Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,899 --> 00:00:05,276
* La, la, la *
2
00:00:06,152 --> 00:00:07,570
* La, la, la *
3
00:00:08,404 --> 00:00:11,115
* See the snow falling down *
4
00:00:11,157 --> 00:00:13,409
* Lights are hung
around the town *
5
00:00:13,451 --> 00:00:15,870
* I can feel it
in the air *
6
00:00:15,911 --> 00:00:19,081
* On this Christmas *
7
00:00:19,123 --> 00:00:20,249
* La, la, la *
8
00:00:23,586 --> 00:00:26,380
Good morning, Dayton, Ohio,
and welcome to Channel 71 News.
9
00:00:26,422 --> 00:00:28,758
I'm Avery Quinn.
In our top story,
10
00:00:28,799 --> 00:00:30,009
former mayor
Hewitt Vance,
11
00:00:30,051 --> 00:00:32,178
continues to defend
against accusations
12
00:00:32,219 --> 00:00:34,764
of corruption with his
Christmas Care Foundation as--
13
00:00:34,805 --> 00:00:37,725
[Man] Avery! We need that story!
We're on in five!
14
00:00:37,767 --> 00:00:41,437
Sorry. Right. It's on its way
to the prompter now.
15
00:00:41,479 --> 00:00:45,441
[music]
16
00:00:45,483 --> 00:00:49,737
Center frame.
Can you pan camera left?
17
00:00:49,779 --> 00:00:52,114
[indistinct chatter]
18
00:00:52,156 --> 00:00:54,325
Okay, center...
19
00:00:54,367 --> 00:00:56,243
Good morning, Dayton.
I'm Misty McAllen.
20
00:00:56,285 --> 00:00:57,828
And I'm Bink Binkerson.
21
00:00:57,870 --> 00:01:02,208
This is Channel 71 News
at 5:00 AM for December 23rd!
22
00:01:02,249 --> 00:01:04,543
In our top story,
former mayor Hewitt Vance
23
00:01:04,585 --> 00:01:07,254
continues to defend against
accusations of corruption
24
00:01:07,296 --> 00:01:09,423
with his
Christmas Care Foundation
25
00:01:09,465 --> 00:01:11,592
as his one-time
right-hand man
26
00:01:11,634 --> 00:01:13,761
claims the former mayor
is using foundation funds
27
00:01:13,803 --> 00:01:15,763
for personal use.
28
00:01:15,805 --> 00:01:17,431
I'm 100% innocent.
29
00:01:17,473 --> 00:01:19,350
Peter Mayhew is a
disgruntled ex-employee
30
00:01:19,392 --> 00:01:21,602
who loves a good
conspiracy theory.
31
00:01:21,644 --> 00:01:23,604
Mayhew continues to allege
that the former mayor
32
00:01:23,646 --> 00:01:25,648
holds two sets of
accounting records,
33
00:01:25,690 --> 00:01:27,775
despite the fact that
an ongoing investigation
34
00:01:27,817 --> 00:01:29,652
has produced no evidence
to date.
35
00:01:31,737 --> 00:01:33,030
Have you heard anything?
36
00:01:33,072 --> 00:01:34,865
Nancy wants to see me
after the show.
37
00:01:34,907 --> 00:01:36,450
They're gonna give it to you.
38
00:01:36,492 --> 00:01:38,369
You're Sophie Ashburn's
daughter. It's in your DNA.
39
00:01:38,411 --> 00:01:40,830
No, I don't wanna use that.
40
00:01:40,871 --> 00:01:43,708
All my mom talks about is how
she did it all on her own.
41
00:01:43,749 --> 00:01:45,710
I want to do that, too.
42
00:01:45,751 --> 00:01:49,463
Well, I think you'll make
a great weekend anchor.
43
00:01:49,505 --> 00:01:52,216
And there's no doubt you can
report circles around these two.
44
00:01:52,258 --> 00:01:54,301
And in lighter news,
coming up after the break,
45
00:01:54,343 --> 00:01:57,638
a penguin has fallen in love
with a chihuahua?
46
00:01:57,680 --> 00:01:59,056
[laughing]
47
00:01:59,098 --> 00:02:00,266
Did you write that?
48
00:02:00,307 --> 00:02:01,934
I can't wait for this story.
49
00:02:01,976 --> 00:02:03,936
It's a Christmas miracle.
Stay tuned!
50
00:02:03,978 --> 00:02:07,189
[music]
51
00:02:10,192 --> 00:02:11,736
They don't think you're ready.
52
00:02:11,777 --> 00:02:13,279
Oh, right to it then.
53
00:02:13,320 --> 00:02:15,322
You're right.
I'm sorry.
54
00:02:15,364 --> 00:02:17,199
I-I mean,
I know I stumbled through
55
00:02:17,241 --> 00:02:20,494
a few words in my audition,
but I can do this, Nancy.
56
00:02:20,536 --> 00:02:22,913
I'm sure you can,
but it's not my decision.
57
00:02:22,955 --> 00:02:24,290
I was nervous.
58
00:02:24,331 --> 00:02:26,667
I mean, I would've had it
on the next take.
59
00:02:26,709 --> 00:02:29,795
There are no second takes
in the news.
60
00:02:29,837 --> 00:02:33,466
Look, maybe they're unfairly
comparing you to your mother--
61
00:02:33,507 --> 00:02:34,842
My mother?
62
00:02:34,884 --> 00:02:36,635
She wasn't immediately the
legend that she is now.
63
00:02:36,677 --> 00:02:38,429
It took her time
to find her voice.
64
00:02:38,471 --> 00:02:40,264
And I can find mine.
I just need--
65
00:02:40,306 --> 00:02:41,932
I just need one more shot.
66
00:02:41,974 --> 00:02:45,561
I'm not gonna say never,
but I can't give it to you now.
67
00:02:47,229 --> 00:02:48,522
Look, you're the best
researcher we've got.
68
00:02:48,564 --> 00:02:50,775
We would all hate
to lose you over this.
69
00:02:50,816 --> 00:02:52,818
You won't lose me over this.
70
00:02:52,860 --> 00:02:56,405
I mean, at least not until
60 Minutesrecruits me.
71
00:02:56,947 --> 00:02:58,199
But I will change their minds.
72
00:02:58,240 --> 00:03:01,660
I will find a story
that only I can tell.
73
00:03:01,702 --> 00:03:03,871
I will be an anchor.
74
00:03:03,913 --> 00:03:05,998
[music]
75
00:03:06,040 --> 00:03:10,002
[toilet flushing]
76
00:03:11,045 --> 00:03:14,507
Oh, I just heard.
77
00:03:16,509 --> 00:03:18,677
Thank you.
You know, I--
78
00:03:18,719 --> 00:03:20,221
I don't think
they were ever really
79
00:03:20,262 --> 00:03:22,139
gonna give it to me anyway.
I mean, it was just like
80
00:03:22,181 --> 00:03:25,059
a pity audition
for Sophie Ashburn's kid.
81
00:03:25,101 --> 00:03:28,229
You remind me a lot of myself
when I was first starting out.
82
00:03:28,270 --> 00:03:31,065
Back when I was still mousy
little Misty Cornfoot.
83
00:03:31,107 --> 00:03:33,818
And that was two nose jobs ago.
84
00:03:33,859 --> 00:03:35,444
Thank you...
85
00:03:35,486 --> 00:03:36,654
I think?
86
00:03:36,696 --> 00:03:38,406
And I mean,
I know I'm not my mom.
87
00:03:38,447 --> 00:03:39,907
Of course not,
but she's been reporting
88
00:03:39,949 --> 00:03:41,492
for 33 years, you know?
89
00:03:41,534 --> 00:03:43,619
I'm sure she wasn't perfect
when she started either.
90
00:03:43,661 --> 00:03:46,664
Can I be honest, here?
You have big shoes to fill,
91
00:03:46,706 --> 00:03:48,708
and there's no
getting around that,
92
00:03:48,749 --> 00:03:53,129
so you need to start dressing
for the job that you want,
93
00:03:53,170 --> 00:03:55,798
not the job that
you already have.
94
00:03:55,840 --> 00:03:58,008
It's not what's
on the inside that counts,
95
00:03:58,050 --> 00:04:01,387
but what's on the outside.
96
00:04:01,887 --> 00:04:03,264
That goes against
every self-help lecture
97
00:04:03,305 --> 00:04:04,890
I've ever heard.
98
00:04:04,932 --> 00:04:06,684
But it's true.
99
00:04:06,726 --> 00:04:09,812
And a little anchor to
future anchor advice...
100
00:04:12,273 --> 00:04:17,069
Infrared light therapy masks.
Use it.
101
00:04:18,529 --> 00:04:21,115
It's what keeps us looking
like we're still in college.
102
00:04:21,157 --> 00:04:23,909
[coughing]
103
00:04:26,996 --> 00:04:28,122
[sighs]
104
00:04:28,164 --> 00:04:30,166
-Wow.
-You were here?
105
00:04:30,207 --> 00:04:31,459
You could've saved me from that.
106
00:04:31,500 --> 00:04:33,461
-I knew she got her nose done!
-Twice.
107
00:04:36,255 --> 00:04:39,341
[sighs]
You know she's got a point.
108
00:04:39,383 --> 00:04:41,010
You need to make
them notice you, Avery.
109
00:04:41,052 --> 00:04:42,970
You know what I always say,
the squeaky wheel--
110
00:04:43,012 --> 00:04:46,474
-Is annoying and obnoxious.
-And is necessary to get ahead.
111
00:04:48,100 --> 00:04:51,187
Can I just be honest with you?
112
00:04:51,228 --> 00:04:55,691
Anchor to future anchor advice.
113
00:04:55,733 --> 00:04:59,362
-Infrared light therapy.
-Ugh!
114
00:04:59,987 --> 00:05:03,574
-Go and make coffee.
-I don't know how to squeak.
115
00:05:03,616 --> 00:05:05,368
[Talia] You'll figure it out!
116
00:05:05,868 --> 00:05:10,748
[music]
117
00:05:15,461 --> 00:05:18,047
-Hey, Bec!
-Hey!
118
00:05:18,089 --> 00:05:20,341
Merry almost Christmas!
119
00:05:20,383 --> 00:05:22,885
Merry Christmas, Avery!
120
00:05:23,427 --> 00:05:26,013
Have a good night.
121
00:05:26,055 --> 00:05:28,349
[music]
122
00:05:28,391 --> 00:05:29,850
[Sophie] It's a dog-eat-dog
business, Avery.
123
00:05:29,892 --> 00:05:31,852
And not everybody's
cut out for it.
124
00:05:31,894 --> 00:05:34,605
Do you know how many people
came up the ranks with me that
125
00:05:34,647 --> 00:05:37,274
-are now selling real estate?
-Fourteen.
126
00:05:37,316 --> 00:05:38,693
[Sophie] Fourteen.
127
00:05:38,734 --> 00:05:40,695
You've got to get a
thicker skin, Avery.
128
00:05:40,736 --> 00:05:42,863
Otherwise, they'll just
eat you alive.
129
00:05:42,905 --> 00:05:46,158
I got a thousand no's
before I got my first yes.
130
00:05:46,200 --> 00:05:47,493
Do you think
I let that break me?
131
00:05:47,535 --> 00:05:49,078
No, you did not.
132
00:05:49,120 --> 00:05:52,748
Oh, by the way, daddy and I
bought you some presents.
133
00:05:52,790 --> 00:05:54,709
They should be there tomorrow.
134
00:05:54,750 --> 00:05:56,877
And I got him that meat smoker
that he wanted.
135
00:05:56,919 --> 00:05:58,462
Should I put your
name on the card?
136
00:05:58,504 --> 00:06:01,424
Oh, no thank you.
I sent you guys your presents.
137
00:06:01,465 --> 00:06:03,134
I think they should
be there tomorrow.
138
00:06:03,175 --> 00:06:05,678
Okay. [sighs]
139
00:06:05,720 --> 00:06:07,847
He's devastated, you know,
140
00:06:07,888 --> 00:06:10,141
that you're not going to
be here with us for Christmas.
141
00:06:10,182 --> 00:06:12,518
It's his favorite time of year.
142
00:06:12,560 --> 00:06:15,396
I know. It sucks for me, too.
But you remember how it is
143
00:06:15,438 --> 00:06:17,273
when you're trying
to establish yourself.
144
00:06:17,314 --> 00:06:19,567
We just really miss you is all.
145
00:06:19,608 --> 00:06:22,236
I miss you guys, too.
But we have next year.
146
00:06:22,278 --> 00:06:25,489
Okay. Pull back.
Let me see.
147
00:06:25,531 --> 00:06:26,907
It's just like
the outfit that I wore
148
00:06:26,949 --> 00:06:29,618
when I interviewed for
my first national spot.
149
00:06:29,660 --> 00:06:31,495
And I got that job.
150
00:06:31,537 --> 00:06:34,123
Yeah. Misty wears stuff
like this, so I'm hoping that
151
00:06:34,165 --> 00:06:36,333
it will do
the trick for me.
152
00:06:36,375 --> 00:06:38,127
You do what you gotta do.
153
00:06:38,169 --> 00:06:40,171
[Misty] Three more homes
were reportedly hit last night
154
00:06:40,212 --> 00:06:42,923
by the man police have
now dubbed the Santa Crook,
155
00:06:42,965 --> 00:06:45,718
bringing the tally up
to eight homes.
156
00:06:45,760 --> 00:06:48,596
He is described as a white male,
mid-thirties,
157
00:06:48,637 --> 00:06:50,973
wearing a Santa Claus suit.
158
00:06:51,015 --> 00:06:52,683
[Sophie] Okay, honey,
I can see you're busy.
159
00:06:52,725 --> 00:06:53,642
Love you, we'll talk tomorrow.
160
00:06:53,684 --> 00:06:55,686
Okay. Love you. Bye.
161
00:06:55,728 --> 00:06:57,646
[Misty] If anyone has any
information that could help
162
00:06:57,688 --> 00:07:01,400
assist with his capture, please
call the Dayton Metro Police.
163
00:07:01,442 --> 00:07:03,110
And in other news--
164
00:07:03,152 --> 00:07:04,945
[music]
165
00:07:04,987 --> 00:07:08,032
[Bink] It's 5:00 AM on this
beautiful Christmas Eve morning.
166
00:07:08,074 --> 00:07:09,950
Welcome back,
Channel 71 viewers.
167
00:07:09,992 --> 00:07:12,453
I'm Bink Binkerson
being joined by Chef Joel.
168
00:07:12,495 --> 00:07:14,163
We are so happy to have you.
169
00:07:14,205 --> 00:07:16,707
And it looks like you've brought
some festive treats for us.
170
00:07:17,708 --> 00:07:19,543
Merry Christmas Eve!
171
00:07:19,585 --> 00:07:21,462
Okay. Did the spirit
of Barbara Walters
172
00:07:21,504 --> 00:07:22,922
visit you last night?
173
00:07:22,963 --> 00:07:25,091
My girl's looking like
a real live newscaster.
174
00:07:25,132 --> 00:07:26,926
You think?
175
00:07:26,967 --> 00:07:28,803
Oh, it's so annoying that you
can look this good at 4:00 AM.
176
00:07:28,844 --> 00:07:30,054
I think I'm still asleep.
Can you tell?
177
00:07:30,096 --> 00:07:32,181
-You look great.
-Liar.
178
00:07:32,223 --> 00:07:33,933
[Chef Joel] Well, I could never
make it look that good,
179
00:07:33,974 --> 00:07:35,893
so thank you for setting
that up as if I made it
180
00:07:35,935 --> 00:07:37,395
because obviously I could
never do that good of a job.
181
00:07:37,436 --> 00:07:41,649
[music]
182
00:07:41,691 --> 00:07:43,609
Well, it wouldn't be a
proper Christmas party
183
00:07:43,651 --> 00:07:45,861
without Gary's Spam reindeer.
184
00:07:45,903 --> 00:07:47,738
Tell me about it.
185
00:07:49,365 --> 00:07:50,574
Hey, what's happening
over there?
186
00:07:50,616 --> 00:07:52,284
Did you call Detroit?
187
00:07:52,326 --> 00:07:53,828
The anchor's curse.
188
00:07:53,869 --> 00:07:56,497
Laryngitis has taken over
Misty's vocal chords.
189
00:07:56,539 --> 00:07:57,915
-She lost her voice?
-Mm-hmm.
190
00:07:57,957 --> 00:07:59,291
And everyone's out of town
for the holidays,
191
00:07:59,333 --> 00:08:00,793
including Bink,
192
00:08:00,835 --> 00:08:02,044
who's on the first plane out
Christmas morning.
193
00:08:02,086 --> 00:08:03,295
Misty was supposed
to do Christmas morning
194
00:08:03,337 --> 00:08:05,214
tomorrow alone.
195
00:08:05,256 --> 00:08:06,966
What are they gonna do?
196
00:08:07,007 --> 00:08:09,218
Well, seeing as how no one can
catch a flight back in time--
197
00:08:09,260 --> 00:08:10,928
Call Detroit. They're skilled.
198
00:08:10,970 --> 00:08:12,430
[coughs]
199
00:08:12,471 --> 00:08:14,724
You've got laryngitis.
You can't go on.
200
00:08:14,765 --> 00:08:17,351
I'm perfectly fine.
201
00:08:17,393 --> 00:08:21,230
-What about Florida Sanchez?
-What are you--Avery? Avery?
202
00:08:21,272 --> 00:08:22,940
You've got this.
Go get 'em!
203
00:08:23,607 --> 00:08:25,026
[Misty] I can do it.
204
00:08:25,067 --> 00:08:30,072
Excuse me. I uh, I-I,
I could fill in for Misty.
205
00:08:30,114 --> 00:08:32,867
I understand that you don't
want to give me the weekend job,
206
00:08:32,908 --> 00:08:36,871
but this is just one broadcast,
one very low-rated broadcast.
207
00:08:36,912 --> 00:08:38,539
And you know,
it's Christmas morning.
208
00:08:38,581 --> 00:08:40,207
People aren't even paying
attention to the 5:00 AM.
209
00:08:40,249 --> 00:08:43,669
They're opening presents, and
sleeping, and visiting family.
210
00:08:43,711 --> 00:08:46,714
You're nervous. And nervous
people make me nervous.
211
00:08:46,756 --> 00:08:51,802
I promise, I will not let you
or the viewers down.
212
00:08:51,844 --> 00:08:54,221
This means everything to me.
213
00:09:01,854 --> 00:09:03,439
You go on at 5:00 for Misty.
214
00:09:03,481 --> 00:09:05,232
-Do not blow it.
-Thank you!
215
00:09:05,274 --> 00:09:07,193
Yes! Ooh.
216
00:09:09,612 --> 00:09:11,739
You heard the lady.
Don't be late.
217
00:09:14,533 --> 00:09:18,621
-Feel better.
-Thanks. Break a leg.
218
00:09:22,249 --> 00:09:25,211
-Squeak, squeak.
-Holy crap!
219
00:09:27,088 --> 00:09:28,547
Okay, it's supposed
to storm tonight.
220
00:09:28,589 --> 00:09:29,882
-Don't let it keep you up.
-Yeah, right.
221
00:09:29,924 --> 00:09:31,467
I'm going to bed like, now.
