.
874
01:16:45,620 --> 01:16:48,080
But here we have it.
You also write down
875
01:16:48,250 --> 01:16:51,580
- the fertile days.
- Can I... have my calendar...
876
01:16:51,750 --> 01:16:54,960
Can you please...
I really think this is...
877
01:16:59,620 --> 01:17:00,620
I'd like to know
878
01:17:00,790 --> 01:17:05,540
what these drawings are all about.
Just tell us.
879
01:17:17,040 --> 01:17:19,290
Those drawings next to the names.
880
01:17:19,290 --> 01:17:23,330
What is this? We're here tonight
to get to the bottom of this.
881
01:17:23,330 --> 01:17:25,540
Well, I... These drawings...
882
01:17:26,370 --> 01:17:29,580
These drawings are completely irrelevant.
883
01:17:30,460 --> 01:17:34,160
Then why do you make them
in connection with our daughters?
884
01:17:34,460 --> 01:17:38,750
- If they're irrelevant.
- I didn't. I always do the maths.
885
01:17:38,750 --> 01:17:42,580
And then I see the girls with
the boys, and then I simply...
886
01:17:42,870 --> 01:17:45,620
I simply did a quick check. My God.
887
01:17:46,040 --> 01:17:49,330
I don't understand what you're
trying to tell us.
888
01:17:49,540 --> 01:17:50,790
I don't know...
889
01:17:51,000 --> 01:17:54,960
What does one thing have to do with
the other? I don't get it.
890
01:17:55,960 --> 01:17:58,000
Is there a simple explanation?
891
01:18:00,120 --> 01:18:01,870
Can you explain it?
892
01:18:02,160 --> 01:18:05,410
Frida, you have to say something. Very brief.
893
01:18:05,410 --> 01:18:06,790
Just say something.
894
01:18:13,160 --> 01:18:15,370
What can I say? I wanted a baby.
895
01:18:17,750 --> 01:18:21,330
That's why. I wanted a baby.
It's that simple.
896
01:18:21,330 --> 01:18:24,040
Ms. Mendler, I think you're mixing up...
897
01:18:24,040 --> 01:18:26,830
Excuse me, we'll close the subject now.
898
01:18:26,830 --> 01:18:29,500
- But...
- I'm saying for now, OK? Please.
899
01:18:29,660 --> 01:18:32,830
- But this isn't resolved.
- What should I...
900
01:18:33,040 --> 01:18:35,250
What else?
What do you want from me?
901
01:18:35,830 --> 01:18:38,250
- What?
- Please, let's leave it for now.
902
01:18:39,750 --> 01:18:43,210
We'll talk about this later, OK?
Yes? Alright.
903
01:18:43,210 --> 01:18:45,910
- Thank you.
- Are there no other problems?
904
01:18:45,910 --> 01:18:48,870
- Frida, please.
- Don't you have other problems?
905
01:18:49,330 --> 01:18:53,370
- Now stop it. She's gone too far.
- No, it's OK.
906
01:18:53,370 --> 01:18:56,370
Seriously. All this because
of a few notes.
907
01:21:24,790 --> 01:21:28,160
I have... I'm on my way to Holland,
I have...
908
01:21:29,080 --> 01:21:32,290
I'm trying to have a baby.
909
01:21:34,750 --> 01:21:38,540
In Germany, the options are limited.
910
01:21:38,710 --> 01:21:41,790
It will change everything.
Children... I have two.
911
01:21:41,790 --> 01:21:43,290
Your whole life turns.
912
01:21:43,290 --> 01:21:46,540
Everything is different,
more beautiful, exciting,
913
01:21:46,540 --> 01:21:48,160
- full of worry.
- Yes...
914
01:21:48,910 --> 01:21:50,250
Definitely exciting.
915
01:21:50,250 --> 01:21:53,660
But it's totally different
from life without children.
916
01:21:54,870 --> 01:21:57,710
But I don't want this life anymore.
