All language subtitles for Destination.Love.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,626 --> 00:00:37,261
Come in!
2
00:00:38,763 --> 00:00:41,499
- The Morrell account. On time.
3
00:00:41,532 --> 00:00:43,167
- Just.
4
00:00:43,200 --> 00:00:45,736
- It was a complicated audit.
5
00:00:45,770 --> 00:00:47,505
The assets mainly.
6
00:00:47,538 --> 00:00:50,508
I had to review their numbers tree times.
7
00:00:50,541 --> 00:00:52,676
But it is all good now.
8
00:00:52,710 --> 00:00:54,512
My desk is clear.
9
00:00:54,545 --> 00:00:57,548
- Excellent. You have plenty of time for this then.
10
00:00:57,581 --> 00:01:00,418
It's urgent, I need it by Monday morning.
11
00:01:02,186 --> 00:01:04,188
- No problem.
12
00:01:04,221 --> 00:01:06,290
Weekend overtime it is!
13
00:01:14,265 --> 00:01:16,300
I know! I know!
14
00:01:16,333 --> 00:01:19,537
Don't look at me like that.
15
00:01:22,406 --> 00:01:23,574
Alright.
16
00:01:26,610 --> 00:01:29,246
Lorri?
17
00:01:30,648 --> 00:01:33,451
You're at our cafe? Without me?
18
00:01:33,484 --> 00:01:34,919
- It's cuz she's with me.
19
00:01:34,952 --> 00:01:36,787
It's my cafe too, you know.
20
00:01:36,821 --> 00:01:38,622
Hey, are you still coming to dinner tonight?
21
00:01:38,656 --> 00:01:42,693
- Oh. I wish I could make it.
22
00:01:42,726 --> 00:01:45,262
But I can't tonight. I have to work.
23
00:01:45,296 --> 00:01:48,165
- But everyone's coming. We have news.
24
00:01:48,199 --> 00:01:49,700
You can't work!
25
00:01:49,733 --> 00:01:52,536
If it'a about Granger... - It's not about Granger.
26
00:01:52,570 --> 00:01:54,738
I'm fine about Granger.
27
00:01:54,772 --> 00:01:57,274
- Oh, really? The guy breaks up with you by text
28
00:01:57,308 --> 00:01:58,542
and you're fine? I wouldn't be.
29
00:01:58,576 --> 00:02:00,444
- He broke up with you by text?
30
00:02:00,478 --> 00:02:02,947
- Quite a detailed text. Yes.
31
00:02:02,980 --> 00:02:05,950
In which he said, he didn't like the way I text.
32
00:02:05,983 --> 00:02:07,718
Apparently I use too many emojis.
33
00:02:07,751 --> 00:02:10,821
And slang is an indication of "non investment".
34
00:02:10,855 --> 00:02:13,491
I mean, we were dating a year.
35
00:02:13,824 --> 00:02:15,493
He could've at least emailed.
36
00:02:15,526 --> 00:02:17,328
- You are too good for Granger any way.
37
00:02:17,361 --> 00:02:18,863
Comme to dinner!
38
00:02:20,631 --> 00:02:22,633
- I'll be on my cell phone all weekend, Madison.
39
00:02:22,666 --> 00:02:24,768
If you need anything.
40
00:02:25,836 --> 00:02:27,505
- Madi, you need to get out of there.
41
00:02:27,538 --> 00:02:29,473
You're stuck on a hamster wheel.
42
00:02:29,507 --> 00:02:31,342
- I'm not stuck.
43
00:02:31,375 --> 00:02:33,878
I am a very efficient and highly productive hamster.
44
00:02:48,826 --> 00:02:50,694
- Hello.
45
00:02:55,666 --> 00:02:57,434
Who's there?
46
00:02:58,636 --> 00:03:00,638
- Surprise!
47
00:03:00,671 --> 00:03:02,740
- God! You've scared me.
48
00:03:02,773 --> 00:03:04,341
- You didn't come to dinner,
49
00:03:04,375 --> 00:03:06,410
so we came to you with our news and champagne.
50
00:03:06,443 --> 00:03:07,945
- No food, though. Hope you ate.
51
00:03:07,978 --> 00:03:10,514
- The pizza dude might have liked that.
52
00:03:10,548 --> 00:03:12,316
So, news?
53
00:03:12,349 --> 00:03:13,717
What news? What happened?
54
00:03:13,751 --> 00:03:16,787
- We need to celebrate because...
55
00:03:22,593 --> 00:03:23,994
- Oh my god!
56
00:03:24,028 --> 00:03:27,364
You're engaged!
57
00:03:27,398 --> 00:03:28,966
- Yes!
58
00:03:29,833 --> 00:03:32,536
- To getting married!
59
00:03:32,570 --> 00:03:34,872
Finally! - Hey. It's only been 3 years.
60
00:03:34,905 --> 00:03:37,041
- And college.
61
00:03:37,074 --> 00:03:38,442
And when you moved our west.
62
00:03:38,475 --> 00:03:40,544
What do you mean "only three years"?
63
00:03:40,578 --> 00:03:42,646
- Well, he means three years and six months gap...
64
00:03:42,680 --> 00:03:47,384
- We will not discuss the six months of darkness.
65
00:03:47,418 --> 00:03:51,355
You, Lorri, were seduced by dolphins.
66
00:03:51,388 --> 00:03:54,024
And you, Ben, ... for sulking.
67
00:03:54,058 --> 00:03:56,060
- She left me for a bunch of fish.
68
00:03:56,093 --> 00:03:58,896
- They are mammals and it was only six months.
69
00:03:58,929 --> 00:04:00,831
And now
70
00:04:00,864 --> 00:04:02,900
there's going to be a wedding!
71
00:04:02,933 --> 00:04:05,035
- There is. As soon as possible we figured.
72
00:04:05,069 --> 00:04:07,805
And we want you to come up with something crazy for us.
73
00:04:07,838 --> 00:04:09,673
Plan the whole thing.
74
00:04:09,707 --> 00:04:11,709
- Me? - Yeah.
75
00:04:11,742 --> 00:04:14,411
- Look around!
76
00:04:14,445 --> 00:04:16,614
My degree is in accounting.
77
00:04:16,647 --> 00:04:18,382
- Come on! We trust you
78
00:04:18,415 --> 00:04:20,718
and you always have such fun ideas.
79
00:04:20,751 --> 00:04:22,586
Take some of that vacation time you've been hoarding
80
00:04:22,620 --> 00:04:24,521
and come play a genuine event planner
81
00:04:24,555 --> 00:04:26,557
you were studying to be in school.
82
00:04:26,590 --> 00:04:29,727
- Before I got sensible after college?
83
00:04:30,361 --> 00:04:33,664
No, Lorri, accounting's safe and solid.
84
00:04:33,697 --> 00:04:35,099
And I'm good at it.
85
00:04:35,132 --> 00:04:36,900
- What about creativity?
86
00:04:36,934 --> 00:04:39,436
You were always so artistic in college.
87
00:04:39,470 --> 00:04:42,406
Where's that gone? Where's mad Madi gone?
88
00:04:42,439 --> 00:04:44,074
- Into the liabilities column.
89
00:04:44,108 --> 00:04:46,677
- That doesn't make sense. She's an asset.
90
00:04:46,710 --> 00:04:48,912
- Come on! Take some time off.
91
00:04:48,946 --> 00:04:51,448
Help us to surprise everybody. - Yeah. But simple, okay.
92
00:04:51,482 --> 00:04:52,850
No gift registering, no shiny talks.
93
00:04:52,883 --> 00:04:55,853
- No big cupcake princes conventional white dress
94
00:04:55,886 --> 00:04:57,855
or giant cake, and definitely
95
00:04:57,888 --> 00:04:59,957
no chaires with giant bows, okay?
96
00:04:59,990 --> 00:05:02,926
We don't want a massive glittery event and everything.
97
00:05:02,960 --> 00:05:04,795
- Sure, That's great for most people,
98
00:05:04,828 --> 00:05:07,798
but we want something small, simple and adventurous.
99
00:05:07,831 --> 00:05:09,133
- Please Madi?
100
00:05:09,166 --> 00:05:12,436
It'll be so good for you too. Please?
101
00:05:14,805 --> 00:05:17,875
- Okay, okay. I'll try to come up with something.
102
00:05:17,908 --> 00:05:20,044
- Yes! - Fantastic!
103
00:05:20,077 --> 00:05:22,112
- Cheers! - Congratulations!
104
00:05:22,146 --> 00:05:24,381
- Thank you! - Thank you!
105
00:05:25,516 --> 00:05:28,085
- Adventurous?
106
00:05:28,118 --> 00:05:32,056
Okay. A ceremony.
107
00:05:32,089 --> 00:05:35,059
Flowers, photography, other.
108
00:05:35,092 --> 00:05:37,895
Small cake.
109
00:05:37,928 --> 00:05:41,065
Venue.
110
00:05:41,098 --> 00:05:42,933
Venue!
111
00:05:43,767 --> 00:05:46,403
Crazy wedding locations.
112
00:05:46,437 --> 00:05:48,072
Let's see.
113
00:05:48,105 --> 00:05:50,941
A zoo! Meh!
114
00:05:50,974 --> 00:05:54,478
Clowns? I don't think so.
115
00:05:54,511 --> 00:05:56,814
Too high.
116
00:05:56,847 --> 00:05:58,949
Corney! Boring.
117
00:05:58,982 --> 00:06:01,952
Come on! There has to be something!
118
00:06:01,985 --> 00:06:03,987
Somewhere!
119
00:06:38,522 --> 00:06:40,190
- How's the merlot?
120
00:06:41,725 --> 00:06:44,027
- I think this ready to try.
121
00:06:44,061 --> 00:06:47,030
- This is going to be one of New Zealand finest.
122
00:06:47,064 --> 00:06:49,032
I can feel it.
123
00:06:52,870 --> 00:06:54,838
- To change.
124
00:06:55,873 --> 00:06:58,041
- When you least expect it.
125
00:07:02,846 --> 00:07:05,082
You've decided then, have you?
126
00:07:05,115 --> 00:07:07,017
Already put something together.
127
00:07:07,684 --> 00:07:09,820
My Subtitle
128
00:07:09,853 --> 00:07:12,122
It's a great opportunity to open up the vineyard
129
00:07:12,156 --> 00:07:13,924
as an event destination.
130
00:07:15,759 --> 00:07:17,828
- So...
131
00:07:17,861 --> 00:07:20,464
To letting it go.
132
00:07:20,864 --> 00:07:22,232
And moving on.
133
00:07:26,737 --> 00:07:29,706
- Bungee, beach, skydiving...
134
00:07:29,740 --> 00:07:31,642
scuba, New Zealand, New York...
135
00:07:31,675 --> 00:07:34,812
What? Go back, go back!
136
00:07:34,845 --> 00:07:36,613
New Zealand?
137
00:07:36,647 --> 00:07:38,081
Dream wedding!
138
00:07:38,115 --> 00:07:41,585
Totally planned, affordable.
139
00:07:42,719 --> 00:07:44,188
New Zealand!
140
00:07:49,126 --> 00:07:50,994
- Yep.
141
00:07:54,898 --> 00:07:56,500
- Wow!
142
00:07:58,769 --> 00:08:02,039
Adrenaline does that!
143
00:08:10,581 --> 00:08:12,616
I wish.
144
00:08:16,220 --> 00:08:18,655
- Mm, nice.
145
00:08:30,234 --> 00:08:32,069
Oh, wow!
146
00:08:36,340 --> 00:08:39,710
I hate autocorrect.
147
00:08:42,779 --> 00:08:45,048
- Why do I get those faces?
148
00:09:13,744 --> 00:09:15,178
- What do you say?
149
00:09:15,212 --> 00:09:17,314
He already said yes. It's all confirmed.
150
00:09:17,347 --> 00:09:18,982
Thank you.
151
00:09:19,016 --> 00:09:21,018
- In 11 days in New Zealand?
152
00:09:21,051 --> 00:09:23,353
- In Waiheke? - On Waiheke!
153
00:09:23,387 --> 00:09:26,056
It's this cute little island in the harbour.
154
00:09:26,089 --> 00:09:27,791
- Oh, like Alcatraz!
155
00:09:27,824 --> 00:09:29,960
- Nicer!
156
00:09:29,993 --> 00:09:32,963
- What about the invitations? - Set to go.
157
00:09:32,996 --> 00:09:34,932
Your wed site is already set up.
158
00:09:34,965 --> 00:09:37,935
Wed site! Get it!
159
00:09:37,968 --> 00:09:40,270
I just need your guest list
160
00:09:40,304 --> 00:09:42,239
and the invites are just one click away.
161
00:09:42,272 --> 00:09:43,941
And look at this place!
162
00:09:43,974 --> 00:09:46,143
the vineyard is beautiful!
163
00:09:46,176 --> 00:09:49,146
the island is full of orchards, vineryes,
164
00:09:49,179 --> 00:09:51,348
great beaches, lots of hiking.
165
00:09:51,381 --> 00:09:53,016
It's perfect!
166
00:09:53,050 --> 00:09:54,418
- And spontaneous, and wild.
167
00:09:54,451 --> 00:09:56,286
This is so original!
168
00:09:56,320 --> 00:09:57,554
It's fantastic! And totally affordable.
169
00:09:57,588 --> 00:10:00,190
- But there aren't any pictures of the actual wedding venue.
170
00:10:00,223 --> 00:10:01,758
You aren't worried about that?
171
00:10:01,792 --> 00:10:03,293
- How can there be pictures
172
00:10:03,327 --> 00:10:05,195
of an event before it happens?
173
00:10:05,228 --> 00:10:08,799
And I will be there to make sure that everything is perfect.
174
00:10:09,266 --> 00:10:11,201
But the location like this...
175
00:10:11,234 --> 00:10:14,137
how can it be anything, but...
176
00:10:14,171 --> 00:10:16,073
- It's perfect!
177
00:10:16,106 --> 00:10:18,308
And a trip to New Zealand? Who wouldn't jump at that?
178
00:10:18,342 --> 00:10:20,911
- I've taken all my vacation days.
179
00:10:20,944 --> 00:10:24,147
You, guys, are right. It is great to do something fun.
180
00:10:24,181 --> 00:10:26,316
A crazy, yet simple wedding
181
00:10:26,350 --> 00:10:28,986
for my dream couple.
182
00:10:29,019 --> 00:10:31,021
How awesome is that! - Yeah.
183
00:10:31,054 --> 00:10:33,023
And they have great designers there.
184
00:10:33,056 --> 00:10:35,025
I could probably buy an amazing wedding dress.
185
00:10:35,058 --> 00:10:37,761
And you'll have to be our witness and my maid of honour.
186
00:10:37,794 --> 00:10:39,429
- I probably won't have the best man.
187
00:10:39,463 --> 00:10:41,164
So, how about the best woman?
188
00:10:41,198 --> 00:10:43,333
- Oh, yes! - Yes!
189
00:10:43,367 --> 00:10:45,736
Just the three of us.
190
00:10:45,769 --> 00:10:47,104
- Like we did Hawaiian fire walking.
191
00:10:47,137 --> 00:10:48,805
- You chickened out of that.
192
00:10:48,839 --> 00:10:52,009
- After a perfectly sensible risk assessment.
193
00:10:52,943 --> 00:10:54,945
- To putting it out there.
194
00:10:54,978 --> 00:10:58,448
- To New Zealand and the best, most amazing wedding ever.
195
00:10:58,482 --> 00:11:00,851
Yes!
196
00:11:12,095 --> 00:11:14,031
Wow!
197
00:11:14,064 --> 00:11:16,133
- It's so beautiful!
198
00:11:17,167 --> 00:11:18,935
- Oh! Wow!
199
00:11:41,224 --> 00:11:42,826
- Hello.
200
00:11:42,859 --> 00:11:44,227
Welcome! I'm David.
201
00:11:44,261 --> 00:11:45,862
You must be Madison?
202
00:11:45,896 --> 00:11:47,964
- Umm. - Hi.
203
00:11:47,998 --> 00:11:49,733
I'm Madison.
204
00:11:51,034 --> 00:11:52,803
- Ah, sorry.
205
00:11:52,836 --> 00:11:53,937
- This is my real face.
206
00:11:53,970 --> 00:11:56,006
No emojis. - Ok.
207
00:11:56,039 --> 00:11:58,909
- I'm Lorri, bright-to-be, and this is Ben.
208
00:11:58,942 --> 00:12:00,544
- Hey, nice to meet you. - Yeah, you too.
