All language subtitles for Dinky.Sinky.2016.BLURAY.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:12,580 --> 00:01:14,160 What are you doing? 4 00:01:17,250 --> 00:01:20,000 - What are you doing? - I'm joining you. 5 00:01:20,160 --> 00:01:22,460 But I'm done. 6 00:01:23,500 --> 00:01:28,660 - I'll wash you again. - No. We really don't have the time. 7 00:01:29,410 --> 00:01:30,750 My mother is waiting. 8 00:01:32,000 --> 00:01:34,660 - Your mother? - Yes, I told you. 9 00:01:34,660 --> 00:01:37,120 She asked us to put up the swing. 10 00:01:38,000 --> 00:01:40,580 - Today? - Yes. 11 00:01:40,580 --> 00:01:43,290 I can't see us putting up the swing today. 12 00:01:43,290 --> 00:01:45,040 I told her we're in a hurry. 13 00:01:48,080 --> 00:01:52,160 - This is all mixed up. - I don't see that. 14 00:01:59,620 --> 00:02:01,000 What? 15 00:02:03,250 --> 00:02:04,620 I'm ovulating. 16 00:02:07,330 --> 00:02:10,460 - I thought we're in a hurry. - But you wanted to. 17 00:02:11,040 --> 00:02:12,000 Yes. 18 00:02:30,710 --> 00:02:33,250 We really don't have time for that. 19 00:02:58,000 --> 00:02:58,960 Thanks. 20 00:02:59,410 --> 00:03:01,160 I'm missing those two parts. 21 00:03:05,250 --> 00:03:07,830 Have you seen the pictures of the kids? 22 00:03:07,830 --> 00:03:09,210 With the little surfboards? 23 00:03:09,370 --> 00:03:10,750 My God. So cute. 24 00:03:11,330 --> 00:03:15,500 Did Julia tell you that Emma can stand on the board now? 25 00:03:19,750 --> 00:03:23,750 Oh God, I wonder what it's like for the little ones to come back. 26 00:03:23,910 --> 00:03:26,580 But the swing won't be up when they come. 27 00:03:26,580 --> 00:03:30,830 - They won't be here before the end of September. - End of September? 28 00:03:30,830 --> 00:03:33,160 - Haven't you talked to Julia? - No. 29 00:03:33,160 --> 00:03:35,460 They postponed their flight again. 30 00:03:35,460 --> 00:03:37,160 - When? - Last week. 31 00:03:39,080 --> 00:03:41,330 Why are we putting up the swing today? 32 00:03:41,330 --> 00:03:44,660 Do you know how stressful it was for us to make it today? 33 00:03:44,660 --> 00:03:47,750 - I thought you knew. - The two poles aren't here. 34 00:03:47,750 --> 00:03:50,160 - Could you get some? - No. 35 00:03:50,330 --> 00:03:51,830 Jens can do that. 36 00:03:51,830 --> 00:03:55,000 - But he'll be really busy. - Tobias is busy, too. 37 00:03:55,000 --> 00:03:59,460 They have lots to organise when they arrive. And the kids... 38 00:03:59,620 --> 00:04:02,500 - Do you know what that means? - They had a year's holidays. 39 00:04:02,500 --> 00:04:03,790 So we can go now. 40 00:04:05,750 --> 00:04:07,410 Would you take a picture of me? 41 00:04:10,120 --> 00:04:11,580 Whatever for? 42 00:04:11,580 --> 00:04:15,710 Well, I registered with some internet portal. 43 00:04:17,250 --> 00:04:20,460 - A dating service? - Yes, exactly. 44 00:04:21,620 --> 00:04:25,870 - I thought it was worth a try. - Why not? Sure. I like it. Right? 45 00:04:25,870 --> 00:04:27,620 - Don't you think? - Yes, sure. 46 00:04:40,460 --> 00:04:42,210 Let me see. 47 00:04:42,210 --> 00:04:44,210 Oh God, no, really... 48 00:04:45,120 --> 00:04:46,290 I look terrible. 49 00:04:48,250 --> 00:04:49,410 You're annoying. 50 00:04:55,790 --> 00:04:56,960 We really have to go. 51 00:04:59,910 --> 00:05:04,500 To protect this divine life from evil so it can grow 52 00:05:04,660 --> 00:05:07,750 you shall raise your children in this faith. 53 00:05:07,750 --> 00:05:09,250 And you as godmother help. 54 00:05:09,250 --> 00:05:11,620 If, through the force of your faith 55 00:05:11,620 --> 00:05:13,710 and in remembrance of your own baptism, 56 00:05:13,870 --> 00:05:16,460 you are ready now to fulfil this task, 57 00:05:16,460 --> 00:05:19,330 renounce all evil by saying "I renounce". 58 00:05:19,710 --> 00:05:22,160 - Congratulations. - Congrats. 59 00:05:24,710 --> 00:05:25,830 Hey, honey. 60 00:05:28,040 --> 00:05:29,790 Congratulations. 61 00:05:30,710 --> 00:05:33,250 - He did well, didn't he? - Yes, great. 62 00:05:33,410 --> 00:05:35,790 Right, this is for you. 63 00:05:36,960 --> 00:05:39,580 - A surprise. - Because you're a big sister. 64 00:05:45,460 --> 00:05:47,410 You take this and I take that. 65 00:05:48,500 --> 00:05:50,830 Isn't it cute? I think it's so cute. 66 00:05:51,000 --> 00:05:53,750 - Say thank you. - Thank you. 67 00:05:56,080 --> 00:06:00,540 It's not easy for her, right? That she's not the number one anymore? 68 00:06:00,540 --> 00:06:03,620 I wanted her to get some attention today, too. 69 00:06:03,620 --> 00:06:05,210 That's very kind. 70 00:06:06,750 --> 00:06:10,080 - This is the hamster sister. - This is the hamster sister. 71 00:06:10,080 --> 00:06:13,870 - We don't have a brother. - Max, a penny for your thoughts. 72 00:06:13,870 --> 00:06:15,080 Well, it's nice 73 00:06:15,250 --> 00:06:18,080 when you can take care of something. 74 00:06:18,910 --> 00:06:21,460 So get yourself a dog! 75 00:06:21,460 --> 00:06:24,370 - I was thinking of a baby. - Then you'll have to wait. 76 00:06:24,370 --> 00:06:27,000 - Right, Josi? - No. Why? Not necessarily. 77 00:06:27,000 --> 00:06:31,000 - Yes, we're trying now. - But you said... you wanted to... 78 00:06:31,000 --> 00:06:34,500 That's cool. We can celebrate the next christening soon. 79 00:06:36,500 --> 00:06:38,540 Do some running movements, OK? 80 00:06:38,540 --> 00:06:40,620 Come on. Great. 81 00:06:40,620 --> 00:06:44,000 And breathe evenly. Four steps inhaling, 82 00:06:44,000 --> 00:06:48,750 and out, four... three... very slowly. 83 00:06:48,750 --> 00:06:50,830 Great. Amazing. 84 00:06:51,370 --> 00:06:54,790 - Soon you'll be running twelve laps. - I need to pee. 85 00:06:55,500 --> 00:06:57,500 But keep running, Laura. 86 00:06:59,620 --> 00:07:00,960 Two more laps, girls. 87 00:07:09,710 --> 00:07:11,540 Deep. Nine. 88 00:07:12,160 --> 00:07:14,960 - Laura, what's the matter? - I have my period. 89 00:07:16,000 --> 00:07:18,710 That's no reason not to join in. Come on. 90 00:07:18,710 --> 00:07:20,460 Laura, you can do it. Go on. 91 00:07:21,120 --> 00:07:24,120 - You can do a little bit. - I really can't. 92 00:07:24,120 --> 00:07:27,210 Come on. I know it, too, honestly. 93 00:08:00,080 --> 00:08:02,580 - Coming in? - I have something for you. 94 00:08:02,580 --> 00:08:04,710 - What is it? - Hang on. One second. 95 00:08:09,500 --> 00:08:12,000 Some exclusive confectionary. 96 00:08:14,160 --> 00:08:15,540 Take a look. 97 00:08:24,960 --> 00:08:25,910 A hamster. 98 00:08:36,210 --> 00:08:38,160 It's really cute, thank you. 99 00:08:54,580 --> 00:08:56,160 And... 100 00:08:56,330 --> 00:08:57,870 You've had no success for two years now? 101 00:08:58,210 --> 00:09:02,250 - Yes. - OK. That's definitely too long. 102 00:09:02,410 --> 00:09:04,290 After two years at your age, 103 00:09:04,290 --> 00:09:07,830 you should be pregnant by now, statistically speaking. 104 00:09:07,830 --> 00:09:10,910 This means that there is some glitch somewhere. 105 00:09:10,910 --> 00:09:13,460 Often those glitches are little things. 106 00:09:13,460 --> 00:09:16,210 Don't worry, usually it's not a big thing. 107 00:09:16,370 --> 00:09:19,790 Half the time the man is the problem, not the woman. 108 00:09:19,790 --> 00:09:22,000 Even if men think it's the woman. 109 00:09:22,000 --> 00:09:24,830 My family generally doesn't have a problem. 110 00:09:24,830 --> 00:09:27,290 And you know, in order to have a baby, 111 00:09:27,290 --> 00:09:30,750 you need a good egg cell, but also a good sperm cell. 112 00:09:30,750 --> 00:09:34,960 It's fifty-fifty, so the man bears half the responsibility. 113 00:09:37,080 --> 00:09:38,790 It takes two to tango. 114 00:09:39,250 --> 00:09:43,000 - OK? We need to examine your husband. - He's got to do it. 115 00:09:43,000 --> 00:09:45,540 - He'll make it. - Yes. 116 00:09:45,710 --> 00:09:47,750 - Are you married? - No. 117 00:09:47,750 --> 00:09:50,830 We've been together for a long time, but not married. 118 00:09:50,830 --> 00:09:54,580 That's OK. But the health insurance company needs to know, 119 00:09:54,580 --> 00:09:56,540 because German law stipulates 120 00:09:56,540 --> 00:10:00,710 that health insurance only bears the costs if the couple is married. 121 00:10:00,710 --> 00:10:03,710 But there are no restrictions. We can do it all. 122 00:10:04,000 --> 00:10:08,910 - Which costs exactly? Of the test? - No, they'll pay for the test. 123 00:10:08,910 --> 00:10:12,660 But assuming we'll find something, or we would have to do, 124 00:10:12,660 --> 00:10:14,830 say, an artificial insemination. 