No under eye bags.
222
00:09:31,509 --> 00:09:33,719
No yawning.
No stammering.
223
00:09:33,761 --> 00:09:35,471
This is going to be the best
Christmas morning broadcast
224
00:09:35,513 --> 00:09:37,515
Channel 71 News has ever seen.
225
00:09:37,556 --> 00:09:39,100
Oh, it's really
starting to come down.
226
00:09:39,141 --> 00:09:40,726
You'd better hurry and get home.
I'll see you bright and early.
227
00:09:40,768 --> 00:09:42,686
-On the air!
-[laughs]
228
00:09:44,230 --> 00:09:47,274
* Jingle bell, jingle bell,
jingle bell rock *
229
00:09:47,316 --> 00:09:50,152
* Jingle bells swing
and jingle bells ring *
230
00:09:50,194 --> 00:09:51,946
Jeez, Mom.
231
00:09:51,987 --> 00:09:54,657
* Snowin' and blowin' up
bushels of fun *
232
00:09:54,699 --> 00:09:57,660
* Now the jingle hop
has begun *
233
00:09:57,702 --> 00:10:00,996
* Jingle bell, jingle bell,
jingle bell rock *
234
00:10:01,038 --> 00:10:04,417
* Jingle bells chime
in jingle bell time *
235
00:10:04,458 --> 00:10:08,170
* Dancing and prancing
in Jingle Bell Square *
236
00:10:08,212 --> 00:10:10,881
* In the frosty air *
237
00:10:10,923 --> 00:10:14,969
* What a bright time,
it's the right time *
238
00:10:15,010 --> 00:10:17,763
It's unknown if the so-called
Santa Crook is armed,
239
00:10:17,805 --> 00:10:21,892
but police are advising
to use extra caution.
240
00:10:21,934 --> 00:10:23,644
Lovely.
241
00:10:23,686 --> 00:10:25,104
[Bink] And speaking of caution,
keep those snow shovels ready.
242
00:10:25,146 --> 00:10:27,440
This storm
is just getting started.
243
00:10:27,481 --> 00:10:32,445
[music]
244
00:10:44,957 --> 00:10:47,126
[banging]
245
00:10:47,168 --> 00:10:48,294
What's that?
246
00:10:49,587 --> 00:10:55,468
[music]
247
00:11:02,224 --> 00:11:04,560
[screams]
248
00:11:04,602 --> 00:11:07,229
[both screaming]
249
00:11:09,231 --> 00:11:12,109
[gasps]
250
00:11:25,247 --> 00:11:26,874
No, no, no.
This is not happening tonight.
251
00:11:26,916 --> 00:11:29,418
You can rob me
any night but tonight!
252
00:11:29,460 --> 00:11:31,420
[line trilling]
253
00:11:31,462 --> 00:11:32,880
[Recording] We're sorry.
254
00:11:32,922 --> 00:11:34,507
Your call cannot be
completed as dialed.
255
00:11:34,548 --> 00:11:36,717
Oh, you are so not sorry.
256
00:11:36,759 --> 00:11:39,970
I need a landline
and a Doberman.
257
00:11:40,012 --> 00:11:43,015
[music]
258
00:11:43,057 --> 00:11:45,142
Are you...
259
00:11:54,694 --> 00:11:56,529
Okay...
260
00:11:58,906 --> 00:12:00,324
[Recording] We're sorry.
261
00:12:00,366 --> 00:12:02,410
Your call cannot be
completed as dialed.
262
00:12:07,248 --> 00:12:09,166
No, Dasher. No.
263
00:12:11,127 --> 00:12:13,337
[grunts]
264
00:12:13,379 --> 00:12:14,922
[both screaming]
265
00:12:14,964 --> 00:12:16,757
Don't move! You are
under citizen's arrest!
266
00:12:16,799 --> 00:12:18,384
The police are on their way!
267
00:12:18,426 --> 00:12:20,845
Why are you up?
I followed all the procedures.
268
00:12:20,886 --> 00:12:22,763
-The what?
-This wasn't supposed to happen.
269
00:12:22,805 --> 00:12:24,223
You breaking into my house
and getting caught?
270
00:12:24,265 --> 00:12:25,808
No. That wasn't
supposed to happen!
271
00:12:25,850 --> 00:12:29,937
I didn't break in.
I came in the regular way.
272
00:12:29,979 --> 00:12:31,939
-But something was off.
-The lights?
273
00:12:31,981 --> 00:12:34,817
-And your thieving skills?
-Wait. How long was I out?
274
00:12:34,859 --> 00:12:36,527
I don't know.
Like, 10 minutes.
275
00:12:36,569 --> 00:12:38,320
Ten minutes?
I've gotta go.
276
00:12:38,362 --> 00:12:41,157
No! The only place you
are going, sir, is to jail.
277
00:12:41,198 --> 00:12:44,952
To ja-- Oh, no. There has been
a misunderstanding.
278
00:12:44,994 --> 00:12:47,621
Why do I keep choking tonight?
279
00:12:47,663 --> 00:12:50,666
-Oh. Are they still here?
-Who?
280
00:12:50,708 --> 00:12:51,959
My dad is going to be so upset.
281
00:12:52,001 --> 00:12:54,086
And you do not want
to upset my dad.
282
00:12:54,128 --> 00:12:56,505
Your dad is in on this?
What are you, mafia?
283
00:12:56,547 --> 00:13:00,676
Mafia? No!
I am not mafia.
284
00:13:00,718 --> 00:13:03,804
I'm Santa Claus.
285
00:13:03,846 --> 00:13:06,474
You know, jolly old Saint Nick?
286
00:13:06,515 --> 00:13:09,351
The big guy in the red pajamas
with the ho, ho, ho.
287
00:13:09,393 --> 00:13:10,519
Oh.
288
00:13:10,561 --> 00:13:12,188
Yeah, that's a work in progress.
289
00:13:12,229 --> 00:13:13,981
Okay. You're Santa.
I'm the Tooth Fairy.
290
00:13:14,023 --> 00:13:16,359
You're not the Tooth Fairy.
I've met the--
291
00:13:16,817 --> 00:13:18,319
-This isn't a joke.
-I'm not laughing.
292
00:13:18,361 --> 00:13:19,820
I have a very crucial
day tomorrow,
293
00:13:19,862 --> 00:13:21,572
so you messed
with the wrong girl.
294
00:13:21,614 --> 00:13:22,865
I'm sorry.
You have a crucial day?
295
00:13:22,907 --> 00:13:24,950
You have a crucial day?
It is Christmas Eve,
296
00:13:24,992 --> 00:13:26,327
late on Christmas Eve.
297
00:13:26,369 --> 00:13:28,913
And I still have not
finished my rounds.
298
00:13:28,954 --> 00:13:33,584
Okay, okay. Whew. You and I
got off on the wrong foot,
299
00:13:33,626 --> 00:13:37,880
so maybe you could just untie me
and I'll get on my way.
300
00:13:37,922 --> 00:13:39,590
Absolutely not.
301
00:13:39,632 --> 00:13:43,010
[sighs] Okay, fine.
I'm very strong.
302
00:13:43,052 --> 00:13:45,388
I will break out of this.
303
00:13:45,429 --> 00:13:47,640
I will break out of this
right in front of you
304
00:13:47,681 --> 00:13:50,393
and I'll just--
305
00:13:52,853 --> 00:13:55,064
Wow, this is surprisingly
strong garland.
306
00:13:55,106 --> 00:13:57,191
It's wired for extra
molding capabilities.
307
00:13:57,233 --> 00:13:59,610
Oh, that's very,
very convenient.
308
00:13:59,652 --> 00:14:02,029
-Maybe you can unwire it for me?
-No!
309
00:14:02,071 --> 00:14:04,824
I'm not gonna let you go
rob more innocent people.
310
00:14:04,865 --> 00:14:06,701
Unlike you,
I care about my fellow man.
311
00:14:06,742 --> 00:14:08,202
I'm sure you care
about your fellow man,
312
00:14:08,244 --> 00:14:10,162
especially the ones
that you aren't tying up.
313
00:14:10,204 --> 00:14:13,541
But this is a very important
night and I really have got--
314
00:14:13,582 --> 00:14:15,376
Okay. Wait. You know what?
Maybe I'll just check the time.
315
00:14:15,418 --> 00:14:18,879
I could have lots of time.
I've just gotta check my watch.
316
00:14:18,921 --> 00:14:20,297
-Here, if I could--
-Pretty cool watch.
317
00:14:20,339 --> 00:14:23,217
Thank you. It's got latitude
and longitude indicators
318
00:14:23,259 --> 00:14:25,886
for traveling at high velocities
over hemispheres.
319
00:14:25,928 --> 00:14:27,221
The reindeer have a very
good sense of direction,
320
00:14:27,263 --> 00:14:32,351
but this really helps.
Whoa. Wow! It is 11:22.
321
00:14:32,393 --> 00:14:34,812
Sunrise is at 6:00 AM and
I still haven't even started
322
00:14:34,854 --> 00:14:36,147
delivering gifts to the
western hemisphere.
323
00:14:36,188 --> 00:14:39,400
I am so far behind schedule.
324
00:14:39,442 --> 00:14:41,235
Wow, you are really taking it
all the way with this.
325
00:14:41,277 --> 00:14:43,112
[thumping on roof]
Whoa! What was that?
326
00:14:43,154 --> 00:14:46,032
-No--
-Hey! Hey!
327
00:14:46,073 --> 00:14:48,451
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What?
328
00:14:49,368 --> 00:14:51,620
What?
329
00:14:52,038 --> 00:14:53,372
They're gone.
330
00:14:53,414 --> 00:14:56,083
Who? Who?
Are there people on my roof?
331
00:14:56,125 --> 00:14:58,169
This hasn't happened
in 188 years.
332
00:14:58,210 --> 00:15:01,130
Do you have any idea
what you have done?
333
00:15:01,172 --> 00:15:03,883
What I have done?
You broke into my house,
334
00:15:03,924 --> 00:15:05,509
and tonight of all nights.
335
00:15:05,551 --> 00:15:08,137
By doing that you just
jeopardized my career!
336
00:15:08,179 --> 00:15:12,558
You have tied up Santa Claus,
thereby jeopardizing Christmas!
337
00:15:12,600 --> 00:15:15,311
[music]
338
00:15:16,520 --> 00:15:19,482
[sighs] We have been
over this a dozen times.
339
00:15:19,523 --> 00:15:22,276
I'm telling you the truth.
340
00:15:22,318 --> 00:15:24,862
Also, do you have any milk
or cookies? I am so hungry.
341
00:15:24,904 --> 00:15:26,280
Enough with the act.
342
00:15:26,322 --> 00:15:27,782
We've been following you
on the news for a week.
343
00:15:27,823 --> 00:15:29,492
You dress in a Santa suit,
break into people's houses,
344
00:15:29,533 --> 00:15:30,993
and empty their safes.
345
00:15:31,035 --> 00:15:33,037
Yes, I go into people's homes,
but I do not do any of
346
00:15:33,079 --> 00:15:37,333
that other stuff. I brought you
your gift, by the way.
347
00:15:37,375 --> 00:15:39,001
You're welcome.
348
00:15:40,961 --> 00:15:43,297
Uh, Becca's my neighbor.
349
00:15:43,339 --> 00:15:44,924
-Becca's your neighbor?
-Mm-hmm.
350
00:15:44,965 --> 00:15:47,301
There's no Becca here?
You're not Becca?
351
00:15:47,343 --> 00:15:49,887
Are you sure? Becca.
You're serious?
352
00:15:49,929 --> 00:15:51,305
Mm-hmm.
353
00:15:51,347 --> 00:15:54,392
Oh. Why does this
keep happening tonight?
354
00:15:54,433 --> 00:15:57,269
Also, you kind of look like
you could be a model.
355
00:15:57,311 --> 00:15:58,979
And I'm supposed to believe
that you're Santa?
356
00:15:59,021 --> 00:16:02,149
Oh. Well, thank you
for the compliment.
357
00:16:02,191 --> 00:16:04,777
And so you know, the Santa Claus
has not looked like
358
00:16:04,819 --> 00:16:08,572
the proverbial Father Christmas
in quite some time.
359
00:16:08,614 --> 00:16:10,700
And also, this is my first
time doing the rounds.
360
00:16:10,741 --> 00:16:12,827
-Or attempting to.
-Okay.
361
00:16:12,868 --> 00:16:14,495
And failing miserably.
362
00:16:14,537 --> 00:16:16,914
Oh, give it up!
363
00:16:16,956 --> 00:16:19,208
If I wasn't really Santa Claus,
how would I know that your name
364
00:16:19,250 --> 00:16:21,585
is...
365
00:16:21,627 --> 00:16:24,672
Avery Quinn?
366
00:16:24,714 --> 00:16:26,799
Because you're not only a thief,
but also a stalker.
367
00:16:26,841 --> 00:16:28,509
-I'm neither of those things.
-Okay.
368
00:16:28,551 --> 00:16:30,886
If you are the real Santa,
then you're supposed to know
369
00:16:30,928 --> 00:16:33,013
when I've been
bad and good, right?
370
00:16:33,055 --> 00:16:35,307
Let's hear it.
When have I been bad?
371
00:16:35,349 --> 00:16:37,226
-That is something that I know.
-You should.
372
00:16:37,268 --> 00:16:38,227
-Okay.
-Let's hear it.
373
00:16:38,269 --> 00:16:40,354
I'm thinking. You...
374
00:16:40,396 --> 00:16:42,356
You have a number of
late-return library books.
375
00:16:42,398 --> 00:16:43,441
Oh, come on.
376
00:16:43,482 --> 00:16:44,859
Okay. You sometimes
bite your nails.
377
00:16:44,900 --> 00:16:46,193
Who doesn't?
378
00:16:46,235 --> 00:16:47,820
You didn't floss
your teeth last night.
379
00:16:47,862 --> 00:16:49,780
That is not true!
380
00:16:49,822 --> 00:16:51,240
Who flosses every single night?
381
00:16:51,282 --> 00:16:52,867
-Is that an admission of guilt?
-Oh, this is ridiculous.
382
00:16:52,908 --> 00:16:54,535
Also, if you're gonna go with
the whole I'm Santa thing,
383
00:16:54,577 --> 00:16:58,080
-do better.
-Fine. Yes, I know. [sighs]
384
00:16:58,122 --> 00:17:00,416
Okay, here's the truth.
385
00:17:00,458 --> 00:17:02,710
The intel is supposed to
transfer to the new Santa,
386
00:17:02,752 --> 00:17:07,298
but for whatever reason, I'm
not connecting in full force.
387
00:17:07,339 --> 00:17:09,884
Oh, maybe my dad was right.
388
00:17:09,925 --> 00:17:11,427
It's one thing
to wear the boots,
389
00:17:11,469 --> 00:17:14,430
but you have to own the boots.
390
00:17:14,472 --> 00:17:17,224
Let's not do a therapy session
right now, though.
391
00:17:17,266 --> 00:17:19,894
What if you could complete
the most important task
392
00:17:19,935 --> 00:17:21,645
in your life?
393
00:17:21,687 --> 00:17:24,231
Robbing my neighbors is the most
important thing of your life?
394
00:17:24,273 --> 00:17:27,443
-Honestly, I pity you.
-I didn't rob your neighbors.
395
00:17:27,485 --> 00:17:29,236
Becca's gonna wake up on
Christmas morning.
396
00:17:29,278 --> 00:17:30,946
She's gonna go downstairs
and she's gonna look for
397
00:17:30,988 --> 00:17:32,740
the one thing she asked for
for Christmas
398
00:17:32,782 --> 00:17:35,534
and it's not gonna be there,
an organic chemistry kit.
399
00:17:35,576 --> 00:17:37,953
You opened it?
How do you sleep at night?
400
00:17:37,995 --> 00:17:40,456
I didn't open it!
I made--
401
00:17:40,498 --> 00:17:43,709
Okay. You know what?
Pfft.
402
00:17:43,751 --> 00:17:45,586
What difference does it make
whether or not I'm returning
403
00:17:45,628 --> 00:17:49,090
the gift or bringing her
the gift for the first time?
404
00:17:49,131 --> 00:17:51,550
The most important thing
is that Becca gets her gift.
405
00:17:51,592 --> 00:17:53,803
And you are the only person
that is preventing that
406
00:17:53,844 --> 00:17:55,388
from happening.
407
00:17:55,429 --> 00:17:59,475
So what do you say?
Bring Becca her gift.
408
00:17:59,517 --> 00:18:04,897
[music]
409
00:18:04,939 --> 00:18:06,691
You want me to go
with you over there?
410
00:18:06,732 --> 00:18:07,817
-Yes.
-Right now.
411
00:18:07,858 --> 00:18:08,609
-Yes.
-And bring the gift?
412
00:18:08,651 --> 00:18:09,777
Uh-huh.
413
00:18:09,819 --> 00:18:12,071
Fine.
414
00:18:12,113 --> 00:18:14,824
I'm going to put pants on.
You better not move.
415
00:18:14,865 --> 00:18:16,242
-Stay right there.
-Fine.
416
00:18:16,283 --> 00:18:18,452
-Don't move.
-Of course.
417
00:18:18,494 --> 00:18:20,037
Elf's honor.
418
00:18:20,079 --> 00:18:22,415
[music]
419
00:18:22,456 --> 00:18:24,834
Yes, it's bad news.
I lost contact with Chris.
420
00:18:24,875 --> 00:18:27,169
[Farley] What do you mean
you lost contact?
421
00:18:27,211 --> 00:18:30,047
We almost got caught by
the security patrol and-and
422
00:18:30,089 --> 00:18:31,298
there were so many
potential onlookers
423
00:18:31,340 --> 00:18:34,218
I had to leave him inside.
And now um...
424
00:18:34,260 --> 00:18:36,262
-He's off grid.
-[Farley] Off the what?
425
00:18:36,303 --> 00:18:39,140
Dillon!
I can't report back with that!
426
00:18:39,181 --> 00:18:40,641
Yeah, I'm freaking out here!
427
00:18:40,683 --> 00:18:42,309
It's my first Christmas
as the right-hand man,
428
00:18:42,351 --> 00:18:44,145
and I'm neither to the right
nor by the man!
429
00:18:44,186 --> 00:18:47,815
[Farley] Look, just breathe.
430
00:18:47,857 --> 00:18:50,234
He has his phone, right?
431
00:18:50,276 --> 00:18:53,738
Yeah, it's just the cell
reception is pretty bad
432
00:18:53,779 --> 00:18:55,281
because of the storm.
433
00:18:55,322 --> 00:18:56,949
[Farley] Keep trying
to establish contact.
434
00:18:56,991 --> 00:18:59,452
And if you can't reach him,
go back to that last house.
435
00:18:59,493 --> 00:19:01,746
He's gotta still be there.
You got it?
436
00:19:01,787 --> 00:19:03,664
Okay, but...
[line beeps]
437
00:19:05,249 --> 00:19:08,878
You didn't have to hang up!
But sure.
438
00:19:09,628 --> 00:19:10,963
[phone playing Jingle Bells]
439
00:19:11,005 --> 00:19:13,174
Oh, oh, my phone!
