All language subtitles for CSI Miami - 2x10 - Extreme.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,547 --> 00:00:23,742 Oops! Forget it. 2 00:00:23,742 --> 00:00:26,106 These rocks are sharp. 3 00:00:26,994 --> 00:00:28,399 Woo! 4 00:00:59,692 --> 00:01:01,571 What was that? 5 00:01:01,571 --> 00:01:02,807 What? 6 00:01:02,807 --> 00:01:05,306 Over there. That. 7 00:01:12,767 --> 00:01:14,299 Oh, my god. 8 00:01:27,590 --> 00:01:32,182 Everything she's wearing is designer. After five, this season. 9 00:01:32,182 --> 00:01:36,153 She's wearing a high-end movado watch, diamonds. 10 00:01:36,900 --> 00:01:38,193 Rules out robbery. 11 00:01:38,193 --> 00:01:41,280 It's not exactly a diamond watch type of neighborhood though, is it? 12 00:01:41,280 --> 00:01:42,894 Well, she didn't get here willingly. 13 00:01:42,894 --> 00:01:45,326 Look at the ligature marks. 14 00:01:45,796 --> 00:01:48,915 The way her makeup's smeared, I think she's been crying. 15 00:01:48,915 --> 00:01:50,293 Did you get an id, Alexx? 16 00:01:50,293 --> 00:01:54,384 No id, no purse, nothing. 17 00:01:54,945 --> 00:01:57,527 Movado watches are registered. We find out who bought it, 18 00:01:57,527 --> 00:01:59,908 - we might find out who she is. - I'll check it out. 19 00:01:59,908 --> 00:02:02,345 How'd you get here, honey? 20 00:02:02,695 --> 00:02:05,243 Couple found her at 0500. 21 00:02:05,243 --> 00:02:07,570 Said she fell from the sky. 22 00:02:11,720 --> 00:02:13,468 Gets better. 23 00:02:13,468 --> 00:02:14,856 She's in rigor. 24 00:02:14,856 --> 00:02:17,421 She's in rigor in an hour? 25 00:02:17,830 --> 00:02:19,797 Fully formed. 26 00:02:22,445 --> 00:02:24,990 So, she was dead before she hit the ground. 27 00:02:25,100 --> 00:02:26,456 Body dump. 28 00:02:26,456 --> 00:02:30,688 So priority number one is for us 29 00:02:30,688 --> 00:02:32,549 to find the murder scene. 30 00:03:07,428 --> 00:03:11,597 MIAMI 2x10 Extreme 31 00:03:24,647 --> 00:03:26,584 I thought we called for the whole crew. 32 00:03:26,584 --> 00:03:29,529 Calleigh's in the parking structure and Eric is, uh, 33 00:03:29,529 --> 00:03:33,391 Eric is where? 34 00:03:33,568 --> 00:03:34,948 I've paged him five times. 35 00:03:34,948 --> 00:03:36,337 No answer. 36 00:03:36,337 --> 00:03:38,004 I'll keep trying him. 37 00:03:38,132 --> 00:03:40,152 Okay, let dispatch handle it. You ready? 38 00:03:43,494 --> 00:03:46,214 Nails are broken and worn down. 39 00:03:49,278 --> 00:03:51,198 She's got dust all over her body. 40 00:03:51,198 --> 00:03:52,843 You got an extra lifter? 41 00:03:52,843 --> 00:03:54,845 Yeah, Take all the trace you want. 42 00:03:54,845 --> 00:03:57,064 She's covered with it. 43 00:03:58,657 --> 00:04:01,171 It's even on her eyelashes. 44 00:04:04,240 --> 00:04:07,132 It's on her eyelashes, and you know what that means. 45 00:04:07,132 --> 00:04:10,048 She was in a confined space. 46 00:04:11,874 --> 00:04:13,903 I'll post her first. 47 00:04:14,039 --> 00:04:16,373 Let's get the gurney in here. 48 00:04:30,204 --> 00:04:32,737 These boots were new. 49 00:04:45,989 --> 00:04:47,668 Taking a break? 50 00:04:47,668 --> 00:04:49,908 Yeah, just hanging out. 51 00:04:50,103 --> 00:04:51,591 Did you talk to Eric? 52 00:04:51,591 --> 00:04:54,086 No, nothing. 53 00:04:54,243 --> 00:04:55,678 He's really screwing up. 54 00:04:55,678 --> 00:04:58,306 Must have a new lady friend. 55 00:04:58,695 --> 00:05:00,231 Level three, huh? 56 00:05:00,231 --> 00:05:03,045 so we're thinking he dumped her over that rail. 57 00:05:03,706 --> 00:05:05,208 Any luck? 58 00:05:05,208 --> 00:05:06,649 Not really. 59 00:05:06,649 --> 00:05:09,767 There's no gated entry, so I figure the guy just drove in, got out, 60 00:05:09,767 --> 00:05:11,924 dumped her and left. 61 00:05:11,924 --> 00:05:14,395 What about these sealant marks? 62 00:05:14,852 --> 00:05:17,421 Well, it's too much to even bother. 63 00:05:17,421 --> 00:05:21,013 I mean, the old ones look the same as the fresh ones. 64 00:05:21,013 --> 00:05:23,967 Stuff's soft though. I got some on my boot. 65 00:05:23,967 --> 00:05:25,651 That's one way to collect evidence. 66 00:05:25,651 --> 00:05:27,226 I'll take it. 67 00:05:28,599 --> 00:05:30,698 Well, there's not much up here. 68 00:05:30,816 --> 00:05:33,454 Well, you know what the textbooks say, 69 00:05:33,454 --> 00:05:36,143 if you can't place the suspect at the crime scene... 70 00:05:36,143 --> 00:05:38,919 you place the crime scene on the suspect. 71 00:05:44,949 --> 00:05:47,156 So far no luck on any id. 72 00:05:47,156 --> 00:05:50,339 Her prints aren't in any database and no one matching her description 73 00:05:50,339 --> 00:05:53,737 - has been reported missing. - Okay, Alexx, what can you tell me? 74 00:05:53,737 --> 00:05:56,646 Cause of death is asphyxiation due to suffocation. 75 00:05:56,646 --> 00:05:58,314 From being in a confined space? 76 00:05:58,314 --> 00:06:01,663 Considered that until I washed her. 77 00:06:02,858 --> 00:06:05,625 She's got bruising on both sides of her face. 78 00:06:05,625 --> 00:06:07,792 From smothering. 79 00:06:11,473 --> 00:06:13,761 Her frenulum is torn. 80 00:06:16,045 --> 00:06:18,913 - Classic signs. - Do we know what was used? 81 00:06:18,913 --> 00:06:20,940 Maybe. 82 00:06:21,162 --> 00:06:24,682 Found some plastic material on her shoulder. 83 00:06:27,156 --> 00:06:29,326 Okay. 84 00:06:29,529 --> 00:06:33,959 Bound, kept in a confined space. This sounds like kidnapping, Alexx. 85 00:06:33,959 --> 00:06:37,819 Seems odd to kidnap someone, then dump the body in a public place. 86 00:06:37,819 --> 00:06:41,395 Well, we are applying reason to an unreasonable act, aren't we? 87 00:06:41,395 --> 00:06:44,450 Unreasonable acts are all I see. 88 00:06:44,597 --> 00:06:47,067 Amen to that. 89 00:07:05,874 --> 00:07:07,765 Eric... 90 00:07:10,612 --> 00:07:13,171 I bet the other guy looks worse. 91 00:07:14,415 --> 00:07:17,526 Was at the right place, wrong time. 92 00:07:17,526 --> 00:07:19,346 You okay? 93 00:07:19,580 --> 00:07:21,092 Yeah, I'm all right. 