125 00:10:14,830 --> 00:10:18,120 Your health insurance wouldn't pay for any of that. 126 00:10:18,120 --> 00:10:20,910 - Because... - Because you're not married. 127 00:10:30,080 --> 00:10:31,290 How many are there? 128 00:10:32,870 --> 00:10:33,960 Fifty? 129 00:10:34,540 --> 00:10:35,500 Or more? 130 00:10:36,160 --> 00:10:40,540 One hundred. Sixty ovulation sticks, forty pregnancy tests. 131 00:10:41,500 --> 00:10:43,410 - I made some salad, OK? - So... 132 00:10:45,250 --> 00:10:47,870 you're planning to carry on like this 133 00:10:47,870 --> 00:10:50,710 - for the next 21 months. - No, it's just in case. 134 00:10:52,660 --> 00:10:54,250 Or we could take a break. 135 00:10:56,870 --> 00:10:58,910 No, Tobias, that makes no sense. 136 00:10:59,620 --> 00:11:01,500 That really makes no sense. 137 00:11:05,000 --> 00:11:07,370 We can't just stop now. And it's really 138 00:11:07,540 --> 00:11:10,210 important to me that we keep trying. 139 00:11:12,000 --> 00:11:15,160 - And it's not your decision alone. - And not yours, either. 140 00:11:17,000 --> 00:11:18,410 What's your problem? 141 00:11:20,790 --> 00:11:22,540 I just want to take a break. 142 00:11:23,250 --> 00:11:24,330 No. 143 00:11:25,290 --> 00:11:26,620 No. 144 00:11:29,120 --> 00:11:30,500 You can't force me. 145 00:11:30,960 --> 00:11:34,500 - That's technically impossible. - I thought you wanted a baby, too? 146 00:11:35,460 --> 00:11:36,410 Frida... 147 00:11:38,330 --> 00:11:43,370 To be honest, I thought we'd be taking the next step now. 148 00:11:44,160 --> 00:11:46,210 What do you mean, the next step? 149 00:11:46,750 --> 00:11:50,460 - Well, a fertility clinic. - No. Stop. 150 00:11:50,830 --> 00:11:51,790 Stop. 151 00:11:52,500 --> 00:11:55,460 I need a break first. Definitely. 152 00:12:23,210 --> 00:12:26,000 - I registered for the marathon. - Which one? 153 00:12:26,000 --> 00:12:29,290 - The Munich marathon. I told you. - Oh. Yeah? 154 00:12:30,210 --> 00:12:33,290 - I wasn't sure. - You can greet me at the finish 155 00:12:33,290 --> 00:12:34,870 in the Olympic Stadium. 156 00:12:35,460 --> 00:12:37,460 - If I make it. - Sure you will. 157 00:12:37,460 --> 00:12:39,250 I met someone. 158 00:12:41,330 --> 00:12:42,710 That was quick. 159 00:12:45,250 --> 00:12:46,910 His name is Hartmut. 160 00:12:48,250 --> 00:12:49,790 And what is he like? 161 00:12:50,870 --> 00:12:52,160 A very fine man. 162 00:12:53,210 --> 00:12:57,250 He's retired. But he's financially secure. 163 00:12:59,210 --> 00:13:00,460 And apart from that? 164 00:13:01,290 --> 00:13:03,960 - Well, what can I say? - How old is he? 165 00:13:04,370 --> 00:13:07,210 Roughly my age. Maybe a bit older. 166 00:13:09,540 --> 00:13:12,000 And what did he do before he retired? 167 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 He worked with the German Medical Association. 168 00:13:15,000 --> 00:13:17,960 - So he was a doctor? - A doctor? No, not a doctor. 169 00:13:18,750 --> 00:13:20,790 I think he was doing more admin. 170 00:13:22,660 --> 00:13:25,210 - Have you kissed him yet? - Frida, please. 171 00:13:26,830 --> 00:13:29,210 - But he's really nice. - What... 172 00:13:29,370 --> 00:13:30,790 do you do when you meet? 173 00:13:32,080 --> 00:13:33,830 Eat. Yesterday we went for a meal. 174 00:13:47,410 --> 00:13:49,120 Do you have any hand cream? 175 00:13:51,620 --> 00:13:54,910 Why do you have a whole box full of pregnancy tests? 176 00:14:00,080 --> 00:14:02,370 Why are you checking my cupboards? 177 00:14:02,370 --> 00:14:04,870 - I was looking for hand cream. - Then ask me. 178 00:14:11,540 --> 00:14:13,290 - Is it not working? - Mum. 179 00:14:14,160 --> 00:14:16,120 I just heard a report on the radio 180 00:14:16,290 --> 00:14:19,160 that it's bad to get stressed out about getting pregnant. 181 00:14:19,330 --> 00:14:22,410 Stress can be the cause for it not happening. 182 00:14:24,540 --> 00:14:26,290 Listen to other opinions. 183 00:14:28,500 --> 00:14:29,960 What do you mean? 184 00:14:31,460 --> 00:14:34,000 Why don't we go to the fertility clinic 185 00:14:34,000 --> 00:14:36,370 so we can get a professional opinion? 186 00:14:37,330 --> 00:14:40,870 An expert opinion, not something you heard on the radio. 187 00:14:45,080 --> 00:14:47,000 How long have you been trying? 188 00:14:48,870 --> 00:14:50,370 At the moment we're not trying 189 00:14:50,540 --> 00:14:53,410 because Tobias is boycotting the whole thing. 190 00:14:53,410 --> 00:14:56,620 - How am I boycotting it? - By taking a break. 191 00:14:56,960 --> 00:14:58,250 With a hamster. 192 00:14:59,410 --> 00:15:01,040 With everything, actually. 193 00:15:01,960 --> 00:15:03,910 He's not taking it seriously. 194 00:15:03,910 --> 00:15:06,250 - With the hamster? - Yes. 195 00:15:06,660 --> 00:15:10,040 - I wanted to give you a treat. - No, it was symbolic. 196 00:15:10,040 --> 00:15:13,120 It's just a hamster. You like hamsters. 197 00:15:13,540 --> 00:15:15,160 I don't like hamsters. 198 00:15:16,120 --> 00:15:17,460 I like children. 199 00:15:18,330 --> 00:15:20,290 And we have to go to a clinic 200 00:15:20,290 --> 00:15:23,250 because something medical may be wrong with us. 201 00:15:23,410 --> 00:15:25,370 There's nothing wrong with you. 202 00:15:34,040 --> 00:15:38,330 Suddenly my wife doesn't want to spend the summer in a bus anymore. 203 00:15:38,660 --> 00:15:43,410 From one year to the next. I asked her why, no idea. 204 00:15:43,410 --> 00:15:47,210 She says, no. No more buses. It's over. 205 00:15:47,870 --> 00:15:50,410 - I don't get it. I really don't. - Girls. 206 00:15:50,580 --> 00:15:54,370 - Guys. We're going over to the field. - I just don't get it. 207 00:16:05,210 --> 00:16:08,330 Hey, Laura. Here's the ball. Pass it back to me. 208 00:16:08,330 --> 00:16:10,120 - What are you doing? - What's this? 209 00:16:15,540 --> 00:16:17,210 Hey, what are you up to? 210 00:16:19,460 --> 00:16:21,040 Come on, let's play on. 211 00:17:29,540 --> 00:17:31,830 - Sorry, I'm almost done. - No problem. 212 00:17:55,210 --> 00:17:56,160 Thank you. 213 00:17:57,410 --> 00:17:58,370 Pretty. 214 00:17:58,620 --> 00:17:59,580 Very pretty. 215 00:18:02,710 --> 00:18:05,080 Does that mean yes or no or... 216 00:18:06,290 --> 00:18:07,960 I'm proposing. 217 00:18:10,830 --> 00:18:11,790 Yes. 218 00:18:16,000 --> 00:18:16,960 Sorry. 219 00:18:20,410 --> 00:18:23,910 No, I'm... I can be really daft, sorry. 220 00:18:25,620 --> 00:18:28,160 - Don't you want it? - Sure. Sure. 221 00:18:37,500 --> 00:18:41,210 - I'm about to get a sunstroke. - Shall we move to the shade? 222 00:18:42,330 --> 00:18:43,620 Or shall we go? 223 00:18:45,870 --> 00:18:47,580 - Yes, OK. - Or not? 224 00:18:47,580 --> 00:18:48,540 Yes. 225 00:19:27,040 --> 00:19:28,960 I pictured it all differently. 226 00:19:30,290 --> 00:19:31,250 How? 227 00:19:34,330 --> 00:19:37,370 I don't feel like you really want this. 228 00:19:43,870 --> 00:19:45,080 Say something. 229 00:19:45,660 --> 00:19:46,960 I don't know. 230 00:19:48,410 --> 00:19:49,370 You don't know? 231 00:19:54,500 --> 00:19:56,790 Do you still want this relationship? 232 00:19:59,540 --> 00:20:01,710 - Do you still want it? - I think... 233 00:20:04,540 --> 00:20:07,330 I need... I need a night to myself. 234 00:20:08,710 --> 00:20:11,250 I'd like to spend a night somewhere else. 235 00:20:27,540 --> 00:20:30,000 I need a little time for myself, please. 236 00:21:01,330 --> 00:21:02,500 What about this? 237 00:21:04,210 --> 00:21:05,160 Just go. 238 00:21:11,870 --> 00:21:13,910 Go, you can go. I'll come later. 239 00:21:18,120 --> 00:21:19,410 Tobias, just go. 240 00:21:25,460 --> 00:21:26,620 Look... 241 00:22:14,120 --> 00:22:16,040 Mum, can you fetch me? 242 00:22:25,750 --> 00:22:27,830 Frida, what's wrong? 243 00:22:30,830 --> 00:22:32,000 - Tell me. - No. 244 00:22:36,000 --> 00:22:37,250 You can go first. 245 00:22:38,080 --> 00:22:39,660 No. No, no. 246 00:22:40,540 --> 00:22:41,910 We'll let him pass. 247 00:22:46,790 --> 00:22:48,910 If you took a right turn here... 248 00:22:50,040 --> 00:22:54,210 I lived there with my second wife Hildegard for a long time. 249 00:22:56,660 --> 00:22:59,790 - Look, it's Mao-Tse-Tung's brother. - What? 250 00:23:01,210 --> 00:23:03,660 - Do you know his name? - No. 251 00:23:04,870 --> 00:23:07,040 - Le-Lou. - I see. 252 00:23:07,790 --> 00:23:08,910 Le-Lou? 253 00:23:10,000 --> 00:23:10,960 Ting. 254 00:23:12,210 --> 00:23:13,160 Get it? 255 00:23:15,580 --> 00:23:16,960 Le-Lou-Ting. 256 00:23:17,960 --> 00:23:20,080 Re-Rou-Ting. Get it? 257 00:23:21,620 --> 00:23:22,580 I get it. 258 00:23:25,660 --> 00:23:28,250 - You have to have fun. - That's a good one. 259 00:23:28,250 --> 00:23:30,040 You have to have fun. 260 00:23:34,160 --> 00:23:35,120 Wonderful. 