209
00:12:00,577 --> 00:12:01,978
- Hello, there.
210
00:12:02,012 --> 00:12:04,047
Welcome to Waiheke! - Leon, my partner.
211
00:12:04,081 --> 00:12:05,449
- Hi. I'm Madison.
212
00:12:05,482 --> 00:12:07,350
And this is Lorri and Ben.
213
00:12:07,384 --> 00:12:08,785
- Hi. - Nice to meet you.
214
00:12:09,586 --> 00:12:11,988
- You, look at this place!
215
00:12:12,589 --> 00:12:14,324
- It's amazing!
216
00:12:14,357 --> 00:12:16,426
- It's gorgeous!
217
00:12:16,960 --> 00:12:18,962
I had a blast driving on the wrong side of the road.
218
00:12:18,995 --> 00:12:21,198
- It's great to have you here. Should we help you settle down?
219
00:12:21,231 --> 00:12:22,833
- Luggage? In the boot?
220
00:12:22,866 --> 00:12:24,334
- Sorry? The boot?
221
00:12:24,367 --> 00:12:26,069
- Bags in the trunk.
222
00:12:26,103 --> 00:12:28,405
- Oh. - Sorry, we'll get those.
223
00:12:28,438 --> 00:12:31,141
- This view is stunning!
224
00:12:31,174 --> 00:12:32,876
Even better than the pictures.
225
00:12:32,909 --> 00:12:34,511
- Yeah! - Beautiful, isn't it!
226
00:12:34,544 --> 00:12:36,513
- There we go.
227
00:12:36,546 --> 00:12:38,315
- You travel light for a bright to be.
228
00:12:38,348 --> 00:12:39,816
Just one bag! - Yeah.
229
00:12:39,850 --> 00:12:41,985
And the suitcase is Madison's.
230
00:12:42,018 --> 00:12:42,986
- Oh, I'll get that.
231
00:12:43,019 --> 00:12:45,355
- Oh, no, no, no! It is embarrassingly heavy.
232
00:12:45,388 --> 00:12:47,390
I overpacked. I'm not used to vacation.
233
00:12:47,424 --> 00:12:49,259
- It's fun of it.
234
00:12:49,292 --> 00:12:50,594
Oh my gosh, I'm so sorry.
235
00:12:50,627 --> 00:12:52,195
- No, no, no, it's okay.
236
00:12:52,229 --> 00:12:54,064
It was already lose from the last time I overpacked.
237
00:12:54,097 --> 00:12:56,066
- Are you sure?
238
00:12:58,168 --> 00:13:00,036
Maybe we should get ready with that?
239
00:13:00,070 --> 00:13:01,571
And then we can go over the arrangements?
240
00:13:01,605 --> 00:13:03,240
- That sounds great! - Ahh!
241
00:13:03,273 --> 00:13:05,475
The planning is my job!
242
00:13:05,509 --> 00:13:07,277
You guys wanted surprises?
243
00:13:07,310 --> 00:13:08,612
You are going to get them!
244
00:13:08,645 --> 00:13:10,313
- Oh, great! I could take a nap after that flight.
245
00:13:10,347 --> 00:13:12,115
And then we can look around.
246
00:13:12,149 --> 00:13:14,284
- Alright. Follow me! - Okay.
247
00:13:16,019 --> 00:13:18,155
- Cracked that wheel, did I?
248
00:13:18,188 --> 00:13:21,224
- It was also the last time. I need new luggage.
249
00:13:21,258 --> 00:13:22,859
- Okay. - I can take that.
250
00:13:22,893 --> 00:13:24,094
- Oh, it's fine I could... - No, no, no...
251
00:13:24,127 --> 00:13:25,328
that's alright.
252
00:13:25,362 --> 00:13:27,297
- Oh, thank you. - You're alright?
253
00:13:27,330 --> 00:13:29,266
- Yeah! Yeah!
254
00:13:30,467 --> 00:13:33,103
Okay.
255
00:13:34,171 --> 00:13:36,106
- It matches your trousers.
256
00:13:40,210 --> 00:13:42,045
So, what do you do, Madison?
257
00:13:42,078 --> 00:13:43,280
- Oh, I'm in accounting.
258
00:13:43,313 --> 00:13:46,283
- Ah! - Yeah! Excitement, danger,
259
00:13:46,316 --> 00:13:48,418
and a lot of numbers.
260
00:13:49,386 --> 00:13:51,121
- Through here.
261
00:13:51,588 --> 00:13:54,124
- Oh! Oh! - You're okay?
262
00:13:54,157 --> 00:13:56,026
It's alright. - Almost got away on me!
263
00:13:56,059 --> 00:13:57,294
- Yeah!
264
00:13:57,327 --> 00:13:59,129
- Hopefully it's not a sign of things to come.
265
00:13:59,162 --> 00:14:00,597
- Look away.
266
00:14:02,265 --> 00:14:05,101
- Oh! Wow! It's gorgeous!
267
00:14:05,135 --> 00:14:07,604
I would love to look around
268
00:14:07,637 --> 00:14:09,573
once we got rid of this, If you have time.
269
00:14:09,606 --> 00:14:11,508
As wedding planner and best woman
270
00:14:11,541 --> 00:14:13,543
I need to see everything. - Of course!
271
00:14:17,948 --> 00:14:19,482
- It's beautiful!
272
00:14:19,516 --> 00:14:21,518
Just like on the website!
273
00:14:21,551 --> 00:14:24,287
- It's a lot hard work too.
274
00:14:24,321 --> 00:14:26,122
Even the pretty thing have a purpose.
275
00:14:26,156 --> 00:14:28,525
Those roses, they are there to attract the bees.
276
00:14:28,558 --> 00:14:30,126
- Right!
277
00:14:30,493 --> 00:14:33,063
And you're the wine maker? - Me?
278
00:14:33,096 --> 00:14:36,066
Oh, no. No, Leon is
279
00:14:36,099 --> 00:14:38,034
the vineyaron.
280
00:14:38,068 --> 00:14:40,237
- Vineyaron? - Yeah.
281
00:14:40,270 --> 00:14:42,672
Leon make the wine, I run the place.
282
00:14:43,540 --> 00:14:45,041
Leon's a bit
283
00:14:45,075 --> 00:14:47,244
I'm sure about what's holding him here.
284
00:14:47,277 --> 00:14:49,312
He thinks it's a risky business.
285
00:14:51,081 --> 00:14:53,450
And this last wedding
286
00:14:53,483 --> 00:14:55,619
kind of proved his point, I guess.
287
00:14:55,652 --> 00:14:57,254
- I'm sorry?
288
00:14:57,287 --> 00:14:59,155
- The details are in the reception room,
289
00:14:59,189 --> 00:15:01,057
just this way.
290
00:15:02,759 --> 00:15:05,128
- Umm. Umm.
291
00:15:06,630 --> 00:15:08,331
Excuse me?
292
00:15:08,365 --> 00:15:10,433
- Fell over! - It's easier if I show you.
293
00:15:19,776 --> 00:15:22,078
Oh, my...!
294
00:15:24,547 --> 00:15:26,516
Oh my gosh!
295
00:15:29,486 --> 00:15:31,054
This is...
296
00:15:32,455 --> 00:15:34,224
And the...
297
00:15:35,392 --> 00:15:37,260
I mean.
298
00:15:37,294 --> 00:15:39,296
I'm sorry, but
299
00:15:39,329 --> 00:15:42,065
this is. Oh-h!
300
00:15:44,668 --> 00:15:47,604
This is from the wedding that fell over?
301
00:15:48,438 --> 00:15:50,440
- Yeah. It got cancelled last minute.
302
00:15:50,473 --> 00:15:53,510
- This was supposed to be someone else's wedding.
303
00:15:53,543 --> 00:15:56,379
- Yes, it was.
304
00:15:56,613 --> 00:15:58,415
Did want it to go to the waste, so.
305
00:15:58,448 --> 00:16:02,018
- You should've been clearer about that in your ad.
306
00:16:02,052 --> 00:16:04,054
- Well, hang on! I thought it was clear.
307
00:16:04,087 --> 00:16:05,322
And in our discussion
308
00:16:05,355 --> 00:16:06,589
I thought it was perfectly clear.
309
00:16:06,623 --> 00:16:09,092
- And I thought it was a promo for the vineyard.
310
00:16:09,125 --> 00:16:11,461
I mean, taking on someone else's wedding is like
311
00:16:11,494 --> 00:16:13,229
buying a secondhand wedding dress.
312
00:16:13,263 --> 00:16:14,497
Isn't it bad luck?
313
00:16:14,531 --> 00:16:16,733
- Well, don't worry the dress isn't included!
314
00:16:18,802 --> 00:16:20,503
- Jeez!
315
00:16:21,371 --> 00:16:23,640
- Ouf! Giant bows.
316
00:16:29,512 --> 00:16:31,481
- The plans.
317
00:16:33,550 --> 00:16:35,585
- I didn't mean to be rude.
318
00:16:35,618 --> 00:16:36,653
It's just...
319
00:16:36,686 --> 00:16:39,789
This is really not what Ben or Lorri would like.
320
00:16:40,390 --> 00:16:43,059
- No. You've made that very clear.
321
00:16:43,093 --> 00:16:44,260
- Okay.
322
00:16:44,561 --> 00:16:46,096
Look.
323
00:16:46,730 --> 00:16:49,532
Now, let's just see what can be changed.
324
00:16:49,566 --> 00:16:52,602
- If it can be changed.
325
00:17:02,178 --> 00:17:05,715
This is a very... umm..
326
00:17:05,749 --> 00:17:08,585
elegant menu.
327
00:17:08,618 --> 00:17:11,321
- Too elegant?
328
00:17:11,354 --> 00:17:14,190
Quail legs, grav legs,
329
00:17:14,224 --> 00:17:15,859
hawmastashash?
330
00:17:15,892 --> 00:17:18,862
- This is howmustard sauce.
331
00:17:18,895 --> 00:17:21,798
It's a dill sauce with mustard.
332
00:17:21,831 --> 00:17:24,534
It's actually quite nice if you give it a chance.
333
00:17:29,739 --> 00:17:31,608
And what's this bird cage thing?
334
00:17:31,641 --> 00:17:33,843
- That's the wedding arch.
335
00:17:33,877 --> 00:17:36,346
- Of course! - It's already been built.
336
00:17:36,379 --> 00:17:38,515
It's in the garden. I'll show you.
337
00:17:48,224 --> 00:17:50,760
So, the chairs with the bows start out here
338
00:17:50,794 --> 00:17:53,296
and then we move them inside for the reception.
339
00:17:53,329 --> 00:17:54,664
It's a bit of a military operation
340
00:17:54,697 --> 00:17:55,765
with so many people.
341
00:17:55,799 --> 00:17:57,267
- No, there aren't that many guests.
342
00:17:57,300 --> 00:17:59,335
We're expecting about 20 max.
343
00:17:59,669 --> 00:18:01,371
- Maximum? - Uh-huh.
344
00:18:01,404 --> 00:18:03,206
- Twenty?
345
00:18:03,706 --> 00:18:05,241
Okay.
346
00:18:05,275 --> 00:18:07,177
I have to call the suppliers.
347
00:18:07,510 --> 00:18:09,379
- How many more were they expecting?
348
00:18:09,412 --> 00:18:12,449
- Few. About 150.
349
00:18:13,316 --> 00:18:15,852
- You should've told me that. - Why?
350
00:18:15,885 --> 00:18:18,188
Aren't all weddings normally about that size?
351
00:18:18,221 --> 00:18:21,191
I mean it make the whole chair situation a bit easier.
352
00:18:21,224 --> 00:18:22,592
No relocations.
353
00:18:22,625 --> 00:18:24,627
- And definitely no bows.
354
00:18:25,795 --> 00:18:27,797
- Well, at least there's only one wedding arch.
355
00:18:27,831 --> 00:18:29,666
No roses on now, of course.
356
00:18:29,699 --> 00:18:31,768
They will be attached on the day.
357
00:18:31,801 --> 00:18:33,837
- But it's blocking that view!
358
00:18:33,870 --> 00:18:37,440
- Yeah, but it's very nice, isn't it?
359
00:18:37,874 --> 00:18:40,343
And on the day, there will be a cord
360
00:18:40,376 --> 00:18:43,413
that the best man or best woman, in your case, can pull
361
00:18:44,380 --> 00:18:46,516
and it releases the shower of rose petals
362
00:18:46,549 --> 00:18:48,952
on the bride and groom. When, you know,
363
00:18:48,985 --> 00:18:53,189
"you may now kiss the... bride".
364
00:18:58,695 --> 00:19:00,296
- Lovely.
365
00:19:00,330 --> 00:19:03,500
- Oh! And the bride wanted quinoa, not confetti.
366
00:19:03,533 --> 00:19:06,569
- That's environmentally sound.
367
00:19:07,604 --> 00:19:09,806
- So, what are these?
368
00:19:09,839 --> 00:19:11,941
- Those are the floral centrepieces.
369
00:19:11,975 --> 00:19:13,877
There's gonna be one for each table.
370
00:19:13,910 --> 00:19:15,745
- That's a lot of centrepieces!
371
00:19:15,778 --> 00:19:18,748
- Yeah, they are big too. Almost as big as the cake.
372
00:19:18,781 --> 00:19:21,818
- The cake! Yes.
373
00:19:22,619 --> 00:19:25,588
Wow! That's... - Also big, yeah.
374
00:19:25,622 --> 00:19:27,757
It's a bit like the leaning tower of Pisa.
375
00:19:27,790 --> 00:19:29,425
Apart from leaning, hopefully.
376
00:19:29,459 --> 00:19:32,562
- Oh, we're gonna have to scale this way back.
377
00:19:33,396 --> 00:19:36,366
Let's tart with how many tables we need to loose.
378
00:19:36,399 --> 00:19:37,534
- Alright.
379
00:19:42,472 --> 00:19:43,806
Hey! Listen about these
380
00:19:43,840 --> 00:19:45,808
these changes for the suppliers.
381
00:19:46,576 --> 00:19:49,312
I just, I really don't want to disappoint them
382
00:19:49,345 --> 00:19:51,514
with massive cancellation, you know.
383
00:19:51,548 --> 00:19:53,416
They'll never trust me again.
384
00:19:53,449 --> 00:19:54,784
- Right, well...
385
00:19:55,685 --> 00:19:57,720
You and I can talk to your suppliers tomorrow.
386
00:19:57,754 --> 00:20:00,790
See what they are at and come up with some solutions.
387
00:20:01,424 --> 00:20:02,825
- Alright.
388
00:20:02,859 --> 00:20:04,627
I suppose that's an idea.
389
00:20:11,401 --> 00:20:14,404
Those bows took hours to get straight, apparently!
390
00:20:14,437 --> 00:20:18,041
- I'm think there may be way to...
391
00:20:18,074 --> 00:20:20,443
reuse the fabric.
392
00:20:20,476 --> 00:20:22,345
- How about for the window dress?
393
00:20:24,480 --> 00:20:27,483
- We can use the glassware and the silverware but
394
00:20:27,517 --> 00:20:29,919
we're gonna have to mix most of these tables.
395
00:20:29,953 --> 00:20:33,022
The bridal table can probably go too.
396
00:20:33,056 --> 00:20:34,524
- No bridal table?
397
00:20:34,557 --> 00:20:36,793
- That's how the things are going these days.
398
00:20:36,826 --> 00:20:39,295
More intimate, casual.
399
00:20:39,329 --> 00:20:41,397
- And you know this because...?
400
00:20:41,431 --> 00:20:43,733
- I have been to a million weddings.
401
00:20:43,766 --> 00:20:44,934
- Okay.
402
00:20:44,968 --> 00:20:48,004
- Plus, I used to study this stuff.
403
00:20:48,538 --> 00:20:50,707
And, I think it's something
404
00:20:50,740 --> 00:20:53,643
that could really work with this space.
405
00:20:53,676 --> 00:20:55,945
Small, quaint.
406
00:20:56,813 --> 00:21:00,483
No chandeliers. - Quaint?
407
00:21:00,883 --> 00:21:02,518
So, no current then?
408
00:21:02,552 --> 00:21:03,886
- Draw on your strengths.
409
00:21:04,721 --> 00:21:05,955
Look at what's in your plus column,
410
00:21:05,989 --> 00:21:07,957
minimize what's in your minus column.
411
00:21:07,991 --> 00:21:10,960
- What was that? The accounting guide to event planning?
412
00:21:10,994 --> 00:21:12,795
- To life!