917
01:21:58,460 --> 01:22:01,870
- Yes, that's...
- I want my life, but not like this.
918
01:22:04,620 --> 01:22:06,040
Hopefully it works out.
919
01:22:07,410 --> 01:22:08,370
Thank you. That's sweet.
920
01:22:44,580 --> 01:22:46,160
Frida, it's me.
921
01:22:46,330 --> 01:22:48,580
Something terrible has happened.
922
01:22:49,330 --> 01:22:52,290
Hartmut had a stroke.
Please call me back.
923
01:23:01,330 --> 01:23:04,210
Frida, where are you?
Please call me back.
924
01:23:17,120 --> 01:23:18,830
Hi, Frida, it's Josi.
925
01:23:19,750 --> 01:23:21,210
Hey! Call me back.
926
01:23:34,660 --> 01:23:36,000
Mum, hi.
927
01:23:37,290 --> 01:23:38,580
Yes, I'm out.
928
01:23:38,790 --> 01:23:42,080
Sorry, I only just heard it.
I'll be right there.
929
01:23:59,330 --> 01:24:01,500
I came as fast as I could.
930
01:24:02,080 --> 01:24:03,040
I know.
931
01:24:03,790 --> 01:24:04,750
Come sit down.
932
01:24:08,410 --> 01:24:11,710
He can't speak. But it's going to be OK.
933
01:24:14,500 --> 01:24:16,750
He just needs a lot of therapy.
934
01:24:25,660 --> 01:24:28,120
Luckily, he has good health insurance.
935
01:24:29,120 --> 01:24:30,080
Sure.
936
01:24:31,620 --> 01:24:34,500
You worked for the German
Medical Association.
937
01:24:41,410 --> 01:24:42,710
Goodness.
938
01:24:46,580 --> 01:24:48,000
Hartmut, Frida is here.
939
01:24:52,580 --> 01:24:53,540
Can he hear us?
940
01:24:54,120 --> 01:24:55,080
Of course.
941
01:24:56,250 --> 01:24:58,710
He just can't speak.
But he'll be fine.
942
01:24:59,460 --> 01:25:01,830
- Have you told his family?
- Of course.
943
01:25:03,080 --> 01:25:06,330
- And?
- His daughter is coming in two days.
944
01:25:06,330 --> 01:25:09,710
- She has business to attend to.
- I see. Great.
945
01:25:12,250 --> 01:25:13,500
Good thing I'm here.
946
01:25:47,500 --> 01:25:49,080
- Hi.
- I'm sorry.
947
01:25:49,080 --> 01:25:51,710
- I phoned you a thousand times.
- I know.
948
01:25:51,710 --> 01:25:53,540
- This is a bad time.
- Frida.
949
01:25:53,540 --> 01:25:56,460
- Are you having a party?
- It's Max' birthday.
950
01:25:56,460 --> 01:25:57,540
Shit.
951
01:25:58,750 --> 01:26:00,370
Sorry. Really.
952
01:26:04,000 --> 01:26:06,660
- Want something to eat?
- No.
953
01:26:09,960 --> 01:26:10,910
Come on in.
954
01:26:12,830 --> 01:26:15,500
- Hi, Birgit. Ralf, hello.
- Hello.
955
01:26:15,710 --> 01:26:17,830
- I'm Anne.
- Frida, hello.
956
01:26:18,040 --> 01:26:19,370
Hi, I'm Paul.
957
01:26:20,750 --> 01:26:24,790
- She's an old friend of Josi's.
- We've known each other forever.
958
01:26:32,370 --> 01:26:35,250
- Did it taste good?
- Thanks, it was very good.
959
01:26:35,660 --> 01:26:37,160
Really very good.
960
01:26:37,870 --> 01:26:40,410
- Lea, right?
- Yes.
- Hello.
961
01:26:41,410 --> 01:26:44,330
- Nice necklace.