261 00:23:36,000 --> 00:23:38,620 - The swing is set up? - Yes, Hartmut did that. 262 00:23:39,210 --> 00:23:42,210 Well, if you're a bit of a handy man... 263 00:23:46,870 --> 00:23:48,410 And you're a teacher? 264 00:23:49,540 --> 00:23:50,830 A civil servant? 265 00:23:52,580 --> 00:23:56,580 No, I studied sports with an emphasis on media, without a certificate. 266 00:23:56,580 --> 00:23:58,500 See, I almost thought so. 267 00:23:58,870 --> 00:24:02,910 They don't give teachers civil servant status anymore. 268 00:24:03,460 --> 00:24:06,040 - That way, the state is off the hook. - No. Actually... 269 00:24:06,210 --> 00:24:09,460 That way they keep costs down. 270 00:24:10,000 --> 00:24:11,540 Thank you. Sit down now. 271 00:24:17,500 --> 00:24:20,250 - Milk? - I forgot it. Sit down. 272 00:24:23,120 --> 00:24:25,080 - Want some coffee? - Yes, please. 273 00:24:26,290 --> 00:24:29,540 Hartmut worked for the German Medical Association, 274 00:24:29,540 --> 00:24:32,460 - in an executive position. - You could put it like that. 275 00:24:33,370 --> 00:24:37,080 Thank you! I worked in Human Resource. 276 00:24:37,080 --> 00:24:39,370 You need leadership skills for that. 277 00:24:40,830 --> 00:24:43,160 Then I worked in the property sector. 278 00:24:44,580 --> 00:24:47,710 Like, do you know that big hotel on Stachus? 279 00:24:48,040 --> 00:24:49,710 Yes, that was my idea. 280 00:24:50,790 --> 00:24:53,540 It was my idea to buy the plot and build it. 281 00:24:54,160 --> 00:24:56,290 So we built it, mostly I... 282 00:24:56,460 --> 00:25:00,330 and that architect, what was his name? He did a lot of stuff. 283 00:25:00,500 --> 00:25:04,210 - When is Julia coming again? - On 26 September. 284 00:25:05,460 --> 00:25:08,660 Brigitte, go get what we bought for the children. 285 00:25:08,660 --> 00:25:11,870 We bought something for the kids, want to see it? 286 00:25:11,870 --> 00:25:13,250 It was Hartmut's idea. 287 00:25:14,370 --> 00:25:16,870 Well. It's a great thing. 288 00:25:28,710 --> 00:25:29,660 Well. 289 00:25:41,120 --> 00:25:42,080 Here. 290 00:25:42,830 --> 00:25:44,040 Look at that. 291 00:25:45,000 --> 00:25:48,080 When the kids see that, they won't want to leave. 292 00:25:48,330 --> 00:25:51,290 I know what kids want. Right? 293 00:25:51,500 --> 00:25:54,160 - Do you have grandkids, too? - Yes, several. 294 00:25:54,330 --> 00:25:56,910 Hartmut has a daughter and two grandkids. 295 00:26:28,000 --> 00:26:32,330 This is the mailbox of Tobias Beck. Please leave a friendly message. 296 00:26:48,410 --> 00:26:50,040 - What's that? - Period. 297 00:27:09,330 --> 00:27:10,290 When... 298 00:27:11,540 --> 00:27:13,080 do you think you... 299 00:27:15,210 --> 00:27:16,960 When are you coming back? 300 00:27:16,960 --> 00:27:20,330 Not at the moment. I noticed I really need some space. 301 00:27:25,790 --> 00:27:27,910 You didn't even take any clothes. 302 00:27:28,790 --> 00:27:30,500 I just picked up some. 303 00:27:31,040 --> 00:27:32,210 Excuse me? 304 00:27:32,830 --> 00:27:33,790 Frida. 305 00:27:34,500 --> 00:27:35,710 Oh, sorry. 306 00:27:36,870 --> 00:27:37,960 - I have to go. - OK. 307 00:27:38,830 --> 00:27:40,580 Can we do this later? 308 00:27:46,120 --> 00:27:48,870 Thank you. And now get out and get changed 309 00:27:48,870 --> 00:27:50,710 and we'll meet back here. 310 00:27:50,710 --> 00:27:53,460 And then you'll get your school reports. 311 00:27:55,000 --> 00:27:57,250 Avanti. Avanti. 312 00:27:58,000 --> 00:28:00,120 I want to start my holidays, too. 313 00:28:50,160 --> 00:28:53,210 This is the mailbox of Tobias Beck. Leave a friendl... 314 00:29:26,830 --> 00:29:28,790 I'm just a mum at the moment. 315 00:29:28,790 --> 00:29:31,660 I wouldn't be able to work. Do you work or... 316 00:29:32,910 --> 00:29:35,330 Well, I'm a teacher. 317 00:29:36,910 --> 00:29:37,870 And... 318 00:29:38,660 --> 00:29:40,830 - Josi is pregnant. - You what? 319 00:29:42,000 --> 00:29:42,960 What? 320 00:29:43,460 --> 00:29:45,910 - How wonderful! - Isn't that cool? 321 00:29:45,910 --> 00:29:47,620 That's really crass. 322 00:29:49,120 --> 00:29:51,580 How far along are you? 323 00:29:51,580 --> 00:29:54,290 - Not that far. - Six. 324 00:29:55,080 --> 00:29:57,370 I see. Six. 325 00:29:57,370 --> 00:29:59,790 - Seven. - Weeks? 326 00:29:59,790 --> 00:30:02,540 It's still six. That's why I haven't told anyone yet. 327 00:30:03,040 --> 00:30:04,910 - Are you tired? - Very much so. 328 00:30:06,080 --> 00:30:07,750 But so am I at the moment. 329 00:30:08,460 --> 00:30:10,410 Maybe you're pregnant, too. 330 00:30:11,250 --> 00:30:12,830 - Maybe. - Maybe? 331 00:30:14,250 --> 00:30:15,790 Frida is next! 332 00:30:15,960 --> 00:30:20,540 Is there any coffee left? 333 00:30:20,710 --> 00:30:23,080 - I have to open the door. - I wonder. 334 00:30:23,080 --> 00:30:26,410 It's so crass, seriously. Wicked. 335 00:30:27,330 --> 00:30:29,660 We didn't even try for that long. 336 00:30:30,160 --> 00:30:33,160 It worked straight away. 337 00:30:35,500 --> 00:30:37,080 And do you have pictures? 338 00:30:47,830 --> 00:30:50,040 We have the results. They're good. 339 00:30:50,040 --> 00:30:52,080 But there's a small cloud on the horizon. 340 00:30:52,250 --> 00:30:55,080 The small cloud is on the ovarian reserve. 341 00:30:55,080 --> 00:30:56,960 We've talked about that. 342 00:30:57,120 --> 00:31:01,580 It's the ovaries' capacity to produce egg cells. 343 00:31:02,330 --> 00:31:06,410 We can tell how much longer the ovaries can produce egg cells. 344 00:31:06,410 --> 00:31:10,160 A woman is limited in terms of egg cell production, 345 00:31:10,160 --> 00:31:12,460 that's when menopause begins. 346 00:31:12,960 --> 00:31:15,330 And our test can tell 347 00:31:15,330 --> 00:31:19,160 whether this will happen sooner or later. 348 00:31:19,870 --> 00:31:24,210 But I have a few ideas of what we could do... 349 00:31:24,210 --> 00:31:28,500 to make your desire to have children come true soon. 350 00:31:28,500 --> 00:31:31,460 We definitely don't want to lose any more time. 351 00:31:32,080 --> 00:31:37,370 So trying for another two years, like you have been doing... 352 00:31:37,540 --> 00:31:40,540 I'd strongly advise you against that. 353 00:31:45,870 --> 00:31:47,620 Too much information, right? 354 00:31:51,500 --> 00:31:54,790 - You weren't prepared for that. - Do you have a tissue? 355 00:31:56,910 --> 00:31:58,910 I was about to offer you one. 356 00:32:17,040 --> 00:32:19,120 Here you go. 357 00:32:22,250 --> 00:32:26,000 This is no reason to be sad. It's no disaster. 358 00:32:27,250 --> 00:32:31,710 It's a good result in that we're able to do something. 359 00:32:34,000 --> 00:32:37,750 Ten years ago we wouldn't have been able to measure this. 360 00:32:37,750 --> 00:32:39,330 We wouldn't have noticed. 361 00:33:17,410 --> 00:33:19,040 Little brother! 362 00:33:22,000 --> 00:33:23,750 And? What a life. 363 00:33:29,830 --> 00:33:31,790 - Hi. I'm Frida. - Alex. Hi. 364 00:33:34,120 --> 00:33:36,290 - So you're the uncle? - Yes. 365 00:33:38,250 --> 00:33:41,000 - And you're the aunt? - Godmother. 366 00:33:42,580 --> 00:33:44,210 - Are you from Munich? - Yes. 367 00:33:44,790 --> 00:33:46,000 - You, too? - Yes. 368 00:33:47,580 --> 00:33:48,540 Coffee? 369 00:33:48,710 --> 00:33:49,660 Definitely. 370 00:33:51,000 --> 00:33:53,370 - Long night? - It was alright. 371 00:33:55,160 --> 00:33:56,660 I can imagine. 372 00:33:57,790 --> 00:33:58,790 I was working. 373 00:33:59,000 --> 00:34:01,580 Oh. What do you do? 374 00:34:02,910 --> 00:34:05,040 - I'm a journalist. - I see. 375 00:34:05,290 --> 00:34:07,460 Alex does lots of foreign reports. 376 00:34:07,620 --> 00:34:09,750 In war zones and stuff, too. 377 00:34:11,000 --> 00:34:12,960 - Seriously? - He doesn't like to talk about it. 378 00:34:13,750 --> 00:34:16,080 - No, I don't. - But you have to. 379 00:34:18,910 --> 00:34:21,330 - What do you want to know? - Everything. 380 00:34:22,660 --> 00:34:24,370 And their excuse is always 381 00:34:24,540 --> 00:34:26,290 that they have their period. 