94 00:07:21,232 --> 00:07:22,743 I took a beating, 95 00:07:22,743 --> 00:07:25,050 but I think I found a chop shop. 96 00:07:25,050 --> 00:07:27,264 - Okay, chop shop. - I think so. 97 00:07:27,264 --> 00:07:29,244 I've got to run some vin numbers and make sure. 98 00:07:29,244 --> 00:07:32,163 Well, that explains why you weren't at the callout for the body dump. 99 00:07:32,163 --> 00:07:34,574 Yeah, sorry. 100 00:07:34,676 --> 00:07:37,581 What did Speedle and Calleigh have to say? 101 00:07:37,581 --> 00:07:40,055 I think they're just concerned about you. 102 00:07:41,686 --> 00:07:45,404 Look, is it all right if I run with this chop-shop thing? 103 00:07:45,404 --> 00:07:47,939 I would check with auto theft first. 104 00:07:48,068 --> 00:07:49,457 All right. 105 00:07:55,171 --> 00:07:56,727 Thank you. 106 00:07:57,518 --> 00:07:59,043 Horatio. / Yeah? 107 00:07:59,043 --> 00:08:01,715 Well, I found who bought the victim's watch. / Okay, 108 00:08:01,715 --> 00:08:04,186 let me guess. They don't live anywhere near coral reef do they? 109 00:08:04,186 --> 00:08:05,120 That's right. 110 00:08:05,120 --> 00:08:09,053 Came back to a Thomas chandler, north coconut lane, hibiscus island. 111 00:08:09,053 --> 00:08:11,613 We just tracked him to coconut beach. 112 00:08:28,273 --> 00:08:31,257 Wow, which one bought the watch? 113 00:08:31,257 --> 00:08:33,455 Tommy. 114 00:08:34,556 --> 00:08:36,533 - Meet lieutenant Caine. - Yeah, right lady. 115 00:08:36,533 --> 00:08:39,340 He's a cop like you're a cop? 116 00:08:39,568 --> 00:08:43,391 Let me guess, does he play the mean one? 117 00:08:43,391 --> 00:08:45,513 You're the one who bought the movado watch, son? 118 00:08:45,513 --> 00:08:48,949 Yeah, like I told her, I gave it to my girlfriend as a birthday present. 119 00:08:48,949 --> 00:08:50,430 Girlfriend got a name? 120 00:08:50,430 --> 00:08:53,998 - Nikki wilcox. - Wilcox conglomerate, right? 121 00:08:53,998 --> 00:08:55,316 Yeah, that's right. 122 00:08:55,316 --> 00:08:57,349 Is everything okay here, Tommy? 123 00:08:57,349 --> 00:08:59,653 Yeah, just give us a minute, will you? 124 00:08:59,653 --> 00:09:01,459 Yeah, sure. 125 00:09:02,518 --> 00:09:04,991 That's my buddy Keith. He likes rock climbing. 126 00:09:05,095 --> 00:09:08,745 Me, I like to keep my thrills on terra firma. 127 00:09:08,788 --> 00:09:10,320 Afraid of heights. 128 00:09:10,320 --> 00:09:13,731 Interesting. When was the last time you saw Nikki? 129 00:09:13,731 --> 00:09:16,657 All right guys, look, I really do appreciate this, but 130 00:09:16,657 --> 00:09:19,836 can we jump to the next stage please? 131 00:09:19,836 --> 00:09:22,929 Next stage? / Yeah, come on, this isn't funny. 132 00:09:23,730 --> 00:09:25,824 I would agree. 133 00:09:25,824 --> 00:09:27,116 Whoa, 134 00:09:27,116 --> 00:09:29,707 nice work, especially the makeup. 135 00:09:29,760 --> 00:09:33,604 - I'm sorry? - The injuries, they look real. 136 00:09:34,137 --> 00:09:36,905 They are real. / Alright, look, enough fooling around 137 00:09:36,905 --> 00:09:42,976 Okay? Just tell me Nikki's location and I'll go rescue her, okay? 138 00:09:43,851 --> 00:09:46,048 You want to go see Nikki? 139 00:09:46,348 --> 00:09:48,434 Yeah, I do. 140 00:09:54,781 --> 00:09:57,433 Oh my god, Nikki. 141 00:10:00,777 --> 00:10:02,423 You need anything else, Horatio? 142 00:10:02,423 --> 00:10:05,228 No, Alexx, I think that'll be all. 143 00:10:05,434 --> 00:10:07,640 Then I'll give you two a minute. 144 00:10:13,776 --> 00:10:16,614 This wasn't supposed to happen. 145 00:10:17,309 --> 00:10:19,847 It's not part of the game. 146 00:10:19,847 --> 00:10:22,644 It's no longer a game, is it, Tommy? 147 00:10:33,445 --> 00:10:37,920 Nikki heard this extreme kidnapping thing was... 148 00:10:37,920 --> 00:10:41,166 - the ultimate high. - How did she find out about it? 149 00:10:41,316 --> 00:10:44,540 Uh... some dude in rehab. 150 00:10:44,540 --> 00:10:47,941 Said to pay this company 20 grand, and they'll arrange the whole thing. 151 00:10:47,941 --> 00:10:49,890 Do you remember the name of the company? 152 00:10:50,177 --> 00:10:52,142 Gotcha. 153 00:10:52,142 --> 00:10:54,011 Wouldn't tell us where or when they'd grab her. 154 00:10:54,011 --> 00:10:55,577 Adds to the thrill, I guess. 155 00:10:55,577 --> 00:10:57,117 When did they grab her? 156 00:10:57,117 --> 00:10:58,990 We were coming out of fate. 157 00:10:58,990 --> 00:11:01,548 Closing the place down. 158 00:11:01,785 --> 00:11:03,466 I was still rolling. 159 00:11:03,466 --> 00:11:05,275 She... she hadn't slept in days. 160 00:11:08,520 --> 00:11:10,075 Hey! 161 00:11:16,896 --> 00:11:18,458 Tommy! 162 00:11:24,747 --> 00:11:27,947 your girlfriend was so bored, she needed to get kidnapped to get excited? 163 00:11:27,947 --> 00:11:30,342 Nikki liked to push everything 164 00:11:30,342 --> 00:11:33,040 and everybody to the limit. 165 00:11:33,514 --> 00:11:35,376 We both did. 166 00:11:35,864 --> 00:11:39,302 Well, it sounds like somebody pushed back. 167 00:11:41,164 --> 00:11:43,963 I'm truly sorry to hear about Ms. Wilcox, 168 00:11:43,963 --> 00:11:48,032 and I can assure you, I was not involved. 169 00:11:48,489 --> 00:11:49,875 Well... 170 00:11:49,875 --> 00:11:51,885 you did kidnap her. 171 00:11:51,885 --> 00:11:54,254 At her request. 172 00:11:54,254 --> 00:11:58,122 Gotcha is for people who've tried it all and gotten bored. 173 00:11:58,122 --> 00:12:00,598 - I'm just like any other... - drug dealer? 174 00:12:00,598 --> 00:12:02,036 Service provider. 175 00:12:02,036 --> 00:12:03,956 Except what I do is perfectly legal, 176 00:12:03,956 --> 00:12:06,434 and adrenaline is the purest rush there is. 177 00:12:06,434 --> 00:12:08,052 That's what I give people. 178 00:12:08,052 --> 00:12:10,471 You gave Nikki wilcox a toe tag. 179 00:12:10,471 --> 00:12:13,090 She was in the hands of two of my best guys. 180 00:12:13,090 --> 00:12:14,981 Where are they? 181 00:12:16,743 --> 00:12:18,091 I don't know. 182 00:12:18,091 --> 00:12:19,918 They're independent contractors. 