- Thanks. I made it myself.
962
01:26:44,790 --> 01:26:45,910
- Seriously?
- Yes.
963
01:26:46,620 --> 01:26:50,580
I do all sorts of handicrafts.
I even have my own brand.
964
01:26:50,580 --> 01:26:52,250
On Dawanda, you know it?
965
01:26:52,410 --> 01:26:55,080
Really? Cool. What sort of stuff
do you do?
966
01:26:55,830 --> 01:26:58,710
Caps, bags, jewellery, skirts...
967
01:27:00,750 --> 01:27:04,000
- Does your brand have a name?
- Lucky Fellow.
968
01:27:05,120 --> 01:27:06,080
Sweet.
969
01:27:06,830 --> 01:27:08,790
And you do it all by yourself?
970
01:27:09,500 --> 01:27:11,460
Yes. I made this, too.
971
01:27:14,660 --> 01:27:16,660
- Do you have any wine?
- We're having
972
01:27:16,830 --> 01:27:19,790
- an alcohol-free evening.
- On your birthday?
973
01:27:19,790 --> 01:27:22,830
Yes. Out of loyalty with pregnant women.
974
01:27:22,830 --> 01:27:26,410
Why should they be the only ones
to have to give it up?
975
01:27:26,410 --> 01:27:27,830
Sure, of course.
976
01:27:30,000 --> 01:27:33,460
- Where did you just come from?
- The hospital.
977
01:27:34,330 --> 01:27:37,250
- What? Why?
- Hartmut had a stroke.
978
01:27:37,500 --> 01:27:40,000
- Who's Hartmut?
- My mum's new boyfriend.
979
01:27:41,410 --> 01:27:43,620
- Want to hold her?
- I'd love to.
980
01:27:43,620 --> 01:27:46,580
Ralf's uncle also had a stroke
two years ago.
981
01:27:46,790 --> 01:27:49,500
It was crass. He was hemiplegic,
982
01:27:49,500 --> 01:27:52,830
but he came back from it, right?
He's really fit now.
983
01:27:53,160 --> 01:27:55,960
- I wouldn't call it really fit.
- OK,
984
01:27:56,120 --> 01:27:58,500
but he was really diligent
985
01:27:58,660 --> 01:28:01,660
- with his rehab.
- Our parents are getting old.
986
01:28:01,660 --> 01:28:05,370
The mother of one of Paul's
good friends has Alzheimer's.
987
01:28:05,370 --> 01:28:07,460
- Oh, terrible.
- Yes, it's bad.
988
01:28:07,460 --> 01:28:11,290
There are studies that say at least
half of us will get it.
989
01:28:11,290 --> 01:28:14,830
- Yes, Alzheimer's crass.
- What will nursing homes look like?
990
01:28:14,830 --> 01:28:17,960
If you do well, your child
might look after you.
991
01:28:17,960 --> 01:28:19,120
Well, I have...
992
01:28:19,290 --> 01:28:23,660
- If I ever get to that point...
- Don't be a prophet of doom.
993
01:28:23,660 --> 01:28:27,500
I was really nervous at first
that things may go wrong, but...
994
01:28:27,500 --> 01:28:29,290
Even more nervous than you!
995
01:28:40,080 --> 01:28:42,910
Right, little one.
I need a stiff drink.
996
01:28:51,790 --> 01:28:54,080
Right... Sorry.
997
01:29:00,500 --> 01:29:01,460
To...
998
01:29:01,620 --> 01:29:03,750
- Frida, don't.
- Tobias,
999
01:29:04,960 --> 01:29:06,120
the stud horse.
1000
01:29:08,580 --> 01:29:10,620
I hope you bet on the right horse.
1001
01:29:14,460 --> 01:29:18,000
But "A healthy donkey is better
than a sick horse", right?
1002
01:29:23,370 --> 01:29:25,830
By the way, the hamster is dead.
69086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.