382 00:34:27,040 --> 00:34:29,500 I write it down, but it's possible... 383 00:34:29,660 --> 00:34:32,910 It's possible they have their period all the time. 384 00:34:32,910 --> 00:34:34,620 I can't really check it. 385 00:34:34,620 --> 00:34:38,080 I can't ask them to produce a bloody sanitary towel. 386 00:34:38,080 --> 00:34:39,830 Sorry, that's gross. 387 00:34:41,410 --> 00:34:43,960 But you know what I mean? And... 388 00:34:45,000 --> 00:34:46,830 even if I did! 389 00:34:47,210 --> 00:34:51,330 But now I think if they're on the bench more than once a month, 390 00:34:51,330 --> 00:34:53,790 I want a gynaecologist to clear it. 391 00:34:57,000 --> 00:34:59,960 - Hey, I'll go, OK? - Yeah, sure, go ahead. 392 00:35:03,080 --> 00:35:04,620 I think I'll go in, too. 393 00:35:11,080 --> 00:35:13,960 - Frida, we really have to go. - Already? 394 00:35:13,960 --> 00:35:16,960 Are you kidding? We've been here for four hours. 395 00:35:18,790 --> 00:35:20,290 I think I'll stay a bit. 396 00:35:21,910 --> 00:35:24,210 - Are you sure? - Do you mind? 397 00:35:24,210 --> 00:35:25,290 Not at all. 398 00:35:25,460 --> 00:35:27,620 - But we want to go soon, too. - OK. 399 00:35:29,660 --> 00:35:31,370 I think I'll stay. 400 00:35:44,040 --> 00:35:46,250 - Come over here, shark. - Coming. 401 00:35:57,210 --> 00:36:00,870 - It's nice, right? - Who can swim the farthest? 402 00:36:23,750 --> 00:36:25,790 Matthias, can you get the buggy? 403 00:36:26,250 --> 00:36:27,210 Jump in. 404 00:36:27,830 --> 00:36:30,080 - Right. Bye. - Bye. 405 00:36:31,830 --> 00:36:32,910 - Bye. - Bye. 406 00:36:32,910 --> 00:36:34,660 - Nice to meet you. - Likewise. 407 00:36:35,040 --> 00:36:37,000 - Have fun. - You, too. Bye. 408 00:37:32,500 --> 00:37:35,660 LOVE SCOUT THE PERFECT PARTNER 409 00:37:38,160 --> 00:37:42,870 THE PERFECT PARTNER REGISTER HERE 410 00:37:42,870 --> 00:37:45,160 START NOW 411 00:37:59,660 --> 00:38:02,750 - That's all they have. - Yes, just the one melody. 412 00:38:06,580 --> 00:38:08,750 - They're all so cute. - Beautiful. 413 00:38:08,750 --> 00:38:10,410 I could buy the lot. 414 00:38:12,160 --> 00:38:13,120 Where is it? 415 00:38:13,910 --> 00:38:14,960 There! 416 00:38:16,330 --> 00:38:18,750 - By the way, I saw him. - Who? 417 00:38:18,750 --> 00:38:19,710 Tobias. 418 00:38:21,160 --> 00:38:24,830 - Really, where? - At the corporate party yesterday. 419 00:38:25,580 --> 00:38:28,500 They had a barbecue and I went there briefly. 420 00:38:28,500 --> 00:38:31,120 - I saw him. - Right. 421 00:38:33,210 --> 00:38:35,370 And did you talk to him? 422 00:38:36,790 --> 00:38:42,370 No, only briefly. Actually... I just said hi and stuff. 423 00:38:43,210 --> 00:38:44,540 Did he say how he is? 424 00:38:45,540 --> 00:38:46,710 Fine, he said. 425 00:38:47,540 --> 00:38:49,500 - Fine? - Fine, yes. 426 00:38:50,870 --> 00:38:51,830 Great. 427 00:38:52,410 --> 00:38:56,120 - Did he ask about me? - No, I wouldn't tell him about you. 428 00:38:56,120 --> 00:38:58,660 That's clear. He knows not to ask me. 429 00:39:09,210 --> 00:39:12,160 I don't understand why he doesn't get in touch. 430 00:39:15,160 --> 00:39:17,410 So he's going to parties, you know? 431 00:39:23,830 --> 00:39:26,250 - Does it look good on me? - Yes. 432 00:39:26,750 --> 00:39:29,660 - Those are ridiculous. - No, that's a car seat. 433 00:39:29,870 --> 00:39:32,870 Look. Bugaboos are really practical. 434 00:39:33,080 --> 00:39:36,410 You can do anything, look. They're really light. 435 00:39:36,910 --> 00:39:39,580 You can move them really easily. Try yours. 436 00:39:41,460 --> 00:39:43,870 - I have to lift it up. - That's right. 437 00:39:43,870 --> 00:39:47,580 And this one you can do with your wrist, all the way round. 438 00:39:48,620 --> 00:39:50,460 Bam. And for your back, 439 00:39:51,500 --> 00:39:54,660 put this up and down again. Bam. Done. 440 00:39:54,910 --> 00:39:56,540 Then you just do this. 441 00:39:58,210 --> 00:39:59,120 And bam. 442 00:39:59,620 --> 00:40:04,410 And just like that one, if there's sun, wind, storm, rain... 443 00:40:04,660 --> 00:40:06,040 You just close it. 444 00:40:06,580 --> 00:40:08,620 This one weighs nine. And yours? 445 00:40:09,460 --> 00:40:11,040 Eighteen. 446 00:40:11,250 --> 00:40:12,250 Twice as much. 447 00:40:12,620 --> 00:40:14,580 And you get these wicked tools. 448 00:40:15,000 --> 00:40:16,960 You can attach a drinks holder. 449 00:40:17,370 --> 00:40:20,960 And then you just have a... well, a drinks holder. 450 00:40:21,120 --> 00:40:22,750 For a coffee to go or... 451 00:40:24,500 --> 00:40:25,540 or for a bottle. 452 00:41:05,910 --> 00:41:07,160 I love my freedom. 453 00:41:07,830 --> 00:41:09,370 Oh, freedom, yes. 454 00:41:10,710 --> 00:41:12,710 - I love that, too. - What do you do 455 00:41:12,870 --> 00:41:15,540 with your freedom? What do you need it for? 456 00:41:18,000 --> 00:41:19,790 Well, my freedom... 457 00:41:20,960 --> 00:41:22,000 I think it's... 458 00:41:23,870 --> 00:41:28,040 I just need it as a feeling. 459 00:41:38,290 --> 00:41:40,250 I think you're a control freak. 460 00:41:41,540 --> 00:41:43,710 - No, not at all. - It's no big deal. 461 00:41:43,710 --> 00:41:44,660 I'm really not. 462 00:41:47,870 --> 00:41:50,080 So what do you do... with your freedom? 463 00:41:50,080 --> 00:41:52,870 I have a camper van and I drive around a lot. 464 00:41:52,870 --> 00:41:56,080 Windsurfing or climbing, depending on the weather. 465 00:41:56,080 --> 00:41:57,500 - I love nature. - Oh... 466 00:41:57,750 --> 00:42:00,540 Nature is totally wicked, seriously. 467 00:42:00,830 --> 00:42:03,500 - I love nature, too. - See? There we go! 468 00:42:07,620 --> 00:42:10,460 Can you picture yourself in a camper van? 469 00:42:13,910 --> 00:42:16,870 - Sure, why not? - Good. I'd take you right away. 470 00:42:21,750 --> 00:42:23,910 You're a bit of a shy type, right? 471 00:42:25,250 --> 00:42:28,410 - No, actually I'm not at all. - I like shy girls. 472 00:42:28,750 --> 00:42:30,080 But I'm not shy. 473 00:42:32,040 --> 00:42:32,830 Pity. 474 00:42:35,870 --> 00:42:37,830 Hey, it's all easy. Look, I... 475 00:42:39,710 --> 00:42:42,410 You know, for me freedom also means... 476 00:42:43,370 --> 00:42:44,410 tolerance. 477 00:42:45,080 --> 00:42:46,040 I'm tolerant. 478 00:42:47,500 --> 00:42:50,660 Live and let live. That's my motto. 479 00:42:50,830 --> 00:42:51,790 "Let it be." 480 00:42:52,910 --> 00:42:56,000 I'm just interested in people. It's in my genes. 481 00:42:56,000 --> 00:42:58,250 I always read who's in front of me. 482 00:43:04,290 --> 00:43:06,790 It happens automatically. Here. 483 00:43:30,660 --> 00:43:32,120 - Hello. - Hi. Frida. 484 00:43:32,120 --> 00:43:33,250 Robert. Please. 485 00:43:35,750 --> 00:43:36,960 Pleased to meet you. 486 00:43:38,540 --> 00:43:41,410 - Nice that it worked out. - Yes, I'm glad, too. 487 00:43:42,330 --> 00:43:43,960 - Did you find your way easily? - Yes. 488 00:43:45,330 --> 00:43:47,370 I come here a lot. It's great. 489 00:43:47,370 --> 00:43:51,250 They make amazing food. So if you need a tip... 490 00:43:51,870 --> 00:43:52,830 Thanks. 491 00:43:55,500 --> 00:43:58,290 - Do you live nearby? - No. No. 492 00:43:58,460 --> 00:44:01,250 Out of town. Towards Lake Starnberg. 493 00:44:03,750 --> 00:44:06,040 - How do you know this place? - I work nearby. 494 00:44:07,790 --> 00:44:10,000 - In a solicitor's office? - Yes. 495 00:44:10,290 --> 00:44:12,370 - What was it again? - Tax law. 496 00:44:15,620 --> 00:44:17,750 - Sounds boring, right? - No. 497 00:44:19,040 --> 00:44:20,000 Yes, well... 498 00:44:20,710 --> 00:44:22,040 a bit, but... 499 00:44:23,210 --> 00:44:25,580 Right. But it's not that boring. 500 00:44:25,580 --> 00:44:28,830 You can have exciting cases in tax law, too. 501 00:44:28,830 --> 00:44:30,040 Yes, I believe that. 502 00:44:33,290 --> 00:44:36,080 - And you... PE teacher? - Right. 503 00:44:36,710 --> 00:44:38,830 - Right. - It's not obvious. 504 00:44:39,460 --> 00:44:43,160 I mean, you wouldn't think so, you wouldn't notice. 505 00:44:51,460 --> 00:44:52,710 No, please... 506 00:44:53,040 --> 00:44:56,870 And I'm standing there, no idea how to switch the thing off. 507 00:44:58,750 --> 00:45:00,370 You've got a pretty laugh. 508 00:45:00,540 --> 00:45:03,750 - Oh God... This is really - Corny, I know. 509 00:45:05,000 --> 00:45:08,250 Sorry about being corny. But I won't take it back. 510 00:45:08,250 --> 00:45:09,910 You've got a pretty laugh. 511 00:45:10,210 --> 00:45:11,160 There. 