440
00:19:13,215 --> 00:19:15,009
Haven't known you long,
but that ring tone
441
00:19:15,051 --> 00:19:16,761
is pretty on brand.
442
00:19:16,802 --> 00:19:18,471
Yeah, if you could just answer
it? It's in my jacket pocket.
443
00:19:18,512 --> 00:19:23,017
[phone playing Jingle Bells]
444
00:19:23,059 --> 00:19:24,977
-A flip phone?
-Yeah. Latest model.
445
00:19:25,019 --> 00:19:26,353
Just open it.
Just answer it.
446
00:19:26,395 --> 00:19:29,440
They will tell you
exactly who I am.
447
00:19:29,482 --> 00:19:32,443
Wh--why did you do that?
448
00:19:32,485 --> 00:19:34,070
I'm not letting you get in touch
with your accomplices.
449
00:19:34,111 --> 00:19:35,237
Although, you did
just have service.
450
00:19:35,279 --> 00:19:37,698
Yes, because it's
the latest model!
451
00:19:37,740 --> 00:19:39,992
What?
452
00:19:40,034 --> 00:19:41,243
I can't even get
on my cell phone.
453
00:19:41,285 --> 00:19:44,413
How am I supposed
to get on the news?
454
00:19:45,206 --> 00:19:50,044
The news. The news.
Oh. Oh, that is gonna work.
455
00:19:50,086 --> 00:19:51,754
A story only I can tell.
456
00:19:51,796 --> 00:19:53,631
Wait. Where are you going?
457
00:19:53,672 --> 00:19:54,757
Avery?
458
00:19:54,799 --> 00:19:59,011
Broke in, 11:05 or so...
459
00:19:59,929 --> 00:20:02,973
-What are you doing?
-Claims to be the real Santa.
460
00:20:03,015 --> 00:20:04,934
Terrible liar,
possibly delusional.
461
00:20:04,975 --> 00:20:06,394
Delusional?
462
00:20:06,435 --> 00:20:08,604
Nancy's gonna
have to take notice
463
00:20:08,646 --> 00:20:10,731
when I'm the one that's
caught the Santa Crook.
464
00:20:10,773 --> 00:20:15,695
I am not the Santa Crook.
Oh, my gosh. Oh, my gosh.
465
00:20:15,736 --> 00:20:17,738
I can see the look on
my dad's face right now.
466
00:20:17,780 --> 00:20:19,573
Uh...
467
00:20:19,615 --> 00:20:21,534
Are you okay?
468
00:20:22,159 --> 00:20:23,869
I don't know.
469
00:20:23,911 --> 00:20:25,871
I'm gonna be the guy
that messed it all up.
470
00:20:25,913 --> 00:20:28,124
Okay.
471
00:20:28,165 --> 00:20:30,418
So here's the deal, Santa Claus.
472
00:20:30,459 --> 00:20:32,753
Cell towers are down
because of this stupid storm,
473
00:20:32,795 --> 00:20:36,590
so we are gonna go to Becca's
house and return her gift.
474
00:20:36,632 --> 00:20:38,968
Because you said,
"Elf's honor, right?"
475
00:20:39,009 --> 00:20:40,553
-Elf's honor.
-Good.
476
00:20:40,594 --> 00:20:43,472
And then I'm sorry about this,
but clearly,
477
00:20:43,514 --> 00:20:45,307
you have a lot of family issues
that you need to work through
478
00:20:45,349 --> 00:20:46,851
that have brought you
to this point.
479
00:20:46,892 --> 00:20:48,728
I'm gonna have to take you
to the police station myself.
480
00:20:48,769 --> 00:20:51,480
Wait. You said the police were
on their way already.
481
00:20:52,815 --> 00:20:54,483
You lied.
482
00:20:54,525 --> 00:20:55,943
That makes two of us.
483
00:20:55,985 --> 00:20:58,529
I didn't lie.
I'm Santa Claus.
484
00:20:58,571 --> 00:21:01,198
Sure you are. Let's go.
485
00:21:01,240 --> 00:21:03,451
[music]
486
00:21:10,332 --> 00:21:12,251
I do not look like that.
487
00:21:12,293 --> 00:21:18,382
[music]
488
00:21:20,301 --> 00:21:21,927
Really?
489
00:21:21,969 --> 00:21:23,471
How'd that work out for you?
490
00:21:23,512 --> 00:21:25,514
Could you help me up?
491
00:21:30,227 --> 00:21:32,104
-Oh.
-Jeez.
492
00:21:36,233 --> 00:21:38,110
Thank you.
493
00:21:38,402 --> 00:21:40,071
Don't mention it.
494
00:21:44,992 --> 00:21:47,411
So what's this important thing
that you have to do tomorrow?
495
00:21:47,453 --> 00:21:50,122
Why don't we skip the
small talk, fake Santa?
496
00:21:50,164 --> 00:21:54,001
I'm just trying to be polite.
It's Chris, by the way.
497
00:21:54,043 --> 00:21:57,129
Well, Chris, it's just what I've
worked my entire career for.
498
00:21:57,171 --> 00:21:59,048
I finally get
to report the news,
499
00:21:59,090 --> 00:22:00,341
but instead of resting up,
500
00:22:00,383 --> 00:22:02,176
I'm returning a
stolen chemistry kit.
501
00:22:02,218 --> 00:22:05,054
Report the news?
You're an anchor,
502
00:22:05,096 --> 00:22:07,431
like Sophie Ashburn?
503
00:22:07,473 --> 00:22:09,183
What do you know
about Sophie Ashburn?
504
00:22:09,225 --> 00:22:11,894
-Well, I have a TV.
-Steal that, too?
505
00:22:11,936 --> 00:22:14,605
That gift is not stolen.
506
00:22:14,647 --> 00:22:17,733
It is the gift that Becca
asked for explicitly.
507
00:22:17,775 --> 00:22:21,570
Okay. Ha. Okay.
If you're really Santa,
508
00:22:21,612 --> 00:22:25,366
what is the most meaningful
present I've been given?
509
00:22:25,408 --> 00:22:28,661
Okay, like I said,
my Santa skills are kind of
510
00:22:28,703 --> 00:22:30,371
waning at the moment.
511
00:22:30,413 --> 00:22:31,706
[Avery] Yeah,
of course they are.
512
00:22:33,332 --> 00:22:34,750
Wait. Wait.
Wait, wait, wait.
513
00:22:34,792 --> 00:22:37,086
Actually, I'm getting
an image of something.
514
00:22:37,128 --> 00:22:41,173
It's a diary of some kind.
515
00:22:41,215 --> 00:22:43,926
Pretty close, but what teenage
girl doesn't get a diary?
516
00:22:43,968 --> 00:22:47,763
Well, it'll fully come to me
at some point, but...
517
00:22:47,805 --> 00:22:51,976
Whatever it is, I know it was
great because I know for a fact
518
00:22:52,017 --> 00:22:54,145
that you're a good person.
519
00:22:54,186 --> 00:22:55,396
Flattery will get you nowhere.
520
00:22:55,438 --> 00:22:56,856
[Chris] It's not flattery.
521
00:22:56,897 --> 00:23:01,152
It's a fact coming directly
to you from Santa Claus.
522
00:23:03,279 --> 00:23:05,614
Why are all the hot ones crazy?
523
00:23:08,576 --> 00:23:10,619
[doorbell ringing]
524
00:23:13,956 --> 00:23:15,332
You know what? They're probably
at midnight mass.
525
00:23:15,374 --> 00:23:16,709
They go every year,
so just leave it here.
526
00:23:16,751 --> 00:23:19,045
Oh, no. There is a protocol.
There is a protocol.
527
00:23:19,086 --> 00:23:22,381
Gifts cannot be left in
unprotected places,
528
00:23:22,423 --> 00:23:25,051
i.e., mailboxes, curbs or
stoops, so...
529
00:23:25,092 --> 00:23:27,261
Oh, so you work for Amazon.
530
00:23:27,303 --> 00:23:29,472
This is what I do and
I take my job very seriously.
531
00:23:29,513 --> 00:23:31,724
We need to go inside and
tuck it underneath the tree.
532
00:23:31,766 --> 00:23:34,018
I'm not doing that. I'll just
bring it to Becca tomorrow.
533
00:23:34,060 --> 00:23:39,482
No. No, not tomorrow.
Tomorrow is Christmas and...
534
00:23:39,774 --> 00:23:43,235
Avery, I truly believe this.
535
00:23:43,277 --> 00:23:47,490
Good people deserve good things.
536
00:23:47,531 --> 00:23:49,658
If Becca doesn't get that gift,
537
00:23:52,536 --> 00:23:55,206
it would break my heart.
538
00:23:55,247 --> 00:23:57,124
Uh.
539
00:23:57,750 --> 00:23:59,335
Fine.
540
00:23:59,377 --> 00:24:00,795
What's your plan?
541
00:24:00,836 --> 00:24:03,631
-I have a special set of keys.
-No chimney?
542
00:24:03,672 --> 00:24:04,882
It only works when the
reindeers are on the roof.
543
00:24:04,924 --> 00:24:06,592
The keys are a back-up protocol.
544
00:24:06,634 --> 00:24:08,677
So if you wanna look
in my pocket here...
545
00:24:13,974 --> 00:24:15,059
Ah.
546
00:24:15,101 --> 00:24:16,894
What are you, a janitor?
547
00:24:16,936 --> 00:24:21,649
Okay. Here we are.
North America.
548
00:24:27,279 --> 00:24:28,864
I wanna see this.
549
00:24:28,906 --> 00:24:31,701
Oh, I'm sorry. You can't look.
It's not how it works.
550
00:24:32,535 --> 00:24:34,161
Very good.
551
00:24:34,203 --> 00:24:40,084
[music]
552
00:24:44,088 --> 00:24:46,549
Okay. If you'd put that
back in my pocket
553
00:24:46,590 --> 00:24:49,051
and pick up the gift,
and we can head on inside.
554
00:24:49,093 --> 00:24:53,889
[music]
555
00:24:53,931 --> 00:24:55,850
I'm not gonna go in there
because that's trespassing.
556
00:24:55,891 --> 00:24:57,560
Well, I can't carry the gift
because I am tied up,
557
00:24:57,601 --> 00:25:01,105
unless you wanna untie me.
558
00:25:01,147 --> 00:25:04,692
[sighs]
Fine.
559
00:25:05,401 --> 00:25:09,113
[music]
560
00:25:10,489 --> 00:25:11,907
Technically, this is
breaking and entering,
561
00:25:11,949 --> 00:25:14,285
which is two years
for a first-time offender.
562
00:25:14,326 --> 00:25:16,245
Though I have my doubts
this is your first offense.
563
00:25:16,287 --> 00:25:18,289
Yes.
564
00:25:18,330 --> 00:25:21,083
What are you doing?
565
00:25:21,125 --> 00:25:22,585
The cravings are real.
566
00:25:22,626 --> 00:25:24,128
And Becca expects there
to be a bite taken out of
567
00:25:24,170 --> 00:25:26,005
the cookie when she
wakes up in the morning.
568
00:25:26,338 --> 00:25:27,965
Mm.
569
00:25:29,133 --> 00:25:30,718
I love milk.
570
00:25:31,469 --> 00:25:32,762
If you could...
571
00:25:32,803 --> 00:25:35,222
Oh, shoot.
I'm making a mess.
572
00:25:35,806 --> 00:25:39,351
If you could maybe help me.
Thank you. Okay. Okay.
573
00:25:40,728 --> 00:25:43,189
There you go. There you go.
You're fine.
574
00:25:43,230 --> 00:25:44,357
You have committed enough
crimes for one night.
575
00:25:44,398 --> 00:25:45,816
Okay.
576
00:25:45,858 --> 00:25:47,943
And I have a 4:00 AM call time.
Let's go.
577
00:25:47,985 --> 00:25:50,029
Okay. Thank you.
Merry Christmas.
578
00:25:55,826 --> 00:25:57,536
Okay, think about this.
579
00:25:57,578 --> 00:26:01,040
If you bring me in, the police
might question you for hours.
580
00:26:01,082 --> 00:26:03,959
You could be stuck
there until noon.
581
00:26:04,001 --> 00:26:05,461
Well, then I will
drop you off
582
00:26:05,503 --> 00:26:06,962
and tell them
I'll come back later.
583
00:26:07,004 --> 00:26:08,756
Wait, do you really think
they're gonna let you do that?
584
00:26:08,798 --> 00:26:10,674
Look, I am not letting you go,
so stop trying to play me.
585
00:26:10,716 --> 00:26:13,427
Okay, okay, okay.
Okay, okay.
586
00:26:13,469 --> 00:26:15,304
Halt! Dayton Alarm Co!
Freeze!
587
00:26:15,346 --> 00:26:16,555
Oh, oh.
588
00:26:16,597 --> 00:26:18,015
Hold it right there,
Santa Crook!
589
00:26:18,057 --> 00:26:19,975
[music]
590
00:26:20,017 --> 00:26:21,769
This is security guard
tango-nine-niner
591
00:26:21,811 --> 00:26:24,230
standing in front of 417
Kovar Lane, the MacGregor house.
592
00:26:24,271 --> 00:26:26,482
Silent alarm was tripped.
Perps are out front.
593
00:26:26,524 --> 00:26:28,067
Could you?
594
00:26:28,109 --> 00:26:29,819
Hi. I have been trying
to call the cops all night.
595
00:26:29,860 --> 00:26:31,153
I am very grateful
that you're here.
596
00:26:31,195 --> 00:26:34,031
I caught the Santa Crook.
He broke into my house.
597
00:26:34,073 --> 00:26:35,950
-You live there?
-No, I live there.
598
00:26:35,991 --> 00:26:38,202
-So you're not a MacGregor?
-No, I'm not.
599
00:26:38,244 --> 00:26:40,454
Then why were you just
exiting the MacGregor house?
600
00:26:40,496 --> 00:26:41,831
I can explain that.
601
00:26:41,872 --> 00:26:44,250
I found him in my living room,
so I tied him up
602
00:26:44,291 --> 00:26:45,960
and I was taking him to the
police station, but then--
603
00:26:46,001 --> 00:26:47,586
You tied him up to
take him to the police,
604
00:26:47,628 --> 00:26:49,547
but you broke into the
MacGregor house first?
605
00:26:49,588 --> 00:26:52,633
Uh, I know how this looks,
but, but he's the one you want.
606
00:26:52,675 --> 00:26:54,135
Please, have at him.
607
00:26:54,176 --> 00:26:55,636
Throwing your partner
under the bus?
608
00:26:55,678 --> 00:26:57,138
Is there really
no honor among thieves?
609
00:26:57,179 --> 00:27:00,808
-Right?
-He is not my partner!
610
00:27:00,850 --> 00:27:02,852
Please, I promise.
I'm a victim.
611
00:27:02,893 --> 00:27:04,854
He's the one you want.
Take him away.
612
00:27:04,895 --> 00:27:06,230
I gotta go to bed.
613
00:27:06,272 --> 00:27:07,648
I don't think you'll be
getting much sleep
614
00:27:07,690 --> 00:27:09,275
when you're doing hard time.
615
00:27:09,316 --> 00:27:10,860
Are you arresting me?
616
00:27:10,901 --> 00:27:12,611
I'm an alarm company
employee, ma'am.
617
00:27:12,653 --> 00:27:14,488
I do not have that power.
618
00:27:14,530 --> 00:27:16,198
Actually, I'm new.
619
00:27:16,240 --> 00:27:17,616
I hadn't noticed.
620
00:27:17,658 --> 00:27:18,868
But they did give me
my own flashlight.
621
00:27:18,909 --> 00:27:21,162
Good for you, Ricky.
622
00:27:21,203 --> 00:27:23,080
Aw, thanks.
623
00:27:23,122 --> 00:27:25,166
But, uh...
[clears throat]
624
00:27:25,207 --> 00:27:27,334
That's enough of that.
I've requested back-up
625
00:27:27,376 --> 00:27:28,502
and they should be on their way.
626
00:27:28,544 --> 00:27:30,087
-Oh.
-Oh. I've got it.
627
00:27:30,129 --> 00:27:31,505
Cinnamon.
628
00:27:33,090 --> 00:27:35,509
-It's under there.
-You're really killing it.
629
00:27:36,761 --> 00:27:37,887
[Ricky]
It's back by the wheel.
630
00:27:37,928 --> 00:27:39,555
Oh my--
What are you doing?
631
00:27:39,597 --> 00:27:42,099
Saving Christmas!
Are you coming?
632
00:27:42,141 --> 00:27:44,560
You can't just
take off in my car!
633
00:27:44,602 --> 00:27:45,728
Don't you leave!
You can't do that!
634
00:27:45,770 --> 00:27:47,563
I'm sorry, Ricky!
635
00:27:47,605 --> 00:27:49,940
No, don't move!
Halt!
636
00:27:49,982 --> 00:27:53,444
By the power invested in me
by my bosses at Dayton Alarm Co,
637
00:27:53,486 --> 00:27:55,321
I order you to halt!
638
00:27:55,363 --> 00:27:58,282
Ohhh! Oh!
Backup is coming!
639
00:28:01,202 --> 00:28:03,454
He's eyeing my plates.
Go, go, go, go, go!
640
00:28:04,789 --> 00:28:06,540
Step on it!
641
00:28:06,582 --> 00:28:09,668
I'm hot pursuit!
They're-they're--
642
00:28:09,710 --> 00:28:13,005
They're in a blue sedan,
or white!
643
00:28:13,047 --> 00:28:17,134
[music]
644
00:28:20,930 --> 00:28:23,391
[alarm blaring]
645
00:28:23,432 --> 00:28:25,017
Go! Run!
646
00:28:25,851 --> 00:28:28,145
Hey!
647
00:28:29,271 --> 00:28:33,526
[alarm blaring]
648
00:28:34,276 --> 00:28:38,406
[breathing heavy]
649
00:28:45,037 --> 00:28:46,706
[line trilling]
650
00:28:46,747 --> 00:28:48,874
[phone beeps]
Yeah?
651
00:28:48,916 --> 00:28:50,459
[Vance]
My safe has been robbed.
652
00:28:50,501 --> 00:28:52,002
It was the Santa Crook.
653
00:28:52,044 --> 00:28:53,879
He took everything.
The flash drive, everything.
654
00:28:53,921 --> 00:28:56,173
Okay. Leave it to me.
Got it.
655
00:28:57,633 --> 00:28:59,969
Guys, grab the police scanner.
656
00:29:00,010 --> 00:29:01,429
We've got work to do.
657
00:29:02,763 --> 00:29:04,765
[Chris] Okay.
658
00:29:05,141 --> 00:29:06,559
How is this my life?
659
00:29:06,600 --> 00:29:08,227
I just wanted to take you
to the police station,
660
00:29:08,269 --> 00:29:09,895
get an exclusive story,
and then go back to bed
661
00:29:09,937 --> 00:29:11,897
because I have
to be charming and gregarious
662
00:29:11,939 --> 00:29:13,357
and lovely in the morning!
663
00:29:13,399 --> 00:29:16,027
I'm sorry. You?
I have to be generous and merry,
664
00:29:16,068 --> 00:29:18,446
and international tonight!
