All language subtitles for Aftersun.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-srp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,209 --> 00:01:05,208 www.titlovi.com 2 00:01:08,208 --> 00:01:09,416 Je li to...? 3 00:01:09,832 --> 00:01:12,708 Bo�e! �ta je to? -To su moji pokreti. 4 00:01:14,460 --> 00:01:17,585 Prekini, blamira� se. -Ne blamiram se. 5 00:01:18,584 --> 00:01:21,040 �ekaj, hteo sam da te intervjui�em. 6 00:01:21,208 --> 00:01:23,668 Ma, je li? O �emu bi da me intervjui�e�? 7 00:01:24,248 --> 00:01:27,124 Nemam pojma. Recimo... 8 00:01:27,168 --> 00:01:30,708 Napunila sam 11 godina. 9 00:01:31,540 --> 00:01:35,540 A tebi je 130, 10 00:01:35,960 --> 00:01:39,960 i puni� 131. za dva dana. 11 00:01:42,124 --> 00:01:43,332 Dakle... 12 00:01:45,416 --> 00:01:47,168 kada ti je bilo 11, 13 00:01:47,333 --> 00:01:49,416 �ta si mislio da �e� sada raditi? 14 00:02:28,960 --> 00:02:31,248 Volim te. Volim te. 15 00:03:05,669 --> 00:03:07,376 Zdravo svima, ja sam Belinda, 16 00:03:07,748 --> 00:03:10,376 bi�u va� vodi� narednih nedelju ili dve. 17 00:03:10,500 --> 00:03:12,540 Upravo sam preba�ena iz Toremolija... 18 00:03:16,168 --> 00:03:18,040 Iz Toremolinosa! 19 00:03:20,168 --> 00:03:26,040 Nadam se da �u vam biti od pomo�i u Turskoj. Ima�emo sedam stajanja... 20 00:03:26,208 --> 00:03:28,040 Ja sam Belinda. 21 00:03:29,460 --> 00:03:31,460 Upravo sam do�la iz... 22 00:03:32,040 --> 00:03:33,500 Toremolinosa! 23 00:03:36,040 --> 00:03:38,085 To...re... mo... li... nos. 24 00:05:15,748 --> 00:05:18,500 Sa�ekaj me ovde, mila. -Dobro. 25 00:05:23,792 --> 00:05:24,876 Dobro sam. 26 00:06:02,792 --> 00:06:04,168 Neko dolazi. 27 00:06:06,292 --> 00:06:08,876 Spava ti se? -Ne. 28 00:06:23,916 --> 00:06:25,792 Soba 501. 29 00:06:30,248 --> 00:06:31,584 Da, to smo mi. 30 00:06:33,040 --> 00:06:37,832 Rezervisao sam dvokrevetnu sobu, ali smo dobili samo jedan. 31 00:06:45,669 --> 00:06:50,292 Platio sam to i potvr�eno je od strane agencije. 32 00:06:56,960 --> 00:07:00,625 To je sve �to mo�ete? Pod �ar�av, hajde. 33 00:07:00,793 --> 00:07:02,584 Neka bude onda tako. 34 00:07:06,168 --> 00:07:07,376 Dobro, hvala. 35 00:07:08,668 --> 00:07:09,960 Laku no�. 36 00:07:11,084 --> 00:07:12,708 Laku no�. 37 00:10:32,084 --> 00:10:34,708 Digitalna video zabava. 38 00:10:34,876 --> 00:10:37,332 Nemoj da se skvasi�. Prili�no je skupo. 39 00:10:46,416 --> 00:10:50,208 Izvini zbog hotela. Klajv ga je nahvalio. 40 00:10:56,084 --> 00:10:59,376 Je li sve u redu kod ku�e? -Na �ta misli�? 41 00:10:59,540 --> 00:11:02,292 Kako se ti i mama sla�ete? 42 00:11:02,460 --> 00:11:04,376 Dobro, valjda. 43 00:11:05,332 --> 00:11:08,500 Drago mi je da to �ujem. 44 00:11:09,376 --> 00:11:12,916 Za�to? �ta ti je rekla? -Nije mi ni�ta rekla. 45 00:11:13,376 --> 00:11:16,168 Pro�li put si mi rekla da se ne sla�ete. 46 00:11:17,876 --> 00:11:19,960 Ne mogu da te pitam preko telefona. 47 00:11:21,040 --> 00:11:23,876 To je ta�no. Bolje je nego ranije. 48 00:11:31,332 --> 00:11:33,292 Za�to ne ode� i predstavi� se? 49 00:11:34,748 --> 00:11:38,500 Ne, tata. To su, fazon, klinci. 50 00:11:39,332 --> 00:11:42,169 Za�to ti ne ode� i predstavi� se? 51 00:11:42,960 --> 00:11:44,748 Sofi, to su, fazon, matorci. 52 00:11:57,125 --> 00:12:01,248 Ako ga malo zadr�i� na predmetu, dobija bolje osvetljenje. 