512 00:45:12,500 --> 00:45:14,120 Even your smile is pretty. 513 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 Your laugh is pretty and your smile is pretty. 514 00:45:18,000 --> 00:45:19,040 It's a tongue twister. 515 00:45:19,210 --> 00:45:20,210 I have to rinse. 516 00:45:22,290 --> 00:45:23,960 So, your laugh is pretty 517 00:45:23,960 --> 00:45:25,960 - and your smile is pretty. - Oh no. 518 00:45:26,660 --> 00:45:28,210 - Stop it. - OK. 519 00:45:28,830 --> 00:45:30,620 - Let's change the subject. - OK. 520 00:45:34,080 --> 00:45:35,540 Tell me about yourself. 521 00:45:36,330 --> 00:45:37,960 What do you want to know? 522 00:45:38,290 --> 00:45:39,750 Whatever comes to mind. 523 00:45:44,120 --> 00:45:45,500 I have a hamster. 524 00:45:48,040 --> 00:45:49,000 As a pet? 525 00:45:50,040 --> 00:45:51,000 Exactly, yes. 526 00:45:51,410 --> 00:45:54,790 - Like a five-year-old? - Exactly. Exactly. 527 00:45:56,500 --> 00:45:58,210 My boyfriend gave it to me. 528 00:45:58,960 --> 00:46:00,460 I mean, my ex-boyfriend. 529 00:46:11,250 --> 00:46:15,580 We tried to have a baby, it didn't work out, so he got me a hamster. 530 00:46:23,250 --> 00:46:25,960 - I'm sorry. - About what exactly? 531 00:46:27,460 --> 00:46:29,710 That having a baby didn't work out. 532 00:46:37,000 --> 00:46:38,290 52.80, please. 533 00:46:39,000 --> 00:46:41,000 - 58. - Thank you. 534 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 - I need a receipt, please. - Sure. 535 00:47:28,540 --> 00:47:29,960 What's this? 536 00:47:32,500 --> 00:47:34,460 - Nothing. - What is it? 537 00:47:36,870 --> 00:47:39,210 - It's my son's. - Your son? - Yes. 538 00:47:39,830 --> 00:47:41,500 - You have a son? - Two. 539 00:47:42,500 --> 00:47:44,750 - Two? - And one daughter. 540 00:47:45,410 --> 00:47:49,040 Hang on. Is there a light here? 541 00:47:57,290 --> 00:47:59,660 And your wife? 542 00:48:02,750 --> 00:48:04,330 We're separating. 543 00:48:05,120 --> 00:48:07,500 - You're telling me now, here? - Yes. 544 00:48:10,910 --> 00:48:12,080 It's nice with you. 545 00:48:28,790 --> 00:48:29,870 Stop. Stop. 546 00:48:30,870 --> 00:48:31,830 Somehow... 547 00:48:32,870 --> 00:48:34,830 I can't do this anymore. 548 00:48:51,040 --> 00:48:53,210 - Not that one. - Good night. 549 00:50:25,790 --> 00:50:26,750 How are you? 550 00:50:27,910 --> 00:50:30,540 Not very good right now. And you? 551 00:50:34,000 --> 00:50:35,870 What's the matter, what's up? 552 00:50:36,660 --> 00:50:39,830 No, nothing in particular. Just like that. 553 00:50:43,330 --> 00:50:44,620 I miss you. 554 00:50:50,660 --> 00:50:51,910 Why are you calling? 555 00:50:54,910 --> 00:50:57,330 I'd like to talk to you about the flat. 556 00:50:58,080 --> 00:50:59,960 Why, what about the flat? 557 00:51:02,830 --> 00:51:06,540 - I can't keep paying rent indefinitely. - Why indefinitely? 558 00:51:06,540 --> 00:51:08,500 You haven't moved out properly. 559 00:51:11,250 --> 00:51:12,660 Where do you live now? 560 00:51:14,370 --> 00:51:16,210 Do you have a new flat or... 561 00:51:21,210 --> 00:51:22,660 Tell me where you live. 562 00:51:25,870 --> 00:51:29,460 - You could find a flatmate for now. - What? No. 563 00:51:33,210 --> 00:51:37,000 Paying for three months without living there is very fair. 564 00:51:37,000 --> 00:51:40,710 It's two months now. And fair, but whatever... 565 00:51:41,000 --> 00:51:43,330 Well... fair. 566 00:51:43,830 --> 00:51:45,500 I can't talk like this. 567 00:51:46,540 --> 00:51:47,620 What do you mean? 568 00:51:48,870 --> 00:51:52,250 I won't put up with your accusations penny pinching, 569 00:51:52,250 --> 00:51:54,460 dictates and all that. 570 00:51:54,870 --> 00:51:57,290 - It's unbearable. - What did you expect? 571 00:51:57,790 --> 00:51:59,790 I thought you'd understand 572 00:51:59,790 --> 00:52:02,750 I can't pay rent for a flat where I don't live. 573 00:52:03,830 --> 00:52:07,210 - So tell me where you live. - No. Not like this anyway. 574 00:52:10,750 --> 00:52:13,250 So give me one reason for our split. 575 00:52:13,250 --> 00:52:15,960 - You haven't given me any reason. - One? 576 00:52:17,460 --> 00:52:18,410 Frida... 577 00:52:20,580 --> 00:52:22,710 Just say something. Anything. 578 00:52:24,500 --> 00:52:27,790 I'm not your damned stud horse, OK? 579 00:52:33,660 --> 00:52:35,120 Alright, fine. 580 00:53:00,870 --> 00:53:03,660 I wonder if you'll get anything out of him. 581 00:53:03,660 --> 00:53:07,660 Use Secontan for washing your hands... 582 00:53:28,210 --> 00:53:30,160 Frida, listen... 583 00:53:32,500 --> 00:53:35,080 - didn't you get my mail? - Morning. What? 584 00:53:35,080 --> 00:53:37,370 - Didn't you get my mail? - Which mail? 585 00:53:39,580 --> 00:53:40,540 No? 586 00:53:42,460 --> 00:53:43,830 Let's go back there. 587 00:53:45,210 --> 00:53:47,370 - Good morning. Yes. - Morning. 588 00:54:00,660 --> 00:54:01,620 God. 589 00:54:02,370 --> 00:54:03,620 What's that? 590 00:54:05,330 --> 00:54:08,580 And then... all female students in our class. 591 00:54:08,750 --> 00:54:13,790 "Our teacher is a pervert. Hashtag fertiledays, hashtag pregnant, 592 00:54:13,790 --> 00:54:18,080 hashtag ourteachercalculatesourfertiledays, hashtag 593 00:54:20,160 --> 00:54:23,580 - perverted, hashtag" - Sorry, I didn't draw this. 594 00:54:23,580 --> 00:54:26,580 Is this an allegation or is it not true? 595 00:54:26,580 --> 00:54:29,960 I didn't draw those stick men and this thing here. 596 00:54:31,210 --> 00:54:33,160 Someone else added them. 597 00:54:33,750 --> 00:54:37,580 Sorry, but that's obvious. The style is completely different. 598 00:54:38,580 --> 00:54:39,540 Who did this? 599 00:54:40,660 --> 00:54:43,290 - Can't you see who did this? - No. 600 00:54:44,000 --> 00:54:46,120 What is it? Facebook? 601 00:54:46,830 --> 00:54:48,080 - Instagram. - Instagram? 602 00:54:53,460 --> 00:54:56,120 "And she's a teacher. Makes me want to puke." 603 00:54:58,790 --> 00:55:00,330 How did they get... 604 00:55:01,620 --> 00:55:04,210 - That's my question. - I want to know, too. 605 00:55:05,580 --> 00:55:08,000 How did they get a hold of my calendar? 606 00:55:11,210 --> 00:55:14,870 Right, all the boys out to the playing field with me. 607 00:55:14,870 --> 00:55:17,330 - What do we do? - Football. 608 00:55:20,960 --> 00:55:21,960 Move it! 609 00:55:22,710 --> 00:55:24,460 Warm up by running ten laps. 610 00:55:28,000 --> 00:55:32,210 You could have a nice kitchen here, but you have to buy it. 611 00:55:32,210 --> 00:55:35,750 All the fittings. I'd need an entire kitchen. 612 00:55:35,750 --> 00:55:37,910 You'd get that cheaply at IKEA. 613 00:55:37,910 --> 00:55:40,790 But you'd need new appliances after two years. 614 00:55:46,500 --> 00:55:49,290 - Anyway... - What was it? A giant what? 615 00:55:50,660 --> 00:55:53,160 It was a penis. 616 00:55:53,910 --> 00:55:57,870 And stick men who were fucking from all sides, OK? 617 00:55:58,330 --> 00:56:01,460 - In your calendar? - Yes, drawn into my calendar. 618 00:56:01,460 --> 00:56:04,410 And sent via a mobile? I don't understand... 619 00:56:04,620 --> 00:56:07,080 How did he get a hold of the picture? 620 00:56:07,080 --> 00:56:09,870 - I was just about to tell you. - Right. 621 00:56:11,540 --> 00:56:14,790 - This is a bit musty. - And gloomy, right? 622 00:56:16,330 --> 00:56:19,750 - Very chalky with those tiles. - It's a bit gross. 623 00:56:20,580 --> 00:56:24,330 And 1,700, I mean, I don't know. 624 00:56:24,500 --> 00:56:28,210 The problem is, it's on some platform and you can read it 625 00:56:28,210 --> 00:56:29,910 and comment on it. 626 00:56:30,750 --> 00:56:31,870 - What? - Tobias. 627 00:56:32,540 --> 00:56:33,500 Where? 628 00:56:34,410 --> 00:56:35,370 Where? 629 00:56:46,250 --> 00:56:48,120 - What do you think? - It's nice. 630 00:56:51,210 --> 00:56:53,460 - Josefin, hello. - Hello. 631 00:57:04,250 --> 00:57:05,210 Hi, I'm Lea. 632 00:57:06,290 --> 00:57:07,250 Frida. 633 00:57:08,120 --> 00:57:09,370 Looking for a flat? 634 00:57:09,870 --> 00:57:13,620 Yes, we... We've got to go. We've got many more flats. 635 00:57:15,370 --> 00:57:17,120 - Bye. Good luck. - Yes, bye. 636 00:57:17,120 --> 00:57:18,080 - Bye. - Bye. 637 00:57:21,290 --> 00:57:22,250 Crap. 638 00:57:22,870 --> 00:57:24,710 Sorry, I couldn't tell you. 639 00:57:24,710 --> 00:57:28,080 I happened to see them yesterday for the first time. 640 00:57:28,080 --> 00:57:31,210 And you were telling me about that insta-thingie 641 00:57:31,210 --> 00:57:33,710 and I haven't had a chance to... Frida! 