All language subtitles for CSI Miami - 2x12 - Witness To Murder.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,687 --> 00:00:58,006 Damn it! 2 00:01:02,988 --> 00:01:05,104 Son of a bitch. 3 00:01:05,384 --> 00:01:07,736 You look where you're going? You almost killed me. 4 00:01:07,736 --> 00:01:08,807 I barely tapped you. 5 00:01:08,807 --> 00:01:09,851 You rammed my bumper, man. 6 00:01:09,851 --> 00:01:11,735 Let the insurance companies take care of this. 7 00:01:11,735 --> 00:01:13,007 Just give me your information. 8 00:01:13,007 --> 00:01:15,313 Yeah, like hell. You give me yours. / Fine. 9 00:01:15,313 --> 00:01:17,107 Here, idiot. 10 00:01:17,588 --> 00:01:18,587 Back off. 11 00:01:18,587 --> 00:01:20,292 Hand it over. / I said back off! 12 00:01:20,611 --> 00:01:23,029 Back off! / Get your hands off me. 13 00:02:07,470 --> 00:02:08,600 Excuse me. 14 00:02:09,636 --> 00:02:10,873 Excuse me. 15 00:02:13,110 --> 00:02:14,826 Would you mind I asked you a few questions? 16 00:02:14,826 --> 00:02:16,915 Everybody's been asking me questions today. 17 00:02:16,915 --> 00:02:20,846 Because it helps our witnesses have fresh memories. 18 00:02:21,119 --> 00:02:23,749 I memorized the alphabet. 19 00:02:28,295 --> 00:02:31,249 You did? That's good. That's not easy, is it? 20 00:02:31,249 --> 00:02:32,763 No. / No. 21 00:02:33,159 --> 00:02:36,515 no. My name is Horatio. 22 00:02:36,515 --> 00:02:38,685 - What's yours, buddy? - It's not buddy. 23 00:02:38,685 --> 00:02:41,835 It's Eugene thomas walters. 24 00:02:41,835 --> 00:02:43,348 Eugene. 25 00:02:43,645 --> 00:02:45,444 I saw everything. 26 00:02:46,175 --> 00:02:48,275 What can you tell me about the man who held the gun, 27 00:02:48,275 --> 00:02:50,240 who did the shooting? Did you see his face? 28 00:02:50,240 --> 00:02:51,879 Colton. 29 00:02:51,879 --> 00:02:54,096 Colton. So, you know his name. 30 00:02:54,096 --> 00:02:55,614 Do you know him? 31 00:02:56,140 --> 00:02:59,164 No. I saw everything. 32 00:02:59,164 --> 00:03:01,368 He had clean windows. 33 00:03:01,368 --> 00:03:03,078 His windows were clean. 34 00:03:03,078 --> 00:03:04,414 Yes... 35 00:03:04,414 --> 00:03:07,244 Eugene, will you do me a favor? 36 00:03:07,244 --> 00:03:08,415 Would you wait right here? 37 00:03:08,415 --> 00:03:10,112 Yes. / Okay. 38 00:03:15,180 --> 00:03:17,344 Is Eugene our only witness? 39 00:03:17,344 --> 00:03:18,683 Yes, he is. 40 00:03:18,683 --> 00:03:21,326 I'm guessing he's mental age is about... 41 00:03:21,326 --> 00:03:22,602 seven or eight. / Mm-hmm. 42 00:03:22,602 --> 00:03:23,860 It's called pre-logic. 43 00:03:23,860 --> 00:03:29,507 He has a difficulty distinguishing between fantasy and reality. 44 00:03:29,507 --> 00:03:31,028 But he says he saw everything. 45 00:03:31,028 --> 00:03:34,293 Yeah. That's what he says... 46 00:03:34,685 --> 00:03:36,554 and that... 47 00:03:36,837 --> 00:03:38,768 is going to be the challenge. 48 00:04:14,237 --> 00:04:17,474 MIAMI 2x12 Witness To Murder 49 00:04:28,454 --> 00:04:31,447 Okay. Our victim's name is Richard beckham. 50 00:04:31,447 --> 00:04:33,877 Let's find out everything we can about him, all right? 51 00:04:33,877 --> 00:04:36,816 If he works in the building or was just visiting. 52 00:04:36,816 --> 00:04:38,002 What about our witness? 53 00:04:38,002 --> 00:04:40,597 He does have information on our suspect, Colton. 54 00:04:40,597 --> 00:04:42,888 No jury would find Eugine competent, 55 00:04:42,888 --> 00:04:44,699 and I don't want to put him through that, all right? 56 00:04:44,699 --> 00:04:46,292 A witness is a witness. / Right. 57 00:04:46,292 --> 00:04:48,284 Let's stay with the evidence. 58 00:04:48,284 --> 00:04:49,783 You got it. / All right. 59 00:04:52,715 --> 00:04:57,119 People might play nicer with a fender bender if they realized that three out of ten people 60 00:04:57,119 --> 00:04:58,899 stash a gun in their car. 61 00:04:59,534 --> 00:05:01,337 That true? / Yup. 62 00:05:02,016 --> 00:05:05,203 Then I'll think a little harder next time I flip someone the bird. 63 00:05:07,239 --> 00:05:09,365 That glass belong to the bad guy's car? 64 00:05:09,365 --> 00:05:13,643 There's no broken lights on the victim's car, so... / Whoa... 65 00:05:13,643 --> 00:05:16,613 found something else that might belong to the bad guy. 66 00:05:21,985 --> 00:05:23,773 380 beretta tomcat. 67 00:05:24,573 --> 00:05:26,891 That's what I like about criminals. 68 00:05:26,891 --> 00:05:28,096 Not the brightest. 69 00:05:28,096 --> 00:05:30,721 Leaving a murder weapon at the scene. That's good. 70 00:05:30,721 --> 00:05:32,751 Unless it's not the murder weapon. 71 00:05:33,292 --> 00:05:36,285 Why is that? / It's fully loaded. 72 00:05:36,285 --> 00:05:38,594 Maybe there was one in the chamber. 73 00:05:41,265 --> 00:05:44,770 Well, the only way to tell for sure if this is the actual murder weapon 74 00:05:44,770 --> 00:05:46,766 is to find the bullet and the casing. 75 00:05:47,644 --> 00:05:49,426 Then start looking... 76 00:05:50,513 --> 00:05:52,306 Because we got a through-and-through. 77 00:05:54,734 --> 00:05:56,813 Got another D.B. Gentlemen? 78 00:05:56,813 --> 00:05:57,921 Yes, ma'am. 79 00:05:58,543 --> 00:05:59,911 See you later, Calleigh. 80 00:06:05,331 --> 00:06:08,377 African american girl, could be in her teens. 81 00:06:08,888 --> 00:06:10,182 Who called it in? 82 00:06:10,182 --> 00:06:12,521 Couple of snowbirds from Ottawa 83 00:06:12,521 --> 00:06:14,407 on their way to lauderdale for the winter. 84 00:06:14,407 --> 00:06:17,249 Stopped to stretch their legs, and they found her instead. 