53 00:12:01,916 --> 00:12:03,376 To je pametno. 54 00:12:13,832 --> 00:12:17,376 �eli� veliki sladoled? -Da, ve�i od moje glave. 55 00:12:17,500 --> 00:12:19,832 To je nemogu�e, ima� ogromnu glavud�u. 56 00:12:21,208 --> 00:12:22,748 Zavr�io si? -Sa �im? 57 00:12:22,876 --> 00:12:25,584 Preterao si. -Nisam, iznosim �injenice. 58 00:12:26,248 --> 00:12:27,877 Glava ti je ve�a od moje. 59 00:12:28,249 --> 00:12:32,084 Ne bih se slo�io. Pogledaj kolika je. 60 00:12:35,040 --> 00:12:36,332 Tvoja je ve�a. 61 00:13:11,792 --> 00:13:15,669 Pozdravi mamu. To je sve? 62 00:13:16,416 --> 00:13:19,916 Volim te. -Reci da ti nedostaje. -Nedostaje� mi. 63 00:13:20,084 --> 00:13:22,668 I �ta jo�? -�ao, �ao. 64 00:13:23,624 --> 00:13:27,376 �ta jo�? -Moj tata je sjajan. 65 00:13:27,540 --> 00:13:30,417 A za�to ti je tata sjajan? -Zato �to je... 66 00:14:40,124 --> 00:14:42,040 �ta je rekla? 67 00:14:44,416 --> 00:14:47,792 Uradi�u to kad do�em ku�i. �kola po�inje tek u utorak. 68 00:14:51,540 --> 00:14:54,292 Super je, ali nismo u na�em hotelu. 69 00:14:54,460 --> 00:14:57,084 Ali na� nema telefon. 70 00:14:57,960 --> 00:15:00,792 Tata? Dobro je. 71 00:15:01,332 --> 00:15:04,541 O Bo�e, radi one �udne usporene nin�a pokrete. 72 00:15:04,669 --> 00:15:06,708 Za�to je ponekad tako �udan? 73 00:15:07,960 --> 00:15:09,248 Ali, da, on je dobro. 74 00:15:11,832 --> 00:15:13,916 Volim te. �ao. 75 00:15:17,416 --> 00:15:21,125 Mama �eli da pri�a sa tobom. -Molim? -Mama �eli da pri�a sa tobom. 76 00:15:26,248 --> 00:15:27,332 Hvala, mila. 77 00:15:32,292 --> 00:15:33,916 Proverava� me? 78 00:15:35,249 --> 00:15:39,000 Ho�e� li u�initi ne�to? -O �emu ti to? 79 00:15:40,500 --> 00:15:43,832 Sa D�ord�om. Rekao je Sebu da �eli da 80 00:15:43,960 --> 00:15:47,040 bude sa tobom. Ne Seb, naravno. 81 00:15:47,624 --> 00:15:51,333 Sino� sam, na putu do ku�e, Keniju malo... 82 00:15:51,749 --> 00:15:54,292 U �bunju iza drugog bazena. 83 00:15:55,416 --> 00:15:57,540 I �ta se desilo? 84 00:15:58,624 --> 00:16:00,960 Kako to misli�? -Je l' svr�io? 85 00:16:01,208 --> 00:16:03,292 Jo� pita�. 86 00:16:07,333 --> 00:16:09,332 Trebalo bi ponekad da vezuje� kosu. 87 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 Ba� ti lepo tako stoji. 88 00:16:16,500 --> 00:16:19,748 Misli� da nas je �ula? -Zabole me. Ima 9 godina. 89 00:16:46,084 --> 00:16:47,376 To je divno. 90 00:16:50,124 --> 00:16:51,708 Drago mi je zbog tebe. 91 00:16:55,708 --> 00:16:56,832 Dobro. Volim te. 92 00:16:58,416 --> 00:17:00,960 Da, ho�u. 93 00:17:12,376 --> 00:17:15,792 Zna� li kako se igra? Pritisne� samo ovde. -Znam. 94 00:17:21,248 --> 00:17:22,916 Upalite motore. 95 00:18:13,085 --> 00:18:15,376 Ho�e� jo� jednom? -Idemo. 96 00:18:20,332 --> 00:18:23,832 Izvoli. Jesi li spremna? 97 00:18:36,376 --> 00:18:38,624 Dr�i. 98 00:18:45,332 --> 00:18:48,708 Ne smeta vam? -Ne, ovo nam je poslednja. 99 00:18:49,124 --> 00:18:50,640 Ho�ete li da igramo u parovima? 100 00:18:51,748 --> 00:18:55,416 Mo�e. Ima� ugra�eni most. 101 00:18:55,584 --> 00:18:59,169 Nismo opasni. De�njak sam i igram sa devoj�icom. 102 00:18:59,333 --> 00:19:02,792 Budite blagi. -Ho�e� li ti da razbija�? 103 00:19:07,168 --> 00:19:10,416 Bravo. 