642 00:58:43,790 --> 00:58:47,290 Unbelievable, the state those people left the flat in. 643 00:58:55,870 --> 00:58:56,960 What do you mean? 644 00:59:00,250 --> 00:59:03,460 - There, look at this. Dirty. - I can't see anything. 645 00:59:04,500 --> 00:59:05,460 A stain. 646 00:59:09,410 --> 00:59:11,540 Can't Julia do it when she comes? 647 00:59:12,160 --> 00:59:14,750 Do you think Julia will appreciate this pigsty 648 00:59:14,750 --> 00:59:16,500 after being away for a year? 649 00:59:25,870 --> 00:59:29,290 - I'm considering going to a sperm bank. - A sperm bank? 650 00:59:29,290 --> 00:59:31,660 - Yes, in Holland. - Why a sperm bank? 651 00:59:31,660 --> 00:59:33,620 Do I really have to explain? 652 00:59:34,290 --> 00:59:38,000 So I can have a baby with the help of an anonymous donor. 653 00:59:38,000 --> 00:59:41,710 - And you want it anonymously? - You do get information. 654 00:59:42,750 --> 00:59:45,460 But you don't know what kind of man it is. 655 00:59:45,460 --> 00:59:49,500 - And you have a stranger's baby. - No, they give you information. 656 00:59:51,410 --> 00:59:54,500 I don't know. Imagine I hadn't involved your dad. 657 00:59:55,080 --> 00:59:57,710 - Dad wouldn't be Dad. - That's different. 658 00:59:57,710 --> 00:59:59,000 You can't compare it. 659 00:59:59,160 --> 01:00:02,160 That's the problem. That I don't have a husband. 660 01:00:04,290 --> 01:00:06,910 Why don't you go out and meet up with men? 661 01:00:07,460 --> 01:00:09,500 - Mum, please... - Frida. 662 01:00:10,580 --> 01:00:14,540 You're such a pretty girl. You're young. You have a good job. 663 01:00:14,540 --> 01:00:16,790 It can't be that hard to find a man. 664 01:00:17,540 --> 01:00:22,040 I didn't want to ask your opinion. You obviously don't get it. 665 01:00:22,790 --> 01:00:24,960 I actually wanted to ask you... 666 01:00:26,250 --> 01:00:27,910 It's not that cheap. 667 01:00:28,120 --> 01:00:31,660 I wanted to ask you if you could lend me some money. 668 01:00:32,460 --> 01:00:33,410 Money. 669 01:00:34,120 --> 01:00:36,750 - I could take out a loan, but... - A loan? 670 01:00:37,500 --> 01:00:39,250 No. Seriously, Frida. 671 01:00:39,250 --> 01:00:43,410 I don't think that's a good idea. You know I'd rather support you. 672 01:00:44,410 --> 01:00:45,370 But a loan...? 673 01:00:47,000 --> 01:00:48,870 - How much is it? - Well... 674 01:00:50,160 --> 01:00:52,910 It depends a bit on whether you... 675 01:00:54,000 --> 01:00:56,370 Whether it works the first time round. 676 01:00:58,160 --> 01:01:00,750 I'd say between 4,000 677 01:01:01,710 --> 01:01:02,870 and 15,000. 678 01:01:05,160 --> 01:01:08,540 And I'd need a starting balance. I did the math. 679 01:01:08,540 --> 01:01:13,330 In total, I'd need between 15,000 and 30,000 for the whole thing. 680 01:01:13,330 --> 01:01:18,330 For a good start. But actually I only need 4,000 right now. 681 01:01:18,330 --> 01:01:21,580 - 30,000. - Right now 4,000 for the sperm bank. 682 01:01:26,290 --> 01:01:29,830 I thought you could give me some of Dad's inheritance? 683 01:01:29,830 --> 01:01:31,660 It would be a great time now. 684 01:01:34,000 --> 01:01:36,460 I'll think about it. 685 01:01:39,040 --> 01:01:41,540 You have no idea what all this means. 686 01:01:41,540 --> 01:01:44,290 You, all on your own. You'll ruin your life. 687 01:01:45,660 --> 01:01:49,710 Look at this. What nerve. To leave a flat like this. 688 01:02:06,120 --> 01:02:08,080 All to the centre, please. 689 01:02:08,250 --> 01:02:10,960 One or several of you 690 01:02:11,540 --> 01:02:15,460 have posted something private from my calendar on Instagram. 691 01:02:15,460 --> 01:02:20,330 Something I'm not even completely responsible for. 692 01:02:20,330 --> 01:02:24,330 And I'd like to know who did that so we can talk about it. 693 01:02:24,580 --> 01:02:26,290 What was posted? 694 01:02:28,000 --> 01:02:31,410 You're all pretending to be innocent. 695 01:02:32,460 --> 01:02:33,540 It is perverted. 696 01:02:33,710 --> 01:02:35,830 What is perverted, Jenny? 697 01:02:36,330 --> 01:02:37,960 What was in your book. 698 01:02:40,410 --> 01:02:43,290 - Yes, Belmondo? - I'll be very honest with you: 699 01:02:43,500 --> 01:02:45,120 I don't know who did it, 700 01:02:45,120 --> 01:02:49,500 and I don't think anyone here would take your calendar and post it, 701 01:02:49,500 --> 01:02:52,410 but if anyone would do that, it would be him. 702 01:02:52,410 --> 01:02:54,790 What? Man, stop it. 703 01:02:54,960 --> 01:02:56,710 Don't accuse other people. 704 01:02:56,710 --> 01:02:58,870 Do you think that's funny? 705 01:02:59,040 --> 01:03:01,120 Who's talking to you? Be quiet. 706 01:03:01,120 --> 01:03:04,460 What was in the calendar, anyway? 707 01:03:04,460 --> 01:03:06,540 Quiet, I can't understand a word. 708 01:03:06,710 --> 01:03:09,500 Can you explain to us what you wrote? 709 01:03:10,250 --> 01:03:12,080 I don't know what this is about. 710 01:03:12,080 --> 01:03:15,370 You didn't see it? Your mates all know what this is about. 711 01:03:15,540 --> 01:03:17,370 - No idea. - What a coincidence. 712 01:03:17,370 --> 01:03:20,410 Not everyone is on Instagram. 713 01:03:20,580 --> 01:03:22,660 I told you three times already. 714 01:03:22,660 --> 01:03:26,410 There are descriptions... pictures in my private calendar 715 01:03:26,410 --> 01:03:29,290 that I never drew and... Are you listening? 716 01:03:29,460 --> 01:03:33,620 - But who else would have drawn them? - Juliano? I'm talking to you. 717 01:03:34,540 --> 01:03:37,080 - There are pictures... - She already said. 718 01:03:37,080 --> 01:03:41,160 It's my private calendar in which I take notes... 719 01:03:41,330 --> 01:03:44,580 - Alright. Let's... - I've explained three times 720 01:03:44,790 --> 01:03:49,410 that I didn't do those drawings of the stick men and the penis. 721 01:03:50,410 --> 01:03:53,080 Hey, let's continue with the class. Boys, 722 01:03:53,080 --> 01:03:56,290 let's go over to the football field. Come on. 723 01:03:58,000 --> 01:03:58,960 Move it! 724 01:04:02,500 --> 01:04:06,620 If we don't clear this up in the next, let's say 24 hours... 725 01:04:06,620 --> 01:04:11,500 If no-one comes forward till our next class, discuss among yourselves, 726 01:04:11,500 --> 01:04:13,870 - I'll give all of you an F. - What? 727 01:04:13,870 --> 01:04:15,500 Are you serious? 728 01:04:15,500 --> 01:04:19,080 - I'm absolutely serious. - But Miss... 729 01:04:32,210 --> 01:04:34,410 And up. Good. 730 01:04:34,660 --> 01:04:39,500 - Good. More to the right. To the right. - Hartmut, isn't it too heavy? 731 01:04:39,660 --> 01:04:40,790 I'm fine. 732 01:04:41,080 --> 01:04:42,040 No, no, no. 733 01:04:42,830 --> 01:04:44,330 Put it in this way. 734 01:04:45,830 --> 01:04:47,040 You have to... 735 01:04:47,710 --> 01:04:48,790 The top 736 01:04:49,580 --> 01:04:50,540 first. 737 01:04:51,370 --> 01:04:54,040 The top first, OK? Let me go in. 738 01:04:54,660 --> 01:04:56,160 Hartmut, let them do it. 739 01:04:57,330 --> 01:04:58,370 Now lift it up. 740 01:05:01,330 --> 01:05:03,660 - Lift it up. - You'll be stuck in there. 741 01:05:05,580 --> 01:05:07,080 I don't know if this... 742 01:05:08,660 --> 01:05:11,120 The bottom is in. Yes, farther. 743 01:05:11,330 --> 01:05:12,290 Farther... 744 01:05:34,710 --> 01:05:37,330 Your Milošević, he was an arsehole. 745 01:05:40,620 --> 01:05:41,580 I'll tell you. 746 01:05:43,910 --> 01:05:45,750 He was a wretched criminal. 747 01:05:48,790 --> 01:05:53,370 - Milošević? You know, Milošević? - Yeah, Milošević! 748 01:05:54,000 --> 01:05:54,960 What a bastard. 749 01:06:08,500 --> 01:06:10,080 I thought it was lighter. 750 01:06:16,500 --> 01:06:17,580 That's it, right? 751 01:06:20,160 --> 01:06:24,120 - Let me make you some good coffee. - No, let me do it. 752 01:06:24,580 --> 01:06:27,660 - Yours is always too strong. - I always drink it like that. 753 01:06:27,660 --> 01:06:31,370 - How did he ever manage without me? - Or do you want a beer? 754 01:06:31,830 --> 01:06:33,960 I've been to Yugoslavia, you know? 755 01:06:34,620 --> 01:06:36,750 I mean former Yugoslavia. 756 01:06:38,210 --> 01:06:39,790 With my second wife. 757 01:06:41,080 --> 01:06:43,540 Second wife? Mine. 758 01:06:43,960 --> 01:06:46,460 Second wife, yeah? Woman? 759 01:06:48,210 --> 01:06:51,410 Three wives in total. Three. Four! 760 01:06:51,580 --> 01:06:53,250 Brigitte is number four. 761 01:06:54,330 --> 01:06:55,500 Four wives. Me. 762 01:06:56,290 --> 01:06:57,250 Four wives. 