183 00:12:19,918 --> 00:12:22,904 All I demand is that they report to me after every stage. 184 00:12:22,904 --> 00:12:24,969 When did you lose contact with them? 185 00:12:24,969 --> 00:12:27,259 - Right after the ransom stage. - Ransom? 186 00:12:27,259 --> 00:12:29,412 We get half our fee up front 187 00:12:29,412 --> 00:12:31,807 and the second half as a ransom, 188 00:12:31,807 --> 00:12:34,145 preferably in non-sequential hundreds. 189 00:12:34,145 --> 00:12:36,617 We find that it adds realism to the rescue. 190 00:12:36,617 --> 00:12:38,687 So, who was supposed to rescue her? 191 00:12:38,687 --> 00:12:40,445 Her boyfriend, Tommy. 192 00:12:40,445 --> 00:12:42,198 The kidnapping was his gift to her. 193 00:12:42,198 --> 00:12:45,071 - How thoughtful. - Trust me, it was. 194 00:12:45,071 --> 00:12:47,225 Ever have make-up sex? 195 00:12:47,225 --> 00:12:50,387 Multiply that by a hundred and you have rescue sex. 196 00:12:50,387 --> 00:12:52,808 Except she was crying and fought for her life. 197 00:12:52,808 --> 00:12:54,965 She knew exactly what she was getting into. 198 00:12:54,965 --> 00:12:56,392 She signed a release. 199 00:12:56,392 --> 00:12:59,714 We can get that over to questioned documents, check it for forgery. 200 00:12:59,714 --> 00:13:03,434 Look, if you don't believe me, believe her. 201 00:13:04,156 --> 00:13:08,107 I, the fabulous Nikki wilcox... 202 00:13:08,107 --> 00:13:10,259 understand that my safety and health, 203 00:13:10,259 --> 00:13:13,419 both mental and physical, cannot be assured. 204 00:13:13,419 --> 00:13:14,919 This is so phat. 205 00:13:14,919 --> 00:13:16,585 I know, baby. 206 00:13:21,216 --> 00:13:26,928 And that kidnapping is inherently dangerous and morally reprehensible. 207 00:13:28,146 --> 00:13:31,987 As you see, that clears us of all liability. 208 00:13:31,987 --> 00:13:34,213 Maybe for kidnapping. 209 00:13:34,213 --> 00:13:36,165 But not for murder. 210 00:13:37,188 --> 00:13:38,356 Horatio. 211 00:13:38,356 --> 00:13:39,825 Yes, sir. 212 00:13:41,975 --> 00:13:46,065 Your CSI, Delko, put the screws to me, but good. 213 00:13:46,065 --> 00:13:47,446 What are you talking about, Frank? 214 00:13:47,446 --> 00:13:49,214 I thought he told you about the ass-kicking. 215 00:13:49,214 --> 00:13:50,760 He did tell me about it, why? 216 00:13:50,760 --> 00:13:53,112 Then you didn't get the whole story, did you? 217 00:13:54,179 --> 00:13:56,192 I guess I didn't. 218 00:13:56,322 --> 00:13:57,156 Come on. 219 00:13:57,156 --> 00:13:59,133 Let's find Eric. 220 00:14:04,647 --> 00:14:08,429 F for penmanship, Delko. This a z or a two? 221 00:14:08,505 --> 00:14:10,936 Look smart ass, I wasn't sitting behind a desk 222 00:14:10,936 --> 00:14:14,194 in a nice comfortable chair when I wrote this down, okay? 223 00:14:14,194 --> 00:14:18,567 Got V22Z. 224 00:14:23,545 --> 00:14:26,606 All right, there are your vehicles. 225 00:14:26,606 --> 00:14:28,287 All stolen. 226 00:14:28,287 --> 00:14:30,878 My hunch was right. This is a chop shop. 227 00:14:31,381 --> 00:14:32,981 SW? 228 00:14:32,981 --> 00:14:34,487 Why would there be a search warrant? 229 00:14:34,487 --> 00:14:36,293 Auto theft told me they weren't investigating the place. 230 00:14:36,293 --> 00:14:38,827 Someone was. 231 00:14:40,630 --> 00:14:46,972 A search warrant was issued to... 1137 cypress drive. 232 00:14:47,176 --> 00:14:50,451 Do me a favor. Scroll down and see who the affiant is. 233 00:14:53,107 --> 00:14:55,919 Damn it. / Frank tripp. 234 00:14:56,086 --> 00:15:00,273 What's the big deal? Detective Tripp will probably thank you for helping him. 235 00:15:00,367 --> 00:15:02,494 Wanna bet? 236 00:15:04,125 --> 00:15:05,644 You first, Frank. 237 00:15:05,644 --> 00:15:07,561 I was going to bust this place. All right? 238 00:15:07,561 --> 00:15:10,053 Hold the chop shop over Hector jones's head. 239 00:15:10,053 --> 00:15:13,205 Get him to flip on his partner behind a homicide down in olcola. 240 00:15:13,205 --> 00:15:15,751 Now that you've conducted this illegal search, I got nothing. 241 00:15:15,751 --> 00:15:19,006 It wasn't my intention to step on your case, all right, Frank? 242 00:15:19,006 --> 00:15:21,901 I observed what I thought to be criminal activity and I gathered intel. 243 00:15:21,901 --> 00:15:23,808 - You gathered intel? - Yeah, gathered intel, Frank. 244 00:15:23,808 --> 00:15:25,339 What are you, crime-fighting boy now? 245 00:15:25,339 --> 00:15:27,078 What were you doing there in the first place? 246 00:15:27,078 --> 00:15:28,659 Frank. 247 00:15:29,255 --> 00:15:30,743 Eric, tell me what happened. 248 00:15:30,743 --> 00:15:32,659 Nothing, I was at the wrong place at the wrong time. 249 00:15:32,659 --> 00:15:34,098 It won't happen again. / Okay, 250 00:15:34,098 --> 00:15:38,086 for arguments sake, let's say we can't get Hector on the chop shop. 251 00:15:38,086 --> 00:15:40,602 - What about assaulting an officer? - Yeah, I'll testify to that. 252 00:15:40,602 --> 00:15:42,575 We're going to need more than your word. We're going to need some evidence. 253 00:15:42,575 --> 00:15:44,494 These cuts and bruises don't count for anything? 254 00:15:44,494 --> 00:15:46,851 Only if we can prove Hector did them alone. 255 00:15:46,851 --> 00:15:51,580 Come on, guys, don't you have some sort of fancy gizmo you can prove Hector made those bruises? 256 00:15:51,580 --> 00:15:55,021 Maybe one of your blue lights or your mass spectro thingies 257 00:15:55,021 --> 00:15:57,353 with all the bells and whistles on them and all that crap? 258 00:15:57,353 --> 00:15:59,504 In this case, we don't, so I'm sorry. 259 00:15:59,504 --> 00:16:02,957 So, this guy walks? / For now, Frank, until we can get something on Hector. 260 00:16:02,957 --> 00:16:04,006 All right? 261 00:16:06,240 --> 00:16:07,801 All right. 