85 00:06:17,249 --> 00:06:19,584 Why isn't Broward county handling this? 86 00:06:19,584 --> 00:06:22,581 'Cause county line is 500 yards that way. 87 00:06:24,423 --> 00:06:27,914 - Welcome to the boonies. - Oh, sweetheart, 88 00:06:27,914 --> 00:06:32,498 you should be out chasing boys and learning cheers... 89 00:06:34,118 --> 00:06:35,776 not here with me. 90 00:06:40,656 --> 00:06:43,689 Jenny kincaid. 16. 91 00:06:44,108 --> 00:06:46,660 Money's gone... they left the wallet. 92 00:06:46,660 --> 00:06:48,656 Robbery gone bad? 93 00:06:48,656 --> 00:06:52,551 I don't even think the murder was committed here. Look. 94 00:06:54,290 --> 00:06:56,219 Double lividity. 95 00:06:57,324 --> 00:07:00,013 Yeah, they probably brought her here lying on one side, 96 00:07:00,013 --> 00:07:01,393 dumped her lying on the other. 97 00:07:01,393 --> 00:07:03,156 Blood settled twice. 98 00:07:03,156 --> 00:07:05,127 Her neck looks like it's been broken. 99 00:07:05,890 --> 00:07:07,688 Trauma or a fall? 100 00:07:07,688 --> 00:07:10,246 I'll know better when we get her back for the post. 101 00:07:15,199 --> 00:07:17,520 That weather's coming in pretty fast. 102 00:07:19,476 --> 00:07:21,759 You willing to hold off on trace? 103 00:07:21,759 --> 00:07:25,669 - I am if you are. - I'll do the rest at post. 104 00:08:28,402 --> 00:08:29,883 I knew you'd be waiting. 105 00:08:29,883 --> 00:08:31,124 Probative? 106 00:08:31,506 --> 00:08:33,619 There was no bullet in the parking structure, 107 00:08:33,619 --> 00:08:35,680 so I'm going to go to the lab and check for prints on the gun. 108 00:08:35,680 --> 00:08:37,055 I'll let you know if I find anything. 109 00:08:37,055 --> 00:08:38,596 Okay, do that. / Okay. 110 00:08:39,867 --> 00:08:41,034 Eugene. 111 00:08:41,034 --> 00:08:42,368 Hi. 112 00:08:45,074 --> 00:08:46,356 Eugene, what are you doing here? 113 00:08:46,356 --> 00:08:48,852 A policeman drove me here. 114 00:08:48,852 --> 00:08:50,361 You, you left me. 115 00:08:50,361 --> 00:08:53,107 I, I'm continuing with the investigation. 116 00:08:53,107 --> 00:08:55,084 Well, I saw everything. 117 00:08:55,084 --> 00:08:56,492 Don't you want my help? 118 00:08:56,492 --> 00:08:58,547 I do want your help. Um... 119 00:08:59,385 --> 00:09:01,738 I'm smarter than people think I am. 120 00:09:01,738 --> 00:09:03,712 All right, have you... 121 00:09:04,475 --> 00:09:07,353 have you ever looked at mug shots? / Yeah. 122 00:09:08,209 --> 00:09:09,701 What are mug shots? 123 00:09:09,701 --> 00:09:11,324 You know what? Let's go find out. 124 00:09:11,324 --> 00:09:14,393 Let's look at some, all right? Come on. 125 00:09:19,039 --> 00:09:20,586 Colton's not in here. 126 00:09:20,586 --> 00:09:22,790 All right, you konw, sometimes... 127 00:09:22,790 --> 00:09:25,555 sometimes people look different in pictures. 128 00:09:25,555 --> 00:09:27,598 Then how do you know it's them? 129 00:09:30,246 --> 00:09:34,084 That... that is an excellent point. 130 00:09:37,040 --> 00:09:40,115 I think I'm too confused. 131 00:09:40,603 --> 00:09:43,663 Okay. / It's 'cause I... 132 00:09:44,016 --> 00:09:46,426 was sick when I was little. 133 00:09:46,426 --> 00:09:47,652 I got a fever. 134 00:09:47,652 --> 00:09:49,705 Eugene, you did fine. 135 00:09:49,705 --> 00:09:51,560 You did great. 136 00:09:51,560 --> 00:09:55,959 I want to be able to do a real job, like you. 137 00:09:59,611 --> 00:10:01,150 Eugene... 138 00:10:02,081 --> 00:10:04,506 Eugene, what do you remember... 139 00:10:04,506 --> 00:10:07,298 what do you remember about the car that got hit? 140 00:10:07,298 --> 00:10:08,606 It was silver. 141 00:10:08,606 --> 00:10:13,550 A silver car with heavy weights and towels and... 142 00:10:14,085 --> 00:10:17,831 a jump rope, and... lots of bottles... 143 00:10:17,831 --> 00:10:24,437 Oh, oh, one of those big gigantic rubber bands and lots of bottles of water. 144 00:10:24,437 --> 00:10:26,516 And these things were inside the car.. 145 00:10:26,516 --> 00:10:28,464 Yeah, inside the car. 146 00:10:28,464 --> 00:10:33,558 And you know this because you washed the silver car's windows, didn't you? 147 00:10:34,364 --> 00:10:36,775 I wash people's windows all the time. 148 00:10:36,775 --> 00:10:38,343 Some people yell at me. 149 00:10:38,343 --> 00:10:39,846 Some people give me quarters. 150 00:10:39,846 --> 00:10:42,481 - Hang on, buddy. - I got a vermont quarter. 151 00:10:42,481 --> 00:10:44,518 I,I keep wanting a florida quarter, 152 00:10:44,518 --> 00:10:46,570 - Okay, hang on, buddy. - But they're really hard to find. 153 00:10:46,570 --> 00:10:49,196 - I got it. Hang on. - Florida quarters are hard. 154 00:10:49,196 --> 00:10:50,475 Yeah, Yelina, listen, 155 00:10:50,475 --> 00:10:54,002 I think our shooter may be a fitness trainer. 156 00:10:54,002 --> 00:10:56,288 Well, there's no gym in the building. 157 00:10:56,288 --> 00:10:59,390 I'll canvass and see if anyone had an appointment with a trainer. 158 00:10:59,390 --> 00:11:01,291 Okay, what about our victim's office? 159 00:11:01,291 --> 00:11:03,065 Manager let me in. 160 00:11:03,065 --> 00:11:07,940 You'll be interested to know that our victim was a diamond broker. 161 00:11:07,940 --> 00:11:09,056 Okay, here's what you do. 162 00:11:09,056 --> 00:11:12,704 Get a client list and find out if he had a delivery today, all right? 163 00:11:12,704 --> 00:11:13,991 You got it. 164 00:11:16,339 --> 00:11:18,354 Nice going, Eugene. 165 00:11:23,488 --> 00:11:26,198 Alexx, what's up? You forget about your boys, or what? 166 00:11:26,198 --> 00:11:27,862 No way, baby. Never. 167 00:11:27,862 --> 00:11:30,281 All right, so where's that trace you promised us? 168 00:11:30,281 --> 00:11:31,800 The rest stop girl. 169 00:11:31,800 --> 00:11:34,600 Just finished post on Horatio's garage shooting. 