763 01:06:58,790 --> 01:07:00,000 - Thank you. - In 1980. 764 01:07:01,620 --> 01:07:04,750 The entire country was peaceful. Utterly peaceful. 765 01:07:06,370 --> 01:07:08,250 And then all this crap. 766 01:07:09,410 --> 01:07:11,160 But it's good coffee, right? 767 01:07:14,330 --> 01:07:15,460 She's the best. 768 01:07:15,710 --> 01:07:17,460 Right? My Brigitte. 769 01:08:20,540 --> 01:08:21,750 Here in the cave, 770 01:08:21,750 --> 01:08:26,330 these nocturnal animals are protected from the outside sun and heat. 771 01:08:26,580 --> 01:08:27,960 Have you got a minute? 772 01:08:31,120 --> 01:08:35,000 The mammals are almost soundless air acrobats that hunt insects. 773 01:08:47,620 --> 01:08:49,250 Have you thought about it? 774 01:08:49,960 --> 01:08:51,000 About what? 775 01:08:51,830 --> 01:08:55,540 - The money for the sperm bank. - I told you it's impossible. 776 01:08:55,540 --> 01:08:57,830 No, you said you'd think about it. 777 01:08:57,830 --> 01:08:59,290 - I need it now. - You can't 778 01:08:59,460 --> 01:09:02,290 even afford a flat and you want a child? 779 01:09:02,290 --> 01:09:04,410 I can afford my own flat. 780 01:09:04,580 --> 01:09:06,460 It's just hard to find one. 781 01:09:06,620 --> 01:09:08,040 I don't have the money. 782 01:09:09,080 --> 01:09:10,540 Yes, sure. 783 01:09:29,210 --> 01:09:32,620 - How's your foot, is it better? - Yes, it's better again. 784 01:09:33,580 --> 01:09:35,710 OK, great. Alright. 785 01:09:50,710 --> 01:09:53,580 - What's the matter? - I have my period. 786 01:09:53,750 --> 01:09:55,540 - Again? - Yes. 787 01:09:58,210 --> 01:10:00,960 She's checking her perverted calendar again. 788 01:10:03,870 --> 01:10:08,410 Either you go change or you go to the doctor and ask for a certificate 789 01:10:08,410 --> 01:10:12,330 that you have your period, which prevents you from doing PE. 790 01:10:12,330 --> 01:10:14,290 - But then I'll miss maths. - Yes. 791 01:10:14,620 --> 01:10:17,160 I should miss maths for having my period? 792 01:10:17,330 --> 01:10:19,290 If you don't participate, yes. 793 01:10:26,790 --> 01:10:29,160 Dare to take the ball next time. 794 01:10:29,370 --> 01:10:31,960 Just take it, no matter where it goes. 795 01:10:34,830 --> 01:10:36,000 Frida? Please come with me. 796 01:10:38,410 --> 01:10:39,870 Sit on the bench, yeah? 797 01:10:42,250 --> 01:10:43,210 Come. 798 01:10:44,540 --> 01:10:46,660 Keep playing, I'll be right back. 799 01:10:48,250 --> 01:10:50,410 Micha, you can't do this. 800 01:10:51,410 --> 01:10:54,080 You can't undermine my authority over Laura. 801 01:10:54,080 --> 01:10:58,080 You're making the situation escalate. It's getting out of hand. 802 01:10:58,580 --> 01:11:01,750 - Did you threaten the girls with an F? - Do you think Laura did it? 803 01:11:02,410 --> 01:11:05,750 I don't care who did it. Three mums have called me. 804 01:11:05,750 --> 01:11:10,250 - You need to come to parents' evening. - I just want to know who did it. 805 01:11:12,250 --> 01:11:14,210 Parents' evening is next week. 806 01:11:16,290 --> 01:11:17,830 - Hello! - Hello! 807 01:11:22,460 --> 01:11:24,330 - Hello! - Look who's here. 808 01:11:29,120 --> 01:11:32,710 - I look forward to seeing you. All of us do. - Look at this. 809 01:11:33,370 --> 01:11:34,960 Grandpa, is that yours? 810 01:11:36,160 --> 01:11:38,830 - He's not your grandpa. - What's his name? 811 01:11:39,040 --> 01:11:40,290 - Georgie? - What? No. 812 01:11:40,460 --> 01:11:41,710 Not Georgie. 813 01:11:41,910 --> 01:11:44,410 - Hartmut, please. - Sorry. 814 01:11:44,410 --> 01:11:46,410 Where's the cleaning stuff? 815 01:11:46,410 --> 01:11:49,160 - On the stairs. - You don't know where it is? 816 01:11:49,710 --> 01:11:53,160 - Are you picking a fight? - How long have you been living here? 817 01:11:53,160 --> 01:11:55,120 I don't live here. I'm a guest. 818 01:11:55,370 --> 01:11:58,330 - What did grandpa do? - He's not your grandpa. 819 01:11:58,660 --> 01:12:02,040 - Why do you have a hamster? - I'll tell you 820 01:12:02,210 --> 01:12:03,290 when you're back. 821 01:12:04,080 --> 01:12:05,410 We're not coming. 822 01:12:05,580 --> 01:12:07,540 What? You what? 823 01:12:08,290 --> 01:12:11,330 Jens' contract was renewed. We'll stay for another year. 824 01:12:11,500 --> 01:12:13,960 But we're looking forward to seeing you. 825 01:12:15,000 --> 01:12:18,370 Do you have any idea what such a flight means to the kids? 826 01:12:18,960 --> 01:12:22,290 I just told Mum we'll come for Christmas. 827 01:12:22,290 --> 01:12:24,040 - Great. - Christmas, right? 828 01:12:24,040 --> 01:12:25,910 Once a year is enough. 829 01:12:26,960 --> 01:12:29,790 - But Granny wanted to see you. - It's alright. 830 01:12:30,370 --> 01:12:32,710 I'm glad Jens has work. 831 01:12:33,790 --> 01:12:35,000 I won't interfere. 832 01:12:35,000 --> 01:12:37,960 - Hartmut, can you do that later? - Where's the hamster? 833 01:12:45,960 --> 01:12:48,750 What happened? What did Grandpa do? 834 01:12:51,250 --> 01:12:53,790 What did Grandpa just do? 835 01:12:55,250 --> 01:12:56,660 He's not your grandpa. 836 01:14:27,290 --> 01:14:30,000 - ... that they take the test. Yes? - You, too. 837 01:14:30,000 --> 01:14:32,830 Yes, and I don't shirk my responsibilities, 838 01:14:32,830 --> 01:14:36,330 but I have nothing to do with maths. I'm the PE teacher. 839 01:14:39,000 --> 01:14:41,000 Most of you know Ms. Mendler. 840 01:14:43,870 --> 01:14:46,660 Allegedly, Ms. Mendler... 841 01:14:48,330 --> 01:14:50,960 made a note of the menstruation cycle 842 01:14:51,120 --> 01:14:54,330 and the fertile days of your daughters. 843 01:14:56,790 --> 01:14:59,210 - Would you like to comment? - Yes. 844 01:15:01,580 --> 01:15:02,580 Thanks, Michael. 845 01:15:03,460 --> 01:15:06,000 Most of you know me. I'm Frida Mendler, 846 01:15:06,000 --> 01:15:08,040 your daughters' PE teacher. 847 01:15:09,330 --> 01:15:11,910 The students, I don't know who, 848 01:15:11,910 --> 01:15:16,040 have taken pictures of my private calendar and posted them online. 849 01:15:18,250 --> 01:15:22,500 I'd like you to talk to your children about the issue of privacy 850 01:15:22,500 --> 01:15:27,210 and about how important it is to protect someone's privacy... 851 01:15:27,210 --> 01:15:29,910 Where exactly does privacy begin for you? 852 01:15:29,910 --> 01:15:34,000 Please wait with your questions until Ms. Mendler has finished. 853 01:15:34,000 --> 01:15:35,210 - Sure. - Thank you. 854 01:15:35,210 --> 01:15:37,710 We don't know who the perpetrator is. 855 01:15:37,710 --> 01:15:39,960 - Does anyone here know? - Perpetrator? 856 01:15:39,960 --> 01:15:41,870 You're distorting the facts. 857 01:15:41,870 --> 01:15:44,870 You're not maintaining our children's privacy. 858 01:15:44,870 --> 01:15:46,500 That's what we think. 859 01:15:47,500 --> 01:15:48,910 But this is... 860 01:15:49,540 --> 01:15:54,910 This is mainly about my private notes in my private calendar. And... 861 01:15:56,660 --> 01:15:59,410 On top of this, whoever did it... 862 01:16:01,370 --> 01:16:02,330 in here... 863 01:16:04,660 --> 01:16:08,750 drew strange pictures in here, I mean... 864 01:16:10,290 --> 01:16:13,210 - Stuff like this. - Can you please explain? 865 01:16:13,370 --> 01:16:14,910 It's online. 866 01:16:17,410 --> 01:16:21,460 Yes, but please explain why you make a note of the fertile days. 867 01:16:23,410 --> 01:16:24,370 Right. 868 01:16:26,250 --> 01:16:30,160 First of all, I make a note of the periods of your daughters 869 01:16:30,160 --> 01:16:34,330 because if I have 80 girls from five grades sitting on the bench 870 01:16:34,330 --> 01:16:37,750 claiming they have their period, I have to check... 871 01:16:37,750 --> 01:16:39,330 May I? Thank you. 872 01:16:39,870 --> 01:16:42,750 I have to check that. That's obvious. 873 01:16:42,960 --> 01:16:45,620 - That's OK so far. - Right. 874 01:16:45,620 --> 01:16:48,080 But here we have it. You also write down 875 01:16:48,250 --> 01:16:51,580 - the fertile days. - Can I... have my calendar... 876 01:16:51,750 --> 01:16:54,960 Can you please... I really think this is... 877 01:16:59,620 --> 01:17:00,620 I'd like to know 878 01:17:00,790 --> 01:17:05,540 what these drawings are all about. Just tell us. 879 01:17:17,040 --> 01:17:19,290 Those drawings next to the names. 880 01:17:19,290 --> 01:17:23,330 What is this? We're here tonight to get to the bottom of this. 881 01:17:23,330 --> 01:17:25,540 Well, I... These drawings... 