262 00:16:11,980 --> 00:16:16,613 That green plastic sheeting Alexx found wasn't from a trash bag. 263 00:16:16,713 --> 00:16:18,208 Are you sure about this? 264 00:16:20,379 --> 00:16:21,672 Traces of RDX? 265 00:16:21,672 --> 00:16:24,236 Mixed with petroleum and a glycerin plasticizer. 266 00:16:24,236 --> 00:16:26,007 C-4 explosives. 267 00:16:26,007 --> 00:16:27,995 Wrapper was O.D. Green. 268 00:16:27,995 --> 00:16:30,201 Standard military issue. 269 00:16:30,319 --> 00:16:34,865 Yep, only problem is no active military bases in south florida. 270 00:16:34,939 --> 00:16:37,998 We got an air national guard unit at naranja. 271 00:16:39,109 --> 00:16:41,853 That's less than a mile away from where they found the body. 272 00:16:41,853 --> 00:16:44,710 A 3,000 acre ghost town. 273 00:16:44,710 --> 00:16:46,966 It's a perfect place to hide. 274 00:17:08,874 --> 00:17:12,077 After Andrew, we used these to hold the base's munitions. 275 00:17:12,077 --> 00:17:14,755 Now they're all slated to be torn down. 276 00:17:14,755 --> 00:17:18,835 This far away from the action, nobody uses them anymore. 277 00:17:21,728 --> 00:17:23,968 Well, somebody did. 278 00:17:41,669 --> 00:17:43,673 What's this, Speed? 279 00:17:44,013 --> 00:17:46,290 It's composition four. 280 00:17:50,569 --> 00:17:53,874 - Explains the wrapper. - Yeah, open it. 281 00:17:57,337 --> 00:17:59,853 and the trace on her body. 282 00:18:07,328 --> 00:18:09,855 Take a look at this. 283 00:18:15,694 --> 00:18:18,977 She was trying to claw her way out. 284 00:18:19,687 --> 00:18:22,078 Yeah, I got a few hairs here, too. 285 00:18:22,078 --> 00:18:24,356 Bloody fingernail. 286 00:18:27,699 --> 00:18:29,908 Is that a tooth? 287 00:18:31,782 --> 00:18:34,736 (?)Tooth might have DNA. 288 00:18:34,826 --> 00:18:37,724 Our victim didn't have a broken tooth. 289 00:18:38,623 --> 00:18:41,160 She must have fought back. 290 00:18:46,469 --> 00:18:48,718 Hey. 291 00:18:48,718 --> 00:18:50,525 You were right about the tooth. 292 00:18:50,525 --> 00:18:54,080 - It didn't match our victim. - Okay, so why are you smiling? 293 00:18:54,080 --> 00:18:57,460 Because it does match Manny ocola. 294 00:18:57,460 --> 00:19:01,504 Codis hit? / He got popped for a B & E back in '97. 295 00:19:01,504 --> 00:19:04,098 Patrols are bringing him in now. 296 00:19:04,298 --> 00:19:06,504 Hey, when I left her, she was alive, right? 297 00:19:06,504 --> 00:19:09,911 And still kicking. Right, manny? 298 00:19:10,007 --> 00:19:12,237 Isn't that how you snapped off your tooth? 299 00:19:12,237 --> 00:19:14,949 Things got out of control, didn't they? 300 00:19:19,200 --> 00:19:20,979 You know what? It's what she was paying for, man. 301 00:19:20,979 --> 00:19:22,675 A lot of these people, they try to escape. 302 00:19:22,675 --> 00:19:26,019 It's all part of the game, and my job's just to fight them off a little bit. 303 00:19:26,019 --> 00:19:29,176 - Restrain them, you know? - When was the last time you saw her? 304 00:19:29,176 --> 00:19:31,296 It was before we went to collect the ransom. 305 00:19:31,296 --> 00:19:33,516 But you never went back to check on her, did you? 306 00:19:33,516 --> 00:19:35,427 Hey, that's not my job. That's Jack's job. 307 00:19:35,427 --> 00:19:37,080 Jack being your partner. 308 00:19:37,080 --> 00:19:39,038 He kind of ran things for gotcha. 309 00:19:39,038 --> 00:19:41,269 I'm just there to, you know, help scare them a little bit. 310 00:19:41,269 --> 00:19:45,479 Ms. Weber says I have this early keitel look, you know? 311 00:19:45,806 --> 00:19:47,869 Did Jack ever go too far? 312 00:19:47,869 --> 00:19:49,558 Every kidnap victim has a safe word. 313 00:19:49,558 --> 00:19:51,447 They say it, we're done. It's simple. 314 00:19:51,447 --> 00:19:53,584 And Nikki wilcox never used hers, did she? 315 00:19:53,584 --> 00:19:55,314 Rich people are a little weird, you know. 316 00:19:55,314 --> 00:19:56,961 Baby-sitting spoiled kids... 317 00:19:56,961 --> 00:19:59,153 it beats boosting TVs any day of the week. 318 00:19:59,153 --> 00:20:02,610 Beautiful young heiress like Nikki wilcox? 319 00:20:02,610 --> 00:20:05,102 - Not your average client. - You kidding? 320 00:20:05,102 --> 00:20:08,354 Most of the time my victim is some pasty dude in a diaper. 321 00:20:08,354 --> 00:20:10,874 She just made things a little difficult to stay professional, you know? 322 00:20:10,874 --> 00:20:13,028 For your partner, too, Right, Manny? 323 00:20:13,028 --> 00:20:16,158 Jack got me this job, all right? So I'm not going to speak out of school. 324 00:20:16,158 --> 00:20:17,624 Fair enough, Manny. 325 00:20:17,624 --> 00:20:19,575 Fair enough. What I do want to know, is 326 00:20:19,575 --> 00:20:23,476 who was supposed to contact Nikki's boyfriend to set up the rescue? 327 00:20:23,476 --> 00:20:26,085 You guys are going to have to talk to Jack about that, partner. 328 00:20:26,085 --> 00:20:28,892 Manny, you can bet the ranch on it. 329 00:20:40,621 --> 00:20:43,557 All right, so both of those fingernails that we found 330 00:20:43,557 --> 00:20:47,085 are liquid monomer and they've got traces of EMA. 331 00:20:47,257 --> 00:20:51,112 That's acrylic nails. / Yeah, but wthat's here the similarities end. 332 00:20:51,965 --> 00:20:54,875 They both have different applications. 333 00:20:55,295 --> 00:20:57,485 One's pink and white and one's a polished french tip. 334 00:20:57,485 --> 00:21:00,072 These are different processes, they don't match. 335 00:21:00,072 --> 00:21:02,407 All right, I should have known that. 336 00:21:02,484 --> 00:21:05,224 Well, I would be scared if you did. 337 00:21:05,224 --> 00:21:08,589 You know, I'm thinking maybe her kidnappers have used this box before. 338 00:21:08,589 --> 00:21:10,969 Looks like another lady tried to get out of there. 339 00:21:10,969 --> 00:21:13,642 Or maybe tried to keep our victim in. 340 00:21:16,120 --> 00:21:17,728 Excuse me. 341 00:21:17,826 --> 00:21:19,117 Thanks. 342 00:21:19,353 --> 00:21:20,556 Hey. / Hey. 343 00:21:20,556 --> 00:21:23,364 Yelina, did you find anything else about Nikki wilcox? 