104 00:19:13,793 --> 00:19:17,584 Kako ti se sestra zove? -Sofi. 105 00:19:18,748 --> 00:19:19,960 Ja sam joj otac. 106 00:19:20,960 --> 00:19:23,248 Izvini, mislio sam... -U redu je. 107 00:19:26,624 --> 00:19:28,792 Hotel je lep, zar ne? -Nije lo�. 108 00:19:28,960 --> 00:19:32,540 Mi smo u onom preko puta, skoro pa gradili�te. 109 00:19:37,792 --> 00:19:41,124 Jebote, Sofi, svaka �ast. -Ne govori "jebote". 110 00:19:42,332 --> 00:19:45,461 Izvini, dru�e. -Nema problema. 111 00:19:49,584 --> 00:19:51,416 Na mene je red. Gleda� li? 112 00:20:04,692 --> 00:20:06,856 Polazi! 113 00:20:06,984 --> 00:20:09,440 Mora� sve da upropasti�, kao i uvek! 114 00:20:14,484 --> 00:20:15,564 Uvrni. 115 00:20:15,692 --> 00:20:18,564 Ne pu�tam te. Ponovo. 116 00:20:18,900 --> 00:20:20,564 Ne, ti samo gura�. 117 00:20:21,064 --> 00:20:24,064 Mora� da uvrne�. Ovako. 118 00:20:24,272 --> 00:20:25,732 Idemo opet. 119 00:20:26,940 --> 00:20:28,524 Uhvati me za zglobove. 120 00:20:30,440 --> 00:20:31,649 Jasno mi je. 121 00:20:31,941 --> 00:20:34,564 Tanak deo je u ravni sa mestom gde se prsti spajaju. 122 00:20:34,692 --> 00:20:36,272 Gleda� li? 123 00:20:37,400 --> 00:20:40,108 I samo povu�e� �to ja�e mo�e�. 124 00:20:40,232 --> 00:20:41,900 Ovo je ozbiljno, Sofi. 125 00:20:42,984 --> 00:20:45,192 Gledaj me, va�no je da ovo uve�ba�. 126 00:20:49,816 --> 00:20:52,564 Kreni. Ne. 127 00:20:52,692 --> 00:20:54,608 Ne uvr�e�, samo vu�e�. 128 00:20:56,064 --> 00:20:58,464 Idemo. Uhvati me za zglobove. -Ne mogu to. 129 00:20:59,192 --> 00:21:01,484 Va�no je gde se prsti spajaju. 130 00:21:01,900 --> 00:21:04,401 Povu�e� najja�e �to mo�e�. 131 00:21:05,816 --> 00:21:09,400 Va�no je da ovo uve�ba�. 132 00:21:10,400 --> 00:21:11,940 Ume�e� da se odbrani�. 133 00:21:14,316 --> 00:21:16,484 Ako te neko napadne... 134 00:21:17,856 --> 00:21:19,857 mo�e� da se oslobodi� i pobegne�. 135 00:21:20,856 --> 00:21:24,900 �ta ako me neko napadne ne dr�e�i me za zglobove? 136 00:21:56,984 --> 00:21:59,732 Svi�a mi se �to smo svi pod istim nebom. 137 00:22:02,900 --> 00:22:06,149 Kako to? -Mislim... 138 00:22:06,317 --> 00:22:08,940 nekad kad se igram, pogledam u nebo, 139 00:22:09,692 --> 00:22:11,732 i ako vidim sunce, 140 00:22:11,856 --> 00:22:14,064 pomislim na to da ga oboje vidimo. 141 00:22:14,440 --> 00:22:17,232 Iako nismo na istom mestu... 142 00:22:17,400 --> 00:22:19,648 i nismo zajedno... 143 00:22:20,272 --> 00:22:22,149 na neki na�in jesmo, razume�? 144 00:22:24,108 --> 00:22:29,940 Oboje smo pod istim nebom, 145 00:22:31,940 --> 00:22:33,564 i kao da smo zajedno. 146 00:22:38,856 --> 00:22:41,024 Pod tu�. Dva... 147 00:22:41,148 --> 00:22:45,816 tri, �etiri... �etiri i po... - Prekini! 148 00:22:52,357 --> 00:22:53,773 Mo�emo li mi ono? 149 00:23:02,316 --> 00:23:04,064 Previ�e si mlada, mila. 150 00:23:35,400 --> 00:23:37,400 Dame i gospodo, 151 00:23:37,524 --> 00:23:40,401 veli�anstveni, divni, neverovatni, jednoruki, 152 00:23:40,565 --> 00:23:42,856 Kalum Aron Paterson. 153 00:23:43,772 --> 00:23:48,816 Spremite se za ve�ernju zabavu. 154 00:23:49,856 --> 00:23:51,064 I... 155 00:23:52,400 --> 00:23:55,941 da vidimo. Toremolinos! 156 00:23:56,773 --> 00:23:58,148 Dobro si, Sofi? 157 00:24:12,357 --> 00:24:13,900 Nisi spominjao Kler. 158 00:24:18,856 --> 00:24:21,208 Se�a� se da je imala de�ka kada smo se upoznali? 