413
00:21:13,863 --> 00:21:16,966
I never really thought about it like that before.
414
00:21:17,000 --> 00:21:19,836
- Hello! - Oh, no!
415
00:21:19,869 --> 00:21:21,771
- Hi! - Hi!
416
00:21:21,804 --> 00:21:23,506
Here you are. You're awake!
417
00:21:23,539 --> 00:21:25,541
- We had the bet nap ever!
418
00:21:25,575 --> 00:21:27,644
This place is so peaceful!
419
00:21:27,677 --> 00:21:30,046
- It certainly is. All perfect!
420
00:21:30,079 --> 00:21:31,714
- Oh my gosh!
421
00:21:31,748 --> 00:21:33,783
Bows?
422
00:21:35,485 --> 00:21:38,454
- This is...
423
00:21:38,488 --> 00:21:40,523
from the previous wedding.
424
00:21:40,556 --> 00:21:43,793
Your is almost nearly done.
425
00:21:43,826 --> 00:21:45,695
And it's so different.
426
00:21:45,728 --> 00:21:47,330
Simple!
427
00:21:50,099 --> 00:21:53,069
It is all in here.
428
00:21:53,102 --> 00:21:54,604
- Oh, okay.
429
00:21:54,637 --> 00:21:56,639
Because for a minute there I thought...
430
00:21:56,673 --> 00:21:59,375
Can I see? - No peeking!
431
00:22:00,810 --> 00:22:03,546
You said, you wanted me to come up with surprises
432
00:22:03,579 --> 00:22:04,847
and that is what I'm doing.
433
00:22:07,617 --> 00:22:12,822
We. Us. David and I,
434
00:22:12,855 --> 00:22:15,425
we have a plan. - We do?
435
00:22:15,458 --> 00:22:18,027
- We do! - We do.
436
00:22:18,728 --> 00:22:21,064
- Why don't you guys, honeymoon a little
437
00:22:21,097 --> 00:22:22,765
before the wedding?
438
00:22:22,799 --> 00:22:24,834
We want you guys to go off,
439
00:22:24,867 --> 00:22:26,569
have fun for a couple of days.
440
00:22:26,602 --> 00:22:28,171
See the island!
441
00:22:28,204 --> 00:22:31,607
Lorri, you can get that wild dress you're talking about.
442
00:22:31,641 --> 00:22:34,610
They have amazing boutiques here on Waiheke.
443
00:22:34,644 --> 00:22:36,479
Right David?
444
00:22:36,512 --> 00:22:38,648
- That's Waiheke. Oh, but, yes.
445
00:22:38,681 --> 00:22:39,882
Great boutiques.
446
00:22:39,916 --> 00:22:41,084
And we'll probably need a bit of time
447
00:22:41,117 --> 00:22:42,552
to repurpose all this.
448
00:22:42,585 --> 00:22:44,120
- Repurpose?
449
00:22:44,153 --> 00:22:47,623
- Okay, so you're gonna use this for my...our wedding?
450
00:22:47,657 --> 00:22:49,425
- No. - Yeah.
451
00:22:49,459 --> 00:22:51,661
- No. - No.
452
00:22:51,694 --> 00:22:54,063
- Your wedding is going to be yours.
453
00:22:54,097 --> 00:22:56,466
Uniquely yours.
454
00:22:56,499 --> 00:22:57,867
I promise.
455
00:22:57,900 --> 00:23:00,903
- Hey, come on! When's Madi ever let us down?
456
00:23:00,937 --> 00:23:02,705
- We will go exploring.
457
00:23:02,739 --> 00:23:04,841
Let's drive right here on the island. Come on!
458
00:23:05,241 --> 00:23:06,943
- Ok. Umm.
459
00:23:06,976 --> 00:23:09,645
It really is beautiful. - It certainly is.
460
00:23:09,679 --> 00:23:12,482
And there's butterflies and bees.
461
00:23:12,515 --> 00:23:14,951
Go! Enjoy!
462
00:23:22,592 --> 00:23:23,860
- Okay.
463
00:23:23,893 --> 00:23:26,863
So, it is definitely
464
00:23:26,896 --> 00:23:29,866
not to their taste then. - I'm sorry.
465
00:23:29,899 --> 00:23:32,201
I know that this would
466
00:23:32,235 --> 00:23:35,471
probably be perfect for some people, but...
467
00:23:36,672 --> 00:23:38,174
Look, I have to get this right.
468
00:23:38,207 --> 00:23:40,877
- I can see that now.
469
00:23:40,910 --> 00:23:43,212
And, yes, okay.
470
00:23:43,880 --> 00:23:45,615
I should've given you more information.
471
00:23:45,648 --> 00:23:48,651
I guess it's better to know sonner rather than later
472
00:23:48,684 --> 00:23:50,119
that some things are not gonna work.
473
00:23:50,153 --> 00:23:52,688
I should probably know that by now.
474
00:23:52,722 --> 00:23:55,491
- So, whose taste was this?
475
00:23:55,525 --> 00:23:56,759
The bride or the groom?
476
00:23:56,793 --> 00:24:00,029
I think mainly the bride.
477
00:24:01,130 --> 00:24:03,466
Actually no, it was definitely
478
00:24:03,866 --> 00:24:05,601
of the bride. - Oh, you've met her?
479
00:24:06,702 --> 00:24:09,238
- Yes, I know her.
480
00:24:09,272 --> 00:24:12,041
Really well, actually, she's...
481
00:24:16,245 --> 00:24:18,915
I was supposed to be sitting over there.
482
00:24:26,856 --> 00:24:28,524
You mean...?
483
00:24:30,092 --> 00:24:31,861
Oh! I'm so sorry. -
484
00:24:38,201 --> 00:24:40,236
this was my wedding.
485
00:24:42,104 --> 00:24:43,639
I was the groom.
486
00:25:20,009 --> 00:25:22,144
- It doesn't look like wine.
487
00:25:22,745 --> 00:25:25,047
- No. We don't normally go with wine for breakfast.
488
00:25:25,081 --> 00:25:27,116
So, apple juice from a local orchid.
489
00:25:27,149 --> 00:25:28,684
Would you like one?
490
00:25:28,718 --> 00:25:30,653
- Yeah, thanks, that'd be great.
491
00:25:32,388 --> 00:25:34,223
You look very refreshed.
492
00:25:34,857 --> 00:25:36,759
- Thanks. I slept well.
493
00:25:36,792 --> 00:25:38,628
Surprisingly.
494
00:25:38,661 --> 00:25:41,631
- Yeah. Well, you've just missed Leon.
495
00:25:41,664 --> 00:25:43,933
He's off setting up the tasting for his new merlot.
496
00:25:43,966 --> 00:25:45,735
It's on the mainland in a couple of days.
497
00:25:45,768 --> 00:25:47,336
It's good promotion.
498
00:25:48,137 --> 00:25:50,106
We are proud to get this place up to speed.
499
00:25:50,139 --> 00:25:52,174
- Speed?
500
00:25:52,208 --> 00:25:54,977
that doesn't really apply here, does it?
501
00:25:55,011 --> 00:25:57,079
- No, I mean business-wise.
502
00:25:57,113 --> 00:25:59,916
Waiheke's become something of a vintner destination.
503
00:26:00,383 --> 00:26:02,585
I think Bay Wist needs to tap into that.
504
00:26:03,419 --> 00:26:06,656
Well, Leon is right, it can be a risky business.
505
00:26:07,757 --> 00:26:09,058
In case it poured.
506
00:26:09,892 --> 00:26:11,294
- Yeah, I guess.
507
00:26:12,762 --> 00:26:14,864
This is gotta be really difficult for you.
508
00:26:14,897 --> 00:26:16,365
- No, no.
509
00:26:16,399 --> 00:26:18,301
Don't worry. Really.
510
00:26:18,334 --> 00:26:21,370
It was a mutual decision. Perfectly amicable.
511
00:26:22,305 --> 00:26:24,373
Lisa and I, we just didn't
512
00:26:25,107 --> 00:26:27,376
see eye to eye on so many things.
513
00:26:27,410 --> 00:26:28,844
- Sounds like me and Granger.
514
00:26:29,745 --> 00:26:30,880
- Eh, ex-boyfriend.
515
00:26:30,913 --> 00:26:32,715
I'm fine, just
516
00:26:33,082 --> 00:26:34,951
not so mutual of a decision
517
00:26:34,984 --> 00:26:36,285
like you and Lisa.
518
00:26:36,319 --> 00:26:39,322
Anyway, let's see if there's anything you and I
519
00:26:39,355 --> 00:26:40,957
can see eye to eye on. - Hm.
520
00:26:43,225 --> 00:26:45,661
- Em. - Sorry.
521
00:26:46,896 --> 00:26:48,764
- Just a few things to discuss.
522
00:26:49,398 --> 00:26:51,167
- Ah, yes, our plan.
523
00:26:51,834 --> 00:26:53,302
- Yeah.
524
00:26:53,336 --> 00:26:55,871
I did kind of drag you into this.
525
00:26:55,905 --> 00:26:57,673
- Kind of.
526
00:26:57,707 --> 00:27:00,076
- Well, thanks for going along with it.
527
00:27:00,910 --> 00:27:02,278
So.
528
00:27:02,912 --> 00:27:05,381
Hopefully, I'm right in saying
529
00:27:05,414 --> 00:27:07,984
you are not really into that wedding arch.
530
00:27:08,017 --> 00:27:10,786
- No, I am.
531
00:27:10,820 --> 00:27:12,388
The arch is fine.
532
00:27:13,222 --> 00:27:15,992
But you're right, that view is the perfect background.
533
00:27:16,025 --> 00:27:17,827
Why hide it?
534
00:27:20,262 --> 00:27:22,098
- Well.
535
00:27:22,965 --> 00:27:25,835
Maybe the arch can go into one of the gardens?
536
00:27:25,868 --> 00:27:27,436
It's like a permanent fixture.
537
00:27:27,470 --> 00:27:30,006
That was the arch still gets used
538
00:27:30,039 --> 00:27:33,275
and Ben and Lorri's wedding gets the perfect view.
539
00:27:33,309 --> 00:27:36,312
- Maybe they'll still want my shower of rose petals, though?
540
00:27:36,345 --> 00:27:38,014
The romantic touch.
541
00:27:38,047 --> 00:27:40,216
- Rose petals? Yes, great!
542
00:27:40,249 --> 00:27:42,718
That was your idea?
543
00:27:42,952 --> 00:27:44,987
- I can be romantic.
544
00:27:45,021 --> 00:27:47,757
Even if my texting is a little bit formal.
545
00:27:47,790 --> 00:27:50,793
- You'll learn heart emoji speaks a thousand words.
546
00:27:50,826 --> 00:27:52,962
Okay.
547
00:27:53,262 --> 00:27:55,464
- Waiheke rose petals.
548
00:27:56,766 --> 00:27:58,200
- I could shower them by hand.
549
00:27:58,234 --> 00:28:00,236
- They are out of compromise.
550
00:28:00,269 --> 00:28:02,405
You're quite a diplomat, Madi.
551
00:28:03,873 --> 00:28:05,908
Sorry, do people call you Madi? - My friends do.
552
00:28:06,909 --> 00:28:09,812
So, go ahead. - Okay.
553
00:28:09,845 --> 00:28:11,313
Madi.
554
00:28:12,948 --> 00:28:15,184
Alright. Shall we work and talk?
555
00:28:15,217 --> 00:28:16,886
Get started?
556
00:28:16,919 --> 00:28:18,454
Tools.
557
00:28:18,487 --> 00:28:20,456
- Tools? - Uh-huh.
558
00:28:22,792 --> 00:28:25,227
You are right the quinoa will get into people's eye.
559
00:28:25,261 --> 00:28:26,462
- Thank you. - Too dangerous.
560
00:28:26,495 --> 00:28:28,030
We'll go with rice.
561
00:28:28,064 --> 00:28:30,866
But arborio, not long grain with pointy ends.
562
00:28:30,900 --> 00:28:33,069
- Except, uncooked rice is bad for birds.
563
00:28:33,102 --> 00:28:36,472
No, we can try some dry leaves instead.
564
00:28:36,505 --> 00:28:37,907
It's the latest thing.
565
00:28:37,940 --> 00:28:39,809
- Is it? Alright.
566
00:28:39,842 --> 00:28:41,977
I'll talk to the florist, when we go see the suppliers.
567
00:28:42,011 --> 00:28:44,947
- Okay. Oh, and I spoke to Joan, the caterer,
568
00:28:44,980 --> 00:28:47,083
and I have arranged a menu tasting.
569
00:28:47,116 --> 00:28:50,086
- A tasting. You're organized!
570
00:28:50,119 --> 00:28:51,787
- The number was in the folder.
571
00:28:51,821 --> 00:28:53,889
- Good day. - Hey. Good day.
572
00:28:55,024 --> 00:28:56,559
- How is it going? - Very good.
573
00:28:56,592 --> 00:28:58,794
Madi is gonna be tasting things.
574
00:28:58,828 --> 00:29:00,529
I'm gonna be dismantling things.
575
00:29:02,031 --> 00:29:03,032
- Well, I'll get to it. I'll see you down there.
576
00:29:03,065 --> 00:29:04,467
- Yeah.
577
00:29:04,500 --> 00:29:06,936
- So, Madi?
578
00:29:06,969 --> 00:29:08,504
Is it really coming together?
579
00:29:08,537 --> 00:29:10,406
- Of course! Yes!
580
00:29:10,439 --> 00:29:11,974
- Great, because we've checked the website
581
00:29:12,007 --> 00:29:13,309
- The wed-site.
582
00:29:13,342 --> 00:29:16,112
- Everyone's confirmed, parents and friends.
583
00:29:16,145 --> 00:29:19,181
- You were right. They've all jumped at a trip down under.
584
00:29:19,582 --> 00:29:21,117
- That's great!
585
00:29:21,150 --> 00:29:23,018
- They're gonna love it! This place is amazing!
586
00:29:23,052 --> 00:29:24,386
There's a great fire payback there.
587
00:29:24,420 --> 00:29:27,189
- I'm not going fire-walking again.
588
00:29:27,223 --> 00:29:30,226
- No, easier option. Dinner by the fire.
589
00:29:30,259 --> 00:29:31,227
Fantastic!
590
00:29:31,260 --> 00:29:33,129
Got up early to explore and
591
00:29:33,162 --> 00:29:35,331
Leon made us breakfast. - He's a cool guy.
592
00:29:35,364 --> 00:29:37,333
- I haven't got to know him yet.
593
00:29:37,366 --> 00:29:40,336
- And David seems very friendly too.
594
00:29:40,369 --> 00:29:42,438
And so good-looking and
595
00:29:42,471 --> 00:29:45,574
he's single. I asked Leon. - Lorri!
596
00:29:46,242 --> 00:29:47,910
Excuse us.
597
00:29:49,545 --> 00:29:51,547
Leon was being discreet.
598
00:29:51,580 --> 00:29:54,150
No, David's not in a relationship.
599
00:29:54,183 --> 00:29:56,252
Where do you think that white wedding came from?
600
00:29:56,285 --> 00:29:59,388
- I though it was... You mean?
601
00:30:00,322 --> 00:30:02,358
- But it was cancelled.
602
00:30:02,391 --> 00:30:03,459
- Last minute? - Yes!
603
00:30:03,492 --> 00:30:05,427
So, off limits.
604
00:30:05,461 --> 00:30:08,497
Even if he is... friendly.
605
00:30:09,064 --> 00:30:11,433
Look. I'm gonna get down there. And you
606
00:30:11,467 --> 00:30:13,502
go do some more exploring.
607
00:30:15,437 --> 00:30:17,173
- What did she say?
608
00:30:17,907 --> 00:30:20,342
What?
609
00:30:47,436 --> 00:30:50,606
- It's quite heavy.
610
00:30:58,414 --> 00:31:01,450
- There we go!
611
00:31:15,164 --> 00:31:17,099
- Tick.
612
00:31:17,132 --> 00:31:18,968
- Wow!
613
00:31:22,671 --> 00:31:25,474
- Wow! Great job, guys! Looks great!
614
00:31:25,507 --> 00:31:27,076
- Leon, you're back?
615
00:31:27,109 --> 00:31:28,310
Did you get the tasting organized?
616
00:31:28,344 --> 00:31:29,678
- Oh, yeah, it's all coming together.
617
00:31:29,712 --> 00:31:31,714
Maybe you could try some of my merlot
618
00:31:31,747 --> 00:31:34,250
with you tasting plates. Joan's dropping some off.