344 00:21:23,364 --> 00:21:24,922 Victim was a party girl. 345 00:21:24,922 --> 00:21:27,332 Her old man's a self-made gazillionaire. 346 00:21:27,332 --> 00:21:28,376 She lived at home. 347 00:21:28,376 --> 00:21:30,326 Well, whenever she made it there. 348 00:21:30,326 --> 00:21:32,479 Then only stayed to give her dad some face time. 349 00:21:32,479 --> 00:21:34,109 Did you talk to her old man? 350 00:21:34,109 --> 00:21:36,360 I'm on my way there now. 351 00:21:43,401 --> 00:21:46,508 When was the last time you saw your daughter, Mr. Wilcox? 352 00:21:46,578 --> 00:21:48,283 We, um... 353 00:21:48,363 --> 00:21:50,392 mostly spoke on the phone. 354 00:21:50,818 --> 00:21:52,884 The missus saw her last. 355 00:21:52,884 --> 00:21:54,471 Celine. 356 00:21:57,753 --> 00:22:00,953 Nikki stopped by for some clothes about three nights ago. 357 00:22:00,953 --> 00:22:03,434 Had that boy Tommy with her. 358 00:22:03,434 --> 00:22:05,978 I take it he wasn't your favorite. 359 00:22:06,338 --> 00:22:08,674 Some people got no class. 360 00:22:08,674 --> 00:22:10,540 Tattoos, 361 00:22:10,540 --> 00:22:12,266 greasy hair, 362 00:22:12,266 --> 00:22:14,176 walked around with a, uh, 363 00:22:14,176 --> 00:22:16,149 fish hook in his lip. 364 00:22:16,149 --> 00:22:18,260 It was a lip ring, dear. 365 00:22:18,342 --> 00:22:21,503 In my time, it meant something, which wasn't very good. 366 00:22:21,630 --> 00:22:23,099 Look, lieutenant. 367 00:22:23,099 --> 00:22:24,978 I will do anything 368 00:22:24,978 --> 00:22:27,953 to help you find the bastard that did this to my daughter. 369 00:22:27,953 --> 00:22:31,421 All right, does that include showing us financial records? 370 00:22:31,506 --> 00:22:33,315 I'll clear it with my lawyers. 371 00:22:33,315 --> 00:22:35,776 How about you, Mrs. Wilcox? 372 00:22:36,431 --> 00:22:39,882 She will do anything you need. 373 00:22:39,958 --> 00:22:44,440 Nicole was wild, lieutenant, but she was a good kid. 374 00:22:44,657 --> 00:22:48,292 We all do things that we regret at 21. 375 00:22:48,292 --> 00:22:54,884 Yes, well, regret is one thing, losing your life is another. 376 00:23:06,102 --> 00:23:07,598 Hey, prize fighter. 377 00:23:07,598 --> 00:23:08,751 Hey. 378 00:23:08,751 --> 00:23:10,948 More like prize punching bag. 379 00:23:11,228 --> 00:23:13,825 That's your shirt. Did you forget you lint brush? 380 00:23:13,825 --> 00:23:16,796 No, just looking for evidence. 381 00:23:17,192 --> 00:23:18,952 Okay, so, let me get this straight. 382 00:23:18,952 --> 00:23:22,469 You were walking by, you found a chop shop, 383 00:23:22,469 --> 00:23:24,906 you stopped and got into a fight. 384 00:23:25,013 --> 00:23:27,190 Not exactly. 385 00:23:31,765 --> 00:23:34,197 How old is she? 386 00:23:35,104 --> 00:23:37,128 It's not like that. 387 00:23:38,972 --> 00:23:41,432 Seriously. 388 00:23:45,271 --> 00:23:47,115 Is that yours? 389 00:23:54,482 --> 00:23:57,249 Nope. It's the bad guy's. 390 00:23:57,249 --> 00:23:58,531 It's all dried out. 391 00:23:58,531 --> 00:24:01,118 If you check the prescription, you might get something off it. 392 00:24:01,118 --> 00:24:03,341 Actually, I think I have another idea. 393 00:24:03,341 --> 00:24:07,649 Okay, well, I'm going to be doing some business in the AV lab if you need me. 394 00:24:07,649 --> 00:24:09,431 Okay. 395 00:24:12,705 --> 00:24:15,701 What'd you learn about the lifestyles of the rich and spoiled? 396 00:24:15,701 --> 00:24:17,637 That not all of them are rich. 397 00:24:17,637 --> 00:24:19,182 What do you mean, string bean? 398 00:24:19,182 --> 00:24:20,949 That watch we pulled off the victim, 399 00:24:20,949 --> 00:24:23,775 the one the boyfriend claimed he bought her? 400 00:24:23,938 --> 00:24:27,149 Yeah? / Well, Nikki paid for it herself. 401 00:24:27,149 --> 00:24:30,814 Well, if you can't afford a watch, how can you dig up $20,000 for a kidnapping? 402 00:24:30,814 --> 00:24:33,104 Maybe he asked the stepmom. 403 00:24:37,530 --> 00:24:41,165 Oh, daddy warbucks had his wife on a pretty short leash. 404 00:24:41,165 --> 00:24:43,803 Unlimited credit card use, but no bank account. 405 00:24:43,803 --> 00:24:44,884 She didn't need it. 406 00:24:44,884 --> 00:24:46,650 Take a look at what she bought last tuesday. 407 00:24:46,650 --> 00:24:48,353 All right. 408 00:24:49,794 --> 00:24:53,254 Oh, Luis feraud russian sable coat, 20 grand. 409 00:24:53,254 --> 00:24:55,232 Who needs a sable coat in florida? 410 00:24:55,232 --> 00:24:56,928 Not her. 411 00:25:01,928 --> 00:25:05,304 Surveillance tape from the day after she bought the coat. 412 00:25:10,918 --> 00:25:12,893 She returned it for cash. 413 00:25:12,893 --> 00:25:17,448 Not just cash. Nonsequential $100 bills. 414 00:25:26,225 --> 00:25:29,217 So, I returned a few things. 415 00:25:29,217 --> 00:25:30,753 It's no big deal. 416 00:25:30,753 --> 00:25:34,434 It is a big deal if you used the money to kidnap his daughter and have her killed. 417 00:25:34,434 --> 00:25:36,504 That is a big deal. 418 00:25:36,504 --> 00:25:39,611 I might not have liked Nikki, 419 00:25:39,636 --> 00:25:41,237 but she was Hal's baby. 420 00:25:41,237 --> 00:25:44,331 And the only thing between you and his fortune. 421 00:25:44,331 --> 00:25:46,203 I don't want Hal's money. 422 00:25:46,203 --> 00:25:51,041 You want some of it, otherwise you wouldn't return everything for cash. 423 00:25:51,304 --> 00:25:56,753 I've spent ten years putting the stink of tucworth, alabama behind me, 424 00:25:56,753 --> 00:25:59,807 but I still love my family. 425 00:25:59,807 --> 00:26:01,331 I'm, uh, 426 00:26:01,331 --> 00:26:04,450 I'm sorry, I don't, I don't get the connection. 427 00:26:04,536 --> 00:26:07,089 That's where the money goes. 428 00:26:07,564 --> 00:26:09,774 My husband supports me, and 429 00:26:09,774 --> 00:26:11,546 I support them. 430 00:26:18,508 --> 00:26:21,656 Hey. / I just checked the wilcox financial records. 431 00:26:21,656 --> 00:26:25,121 Okay, how much does Celine wilcox stand to make with the daughter out of the way? 432 00:26:25,121 --> 00:26:27,380 Well, that's it. it doesn't change anything. 