159 00:24:21,692 --> 00:24:25,044 Aha. Pitala sam te s kim to razgovara� na telefonu. 160 00:24:25,148 --> 00:24:28,692 Bio si u fazonu: "Sa devojkom koja mi se svi�a, ali je zauzeta." 161 00:24:28,940 --> 00:24:30,816 E pa, ponovo su zajedno. 162 00:24:32,316 --> 00:24:34,564 Svi�ala mi se. -I meni. 163 00:24:34,692 --> 00:24:38,400 Zna�i li to da ne�e� otvoriti kafi�? 164 00:24:39,356 --> 00:24:41,901 Ne, ne vi�e, ali... 165 00:24:42,649 --> 00:24:44,900 Imam ne�to drugo u planu sa Kitom. 166 00:24:45,900 --> 00:24:47,272 �ta to? 167 00:24:47,732 --> 00:24:50,564 Jo� uvek razra�ujemo plan. 168 00:24:50,940 --> 00:24:54,356 Ali razmi�ljamo da iznajmimo ku�u van Londona za posao. 169 00:24:54,484 --> 00:24:56,816 Imala bi svoju sobu kad do�e�. 170 00:24:57,941 --> 00:24:59,816 Mogu li je okre�iti u �uto? 171 00:24:59,940 --> 00:25:02,108 Za�to ba� u �uto? 172 00:25:02,940 --> 00:25:06,648 Svi�a mi se boja, ali mi mama ne da da okre�im svoju. 173 00:25:07,816 --> 00:25:09,940 Poku�ava� da me navu�e�! 174 00:25:10,484 --> 00:25:13,901 Pa, mogu li? -Vide�emo. 175 00:25:16,856 --> 00:25:18,484 Pogledajmo ovo. 176 00:25:50,732 --> 00:25:54,192 Jesi li ponela nov�anik? 177 00:25:54,772 --> 00:25:55,984 Ne? 178 00:25:57,484 --> 00:26:00,109 Uzmi ovo. Ne gledaj u njega. 179 00:26:00,357 --> 00:26:02,648 Na tri ga bacamo na binu i be�imo. 180 00:26:06,524 --> 00:26:08,316 Be�i, Sofi! 181 00:26:31,065 --> 00:26:36,316 Da li je bolelo kada si pao? 182 00:26:38,316 --> 00:26:40,356 Kada sam slomio zglob? 183 00:26:42,648 --> 00:26:43,648 Ne znam. 184 00:26:45,484 --> 00:26:46,985 Ne se�am se. 185 00:26:49,316 --> 00:26:50,984 Nisam mislio da je slomljen. 186 00:26:51,484 --> 00:26:53,400 Nisam nikada ni�ta slomio. 187 00:26:55,272 --> 00:26:57,400 Nisam nikada ni�ta slomio. 188 00:27:04,149 --> 00:27:07,440 Za�to ti i mama govorite "volim te"? -Molim? 189 00:27:07,564 --> 00:27:09,316 Recimo, na telefonu. 190 00:27:09,816 --> 00:27:12,400 Vi�e niste zajedno. Za�to onda to govorite? 191 00:27:13,608 --> 00:27:14,608 Pa... 192 00:27:15,856 --> 00:27:17,985 podseti se svih ljudi kojima to ka�e�. 193 00:27:18,149 --> 00:27:22,108 Baki, deki, ujki, ujnama... 194 00:27:23,732 --> 00:27:27,148 Ali oni su porodica. -I tvoja majka je porodica. 195 00:27:41,484 --> 00:27:44,856 Se�am se da sam jednom pitala mamu da li te je zvala. 196 00:27:44,984 --> 00:27:47,108 I rekla mi je da ste vereni. 197 00:27:47,232 --> 00:27:53,148 Ne znam za�to, ali sam mislila da to zna�i da se ven�avate. 198 00:27:53,356 --> 00:27:57,900 Ne znam da li sam pomislila to samo za tebe ili oboje, ali... 199 00:28:02,816 --> 00:28:05,265 Nije li to sme�no? -Mislila si da se ven�avamo? 200 00:28:06,817 --> 00:28:10,064 Nisam je dobro razumela. 201 00:28:10,192 --> 00:28:13,564 Ispalo je da si razgovarao na telefonu sa nekim drugim. 202 00:28:16,608 --> 00:28:18,232 Bila sam uzbu�ena. 203 00:28:19,356 --> 00:28:20,941 �to �emo se ven�ati? 204 00:28:22,940 --> 00:28:25,232 Da, ali tada sam bila jako mlada. 205 00:28:26,400 --> 00:28:28,108 Imala sam sedam godina. 206 00:28:31,316 --> 00:28:33,564 Kako napreduje� sa knjigom? 207 00:28:34,232 --> 00:28:35,484 U�iva� li? 208 00:28:37,985 --> 00:28:41,400 Da, mada je te�ko da se razume. 209 00:28:43,648 --> 00:28:47,272 Nastavi da je �ita�. Verujem da �e ti se svideti. 