170 00:11:35,756 --> 00:11:37,836 She hasn't shown up yet. 171 00:11:37,836 --> 00:11:40,260 Alexx, that was four hours ago. 172 00:11:52,222 --> 00:11:54,972 Okay, first call came in at 9:15. 173 00:11:54,972 --> 00:11:57,974 Opa-locka body haulers dispatched at 9:45. 174 00:11:57,974 --> 00:11:59,656 There's no record of them dropping it off? 175 00:11:59,656 --> 00:12:01,248 Rest stop's 20 miles from here. 176 00:12:01,248 --> 00:12:02,852 Should take an hour, tops. 177 00:12:02,852 --> 00:12:05,531 I never saw that transport guy before. Does he work for us? 178 00:12:05,531 --> 00:12:07,915 Crime scenes in the sticks aren't handled by our guys. 179 00:12:07,915 --> 00:12:11,107 County hires outside haulers, more efficient. 180 00:12:11,728 --> 00:12:12,541 Neck fracture. 181 00:12:12,541 --> 00:12:14,839 Haven't collected trace, so take it easy, okay? 182 00:12:14,839 --> 00:12:16,788 Yes, ma'am. Good luck, boys. 183 00:12:16,788 --> 00:12:18,943 Okay, well, anybody get his name 'cause I didn't. 184 00:12:18,943 --> 00:12:20,904 When's the last time you asked for a hauler's name? 185 00:12:20,904 --> 00:12:25,504 Oh, lord, please don't tell me we sent a body away with a complete stranger. 186 00:12:25,504 --> 00:12:29,808 - Alexx, we sent a body away... - Timmy... I know. 187 00:13:17,893 --> 00:13:19,269 Hey... 188 00:13:19,269 --> 00:13:20,757 Looked for you in firearms. 189 00:13:20,757 --> 00:13:24,250 Yeah, I hit a dead end with the gun. It was registered to our victim. 190 00:13:24,250 --> 00:13:27,196 Let's say the victim pulled out his own weapon for self-defense purposes, 191 00:13:27,196 --> 00:13:29,743 and the bad guy took it and shot him with it. 192 00:13:29,743 --> 00:13:32,449 Unfortunately, there's just no way to prove it. 193 00:13:32,449 --> 00:13:35,103 Because we have no prints on the gun, right? 194 00:13:35,103 --> 00:13:36,030 Mm-hmm. 195 00:13:36,030 --> 00:13:38,597 I'm looking at these pictures because I couldn't get a stock number, 196 00:13:38,597 --> 00:13:41,528 so I had to do a practical. 197 00:13:44,667 --> 00:13:47,632 and where one door closes... 198 00:13:48,218 --> 00:13:50,262 killer drives a Chrysler concorde. 199 00:13:50,262 --> 00:13:52,597 I'll get ahold of DMV. / Nice. 200 00:13:55,743 --> 00:13:58,810 Doug, did you shoot Richard beckham? 201 00:13:59,815 --> 00:14:00,637 Who is that? 202 00:14:00,637 --> 00:14:04,551 A broken tail light from your car places you at the scene. 203 00:14:04,551 --> 00:14:06,584 Look, whoever the guy was, 204 00:14:07,445 --> 00:14:09,305 he rams my bumper, 205 00:14:09,305 --> 00:14:10,604 next thing I know, he pulls out a gun. 206 00:14:10,604 --> 00:14:12,817 Right, and you shot him with that gun, right? 207 00:14:12,817 --> 00:14:14,372 No. no. No way. 208 00:14:14,372 --> 00:14:16,259 He scared the hell out of me, waving that thing around. 209 00:14:16,259 --> 00:14:19,198 I got back in my car, and I took off. 210 00:14:19,658 --> 00:14:21,326 - My bumper, man. - Don't even think about it. 211 00:14:21,326 --> 00:14:23,083 Get back in the car. / Whoa, whoa. 212 00:14:23,083 --> 00:14:24,808 Get back in the car! 213 00:14:27,059 --> 00:14:29,839 He was alive when I drove away. 214 00:14:30,880 --> 00:14:34,005 What do we have here? 215 00:14:34,005 --> 00:14:38,703 Doug, did you know that Richard beckham was a diamond dealer? 216 00:14:39,374 --> 00:14:41,687 No. / Did you know he was delivering two million 217 00:14:41,687 --> 00:14:44,667 in cut diamonds to Brianna corsini this morning? 218 00:14:45,599 --> 00:14:49,237 No. / But you were with her earlier this morning, right? 219 00:14:49,237 --> 00:14:51,219 You are her trainer, right? 220 00:14:52,240 --> 00:14:54,066 Yeah. / We got a yes. 221 00:14:54,066 --> 00:14:56,401 Did you ever go by the name of Colton? 222 00:14:56,401 --> 00:14:58,724 No. / So we're back to no. 223 00:14:59,103 --> 00:15:01,683 Look, if, if you don't believe me, 224 00:15:01,683 --> 00:15:03,418 please, ask around. 225 00:15:04,457 --> 00:15:06,464 I think I might just do that. 226 00:15:14,252 --> 00:15:15,664 Okay, Eugene. 227 00:15:15,664 --> 00:15:17,148 This is your chance. 228 00:15:17,583 --> 00:15:19,339 Now take your time. 229 00:15:25,597 --> 00:15:28,323 - They don't look like Colton. - You're sure? 230 00:15:28,323 --> 00:15:32,696 Unless Colton changed his face, Colton was... 231 00:15:33,221 --> 00:15:35,818 Okay. Colton's very angry. 232 00:15:35,818 --> 00:15:37,666 Yeah. / Right. 233 00:15:39,321 --> 00:15:41,994 - You're disappointed in me. - No, this is hard stuff. 234 00:15:41,994 --> 00:15:43,228 Yeah. 235 00:15:43,692 --> 00:15:48,191 Yeah, my dad used to look disappointed. 236 00:15:50,315 --> 00:15:53,445 I'm not stupid. / No. Eugene, 237 00:15:53,445 --> 00:15:56,254 I know that. I know that. 238 00:15:56,941 --> 00:15:58,745 All right? 239 00:15:58,745 --> 00:16:00,575 We're going to get you a ride home. 240 00:16:00,575 --> 00:16:02,843 It's a halfway house, it's not a home. 241 00:16:02,843 --> 00:16:04,953 Okay. It's not a problem. 242 00:16:04,953 --> 00:16:07,110 You ready? / Uh-oh. 243 00:16:07,110 --> 00:16:10,728 - What's the matter? - My tie, it's messed up. 244 00:16:10,728 --> 00:16:11,968 May I? / I need my mirror. 245 00:16:11,968 --> 00:16:13,103 Eugene.. / My mirror. 246 00:16:13,103 --> 00:16:14,605 It's okay. Come here. 247 00:16:14,605 --> 00:16:16,381 Let me do it. / Yeah. 248 00:16:16,818 --> 00:16:18,516 There you go. 249 00:16:18,516 --> 00:16:20,026 There. 