882 01:17:26,370 --> 01:17:29,580 These drawings are completely irrelevant. 883 01:17:30,460 --> 01:17:34,160 Then why do you make them in connection with our daughters? 884 01:17:34,460 --> 01:17:38,750 - If they're irrelevant. - I didn't. I always do the maths. 885 01:17:38,750 --> 01:17:42,580 And then I see the girls with the boys, and then I simply... 886 01:17:42,870 --> 01:17:45,620 I simply did a quick check. My God. 887 01:17:46,040 --> 01:17:49,330 I don't understand what you're trying to tell us. 888 01:17:49,540 --> 01:17:50,790 I don't know... 889 01:17:51,000 --> 01:17:54,960 What does one thing have to do with the other? I don't get it. 890 01:17:55,960 --> 01:17:58,000 Is there a simple explanation? 891 01:18:00,120 --> 01:18:01,870 Can you explain it? 892 01:18:02,160 --> 01:18:05,410 Frida, you have to say something. Very brief. 893 01:18:05,410 --> 01:18:06,790 Just say something. 894 01:18:13,160 --> 01:18:15,370 What can I say? I wanted a baby. 895 01:18:17,750 --> 01:18:21,330 That's why. I wanted a baby. It's that simple. 896 01:18:21,330 --> 01:18:24,040 Ms. Mendler, I think you're mixing up... 897 01:18:24,040 --> 01:18:26,830 Excuse me, we'll close the subject now. 898 01:18:26,830 --> 01:18:29,500 - But... - I'm saying for now, OK? Please. 899 01:18:29,660 --> 01:18:32,830 - But this isn't resolved. - What should I... 900 01:18:33,040 --> 01:18:35,250 What else? What do you want from me? 901 01:18:35,830 --> 01:18:38,250 - What? - Please, let's leave it for now. 902 01:18:39,750 --> 01:18:43,210 We'll talk about this later, OK? Yes? Alright. 903 01:18:43,210 --> 01:18:45,910 - Thank you. - Are there no other problems? 904 01:18:45,910 --> 01:18:48,870 - Frida, please. - Don't you have other problems? 905 01:18:49,330 --> 01:18:53,370 - Now stop it. She's gone too far. - No, it's OK. 906 01:18:53,370 --> 01:18:56,370 Seriously. All this because of a few notes. 907 01:21:24,790 --> 01:21:28,160 I have... I'm on my way to Holland, I have... 908 01:21:29,080 --> 01:21:32,290 I'm trying to have a baby. 909 01:21:34,750 --> 01:21:38,540 In Germany, the options are limited. 910 01:21:38,710 --> 01:21:41,790 It will change everything. Children... I have two. 911 01:21:41,790 --> 01:21:43,290 Your whole life turns. 912 01:21:43,290 --> 01:21:46,540 Everything is different, more beautiful, exciting, 913 01:21:46,540 --> 01:21:48,160 - full of worry. - Yes... 914 01:21:48,910 --> 01:21:50,250 Definitely exciting. 915 01:21:50,250 --> 01:21:53,660 But it's totally different from life without children. 916 01:21:54,870 --> 01:21:57,710 But I don't want this life anymore. 917 01:21:58,460 --> 01:22:01,870 - Yes, that's... - I want my life, but not like this. 918 01:22:04,620 --> 01:22:06,040 Hopefully it works out. 919 01:22:07,410 --> 01:22:08,370 Thank you. That's sweet. 920 01:22:44,580 --> 01:22:46,160 Frida, it's me. 921 01:22:46,330 --> 01:22:48,580 Something terrible has happened. 922 01:22:49,330 --> 01:22:52,290 Hartmut had a stroke. Please call me back. 923 01:23:01,330 --> 01:23:04,210 Frida, where are you? Please call me back. 924 01:23:17,120 --> 01:23:18,830 Hi, Frida, it's Josi. 925 01:23:19,750 --> 01:23:21,210 Hey! Call me back. 926 01:23:34,660 --> 01:23:36,000 Mum, hi. 927 01:23:37,290 --> 01:23:38,580 Yes, I'm out. 928 01:23:38,790 --> 01:23:42,080 Sorry, I only just heard it. I'll be right there. 929 01:23:59,330 --> 01:24:01,500 I came as fast as I could. 930 01:24:02,080 --> 01:24:03,040 I know. 931 01:24:03,790 --> 01:24:04,750 Come sit down. 932 01:24:08,410 --> 01:24:11,710 He can't speak. But it's going to be OK. 933 01:24:14,500 --> 01:24:16,750 He just needs a lot of therapy. 934 01:24:25,660 --> 01:24:28,120 Luckily, he has good health insurance. 935 01:24:29,120 --> 01:24:30,080 Sure. 936 01:24:31,620 --> 01:24:34,500 You worked for the German Medical Association. 937 01:24:41,410 --> 01:24:42,710 Goodness. 938 01:24:46,580 --> 01:24:48,000 Hartmut, Frida is here. 939 01:24:52,580 --> 01:24:53,540 Can he hear us? 940 01:24:54,120 --> 01:24:55,080 Of course. 941 01:24:56,250 --> 01:24:58,710 He just can't speak. But he'll be fine. 942 01:24:59,460 --> 01:25:01,830 - Have you told his family? - Of course. 943 01:25:03,080 --> 01:25:06,330 - And? - His daughter is coming in two days. 944 01:25:06,330 --> 01:25:09,710 - She has business to attend to. - I see. Great. 945 01:25:12,250 --> 01:25:13,500 Good thing I'm here. 946 01:25:47,500 --> 01:25:49,080 - Hi. - I'm sorry. 947 01:25:49,080 --> 01:25:51,710 - I phoned you a thousand times. - I know. 948 01:25:51,710 --> 01:25:53,540 - This is a bad time. - Frida. 949 01:25:53,540 --> 01:25:56,460 - Are you having a party? - It's Max' birthday. 950 01:25:56,460 --> 01:25:57,540 Shit. 951 01:25:58,750 --> 01:26:00,370 Sorry. Really. 952 01:26:04,000 --> 01:26:06,660 - Want something to eat? - No. 953 01:26:09,960 --> 01:26:10,910 Come on in. 954 01:26:12,830 --> 01:26:15,500 - Hi, Birgit. Ralf, hello. - Hello. 955 01:26:15,710 --> 01:26:17,830 - I'm Anne. - Frida, hello. 956 01:26:18,040 --> 01:26:19,370 Hi, I'm Paul. 957 01:26:20,750 --> 01:26:24,790 - She's an old friend of Josi's. - We've known each other forever. 958 01:26:32,370 --> 01:26:35,250 - Did it taste good? - Thanks, it was very good. 959 01:26:35,660 --> 01:26:37,160 Really very good. 960 01:26:37,870 --> 01:26:40,410 - Lea, right? - Yes. - Hello. 961 01:26:41,410 --> 01:26:44,330 - Nice necklace. - Thanks. I made it myself. 962 01:26:44,790 --> 01:26:45,910 - Seriously? - Yes. 963 01:26:46,620 --> 01:26:50,580 I do all sorts of handicrafts. I even have my own brand. 964 01:26:50,580 --> 01:26:52,250 On Dawanda, you know it? 965 01:26:52,410 --> 01:26:55,080 Really? Cool. What sort of stuff do you do? 966 01:26:55,830 --> 01:26:58,710 Caps, bags, jewellery, skirts... 967 01:27:00,750 --> 01:27:04,000 - Does your brand have a name? - Lucky Fellow. 968 01:27:05,120 --> 01:27:06,080 Sweet. 969 01:27:06,830 --> 01:27:08,790 And you do it all by yourself? 970 01:27:09,500 --> 01:27:11,460 Yes. I made this, too. 971 01:27:14,660 --> 01:27:16,660 - Do you have any wine? - We're having 972 01:27:16,830 --> 01:27:19,790 - an alcohol-free evening. - On your birthday? 973 01:27:19,790 --> 01:27:22,830 Yes. Out of loyalty with pregnant women. 974 01:27:22,830 --> 01:27:26,410 Why should they be the only ones to have to give it up? 975 01:27:26,410 --> 01:27:27,830 Sure, of course. 976 01:27:30,000 --> 01:27:33,460 - Where did you just come from? - The hospital. 977 01:27:34,330 --> 01:27:37,250 - What? Why? - Hartmut had a stroke. 978 01:27:37,500 --> 01:27:40,000 - Who's Hartmut? - My mum's new boyfriend. 979 01:27:41,410 --> 01:27:43,620 - Want to hold her? - I'd love to. 980 01:27:43,620 --> 01:27:46,580 Ralf's uncle also had a stroke two years ago. 981 01:27:46,790 --> 01:27:49,500 It was crass. He was hemiplegic, 982 01:27:49,500 --> 01:27:52,830 but he came back from it, right? He's really fit now. 983 01:27:53,160 --> 01:27:55,960 - I wouldn't call it really fit. - OK, 984 01:27:56,120 --> 01:27:58,500 but he was really diligent 985 01:27:58,660 --> 01:28:01,660 - with his rehab. - Our parents are getting old. 986 01:28:01,660 --> 01:28:05,370 The mother of one of Paul's good friends has Alzheimer's. 987 01:28:05,370 --> 01:28:07,460 - Oh, terrible. - Yes, it's bad. 988 01:28:07,460 --> 01:28:11,290 There are studies that say at least half of us will get it. 989 01:28:11,290 --> 01:28:14,830 - Yes, Alzheimer's crass. - What will nursing homes look like? 990 01:28:14,830 --> 01:28:17,960 If you do well, your child might look after you. 991 01:28:17,960 --> 01:28:19,120 Well, I have... 992 01:28:19,290 --> 01:28:23,660 - If I ever get to that point... - Don't be a prophet of doom. 993 01:28:23,660 --> 01:28:27,500 I was really nervous at first that things may go wrong, but... 994 01:28:27,500 --> 01:28:29,290 Even more nervous than you! 995 01:28:40,080 --> 01:28:42,910 Right, little one. I need a stiff drink. 996 01:28:51,790 --> 01:28:54,080 Right... Sorry. 997 01:29:00,500 --> 01:29:01,460 To... 998 01:29:01,620 --> 01:29:03,750 - Frida, don't. - Tobias, 999 01:29:04,960 --> 01:29:06,120 the stud horse. 1000 01:29:08,580 --> 01:29:10,620 I hope you bet on the right horse. 1001 01:29:14,460 --> 01:29:18,000 But "A healthy donkey is better than a sick horse", right? 1002 01:29:23,370 --> 01:29:25,830 By the way, the hamster is dead. 69086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.