Number one rule,
665
00:29:18,487 --> 00:29:19,822
finish before sunrise,
666
00:29:19,864 --> 00:29:21,449
and you're
making that very difficult.
667
00:29:21,490 --> 00:29:22,825
You got us into this mess!
668
00:29:22,867 --> 00:29:24,243
You could've let me
go an hour ago.
669
00:29:24,285 --> 00:29:25,953
You could be at home in bed
dreaming of sugar plums
670
00:29:25,995 --> 00:29:27,705
and teleprompters.
671
00:29:27,747 --> 00:29:29,915
Oh, my mom! If my mom hears
about how I blew my big break,
672
00:29:29,957 --> 00:29:31,042
I'm never gonna hear
the end of it.
673
00:29:31,083 --> 00:29:31,959
It's gonna be every Christmas.
674
00:29:32,001 --> 00:29:34,045
Okay, okay, okay.
675
00:29:34,086 --> 00:29:35,921
Why don't you just let me
get in touch with my people?
676
00:29:35,963 --> 00:29:38,257
You can go home.
It'll be like we never met.
677
00:29:38,299 --> 00:29:40,384
Besides, I don't even
know who you are.
678
00:29:40,426 --> 00:29:43,220
Ricky got my plates!
679
00:29:43,262 --> 00:29:44,513
Oh.
680
00:29:44,555 --> 00:29:46,140
[Man on radio]
Calling all Dayton Alarm carts.
681
00:29:46,182 --> 00:29:47,683
I am at the east end of
Vista Road.
682
00:29:47,725 --> 00:29:49,435
What?
683
00:29:51,771 --> 00:29:53,814
Vista Road?
That's nowhere near here.
684
00:29:53,856 --> 00:29:56,108
That's because they aren't
talking about us.
685
00:29:56,150 --> 00:29:59,570
[Man] I repeat.
All cars to Vista Road.
686
00:29:59,612 --> 00:30:02,281
What?
687
00:30:02,323 --> 00:30:04,533
If the Santa Crook
is all the way across town,
688
00:30:04,575 --> 00:30:06,952
who are you?
689
00:30:06,994 --> 00:30:09,580
Do we really have to
go through this again?
690
00:30:09,622 --> 00:30:11,957
[radio crackles,
powers down]
691
00:30:11,999 --> 00:30:14,001
Great, there goes that.
692
00:30:16,128 --> 00:30:17,129
What are you looking for?
693
00:30:17,171 --> 00:30:18,798
My phone!
I put it in my pocket.
694
00:30:18,839 --> 00:30:20,216
It must've fallen out.
695
00:30:21,467 --> 00:30:23,886
Okay, you know what?
696
00:30:23,928 --> 00:30:25,304
If you're not the
real Santa Crook,
697
00:30:25,346 --> 00:30:28,516
I don't want anything
to do with what this is.
698
00:30:28,557 --> 00:30:29,683
-Wait, Avery!
-No!
699
00:30:29,725 --> 00:30:33,479
Av, Av! Av! Avery! I get--
Avery!
700
00:30:33,521 --> 00:30:34,980
I need to find a phone,
call the police,
701
00:30:35,022 --> 00:30:36,691
and go to bed!
702
00:30:36,732 --> 00:30:38,275
Avery! [grunting]
703
00:30:39,360 --> 00:30:42,029
Avery! I can't--
[grunting]
704
00:30:44,699 --> 00:30:45,950
Avery, wait up!
705
00:30:45,991 --> 00:30:47,618
Hey! Avery, wait up!
706
00:30:49,328 --> 00:30:52,081
I need some help with these.
Avery, please.
707
00:30:53,165 --> 00:30:54,917
Avery, it's Christmas.
708
00:30:54,959 --> 00:30:57,420
Why are you following me?
709
00:30:57,461 --> 00:31:00,089
Because I need you
to untie these.
710
00:31:00,548 --> 00:31:02,633
Also, it doesn't feel right
to let you just wander around
711
00:31:02,675 --> 00:31:05,511
in the middle of nowhere.
I wasn't raised that way, so--
712
00:31:05,553 --> 00:31:07,596
Prove it!
713
00:31:07,638 --> 00:31:08,973
Prove what?
714
00:31:09,014 --> 00:31:11,183
Prove that you are
who you say you are.
715
00:31:11,225 --> 00:31:13,185
I'm a reporter. I report
facts that I can verify.
716
00:31:13,227 --> 00:31:15,146
So I'd like some
verification now!
717
00:31:15,187 --> 00:31:17,023
I don't have to prove
anything to you.
718
00:31:17,064 --> 00:31:18,065
-You sure do!
-I don't have to prove
719
00:31:18,107 --> 00:31:19,358
anything to anybody.
720
00:31:19,400 --> 00:31:20,735
Why? You should
be able to prove it,
721
00:31:20,776 --> 00:31:22,028
if you are who you say you are.
722
00:31:22,069 --> 00:31:23,154
I can! But you don't seem
very interested--
723
00:31:23,195 --> 00:31:24,530
-Are you afraid?
-I'm not afraid!
724
00:31:24,572 --> 00:31:26,032
Are you afraid because
then you're gonna be liar?
725
00:31:26,073 --> 00:31:28,576
-I am not a liar!
-Then show me who you are!
726
00:31:28,951 --> 00:31:34,373
-Oh, wow.
-What? What just happened?
727
00:31:34,415 --> 00:31:39,879
I just got a flash of insight
about your childhood gift.
728
00:31:39,920 --> 00:31:42,214
-The pivotal one.
-Mm-hmm.
729
00:31:42,256 --> 00:31:44,425
No. Really.
The pivotal gift.
730
00:31:44,467 --> 00:31:45,801
The meaningful one you
were asking about.
731
00:31:45,843 --> 00:31:47,970
Every child has the potential
to have a gift that
732
00:31:48,012 --> 00:31:53,267
sets them on their own path.
I just realized what yours was.
733
00:31:53,309 --> 00:31:55,144
You were six or seven.
734
00:31:55,186 --> 00:31:56,979
You were just starting
to get the feel for writing.
735
00:31:57,021 --> 00:32:01,901
It was Christmas morning,
you were opening your gift.
736
00:32:01,942 --> 00:32:04,445
You were with your mom.
737
00:32:04,487 --> 00:32:07,323
It was a leather-bound journal
with the inscription,
738
00:32:07,365 --> 00:32:10,576
"Dig Deeper" on it.
739
00:32:10,618 --> 00:32:16,582
[music]
740
00:32:18,125 --> 00:32:20,294
How did you know that?
741
00:32:20,336 --> 00:32:22,588
I mean,
I've been trying to tell you.
742
00:32:22,630 --> 00:32:27,176
[music]
743
00:32:27,218 --> 00:32:28,552
[Ellis] Hey. Yeah.
744
00:32:28,594 --> 00:32:30,971
Read me the plates again
from the police scanner.
745
00:32:31,013 --> 00:32:33,933
Someone seems very interested
in your car.
746
00:32:33,974 --> 00:32:35,351
That's it.
747
00:32:35,393 --> 00:32:37,395
Yeah, I found the
Quinn woman's car.
748
00:32:41,148 --> 00:32:42,608
[Chris] Ooh.
749
00:32:42,650 --> 00:32:43,567
Uh, turn around.
750
00:32:43,609 --> 00:32:45,569
Just walk, walk,
walk, walk, walk.
751
00:32:45,611 --> 00:32:48,280
Slowly, slowly!
Hide the lights! Come on, man.
752
00:32:48,322 --> 00:32:49,990
-Who is that?
-I don't know.
753
00:32:50,032 --> 00:32:55,329
[music]
754
00:32:55,371 --> 00:32:59,125
Oh, that's...
That's why he didn't answer!
755
00:32:59,166 --> 00:33:00,751
[Farley] We're in
over our heads here, Dillon.
756
00:33:00,793 --> 00:33:03,003
We have got to tell the big guy.
757
00:33:03,045 --> 00:33:05,715
Understood.
Good luck.
758
00:33:05,756 --> 00:33:07,133
I'll leave that to you.
759
00:33:07,174 --> 00:33:08,175
[Farley] You lost him,
you tell him.
760
00:33:09,802 --> 00:33:12,346
Okay, wait, wait, wait, wait.
I can't. I can't.
761
00:33:12,388 --> 00:33:13,973
[Farley] What do you
mean you can't?
762
00:33:14,014 --> 00:33:15,641
We have a sacred duty
763
00:33:15,683 --> 00:33:18,185
and those words aren't
part of our job description.
764
00:33:18,227 --> 00:33:21,022
This can't be his first
impression of me on the job.
765
00:33:21,063 --> 00:33:23,649
Okay? Can we just
fix this, just us?
766
00:33:23,691 --> 00:33:25,317
[Farley] Well,
we're past that now.
767
00:33:25,359 --> 00:33:27,903
He needs to know
and you need to tell him.
768
00:33:32,450 --> 00:33:33,951
[music]
769
00:33:33,993 --> 00:33:35,494
[Avery]
Is he going through my car?
770
00:33:35,536 --> 00:33:38,831
My registration is in there.
That has my address on it.
771
00:33:38,873 --> 00:33:40,499
What do they want?
772
00:33:40,541 --> 00:33:42,501
I don't know. Whatever he's
looking for, I don't have it.
773
00:33:42,543 --> 00:33:45,463
But why is he in my car?
What is he looking for?
774
00:33:45,504 --> 00:33:47,631
Wait, I know that guy.
I mean, I don't know him,
775
00:33:47,673 --> 00:33:50,259
know him, but I've seen
his face before in footage.
776
00:33:50,301 --> 00:33:51,844
He was the former
head of security
777
00:33:51,886 --> 00:33:53,512
when Vance was the mayor.
778
00:33:53,554 --> 00:33:56,640
He mentioned your license plates
and the police scanner.
779
00:33:56,682 --> 00:33:58,184
Well, if he has
a police scanner,
780
00:33:58,225 --> 00:33:59,477
then he would have heard Ricky
call in my plates
781
00:33:59,518 --> 00:34:00,561
as belonging to the Santa Crook.
782
00:34:00,603 --> 00:34:02,521
Why would he have
a police scanner?
783
00:34:02,563 --> 00:34:04,398
I need a phone.
I need to get ahold of Talia.
784
00:34:04,440 --> 00:34:05,566
I'll pick up my car tomorrow.
785
00:34:05,608 --> 00:34:08,903
I need to dig into
whatever this is.
786
00:34:08,944 --> 00:34:10,529
Maybe they'll have one.
787
00:34:10,571 --> 00:34:12,365
Oh, wait, wait.
Maybe you could untie me.
788
00:34:12,406 --> 00:34:14,283
I can help you figure this out.
789
00:34:14,325 --> 00:34:16,285
I made it pretty clear
I'm not going anywhere.
790
00:34:16,327 --> 00:34:17,745
I'm not letting you do
this on your own.
791
00:34:17,787 --> 00:34:21,374
So what do you say?
We'll do this together?
792
00:34:21,415 --> 00:34:23,000
And then I'll finish
my rounds.
793
00:34:23,042 --> 00:34:24,710
[sighs]
794
00:34:25,753 --> 00:34:27,046
Thank you.
795
00:34:27,088 --> 00:34:28,047
-Ow, ow, ow.
-Sorry, sorry.
796
00:34:28,089 --> 00:34:29,298
I got it. I got it.
797
00:34:29,340 --> 00:34:30,716
-I did a really good job.
-I know you did.
798
00:34:30,758 --> 00:34:32,093
Sorry.
799
00:34:32,551 --> 00:34:33,761
-Hurry, he's coming.
-Sorry, sorry.
800
00:34:33,803 --> 00:34:35,721
Okay, go, go, take your jacket.
Go, go, go!
801
00:34:35,763 --> 00:34:37,390
Okay, okay, okay.
802
00:34:37,431 --> 00:34:38,682
[Avery] It says the entrance
is over here, come on!
803
00:34:38,724 --> 00:34:40,101
[Chris] Here we go.
Okay, okay.
804
00:34:40,142 --> 00:34:44,563
[music]
805
00:34:44,605 --> 00:34:47,608
Hello. Hey. Excuse me. Do you
have a phone? Are you open?
806
00:34:51,112 --> 00:34:53,781
Who dares to knock?
807
00:34:55,282 --> 00:34:58,994
Your reclamation, then.
[laughing]
808
00:34:59,036 --> 00:35:00,996
Take heed!
809
00:35:01,038 --> 00:35:04,583
Uh, we certainly
are taking heed,
810
00:35:04,625 --> 00:35:06,711
but is there any way you have
a phone we could please use?
811
00:35:06,752 --> 00:35:09,964
Yeah. Could we maybe talk
to your manager?
812
00:35:10,214 --> 00:35:12,258
[window slamming]
813
00:35:12,299 --> 00:35:14,385
[door locks opening]
814
00:35:14,427 --> 00:35:15,928
We're going in there?
815
00:35:15,970 --> 00:35:17,054
Yeah.
816
00:35:17,096 --> 00:35:19,932
I-I'm not afraid.
817
00:35:19,974 --> 00:35:21,559
To go in there.
Are you?
818
00:35:21,600 --> 00:35:24,478
No, I'm not afraid.
Go ahead.
819
00:35:24,520 --> 00:35:26,647
-Great, here I go.
-Yeah. Okay.
820
00:35:26,689 --> 00:35:32,445
[music]
821
00:35:36,782 --> 00:35:38,034
[laughing]
822
00:35:42,872 --> 00:35:45,249
Lights!
823
00:35:45,291 --> 00:35:46,792
[people cheering]
824
00:35:46,834 --> 00:35:48,252
Oh, man! Ha!
825
00:35:48,294 --> 00:35:50,463
Did we ever get you!
826
00:35:50,504 --> 00:35:53,841
Sorry, we thought you knew
what you'd walked into.
827
00:35:53,883 --> 00:35:58,846
I'm Lewis Daly, director,
dancer, actor extraordinaire!
828
00:35:58,888 --> 00:36:02,767
Those lines, you would be Marley
from A Christmas Carol!
829
00:36:02,808 --> 00:36:04,769
Welcome to the home
dinner theater
830
00:36:04,810 --> 00:36:09,440
of the Dayton, Ohio
Community Players.
831
00:36:09,482 --> 00:36:10,691
You're a theater troupe.
832
00:36:10,733 --> 00:36:12,860
[Lewis] An award-winning
theater troupe.
833
00:36:12,902 --> 00:36:16,530
We put on an immersive dinner
experience of Charles Dickens'
834
00:36:16,572 --> 00:36:19,241
A Christmas Carol.
We've won three Tonys for it.
835
00:36:19,283 --> 00:36:20,868
You've won three Tony Awards?
836
00:36:20,910 --> 00:36:24,830
Three Tony's Pizzas. From the
pizza shop down the street.
837
00:36:24,872 --> 00:36:28,584
They give us a free pizza
for every good review we get.
838
00:36:28,626 --> 00:36:31,087
Speaking of which,
the show just ended
839
00:36:31,128 --> 00:36:32,713
and the pizza's still warm.
840
00:36:32,755 --> 00:36:34,757
You're welcome to join
our wrap party.
841
00:36:34,799 --> 00:36:36,592
[people cheering]
842
00:36:36,634 --> 00:36:41,430
Feel free to meet the players.
We've got our Ebenezer Scrooge.
843
00:36:41,472 --> 00:36:45,684
Bob Cratchit.
And of course, Tiny T--Tiny Tim.
844
00:36:45,726 --> 00:36:49,021
Poor guy. He's always typecast.
845
00:36:49,480 --> 00:36:52,900
I love this outfit!
Santa reimagined!
846
00:36:52,942 --> 00:36:54,694
We'll definitely have
to talk shop later
847
00:36:54,735 --> 00:36:56,821
about who does your costumes.
848
00:36:56,862 --> 00:36:58,739
-Oh, actually this--
-I'm sorry, if I may?
849
00:36:58,781 --> 00:37:00,491
But do you have a phone
that I can use?
850
00:37:00,533 --> 00:37:02,785
The only phone is
in the upstairs office
851
00:37:02,827 --> 00:37:05,162
and it's for
troupe members only.
852
00:37:05,204 --> 00:37:06,580
Are you serious?
853
00:37:06,622 --> 00:37:08,833
Well, the play is set
in the Victorian era.
854
00:37:08,874 --> 00:37:11,210
We can't just be letting
people in with cell phones.
855
00:37:11,252 --> 00:37:13,587
It would ruin the authenticity.
856
00:37:13,629 --> 00:37:15,756
You're eating Tony's Pizza
from present-day Ohio.
857
00:37:15,798 --> 00:37:18,884
Well, I'm sorry, but it's the
only phone in the building.
858
00:37:18,926 --> 00:37:23,806
And it's Theater Company policy.
Members only.
859
00:37:23,848 --> 00:37:25,433
Then I'd like
to become a member.
860
00:37:25,474 --> 00:37:27,768
[Players] Oh!
861
00:37:27,810 --> 00:37:29,353
Okay.
862
00:37:29,395 --> 00:37:31,230
You'll just have
to pass the audition.
863
00:37:31,272 --> 00:37:32,273
The what?
864
00:37:32,314 --> 00:37:33,607
Well, we have time tonight.
865
00:37:33,649 --> 00:37:37,153
You can audition right now
if you want, huh?
866
00:37:39,030 --> 00:37:43,242
So, how badly do you
wanna use that phone?
867
00:37:43,284 --> 00:37:49,457
[music]
868
00:37:49,498 --> 00:37:50,666
Are they really
making me do this?
869
00:37:50,708 --> 00:37:52,251
It's gonna be okay.
870
00:37:52,293 --> 00:37:53,961
You may not believe in Santa,
but I believe in you.
871
00:37:54,003 --> 00:37:55,254
This is ridiculous.
It's just a phone.
872
00:37:55,296 --> 00:37:56,630
Oh, you've got this.
873
00:37:56,672 --> 00:37:58,299
Just perform a monologue
like they're asking.
874
00:37:58,340 --> 00:37:59,592
Oh, like I have one memorized.
875
00:37:59,633 --> 00:38:01,510
-Improvise one.
-I can't just make one.
876
00:38:01,552 --> 00:38:05,306
-I-I-I-I--
-Ah, we're waiting!
877
00:38:05,347 --> 00:38:06,557
I am right by your side.
878
00:38:06,599 --> 00:38:09,185
Really, I know.
Just dig deep!
879
00:38:09,226 --> 00:38:11,645
[Players] Monologue! Monologue!
880
00:38:11,687 --> 00:38:14,106
Would you guys stop that?
Could you please just stop?
881
00:38:14,148 --> 00:38:15,733
-Stop doing that.
-[Players] Monologue, monologue!
882
00:38:15,775 --> 00:38:18,194
I said stop right now!
883
00:38:20,529 --> 00:38:23,949
Oh, this has been the most
insane night of my life!
884
00:38:23,991 --> 00:38:26,660
I need to use your phone
because I'm supposed to be
885
00:38:26,702 --> 00:38:28,954
on air at 5:00 AM
for Channel 71 News.
886
00:38:28,996 --> 00:38:32,249
And if you only knew how hard
I've worked for this.
887
00:38:32,291 --> 00:38:35,378
I have worked days,
weeks, months!