433 00:26:27,380 --> 00:26:28,547 She's got a pre-nup? 434 00:26:28,547 --> 00:26:29,535 Airtight. 435 00:26:29,535 --> 00:26:32,827 In fact, she actually makes more money the longer the old guy stays alive. 436 00:26:32,827 --> 00:26:34,653 Pre-nup with an escalator clause. 437 00:26:34,653 --> 00:26:37,760 Exactly. If he dies today, she gets nothing. 438 00:26:37,760 --> 00:26:40,228 She gets an extra million dollars for every two years they stay together. 439 00:26:40,228 --> 00:26:42,978 So, you're saying she married for love. 440 00:26:42,978 --> 00:26:45,337 - Wonders never cease. - And we're back to square one. 441 00:26:45,337 --> 00:26:49,557 Well, not quite. A patrol car did pick up our lead kidnapper, a Jack hawkins. 442 00:26:49,557 --> 00:26:51,904 P.D.'s got him, and Speed's already down there. 443 00:26:51,904 --> 00:26:55,569 What, trying to get with a pretty girl, now that's a crime? 444 00:26:55,569 --> 00:26:58,218 No, but killing somebody is. 445 00:26:58,218 --> 00:26:59,945 I didn't kill anybody. 446 00:26:59,945 --> 00:27:03,021 You came back after collecting the ransom... 447 00:27:11,880 --> 00:27:14,757 but you didn't call her boyfriend right away. 448 00:27:14,757 --> 00:27:16,580 You were hoping you were going to try your luck. 449 00:27:16,580 --> 00:27:19,104 A little stockholm syndrome action. 450 00:27:19,104 --> 00:27:21,346 Hey, what you gonna do waiting for? 451 00:27:21,414 --> 00:27:22,688 And then you tried to keep her quiet, 452 00:27:22,688 --> 00:27:24,696 but you didn't realize you were suffocating her. 453 00:27:25,745 --> 00:27:28,879 Somebody knew we were there. That's who killed her. 454 00:27:28,879 --> 00:27:32,090 Okay, so, what you're saying is you went to get the ransom money, 455 00:27:32,090 --> 00:27:34,650 and that's the last time you saw Nikki alive. 456 00:27:34,650 --> 00:27:36,365 Swear on my mother. 457 00:27:36,365 --> 00:27:38,324 I'm glad I'm not her. 458 00:27:39,195 --> 00:27:41,665 Show us your shoes. 459 00:27:42,651 --> 00:27:45,082 The bottoms. 460 00:27:49,249 --> 00:27:54,969 Okay, that is the epoxy resin from the parking structure where Nikki was tossed. 461 00:28:07,437 --> 00:28:08,740 Okay, 462 00:28:08,949 --> 00:28:12,345 Now, if I dumped a body after its already dead, 463 00:28:12,345 --> 00:28:14,185 there's no crime there, right? 464 00:28:14,185 --> 00:28:15,321 Go on. 465 00:28:15,321 --> 00:28:19,226 I got back to the base, and she wasn't in the box. 466 00:28:31,494 --> 00:28:34,100 So I threw her in the van. 467 00:28:34,277 --> 00:28:37,010 I knew my boss and the girl's rich-ass dad, 468 00:28:37,010 --> 00:28:38,698 they'd come looking for me. 469 00:28:38,698 --> 00:28:40,321 Now, I panicked. 470 00:28:40,321 --> 00:28:43,119 How did the killer get inside the warehouse? 471 00:28:43,119 --> 00:28:44,935 I don't know. 472 00:28:44,935 --> 00:28:47,298 It's a double-bolt lock. 473 00:28:47,298 --> 00:28:49,493 I have the only key. 474 00:28:49,845 --> 00:28:51,561 Sit tight. 475 00:28:56,510 --> 00:28:57,820 Do you think he's our guy? 476 00:28:57,820 --> 00:28:59,535 No, I don't. / Why not? 477 00:28:59,535 --> 00:29:01,837 Because there was no sign of sexual assault, 478 00:29:01,837 --> 00:29:05,916 he got his ransom money and the game was over for him. 479 00:29:05,916 --> 00:29:07,734 Basically, he had no reason to kill her. 480 00:29:07,734 --> 00:29:09,740 And every reason to let her go. 481 00:29:09,740 --> 00:29:10,854 So what happened? 482 00:29:10,854 --> 00:29:16,141 Somewhere, somebody changed the rules of the game. 483 00:29:25,048 --> 00:29:28,534 We changed the locks and beefed up security since you were here last. 484 00:29:28,534 --> 00:29:30,536 I'll be outside if you need anything. 485 00:29:30,536 --> 00:29:32,050 Thank you, sergeant. 486 00:29:32,713 --> 00:29:36,464 Jack mentioned that he bolt-locked the door before he left for the ransom. 487 00:29:41,183 --> 00:29:42,746 The window. 488 00:29:42,854 --> 00:29:44,938 Maybe that's our point of entry. 489 00:29:44,938 --> 00:29:46,437 Let's check it. 490 00:29:47,910 --> 00:29:49,349 There's been a recent disturbance. 491 00:29:49,349 --> 00:29:51,885 The dust is wiped away from the bottom edge. 492 00:29:51,989 --> 00:29:54,122 Can you open the window? 493 00:29:56,191 --> 00:29:57,294 Oh, yeah. 494 00:29:57,294 --> 00:29:59,669 He definitely came in through here. 495 00:29:59,749 --> 00:30:01,762 I'm going to check for prints. 496 00:30:05,139 --> 00:30:06,920 What did you get, Speed? 497 00:30:07,104 --> 00:30:11,263 Not much. Gravel's a lousy surface for shoe prints. 498 00:30:12,418 --> 00:30:14,447 Yes, it can be. 499 00:30:32,039 --> 00:30:34,577 There are no prints on the inside window. 500 00:30:34,577 --> 00:30:36,658 What have you got? 501 00:30:36,847 --> 00:30:42,531 I've got a blueish powdery substance right here and above the frame. 502 00:30:42,531 --> 00:30:45,331 I'll come down and check it out. 503 00:31:13,435 --> 00:31:15,156 Did you get something, Speed? 504 00:31:15,289 --> 00:31:17,024 Yeah. 505 00:31:17,971 --> 00:31:20,270 Take a look at this. 506 00:31:21,024 --> 00:31:23,079 Lipstick. 507 00:31:23,159 --> 00:31:25,257 Looks like we found our murder weapon. 508 00:31:35,505 --> 00:31:38,736 She looked him right in the eyes when he was killing her. 509 00:31:39,958 --> 00:31:43,263 And he looked back. 510 00:31:45,439 --> 00:31:48,124 So, I'll hand-carry this plastic wrap over to DNA. 511 00:31:48,124 --> 00:31:51,287 Valera will swab it for epithelials, and then I'll check it for prints. 512 00:31:51,380 --> 00:31:52,716 Great. I'll work on the blue powder. 513 00:31:52,716 --> 00:31:53,999 All right. 514 00:31:55,118 --> 00:31:57,073 Looks like it's just you and me, Sam. 515 00:31:57,073 --> 00:31:58,606 Always a pleasure. 516 00:32:11,699 --> 00:32:14,454 Appears to be some kind of chalk. 