619
00:31:34,283 --> 00:31:36,318
- Yeah. - Let's go.
620
00:31:47,062 --> 00:31:49,098
- Oh, wow!
621
00:31:49,531 --> 00:31:52,001
What a gorgeous space!
622
00:31:52,635 --> 00:31:55,571
Oh, and the food is amazing! Thank you Joan!
623
00:31:55,604 --> 00:31:57,239
- Thanks. Thank you, Joan.
624
00:31:57,273 --> 00:32:00,209
- Sure it does. And here we go.
625
00:32:01,277 --> 00:32:03,345
- No label yet? - Em, no name.
626
00:32:03,779 --> 00:32:06,015
Maybe you can help me with that?
627
00:32:06,048 --> 00:32:07,483
David sometime can be hopeless.
628
00:32:07,516 --> 00:32:10,519
- No, no. He claims I'm hopeless.
629
00:32:10,552 --> 00:32:12,221
He rejects all my suggestions.
630
00:32:12,254 --> 00:32:14,290
Fair enough.
631
00:32:14,323 --> 00:32:16,358
I guess I'm not that creative.
632
00:32:16,725 --> 00:32:18,360
- I'll give it some thought, Leon.
633
00:32:23,499 --> 00:32:26,068
David, this crab legs with?
634
00:32:26,101 --> 00:32:27,469
- Hofmeister sauce.
635
00:32:27,503 --> 00:32:30,773
- Dill sauce. It's actually fantastic.
636
00:32:30,806 --> 00:32:33,509
- See. - Thank you.
637
00:32:36,111 --> 00:32:38,681
- Mmm, especially with this.
638
00:32:38,714 --> 00:32:40,382
- I'm glad you like it.
639
00:32:40,416 --> 00:32:42,351
I'll make sure there's some for the wedding.
640
00:32:43,185 --> 00:32:45,654
It's made with arouja.
641
00:32:46,288 --> 00:32:49,224
- Arouja, means "love".
642
00:32:49,258 --> 00:32:52,328
- "Arouja", that's beautiful.
643
00:32:53,362 --> 00:32:56,332
These canapés were obviously made with arouja too.
644
00:32:56,365 --> 00:32:57,433
- They sure were.
645
00:32:57,466 --> 00:32:59,535
They are delicious. Thank you, Joan.
646
00:32:59,568 --> 00:33:01,470
- You are welcome!
647
00:33:02,638 --> 00:33:04,273
- Out of many problems, that's gonna be a major
648
00:33:04,306 --> 00:33:07,009
of the supply. - Yeah, I guess it is.
649
00:33:07,509 --> 00:33:09,678
Especially if you don't want to disappoint her.
650
00:33:09,712 --> 00:33:10,779
- No.
651
00:33:14,149 --> 00:33:17,119
- Leon, how many people are you expecting to your tasting?
652
00:33:17,152 --> 00:33:18,687
- Hoping for about a hundred.
653
00:33:18,721 --> 00:33:20,723
- That's good.
654
00:33:25,194 --> 00:33:28,397
- Why don't you use the extra canapés for the wine tasting?
655
00:33:31,533 --> 00:33:33,302
You're a genius!
656
00:33:33,335 --> 00:33:36,238
Cheers!
657
00:33:46,715 --> 00:33:48,550
Oh, boy!
658
00:34:00,829 --> 00:34:02,464
Oups!
659
00:34:09,571 --> 00:34:11,707
- Hey, you. We're looking for you.
660
00:34:12,408 --> 00:34:14,309
You're ready to...?
661
00:34:14,676 --> 00:34:16,345
What is that?
662
00:34:16,378 --> 00:34:17,646
- It's supposed to be a coffee.
663
00:34:17,679 --> 00:34:19,248
Didn't do a very good job.
664
00:34:19,281 --> 00:34:21,216
- No, you're right there.
665
00:34:21,250 --> 00:34:22,551
Never mind, it's not your fault.
666
00:34:22,584 --> 00:34:24,586
You need a licence to drive that.
667
00:34:24,620 --> 00:34:27,156
How about I buy you coffee in town?
668
00:34:27,189 --> 00:34:29,158
There's a nice market nearby.
669
00:34:30,225 --> 00:34:32,361
Cathrine, the cake-maker, has a stall there.
670
00:34:32,394 --> 00:34:35,631
So, we'll catch up with her and sort out our cake.
671
00:34:35,664 --> 00:34:37,466
- Great! I love coffee.
672
00:34:37,499 --> 00:34:39,334
And markets, and cake.
673
00:34:40,169 --> 00:34:41,837
- Then it's your lucky day then.
674
00:35:03,926 --> 00:35:06,295
- Hey! Aren't you gonna lock the car?
675
00:35:06,328 --> 00:35:07,729
- No need.
676
00:35:07,763 --> 00:35:10,199
I love it here!
677
00:35:10,232 --> 00:35:12,401
- Welcome to New Zealand!
678
00:35:16,738 --> 00:35:18,340
- David!
679
00:35:19,341 --> 00:35:21,276
- Hey, Lisa! - Hello.
680
00:35:21,310 --> 00:35:22,578
- Oh, Lisa?
681
00:35:22,611 --> 00:35:27,182
- I mean, hi. I'm Madison.
682
00:35:28,617 --> 00:35:29,952
- Madison is a guest
683
00:35:29,985 --> 00:35:31,153
at Bay Western.
684
00:35:31,186 --> 00:35:34,556
- I'm sorry to interrupt. I was just wondering if I could
685
00:35:34,590 --> 00:35:36,492
steal David for a moment?
686
00:35:36,525 --> 00:35:38,260
- Yeah, sure. Absolutely!
687
00:35:38,293 --> 00:35:40,796
I'll check out the market.
688
00:35:40,829 --> 00:35:43,799
Maybe buy some things for people.
689
00:35:43,832 --> 00:35:45,934
- Local olive oil is pretty good.
690
00:35:46,902 --> 00:35:49,404
- I'll just catch up with you.
691
00:35:49,438 --> 00:35:51,673
- Yeah, sure. Nice to meet you.
692
00:35:51,707 --> 00:35:54,576
- You too. Enjoy your stay. - I will.
693
00:35:56,011 --> 00:35:58,580
- I was actually going to drive to see you today.
694
00:35:58,614 --> 00:36:00,916
You saved me a trip. -
695
00:36:00,949 --> 00:36:02,784
- She seems nice.
696
00:36:03,619 --> 00:36:07,356
- Yeah, she's staying at the vineyard.
697
00:36:08,690 --> 00:36:11,560
- So you say it. And she's buying gifts.
698
00:36:12,261 --> 00:36:14,329
For the wedding guests.
699
00:36:14,363 --> 00:36:15,497
- Yeah.
700
00:36:15,531 --> 00:36:17,733
Her friends are getting married.
701
00:36:17,766 --> 00:36:20,569
- I wish you told me about them, David.
702
00:36:21,036 --> 00:36:23,739
About the wedding, giving it away like that.
703
00:36:23,772 --> 00:36:24,973
- I'm not giving it away.
704
00:36:25,007 --> 00:36:26,808
Everything is booked.
705
00:36:26,842 --> 00:36:28,510
No return.
706
00:36:28,544 --> 00:36:30,646
It's not gonna all go to waste.
707
00:36:32,014 --> 00:36:33,582
I should've told you.
708
00:36:33,615 --> 00:36:35,751
But I just, I thought it would
709
00:36:35,784 --> 00:36:37,819
just make things more upsetting for you.
710
00:36:37,853 --> 00:36:39,488
- What was upsetting was
711
00:36:39,521 --> 00:36:41,390
finding out from Joan, the catering company.
712
00:36:42,057 --> 00:36:43,859
- Sorry. -
713
00:36:43,892 --> 00:36:45,861
I'm sorry.
714
00:36:46,662 --> 00:36:48,830
I'll leave you to get on with your day.
715
00:36:49,565 --> 00:36:51,233
Thank you, David.
716
00:37:01,476 --> 00:37:02,978
- Thank you.
717
00:37:03,011 --> 00:37:04,813
- You're welcome.
718
00:37:04,846 --> 00:37:07,449
- Oh, that's a lot of oil!
719
00:37:07,482 --> 00:37:09,051
- She was right.
720
00:37:09,084 --> 00:37:10,586
This is perfect.
721
00:37:10,619 --> 00:37:12,588
- Great! Thank you, Alissio!
722
00:37:12,621 --> 00:37:14,289
You're gonna have to go and press some more oil.
723
00:37:14,323 --> 00:37:15,891
- I will, grazi. Ciao. - Ciao.
724
00:37:15,924 --> 00:37:17,492
- Heavy!
725
00:37:17,526 --> 00:37:20,562
You know, I think we've just made Alissio's day.
726
00:37:21,797 --> 00:37:22,998
Wow!
727
00:37:23,031 --> 00:37:24,766
What happens when you cut something like that?
728
00:37:28,604 --> 00:37:30,772
- David! - Hi, Catherine!
729
00:37:30,806 --> 00:37:33,775
This is Madison, the wedding planner I was telling you about.
730
00:37:33,809 --> 00:37:35,877
- Hello. - Hi.
731
00:37:35,911 --> 00:37:38,413
- This is about the cake, yes? - Yes.
732
00:37:38,447 --> 00:37:40,849
- And of course, we can downsize, but
733
00:37:40,882 --> 00:37:43,418
I've already got all the ingredients in, so.
734
00:37:43,852 --> 00:37:45,954
I'm afraid we're gonna have to work out what to do with them.
735
00:37:45,988 --> 00:37:47,489
- Of course. - Yeah.
736
00:37:47,522 --> 00:37:48,890
- The cake was like this one, right?
737
00:37:48,924 --> 00:37:50,726
- Yes, it was.
738
00:37:50,759 --> 00:37:52,094
It's the biggest one we do.
739
00:37:52,127 --> 00:37:54,363
- Yeah, it is big!
740
00:37:54,396 --> 00:37:56,698
- It is a masterpiece of engineering, Catherine.
741
00:37:58,133 --> 00:37:59,768
- You see, the thing is
742
00:37:59,801 --> 00:38:01,536
we're looking at under 20 guests.
743
00:38:03,038 --> 00:38:05,374
- Maybe we just need the bottom section.
744
00:38:05,407 --> 00:38:06,575
Tier.
745
00:38:06,608 --> 00:38:08,677
- Oh, well certainly, yes.
746
00:38:09,511 --> 00:38:11,413
- But it'll be a shame to waste the ingredients
747
00:38:11,446 --> 00:38:13,448
for all the other tiers, though.
748
00:38:13,482 --> 00:38:15,617
- Yeah!
749
00:38:16,084 --> 00:38:20,922
- Oh, I do have an urgent order for a nice young couple
750
00:38:20,956 --> 00:38:24,826
and their flavours are the same as yours.
751
00:38:24,860 --> 00:38:27,429
So, maybe we could... - Perfect.
752
00:38:27,462 --> 00:38:29,865
I mean, yes.
753
00:38:29,898 --> 00:38:31,400
- Yeah, of course. - David?
754
00:38:31,433 --> 00:38:33,468
- Tell them it's a wedding gift.
755
00:38:33,502 --> 00:38:34,903
- Oh, that's lovely!
756
00:38:34,936 --> 00:38:37,005
I'm sure they'll be delighted.
757
00:38:37,039 --> 00:38:39,941
So, just the bottom tier, then, Madison?
758
00:38:39,975 --> 00:38:41,743
- Please?
759
00:38:41,777 --> 00:38:44,746
Oh, and if you could keep the icing nice and simple.
760
00:38:44,780 --> 00:38:45,914
I'll just decorate it
761
00:38:45,947 --> 00:38:48,050
with grapes and vine leaves.
762
00:38:48,784 --> 00:38:50,652
- While we're here, Catherine,
763
00:38:50,686 --> 00:38:52,587
I'd love to get a couple of your famous cupcakes.
764
00:38:52,621 --> 00:38:54,723
Just those two at the front
765
00:38:54,756 --> 00:38:55,957
look fantastic.
766
00:38:55,991 --> 00:38:58,460
It'll go with that coffee I owe you.
767
00:39:01,663 --> 00:39:02,864
- Good.
768
00:39:02,898 --> 00:39:05,000
- Here you go. -- Thank you.
769
00:39:08,470 --> 00:39:10,806
That was surprisingly easy. - It was.
770
00:39:10,839 --> 00:39:12,607
Everyone wins!
771
00:39:12,641 --> 00:39:14,710
We get to have our cake and
772
00:39:15,577 --> 00:39:17,746
someone else get's to eat it.
773
00:39:28,924 --> 00:39:30,525
- So, what's next?
774
00:39:32,060 --> 00:39:33,595
- Oh, the flowers.
775
00:39:33,628 --> 00:39:35,630
I bet that'll be a bit more complicated.
776
00:39:37,165 --> 00:39:39,034
- Especially with all those
777
00:39:39,067 --> 00:39:40,902
pole punched dry leaves.
778
00:39:41,903 --> 00:39:43,905
I think we're gonna have to do it ourselves.
779
00:39:43,939 --> 00:39:45,674
- Yeah.
780
00:39:47,209 --> 00:39:48,910
Lorri was right.
781
00:39:49,811 --> 00:39:52,948
It's so peaceful here.
782
00:39:52,981 --> 00:39:54,716
It's so quiet.
783
00:39:55,884 --> 00:39:58,854
- Too quiet, I imagine, after San Francisco.
784
00:39:58,887 --> 00:39:59,988
- Oh, no.
785
00:40:00,021 --> 00:40:03,058
There's no such thing as too quiet.
786
00:40:04,693 --> 00:40:06,561
Although my office is too quiet.
787
00:40:07,195 --> 00:40:08,864
Head's down, columns of numbers.
788
00:40:08,897 --> 00:40:10,665
- Pluses, minuses.
789
00:40:10,699 --> 00:40:13,135
- More minuses than I realized.
790
00:40:16,204 --> 00:40:19,207
I did an MBA in accounting because
791
00:40:20,776 --> 00:40:22,477
I was sold on this idea
792
00:40:22,511 --> 00:40:24,513
that degrees equals success.
793
00:40:24,546 --> 00:40:26,615
- Right.
794
00:40:27,115 --> 00:40:28,750
- It's no better.
795
00:40:30,852 --> 00:40:33,822
- So, what does equal success, then?
796
00:40:35,090 --> 00:40:37,692
- Happiness? - Hm.
797
00:40:38,126 --> 00:40:41,062
- And what equals happiness, she asks.
798
00:40:41,096 --> 00:40:43,231
- Following your dream, I imagine?
799
00:40:43,265 --> 00:40:45,967
- Wasn't it always your dream?
800
00:40:46,701 --> 00:40:48,570
- Yeah, pretty much. Yeah.
801
00:40:48,603 --> 00:40:50,505
I do love it.
802
00:40:50,872 --> 00:40:52,808
But now, when my mom and dad have retired
803
00:40:52,841 --> 00:40:55,210
andI have to actually look after the place,
804
00:40:55,243 --> 00:40:57,512
it's, em...
805
00:40:57,879 --> 00:40:59,915
a big responsibility as well.
806
00:41:00,582 --> 00:41:02,918
I mean the dream is actually my now.
807
00:41:02,951 --> 00:41:05,253
And I have to make it work.
808
00:41:05,287 --> 00:41:07,222
It's important.
809
00:41:07,989 --> 00:41:10,992
- Following your dreams? Yeah.
810
00:41:12,027 --> 00:41:13,295
I really liked it before,
811
00:41:13,328 --> 00:41:14,663
when you called me the wedding planner.
812
00:41:14,696 --> 00:41:15,931
- Did you? - Uh-huh.
813
00:41:16,865 --> 00:41:19,067
I gave up on a career in event management
814
00:41:19,100 --> 00:41:20,669
because I thought it was
815
00:41:20,702 --> 00:41:23,738
too volatile a business, too fickle.
816
00:41:25,273 --> 00:41:27,609
Maybe I made a mistake?
817
00:41:29,811 --> 00:41:31,012
- Well.
818
00:41:31,913 --> 00:41:33,648
We all make mistakes.
819
00:41:34,583 --> 00:41:36,685
- We do.
820
00:41:38,153 --> 00:41:41,189
So, let's forget al about them and eat these cupcakes.
821
00:41:41,223 --> 00:41:42,757
- Oh, yes.
822
00:41:43,658 --> 00:41:44,826
Half and half?