250 00:16:20,026 --> 00:16:21,889 It's good now. / Yeah. 251 00:16:22,662 --> 00:16:24,749 Thank you, H. 252 00:16:26,372 --> 00:16:28,884 You're welcome, Eugene. Come on. 253 00:17:29,773 --> 00:17:31,697 Hey. / It's good timing. 254 00:17:32,081 --> 00:17:33,397 Talk to me. 255 00:17:33,760 --> 00:17:36,356 Well, I examined the filament of Doug's car 256 00:17:36,356 --> 00:17:38,377 against a normal concorde bulb, 257 00:17:38,377 --> 00:17:39,899 and they were different colors. 258 00:17:39,899 --> 00:17:41,895 So I tried something else. 259 00:17:41,895 --> 00:17:44,543 I heated the filament first before I broke the bulb, 260 00:17:44,543 --> 00:17:45,915 and when the air rushed in, 261 00:17:45,915 --> 00:17:48,832 the oxidation caused the filament to change color. 262 00:17:54,503 --> 00:17:57,379 which means the bulb was hot when it was broken, right? 263 00:17:57,379 --> 00:17:59,899 Which is how Doug conveniently had the accident. 264 00:17:59,899 --> 00:18:02,210 He backed into Richard's car. 265 00:18:05,881 --> 00:18:07,531 We're talking about a bump-and-run team. 266 00:18:07,531 --> 00:18:09,528 So there's another party involved here. 267 00:18:09,528 --> 00:18:12,422 Okay, we need to take another look at the crime scene. 268 00:18:12,422 --> 00:18:13,406 Okay. 269 00:18:22,975 --> 00:18:25,024 Yelina just booked Doug. 270 00:18:25,446 --> 00:18:26,878 Okay. 271 00:18:27,291 --> 00:18:29,690 All right, here's the problem with Doug. He's a sidekick. 272 00:18:29,690 --> 00:18:30,889 We are looking for the shooter. 273 00:18:30,889 --> 00:18:32,913 Eugene has been right all along. 274 00:18:32,913 --> 00:18:34,761 It, it's just that Colton. 275 00:18:34,761 --> 00:18:36,061 isn't a lot to go on. 276 00:18:36,061 --> 00:18:37,821 And that's why we have to recover that bullet. 277 00:18:37,821 --> 00:18:40,303 I don't know what to do. I have been through the garage, 278 00:18:40,303 --> 00:18:43,675 top to bottom, twice, back with a metal detector, 279 00:18:43,675 --> 00:18:46,063 - and I haven't found the bullet. - Hold on a second. 280 00:18:47,131 --> 00:18:48,348 Huh. 281 00:18:48,348 --> 00:18:50,614 Take a look at this parking space. 282 00:18:51,116 --> 00:18:54,186 - It's empty. - Empty at the time of the photograph, right? 283 00:18:54,186 --> 00:18:56,282 So it wasn't necessarily empty 284 00:18:56,282 --> 00:18:57,404 when our victim was shot. 285 00:18:57,404 --> 00:18:59,500 These parking spaces are assigned, right? 286 00:18:59,500 --> 00:19:01,460 So if we find the car, we might find the bullet. 287 00:19:01,460 --> 00:19:05,103 We find the bullet, we find the shooter. 288 00:19:06,185 --> 00:19:07,311 This is the spot. 289 00:19:07,311 --> 00:19:09,730 Homicide is talking to the owner of the car, 290 00:19:09,730 --> 00:19:12,942 and he says he was at the dentist on crime day. 291 00:19:12,942 --> 00:19:15,484 And he didn't notice the guy bleeding on the concrete? 292 00:19:15,484 --> 00:19:17,543 He said he was very busy. 293 00:19:19,555 --> 00:19:21,584 Does he usually park here? 294 00:19:21,584 --> 00:19:23,035 Well, here's what he said 295 00:19:23,035 --> 00:19:26,506 A reserved space and he always... 296 00:19:26,922 --> 00:19:28,336 parks head out. 297 00:19:28,336 --> 00:19:30,416 So, if the bullet's here, it'll be in the front. 298 00:19:37,801 --> 00:19:38,900 There it is. 299 00:19:49,228 --> 00:19:50,770 Looks like a.45. 300 00:19:50,770 --> 00:19:52,158 Not the victim's gun. 301 00:19:52,439 --> 00:19:53,816 Still has blood on it. 302 00:19:53,816 --> 00:19:56,034 Five lands and grooves with a right hand twist. 303 00:19:56,034 --> 00:19:58,594 There's only one weapon I know with generals like that. 304 00:19:58,594 --> 00:19:59,863 Smith & wesson revolver. 305 00:19:59,863 --> 00:20:03,824 So this is our trajectory right here. 306 00:20:06,479 --> 00:20:08,088 Which means... 307 00:20:08,540 --> 00:20:12,273 Richard beckham was killed somewhere in this area, right? 308 00:20:12,322 --> 00:20:13,727 You rammed my bumper, man. 309 00:20:13,727 --> 00:20:15,559 - Just give me your information. - Like hell. You give me yours. 310 00:20:15,559 --> 00:20:17,681 Fine. Here. 311 00:20:19,826 --> 00:20:21,634 And the shooter... 312 00:20:21,634 --> 00:20:23,577 worked along this line. 313 00:20:23,577 --> 00:20:25,073 Hey, back off! 314 00:20:26,150 --> 00:20:28,321 And the victim never saw what hit him 315 00:20:28,625 --> 00:20:31,326 because that's the way these teams work. 316 00:20:37,646 --> 00:20:40,593 I'll run the bullet through IBIS. / Okay. 317 00:20:41,578 --> 00:20:42,809 Let's do that. 318 00:20:46,889 --> 00:20:48,966 Timmy said you found the body hauler. 319 00:20:49,299 --> 00:20:52,410 Yeah. Genius was trying to leave town in the company van. 320 00:20:52,410 --> 00:20:53,708 Did he still have the body? 321 00:20:53,708 --> 00:20:55,209 No, but he had this. 322 00:20:55,209 --> 00:20:58,645 He said that some guy flagged him down right after he left the rest stop 323 00:20:58,645 --> 00:21:00,479 and said he would pay for the body. 324 00:21:00,479 --> 00:21:02,646 Hauler sold that girl's body? 325 00:21:03,166 --> 00:21:06,710 Well, Eric, if the body's out there, 326 00:21:06,710 --> 00:21:08,248 why are we in here? 327 00:21:08,248 --> 00:21:11,349 Well, my guy at the Fed told me that with new bills 328 00:21:11,349 --> 00:21:15,678 it's very probable that only six sets of hands have touched them. 329 00:21:15,678 --> 00:21:18,362 So, ninhydrin will find them. 330 00:21:23,791 --> 00:21:26,884 Bureau of engraving is entirely mechanized. 331 00:21:35,523 --> 00:21:39,227 So, that leaves... 332 00:21:39,227 --> 00:21:40,457 the Fed... 333 00:21:41,659 --> 00:21:43,382 the bank teller... 