210 00:28:54,608 --> 00:28:57,232 �ta zna�i "op�tinski"? 211 00:29:36,524 --> 00:29:39,525 Zaroni pravilno, Sofi. -Ne mogu, rekla sam ti. 212 00:29:39,649 --> 00:29:43,316 Ronila si pro�le godine. -Nisam. 213 00:29:49,024 --> 00:29:52,692 Dodaj mi masku. -Jesam. -�ta? 214 00:29:52,856 --> 00:29:56,065 Prestani da se igra�. -Ne igram se. 215 00:30:58,816 --> 00:31:02,692 Nisam videla da si je bacio. -�ta to? 216 00:31:02,900 --> 00:31:05,856 Masku. Znam da je bila skupa. 217 00:31:27,401 --> 00:31:29,149 U redu je, du�o. 218 00:31:30,608 --> 00:31:33,400 Samo sam malo umoran danas. 219 00:31:37,064 --> 00:31:40,692 Ho�e� li doneti aparat? U torbi je. 220 00:31:56,856 --> 00:31:59,693 Dr�i, stavi ovo na stopalo, i ponovo poku�aj. 221 00:31:59,857 --> 00:32:02,524 Na stopalo? -Da, bi�e ti dosta lak�e. 222 00:32:07,400 --> 00:32:09,900 Treba pomo�? -Da, molim te. 223 00:32:12,900 --> 00:32:15,317 Hvala ti. -To su tajne zanata. 224 00:32:17,900 --> 00:32:21,856 Nije ti lo� zanat. -Nimalo. 225 00:32:24,356 --> 00:32:25,856 Radi� ovo cele godine? 226 00:32:25,984 --> 00:32:29,901 Zvu�i� kao moja baka. -Tvoja baka? 227 00:32:30,193 --> 00:32:32,149 �eli da na�em neki normalan posao. 228 00:32:32,940 --> 00:32:35,648 Koji ti broj cipela? -10. 229 00:32:35,772 --> 00:32:39,648 10. 44? -Da. 230 00:32:40,816 --> 00:32:42,648 Ove �e ti odgovarati. 231 00:32:43,940 --> 00:32:46,317 Nekada sam mnogo putovao. 232 00:32:46,485 --> 00:32:48,692 Jednu sezonu odradim ovde, slede�u onde, 233 00:32:48,856 --> 00:32:52,732 ali sada sam ku�i. -Da li ti nedostaje? -Putovanje? 234 00:32:53,732 --> 00:32:55,940 Ne koliko �e�nja za domom, iskreno. 235 00:32:56,108 --> 00:32:59,692 A i uskoro �u dobiti dete. -�estitam. 236 00:32:59,856 --> 00:33:03,649 Pre nekoliko godina sam mislio da se to ne�e desiti pre 40-te, ali... 237 00:33:07,316 --> 00:33:09,484 Ne mogu ni da zamislim sebe sa 40. 238 00:33:12,232 --> 00:33:14,108 Iznena�en sam �to sam i do 30 dogurao. 239 00:33:40,356 --> 00:33:44,316 Ja sam Sofi Lesli Paterson, u�ivo sa... 240 00:33:46,400 --> 00:33:48,317 Ne znam ime broda. 241 00:33:48,609 --> 00:33:56,197 Upravo sam videla najlu�u stvar u �itavom svom �ivotu. 242 00:33:57,064 --> 00:34:01,816 I�li smo na ronjenje, 243 00:34:02,048 --> 00:34:04,349 i videli smo pravog pravcatog morskog konji�a. 244 00:34:04,517 --> 00:34:06,316 Obmotao se oko mog... 245 00:34:06,772 --> 00:34:08,608 celog prsta. 246 00:34:08,772 --> 00:34:10,900 Onda, kada smo izlazili, tu je bila... 247 00:34:11,900 --> 00:34:13,064 hobotnica! 248 00:34:13,484 --> 00:34:16,232 A instruktor je, ne znam... 249 00:34:16,400 --> 00:34:20,525 Da, instruktor mi je stavio hobotnicu na glavu. 250 00:34:20,693 --> 00:34:22,900 Prava hobotnica na mojoj glavi. 251 00:34:24,524 --> 00:34:25,984 Ali sada... 252 00:34:26,608 --> 00:34:30,648 Tata... mislim, Kalum Aron Paterson, 253 00:34:31,400 --> 00:34:37,856 oti�ao je na neko ronjenje, valjda. Ne se�am se. 254 00:34:38,064 --> 00:34:39,064 Ali... 255 00:34:39,108 --> 00:34:42,524 on u stvari nema ronila�ku dozvolu, 256 00:34:42,772 --> 00:34:44,984 ali je slagao! 