517 00:32:14,454 --> 00:32:18,147 We found small amounts of it on the side of the building of our kidnapping site. 518 00:32:18,147 --> 00:32:19,756 Well... 519 00:32:20,035 --> 00:32:23,133 Let's see what the I.R. has to say. 520 00:32:33,666 --> 00:32:36,222 Magnesium carbonate and... 521 00:32:36,222 --> 00:32:38,250 silicate. 522 00:32:38,558 --> 00:32:41,413 Chalk and some sort of a drying agent. 523 00:32:41,413 --> 00:32:44,342 Yeah, these compounds are usually combined for athletes, 524 00:32:44,342 --> 00:32:46,309 to keep their hands dry. 525 00:32:46,668 --> 00:32:48,497 Like rock climbers? 526 00:32:49,332 --> 00:32:50,854 I was there, okay? 527 00:32:50,854 --> 00:32:52,217 You were? 528 00:32:52,217 --> 00:32:54,026 I even paid for it. 529 00:32:54,126 --> 00:32:55,912 You paid for the kidnapping? 530 00:32:55,912 --> 00:32:57,649 It's not like Tommy had any money. 531 00:32:57,649 --> 00:32:58,906 So, we're learning. 532 00:32:58,906 --> 00:33:01,396 Why would you pay for the kidnapping, Keith? 533 00:33:01,503 --> 00:33:03,381 Something to do. 534 00:33:03,840 --> 00:33:05,499 Tommy made everything fun. 535 00:33:05,499 --> 00:33:08,592 It was you that got Nikki out of that storage room, wasn't it? 536 00:33:08,592 --> 00:33:10,243 Yeah. 537 00:33:10,243 --> 00:33:12,516 I free-climbed through the window. 538 00:33:22,761 --> 00:33:24,550 Nikki, come with me. 539 00:33:24,612 --> 00:33:26,605 - Come with me. - What's going on? 540 00:33:26,700 --> 00:33:28,627 I don't get this. 541 00:33:29,130 --> 00:33:31,389 And then what happened? 542 00:33:31,465 --> 00:33:33,334 I left. 543 00:33:34,130 --> 00:33:35,257 Why? 544 00:33:35,257 --> 00:33:36,713 Did something go wrong? 545 00:33:36,713 --> 00:33:38,476 Tommy went wrong. 546 00:33:38,559 --> 00:33:40,090 I was there to watch, you know? 547 00:33:40,090 --> 00:33:41,291 rescue sex? 548 00:33:41,291 --> 00:33:43,616 Figured it would be all kinky. 549 00:33:48,748 --> 00:33:50,494 Tommy changed his mind. 550 00:33:50,494 --> 00:33:53,446 - How did he change his mind? - I didn't wait to find out. 551 00:33:53,446 --> 00:33:56,894 He had this crazed look in his eye. I got the hell out of there. 552 00:33:56,988 --> 00:33:59,862 I didn't know he was going to kill her. 553 00:34:04,029 --> 00:34:07,439 Keith's father is here with his attorney. 554 00:34:09,306 --> 00:34:11,646 I want to talk to my lawyer. 555 00:34:11,758 --> 00:34:13,590 Everything we have points to Keith, right? 556 00:34:13,590 --> 00:34:15,948 He paid for the kidnapping, he rescued Nikki, didn't he? 557 00:34:15,948 --> 00:34:18,904 - But you don't think it was Keith? - No, I don't. This is Tommy. 558 00:34:18,904 --> 00:34:21,781 Tommy chandler. Keith is a lightweight. He's a follower. 559 00:34:21,781 --> 00:34:24,649 Well, we've got enough on Keith's statement to get a warrant on Tommy's house. 560 00:34:24,649 --> 00:34:27,626 Okay, take Speed and Calleigh and let me know what you find, all right? 561 00:34:27,626 --> 00:34:28,732 Lieutenant. / Yeah? 562 00:34:28,732 --> 00:34:30,654 There is a woman in the atrium. 563 00:34:30,654 --> 00:34:34,606 - She's asked to speak with you. - Okay. Thank you. 564 00:34:36,749 --> 00:34:38,310 I'm lieutenant Caine. 565 00:34:38,402 --> 00:34:41,148 - You're Eric delko's supervisor? - That's correct, ma'am. 566 00:34:41,148 --> 00:34:43,316 I just came to see if Eric's all right. 567 00:34:43,316 --> 00:34:44,696 He's such a nice guy. 568 00:34:44,696 --> 00:34:47,230 Well, I would agree. How can I help? 569 00:34:47,322 --> 00:34:49,443 He was attacked in my yard. 570 00:34:55,836 --> 00:34:57,718 I took him to the hospital. 571 00:34:57,718 --> 00:34:59,295 I see. 572 00:34:59,295 --> 00:35:01,598 My home was broken into last month. 573 00:35:01,598 --> 00:35:03,793 Lived there close to five years. 574 00:35:03,793 --> 00:35:05,863 Eric was the CSI assigned to the case. 575 00:35:05,863 --> 00:35:07,938 And you two became friendly? 576 00:35:08,038 --> 00:35:10,094 It's not like that. 577 00:35:10,190 --> 00:35:12,158 They stole my TV, 578 00:35:12,158 --> 00:35:14,156 broke my two front windows. 579 00:35:14,156 --> 00:35:17,381 Eric bought me an old TV, replaced the glass, 580 00:35:17,381 --> 00:35:19,275 he even took my son to a ball game. 581 00:35:19,275 --> 00:35:22,320 Yesterday he came to fix my fence. 582 00:35:22,320 --> 00:35:23,940 The kid's father died 583 00:35:23,940 --> 00:35:26,182 three years ago september. 584 00:35:26,276 --> 00:35:28,662 It hasn't been easy. 585 00:35:28,900 --> 00:35:32,376 Well, losing somebody close can be hard, can't it? 586 00:35:32,376 --> 00:35:34,225 Eric's been so helpful. 587 00:35:34,225 --> 00:35:36,578 I just wanted you to know that. 588 00:35:36,684 --> 00:35:40,043 Maybe, maybe you can give him a medal or something? 589 00:35:40,043 --> 00:35:41,893 I'll look into it. 590 00:35:46,912 --> 00:35:49,201 So, Hector, 591 00:35:49,356 --> 00:35:51,702 it's time for let's make a deal. 592 00:35:52,169 --> 00:35:54,316 I'm listening. 593 00:35:55,542 --> 00:35:58,080 We found your DNA on a contact lens. 594 00:35:58,080 --> 00:36:01,493 The one you lost while you were assaulting a police officer. 595 00:36:14,285 --> 00:36:16,104 I didn't know he was a cop. 596 00:36:16,104 --> 00:36:17,656 Nice try. 597 00:36:17,656 --> 00:36:19,980 We found your prints on his badge. 598 00:36:21,787 --> 00:36:23,732 He's a cop. 599 00:36:30,735 --> 00:36:32,950 Clock's ticking, Hector. 600 00:36:33,345 --> 00:36:35,107 Okay. 601 00:36:35,743 --> 00:36:39,831 I saw Rudy nola shoot Arnold vega. I was there. 602 00:36:47,590 --> 00:36:50,146 Okay, let me take your statement. 603 00:36:50,729 --> 00:36:53,325 Maybe the state's attorney will cut you a deal. 604 00:36:58,894 --> 00:37:00,960 Hi. 605 00:37:06,097 --> 00:37:08,621 So, what's up with the 20 minutes? 606 00:37:09,661 --> 00:37:11,585 Let's get to it. 607 00:37:11,585 --> 00:37:12,994 You want to talk about it? 608 00:37:12,994 --> 00:37:14,781 No, it's all right. 609 00:37:14,781 --> 00:37:16,294 As a friend? 