334 00:21:43,382 --> 00:21:45,802 and the little creep who sold the body. 335 00:21:45,802 --> 00:21:48,095 And the bigger creep who paid for it. 336 00:21:49,063 --> 00:21:52,147 Oh, yeah. Run that sucker. 337 00:22:04,062 --> 00:22:05,380 Got one. 338 00:22:07,893 --> 00:22:09,918 All right, looks like our mystery man 339 00:22:09,918 --> 00:22:12,687 had a DUl back in '87. 340 00:22:13,159 --> 00:22:16,069 Thomas kincaid. Age 47. 341 00:22:17,376 --> 00:22:19,060 Look at the address. 342 00:22:19,587 --> 00:22:21,886 That's the same as Jenny's driver's license. 343 00:22:22,479 --> 00:22:24,024 The victim's father. 344 00:22:26,633 --> 00:22:28,863 That's your print on the stack of hundreds. 345 00:22:28,863 --> 00:22:31,160 And we know that you paid off the body hauler, 346 00:22:31,160 --> 00:22:32,782 and you dumped your daughter's corpse. 347 00:22:32,782 --> 00:22:34,094 Jenny... 348 00:22:34,094 --> 00:22:35,821 Jenny, Jenny went to the mall. 349 00:22:35,821 --> 00:22:37,727 We have no idea where she is. 350 00:22:37,727 --> 00:22:40,165 My wife's out looking for our daughter right now. 351 00:22:40,165 --> 00:22:42,088 Her and her sister. 352 00:22:42,088 --> 00:22:45,031 Mr. Kincaid, you know where Jenny is. 353 00:22:45,031 --> 00:22:46,959 Why don't you just tell us? 354 00:22:47,996 --> 00:22:51,472 All right, well, uh, mind if we look in your car? 355 00:22:51,472 --> 00:22:53,349 Trunk maybe? / I do. 356 00:22:53,349 --> 00:22:54,692 No problem. Your wife's going to get back, 357 00:22:54,692 --> 00:22:56,671 we'll just ask her. 358 00:22:56,671 --> 00:22:58,182 Okay, well, I'll have her call you. 359 00:22:58,182 --> 00:23:01,561 Oh, no, don't bother. We've already got a warrant and a backhoe. 360 00:23:01,561 --> 00:23:03,879 Uh, what do you think we should start digging up first? 361 00:23:03,879 --> 00:23:05,103 The pool? / Sure. 362 00:23:05,103 --> 00:23:07,120 Maybe the gardens? 363 00:23:07,120 --> 00:23:11,303 I, uh, I'll take you to her. To my daughter. 364 00:23:11,303 --> 00:23:14,477 - She's on the property? - Hmm, Yeah. 365 00:23:53,374 --> 00:23:54,774 Yeah, we found her. 366 00:23:54,774 --> 00:23:56,090 Don't you let her out of your sight. 367 00:23:56,090 --> 00:23:57,899 I'll come get her myself. 368 00:24:02,261 --> 00:24:04,341 I want to know why. 369 00:24:04,341 --> 00:24:06,743 We were talking at the top of the stairs, 370 00:24:06,743 --> 00:24:09,263 and... she fell. 371 00:24:09,263 --> 00:24:10,660 She fell? 372 00:24:11,464 --> 00:24:12,984 What were you talking about? 373 00:24:12,984 --> 00:24:14,837 Uh, it was nothing special. 374 00:24:16,338 --> 00:24:18,162 It, it was an accident. 375 00:24:18,162 --> 00:24:22,321 Most people, when they have accidents, they call 911. 376 00:24:22,321 --> 00:24:24,354 They don't cover them up. 377 00:24:26,310 --> 00:24:28,190 Get him out of here. 378 00:24:32,562 --> 00:24:33,836 Officer, what's going on here? 379 00:24:33,836 --> 00:24:35,430 Don't worry. Everything's going to be okay. Come on. 380 00:24:35,430 --> 00:24:36,854 - Thomas? - Officer, what's the meaning of this? 381 00:24:36,854 --> 00:24:38,326 Why are the police here? 382 00:24:39,512 --> 00:24:40,495 Are you handcuffed? 383 00:24:40,495 --> 00:24:42,369 - It's a misunderstanding, honey. - Is Jenny okay? 384 00:24:42,369 --> 00:24:44,781 Go with your sister. Go on. I, I'll be back. 385 00:24:59,102 --> 00:25:00,706 So, what happened to our girl? 386 00:25:00,706 --> 00:25:02,774 Broken neck that we knew about. 387 00:25:02,774 --> 00:25:05,251 But a subdural hematoma that we didn't. 388 00:25:05,487 --> 00:25:08,221 Impact ricocheted the brain to the front of the skull. 389 00:25:08,221 --> 00:25:10,066 Contra-coup contusion. 390 00:25:11,515 --> 00:25:13,621 Typical in falls. 391 00:25:15,743 --> 00:25:18,313 Hey, Alexx, are you sure nobody snapped her neck? 392 00:25:18,313 --> 00:25:23,209 Well, if someone had, there'd be bruising on this part of her throat. 393 00:25:23,209 --> 00:25:25,111 None. See? 394 00:25:25,535 --> 00:25:27,741 Her old man was telling the truth. 395 00:25:27,741 --> 00:25:28,993 Why did he try to hide the body? 396 00:25:28,993 --> 00:25:30,690 I don't know, Timmy. 397 00:25:31,026 --> 00:25:33,020 Why don't you go ask daddy, 398 00:25:33,020 --> 00:25:35,767 while I check for sub-cue bruising? 399 00:25:36,259 --> 00:25:37,552 What's that thing for? 400 00:25:37,552 --> 00:25:39,697 To see what you and I can't. 401 00:25:42,922 --> 00:25:45,026 Jenny found out that... 402 00:25:45,350 --> 00:25:47,597 that I was having an affair. 403 00:25:47,983 --> 00:25:50,285 She was going to tell my wife. 404 00:25:50,658 --> 00:25:52,269 So, that's what you were arguing about. 405 00:25:52,269 --> 00:25:53,996 Jenny got mad. 406 00:25:54,857 --> 00:25:56,105 I couldn't blame her. 407 00:25:56,105 --> 00:25:57,482 How could you do this to mom? 408 00:25:57,482 --> 00:26:01,207 - It's complicated. - No, it's disgusting. 409 00:26:01,207 --> 00:26:03,810 I grabbed her arm to calm her down. 410 00:26:03,810 --> 00:26:05,561 She said to let go. 411 00:26:05,561 --> 00:26:07,566 - She'd tell her mom. - She broke free from you? 412 00:26:07,566 --> 00:26:10,357 Yeah. And I tried to grab her again. 413 00:26:10,784 --> 00:26:15,014 And I, I must've been yelling at her. 414 00:26:15,014 --> 00:26:16,642 Must have scared her. 415 00:26:19,008 --> 00:26:21,068 'Cause that's when she fell. 416 00:26:21,472 --> 00:26:22,369 It's disgusting. 417 00:26:22,369 --> 00:26:23,508 Jenny, calm down. / No. 418 00:26:23,508 --> 00:26:24,422 Jenny! 419 00:26:29,637 --> 00:26:32,024 I, I couldn't just let my wife... 420 00:26:32,024 --> 00:26:34,764 I couldn't let my wife know I was having an affair. 