257 00:34:46,564 --> 00:34:53,108 Sve �e biti u redu. Ni�ta mu ne�e faliti. Sigurna sam. 258 00:34:53,356 --> 00:34:56,692 �ao-�ao. 259 00:35:52,648 --> 00:35:54,065 �ta je ono? 260 00:35:56,272 --> 00:35:57,524 Koje? 261 00:36:02,692 --> 00:36:05,524 To je samo jo� jedna vrsta pu�enja. 262 00:36:05,648 --> 00:36:06,772 Pu�enje izaziva rak. 263 00:36:06,900 --> 00:36:10,565 Puni ti plu�a katranom, zubi ti po�ute, 264 00:36:10,693 --> 00:36:13,232 a o�i ispadnu. 265 00:36:16,148 --> 00:36:18,108 Slede�i put idemo negde drugde. 266 00:36:19,400 --> 00:36:22,772 Nije tako stra�no. Kada si poslednji put video baku? 267 00:36:34,192 --> 00:36:35,732 Dakle... 268 00:36:37,148 --> 00:36:40,773 Nevolja. Obrati pa�nju. 269 00:36:44,816 --> 00:36:46,984 Lo� po�etak. 270 00:36:56,733 --> 00:36:59,316 Kada se vra�a� u �kolu? -Utorak. 271 00:36:59,440 --> 00:37:03,108 Slede�e nedelje? -Jo� malo. -Mislio sam da je kasnije. 272 00:37:05,192 --> 00:37:08,232 Ko ti je novi u�itelj? -G�ica Makel. 273 00:37:08,608 --> 00:37:10,232 Ona iz Glazgova? 274 00:37:15,732 --> 00:37:17,316 Kako to zna�? 275 00:37:20,356 --> 00:37:21,692 �ta je? 276 00:37:24,984 --> 00:37:26,232 Lepa je. 277 00:37:27,193 --> 00:37:29,692 Ona je ona lepa iz Glazgova! Urezalo mi se u glavi. 278 00:37:29,816 --> 00:37:33,564 O, Bo�e! Tata, prekini! -Dobro. 279 00:37:34,984 --> 00:37:36,316 Da li je dobra? 280 00:37:37,400 --> 00:37:41,272 Dr�ala nam je �as na kraju polugo�a. Deluje fino. 281 00:38:09,440 --> 00:38:11,272 Ubacite nov�i�. 282 00:38:19,484 --> 00:38:20,524 Igra�? 283 00:38:20,692 --> 00:38:23,984 Tata je oti�ao po nov�i�e. -Gle ovo. 284 00:38:29,901 --> 00:38:31,357 Deset penija. 285 00:38:33,608 --> 00:38:35,024 Ima� jo� jedan? 286 00:38:43,148 --> 00:38:44,773 Ja sam Majkl, ina�e. 287 00:38:45,985 --> 00:38:48,608 Bolje bi bilo da ve�ba�, Majkle. 288 00:38:48,984 --> 00:38:50,064 Surovo. 289 00:38:52,732 --> 00:38:55,692 Kako se zove�? -Sofi. 290 00:39:15,941 --> 00:39:19,564 Zeza� me? -Sad je izjedna�eno. 291 00:39:19,984 --> 00:39:23,440 Nisam znala da ra�unamo. -Znala si. 292 00:40:35,241 --> 00:40:40,280 Dobro si? -Kao jesam. 293 00:40:40,820 --> 00:40:43,488 Malo sam smorena. 294 00:40:45,196 --> 00:40:48,780 Za�to? -Ne znam. 295 00:40:48,988 --> 00:40:55,156 Jesi li se ikad nakon savr�enog dana 296 00:40:55,612 --> 00:40:59,988 ose�ao sav smrvljen, 297 00:41:00,364 --> 00:41:03,156 da te kosti bole? 298 00:41:03,320 --> 00:41:06,741 Prosto su umorne, kao i sve ostalo. 299 00:41:07,113 --> 00:41:08,948 Kao da tonem. 300 00:41:09,280 --> 00:41:11,112 Ne znam, �udno je. 301 00:41:15,488 --> 00:41:17,240 Do�li smo da se provedemo. 302 00:41:20,364 --> 00:41:21,533 Spremna? 303 00:41:26,032 --> 00:41:28,740 Lepo �emo ve�erati i ranije �emo le�i. 304 00:41:28,864 --> 00:41:31,488 Idemo. 305 00:43:11,033 --> 00:43:12,781 Misli� da je ovaj lep? 306 00:43:14,240 --> 00:43:17,488 Jeste, ba�. -Prodavac mi ka�e 307 00:43:18,196 --> 00:43:20,612 da svaki tepih ima druga�iju pri�u. 308 00:43:21,988 --> 00:43:26,573 Simbolika, motivi, predstavljaju razli�ite stvari. 309 00:43:32,112 --> 00:43:34,448 �ta? 310 00:43:42,865 --> 00:43:44,280 Razume�? 311 00:43:48,864 --> 00:43:50,488 Po�to je ovaj? 312 00:43:51,488 --> 00:43:53,820 45 miliona turskih lira. 313 00:43:53,948 --> 00:43:56,280 Koliko je to u funtama? -850 funti. 314 00:43:56,488 --> 00:43:59,865 U redu, hvala. -Nema na �emu. 315 00:44:27,740 --> 00:44:29,697 Igra�ete bilijar? 