888
00:38:35,419 --> 00:38:36,754
I've given it
everything I've got
889
00:38:36,796 --> 00:38:39,840
and if I don't make it,
then...
890
00:38:39,882 --> 00:38:42,051
my life is over.
891
00:38:42,635 --> 00:38:45,179
And if it's because of you,
892
00:38:45,221 --> 00:38:49,767
I will come back here
and I will not be pleasant!
893
00:38:49,809 --> 00:38:54,855
[players exclaiming,
chattering]
894
00:38:54,897 --> 00:38:57,817
Please.
895
00:39:01,487 --> 00:39:05,324
[players applauding]
896
00:39:05,366 --> 00:39:06,659
Brilliant!
897
00:39:06,701 --> 00:39:09,537
Absolutely beautiful!
898
00:39:09,578 --> 00:39:12,832
Just magnificent!
899
00:39:12,873 --> 00:39:14,667
Perhaps the most
powerful performance
900
00:39:14,709 --> 00:39:17,044
I've seen in this great hall.
901
00:39:17,086 --> 00:39:20,589
Thank you. So you can--you can
use that as my audition, right?
902
00:39:20,631 --> 00:39:23,843
But the truth is, I really--
I really am a reporter.
903
00:39:23,884 --> 00:39:26,220
And I'm about to be
on the news very soon.
904
00:39:26,262 --> 00:39:29,890
-What about Misty McAllen?
-She has laryngitis.
905
00:39:29,932 --> 00:39:32,643
[fake British accent] Good.
I don't like her smug face.
906
00:39:32,685 --> 00:39:35,521
You have a nice face.
907
00:39:35,563 --> 00:39:36,981
Is that his real accent?
908
00:39:37,023 --> 00:39:39,942
-He likes to stay in character.
-Right. Of course.
909
00:39:39,984 --> 00:39:42,361
Thanks, Tim.
910
00:39:44,155 --> 00:39:46,282
Welcome to the troupe!
911
00:39:46,866 --> 00:39:49,952
Somebody get this girl a Tony!
912
00:39:50,286 --> 00:39:52,204
So I can use the phone?
913
00:39:52,913 --> 00:39:54,623
Ah, yes.
914
00:39:55,416 --> 00:39:57,209
Oh, hi. Thank you.
Thank you.
915
00:39:57,251 --> 00:40:00,296
Oh, this is such an honor.
Really. Oop, sorry!
916
00:40:03,549 --> 00:40:05,885
Make yourself at home,
newest member.
917
00:40:05,926 --> 00:40:07,928
Thank you.
918
00:40:08,596 --> 00:40:12,141
Okay, Talia.
Help a sister out.
919
00:40:12,767 --> 00:40:14,226
[line trilling]
920
00:40:14,268 --> 00:40:15,978
Love the coat!
921
00:40:17,688 --> 00:40:20,066
Excuse me, sir.
922
00:40:20,107 --> 00:40:23,736
This is going to
sound rather bizarre,
923
00:40:23,778 --> 00:40:27,490
but I've been listening
to you all night.
924
00:40:27,531 --> 00:40:30,117
And I have this
sudden urge
925
00:40:30,159 --> 00:40:34,622
to tell you
what I want for Christmas.
926
00:40:34,663 --> 00:40:37,124
That is not bizarre at all.
927
00:40:39,001 --> 00:40:40,503
So...
928
00:40:40,544 --> 00:40:42,171
What do you want for Christmas?
929
00:40:44,715 --> 00:40:47,176
[line trilling]
930
00:40:47,218 --> 00:40:48,928
[Voicemail] It's Talia!
Leave a message.
931
00:40:51,013 --> 00:40:55,017
[upbeat Christmas party music
plays in theater]
932
00:41:00,022 --> 00:41:04,694
You beautiful, old,
working computer.
933
00:41:07,238 --> 00:41:09,073
How did you know that?
934
00:41:09,115 --> 00:41:11,659
All those years ago,
surethat your parents
935
00:41:11,701 --> 00:41:13,953
couldn't afford it,
and sure you doubted
936
00:41:13,994 --> 00:41:15,830
that they would even
be okay with it,
937
00:41:15,871 --> 00:41:20,501
but despite all that,
you opened the gift.
938
00:41:20,543 --> 00:41:22,670
And there you found
939
00:41:22,712 --> 00:41:24,630
a clipboard,
940
00:41:24,672 --> 00:41:26,757
a pair of dance shoes,
941
00:41:26,799 --> 00:41:31,595
and a copy of Romeo and Juliet.
942
00:41:31,637 --> 00:41:34,014
Yes. That's right.
943
00:41:34,056 --> 00:41:37,268
The triple threat.
Directing, dancing, acting.
944
00:41:37,309 --> 00:41:41,522
That was your pivotal gift.
This is who you're meant to be.
945
00:41:41,564 --> 00:41:43,607
[players applaud]
Whoa.
946
00:41:43,649 --> 00:41:49,905
[music]
947
00:41:50,781 --> 00:41:53,576
Excuse me, everybody.
I have to take a short break.
948
00:41:53,617 --> 00:41:57,955
[music]
949
00:41:57,997 --> 00:41:59,707
Hi.
950
00:41:59,749 --> 00:42:02,418
How long have you
been standing there?
951
00:42:03,544 --> 00:42:05,838
Long enough.
952
00:42:12,219 --> 00:42:14,638
How'd you do that?
953
00:42:14,680 --> 00:42:16,891
Do what?
954
00:42:16,932 --> 00:42:19,935
Look at them. You've brought
back childhood wonder
955
00:42:19,977 --> 00:42:23,272
to pretty much every
member of the troupe.
956
00:42:24,648 --> 00:42:26,400
Are...
957
00:42:29,820 --> 00:42:32,865
Are you really who
you say you are?
958
00:42:32,907 --> 00:42:34,867
I haven't lied once.
959
00:42:34,909 --> 00:42:38,704
How? How is this happening?
960
00:42:38,746 --> 00:42:41,499
There is so much mystery
in the world.
961
00:42:41,540 --> 00:42:43,542
There is so much we don't
understand about life,
962
00:42:43,584 --> 00:42:45,544
existence and...
963
00:42:45,586 --> 00:42:48,464
And love.
964
00:42:50,216 --> 00:42:53,010
This is too much.
965
00:42:53,052 --> 00:42:55,054
Yeah, you're telling me.
966
00:42:55,096 --> 00:42:59,517
Hey, what'd you find out?
967
00:42:59,558 --> 00:43:02,812
[clears throat] Actually,
some information that might
968
00:43:02,853 --> 00:43:05,314
help us both get back on track.
969
00:43:05,356 --> 00:43:07,316
Good.
970
00:43:07,358 --> 00:43:09,193
[laughs]
971
00:43:11,320 --> 00:43:13,030
Okay, so I was able
to connect to the
972
00:43:13,072 --> 00:43:17,076
Channel 71 News Police Tracker
and you were right, Santa.
973
00:43:17,118 --> 00:43:19,870
Oh, you don't have
to call me Santa.
974
00:43:19,912 --> 00:43:21,330
That's who you are.
975
00:43:21,372 --> 00:43:23,666
Well, I'm glad you get that now,
but call me Chris.
976
00:43:23,708 --> 00:43:25,334
Santa's my dad.
977
00:43:25,376 --> 00:43:27,044
Uh, right. Yeah.
978
00:43:27,086 --> 00:43:29,004
Anyway, so here's the deal.
979
00:43:29,046 --> 00:43:31,257
Seventeen minutes after Ricky
called in my plates,
980
00:43:31,298 --> 00:43:33,884
there was a call from another
residence four blocks east.
981
00:43:33,926 --> 00:43:36,011
A man in a Santa suit
and a female accomplice
982
00:43:36,053 --> 00:43:38,597
stole a flash drive
from a safe on Vista Road.
983
00:43:38,639 --> 00:43:41,308
Vista Road,
the real Santa Crooks.
984
00:43:41,350 --> 00:43:42,643
That's right.
985
00:43:42,685 --> 00:43:44,437
-So the former mayor--
-Hewitt Vance.
986
00:43:44,478 --> 00:43:46,856
Hewitt Vance. That's what he's
sending this guy looking for?
987
00:43:46,897 --> 00:43:49,025
-A flash drive?
-Exactly.
988
00:43:49,066 --> 00:43:51,068
And if the police think
that my car belongs to
989
00:43:51,110 --> 00:43:53,029
the real Santa Crook,
finding the flash drive
990
00:43:53,070 --> 00:43:54,613
and returning it,
I can clear my name
991
00:43:54,655 --> 00:43:56,032
and get to the bottom of this.
992
00:43:56,073 --> 00:43:57,533
All while getting you
on the air by 5:00 AM
993
00:43:57,575 --> 00:43:59,702
and having me deliver half
the world their gifts by 6:00.
994
00:43:59,744 --> 00:44:01,203
Easy-peasy.
995
00:44:01,245 --> 00:44:07,043
Okay, so that gives us...
Four and a half hours.
996
00:44:07,960 --> 00:44:08,878
[clears throat]
997
00:44:08,919 --> 00:44:11,130
Uh, guys.
998
00:44:11,172 --> 00:44:13,049
I think you should come
and look at this.
999
00:44:15,509 --> 00:44:17,595
[Bink] Despite an exhaustive
manhunt involving several
1000
00:44:17,636 --> 00:44:19,805
law enforcement officers,
1001
00:44:19,847 --> 00:44:22,349
these fugitives are
still at large.
1002
00:44:22,391 --> 00:44:24,685
This artist's rendering
of the Santa Crook
1003
00:44:24,727 --> 00:44:27,396
and his accomplice have been
provided by a local
1004
00:44:27,438 --> 00:44:29,648
security company along with
license plates 9-9-9--
1005
00:44:29,690 --> 00:44:31,942
[Avery] I can't believe I'm a
breaking news story at 1:00 AM.
1006
00:44:31,984 --> 00:44:34,945
Is my nose really
that pronounced?
1007
00:44:34,987 --> 00:44:37,323
No. You have a cute nose.
1008
00:44:37,365 --> 00:44:39,450
Ahem.
1009
00:44:40,451 --> 00:44:43,871
Um, would you believe that
this is just a classic case
1010
00:44:43,913 --> 00:44:46,165
of mistaken identity?
1011
00:44:46,207 --> 00:44:48,125
[music]
1012
00:44:48,167 --> 00:44:50,336
We don't judge here.
1013
00:44:50,378 --> 00:44:52,213
And if anyone knows about
mistaken identity,
1014
00:44:52,254 --> 00:44:53,589
it's me.
1015
00:44:53,631 --> 00:44:55,883
As an actor, I can't even
tell you how many times
1016
00:44:55,925 --> 00:44:58,260
I've been mistaken for Leo.
1017
00:44:58,302 --> 00:44:59,678
DiCaprio?
1018
00:44:59,720 --> 00:45:04,392
No. DiGennaro from Tony's Pizza.
He's the delivery guy.
1019
00:45:04,433 --> 00:45:07,603
Folks, this is a wrap party,
so let's have some fun!
1020
00:45:07,645 --> 00:45:10,606
[people cheering]
1021
00:45:10,648 --> 00:45:14,485
[music]
1022
00:45:16,362 --> 00:45:22,326
[music]
1023
00:45:32,670 --> 00:45:34,839
[line trilling]
1024
00:45:34,880 --> 00:45:38,050
Yeah.
Yeah, I may have found them.
1025
00:45:38,092 --> 00:45:40,636
I'll get back to you.
1026
00:45:40,678 --> 00:45:44,473
[music]
1027
00:45:44,515 --> 00:45:45,975
I've called every cab company
in the area
1028
00:45:46,016 --> 00:45:47,351
and not a single one
is picking up.
1029
00:45:47,393 --> 00:45:49,520
We need some way to
track down the real thieves
1030
00:45:49,562 --> 00:45:52,273
and find that flash drive.
1031
00:45:52,314 --> 00:45:55,401
A couple of Kringle Coolers
on the house.
1032
00:45:55,443 --> 00:45:57,653
I found some stale
chocolate chip cookies.
1033
00:45:57,695 --> 00:46:00,948
Oh, wow!
Thank you, Tiny!
1034
00:46:00,990 --> 00:46:02,825
Hey, hey, hey, hey.
1035
00:46:02,867 --> 00:46:04,869
What about your team?
1036
00:46:04,910 --> 00:46:06,912
I mean, you guys have a pretty
famous method of transportation
1037
00:46:06,954 --> 00:46:08,622
that may come in handy.
1038
00:46:08,664 --> 00:46:09,832
You're talking about the sleigh.
1039
00:46:09,874 --> 00:46:10,791
-Yeah.
-I tried calling them.
1040
00:46:10,833 --> 00:46:12,168
They didn't pick up.
1041
00:46:12,209 --> 00:46:13,544
They probably didn't
recognize the number.
1042
00:46:13,586 --> 00:46:15,004
Maybe they'll call back?
1043
00:46:15,046 --> 00:46:16,380
[phone ringing]
1044
00:46:16,422 --> 00:46:18,591
-Speak of the devil.
-Oh, I would never.
1045
00:46:18,632 --> 00:46:21,052
[phone ringing]
1046
00:46:21,093 --> 00:46:22,178
I just got an idea.
1047
00:46:22,219 --> 00:46:25,723
Dayton, Ohio Community Players.
1048
00:46:27,975 --> 00:46:29,185
[clears throat]
1049
00:46:30,936 --> 00:46:33,105
It's for you.
1050
00:46:38,277 --> 00:46:44,200
Hello? Oh, Dillon.
Yes, I can explain.
1051
00:46:44,241 --> 00:46:47,078
No, no. No, no, no, no.
I do not wanna talk to--
1052
00:46:47,119 --> 00:46:49,580
-[Santa] Christopher?
-Hey, Dad.
1053
00:46:49,622 --> 00:46:51,207
[Santa] Dillon tells me that
things have been rocky.
1054
00:46:51,248 --> 00:46:52,875
Yeah, no.
We got off to a bumpy start.
1055
00:46:52,917 --> 00:46:55,252
I'm definitely gonna finish.
Yes. Yeah.
1056
00:46:55,294 --> 00:46:57,171
[Santa] I'm not so sure
based on what I'm hearing.
1057
00:46:57,213 --> 00:47:00,257
No, I-I am. I'm owning it.
I-I--
1058
00:47:00,299 --> 00:47:02,301
[Santa] Perhaps it's best
I take over your post.
1059
00:47:02,343 --> 00:47:04,470
No, no, no, you do not need
to come clean it up.
1060
00:47:04,512 --> 00:47:06,806
[Santa] This is your last chance
before I come down there myself.
1061
00:47:06,847 --> 00:47:08,766
-Dad, please do not come here.
-[Santa] Get back to work!
1062
00:47:08,808 --> 00:47:10,851
Dad. Dad. Dad?
1063
00:47:10,893 --> 00:47:16,774
[music]
1064
00:47:22,446 --> 00:47:24,615
[knocks on door]
1065
00:47:24,657 --> 00:47:26,826
Hey. Are you okay?
1066
00:47:27,743 --> 00:47:30,246
Yeah. Well...
1067
00:47:30,663 --> 00:47:32,164
I don't know.
1068
00:47:32,206 --> 00:47:34,792
I mean, I-I think so.
1069
00:47:35,376 --> 00:47:38,212
You wanna talk about it?
1070
00:47:38,254 --> 00:47:41,257
No. I'm okay, really.
1071
00:47:41,799 --> 00:47:43,384
So what's all this?
1072
00:47:43,426 --> 00:47:45,970
Oh, I mapped the 911 calls
from the past few nights.
1073
00:47:46,011 --> 00:47:47,430
And it turns out that
Santa Crook
1074
00:47:47,471 --> 00:47:50,224
stayed in the same general area.
They're tract houses,
1075
00:47:50,266 --> 00:47:51,600
so I pulled up
the development sites.
1076
00:47:51,642 --> 00:47:54,270
And every house hit
was the same model.
1077
00:47:54,311 --> 00:47:57,273
Maybe he's not done
for the night.
1078
00:47:57,314 --> 00:47:59,859
Wow. I'm impressed.
1079
00:47:59,900 --> 00:48:01,944
You got all that
information from the
1080
00:48:01,986 --> 00:48:04,280
Channel 71 Police Tracker?
1081
00:48:04,321 --> 00:48:06,282
Well, I admit.
I filled in a few blanks myself.
1082
00:48:06,323 --> 00:48:09,952
-Huh.
-Okay. Let's go.
1083
00:48:09,994 --> 00:48:11,328
Yeah.
1084
00:48:11,370 --> 00:48:12,788
So we need to find
the Santa Crooks and
1085
00:48:12,830 --> 00:48:17,209
that flash drive before
Vance and the cops find you.
1086
00:48:17,251 --> 00:48:18,919
Look, I appreciate all
of your help with this,
1087
00:48:18,961 --> 00:48:19,962
but you have your
own massive duties.
1088
00:48:20,004 --> 00:48:21,630
You should get back to them.
1089
00:48:21,672 --> 00:48:23,674
No. I'm not going to leave
you until I know for a fact
1090
00:48:23,716 --> 00:48:26,052
that you are safe.
1091
00:48:26,093 --> 00:48:29,388
Also, um, well,
I can't explain it,
1092
00:48:29,430 --> 00:48:31,015
but before I met you,
1093
00:48:31,057 --> 00:48:35,478
I was already having
a pretty rocky night.
1094
00:48:35,519 --> 00:48:40,649
Rebecca MacGregor was not
the first gift I misplaced.
1095
00:48:40,691 --> 00:48:44,779
But ever since I started working
with you,
1096
00:48:44,820 --> 00:48:47,323
I'm in the zone.
1097
00:48:47,365 --> 00:48:50,034
I feel more like
Santa than ever.
1098
00:48:50,076 --> 00:48:52,787
You sayin'
I'm your secret weapon?
1099
00:48:53,120 --> 00:48:56,582
Well, I'm not,
not saying that.
1100
00:48:58,084 --> 00:48:59,960
Maybe...
1101
00:49:00,002 --> 00:49:02,004
this is meant to be.
1102
00:49:02,046 --> 00:49:06,342
Maybe I'm supposed to help you.
1103
00:49:07,718 --> 00:49:10,554
You have been helping me.
And maybe I can help you, too.
1104
00:49:10,596 --> 00:49:14,892
[music]
1105
00:49:14,934 --> 00:49:18,729
Merry Christmas, theater patron,
but unfortunately, we wrapped.
1106
00:49:18,771 --> 00:49:20,856
It's a private party.
1107
00:49:20,898 --> 00:49:22,733
I love parties.
1108
00:49:22,775 --> 00:49:24,318
I was wondering
if you've seen some people.
1109
00:49:24,360 --> 00:49:26,904
A young lady about 5'5"
was seen with--
1110
00:49:26,946 --> 00:49:28,906
No!
1111
00:49:28,948 --> 00:49:32,952
There's no one like that here!
1112
00:49:33,369 --> 00:49:36,330
Okay. Well, you won't mind
if I take a look around.
1113
00:49:39,083 --> 00:49:42,503
I mind.
We all mind.
1114
00:49:43,421 --> 00:49:47,174
-Well, uh, if you should see--
-We won't.
1115
00:49:47,216 --> 00:49:50,678
Got it.