421 00:26:35,298 --> 00:26:36,981 I, I just needed time. 422 00:26:36,981 --> 00:26:40,698 Wouldn't it have been easier to explain to your wife than to hide your daughter's body? 423 00:26:40,698 --> 00:26:42,458 This wasn't just any affair. 424 00:26:44,018 --> 00:26:46,584 This was with my wife's sister. 425 00:26:46,584 --> 00:26:49,157 You mean the woman consoling your wife? 426 00:26:49,157 --> 00:26:52,198 Yeah. they're sisters. 427 00:27:03,702 --> 00:27:05,174 From Alexx. 428 00:27:14,824 --> 00:27:17,861 This is subcutaneous photos from the M.E. 429 00:27:17,861 --> 00:27:19,611 Bruising at right angle. 430 00:27:19,611 --> 00:27:21,786 Two points of contact. 431 00:27:22,084 --> 00:27:24,749 Jenny didn't fall. You pushed her. 432 00:27:25,406 --> 00:27:27,623 How could you do this? / Stop. Stop! 433 00:27:32,398 --> 00:27:34,117 No. 434 00:27:34,117 --> 00:27:37,427 - It did not happen that way. - Take a look. The proof is right there. 435 00:27:37,427 --> 00:27:39,972 I think I'll need my lawyer now. 436 00:27:44,221 --> 00:27:46,813 Oh, come on, hit. 437 00:27:50,448 --> 00:27:51,709 Anything? 438 00:27:51,709 --> 00:27:54,136 I've been running this bullet through IBIS for an hour, 439 00:27:54,136 --> 00:27:56,162 and I don't even have a likely suspect. 440 00:27:56,162 --> 00:27:58,655 So our guy is not a first-timer. 441 00:27:58,655 --> 00:27:59,626 But the gun is. 442 00:27:59,626 --> 00:28:04,012 So maybe he's the type of criminal that uses a fresh gun for every crime. 443 00:28:04,012 --> 00:28:06,105 So he gets rid of his old ones. 444 00:28:06,823 --> 00:28:08,009 All right. 445 00:28:09,119 --> 00:28:11,570 Checking F.J.D. 446 00:28:11,570 --> 00:28:14,041 For a stolen Smith & wesson. 447 00:28:18,693 --> 00:28:20,622 Lucky for us. It's a pretty rare model. 448 00:28:20,622 --> 00:28:23,296 Let's pick up this Chris... 449 00:28:34,992 --> 00:28:37,399 Let's pick up this Chris hildago fast, okay? 450 00:28:37,399 --> 00:28:38,923 You got it. 451 00:28:43,197 --> 00:28:44,043 Doctor? 452 00:28:44,043 --> 00:28:45,722 - Lieutenant Caine? - How's he doing? 453 00:28:45,722 --> 00:28:47,225 Well, he's in no shape for questions. 454 00:28:47,225 --> 00:28:49,027 - And what does that mean? - It means that he's not good. 455 00:28:49,027 --> 00:28:50,601 He was beaten badly, head traum broken pelvis. 456 00:28:50,601 --> 00:28:52,698 Okay, let me ask you another question. Is he going to make it? 457 00:28:52,698 --> 00:28:55,264 Well, he's still bleeding because there's an irreversible D.I.C. 458 00:28:55,264 --> 00:28:56,346 D.I.C... What is that? 459 00:28:56,346 --> 00:29:00,391 Disseminated intravascular coagulation. That means his blood won't clot. 460 00:29:00,391 --> 00:29:01,676 Look at this, we're not going to win this one. 461 00:29:01,676 --> 00:29:04,384 What are we talking about in terms of time frame, how long? 462 00:29:04,384 --> 00:29:06,502 It could be minutes, hours. 463 00:29:07,677 --> 00:29:11,020 Okay. Okay. 464 00:29:30,635 --> 00:29:34,974 Hey. / H. 465 00:29:35,344 --> 00:29:36,722 Hey. 466 00:29:38,118 --> 00:29:41,787 Did... we get the bad guy? 467 00:29:41,787 --> 00:29:43,878 No, not yet. 468 00:29:43,878 --> 00:29:45,679 But, Eugene, we will. 469 00:29:45,679 --> 00:29:47,366 We're going to get him. 470 00:29:48,250 --> 00:29:50,913 I want to go with you. 471 00:29:50,913 --> 00:29:52,469 Okay, I understand that. 472 00:29:52,926 --> 00:29:56,349 I need you to rest, okay? 473 00:29:56,349 --> 00:29:59,212 We're partners, right? 474 00:30:00,198 --> 00:30:01,889 Yeah. 475 00:30:02,258 --> 00:30:05,470 Yes, we are partners. 476 00:30:05,470 --> 00:30:08,221 But listen to me. You know Eugene, sometimes... 477 00:30:08,221 --> 00:30:13,368 sometimes, partners cover for each other. 478 00:30:14,286 --> 00:30:17,206 And I'm covering for you. 479 00:30:17,738 --> 00:30:21,407 Okay.. partner. 480 00:30:24,866 --> 00:30:26,503 Lieutenant Caine? 481 00:30:28,772 --> 00:30:32,205 Okay. Give me a minute. Eugene, listen to me. 482 00:30:32,205 --> 00:30:33,612 They're going to pull me out of here, okay, 483 00:30:33,612 --> 00:30:35,829 but I'm going to be back in about an hour. 484 00:30:35,829 --> 00:30:39,684 But here's what I want you to do, Eugene. 485 00:30:39,939 --> 00:30:43,246 I want you to hang in there. I want you to hang on, okay? 486 00:30:43,246 --> 00:30:45,291 O... kay. 487 00:30:45,291 --> 00:30:48,592 Okay... okay, partner. 488 00:30:52,027 --> 00:30:54,466 I'm sorry. / Yeah. 489 00:30:55,042 --> 00:30:56,157 I don't, uh... 490 00:30:56,157 --> 00:30:57,668 I don't think he has any family. 491 00:30:57,668 --> 00:30:58,905 He's indigent, 492 00:30:58,905 --> 00:31:00,749 so that means the county will dispose of his body. 493 00:31:00,749 --> 00:31:03,521 Ma'am, the man is still alive, okay? 494 00:31:03,521 --> 00:31:05,260 So, thank you for your help 495 00:31:05,260 --> 00:31:07,302 and I'll check back with you in about an hour. 496 00:31:07,662 --> 00:31:09,795 Okay? Thank you. 497 00:31:19,334 --> 00:31:20,722 Hey, Dougie. 498 00:31:20,722 --> 00:31:23,486 So, decided to sic your partner on Eugene, huh? 499 00:31:23,486 --> 00:31:24,527 - I told you I didn't have a partner. - Where is your cell phone? 500 00:31:24,527 --> 00:31:26,782 Right here, huh? 501 00:31:28,312 --> 00:31:29,991 This is your cell phone? / Yes, it is. 502 00:31:29,991 --> 00:31:31,261 You decided to call your buddy. 503 00:31:31,261 --> 00:31:32,238 No, I didn't call anyone. 504 00:31:32,238 --> 00:31:34,065 No? Whose number is this? Whose number is that? 505 00:31:34,065 --> 00:31:35,496 It's my bail bondsman. Bail bond. No partner. 