610 00:37:16,294 --> 00:37:18,333 As a friend, man... 611 00:37:18,333 --> 00:37:20,096 drop it. 612 00:37:20,172 --> 00:37:21,898 All right. 613 00:37:25,718 --> 00:37:28,293 This is what the killer smothered her with. 614 00:37:50,707 --> 00:37:52,617 What's that? 615 00:37:53,990 --> 00:37:56,310 It's a lip print. 616 00:38:01,427 --> 00:38:04,908 On the opposite side of where the victim's lips were. 617 00:38:06,517 --> 00:38:09,131 Look at the center. 618 00:38:11,062 --> 00:38:13,857 Guy's got his lip pierced. 619 00:38:14,675 --> 00:38:16,229 Tommy, 620 00:38:16,229 --> 00:38:20,242 your partner Keith told us everything. 621 00:38:20,242 --> 00:38:22,058 He was the one that climbed in the window and got her. 622 00:38:22,058 --> 00:38:23,261 How do you know he didn't do it? 623 00:38:23,261 --> 00:38:27,355 Because we obtained a search warrant, and we entered the cottage that you rented, 624 00:38:27,355 --> 00:38:32,525 and we now know that you came up with the ideas while others paid for the pleasure. 625 00:38:32,637 --> 00:38:34,687 Nobody was complaining. 626 00:38:34,687 --> 00:38:38,168 I think if Nikki were alive today, 627 00:38:38,168 --> 00:38:40,598 she'd be complaining. 628 00:38:46,999 --> 00:38:49,849 Nikki... 629 00:38:50,284 --> 00:38:53,040 Nikki was a lot of fun. 630 00:38:53,222 --> 00:38:54,936 Wild. 631 00:38:54,936 --> 00:39:00,310 You know, it started off completely sexual positions, places. 632 00:39:00,397 --> 00:39:04,240 She was even into some perversions. 633 00:39:04,240 --> 00:39:07,111 But soon, that wasn't enough. 634 00:39:07,111 --> 00:39:09,245 Soon, the sex didn't do it for me anymore. 635 00:39:09,245 --> 00:39:11,632 And then things changed. 636 00:39:11,632 --> 00:39:13,118 Yeah... 637 00:39:13,118 --> 00:39:16,470 but I still needed Keith. 638 00:39:33,271 --> 00:39:35,634 I'm out of here, man. 639 00:39:35,716 --> 00:39:38,262 Then he got scared and left... 640 00:39:38,262 --> 00:39:40,212 afraid of what was coming next. 641 00:39:40,212 --> 00:39:43,183 And what was coming next was murder, right? 642 00:39:43,583 --> 00:39:45,444 Eh, it's.. it's funny, I... 643 00:39:45,444 --> 00:39:48,344 I really thought that the kidnapping, rescue thing would be a 644 00:39:48,344 --> 00:39:52,382 a real big thrill, but after awhile, it just... 645 00:39:52,382 --> 00:39:54,922 it was boring. 646 00:39:55,154 --> 00:39:57,669 You know, ransom notes, rescues. 647 00:39:58,849 --> 00:40:02,041 This is the tearstrip 648 00:40:02,041 --> 00:40:07,082 from the box of plastic wrap that you used to kill her. 649 00:40:08,432 --> 00:40:10,565 Keith borrowed some plastic. 650 00:40:10,565 --> 00:40:12,019 Um, I didn't know what it was for. 651 00:40:12,019 --> 00:40:13,822 Your DNA was on it. 652 00:40:13,822 --> 00:40:15,389 It's mine. 653 00:40:15,389 --> 00:40:19,292 - I'm sure I touched it. - Your saliva. 654 00:40:25,443 --> 00:40:26,900 Your saliva is on it, Tommy, 655 00:40:26,900 --> 00:40:31,591 because you kissed Nikki while you were smothering her. 656 00:40:34,001 --> 00:40:36,848 That's right. 657 00:40:58,143 --> 00:41:01,761 It was unbelievable. 658 00:41:06,996 --> 00:41:09,741 You did that on purpose, hmm? 659 00:41:10,961 --> 00:41:13,578 That's what I do, Tommy... 660 00:41:13,578 --> 00:41:15,856 and you made it 661 00:41:15,856 --> 00:41:19,897 very, very easy for me. 662 00:41:19,897 --> 00:41:23,822 I found the ultimate thrill. 663 00:41:24,083 --> 00:41:27,274 Looking into someone's eyes 664 00:41:27,274 --> 00:41:30,297 as they die. 665 00:41:30,641 --> 00:41:33,113 You know, Tommy, 666 00:41:33,113 --> 00:41:37,331 sending a little worm like you to jail for the rest of your life... 667 00:41:37,331 --> 00:41:42,839 that will be my ultimate thrill. 668 00:42:10,933 --> 00:42:13,313 Hey. / Hey. 669 00:42:13,379 --> 00:42:15,986 - What are you working on? - I got the jenson lifts here. 670 00:42:15,986 --> 00:42:17,541 Trying to find a match. 671 00:42:17,541 --> 00:42:19,834 Good, listen, um... 672 00:42:20,270 --> 00:42:23,702 Angela morton came to see me. 673 00:42:25,935 --> 00:42:27,334 So you know. 674 00:42:27,334 --> 00:42:30,016 Yeah. She's quite a beautiful woman. 675 00:42:30,016 --> 00:42:32,711 Yeah, yeah, she is. 676 00:42:32,964 --> 00:42:36,909 She's, uh, she's also been struggling to make ends meet since her husband died. 677 00:42:36,909 --> 00:42:38,991 She's got two young kids, uh, 678 00:42:38,991 --> 00:42:42,812 lives in a crummy neighborhood in a house that's falling apart. 679 00:42:43,075 --> 00:42:45,078 Her life was devastated. I, uh, 680 00:42:45,078 --> 00:42:46,521 wasn't looking for a date. 681 00:42:46,521 --> 00:42:47,904 I get it... 682 00:42:48,005 --> 00:42:52,103 but, Eric, you put yourself at risk and compromised an active investigation. 683 00:42:52,103 --> 00:42:53,757 I know... 684 00:42:53,757 --> 00:42:55,786 but... 685 00:42:55,786 --> 00:43:00,550 you see these people's lives shattered every day at these crime scenes, and, uh... 686 00:43:00,634 --> 00:43:03,242 catching the bad guys isn't always enough for me. 687 00:43:03,242 --> 00:43:05,523 I understand that. 688 00:43:06,309 --> 00:43:09,669 Everybody does what they have to do to cope on this job, okay? 689 00:43:09,767 --> 00:43:13,200 I just want to I help out doing whatever I can. 690 00:43:13,298 --> 00:43:17,608 But, Eric, as a rule of thumb, off-duty relationships, 691 00:43:17,608 --> 00:43:19,866 no matter how well intended, 692 00:43:19,866 --> 00:43:23,846 can be seen as a conflict of interest in court. 693 00:43:23,909 --> 00:43:25,728 You understand? / Yeah, 694 00:43:25,728 --> 00:43:28,280 but, uh... 695 00:43:28,384 --> 00:43:31,308 how do you suggest I walk that line? 696 00:43:31,394 --> 00:43:33,813 Carefully. 697 00:43:34,361 --> 00:43:35,583 Eric... 698 00:43:35,583 --> 00:43:38,525 if we want to be effective in this job, 699 00:43:38,611 --> 00:43:42,420 we have to survive, too. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.