823
00:41:44,860 --> 00:41:47,095
- I want the whole one. - Oh, but I mean
824
00:41:47,128 --> 00:41:49,064
have both flavours.
825
00:42:00,108 --> 00:42:02,010
- Who needs a florist?
826
00:42:02,043 --> 00:42:05,914
We really did find a perfect spot for your arch.
827
00:42:06,381 --> 00:42:08,583
You did a good job. - No, you did.
828
00:42:09,284 --> 00:42:11,853
You've got a good eye. - My pleasure.
829
00:42:12,621 --> 00:42:15,590
I do not get many opportunities to be creative.
830
00:42:15,624 --> 00:42:18,026
- You waste it then. - Maybe.
831
00:42:18,059 --> 00:42:19,928
- Hey, thanks Jack. - Hi, you're welcome.
832
00:42:21,062 --> 00:42:23,765
- It's so lush and colourful.
833
00:42:23,798 --> 00:42:25,600
We have everything we need for a wedding.
834
00:42:25,634 --> 00:42:28,703
- Yeah. We have already ordered the flowers though.
835
00:42:30,071 --> 00:42:32,674
And I do like the bridal bouquet.
836
00:42:33,174 --> 00:42:34,676
But,
837
00:42:34,709 --> 00:42:37,178
would I be wrong in thinking that you don't like
838
00:42:37,212 --> 00:42:38,813
the table arrangements either?
839
00:42:38,847 --> 00:42:40,882
- You got me all figured out, haven't you?
840
00:42:40,916 --> 00:42:43,151
- We do seem to be on the same page.
841
00:42:43,184 --> 00:42:45,921
Nothing formal. - No.
842
00:42:46,688 --> 00:42:49,658
Okay, so we just dismentle them, like the arch.
843
00:42:49,691 --> 00:42:51,960
Just the loose blooms scattered across the table?
844
00:42:51,993 --> 00:42:53,028
- Yeah.
845
00:42:53,061 --> 00:42:54,763
And bunches of grapes. - Perfect.
846
00:42:55,430 --> 00:42:57,065
And any leftover flowers
847
00:42:57,098 --> 00:42:58,934
I'll just send them to my aunt Eddy
848
00:42:58,967 --> 00:43:01,069
she lives in a seniors' home on the mainland,
849
00:43:01,102 --> 00:43:03,138
and she lives with a bunch of very sweet old ladies.
850
00:43:03,171 --> 00:43:06,007
- Who would love flowers.
851
00:43:06,041 --> 00:43:08,176
Especially from Eddy's lovely nephew
852
00:43:08,209 --> 00:43:10,645
who's charming and generous. They'll swoon!
853
00:43:10,679 --> 00:43:12,380
- Right.
854
00:43:12,948 --> 00:43:15,917
- Yeah, it is a perfect solution.
855
00:43:15,951 --> 00:43:17,852
- Yeah.
856
00:43:17,886 --> 00:43:19,220
- Morning guys!
857
00:43:19,754 --> 00:43:21,189
- Hey!
858
00:43:21,222 --> 00:43:24,192
- Everything's coming together? -Yes, it is coming along.
859
00:43:24,225 --> 00:43:26,061
- Yeah, much quicker than expected too.
860
00:43:26,094 --> 00:43:27,829
- Excellent!
861
00:43:27,862 --> 00:43:29,931
Your friends have gone kayaking, Madison.
862
00:43:29,965 --> 00:43:32,734
I think this afternoon they are gonna jump of things.
863
00:43:32,767 --> 00:43:35,270
Sky-tower specifically. - Typical.
864
00:43:35,804 --> 00:43:37,706
How's your tasting coming along?
865
00:43:37,739 --> 00:43:39,674
- All set. The wine broker was so happy
866
00:43:39,708 --> 00:43:41,409
with the surprise catering arrangements, so.
867
00:43:41,443 --> 00:43:43,678
Thank you Madison. - You are welcome.
868
00:43:44,312 --> 00:43:46,948
- And speaking of catering, I'm starving.
869
00:43:46,982 --> 00:43:49,684
So, David, how about one of your famous
870
00:43:49,718 --> 00:43:51,920
charcuterie boards? They are amazing!
871
00:43:51,953 --> 00:43:53,855
- Mmm, I'll help.
872
00:43:53,888 --> 00:43:56,191
I can steal your secrets.
873
00:45:05,393 --> 00:45:08,063
- Tat-dah!
874
00:45:08,797 --> 00:45:10,532
- Wow, David, you outdid yourself.
875
00:45:10,565 --> 00:45:13,101
- Well, I had a very creative sous-chef.
876
00:45:13,134 --> 00:45:16,171
- I'll be down in a minute. So, don't eat a thing!
877
00:45:20,275 --> 00:45:23,044
- This is such a welcoming space.
878
00:45:23,078 --> 00:45:25,780
- It's great to have lunch or even dinners
879
00:45:25,814 --> 00:45:28,783
surrounded by all these beautiful wine barrels.
880
00:45:28,817 --> 00:45:31,953
- You know, Leon might even go for that.
881
00:45:31,986 --> 00:45:34,222
Rustic. - Mmm, why not?
882
00:45:34,255 --> 00:45:36,091
That's the charm of the place.
883
00:45:36,124 --> 00:45:38,126
Same goes for the reception room.
884
00:45:38,159 --> 00:45:40,528
I mean, like I say, why go modern?
885
00:45:41,062 --> 00:45:44,099
There are so many lovely things in the vineyard.
886
00:45:45,200 --> 00:45:46,534
- Yeah, there are.
887
00:45:55,176 --> 00:45:57,212
- Yum!
888
00:45:58,546 --> 00:46:00,548
And service for the smile.
889
00:46:03,118 --> 00:46:06,087
- I love the fantastic smell in here.
890
00:46:06,121 --> 00:46:09,090
- It's great, isn't it? I love that earthy aroma.
891
00:46:09,124 --> 00:46:10,892
See the barrels,
892
00:46:10,925 --> 00:46:13,194
they give the wine its distinctive notes.
893
00:46:14,028 --> 00:46:16,831
French oak, American, all different.
894
00:46:18,099 --> 00:46:21,069
- I like to ask, how do you make wine?
895
00:46:21,102 --> 00:46:24,172
It'll probably take you few hours to tell me that, right?
896
00:46:24,205 --> 00:46:26,040
How about years?
897
00:46:26,074 --> 00:46:28,176
-It took me years, anyway.
898
00:46:28,476 --> 00:46:31,446
- Leon got interested in wine when we were still at school.
899
00:46:31,479 --> 00:46:34,349
He would spend hours here with me and dad.
900
00:46:34,382 --> 00:46:37,018
Then he went off to train in France.
901
00:46:37,519 --> 00:46:38,586
Got a couple of job offers there too.
902
00:46:38,620 --> 00:46:41,890
- But David lured me back.
903
00:46:42,423 --> 00:46:44,225
- And fortunately for us he stayed.
904
00:46:45,059 --> 00:46:46,928
- I can see how he got lured back.
905
00:46:49,063 --> 00:46:50,899
It's an amazing place.
906
00:46:52,066 --> 00:46:53,168
- I have more merlot if you would like.
907
00:46:53,201 --> 00:46:54,435
- I'd love some.
908
00:46:54,469 --> 00:46:56,971
- Ok, but you will have to keep working on the name for me.
909
00:46:57,005 --> 00:46:58,273
- I promise, I will.
910
00:47:01,109 --> 00:47:03,645
It really is a great combination of flavours.
911
00:47:03,678 --> 00:47:05,914
- Well, thank you.
912
00:47:08,383 --> 00:47:10,218
Maybe this afternoon
913
00:47:10,251 --> 00:47:12,287
once we've sorted the things with the florist
914
00:47:12,320 --> 00:47:14,055
we can take whatever's left of this
915
00:47:14,088 --> 00:47:15,623
and I can show you around the island?
916
00:47:15,657 --> 00:47:18,092
- There won't be much left.
917
00:47:18,126 --> 00:47:20,428
- Do you ride a bike?
918
00:47:20,461 --> 00:47:23,431
- I haven't since I was a kid. Not sure if I still can.
919
00:47:24,499 --> 00:47:26,034
- Want to find out?
920
00:47:27,001 --> 00:47:28,536
- Okay, sure.
921
00:47:28,570 --> 00:47:30,939
Well, I can't let Ben and Lorri have all the fun.
922
00:47:30,972 --> 00:47:32,307
- Oh, no.
923
00:47:40,548 --> 00:47:42,383
- This is awesome!
924
00:48:24,425 --> 00:48:26,294
- Not pulling off yet?
925
00:48:27,428 --> 00:48:30,465
Would you like an apple? - Yeah.
926
00:48:41,376 --> 00:48:42,644
Awesome!
927
00:48:50,451 --> 00:48:51,986
It's calm in here.
928
00:48:52,020 --> 00:48:54,188
- Nope. It's not perfect.
929
00:48:54,222 --> 00:48:56,724
- Did I see lamas back there?
930
00:48:56,758 --> 00:48:59,727
- Em, alpacas.
931
00:48:59,761 --> 00:49:02,363
They are kind of like mini lamas.
932
00:49:02,397 --> 00:49:04,999
They have lovely soft wool. -
933
00:49:05,466 --> 00:49:08,002
- Afternoon tes? - Yeah, sure.
934
00:49:12,674 --> 00:49:15,209
- Would you like some apple? - Oh, I'd love apple.
935
00:49:15,243 --> 00:49:17,545
- Yeah, apples are good. They are my favourite.
936
00:49:18,579 --> 00:49:20,715
- I got this.
937
00:49:25,653 --> 00:49:27,622
- Uh-huh, you're good at that.
938
00:49:27,655 --> 00:49:30,658
- Boyscout from way back. - Girl-scout.
939
00:49:32,060 --> 00:49:35,029
- Right! - Dinner by the fire!
940
00:49:35,596 --> 00:49:37,765
- How was the bike ride? - Yeah. Good, good!
941
00:49:37,799 --> 00:49:40,201
- Here, let me take that. - Oh, thank you.
942
00:49:40,234 --> 00:49:42,270
- You sit. You look exhausted.
943
00:49:42,303 --> 00:49:43,604
- Huh, I am.
944
00:49:43,638 --> 00:49:45,406
I think we did the whole island!
945
00:49:45,440 --> 00:49:47,542
Those electric bikes saved me.
946
00:49:47,575 --> 00:49:50,411
- Yeah, they do help. We'll be back with more food.
947
00:49:56,751 --> 00:49:58,553
- What?
948
00:49:58,586 --> 00:50:01,222
- So? - So!
949
00:50:01,255 --> 00:50:02,824
- So, how was your day with him?
950
00:50:02,857 --> 00:50:04,625
He's a pretty cool guy, isn't he!
951
00:50:04,659 --> 00:50:06,694
"Quite the charming host".
952
00:50:06,728 --> 00:50:09,063
- Relax! You just stoke in the fire.
953
00:50:12,500 --> 00:50:14,469
- That's the dinner stuff? - Yep.
954
00:50:14,502 --> 00:50:16,070
- Alright! You've been busy!
955
00:50:16,104 --> 00:50:18,606
- I'm happy to help. You've been busy too.
956
00:50:19,207 --> 00:50:20,808
It's great Madison showed up.
957
00:50:20,842 --> 00:50:22,410
I mean for the wedding.
958
00:50:22,443 --> 00:50:23,745
She seem to have made quite the impression.
959
00:50:23,778 --> 00:50:25,847
- Yeah, she's really smart.
960
00:50:25,880 --> 00:50:28,416
She's funny too. - And?
961
00:50:29,517 --> 00:50:32,353
There's more adjectives lurking there somewhere!
962
00:50:33,554 --> 00:50:35,757
- No, just... - Come on, David!
963
00:50:36,758 --> 00:50:38,526
You like her. A lot! - Oh!
964
00:50:38,559 --> 00:50:40,395
Hang on Leon.
965
00:50:40,428 --> 00:50:42,830
It's way to soon for me to be liking anybody.
966
00:50:43,564 --> 00:50:45,166
It's crazy! It's bad timing.
967
00:50:45,199 --> 00:50:46,768
- Ah, timing? Yeah, well
968
00:50:46,801 --> 00:50:49,404
as a wine maker I'm big on timing too.
969
00:50:49,437 --> 00:50:51,205
The exact time to harvest,
970
00:50:51,239 --> 00:50:52,807
the timing of finning the crops,
971
00:50:52,840 --> 00:50:55,309
two stages of fermentation. Timing!
972
00:50:55,343 --> 00:50:57,378
Important. - Hm!
973
00:50:58,479 --> 00:51:00,248
- But we're talking about wine here.
974
00:51:01,616 --> 00:51:04,585
the sun rises, the sun sets, the grapes grow, but
975
00:51:04,619 --> 00:51:06,854
heart is not on a clock, David.
976
00:51:08,189 --> 00:51:09,424
Timing?
977
00:51:09,457 --> 00:51:11,325
It's got nothing to do with it!
978
00:51:15,763 --> 00:51:17,565
Timing! -
979
00:51:35,216 --> 00:51:38,186
- What? - What's going on in there?
980
00:51:38,219 --> 00:51:40,721
David? - Everything!
981
00:51:40,755 --> 00:51:43,758
My job, my future.
982
00:51:45,960 --> 00:51:47,895
This place.
983
00:51:49,197 --> 00:51:50,765
I don't know!
984
00:51:50,798 --> 00:51:53,768
Maybe I'm just confused, because I have time to think.
985
00:51:53,801 --> 00:51:55,470
- Time to think?
986
00:51:55,503 --> 00:51:57,705
You're supposed to be working tirelessly on our wedding.
987
00:51:57,738 --> 00:51:59,340
- I am!
988
00:51:59,373 --> 00:52:03,478
And I have enjoyed it so much.
989
00:52:03,511 --> 00:52:05,780
I know that I'm good at accounting
990
00:52:06,447 --> 00:52:09,484
I think I could be really good at this.
991
00:52:10,952 --> 00:52:13,921
You knew that would happen, didn't you?
992
00:52:16,824 --> 00:52:19,727
- You've given me a lot to think about, for sure.
993
00:52:20,862 --> 00:52:22,730
- That's what friends are for.
994
00:52:22,763 --> 00:52:24,599
To enter your confusion.
995
00:52:25,666 --> 00:52:28,636
- Maybe this is what you should do.
996
00:52:28,669 --> 00:52:31,606
When you go home, go for it!
997
00:52:31,639 --> 00:52:33,274
- Easy to dream!
998
00:52:34,008 --> 00:52:35,843
But it is even easier
999
00:52:35,877 --> 00:52:37,712
to stick to my highly paid job,
1000
00:52:37,745 --> 00:52:39,747
stuck on the hamster wheel,
1001
00:52:39,780 --> 00:52:41,816
and maybe manage to find a little bit more time
1002
00:52:41,849 --> 00:52:45,486
to enjoy my two best friends' delirious happiness.
1003
00:52:47,722 --> 00:52:50,224
- Right now, the most important thing
1004
00:52:50,258 --> 00:52:51,959
is getting this wedding happening.
1005
00:52:51,993 --> 00:52:53,427
So, maybe
1006
00:52:53,461 --> 00:52:55,930
that's what I should just focus on.
1007
00:52:57,331 --> 00:52:58,866
- More supplies.
1008
00:52:59,333 --> 00:53:02,370
- More food? Let me help you there.
1009
00:53:07,775 --> 00:53:08,809
- You know,
1010
00:53:08,843 --> 00:53:11,646
there's nothing wrong with a little multitasking.
1011
00:53:11,679 --> 00:53:13,447
A little work,
1012
00:53:13,948 --> 00:53:15,550
a little recreation.
1013
00:53:25,726 --> 00:53:27,295
- That was a great dinner!
1014
00:53:27,328 --> 00:53:29,897
Give me a round for my money.
1015
00:53:29,931 --> 00:53:31,432
- It was amazing!
1016
00:53:33,334 --> 00:53:35,002
- I think I'll go for a walk before bed.
1017
00:53:35,036 --> 00:53:37,805
- Yeah, good idea!
1018
00:53:37,838 --> 00:53:39,807
- You know, I'm enjoying the fire
1019
00:53:39,840 --> 00:53:42,944
why won't you put some more logs, babe?
1020
00:53:44,779 --> 00:53:46,280
- I'll clear the table.
1021
00:53:46,314 --> 00:53:48,249
- Oh, thanks Leon.
1022
00:53:53,354 --> 00:53:55,022
- I can go with you.
1023
00:53:55,056 --> 00:53:56,958
If you want the company.