316 00:44:29,865 --> 00:44:32,240 Za�to se ne upozna� sa onim devoj�icama tamo? 317 00:44:33,156 --> 00:44:36,864 Mo�e sa nama na bilijar, ako �eli. Samo nas je troje. 318 00:44:37,488 --> 00:44:40,404 Igra�emo u parovima. -Klinka je, zar ne? 319 00:44:40,572 --> 00:44:44,321 Bolja je od njega. -Mogu li i�i? 320 00:44:44,365 --> 00:44:47,988 Bri�i. Ali da si se vratila za sat vremena. 321 00:44:48,112 --> 00:44:49,364 Dobro. 322 00:45:00,157 --> 00:45:01,905 Ne �urite, devojke. 323 00:45:08,032 --> 00:45:10,532 �ta je ono? -To je "ol inkluziv" narukvica. 324 00:45:10,656 --> 00:45:13,156 Jede� i pije� do mile volje. 325 00:45:42,156 --> 00:45:44,280 To je to? -Isto mu do�e. 326 00:45:45,032 --> 00:45:47,573 Vidi ko je ovde. 327 00:45:47,741 --> 00:45:49,197 Tako se to radi, buraz. 328 00:45:53,404 --> 00:45:57,032 Ne �eli� to da vidi�. -Alo, kvarite omladinu! 329 00:45:57,988 --> 00:45:59,488 Ne �eli� to da vidi�. 330 00:46:27,612 --> 00:46:30,612 Izvolite. -Hvala. -Nema na �emu. 331 00:46:52,448 --> 00:46:56,404 Fuj. Krljaju se vekovima. -�ta? 332 00:46:56,488 --> 00:46:58,280 �ta je krljanje? 333 00:46:58,904 --> 00:47:00,780 Kako ti to zove�? 334 00:47:00,988 --> 00:47:03,112 �valavljenje. 335 00:47:03,820 --> 00:47:07,656 Nije, to je ljubakanje. -Ljubakanje! 336 00:47:19,072 --> 00:47:22,281 Da ih gurnemo bazen? 337 00:47:26,240 --> 00:47:27,864 Ti gurni njega, ja �u nju. 338 00:47:29,448 --> 00:47:30,904 Gurni ga, va�i? 339 00:47:36,657 --> 00:47:38,033 Ule�em i ja! 340 00:50:07,488 --> 00:50:10,488 Ovo je na�a soba. 341 00:50:12,533 --> 00:50:17,612 Ovo je tatin maju�ni krevet. 342 00:50:17,780 --> 00:50:20,904 Ovo je moj d�inovski krevet. 343 00:50:24,988 --> 00:50:26,820 �ekaj. Kako da zumiram? 344 00:50:27,781 --> 00:50:29,365 Da vidim. Dodaj mi. 345 00:50:34,656 --> 00:50:36,156 Ovo dugme ovde. 346 00:50:36,532 --> 00:50:39,488 O Bo�e, na TV-u sam! Kako izgledam? 347 00:50:40,156 --> 00:50:42,488 U redu, vrati je. 348 00:50:50,780 --> 00:50:54,032 �ta to bi? Bo�e, �ta je to? 349 00:50:54,156 --> 00:50:56,156 To su moji pokreti. 350 00:50:57,364 --> 00:51:00,321 Prekini, blamira� se. -Ne blamiram se. 351 00:51:01,697 --> 00:51:04,196 �ekaj, htela sam da te intervjui�em. 352 00:51:04,364 --> 00:51:06,696 Stvarno? O �emu to? 353 00:51:07,612 --> 00:51:10,488 Nemam pojma. Recimo... 354 00:51:10,612 --> 00:51:14,157 Napunila sam 11 godina. 355 00:51:15,157 --> 00:51:19,320 A tebi je 130, 356 00:51:19,820 --> 00:51:24,032 i puni� 131. za par dana. 357 00:51:29,612 --> 00:51:31,489 Kad si imao 11 godina, 358 00:51:31,657 --> 00:51:34,280 �ta si mislio da �e� sada raditi? 359 00:51:40,780 --> 00:51:43,820 'Ej, �ta si mislio da �e� sada raditi? 360 00:51:43,988 --> 00:51:45,989 Isklju�i to, Sofi. 361 00:51:50,196 --> 00:51:53,532 Dobro, isklju�ila sam. -Vidim crvenu lampicu. 362 00:51:55,364 --> 00:51:57,532 To je zato �to jo� uvek radi. 363 00:51:58,696 --> 00:52:01,489 Sada je u mene uperena. 364 00:52:05,612 --> 00:52:07,032 Tata... 365 00:52:11,656 --> 00:52:13,364 Dobro, ne snima. 366 00:52:13,532 --> 00:52:18,489 Snimi�u tu u svojoj glavi na maloj kameri. 367 00:52:25,740 --> 00:52:28,196 Spreman? 368 00:52:30,364 --> 00:52:34,073 �ta si radio za svoj jedanaesti ro�endan? 369 00:52:40,320 --> 00:52:41,740 Kada sam imao jedanaest, 370 00:52:42,156 --> 00:52:44,532 niko se nije setio mog ro�endana. 