Okay.
1116
00:49:50,720 --> 00:49:53,389
Bah, humbug!
1117
00:49:55,516 --> 00:50:01,397
[music]
1118
00:50:05,860 --> 00:50:08,738
Well, gotta leave sometime.
1119
00:50:08,779 --> 00:50:14,660
[music]
1120
00:50:15,202 --> 00:50:17,580
He's not budging.
1121
00:50:18,122 --> 00:50:19,832
[Avery]So, what? We're just
supposed to sit here all night?
1122
00:50:19,874 --> 00:50:21,417
I mean, that's perfect.
1123
00:50:21,459 --> 00:50:22,835
I miss my broadcast.
You don't finish your rounds,
1124
00:50:22,877 --> 00:50:25,880
and that's provided
we even stay alive.
1125
00:50:25,921 --> 00:50:27,089
Merry Christmas to us.
1126
00:50:27,131 --> 00:50:28,549
Hey now, don't panic.
1127
00:50:28,591 --> 00:50:30,384
We have a saying in the theater,
1128
00:50:30,426 --> 00:50:32,970
the show must go on.
1129
00:50:33,012 --> 00:50:35,222
Yeah, yeah, that's right.
1130
00:50:35,264 --> 00:50:36,932
We have a saying up north.
1131
00:50:36,974 --> 00:50:38,392
Sleigh bells and whistles,
1132
00:50:38,434 --> 00:50:41,062
candy cane and thistles.
1133
00:50:41,103 --> 00:50:43,939
[chuckles] Right?
1134
00:50:44,648 --> 00:50:47,610
Lewis, do you have--
do you have any extra wigs?
1135
00:50:47,651 --> 00:50:49,695
[laughs]
1136
00:50:49,737 --> 00:50:51,697
Oh, honey.
1137
00:50:53,282 --> 00:50:55,284
What are you thinking?
1138
00:50:55,326 --> 00:50:57,370
Hold on one second.
What was that?
1139
00:50:57,411 --> 00:51:00,039
-Sleigh bells and...
-Whistles,
1140
00:51:00,081 --> 00:51:02,500
candy cane and thistles.
1141
00:51:04,335 --> 00:51:05,669
-What does that mean?
-Really, it's not clear?
1142
00:51:10,925 --> 00:51:12,802
Let's go, drama nerds.
1143
00:51:12,843 --> 00:51:15,429
They don't call us a traveling
theater troupe for nothing.
1144
00:51:15,471 --> 00:51:18,182
Load the van!
1145
00:51:18,474 --> 00:51:21,060
Very Merry Christmas to you,
my dear.
1146
00:51:21,102 --> 00:51:24,188
And to you good, sir.
Ho, ho, ho.
1147
00:51:24,897 --> 00:51:27,650
-Quick, quick, quick. Hop in.
-Thank you.
1148
00:51:27,692 --> 00:51:32,697
[music]
1149
00:51:37,159 --> 00:51:39,870
[engine starts]
1150
00:51:53,384 --> 00:51:55,845
-Oh, thank you.
-Bye, guys.
1151
00:51:55,886 --> 00:51:56,887
Thanks.
1152
00:51:56,929 --> 00:51:58,431
Thank you.
1153
00:51:59,140 --> 00:52:00,307
Hey, we cannot thank you enough.
1154
00:52:00,349 --> 00:52:02,059
Thank you.
1155
00:52:02,101 --> 00:52:05,271
Oh, please. It's Christmas.
This is the least I can do.
1156
00:52:05,312 --> 00:52:07,189
Now you go and show them
what you got.
1157
00:52:07,231 --> 00:52:08,899
Thank you.
1158
00:52:11,569 --> 00:52:14,530
How great were they?
1159
00:52:14,572 --> 00:52:17,074
-So I guess this is it.
-Yeah, I guess so.
1160
00:52:17,116 --> 00:52:18,409
Hey!
1161
00:52:18,451 --> 00:52:20,870
[muffled screams]
1162
00:52:20,911 --> 00:52:23,039
Wait...
1163
00:52:24,665 --> 00:52:29,670
[music]
1164
00:52:37,136 --> 00:52:39,305
You used to work for Vance
when he was mayor.
1165
00:52:39,346 --> 00:52:41,140
Yeah. You have the wrong people.
1166
00:52:41,182 --> 00:52:44,268
Look, you know, I just want to
make it easy for you.
1167
00:52:44,310 --> 00:52:45,478
Just tell us where the drive is.
1168
00:52:45,519 --> 00:52:47,188
We don't have it.
1169
00:52:47,229 --> 00:52:49,940
The people that you are looking
for are still out there.
1170
00:52:49,982 --> 00:52:51,734
Okay.
1171
00:52:51,776 --> 00:52:55,529
You watch them. I'm just going
to go to her house.
1172
00:52:55,571 --> 00:52:58,824
And if she stashed it there,
I'll find it.
1173
00:53:00,659 --> 00:53:02,620
You're not going to find it!
We don't have it!
1174
00:53:02,661 --> 00:53:04,622
I guess we'll see.
1175
00:53:04,663 --> 00:53:06,624
I'm watching both of you.
1176
00:53:09,335 --> 00:53:10,795
Kidnapping is a felony.
1177
00:53:10,836 --> 00:53:12,380
Whatever's on that drive
must be crazy.
1178
00:53:12,421 --> 00:53:14,632
Yeah, we need to find out
what it is.
1179
00:53:14,673 --> 00:53:16,717
We? Have you forgot about
sunrise approaching?
1180
00:53:16,759 --> 00:53:19,220
I have plenty of time.
1181
00:53:19,261 --> 00:53:21,263
They mess with my secret weapon?
1182
00:53:21,305 --> 00:53:23,391
They're going down.
1183
00:53:23,432 --> 00:53:29,522
[music]
1184
00:53:35,111 --> 00:53:36,821
Hey, buddy.
1185
00:53:36,862 --> 00:53:39,156
Yeah. Good.
1186
00:53:39,198 --> 00:53:41,158
[Santa] Could you not have them
chew right into the phone?
1187
00:53:41,200 --> 00:53:43,035
- Stay on task.
-Right.
1188
00:53:43,077 --> 00:53:45,454
[Santa] I don't have to
remind you what will happen
1189
00:53:45,496 --> 00:53:47,623
-if this night is not rectified.
-Right.
1190
00:53:47,665 --> 00:53:49,583
[Santa] Go back to her house,
1191
00:53:49,625 --> 00:53:51,168
maybe he's returned.
1192
00:53:51,210 --> 00:53:54,672
That--that is a great idea, sir.
I mean, a super idea.
1193
00:53:54,714 --> 00:53:57,174
Ow-ow!
I just fed you.
1194
00:53:57,216 --> 00:53:58,843
[Santa] Do not make me
have to come down there
1195
00:53:58,884 --> 00:54:01,971
and take care of this.
I am already in my slippers.
1196
00:54:02,012 --> 00:54:05,057
Right. Of course, sir.
I got it.
1197
00:54:05,099 --> 00:54:09,019
[hangs up]
[line beeps]
1198
00:54:09,061 --> 00:54:10,521
Let's go.
1199
00:54:10,563 --> 00:54:12,023
-You need a hand with that?
-No, I'm good.
1200
00:54:12,064 --> 00:54:13,649
What is this?
1201
00:54:13,691 --> 00:54:15,693
No, no, no, no, no!
1202
00:54:15,735 --> 00:54:17,236
-Hey, hey!
-In you go.
1203
00:54:17,278 --> 00:54:18,988
Where you--
1204
00:54:19,030 --> 00:54:20,489
No, no, no.
1205
00:54:20,531 --> 00:54:24,285
[grunts]
1206
00:54:24,618 --> 00:54:26,912
Get in there...
1207
00:54:26,954 --> 00:54:30,624
[music]
1208
00:54:33,794 --> 00:54:39,800
[game music playing]
1209
00:54:40,843 --> 00:54:42,720
Sh, sh, sh, sh, sh, sh.
1210
00:54:47,933 --> 00:54:51,020
Wow. I thought you were good
at tying people up.
1211
00:54:51,062 --> 00:54:52,730
It's no use.
1212
00:54:52,772 --> 00:54:55,900
And we were so close!
I could just hear everybody now,
1213
00:54:55,941 --> 00:54:59,487
the daughter of Sophie Ashburn
chokes again.
1214
00:54:59,528 --> 00:55:01,197
Sophie Ashburn?
1215
00:55:01,238 --> 00:55:05,826
Wait. TheSophie Ashburn
is your moth-- Wow!
1216
00:55:05,868 --> 00:55:08,204
I mean, she is
a national treasure. Wow!
1217
00:55:08,245 --> 00:55:09,955
Yeah, I know.
1218
00:55:09,997 --> 00:55:13,626
Oh. Right.
1219
00:55:14,460 --> 00:55:16,003
I mean, I can relate.
1220
00:55:16,045 --> 00:55:18,214
Of course you can relate.
Your dad is Santa.
1221
00:55:18,255 --> 00:55:19,590
Yeah.
1222
00:55:19,632 --> 00:55:21,550
It's not enough to just
wear the boots.
1223
00:55:21,592 --> 00:55:23,928
You have to own the boots.
1224
00:55:23,969 --> 00:55:25,971
And every fear he had about
handing over the reins to me
1225
00:55:26,013 --> 00:55:29,225
has come to fruition tonight.
1226
00:55:29,266 --> 00:55:34,146
Not only will half the world's
kids not get their gifts,
1227
00:55:34,188 --> 00:55:38,651
the Santa title will be stripped
from my family's lineage. Oh...
1228
00:55:41,821 --> 00:55:44,281
All on my very first attempt.
1229
00:55:44,323 --> 00:55:46,283
Chris, I'm so sorry.
1230
00:55:46,325 --> 00:55:48,285
I shouldn't have dragged you
around with me all night
1231
00:55:48,327 --> 00:55:53,332
because I thought I needed to
break some big story.
1232
00:55:54,166 --> 00:55:55,960
You don't need to
break some big story.
1233
00:55:56,001 --> 00:55:58,796
You're already a journalist.
1234
00:55:58,838 --> 00:56:02,800
You are smart
and you are eloquent.
1235
00:56:04,760 --> 00:56:07,680
And you're beautiful.
1236
00:56:09,223 --> 00:56:11,183
Thank you for saying that.
1237
00:56:11,225 --> 00:56:14,979
But I don't feel like those
things. I feel like...
1238
00:56:15,021 --> 00:56:18,733
like a scared little kid
in the shadow of my mom.
1239
00:56:18,774 --> 00:56:21,360
Scared little kid?
No.
1240
00:56:21,402 --> 00:56:25,322
I mean, would a scared little
kid have tried to bring in
1241
00:56:25,364 --> 00:56:27,992
a known thief to the police?
1242
00:56:28,034 --> 00:56:29,618
Would a scared little kid
have stood up to
1243
00:56:29,660 --> 00:56:33,998
a highly skilled private
security guard?
1244
00:56:34,040 --> 00:56:35,666
Would a scared little kid have
the courage to
1245
00:56:35,708 --> 00:56:37,668
stand on the stage in front of
a roomful of people
1246
00:56:37,710 --> 00:56:39,837
and deliver a perfect monologue?
1247
00:56:39,879 --> 00:56:45,468
You, Avery Quinn,
are not a scared little kid.
1248
00:56:45,509 --> 00:56:47,344
Thank you.
1249
00:56:48,929 --> 00:56:51,724
We may not be our parents,
1250
00:56:51,766 --> 00:56:55,478
but we can be great
in our own way.
1251
00:56:55,519 --> 00:57:00,399
[music]
1252
00:57:05,654 --> 00:57:11,744
[music]
1253
00:57:15,456 --> 00:57:19,001
Okay.
Open, sesame!
1254
00:57:22,755 --> 00:57:25,383
That's not very polite!
1255
00:57:29,095 --> 00:57:30,221
We got him!
1256
00:57:30,262 --> 00:57:31,555
I can feel the calluses
on your hands!
1257
00:57:31,597 --> 00:57:33,057
We caught the Santa Crook!
1258
00:57:33,099 --> 00:57:36,352
Easy!
Suit's a rental, pal!
1259
00:57:38,437 --> 00:57:41,065
All right!
1260
00:57:41,107 --> 00:57:45,611
[music]
1261
00:57:45,653 --> 00:57:48,531
Well...no, no, no, no.
Nope.
1262
00:57:48,572 --> 00:57:50,741
Uh, what is this?
1263
00:57:50,783 --> 00:57:52,702
No, no, no, no, no, no.
No!
1264
00:57:52,743 --> 00:57:56,122
What's going on?
Who are--
1265
00:57:56,163 --> 00:57:57,373
Put me through.
1266
00:57:58,791 --> 00:58:00,251
Don't move.
1267
00:58:00,292 --> 00:58:01,419
I don't know what they're into,
I'm not--
1268
00:58:01,460 --> 00:58:03,295
-Quiet!
-Okay!
1269
00:58:03,337 --> 00:58:05,089
[Woman] Honey, shh.
1270
00:58:05,131 --> 00:58:08,217
What about you? Where'd you get
your suit from, huh?
1271
00:58:08,259 --> 00:58:10,302
My mom made it.
1272
00:58:10,636 --> 00:58:12,263
Where'd you get yours?
1273
00:58:12,304 --> 00:58:17,017
[music]
1274
00:58:19,311 --> 00:58:20,479
[music]
1275
00:58:20,521 --> 00:58:22,398
Okay, drive, where are you?
1276
00:58:26,068 --> 00:58:30,740
[music]
1277
00:58:30,781 --> 00:58:32,324
Come on!
1278
00:58:33,617 --> 00:58:35,202
Ugh!
1279
00:58:42,084 --> 00:58:46,213
[phone ringing]
Yeah, boss?
1280
00:58:47,548 --> 00:58:48,966
Yeah, yeah.
1281
00:58:49,008 --> 00:58:51,761
Yeah, they're definitely
searching for that drive.
1282
00:58:51,802 --> 00:58:55,806
I get why the mistaken identity.
Those two look exactly like us.
1283
00:58:55,848 --> 00:58:57,308
[Avery] Sure, when they're
facing that direction.
1284
00:58:58,768 --> 00:59:01,437
Oh, yes. Help me.
1285
00:59:03,564 --> 00:59:04,607
-Got it?
-Yeah, yeah, yeah.
1286
00:59:05,358 --> 00:59:08,652
So...
1287
00:59:08,694 --> 00:59:10,613
Why'd they drag you two in here?
1288
00:59:10,654 --> 00:59:13,282
I don't know. You know...
1289
00:59:13,324 --> 00:59:15,951
They mentioned something
about a drive?
1290
00:59:15,993 --> 00:59:17,787
What about you?
1291
00:59:17,828 --> 00:59:21,707
We could think of
a reason or two.
1292
00:59:21,749 --> 00:59:26,003
Hey, are you the
Fake Santa Crook?
1293
00:59:26,045 --> 00:59:28,589
I'm a big fan
of vigilante justice.
1294
00:59:28,631 --> 00:59:32,760
And he has been
all over the news.
1295
00:59:32,802 --> 00:59:35,846
They talk about him
an awful lot, don't they?
1296
00:59:35,888 --> 00:59:37,223
-It is you. Wow.
-Yeah.
1297
00:59:37,264 --> 00:59:40,101
And just him,
like I'm barely here, huh?
1298
00:59:40,142 --> 00:59:42,186
-Here we go.
-Oh please.
1299
00:59:42,228 --> 00:59:44,021
It's all good to talk except for
when the talk's about me?
1300
00:59:44,063 --> 00:59:45,606
-It begins.
-Come on.
1301
00:59:45,648 --> 00:59:47,316
It's about us.
1302
00:59:47,358 --> 00:59:50,111
No, it's never about us,
it's always about you.
1303
00:59:50,152 --> 00:59:52,321
-No, it's not.
-Yes, it is!
1304
00:59:52,363 --> 00:59:55,491
And if we were
the Santa Crooks--plural--
1305
00:59:55,533 --> 00:59:57,410
what's it to you? Huh?
1306
00:59:57,451 --> 00:59:59,704
Nothing. We're just,
you know, curious people.
1307
00:59:59,745 --> 01:00:00,871
Yep.
1308
01:00:00,913 --> 01:00:03,916
Wait a second.
1309
01:00:03,958 --> 01:00:06,460
-What's changed?
-Something's changed.
1310
01:00:06,502 --> 01:00:07,753
The weather.
1311
01:00:07,795 --> 01:00:09,755
Yeah, weather is
changing constantly.
1312
01:00:09,797 --> 01:00:11,716
Snow, sleet...
1313
01:00:11,757 --> 01:00:13,134
-Hail.
-Yeah, yeah.
1314
01:00:13,175 --> 01:00:14,719
Subtle, but different.
1315
01:00:14,760 --> 01:00:16,137
Do you have a favorite
snow form?
1316
01:00:16,178 --> 01:00:18,639
You ask a lot of questions.
1317
01:00:18,681 --> 01:00:21,016
-Curious people.
-Curiosity. Yeah.
1318
01:00:21,058 --> 01:00:24,603
Like, what do you think
is on that drive?
1319
01:00:24,645 --> 01:00:26,981
We don't know what's on it.
And we don't really care.
1320
01:00:27,023 --> 01:00:30,026
We weren't supposed to look.
1321
01:00:30,067 --> 01:00:32,653
Did you know that
there would be a drive?
1322
01:00:32,695 --> 01:00:34,071
Did somebody put you up to this?
1323
01:00:34,113 --> 01:00:36,323
We're not saying anything
without a lawyer.
1324
01:00:36,365 --> 01:00:38,075
We gotta figure
a way out of here.
1325
01:00:38,117 --> 01:00:40,578
They're still expecting us
at the drop at 3AM!
1326
01:00:40,619 --> 01:00:42,580
I don't even know the address.
I wrote it on a Post-it,
1327
01:00:42,621 --> 01:00:45,082
stuck it on the flash drive,
and it's in the bag.
1328
01:00:45,124 --> 01:00:46,959
What do you want me to do?
Walk right in there and grab it?
1329
01:00:47,001 --> 01:00:48,210
And this is why--
1330
01:00:48,252 --> 01:00:49,587
-That's what we have to do.
-Yeah.
1331
01:00:49,628 --> 01:00:51,255
[Crook] I'm a little
tied up at the moment, honey.
1332
01:00:51,297 --> 01:00:52,673
He's got it.
1333
01:00:52,715 --> 01:00:54,925
-Yeah, he has it.
-Yeah, yeah.
1334
01:00:54,967 --> 01:00:56,761
We should take a run for it.
1335
01:00:56,802 --> 01:00:58,679
Max! I found the flash drive!
1336
01:00:58,721 --> 01:01:00,723
I gotta call the boss.
1337
01:01:00,765 --> 01:01:02,308
Let's go! Let's just go!
Let's just go!
1338
01:01:02,349 --> 01:01:05,728
[music]
1339
01:01:05,770 --> 01:01:07,146
Okay, go!
Go, go, go!
1340
01:01:07,188 --> 01:01:09,357
Don't you dare!
Don't you dare! Get back here!
1341
01:01:09,398 --> 01:01:11,359
-Could you help us out--
-You get back here!