1024
00:53:56,991 --> 00:53:59,026
- Company's always welcome.
1025
00:53:59,060 --> 00:54:01,262
We can bring the lantern if you want.
1026
00:54:17,078 --> 00:54:18,913
- On the vines!
1027
00:54:19,747 --> 00:54:22,750
It's beautiful! - Yeah.
1028
00:54:24,752 --> 00:54:26,053
The great thing about grapes,
1029
00:54:26,087 --> 00:54:29,056
setting side unforseen natural disasters,
1030
00:54:29,090 --> 00:54:32,326
is that they are very easy to read.
1031
00:54:32,660 --> 00:54:34,729
You can tell just by the blush of the grape
1032
00:54:34,762 --> 00:54:36,631
whether it's ready for harvest,
1033
00:54:36,664 --> 00:54:39,400
whether it needs more water,
1034
00:54:39,800 --> 00:54:41,936
but it always needs protection from frost.
1035
00:54:43,404 --> 00:54:46,440
And sometimes it needs a little persuasion.
1036
00:54:48,643 --> 00:54:50,778
Life should be so straightforward.
1037
00:54:51,979 --> 00:54:53,848
- Are you having second thoughts?
1038
00:54:53,881 --> 00:54:55,950
About your second thoughts?
1039
00:54:56,751 --> 00:54:59,553
About giving your wedding up to a stranger?
1040
00:54:59,587 --> 00:55:01,555
- No, no, I'm
1041
00:55:02,456 --> 00:55:03,991
I'm just...
1042
00:55:05,092 --> 00:55:06,894
- What?
1043
00:55:08,462 --> 00:55:09,630
- I'm...
1044
00:55:13,901 --> 00:55:16,671
It's confusing. You're confusing.
1045
00:55:16,704 --> 00:55:18,406
In a good way.
1046
00:55:19,473 --> 00:55:22,510
Maybe just "concerning" is a better word.
1047
00:55:25,479 --> 00:55:26,881
- I don't understand.
1048
00:55:28,516 --> 00:55:29,950
- No.
1049
00:55:31,952 --> 00:55:33,688
Neither do I.
1050
00:55:53,541 --> 00:55:55,910
- Tables? - Yeah.
1051
00:56:00,781 --> 00:56:02,616
- The guy back there said, he's here for the tables
1052
00:56:02,650 --> 00:56:03,818
and he knows what to take.
1053
00:56:03,851 --> 00:56:06,087
- Oh, good. I'll give him a hand.
1054
00:56:06,120 --> 00:56:08,422
- Hang on! I...
1055
00:56:08,456 --> 00:56:10,591
I have an emergency. - Emergency?
1056
00:56:10,624 --> 00:56:13,594
- Yeah. I wanted to surprise Lorri by wearing a tux.
1057
00:56:13,627 --> 00:56:16,163
I rented one on-line, but...
1058
00:56:16,197 --> 00:56:18,866
they messed up and it's not gonna be here on time.
1059
00:56:19,734 --> 00:56:21,435
- That's not good. - Yeah.
1060
00:56:21,469 --> 00:56:24,071
Is there somewhere I can call? On the mainland maybe?
1061
00:56:24,105 --> 00:56:25,706
I need to find something fast!
1062
00:56:25,740 --> 00:56:28,109
- I think you might be cutting it a bit close.
1063
00:56:28,142 --> 00:56:29,977
- Yeah, I know.
1064
00:56:31,011 --> 00:56:32,480
- Maybe I can help.
1065
00:56:32,813 --> 00:56:33,781
- You can?
1066
00:56:33,814 --> 00:56:36,550
- Yeah, we are about the same size, aren't we?
1067
00:56:36,584 --> 00:56:37,618
I have a very nice tux.
1068
00:56:37,651 --> 00:56:39,887
Unused, still in the box.
1069
00:56:39,920 --> 00:56:41,655
- Really? - Yeah.
1070
00:56:41,689 --> 00:56:44,091
I won't be wearing it. So, why not put it to use?
1071
00:56:44,125 --> 00:56:45,893
Let's see if it fits.
1072
00:56:45,926 --> 00:56:47,561
- Thanks man! It'll be great!
1073
00:56:47,595 --> 00:56:48,729
- No worries.
1074
00:56:48,763 --> 00:56:50,698
I got the dress shirt,
1075
00:56:50,731 --> 00:56:52,700
bow tie, cummerbund that works.
1076
00:56:53,968 --> 00:56:54,802
- Well, if it fits,
1077
00:56:54,835 --> 00:56:56,070
Lorri will never know I had a problem.
1078
00:56:56,670 --> 00:56:57,872
- I won't be so sure about that.
1079
00:56:57,905 --> 00:56:58,906
If she's anything like Madi,
1080
00:56:58,939 --> 00:57:00,875
you'll never be able to slip anything past her.
1081
00:57:00,908 --> 00:57:03,878
- Oh! Madi's got you all figured out too!
1082
00:57:03,911 --> 00:57:05,946
- It does seem that way.
1083
00:57:05,980 --> 00:57:07,948
I wish I could say it was mutual.
1084
00:57:13,554 --> 00:57:14,955
- Yes!
1085
00:57:24,198 --> 00:57:25,699
Yes!
1086
00:57:25,733 --> 00:57:27,535
God!
1087
00:57:28,169 --> 00:57:29,937
- Very nice!
1088
00:57:32,273 --> 00:57:34,241
- And them?
1089
00:57:36,877 --> 00:57:38,846
- Oh! Yes!
1090
00:57:42,216 --> 00:57:44,952
- Ugh! - I'll be back.
1091
00:57:54,795 --> 00:57:56,697
- What do you think?
1092
00:57:56,730 --> 00:57:58,232
- Maybe.
1093
00:58:01,569 --> 00:58:03,103
- I love it!
1094
00:58:03,904 --> 00:58:06,006
Okay. Outrageous!
1095
00:58:06,040 --> 00:58:09,043
Check! Unconventional! Check.
1096
00:58:09,710 --> 00:58:11,145
- Check!
1097
00:58:11,178 --> 00:58:13,914
- But none of these feel exactly right.
1098
00:58:13,948 --> 00:58:15,883
- Okay.
1099
00:58:15,916 --> 00:58:17,852
Well, I guess
1100
00:58:17,885 --> 00:58:19,820
sometimes what we think we want
1101
00:58:19,854 --> 00:58:21,689
isn't what we really want.
1102
00:58:21,722 --> 00:58:22,823
Deep down.
1103
00:58:22,857 --> 00:58:25,159
- Meaning? - Meaning,
1104
00:58:25,192 --> 00:58:27,061
this is a wedding, right?
1105
00:58:27,094 --> 00:58:29,096
- It'd better be. We have 16 guests
1106
00:58:29,129 --> 00:58:30,631
arriving from the States tonight.
1107
00:58:30,664 --> 00:58:33,133
- And they're going to have an amazing time.
1108
00:58:33,167 --> 00:58:36,203
But we still need to get you a dress.
1109
00:58:40,040 --> 00:58:42,209
I have a really cool idea.
1110
00:58:46,280 --> 00:58:47,982
- Ben will never see that dress coming.
1111
00:58:48,015 --> 00:58:50,985
- No! You are really... I love it!
1112
00:58:51,018 --> 00:58:53,254
- And I love mine! You didn't have to buy me one.
1113
00:58:53,287 --> 00:58:54,655
- Of course I did! You liked it?
1114
00:58:54,688 --> 00:58:56,657
You're my maid of honour.
1115
00:58:56,690 --> 00:58:58,058
- Best woman!
1116
00:58:58,092 --> 00:59:00,794
Oh, maybe you should've bought me a girly tux instead?
1117
00:59:06,166 --> 00:59:09,870
- So, confusing? - What?
1118
00:59:09,904 --> 00:59:11,672
- You said, David said you're confusing.
1119
00:59:11,705 --> 00:59:13,974
- Ah! Yes, he did.
1120
00:59:14,008 --> 00:59:15,809
Last night.
1121
00:59:16,377 --> 00:59:18,078
- So,
1122
00:59:19,013 --> 00:59:20,748
- Lorri, do not give me that look.
1123
00:59:20,781 --> 00:59:22,383
- What look? - The same look
1124
00:59:22,416 --> 00:59:24,084
you got when you set me up with Granger.
1125
00:59:24,118 --> 00:59:26,320
and that turned out to be a disaster, didn't it?
1126
00:59:26,353 --> 00:59:30,157
- Eventually sure, but it still doesn't have to repeat itself.
1127
00:59:31,025 --> 00:59:32,693
- Lorri!
1128
00:59:33,060 --> 00:59:34,695
Okay. Two things.
1129
00:59:34,728 --> 00:59:37,097
One, I'm headed home in a few day.
1130
00:59:37,131 --> 00:59:39,667
Two, I'm here to pull this wedding together.
1131
00:59:39,700 --> 00:59:42,036
And he's off limits emotionally.
1132
00:59:42,069 --> 00:59:43,804
- That's three. - Whatever.
1133
00:59:43,837 --> 00:59:45,205
- And why? - Why what?
1134
00:59:45,239 --> 00:59:47,041
- Is he off limits emotionally?
1135
00:59:47,074 --> 00:59:48,809
- You know why!
1136
00:59:48,842 --> 00:59:50,210
He's on the rebound!
1137
00:59:50,244 --> 00:59:51,679
And so am I!
1138
00:59:51,712 --> 00:59:53,047
That's dangerous.
1139
00:59:53,080 --> 00:59:54,815
It's in the manual. - Ugh!
1140
00:59:54,848 --> 00:59:56,283
Forget the manual!
1141
00:59:56,317 --> 00:59:57,818
He said you're confusing.
1142
00:59:57,851 --> 00:59:59,887
Do you know what "you're confusing" means?
1143
00:59:59,920 --> 01:00:02,156
It means he's confused, and do you know why
1144
01:00:02,189 --> 01:00:03,390
he's confused?
1145
01:00:03,424 --> 01:00:05,059
- Ehm...
1146
01:00:05,092 --> 01:00:06,794
- Because they've just broke up.
1147
01:00:06,827 --> 01:00:08,162
And he's suddenly feeling things
1148
01:00:08,195 --> 01:00:10,197
he wasn't expecting to be feeling.
1149
01:00:10,230 --> 01:00:11,865
And he doesn't know how to handle it.
1150
01:00:11,899 --> 01:00:13,367
That is why he's confused.
1151
01:00:13,400 --> 01:00:16,370
And you, Madi, need to unconfuse him.
1152
01:00:17,171 --> 01:00:19,840
- You think? - Madi?
1153
01:00:19,873 --> 01:00:21,241
I know!
1154
01:00:22,142 --> 01:00:23,844
Whan I was on that Sky-tower yesterday
1155
01:00:23,877 --> 01:00:27,848
with Ben, I was thinking it is a very long way down.
1156
01:00:27,881 --> 01:00:30,751
With just a couple of wires to stop you from falling.
1157
01:00:30,784 --> 01:00:34,121
- And? - And.
1158
01:00:34,722 --> 01:00:36,857
Sometimes you just got to take the leap.
1159
01:00:43,864 --> 01:00:45,733
- Hey. I'll give a hand with those.
1160
01:00:45,766 --> 01:00:47,735
- I'm good. Maybe you can give Madi a hand?
1161
01:00:47,768 --> 01:00:50,337
- Ah-huh! No peeking!
1162
01:00:50,371 --> 01:00:51,472
Ben's probably got him spying on us.
1163
01:00:51,505 --> 01:00:54,308
- Maybe you can go undercover for me?
1164
01:00:54,341 --> 01:00:57,111
What's he wearing? A suit of armour or something?
1165
01:00:57,144 --> 01:00:58,846
- My lips are sealed
1166
01:00:58,879 --> 01:01:00,481
So, you do know!
1167
01:01:00,514 --> 01:01:03,117
- You ought to know. I'll tell my parents
1168
01:01:03,150 --> 01:01:04,752
not to walk me down the aisle if it is something lame,
1169
01:01:04,785 --> 01:01:06,787
like a strong stripper's outfit.
1170
01:01:06,820 --> 01:01:08,222
- It's more like a wookiee.
1171
01:01:08,255 --> 01:01:10,424
- Alright. Then you're just gonna have to keep guessing.
1172
01:01:11,792 --> 01:01:13,160
- And so, we leave!
1173
01:01:16,030 --> 01:01:17,498
Wow!
1174
01:01:17,531 --> 01:01:20,000
- Have done some shopping yourself too?
1175
01:01:20,034 --> 01:01:21,435
- Lorri bought me a dress.
1176
01:01:21,468 --> 01:01:23,103
For the wedding! - Ah!
1177
01:01:23,137 --> 01:01:24,738
That's very nice. - Yeah!
1178
01:01:25,372 --> 01:01:27,141
- So, I was just... - About...
1179
01:01:27,174 --> 01:01:30,144
Sorry, go ahead! I was just...
1180
01:01:33,047 --> 01:01:34,915
- We should probably... - Start over?
1181
01:01:34,948 --> 01:01:36,417
- Yeah, good idea.
1182
01:01:36,450 --> 01:01:38,485
- You go first then. - Okay.
1183
01:01:38,519 --> 01:01:39,920
Ehm...
1184
01:01:39,953 --> 01:01:41,488
Well, I was just gonna say
1185
01:01:41,522 --> 01:01:43,791
that you had been working so hard
1186
01:01:43,824 --> 01:01:45,826
getting everything together for Ben and Lorri.
1187
01:01:45,859 --> 01:01:47,528
And you'd probably be even busier tomorrow.
1188
01:01:47,561 --> 01:01:49,196
I imagine I would!
1189
01:01:49,229 --> 01:01:52,066
Everybody arriving and very soon you will be gone.
1190
01:01:52,099 --> 01:01:54,401
So, I thought
1191
01:01:55,069 --> 01:01:57,271
maybe you should take some time for yourself.
1192
01:01:58,505 --> 01:02:00,441
Maybe dinner?
1193
01:02:01,008 --> 01:02:03,510
- Dinner? - Yeah. I thought.
1194
01:02:03,544 --> 01:02:05,979
I mean if you're too... - No.
1195
01:02:06,013 --> 01:02:07,214
- No.
1196
01:02:07,247 --> 01:02:08,949
Of course, I wasn't expecting you...
1197
01:02:08,982 --> 01:02:10,784
- No, no, no, I mean,
1198
01:02:10,818 --> 01:02:13,020
No, I'm not busy.
1199
01:02:13,053 --> 01:02:14,121
- So,
1200
01:02:14,154 --> 01:02:16,123
no, yes, it's not a "no"?
1201
01:02:16,156 --> 01:02:17,958
Yes? - Yes, sure.
1202
01:02:17,991 --> 01:02:19,159
Not "no".
1203
01:02:19,193 --> 01:02:20,794
The dinner sounds great.
1204
01:02:20,828 --> 01:02:23,097
- Great. Excellent. Okay.
1205
01:02:23,497 --> 01:02:25,199
I thought we could have it here?
1206
01:02:25,966 --> 01:02:27,835
I can meet you at the upper block
1207
01:02:27,868 --> 01:02:29,303
when the moon's up?
1208
01:02:36,944 --> 01:02:38,445
- Good timing.
1209
01:02:38,479 --> 01:02:41,515
- The moon or me? - Both.
1210
01:02:42,116 --> 01:02:44,351
You're both looking lovely.
1211
01:02:45,586 --> 01:02:47,788
Shall we? - Yeah.
1212
01:02:54,228 --> 01:02:56,263
It's cold tonight. - Yeah.
1213
01:02:56,597 --> 01:02:59,533
Juts the way they like it. The vines.
1214
01:02:59,566 --> 01:03:02,336
Cool, but not too cold.
1215
01:03:06,507 --> 01:03:09,376
And here we are! - Wow!
1216
01:03:09,409 --> 01:03:12,179
- Dinner under the stars. -
1217
01:03:14,948 --> 01:03:16,483
- Here.
1218
01:03:17,217 --> 01:03:19,253
No bows. -
1219
01:03:19,920 --> 01:03:22,222
Thank you. - You're welcome!
1220
01:03:26,226 --> 01:03:28,896
You're not too cold, I hope? - No.
1221
01:03:29,596 --> 01:03:31,431
No, this perfect.
1222
01:03:35,469 --> 01:03:38,438
- Ah! Stars!
1223
01:03:39,339 --> 01:03:41,842
Did you ever see so many?
1224
01:03:42,309 --> 01:03:44,077
- Every night. Yeah.