506 00:31:35,496 --> 00:31:39,288 Okay, let's try calls received. You see, it occurred to me, Doug... 507 00:31:39,288 --> 00:31:41,577 it occurred to me that once your partner finished off Eugene, 508 00:31:41,577 --> 00:31:43,866 he would call you. On this phone. 509 00:31:43,866 --> 00:31:47,348 Now, whose number is that? Let's find out. What do you think? 510 00:31:49,508 --> 00:31:51,767 Hello. / Yeah, Colton. 511 00:31:51,767 --> 00:31:54,136 Hey, Colton, you just made a big mistake, my friend. 512 00:31:54,136 --> 00:31:56,731 You should have never laid a hand on Eugene. 513 00:31:56,731 --> 00:31:59,052 Who is this? / Who is this? 514 00:32:01,042 --> 00:32:03,668 You are about to find out. 515 00:32:13,011 --> 00:32:14,856 Hey, I got your page. 516 00:32:14,856 --> 00:32:17,293 You hear that our victim's dad here dummied up? 517 00:32:17,293 --> 00:32:19,559 Yeah, and lawyered up. 518 00:32:19,559 --> 00:32:21,850 Got me thinking about the struggle. 519 00:32:22,279 --> 00:32:24,960 Thought about my own kids fighting. Whoo. 520 00:32:24,960 --> 00:32:30,017 They scratch, pull hair, kick and bite. 521 00:32:30,891 --> 00:32:32,984 Well, what have you got? 522 00:32:34,731 --> 00:32:36,517 Right now, just a hunch. 523 00:32:45,429 --> 00:32:47,422 Okay, what about now? 524 00:32:48,254 --> 00:32:49,682 Tissue. 525 00:32:49,682 --> 00:32:51,981 And the DNA of whoever she bit. 526 00:32:56,772 --> 00:32:58,055 Results from the tissue? 527 00:32:58,055 --> 00:32:59,262 Yeah. 528 00:33:00,519 --> 00:33:04,228 Alleles indicate a close family relative. The father? 529 00:33:04,228 --> 00:33:07,698 No. I've got the dad's DNA profile right here. Look a little closer. 530 00:33:10,086 --> 00:33:11,145 Female? 531 00:33:11,145 --> 00:33:13,929 Did the math, and it's not the mom. 532 00:33:14,322 --> 00:33:18,661 - The aunt? - Or as dad likes to call her, the uh, mistress. 533 00:33:19,051 --> 00:33:20,171 Excuse me? 534 00:33:20,799 --> 00:33:22,702 Roll up your sleeves. 535 00:33:28,496 --> 00:33:30,062 The other one, too. 536 00:33:38,473 --> 00:33:40,351 - This is none of your concern. - You're sleeping with my dad. 537 00:33:40,351 --> 00:33:41,863 Either you tell my mom, or I will. 538 00:33:41,863 --> 00:33:43,174 Just shut up! 539 00:33:58,014 --> 00:34:00,102 Thomas promised me he wouldn't tell. 540 00:34:00,102 --> 00:34:02,513 He didn't. DNA did. 541 00:34:03,235 --> 00:34:04,964 Was he even there? 542 00:34:05,309 --> 00:34:08,428 He was downstairs, reading a book. 543 00:34:20,304 --> 00:34:21,896 I lied. 544 00:34:24,497 --> 00:34:26,952 I told him she fell. 545 00:34:26,952 --> 00:34:29,081 That wasn't enough for you to take away your sister's husband. 546 00:34:29,081 --> 00:34:32,460 You wanted to take away her daughter, too. 547 00:34:32,548 --> 00:34:35,009 She didn't deserve either. 548 00:35:06,776 --> 00:35:11,222 The man's going to spend years behind bars when all he had to do was tell the truth. 549 00:35:21,183 --> 00:35:23,835 Cover-up gets them every time. 550 00:35:36,590 --> 00:35:39,062 Can we get you a ride home? 551 00:35:39,647 --> 00:35:41,704 I don't have a home. 552 00:35:43,548 --> 00:35:45,627 I'm sorry. 553 00:35:46,963 --> 00:35:48,937 I knew something was wrong. 554 00:35:48,937 --> 00:35:51,737 I just couldn't put my finger on it. 555 00:35:52,920 --> 00:35:55,865 My daughter figured it out. 556 00:35:56,654 --> 00:35:59,374 She was always so smart. 557 00:36:15,045 --> 00:36:17,383 So, you're Chris hildago. 558 00:36:17,383 --> 00:36:20,240 I know, not what you expected. I get that a lot. 559 00:36:20,240 --> 00:36:23,228 I understand that you reported a gun missing. 560 00:36:23,228 --> 00:36:25,806 Yeah, it disappeared from work two days ago. 561 00:36:25,806 --> 00:36:28,802 .45 is a rather big gun for a woman. 562 00:36:28,802 --> 00:36:31,963 Yeah, well, not too many women work where I do. 563 00:36:31,963 --> 00:36:33,136 And where do you work? 564 00:36:33,136 --> 00:36:36,525 A pharmaceutical company in the bad part of liberty city. 565 00:36:36,525 --> 00:36:39,222 It's the cleaning crew that makes me nervous. 566 00:36:39,222 --> 00:36:41,830 Owner hires work release. Cheap labor. 567 00:36:41,830 --> 00:36:43,290 Who do you think took your gun? 568 00:36:43,290 --> 00:36:44,689 This one guy. 569 00:36:44,689 --> 00:36:46,802 He's always macking me. 570 00:36:46,802 --> 00:36:48,710 I shine him on. 571 00:36:49,426 --> 00:36:52,891 Wayne... something. 572 00:36:52,891 --> 00:36:55,232 Okay. does Wayne still work there? 573 00:36:55,232 --> 00:36:59,380 Probably look too obvious if he quit the day after he stole my gun. 574 00:37:05,772 --> 00:37:07,136 Wayne delroy? / Yeah. 575 00:37:07,776 --> 00:37:08,724 Can I help you? 576 00:37:08,724 --> 00:37:12,083 Chris hildago tells me that you asked her out three times, 577 00:37:12,083 --> 00:37:14,780 and when she turned you down, her gun disappeared. 578 00:37:14,780 --> 00:37:17,531 Three times? She's not that hot. 579 00:37:17,909 --> 00:37:20,560 Besides, I'm not allowed to have firearms. 580 00:37:20,560 --> 00:37:22,700 - Work release. - So, you were in the joint? 581 00:37:22,700 --> 00:37:24,541 Did you have a nickname in there? 582 00:37:24,541 --> 00:37:26,076 Jackknife, 583 00:37:26,076 --> 00:37:28,988 - 'cause of how I worked one. - But not Colton? 584 00:37:28,988 --> 00:37:30,693 You mean like the sneakers? 585 00:37:30,693 --> 00:37:32,946 What do you mean, the sneakers? What are you talking about? 586 00:37:32,946 --> 00:37:35,917 Well, I don't wear them, but a lot of guys wear colton sneakers. 