1342
01:01:12,526 --> 01:01:13,778
-Hey!
-Come on!
1343
01:01:13,819 --> 01:01:15,363
[Crook] You're the worst
Santa ever!
1344
01:01:18,991 --> 01:01:20,326
-You get it?
-Yes!
1345
01:01:20,368 --> 01:01:21,869
We have to go see
who's waiting for the drop.
1346
01:01:21,911 --> 01:01:23,204
You are a gutsy lady,
Avery Quinn.
1347
01:01:23,245 --> 01:01:24,330
Maybe I can break this,
clear my name
1348
01:01:24,372 --> 01:01:25,498
and then we can save Christmas!
1349
01:01:25,539 --> 01:01:27,208
-Okay.
-Okay.
1350
01:01:27,249 --> 01:01:28,459
Wait. Where are you going?
1351
01:01:28,501 --> 01:01:29,752
Okay, that way,
that way, that way.
1352
01:01:29,794 --> 01:01:30,920
I don't know where we are,
at all.
1353
01:01:30,961 --> 01:01:32,129
I don't know either.
1354
01:01:34,548 --> 01:01:37,760
[phone buzzing]
1355
01:01:37,802 --> 01:01:39,762
Yeah?
1356
01:01:39,804 --> 01:01:42,973
You got it.
Oh, nice work.
1357
01:01:43,015 --> 01:01:45,267
Okay, I'll be right there.
1358
01:01:45,309 --> 01:01:48,646
I'll let the big guy know
that it's been recovered.
1359
01:01:48,688 --> 01:01:51,273
[windchimes clinking]
1360
01:01:51,315 --> 01:01:52,733
[sighs]
1361
01:01:52,775 --> 01:01:54,568
Merry Christmas to me.
1362
01:01:55,444 --> 01:02:00,700
[music]
1363
01:02:09,875 --> 01:02:10,835
Go, go, go!
1364
01:02:11,752 --> 01:02:12,837
Go, go!
1365
01:02:12,878 --> 01:02:17,591
[music]
1366
01:02:22,722 --> 01:02:28,602
[music]
1367
01:02:42,700 --> 01:02:46,620
Seriously? Seriously?
1368
01:02:46,662 --> 01:02:49,832
I leave for five minutes
and the drive's gone.
1369
01:02:49,874 --> 01:02:51,542
What happened?
1370
01:02:51,584 --> 01:02:53,919
I-I-I don't know, we just turned
our back for a second.
1371
01:02:53,961 --> 01:02:56,255
They were gone. I don't know.
1372
01:02:56,297 --> 01:02:58,591
I checked out back.
They're not there. I don't know.
1373
01:02:58,632 --> 01:02:59,842
They're gone.
1374
01:02:59,884 --> 01:03:01,927
-Who are these two?
-Chris! Chris!
1375
01:03:02,845 --> 01:03:06,599
You know what? Never mind.
Spread out. Get me that drive.
1376
01:03:06,640 --> 01:03:09,226
Now! Now!
1377
01:03:13,647 --> 01:03:16,901
Look, boss, I don't know what
you want me to say. I'm sorry.
1378
01:03:16,942 --> 01:03:18,861
Look, we'll find them.
We'll find them.
1379
01:03:23,574 --> 01:03:25,618
[laughs]
1380
01:03:25,659 --> 01:03:26,535
Come on!
1381
01:03:27,578 --> 01:03:28,788
They're so bad
at tying people.
1382
01:03:28,829 --> 01:03:30,664
Ow, jeez!
1383
01:03:33,834 --> 01:03:37,713
[music]
1384
01:03:37,755 --> 01:03:41,467
Oh, there's no taxis. It's
Christmas Eve, it makes sense.
1385
01:03:41,509 --> 01:03:43,636
Neither of us have phones.
Sorry about that, by the way.
1386
01:03:43,677 --> 01:03:46,263
Ah, that's okay. But I do need
to get in touch with my people.
1387
01:03:46,305 --> 01:03:48,557
Let them know that I haven't
abandoned my duties.
1388
01:03:49,016 --> 01:03:50,393
Hey. Hey, Chris.
1389
01:03:50,434 --> 01:03:51,894
The lights are on.
They'll have a phone.
1390
01:03:51,936 --> 01:03:53,479
We can call two taxis,
1391
01:03:53,521 --> 01:03:55,648
one to get me to the corner
of 14 and Chestnut by 3AM
1392
01:03:55,690 --> 01:03:57,149
to see who's waiting
for the drive
1393
01:03:57,191 --> 01:03:58,734
and then one to take you
to go meet your team.
1394
01:03:58,776 --> 01:04:00,111
Wait, wait, wait, wait.
1395
01:04:00,152 --> 01:04:01,612
No, no. I'm not going to let you
just wait on
1396
01:04:01,654 --> 01:04:05,324
some random street corner
at 3AM.
1397
01:04:05,366 --> 01:04:07,201
Uh, well, how much time
do we have?
1398
01:04:07,576 --> 01:04:09,412
It's 2:43.
1399
01:04:09,453 --> 01:04:12,039
Okay, We can totally make this.
1400
01:04:12,081 --> 01:04:13,999
You can finish your--
your rounds.
1401
01:04:14,041 --> 01:04:16,377
And I can break whatever this is
wide open
1402
01:04:16,419 --> 01:04:17,962
on local television.
1403
01:04:18,003 --> 01:04:20,756
-Okay.
-Okay.
1404
01:04:20,798 --> 01:04:23,426
Oh! Come here, come on.
1405
01:04:23,467 --> 01:04:29,348
[music]
1406
01:04:31,517 --> 01:04:33,436
Okay, come on.
Let's go. Let's go.
1407
01:04:33,477 --> 01:04:38,816
[music]
1408
01:04:42,111 --> 01:04:43,696
Right.
1409
01:04:47,241 --> 01:04:49,952
A taxi!
Hey, hey! Hey, hey, hey!
1410
01:04:50,244 --> 01:04:52,496
-Hey. Hey, hey!
-Hey! No!
1411
01:04:53,247 --> 01:04:59,336
[music]
1412
01:05:00,296 --> 01:05:03,215
-Oh, oh. Go, go, go.
-Seriously?
1413
01:05:03,257 --> 01:05:05,509
Really don't wanna give up,
do they. Is it open?
1414
01:05:05,551 --> 01:05:06,927
No.
1415
01:05:07,595 --> 01:05:09,472
Come on, one of these
has to be open.
1416
01:05:09,513 --> 01:05:12,558
[music]
1417
01:05:12,600 --> 01:05:15,394
Oh, hey. This one's open.
Go, go, go, go, go.
1418
01:05:17,938 --> 01:05:18,731
-Take your coat down.
-What?
1419
01:05:18,773 --> 01:05:20,107
It's too obvious.
1420
01:05:20,149 --> 01:05:22,276
Okay.
1421
01:05:23,944 --> 01:05:25,613
-Trust me.
-What?
1422
01:05:25,654 --> 01:05:31,952
[music]
1423
01:05:33,788 --> 01:05:34,955
[whistles]
1424
01:05:38,376 --> 01:05:40,628
Oh! Merry Christmas!
[chuckles]
1425
01:05:47,968 --> 01:05:50,763
Hey, come on!
Let's go.
1426
01:05:50,805 --> 01:05:55,059
[music]
1427
01:06:00,356 --> 01:06:03,067
Wow, I uh...
1428
01:06:03,109 --> 01:06:07,321
Uh yeah. You know, they were
looking for us. Not a couple.
1429
01:06:07,363 --> 01:06:09,156
Yeah, decoy.
1430
01:06:09,198 --> 01:06:11,367
But it was...
1431
01:06:11,992 --> 01:06:14,537
It was...s-smart.
1432
01:06:15,996 --> 01:06:17,289
[gasps]
1433
01:06:17,331 --> 01:06:19,709
-Oh!
-Oh!
1434
01:06:23,045 --> 01:06:26,382
-Oh...
-Oh, he has a phone...
1435
01:06:29,844 --> 01:06:35,725
[music]
1436
01:06:37,977 --> 01:06:41,022
Come on, big money
face recognition, let's go.
1437
01:06:41,063 --> 01:06:42,356
Yes!
1438
01:06:44,400 --> 01:06:46,235
We are cooking with gas,
he's got the app.
1439
01:06:46,277 --> 01:06:47,862
Sign in...
1440
01:06:49,363 --> 01:06:51,073
Four minutes.
1441
01:06:51,115 --> 01:06:55,828
Wow. You are very resourceful.
1442
01:06:55,870 --> 01:06:57,538
Thanks.
1443
01:06:59,248 --> 01:07:02,043
-Hey, Avery, your hat.
-What?
1444
01:07:04,003 --> 01:07:06,547
Tony's Pizza!
1445
01:07:08,007 --> 01:07:09,842
Thanks, buddy.
1446
01:07:11,218 --> 01:07:12,762
We were never here.
1447
01:07:13,387 --> 01:07:15,389
Who is that?
1448
01:07:22,563 --> 01:07:25,733
Hey, fellow Santa Crook.
You wanna thieve us a way home?
1449
01:07:28,569 --> 01:07:31,155
-Hey! This one's open.
-[laughs]
1450
01:07:33,324 --> 01:07:35,284
Can hotwire it.
1451
01:07:35,326 --> 01:07:37,703
All right. Okay, here we go.
1452
01:07:39,914 --> 01:07:42,583
Um, can you circle the block and
meet us at the top?
1453
01:07:42,625 --> 01:07:44,126
-[Driver] No problem.
-Thank you.
1454
01:07:44,168 --> 01:07:46,921
Right on time.
2:59.
1455
01:07:46,962 --> 01:07:48,214
[Avery gasps]
1456
01:07:53,511 --> 01:07:55,721
Oh, this feels like
we're on a stakeout.
1457
01:07:55,763 --> 01:07:58,432
We're on a Christmas stakeout.
1458
01:07:58,474 --> 01:07:59,642
I mean, I've never
really been on one,
1459
01:07:59,683 --> 01:08:01,769
but I imagine it would
feel like this.
1460
01:08:03,020 --> 01:08:05,815
So now what?
1461
01:08:05,856 --> 01:08:07,108
I need to get
a closer look, come here.
1462
01:08:08,359 --> 01:08:09,777
Frank, we need to get home.
1463
01:08:09,819 --> 01:08:11,404
The kids are going to be up
in a few hours,
1464
01:08:11,445 --> 01:08:13,072
and I'd like to get some sleep.
1465
01:08:13,114 --> 01:08:16,033
Me? You are always
the last to leave a party.
1466
01:08:16,075 --> 01:08:18,244
-Talk, talk, talk, talk, talk...
-Merry Christmas...
1467
01:08:21,539 --> 01:08:23,249
It's all starting to make sense.
1468
01:08:23,290 --> 01:08:25,000
First, Vance's guys
are after us.
1469
01:08:25,042 --> 01:08:27,002
And the person waiting for that
that drive is Elizabeth Mayhew,
1470
01:08:27,044 --> 01:08:28,421
Peter Mayhew's wife.
1471
01:08:28,462 --> 01:08:30,005
Wait, I don't know who that is.
1472
01:08:30,047 --> 01:08:31,507
Right? Of course not.
1473
01:08:31,549 --> 01:08:33,050
You North Polers
wouldn't follow Dayton politics.
1474
01:08:33,092 --> 01:08:35,886
So Peter Mayhew used to
work for the former mayor,
1475
01:08:35,928 --> 01:08:37,763
but he accused him
of stealing funds
1476
01:08:37,805 --> 01:08:39,348
from this foundation he started
1477
01:08:39,390 --> 01:08:41,267
that provides Christmas for
people who can't afford it.
1478
01:08:41,308 --> 01:08:44,019
Peter got fired, tried to sue
for wrongful termination,
1479
01:08:44,061 --> 01:08:46,856
but lost. Nobody believes him
because Vance was the mayor.
1480
01:08:46,897 --> 01:08:49,066
And now he's such
an upstanding citizen.
1481
01:08:49,108 --> 01:08:51,235
So whatever's on this drive
has something to do with
1482
01:08:51,277 --> 01:08:52,987
the conflict btween those two.
1483
01:08:53,029 --> 01:08:55,364
Peter insists he's seen
two sets of accounting records
1484
01:08:55,406 --> 01:08:56,824
-for the charity.
-Okay.
1485
01:08:56,866 --> 01:09:01,162
And if they're on there,
this Peter guy ivindicated.
1486
01:09:01,203 --> 01:09:03,706
I mean, it kind of feels like
Peter has set up a string of
1487
01:09:03,748 --> 01:09:06,792
robberies to make it look like
some serial theft ring,
1488
01:09:06,834 --> 01:09:08,544
when, in fact,
he's only targeting one safe,
1489
01:09:08,586 --> 01:09:11,964
Vance's, to get that drive.
1490
01:09:12,006 --> 01:09:15,259
I break this,
and they're both going down.
1491
01:09:15,301 --> 01:09:17,011
Wow.
1492
01:09:17,053 --> 01:09:19,346
Wow, Avery, that's,
that's really smart.
1493
01:09:19,388 --> 01:09:21,724
-That's very impressive.
-If I'm right.
1494
01:09:21,766 --> 01:09:24,185
Well, I'm definitely
rooting for you.
1495
01:09:24,226 --> 01:09:27,396
So at least one of us
will have a successful evening.
1496
01:09:27,438 --> 01:09:28,898
Hey, there's still time.
1497
01:09:28,939 --> 01:09:30,399
Yeah.
1498
01:09:30,441 --> 01:09:31,984
-Okay, go. Let's go.
-Yeah.
1499
01:09:32,026 --> 01:09:33,152
Here.
1500
01:09:33,194 --> 01:09:35,112
-Go, go, go.
-Okay.
1501
01:09:41,243 --> 01:09:42,244
[siren chirping]
1502
01:09:42,286 --> 01:09:44,914
Aw, come on, man. Not now.
1503
01:09:44,955 --> 01:09:47,416
-Not now.
-No, we got this. It's fine.
1504
01:09:47,458 --> 01:09:48,417
It's fine, we can--
1505
01:09:48,459 --> 01:09:51,379
[indistinct radio chatter]
1506
01:09:51,420 --> 01:09:53,422
You're sweating right now,
profusely. Wipe or something.
1507
01:09:53,464 --> 01:09:54,840
We'll just be cool.
1508
01:09:54,882 --> 01:09:57,927
We'll be cool,
take a big breath.
1509
01:09:57,968 --> 01:10:00,679
-Step out of the car, please.
-Yeah, of course. Yeah.
1510
01:10:00,721 --> 01:10:03,015
Stay cool, stay cool.
1511
01:10:03,057 --> 01:10:06,185
There a problem, Sarge--uh,
Officer?
1512
01:10:06,227 --> 01:10:07,603
There a problem?
1513
01:10:07,645 --> 01:10:09,230
This car was reported
stolen this evening.
1514
01:10:09,271 --> 01:10:12,775
Hands up, both of you.
1515
01:10:13,567 --> 01:10:15,152
This is Billings,
1516
01:10:15,194 --> 01:10:18,739
I need backup at the corner of
Alvarado and Fourth.
1517
01:10:18,781 --> 01:10:20,449
I think I got the Santa Crook,
over.
1518
01:10:20,491 --> 01:10:25,079
Santa Crooks, plural.
1519
01:10:25,121 --> 01:10:27,123
Both of us.
1520
01:10:27,164 --> 01:10:33,003
[music]
1521
01:10:39,385 --> 01:10:41,178
Thanks, Carl. Five stars.
1522
01:10:42,555 --> 01:10:44,098
Okay.
1523
01:10:44,140 --> 01:10:45,850
I need to get my computer.
I need to write it up.
1524
01:10:45,891 --> 01:10:47,435
I need to send it to Nancy.
1525
01:10:47,476 --> 01:10:49,478
We have plenty of time.
We can still get back on track.
1526
01:10:49,520 --> 01:10:52,106
You can still have all your
deliveries done, it will be no--
1527
01:10:52,148 --> 01:10:56,152
Oh! That's what
happened to my phone.
1528
01:10:56,193 --> 01:10:57,653
It still works.
1529
01:10:57,695 --> 01:10:59,572
-I can call Dillon--
-Have him meet you here.
1530
01:10:59,613 --> 01:11:01,198
-Great.
-Yes!
1531
01:11:02,199 --> 01:11:04,118
Chris.
1532
01:11:04,160 --> 01:11:07,580
Okay, all right.
Wait back here.
1533
01:11:07,621 --> 01:11:11,959
[music]
1534
01:11:12,001 --> 01:11:14,378
[Chris] All right, I understand.
Thanks, Dillon.
1535
01:11:20,509 --> 01:11:24,305
Oh wow. Look at this place.
Avery, I am so sorry.
1536
01:11:26,974 --> 01:11:28,601
I'll cry about it tomorrow.
1537
01:11:28,642 --> 01:11:31,353
Right now, I just need to see
if this works.
1538
01:11:34,899 --> 01:11:37,193
So Dillon and my dad are coming.
1539
01:11:37,234 --> 01:11:38,527
Santa's coming?
1540
01:11:38,569 --> 01:11:39,862
That is not good news.
1541
01:11:39,904 --> 01:11:43,699
Right. Sorry.
Just tell him it's all my fault.
1542
01:11:43,741 --> 01:11:45,201
That's not a lie.
1543
01:11:45,242 --> 01:11:47,328
I tied you up. I'm the one
that ruined Christmas.
1544
01:11:47,370 --> 01:11:50,873
There are rules to my job,
and I have broken most of them.
1545
01:11:53,793 --> 01:11:56,045
But none of the ones
that really count.
1546
01:11:56,087 --> 01:12:01,050
I mean, you have been nothing
but kind and, and generous
1547
01:12:01,092 --> 01:12:04,678
and caring. I mean, the way
you've helped me
1548
01:12:04,720 --> 01:12:07,890
and how you inspired
that entire acting troupe,
1549
01:12:07,932 --> 01:12:11,602
it all came so naturally.
You are
1550
01:12:11,644 --> 01:12:13,729
amazing.
1551
01:12:13,771 --> 01:12:16,607
So if you need me to tell
your dad that you are 100%
1552
01:12:16,649 --> 01:12:20,027
owning those boots,
I will.
1553
01:12:20,069 --> 01:12:22,279
Thank you.
1554
01:12:26,450 --> 01:12:28,411
Tell me what now?
1555
01:12:28,452 --> 01:12:30,079
Oh, hello, Avery.
1556
01:12:30,121 --> 01:12:30,996
Hi.
1557
01:12:31,038 --> 01:12:33,499
Please, elucidate me.
1558
01:12:33,541 --> 01:12:36,502
Wait, wait, wait, wait, wait.
This job is your destiny.
1559
01:12:36,544 --> 01:12:38,796
He cannot take that
away from you.
1560
01:12:47,221 --> 01:12:48,681
Dad, you didn't need
to come here tonight.
1561
01:12:48,723 --> 01:12:51,392
Evidently, I did.
1562
01:12:51,434 --> 01:12:55,271
Look, I know I messed up, and
I know that you keep telling me
1563
01:12:55,312 --> 01:12:59,233
that I have to make it my own
and that I'm not fully in it.