1225
01:03:44,111 --> 01:03:46,113
- Ah! I suppose you do.
1226
01:03:46,146 --> 01:03:49,216
It feels like you can reach out and touch them.
1227
01:03:49,249 --> 01:03:51,185
- Yeah, it does.
1228
01:03:51,218 --> 01:03:54,254
No city light to obscure them.
1229
01:03:54,955 --> 01:03:57,524
You know the air here is some of the clearest in the world.
1230
01:03:58,926 --> 01:04:01,862
It's a great place to just be.
1231
01:04:03,197 --> 01:04:05,632
- Just be! - Yeah.
1232
01:04:06,967 --> 01:04:08,435
- It must be nice being so secure
1233
01:04:08,468 --> 01:04:10,470
about your place in the world.
1234
01:04:12,239 --> 01:04:15,209
- Well, security is something best shared, don't you think?
1235
01:04:18,545 --> 01:04:20,547
- I honestly wouldn't know.
1236
01:04:20,981 --> 01:04:23,016
It's not something I've ever really ahd.
1237
01:04:23,450 --> 01:04:25,385
- Security, but...
1238
01:04:25,419 --> 01:04:27,421
isn't it what accounting is all about?
1239
01:04:27,454 --> 01:04:28,655
- The sharing part.
1240
01:04:28,689 --> 01:04:30,991
Real sharing.
1241
01:04:34,328 --> 01:04:38,031
This is a special thing to share, though.
1242
01:04:39,433 --> 01:04:42,035
Thank you. - It's my pleasure!
1243
01:04:47,674 --> 01:04:49,543
- Not really sure what we're toasting.
1244
01:04:49,576 --> 01:04:51,378
- No.
1245
01:04:52,145 --> 01:04:54,047
How about, to sharing.
1246
01:04:55,048 --> 01:04:56,483
- The real kind!
1247
01:05:18,005 --> 01:05:20,240
Madi! Madi! Madi!
1248
01:05:20,274 --> 01:05:22,209
Whatever you're doing?
1249
01:05:34,021 --> 01:05:35,622
- Good morning David.
1250
01:05:35,656 --> 01:05:38,058
Thank you for last night.
1251
01:05:38,091 --> 01:05:39,960
It was really special.
1252
01:05:40,727 --> 01:05:42,596
- Yeah, it was. Really.
1253
01:05:42,629 --> 01:05:45,065
- It's going to be a great selling point for the vineyard.
1254
01:05:46,166 --> 01:05:47,668
- I hope so.
1255
01:05:47,701 --> 01:05:49,670
Romance sells I guess.
1256
01:05:50,504 --> 01:05:53,440
- You mean the stars and the food. The wine!
1257
01:05:53,473 --> 01:05:57,277
- Look! Company! I mean, last night.
1258
01:05:57,311 --> 01:05:59,479
- And the setting, of course.
1259
01:06:00,380 --> 01:06:02,316
- Of course, the setting. Yes.
1260
01:06:02,683 --> 01:06:05,218
- But, tomorrow is the big day.
1261
01:06:05,252 --> 01:06:08,388
So, we need to focus. - Focus. Okay.
1262
01:06:08,422 --> 01:06:10,724
The guests have already touched down apparently.
1263
01:06:10,757 --> 01:06:12,292
- I know.
1264
01:06:12,326 --> 01:06:13,360
And the flowers arrive early in the morning
1265
01:06:13,393 --> 01:06:14,428
for us to scatter.
1266
01:06:14,461 --> 01:06:15,796
- Scatter. Yep. Okay.
1267
01:06:15,829 --> 01:06:17,798
- And I'm gonna to have Lorri get ready.
1268
01:06:17,831 --> 01:06:19,433
So, it's gonna be really tight.
1269
01:06:19,466 --> 01:06:20,567
- It will be, yeah.
1270
01:06:20,600 --> 01:06:23,103
- So, we should get everything else absolutely ready.
1271
01:06:23,637 --> 01:06:25,405
- Absolutely!
1272
01:06:25,672 --> 01:06:28,408
Would you like to join me for a coffee first?
1273
01:06:28,442 --> 01:06:30,143
That would be...
1274
01:06:31,244 --> 01:06:33,580
A distraction!
1275
01:06:34,581 --> 01:06:36,817
So, no. Thank you!
1276
01:06:36,850 --> 01:06:38,685
But I've got to get to work.
1277
01:06:38,719 --> 01:06:41,788
- Hold on! I'll come help.
1278
01:06:43,256 --> 01:06:45,792
Two is better than one!
1279
01:06:45,826 --> 01:06:48,829
- Okay. We'll start with where the tables go.
1280
01:06:48,862 --> 01:06:50,430
It needs to be informal,
1281
01:06:50,464 --> 01:06:52,265
but still focussed on the bride and...
1282
01:06:53,767 --> 01:06:55,268
Groom.
1283
01:06:57,371 --> 01:06:59,172
The tables!
1284
01:06:59,206 --> 01:07:01,541
The chairs!
1285
01:07:02,442 --> 01:07:04,678
They took all of them!?
1286
01:07:05,812 --> 01:07:07,614
- No! This has to be some kind of a mistake!
1287
01:07:07,647 --> 01:07:09,249
They've taken everything!
1288
01:07:09,282 --> 01:07:11,184
I thought they new what to leave!
1289
01:07:12,886 --> 01:07:15,489
- Okay. Okay. Call them.
1290
01:07:15,522 --> 01:07:18,492
See what we can get back.
1291
01:07:18,525 --> 01:07:21,495
We're gonna need the furniture, the silverware,
1292
01:07:21,528 --> 01:07:24,498
the plate, all of the glassware.
1293
01:07:24,531 --> 01:07:28,502
- Hey, I'm so sorry, but I can't make it to lunch.
1294
01:07:28,535 --> 01:07:30,437
- You really don't want to come?
1295
01:07:30,470 --> 01:07:31,738
- I want to get everything perfect today.
1296
01:07:31,772 --> 01:07:34,207
So that I'm totally free tomorrow.
1297
01:07:34,508 --> 01:07:35,842
Enjoy your lunch.
1298
01:07:35,876 --> 01:07:37,444
Looking forward to seeing your parents.
1299
01:07:37,477 --> 01:07:39,613
Bye guys! - Bye.
1300
01:07:44,151 --> 01:07:47,187
No, no. Okay.
1301
01:07:47,654 --> 01:07:49,756
- Okay, they just drove off.
1302
01:07:49,790 --> 01:07:52,392
Hopefully on the right side of the road.
1303
01:07:52,426 --> 01:07:54,127
Did you have any luck with the rental company?
1304
01:07:54,161 --> 01:07:55,862
- No, they've rebooked everything.
1305
01:07:56,530 --> 01:07:58,165
- Oh! Well!
1306
01:07:58,198 --> 01:07:59,399
How about somewhere else?
1307
01:07:59,433 --> 01:08:01,601
- I've tried everywhere.
1308
01:08:01,635 --> 01:08:03,537
Madi, I'm sorry. There's nothing.
1309
01:08:03,570 --> 01:08:06,540
- Oh! Okay. - I'm sorry. It was my fault.
1310
01:08:06,573 --> 01:08:09,609
I was here, but I got distracted helping Ben.
1311
01:08:10,777 --> 01:08:13,346
- We regroup. The plus column!
1312
01:08:13,380 --> 01:08:14,748
We use what we've got.
1313
01:08:14,781 --> 01:08:17,117
- Play to our strengths. Yeah.
1314
01:08:18,452 --> 01:08:20,153
How?
1315
01:08:21,455 --> 01:08:23,423
- Well, at least we don't have to get rid of
1316
01:08:23,457 --> 01:08:24,791
those hideous chandeliers.
1317
01:08:24,825 --> 01:08:27,394
Come on! This is a vinery! There has to be something
1318
01:08:27,427 --> 01:08:29,396
we can use.
1319
01:08:30,697 --> 01:08:33,667
Okay. Okay. This is a start.
1320
01:08:35,802 --> 01:08:37,604
- But nothing matches.
1321
01:08:37,637 --> 01:08:40,173
- Exactly! It's a mishmash!
1322
01:08:40,207 --> 01:08:43,243
What about the rooms? There's got to be more there.
1323
01:08:51,818 --> 01:08:54,454
Oh, yeah!
1324
01:09:06,800 --> 01:09:08,602
- Thank you, Catherine!
1325
01:09:09,669 --> 01:09:11,705
Load me up!
1326
01:09:11,738 --> 01:09:13,507
Thank you so much.
1327
01:09:16,476 --> 01:09:17,577
- You forgot this one!
1328
01:09:17,611 --> 01:09:19,779
- Thank you! - Good luck!
1329
01:09:25,452 --> 01:09:27,854
- Oh, it's perfect. Random.
1330
01:09:27,888 --> 01:09:30,190
Totally unexpected!
1331
01:09:30,924 --> 01:09:33,460
- Oh, we still need to sort out the situation with the chairs
1332
01:09:33,493 --> 01:09:34,628
and tables out.
1333
01:09:34,661 --> 01:09:36,363
- I have thought about that.
1334
01:09:36,396 --> 01:09:39,366
Those benches in the barrel room should be okay.
1335
01:09:39,399 --> 01:09:42,936
And we can put a tablecloth over that big table too.
1336
01:09:42,969 --> 01:09:45,772
If we can manage to drag it into the reception room.
1337
01:09:45,805 --> 01:09:47,874
- Oh, loose the tablecloth
1338
01:09:47,908 --> 01:09:50,377
we just polish the tables.
1339
01:09:50,410 --> 01:09:52,279
Even better.
1340
01:09:52,779 --> 01:09:54,948
Your earlier idea. - Which one?
1341
01:09:54,981 --> 01:09:56,983
- Come I'll show you.
1342
01:10:02,355 --> 01:10:04,457
Why don't we set everything up in here?
1343
01:10:04,791 --> 01:10:07,761
- Yes, that is a fantastic idea.
1344
01:10:07,794 --> 01:10:09,896
- Well, it already was yours.
1345
01:10:09,930 --> 01:10:11,798
To use this space.
1346
01:10:12,299 --> 01:10:14,267
It'll suit to our mishmash.
1347
01:10:34,087 --> 01:10:35,956
- This will look amazing!
1348
01:10:35,989 --> 01:10:37,824
And then we can dress everything with flowers
1349
01:10:37,857 --> 01:10:39,326
first thing in the morning.
1350
01:10:39,359 --> 01:10:42,395
- Okay. But what about the ceremony?
1351
01:10:43,363 --> 01:10:45,031
We're gonna need chairs out there, yeah?
1352
01:10:45,065 --> 01:10:47,434
- Bend your knees!
1353
01:10:49,336 --> 01:10:50,737
- Oh, that way.
1354
01:10:50,770 --> 01:10:53,273
- It's a bit heavier. - I don't think so.
1355
01:11:00,580 --> 01:11:02,649
- Up.
1356
01:11:05,552 --> 01:11:06,953
Alright! - Yeah, it's great!
1357
01:11:11,391 --> 01:11:13,326
- Perfect!
1358
01:11:14,527 --> 01:11:15,996
- Oh, man! We have some dressing to do.
1359
01:11:17,897 --> 01:11:20,367
- Madi, I just wanted to...
1360
01:11:20,400 --> 01:11:22,369
- Oh, I almost forgot.
1361
01:11:22,402 --> 01:11:24,471
I'm gonna need the florist's number.
1362
01:11:24,504 --> 01:11:26,506
We're not gonna have time for whole punching leaves.
1363
01:11:26,539 --> 01:11:28,108
I'm gonna have to order some more petals.
1364
01:11:28,141 --> 01:11:31,344
Oh, and I want some candles for the chandeliers.
1365
01:11:31,378 --> 01:11:32,879
- Okay. Sure.
1366
01:11:32,912 --> 01:11:34,047
But I would like to talk to you about...
1367
01:11:34,080 --> 01:11:35,548
- David?
1368
01:11:38,885 --> 01:11:40,086
- Hey!
1369
01:11:40,120 --> 01:11:42,022
- You do things already I see.
1370
01:11:42,856 --> 01:11:45,959
- Yeah, improvising like crazy.
1371
01:11:45,992 --> 01:11:48,395
- Hm, I'm sure it'll be lovely.
1372
01:11:49,896 --> 01:11:52,065
- Do you have time for a little chat David?
1373
01:11:52,098 --> 01:11:53,600
- Now?
1374
01:11:55,068 --> 01:11:58,438
- Go. Really. It's fine. I can find the florist's number.
1375
01:11:58,838 --> 01:12:01,374
- It's Waiheke Bloomz. Bloomz with a "z".
1376
01:12:01,408 --> 01:12:02,676
"Z".
1377
01:12:03,877 --> 01:12:06,846
- You've been busy. - Yeah, a bit of work.
1378
01:12:15,055 --> 01:12:17,023
- Oh, that's the ...
1379
01:12:18,491 --> 01:12:21,528
- Yeah, I moved it here. It's nice.
1380
01:12:26,433 --> 01:12:27,967
- I thought you kind of liked it.
1381
01:12:28,001 --> 01:12:30,570
- I just prefer the view, that's all.
1382
01:12:30,603 --> 01:12:32,439
I think it works perfectly well here.
1383
01:12:34,808 --> 01:12:37,844
- Well, I'm glad you didn't let it go.
1384
01:12:40,046 --> 01:12:42,148
I wanted to talk to you about that actually.
1385
01:12:42,182 --> 01:12:43,850
Letting go.
1386
01:12:44,751 --> 01:12:47,787
After I saw you the other day, I got to thinking and...
1387
01:12:48,688 --> 01:12:50,857
We made a mistake, David.
1388
01:12:50,890 --> 01:12:52,025
Cancelling the wedding.
1389
01:12:52,058 --> 01:12:54,527
I know you wanted things simpler
1390
01:12:54,561 --> 01:12:55,895
and more laid back
1391
01:12:55,929 --> 01:12:58,465
and I know that I pushed too hard.
1392
01:12:58,498 --> 01:13:00,867
But it's not a reason to end everything.
1393
01:13:00,900 --> 01:13:03,770
- Lisa, we talked about this.
1394
01:13:04,504 --> 01:13:06,473
All our issues with the wedding or the disagreements,
1395
01:13:06,506 --> 01:13:08,174
it wasn't just about that.
1396
01:13:10,977 --> 01:13:12,445
I think we had a great friendship.
1397
01:13:13,079 --> 01:13:15,181
And a great deal of respect for each other.
1398
01:13:15,215 --> 01:13:17,450
- I think we need
1399
01:13:17,484 --> 01:13:18,985
more time, David.
1400
01:13:19,018 --> 01:13:21,454
We should get back together and try again.
1401
01:13:22,555 --> 01:13:24,524
- I can't just turn on a dime, Lisa.
1402
01:13:26,059 --> 01:13:27,594
- You've been spending too much time
1403
01:13:27,627 --> 01:13:29,195
with those Americans.
1404
01:13:29,829 --> 01:13:31,498
Turn on a dime?
1405
01:13:32,265 --> 01:13:34,768
- I can't just make a decision just like that.
1406
01:13:35,668 --> 01:13:37,537
- No? - No.
1407
01:13:37,937 --> 01:13:40,807
You made a decision to end things pretty quickly.
1408
01:13:42,642 --> 01:13:43,910
- I know.
1409
01:14:03,563 --> 01:14:06,566
- Hi, it's... Yeah, it's...
1410
01:14:12,639 --> 01:14:14,474
Yeah, I'm still here.
1411
01:14:15,575 --> 01:14:18,611
Oh, you can? That is terrific.
1412
01:14:19,145 --> 01:14:20,914
Yeah, thank you. Thanks.
1413
01:14:21,648 --> 01:14:23,183
Bye.
1414
01:14:25,018 --> 01:14:26,920
- Madison,
1415
01:14:26,953 --> 01:14:29,956
we really need to come up with the name for the wine?
1416
01:14:30,790 --> 01:14:32,125
- Absolutely!
1417
01:14:34,761 --> 01:14:36,663
- Is there something wrong?
1418
01:14:37,197 --> 01:14:40,166
- No! Nothing! All good!
1419
01:14:40,200 --> 01:14:42,001
Hey!
1420
01:14:42,035 --> 01:14:43,870
Looks like David and Lisa are getting back together.
1421
01:14:43,903 --> 01:14:45,605
Good news! Huh.
1422
01:14:46,706 --> 01:14:49,242
- Wow! That was amazing!
1423
01:14:49,275 --> 01:14:50,643
- Yes!