587 00:37:35,917 --> 00:37:38,198 Sneakers. who wears them? 588 00:37:42,953 --> 00:37:44,860 Thank you, Wayne. 589 00:37:47,768 --> 00:37:49,252 What's your name, pardner? 590 00:37:50,682 --> 00:37:52,767 Tolson, Pete tolson. 591 00:37:53,642 --> 00:37:55,197 Is your locker, Pete? 592 00:37:55,197 --> 00:38:00,151 Yup. / So, I take it that these... 593 00:38:00,151 --> 00:38:02,694 colton sneakers would be yours, then. 594 00:38:02,694 --> 00:38:03,676 That's my locker. 595 00:38:03,676 --> 00:38:05,909 - You shot Richard beckham, didn't you? - I didn't shoot anyone. 596 00:38:05,909 --> 00:38:07,533 No? 597 00:38:08,008 --> 00:38:10,693 Okay. Let's see. 598 00:38:10,693 --> 00:38:13,048 Mind if I look in your locker, Pete? 599 00:38:13,048 --> 00:38:15,179 Go ahead. / Okay. 600 00:38:20,770 --> 00:38:22,119 This is interesting. 601 00:38:30,584 --> 00:38:32,545 I bought those off a fence. 602 00:38:34,455 --> 00:38:35,663 Really? 603 00:38:35,663 --> 00:38:36,837 Pete, here's what I think. 604 00:38:36,837 --> 00:38:40,667 I think you're part of a bump-and-run team that crashed into Richard beckham, 605 00:38:40,667 --> 00:38:42,902 who was a diamond dealer. 606 00:38:49,368 --> 00:38:53,022 An argument between your partner and Mr. Beckham ensued, 607 00:38:53,022 --> 00:38:55,464 during which you shot Mr. Beckham. 608 00:38:55,464 --> 00:38:57,252 - You rammed my bumper, man. - Give me your information. 609 00:38:57,252 --> 00:38:58,711 Yeah, like hell. you give me yours. 610 00:38:58,711 --> 00:39:00,223 Fine, here. 611 00:39:00,223 --> 00:39:02,554 Hey, back off. / Hand it over. - Get your hands off me! 612 00:39:06,089 --> 00:39:08,670 Your partner reached into the car, 613 00:39:08,670 --> 00:39:10,623 grabbed these diamonds and handed them to you. 614 00:39:10,623 --> 00:39:12,183 That's what I think. 615 00:39:17,953 --> 00:39:19,028 Here you go. 616 00:39:21,900 --> 00:39:24,390 All you've got are a bunch of diamonds I bought off a fence. 617 00:39:24,390 --> 00:39:25,536 Oh, on the contrary, Pete. 618 00:39:25,536 --> 00:39:30,231 I have... a witness who saw you do the shooting. 619 00:39:30,231 --> 00:39:32,211 Yeah, like hell. you give me yours. 620 00:39:32,211 --> 00:39:33,826 Fine, here. 621 00:39:33,826 --> 00:39:35,473 - Hey, back off. - Get your hands off me! 622 00:39:35,473 --> 00:39:38,106 I said hand it over. I said back off. 623 00:39:40,506 --> 00:39:42,411 Come on, let's go, let's go. 624 00:39:46,091 --> 00:39:47,265 That's a nice fairy tale. 625 00:39:47,265 --> 00:39:48,350 These your clothes? 626 00:39:48,350 --> 00:39:50,406 Yup. Laundry day. 627 00:39:50,406 --> 00:39:53,458 Laundry day. I'm going to take these too. 628 00:39:59,259 --> 00:40:00,790 Yeah.. 629 00:40:00,790 --> 00:40:02,346 Yeah, no, that's good. 630 00:40:02,346 --> 00:40:03,422 No, that's good. 631 00:40:03,422 --> 00:40:05,740 Okay, listen, um, I'll be right here. 632 00:40:05,740 --> 00:40:07,049 Yeah, I'll be here. 633 00:40:08,932 --> 00:40:10,586 Hey, um... 634 00:40:15,397 --> 00:40:18,180 Yeah? Yeah, speaking. 635 00:40:18,895 --> 00:40:20,569 Yes, doctor. 636 00:40:24,658 --> 00:40:26,108 I understand. 637 00:40:27,690 --> 00:40:30,308 No. Huh-uh. 638 00:40:30,308 --> 00:40:31,923 Okay. 639 00:40:53,227 --> 00:40:54,763 Okay. 640 00:40:56,475 --> 00:40:58,171 Better be you. 641 00:41:11,124 --> 00:41:12,817 We got a problem. / How so? 642 00:41:12,817 --> 00:41:14,781 Tolson. He beat us to the punch. 643 00:41:14,781 --> 00:41:17,389 He's in there cutting a deal with the state's attorney right now. 644 00:41:17,389 --> 00:41:18,603 Is that the problem? 645 00:41:23,833 --> 00:41:25,224 Gentlemen. 646 00:41:28,513 --> 00:41:34,305 Pete, I understand that you just rolled over on your partner for the diamond heist. 647 00:41:34,305 --> 00:41:38,034 Hey, man, I'm not doing less than 20 years for shooting that guy. 648 00:41:38,034 --> 00:41:39,135 We all pay. 649 00:41:39,135 --> 00:41:42,011 Yes, we do, Colton. 650 00:41:44,800 --> 00:41:46,941 Do you know what that is? 651 00:41:46,941 --> 00:41:52,571 That is your shirt with Eugene walker's blood on it. 652 00:41:52,571 --> 00:41:56,130 And it got there because you beat him to death. 653 00:41:56,436 --> 00:42:01,559 Now, I know you tried to wash it, but DNA, Pete, is a funny thing, 654 00:42:01,559 --> 00:42:04,331 and it has a tendency to hang around. 655 00:42:07,010 --> 00:42:08,953 I did that guy a favor, man. 656 00:42:08,953 --> 00:42:11,061 That guy was a retard. 657 00:42:18,423 --> 00:42:19,886 You know, Pete, 658 00:42:19,886 --> 00:42:21,753 Eugene had some things to overcome, 659 00:42:21,753 --> 00:42:24,560 I will give you that, but you know what? 660 00:42:24,560 --> 00:42:28,723 You know what, Pete? At the end of the day, he... 661 00:42:28,723 --> 00:42:32,686 just put you away for life. 662 00:42:47,794 --> 00:42:49,096 Excuse me. 663 00:42:49,455 --> 00:42:50,709 Excuse me. 664 00:42:51,332 --> 00:42:52,816 Hang on a minute, will you? 665 00:42:52,816 --> 00:42:55,538 Um, there's been a change of plans, 666 00:42:55,538 --> 00:42:56,961 and he's... 667 00:42:56,961 --> 00:42:58,980 he's going to have a private burial. 668 00:42:58,980 --> 00:43:01,884 So, I'll take it from here, all right? 669 00:43:01,884 --> 00:43:03,461 Sure, okay. / Thank you. 670 00:43:04,170 --> 00:43:05,273 Thank you. 671 00:43:26,625 --> 00:43:28,416 Eugene... 672 00:43:29,806 --> 00:43:32,668 Eugene, I think your dad would be proud of you. 673 00:43:33,760 --> 00:43:35,623 I really do. 674 00:43:44,185 --> 00:43:46,259 I know I am. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 48843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.