1564
01:12:59,275 --> 01:13:01,902
But tonight...
1565
01:13:05,698 --> 01:13:07,450
Tonight you should have seen me.
1566
01:13:07,491 --> 01:13:10,119
Oh, when you went AWOL?
1567
01:13:10,161 --> 01:13:13,289
Apparently you were fraternizing
with thespians.
1568
01:13:13,330 --> 01:13:15,624
Okay. I wasn't perfect
at every moment,
1569
01:13:15,666 --> 01:13:17,960
but I was exactly where
I needed to be.
1570
01:13:18,002 --> 01:13:21,213
And I will get the job done
before sunrise. I promise.
1571
01:13:21,255 --> 01:13:26,302
Dad, all night
I was struggling to
1572
01:13:26,343 --> 01:13:27,762
connect,
1573
01:13:27,803 --> 01:13:29,096
to find my skills,
1574
01:13:29,138 --> 01:13:31,098
to remember people's
pivotal gifts.
1575
01:13:31,140 --> 01:13:36,270
But then I remembered something.
1576
01:13:36,312 --> 01:13:40,775
I remember the gift that you
gave me all those years ago.
1577
01:13:40,816 --> 01:13:44,904
I was four years old
and it was just...
1578
01:13:44,945 --> 01:13:48,157
-It was just a small bear.
-[chuckles]
1579
01:13:48,199 --> 01:13:52,203
But when I held that bear,
I felt loved.
1580
01:13:52,244 --> 01:13:55,498
I felt seen.
That gift, that gift--
1581
01:13:55,539 --> 01:13:58,417
Your pivotal gift.
1582
01:13:58,459 --> 01:14:03,839
That gift made me realize that
this is who I am supposed to be.
1583
01:14:03,881 --> 01:14:07,385
That want to give people that
exact same feeling.
1584
01:14:07,426 --> 01:14:09,929
That's what I call
1585
01:14:09,970 --> 01:14:13,349
owning your boots.
1586
01:14:13,391 --> 01:14:15,351
You're not mad?
1587
01:14:15,393 --> 01:14:18,187
Oh, I'm furious.
1588
01:14:18,229 --> 01:14:21,357
With myself.
1589
01:14:21,399 --> 01:14:23,234
I was too hard on you.
1590
01:14:23,275 --> 01:14:26,737
I should have known that
you had it in you all along.
1591
01:14:26,779 --> 01:14:30,658
Now, go on.
You have a job to do.
1592
01:14:30,700 --> 01:14:35,538
[music]
1593
01:14:35,579 --> 01:14:38,332
Proud of you, Son.
1594
01:14:38,374 --> 01:14:40,167
Thanks, Dad.
1595
01:14:40,835 --> 01:14:45,756
[phone buzzing]
1596
01:14:45,798 --> 01:14:47,049
Yeah?
1597
01:14:47,091 --> 01:14:48,759
[Vance] Well?
1598
01:14:48,801 --> 01:14:51,470
We haven't been able to find her
yet.
1599
01:14:51,512 --> 01:14:53,806
[Vance] Clearly I can't trust
you to handle things.
1600
01:14:53,848 --> 01:14:56,058
I'm sorry, sir.
She got away.
1601
01:14:56,100 --> 01:14:58,686
[Vance] She has to go home
some time.
1602
01:14:58,728 --> 01:15:02,898
I'm heading to her place now.
She'll give me that drive.
1603
01:15:02,940 --> 01:15:04,191
You got it.
1604
01:15:07,403 --> 01:15:09,655
I was right, there are
two sets of accounting records
1605
01:15:09,697 --> 01:15:11,323
for the charity.
1606
01:15:11,365 --> 01:15:14,285
Former mayor has been a very
naughty boy this year.
1607
01:15:14,326 --> 01:15:16,037
I wouldn't say
I've been naughty.
1608
01:15:16,078 --> 01:15:17,913
But my boys tell me you have.
1609
01:15:17,955 --> 01:15:23,711
[music]
1610
01:15:29,341 --> 01:15:31,552
I've done a lot of good,
actually.
1611
01:15:31,594 --> 01:15:35,264
I bring Christmas joy
1612
01:15:35,306 --> 01:15:39,101
to people who otherwise wouldn't
get the chance to celebrate.
1613
01:15:39,143 --> 01:15:41,312
Well, that's a bunch of
malarkey.
1614
01:15:41,353 --> 01:15:45,358
Yeah. I don't really understand
how a $45,000 office renovation
1615
01:15:45,399 --> 01:15:49,236
or trips on private jets
or a Ferrari
1616
01:15:49,278 --> 01:15:52,782
bring much joy
to those less fortunate.
1617
01:15:52,823 --> 01:15:55,034
Peter Mayhew was right
about you.
1618
01:15:55,076 --> 01:15:56,660
You don't have the whole story.
1619
01:15:56,702 --> 01:15:59,497
Oh, but I do, Hewie Vance.
1620
01:15:59,538 --> 01:16:03,000
You're the same Hewie Vance who
grew up in government housing,
1621
01:16:03,042 --> 01:16:04,835
You struggled to overcome
parents weren't quite fit
1622
01:16:04,877 --> 01:16:08,089
for the role
and built a life yourself,
1623
01:16:08,130 --> 01:16:11,675
using your sheer will
and the gift of your intellect.
1624
01:16:11,717 --> 01:16:16,597
But you, Hewie, you let the
troubles of your past
1625
01:16:16,639 --> 01:16:19,308
infect your soul with greed.
1626
01:16:19,350 --> 01:16:23,896
So, yes,
we do have the whole story.
1627
01:16:23,938 --> 01:16:26,691
Including the ending right here.
1628
01:16:26,732 --> 01:16:30,528
Listen, I don't know what
you got going on here,
1629
01:16:30,569 --> 01:16:32,321
but I'm a reasonable man.
1630
01:16:32,363 --> 01:16:35,866
I'm also a very powerful one.
1631
01:16:35,908 --> 01:16:38,911
Give me the thumb drive
and the laptop
1632
01:16:38,953 --> 01:16:42,832
and we can all just carry on.
1633
01:16:42,873 --> 01:16:45,584
I'm not messing around.
1634
01:16:45,626 --> 01:16:47,503
Easy.
1635
01:16:47,545 --> 01:16:49,880
Fine. Take it.
1636
01:16:49,922 --> 01:16:52,883
See, you're a smart one.
1637
01:16:52,925 --> 01:16:54,552
I already sent the files
to the station,
1638
01:16:54,593 --> 01:16:56,429
so if anything happens to me
or anyone else here,
1639
01:16:56,470 --> 01:16:58,264
they'll know who to look for.
1640
01:16:58,305 --> 01:17:01,392
-Well done, young lady.
-Thanks, Santa.
1641
01:17:01,434 --> 01:17:04,061
Oh, and Hewie?
I think that we should mention
1642
01:17:04,103 --> 01:17:06,230
that you entering here
unannounced
1643
01:17:06,272 --> 01:17:09,150
you've officially trespassed
private property.
1644
01:17:09,191 --> 01:17:12,111
[sirens wailing in distance]
1645
01:17:14,739 --> 01:17:17,742
Freeze Hewie!
1646
01:17:17,783 --> 01:17:21,078
All right, boys.
Book 'em!
1647
01:17:21,120 --> 01:17:23,748
I never voted for you anyways.
1648
01:17:24,582 --> 01:17:25,583
Wait! What time is it?
1649
01:17:25,624 --> 01:17:28,502
Uh, 4:46.
1650
01:17:28,544 --> 01:17:30,046
Okay, that's just over
an hour till sunrise
1651
01:17:30,087 --> 01:17:32,131
and I'm supposed to be
on the air in 14 minutes!
1652
01:17:32,173 --> 01:17:34,258
It's okay.
1653
01:17:34,300 --> 01:17:36,052
We'll head out the back door.
1654
01:17:36,093 --> 01:17:37,720
Dad, Dillon,
we're giving Avery a ride.
1655
01:17:37,762 --> 01:17:40,139
What?
1656
01:17:42,224 --> 01:17:44,518
There's no way she would miss
this. Something is wrong!
1657
01:17:44,935 --> 01:17:47,396
Coffee's up!
1658
01:17:48,981 --> 01:17:50,107
-Talia.
-Yeah?
1659
01:17:50,149 --> 01:17:52,401
-Can you read?
-Of course.
1660
01:17:52,443 --> 01:17:54,445
If Avery doesn't make it in,
you're going on.
1661
01:17:54,487 --> 01:17:56,655
No, no, no, no.
Absolutely not.
1662
01:17:56,697 --> 01:18:00,201
Wardrobe! Anybody.
I need a blazer for Talia, now!
1663
01:18:00,242 --> 01:18:02,953
No blazer!
No, no, no.
1664
01:18:02,995 --> 01:18:04,955
Blazer! Blazer!
1665
01:18:04,997 --> 01:18:06,332
Get my email in front of Nancy
1666
01:18:06,374 --> 01:18:09,168
and have the graphics team
start working on it.
1667
01:18:09,710 --> 01:18:10,961
This is real.
1668
01:18:11,003 --> 01:18:12,296
It's beautiful, isn't it?
1669
01:18:13,381 --> 01:18:15,174
-Your chariot awaits.
-[laughs]
1670
01:18:18,344 --> 01:18:21,472
Oh, six minutes!
We're never going to make it.
1671
01:18:21,514 --> 01:18:22,932
Not to worry.
1672
01:18:22,973 --> 01:18:27,728
This vehicle functions outside
of linear time and space.
1673
01:18:27,770 --> 01:18:29,563
We'll get you there on time.
1674
01:18:30,981 --> 01:18:32,274
Ho, ho, ho, ho!
1675
01:18:36,195 --> 01:18:38,406
You're gonna be fine.
1676
01:18:38,447 --> 01:18:40,825
Pretend they're all
in their underwear.
1677
01:18:40,866 --> 01:18:42,410
All three million of them?
1678
01:18:42,451 --> 01:18:44,787
I have faith in you, Talia.
1679
01:18:44,829 --> 01:18:46,539
Okay. [chuckles]
1680
01:18:49,333 --> 01:18:50,835
It's from Avery.
1681
01:18:50,876 --> 01:18:53,504
Wait, is this real?
1682
01:18:54,213 --> 01:18:56,048
It's three minutes to air,
Avery, where are you?
1683
01:18:56,090 --> 01:18:58,134
Here, read that.
This story's gonna be huge.
1684
01:18:58,175 --> 01:19:00,720
Nancy...
No, Nancy.
1685
01:19:04,348 --> 01:19:05,641
Whoa! Look at me. I'm a mess.
1686
01:19:05,683 --> 01:19:07,518
I can't-- I can't do this
at the best of times.
1687
01:19:07,560 --> 01:19:09,186
There's no way
I'm gonna be a--thank you--
1688
01:19:09,228 --> 01:19:10,396
able to do this rushed.
1689
01:19:10,438 --> 01:19:13,315
You can do this.
I believe in you.
1690
01:19:13,357 --> 01:19:16,110
Avery, you got this.
1691
01:19:16,152 --> 01:19:18,654
So do you. You have an hour.
Go, go, go.
1692
01:19:18,696 --> 01:19:21,741
The children of the Western
Hemisphere are waiting.
1693
01:19:22,575 --> 01:19:23,701
Yeah.
1694
01:19:23,743 --> 01:19:25,578
Okay, let's go.
1695
01:19:28,956 --> 01:19:30,583
I'm here. I'm here. I'm here.
1696
01:19:30,624 --> 01:19:32,626
Sorry. Sorry.
I'm here. I'm here.
1697
01:19:32,668 --> 01:19:35,254
Whoop, sorry!
I'll get that later.
1698
01:19:36,922 --> 01:19:38,591
I'm here.
Oh, yes!
1699
01:19:40,009 --> 01:19:42,303
[music]
1700
01:19:44,722 --> 01:19:46,974
Is everybody
using everything today?
1701
01:19:48,476 --> 01:19:49,894
[Woman] And we're on
in five, four...
1702
01:19:49,935 --> 01:19:51,062
Sorry.
1703
01:19:51,103 --> 01:19:54,398
[Woman] ...three, two...
1704
01:19:54,440 --> 01:19:56,692
Good morning, Dayton,
and Merry Christmas.
1705
01:19:56,734 --> 01:19:58,736
I'm Avery Quinn,
in for Misty McAllen.
1706
01:19:58,778 --> 01:20:01,155
In breaking news,
former mayor Hewitt Vance
1707
01:20:01,197 --> 01:20:03,991
has been a very naughty boy
this Christmas.
1708
01:20:04,033 --> 01:20:05,701
Channel 71
has learned exclusively
1709
01:20:05,743 --> 01:20:07,953
that previous allegations
made by Peter Mayhew
1710
01:20:07,995 --> 01:20:09,830
are, in fact, true.
1711
01:20:09,872 --> 01:20:11,916
Channel 71 learned that the
string of robberies
1712
01:20:11,957 --> 01:20:14,919
was actually an elaborate plan
concocted by Peter Mayhew
1713
01:20:14,960 --> 01:20:16,045
to recover the evidence.
1714
01:20:16,087 --> 01:20:17,713
That's my girl.
1715
01:20:17,755 --> 01:20:20,800
I could have done this.
[sneezes]
1716
01:20:23,219 --> 01:20:25,179
[Avery] It seems both men
are in for an unwelcome gift
1717
01:20:25,221 --> 01:20:26,722
this Christmas.
1718
01:20:26,764 --> 01:20:29,308
I'd say trespassing is
the least of your worries.
1719
01:20:29,350 --> 01:20:31,811
And that concludes
the story of the Santa Crooks,
1720
01:20:31,852 --> 01:20:33,187
the philanthropist
1721
01:20:33,229 --> 01:20:35,106
and a wild ride
of mistaken identity
1722
01:20:35,147 --> 01:20:37,400
which included yours truly.
1723
01:20:37,441 --> 01:20:38,859
And coming up after the break,
1724
01:20:38,901 --> 01:20:41,445
Beyoncรฉ sings for the troops
this holiday season.
1725
01:20:41,487 --> 01:20:43,614
Channel 71 has the story.
1726
01:20:43,656 --> 01:20:44,699
Stay tuned.
1727
01:20:48,077 --> 01:20:52,998
[joyful laughter]
[applause]
1728
01:20:53,040 --> 01:20:56,001
Oh! So proud of you.
You did it!
1729
01:20:56,669 --> 01:20:57,586
[sighs]
1730
01:20:57,628 --> 01:20:59,255
Yes!
1731
01:20:59,296 --> 01:21:01,090
[laughs]
1732
01:21:01,132 --> 01:21:04,260
Wow. Look at you,
1733
01:21:04,301 --> 01:21:05,302
What are you doing here?
1734
01:21:05,344 --> 01:21:07,638
You're a mess.
1735
01:21:07,680 --> 01:21:10,349
A beautiful, wonderful mess.
1736
01:21:10,391 --> 01:21:12,727
Yes, I am a mess.
1737
01:21:12,768 --> 01:21:14,437
But I'm a mess with
a weekend anchor job,
1738
01:21:14,478 --> 01:21:16,313
so I don't really care.
1739
01:21:16,355 --> 01:21:17,898
-You got the gig?
-I got the gig.
1740
01:21:17,940 --> 01:21:20,568
Oh, Avery. Congratulations!
1741
01:21:20,609 --> 01:21:22,445
Thank you. I couldn't have done
it without you.
1742
01:21:22,486 --> 01:21:24,030
Yes, you could have.
1743
01:21:24,071 --> 01:21:25,948
No, I mean, I literally would
not have made it here
1744
01:21:25,990 --> 01:21:28,659
without you. I don't even
know where my car is.
1745
01:21:28,701 --> 01:21:31,037
Wait, hold on. What about
you?Did you finish your rounds?
1746
01:21:31,078 --> 01:21:36,709
Mm-hmm. All except one gift.
1747
01:21:36,751 --> 01:21:38,711
-For me?
-Mm-hmm.
1748
01:21:41,213 --> 01:21:42,673
Boots.
1749
01:21:42,715 --> 01:21:45,760
Yeah, all this talk of
owning our boots.
1750
01:21:45,801 --> 01:21:46,927
I thought this
would be a reminder
1751
01:21:46,969 --> 01:21:49,847
about how you really did.
1752
01:21:49,889 --> 01:21:53,684
Also, it might come in handy
if you ever decide to visit me
1753
01:21:53,726 --> 01:21:56,020
up north.
1754
01:21:56,395 --> 01:21:58,022
I'd like that.
1755
01:21:59,065 --> 01:22:01,525
So are you Chris Kringle?
1756
01:22:01,567 --> 01:22:04,153
Oh no, no. Vanderschmidt.
1757
01:22:04,195 --> 01:22:06,906
The Kringles were
a lot of Santas ago.
1758
01:22:06,947 --> 01:22:08,574
-Right.
-Yes.
1759
01:22:08,616 --> 01:22:13,621
Well, Chris Vanderschmidt,
that was a heck of a night.
1760
01:22:13,662 --> 01:22:18,167
Sure was. Crazy, unexpected.
1761
01:22:18,209 --> 01:22:20,002
A little dangerous.
1762
01:22:20,044 --> 01:22:21,629
Definitely one for the books.
1763
01:22:21,670 --> 01:22:23,255
I can't believe
you pulled it off.
1764
01:22:23,297 --> 01:22:26,008
Um...did you just do that?
1765
01:22:26,050 --> 01:22:28,594
[music]
1766
01:22:28,636 --> 01:22:34,100
* Golden lights shimmer
all round *
1767
01:22:35,434 --> 01:22:39,772
* Snow is fallin'
at the window now *
1768
01:22:41,440 --> 01:22:44,110
* Candy canes and gingerbread *
1769
01:22:45,569 --> 01:22:49,573
So I know we had a pretty late
night, but
1770
01:22:49,615 --> 01:22:52,952
how do you feel about
having breakfast someplace warm?
1771
01:22:52,993 --> 01:22:54,704
What are you thinking?
1772
01:22:54,745 --> 01:22:56,497
Well,
1773
01:22:56,539 --> 01:22:59,667
have you ever been to Bali?
1774
01:22:59,709 --> 01:23:02,253
-Seriously?
-Mm-hmm.
1775
01:23:02,294 --> 01:23:04,088
Oh, hey guys.
1776
01:23:04,130 --> 01:23:05,423
After you.
1777
01:23:05,464 --> 01:23:07,758
This is crazy.
1778
01:23:07,800 --> 01:23:09,093
Wait, what are we
supposed to tell people
1779
01:23:09,135 --> 01:23:12,430
if they ask how we met?
1780
01:23:12,471 --> 01:23:14,974
Well, I guess we can just tell
them that it was
1781
01:23:15,015 --> 01:23:16,892
a Christmas miracle.
1782
01:23:16,934 --> 01:23:19,562
Sure. Yeah.
They'll totally buy that.
1783
01:23:20,604 --> 01:23:22,440
Merry Christmas, Avery.
1784
01:23:22,481 --> 01:23:24,150
Merry Christmas, Santa.
1785
01:23:24,191 --> 01:23:29,739
* It's only Christmas
if it's Christmas with you *
1786
01:23:33,743 --> 01:23:45,629
[music]
122674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.