1424
01:14:50,677 --> 01:14:52,145
- No, I mean your performance.
1425
01:14:52,178 --> 01:14:54,147
Amazing!
1426
01:14:54,180 --> 01:14:55,815
You even sound like you meant it.
1427
01:14:55,849 --> 01:14:57,750
When you and I both know
1428
01:14:57,784 --> 01:14:59,252
you don't think that's great news.
1429
01:14:59,285 --> 01:15:01,287
- I don't know what you're talking about.
1430
01:15:03,056 --> 01:15:04,924
- I'm talking about David's looking the happiest
1431
01:15:04,958 --> 01:15:06,826
he's looked in a long time.
1432
01:15:07,760 --> 01:15:09,729
I'm talking about, I'm certainly not knowing
1433
01:15:09,762 --> 01:15:11,598
what he's doing going back to Lisa.
1434
01:15:11,631 --> 01:15:14,334
And I should stick to wine.
1435
01:15:14,367 --> 01:15:16,269
Cause people are too hard.
1436
01:15:21,374 --> 01:15:23,710
Madison, when you make a wine
1437
01:15:23,743 --> 01:15:25,545
you put yourself out there.
1438
01:15:26,179 --> 01:15:29,215
Your reputation, your passion.
1439
01:15:29,916 --> 01:15:31,317
It's a big risk.
1440
01:15:32,619 --> 01:15:34,187
But that's aged like gold. Alright
1441
01:15:36,256 --> 01:15:39,058
- But don't you think that love is the biggest risk of all?
1442
01:15:39,926 --> 01:15:41,294
I mean there's no guarantee that you're gonna
1443
01:15:41,327 --> 01:15:43,229
ride off into the sunset and
1444
01:15:43,263 --> 01:15:45,665
"they live happily ever after".
1445
01:15:46,299 --> 01:15:47,834
- There's guarantee in anything.
1446
01:15:47,867 --> 01:15:49,636
Except
1447
01:15:49,669 --> 01:15:51,104
the sunrises
1448
01:15:51,137 --> 01:15:52,872
and the sunsets.
1449
01:15:58,878 --> 01:16:01,714
- I think we just came up with the name for your wine.
1450
01:16:13,159 --> 01:16:15,328
- Just wind them round the back like garlands.
1451
01:16:15,361 --> 01:16:18,331
And then scatter some along each side of the aisle.
1452
01:16:18,364 --> 01:16:20,667
- Colours? - Go for it!
1453
01:16:22,435 --> 01:16:23,970
Garlands!
1454
01:16:24,003 --> 01:16:26,940
- Yeah, I'm just scattering them first, it's easiest.
1455
01:16:36,716 --> 01:16:38,318
- How do I look?
1456
01:16:38,952 --> 01:16:40,219
- Amazing!
1457
01:16:40,253 --> 01:16:42,221
Totally unexpected!
1458
01:16:45,091 --> 01:16:46,793
Thank you.
1459
01:16:47,393 --> 01:16:49,028
- For what?
1460
01:16:49,395 --> 01:16:52,732
- For helping me see what's been right there all along.
1461
01:16:52,966 --> 01:16:56,269
I've been so busy looking at columns of numbers
1462
01:16:56,302 --> 01:16:58,671
I forgot to look at where I was.
1463
01:16:59,772 --> 01:17:02,809
What I really wanted to be doing.
1464
01:17:03,443 --> 01:17:05,311
So,
1465
01:17:06,245 --> 01:17:09,048
thank you.
1466
01:17:22,295 --> 01:17:24,063
- Yes?
1467
01:17:28,034 --> 01:17:30,069
Who is it? - It's me.
1468
01:17:30,103 --> 01:17:32,005
It's locked.
1469
01:17:32,038 --> 01:17:34,974
- You told me to lock it. - Ah! Yes, I did.
1470
01:17:35,008 --> 01:17:36,743
- It was a good idea
1471
01:17:36,776 --> 01:17:38,344
to get me ready in here instead of my room.
1472
01:17:38,378 --> 01:17:40,179
Because Marvin and Ben
1473
01:17:40,213 --> 01:17:41,914
have been snooping.
1474
01:17:41,948 --> 01:17:44,917
- I told you. - What've you been doing?
1475
01:17:44,951 --> 01:17:47,387
- Multitasking.
1476
01:17:47,420 --> 01:17:50,189
I just came to finish your make-up and then...
1477
01:17:51,457 --> 01:17:53,292
I'm going to have to take off again.
1478
01:17:53,326 --> 01:17:55,328
- I thought everything was already done.
1479
01:17:55,361 --> 01:17:58,331
- it is. But...hey.
1480
01:17:58,364 --> 01:18:00,466
Last minute touches are important.
1481
01:18:00,500 --> 01:18:03,936
So, don't worry. You sit.
1482
01:18:04,370 --> 01:18:06,839
- Are you okay? - I'm fine.
1483
01:18:10,109 --> 01:18:12,178
- You! Just focus on you.
1484
01:18:12,211 --> 01:18:13,446
It's your big day!
1485
01:18:13,479 --> 01:18:15,748
- I can't focus on me when my best friend
1486
01:18:15,782 --> 01:18:18,151
is clearly upset about something.
1487
01:18:23,423 --> 01:18:26,392
- Okay. Okay. Just...
1488
01:18:26,426 --> 01:18:28,394
Let's get it out of the way and then we move on.
1489
01:18:30,530 --> 01:18:33,066
I think he's getting back with his fiancée.
1490
01:18:34,133 --> 01:18:36,235
I saw them together yesterday afternoon.
1491
01:18:36,269 --> 01:18:38,204
- And he said that they're getting back together?
1492
01:18:38,237 --> 01:18:40,506
- No. No, he hasn't said anything.
1493
01:18:43,476 --> 01:18:46,446
Now, lipstick.
1494
01:18:46,479 --> 01:18:48,448
- Wait. You think they are getting back together.
1495
01:18:50,383 --> 01:18:52,051
Okay, Madi.
1496
01:18:52,085 --> 01:18:53,920
You think is not good enough.
1497
01:18:53,953 --> 01:18:56,856
You need to be sure or else you'll always be wandering.
1498
01:18:56,889 --> 01:19:00,426
At least be honest with him. Let him know how you feel.
1499
01:19:00,460 --> 01:19:02,829
So, that when he makes a decision
1500
01:19:02,862 --> 01:19:05,131
he does it with all the information.
1501
01:19:05,431 --> 01:19:07,033
Now go sort this out.
1502
01:19:07,400 --> 01:19:09,902
- But your dress? Your hair?
1503
01:19:09,936 --> 01:19:10,970
- I'll have it done.
1504
01:19:11,003 --> 01:19:13,940
And if I have to be nice and conventionally laid,
1505
01:19:13,973 --> 01:19:16,175
who cares!
1506
01:19:18,344 --> 01:19:21,147
Now go! Come on!
1507
01:19:25,318 --> 01:19:27,487
Nope! You locked the door, honey.
1508
01:19:27,520 --> 01:19:29,222
Come on!
1509
01:19:42,034 --> 01:19:43,836
- Ah! - Hey!
1510
01:19:44,470 --> 01:19:45,872
- You've almost finished.
1511
01:19:45,905 --> 01:19:48,007
- You did most of the work.
1512
01:19:48,407 --> 01:19:49,909
But it's done now too.
1513
01:19:49,942 --> 01:19:52,311
- Yes. Just need the rose petals for the basket.
1514
01:19:52,345 --> 01:19:53,980
- Okay.
1515
01:19:55,281 --> 01:19:57,850
- It looks beautiful!
1516
01:19:57,884 --> 01:20:00,119
Thank you. - Thank you!
1517
01:20:00,553 --> 01:20:02,288
Maybe you can finish up the table?
1518
01:20:02,321 --> 01:20:04,056
I don't want to make a mess out or it.
1519
01:20:04,891 --> 01:20:06,392
- David, it's perfect!
1520
01:20:10,963 --> 01:20:12,965
- Alright then.
1521
01:20:13,499 --> 01:20:15,434
I'll run these down to the glade.
1522
01:20:18,070 --> 01:20:21,107
- Well you must be feeling much better now?
1523
01:20:21,440 --> 01:20:23,142
- Better?
1524
01:20:23,176 --> 01:20:26,179
- Yeah, now when you've resolved things with Lisa.
1525
01:20:27,313 --> 01:20:28,881
- Well.
1526
01:20:28,915 --> 01:20:31,984
She was having second thoughts about us ending things.
1527
01:20:32,652 --> 01:20:36,589
- Yeah! Yeah, I saw you two in the garden by the arch.
1528
01:20:37,623 --> 01:20:43,596
- Hm! Ah, and you thought?
1529
01:20:46,332 --> 01:20:48,868
Madi I think you thought wrong.
1530
01:20:49,435 --> 01:20:51,337
We haven't resolved things.
1531
01:20:51,370 --> 01:20:54,340
Well, we had, but not in the way that I think
1532
01:20:54,373 --> 01:20:56,342
you thought.
1533
01:20:56,375 --> 01:20:59,011
We decided we'd made the right decision
1534
01:20:59,045 --> 01:21:01,214
to end things amicably.
1535
01:21:07,086 --> 01:21:08,921
- Madi I think you're amazing!
1536
01:21:09,555 --> 01:21:11,490
-I... I...
1537
01:21:11,524 --> 01:21:14,627
You are so much fun and you're exciting and smart.
1538
01:21:15,595 --> 01:21:18,631
And just love being with you.
1539
01:21:19,966 --> 01:21:21,300
I hate the fact the you have to go back to America.
1540
01:21:21,334 --> 01:21:22,935
I don't want you to go.
1541
01:21:22,969 --> 01:21:25,204
I know that you have to and
1542
01:21:25,238 --> 01:21:29,442
that all of this is probably way too sudden and improbable.
1543
01:21:29,475 --> 01:21:32,078
- I love it here!
1544
01:21:32,111 --> 01:21:34,947
I've loved doing all this.
1545
01:21:35,281 --> 01:21:36,916
I...
1546
01:21:39,352 --> 01:21:41,487
I love being with you too.
1547
01:21:44,390 --> 01:21:46,425
And the room looks great.
1548
01:21:46,459 --> 01:21:48,628
- Oh, yeah. The room looks fantastic.
1549
01:21:49,528 --> 01:21:52,498
I"ll finish lighting the candles while you at the ceremony.
1550
01:21:53,332 --> 01:21:55,001
- No!
1551
01:21:55,034 --> 01:21:57,303
No, you'll have to do it after.
1552
01:21:57,336 --> 01:21:59,071
You're coming to the ceremony with me.
1553
01:21:59,105 --> 01:22:01,140
And the reception.
1554
01:22:01,774 --> 01:22:04,176
You won't let me go without a date, will you?
1555
01:22:04,744 --> 01:22:06,979
- No, I would not do.
1556
01:22:09,148 --> 01:22:10,616
- Hey!
1557
01:22:10,650 --> 01:22:13,452
Madi? - Good day!
1558
01:22:13,486 --> 01:22:15,087
- No peeking!
1559
01:22:15,121 --> 01:22:17,323
- Ah! Fantastic!
1560
01:22:18,591 --> 01:22:21,193
It is such a great name! It sounds so romantic!
1561
01:22:22,762 --> 01:22:25,097
- She's brilliant! - Oh, yeah.
1562
01:22:25,131 --> 01:22:27,199
- And look at this room!
1563
01:22:27,233 --> 01:22:29,201
This table!
1564
01:22:29,235 --> 01:22:30,603
How good is all of this?
1565
01:22:30,636 --> 01:22:33,639
- Well, the wine is named.
1566
01:22:33,673 --> 01:22:35,708
- Just in time for the wedding.
1567
01:22:35,741 --> 01:22:37,076
- Yes. And you have to come too. Leon.
1568
01:22:37,109 --> 01:22:38,411
- I'd love to.
1569
01:22:45,484 --> 01:22:47,386
- Oh, no!
1570
01:22:47,420 --> 01:22:49,422
I have to help Lorri finish getting ready.
1571
01:22:51,223 --> 01:22:52,625
Gosh!
1572
01:22:52,658 --> 01:22:54,627
It's tough being the best woman.
1573
01:24:17,877 --> 01:24:22,281
Madi's vowed to never eat honey again.
1574
01:24:26,619 --> 01:24:28,521
- Okay. Okay.
1575
01:24:30,356 --> 01:24:32,258
I think I thanked everyone.
1576
01:24:32,291 --> 01:24:35,327
But our biggest thanks goes to our best woman.
1577
01:24:35,928 --> 01:24:38,330
Wedding planner and our dearest friend.
1578
01:24:38,697 --> 01:24:40,699
Madison! Madi!
1579
01:24:44,670 --> 01:24:46,338
Madi! Madi!
1580
01:24:46,372 --> 01:24:48,207
- Alright! Alright!
1581
01:24:50,209 --> 01:24:53,245
I would like to propose a toast to the bride and groom.
1582
01:24:54,780 --> 01:24:57,149
So, everyone, please, raise your glasses
1583
01:24:57,183 --> 01:24:59,452
of this soon to be gold medal merlot
1584
01:24:59,485 --> 01:25:00,920
called...
1585
01:25:00,953 --> 01:25:03,422
- Tonga o te ra.
1586
01:25:03,856 --> 01:25:06,258
- Which means "sunset"
1587
01:25:06,292 --> 01:25:09,328
To the bride and groom, everyone!
1588
01:25:10,229 --> 01:25:14,433
As the sun rises and your future happiness.
1589
01:25:15,468 --> 01:25:17,203
And I would like to thank you
1590
01:25:17,236 --> 01:25:18,671
for pushing me outside my comfort zone
1591
01:25:18,704 --> 01:25:20,873
and helping me find my passion.
1592
01:25:22,441 --> 01:25:25,277
Doing this in a great place where
1593
01:25:26,612 --> 01:25:28,347
I can just be.
1594
01:25:30,449 --> 01:25:32,184
To Ben and Lorri!
1595
01:25:32,218 --> 01:25:35,187
The two most generous and supportive
1596
01:25:35,221 --> 01:25:36,922
friends one could ever ask for.
1597
01:25:44,597 --> 01:25:46,699
- Hey!
1598
01:25:49,668 --> 01:25:52,805
- Look at this cake!
1599
01:25:52,838 --> 01:25:55,174
- Oh, yeah!
1600
01:26:09,522 --> 01:26:11,290
- Okat! Okay!
1601
01:26:36,015 --> 01:26:37,816
- Tonga o te ra!
1602
01:26:38,717 --> 01:26:40,286
Sunset.
1603
01:26:40,319 --> 01:26:42,454
It's a perfect name.
1604
01:26:42,488 --> 01:26:44,390
I'm glad Leon likes it.
1605
01:26:45,024 --> 01:26:46,325
- And he seems to be warming
1606
01:26:46,358 --> 01:26:47,826
to the idea of the events like this one.
1607
01:26:47,860 --> 01:26:49,662
- Why wouldn't he?
1608
01:26:50,529 --> 01:26:52,965
It has been beautiful!
1609
01:26:54,667 --> 01:26:56,602
I'm tempted to extend my vacation.
1610
01:26:58,304 --> 01:27:01,340
- Sometimes it's a good idea to give into a temptation.
1611
01:27:02,508 --> 01:27:04,777
Sometimes.
1612
01:27:07,079 --> 01:27:08,981
Whatever happens
1613
01:27:09,748 --> 01:27:11,917
I know I'm ready for a change in my life.
1614
01:27:13,786 --> 01:27:15,387
- It feels lik mine's already changed.
1615
01:27:15,421 --> 01:27:16,989
Or, maybe, I have.
1616
01:27:18,624 --> 01:27:20,659
But it finally feels like
1617
01:27:20,693 --> 01:27:23,329
I know the answer to what I'm looking for.
1618
01:27:23,362 --> 01:27:25,331
What I need.
1619
01:27:26,098 --> 01:27:27,833
And you have a lot to do with that.
1620
01:27:32,371 --> 01:27:35,808
Do you think, maybe
1621
01:27:37,376 --> 01:27:39,044
we could part of the answer for each other?
1622
01:27:41,013 --> 01:27:42,715
- Who knows?
1623
01:27:43,082 --> 01:27:44,950
A beautiful vineyard,
1624
01:27:45,918 --> 01:27:47,753
the perfect view,
1625
01:27:49,421 --> 01:27:51,457
so many possibilities.
1626
01:27:53,392 --> 01:27:54,660
Anything could happen!
111500