371 00:52:45,656 --> 00:52:47,865 Kada sam rekao mami, 372 00:52:49,033 --> 00:52:51,780 tako se naljutila da me je zgrabila za uvo, 373 00:52:52,320 --> 00:52:55,988 i poslala sa tatom u prodavnicu igra�aka da odaberem ne�to. 374 00:52:57,280 --> 00:52:59,364 To je... duboko. 375 00:53:01,988 --> 00:53:03,072 U redu je. 376 00:53:05,613 --> 00:53:06,864 �ta si odabrao? 377 00:53:09,112 --> 00:53:11,780 Telefon igra�ku. 378 00:53:12,696 --> 00:53:13,904 Crvene boje. 379 00:53:17,112 --> 00:53:19,197 Strava izbor. -Hvala. 380 00:53:44,656 --> 00:53:46,112 Ho�e� gutljaj? 381 00:53:54,032 --> 00:53:57,488 Dobro, a? - Ba� je ukusno! 382 00:54:18,988 --> 00:54:21,404 Razmi�lja� li da se vrati� u �kotsku? 383 00:54:22,781 --> 00:54:25,820 Ne. -Za�to? 384 00:54:26,988 --> 00:54:30,488 Nedovoljno sunca. -Jako sme�no. 385 00:54:33,696 --> 00:54:36,032 Za mene je to pro�lost. 386 00:54:38,405 --> 00:54:39,989 Ima� taj ose�aj, 387 00:54:40,864 --> 00:54:43,864 kada napusti� mesto gde si odrastao, 388 00:54:46,740 --> 00:54:50,488 da vi�e ne pripada� tamo. 389 00:54:51,988 --> 00:54:53,365 Ne sasvim. 390 00:54:55,573 --> 00:54:57,364 Ali Edinburg nije nikad... 391 00:55:01,072 --> 00:55:03,612 Tamo nikad nisam bio svoj na svome. 392 00:55:06,740 --> 00:55:08,489 Ja jesam. To je moj dom. 393 00:55:11,197 --> 00:55:12,404 To je lepo. 394 00:55:13,904 --> 00:55:15,904 Drago mi je �to tako misli�. 395 00:55:19,032 --> 00:55:21,196 Ali nikad ne zna� gde �e te put navesti. 396 00:55:25,281 --> 00:55:27,572 Mo�e� da �ivi� gde god po�eli�. 397 00:55:32,280 --> 00:55:33,988 Budi ono �to �eli�. 398 00:55:41,613 --> 00:55:43,032 Ima� vremena. 399 00:56:03,656 --> 00:56:04,820 U redu je. 400 00:58:13,404 --> 00:58:14,948 Vreme je za kremu. 401 00:58:18,281 --> 00:58:19,780 Neka, ja �u. 402 00:58:29,112 --> 00:58:30,448 Kako ti ide? 403 00:58:31,781 --> 00:58:33,365 Pomo�i �u ti. 404 00:58:34,904 --> 00:58:37,488 Okreni le�a. 405 00:58:40,780 --> 00:58:43,656 Podigni kosu. 406 00:58:48,821 --> 00:58:51,532 Daj da radimo ne�to. Pokrenimo se malo. 407 00:58:51,696 --> 00:58:54,740 Kao na primer? -Vaterpolo. 408 00:58:56,032 --> 00:58:57,612 Ne znam dobro da plivam. 409 00:58:58,196 --> 00:59:00,404 Odli�no pliva�, zna� to i sama. 410 00:59:00,988 --> 00:59:02,196 Hajde. 411 00:59:02,865 --> 00:59:05,489 Ovo su na�i poslednji dani i zabavi�emo se. 412 00:59:07,656 --> 00:59:08,740 Ustaj. 413 00:59:11,112 --> 00:59:12,448 Di�i se! Di�i se! 414 00:59:14,072 --> 00:59:15,072 Idemo na plivanje. 415 00:59:30,108 --> 00:59:33,985 Ruke gore! Ruke gore! 416 01:00:07,025 --> 01:00:10,108 Mo�e jo� jedno? Hvala. 417 01:00:17,064 --> 01:00:21,817 Za�to nosi� bikini? -Nemam pojma. 418 01:00:40,856 --> 01:00:42,524 Da li si uzbu�ena zbog sutra? 419 01:00:47,816 --> 01:00:48,900 Da. 420 01:01:05,316 --> 01:01:08,941 Da li se zabavljate, narode? -Sofi se zabavlja. 421 01:01:09,065 --> 01:01:11,772 Dajmo aplauz za Kaluma i Sofi! 422 01:01:13,564 --> 01:01:14,984 Nisi nas valjda prijavila? 423 01:01:15,148 --> 01:01:18,108 Jesam. To je na�a tradicija jo� od moje pete godine. 424 01:01:18,316 --> 01:01:22,192 Sada si malo stara za to. -A, daj. One devojke su imale 50 godina. 425 01:01:22,356 --> 01:01:25,149 Neka prozove nekog drugog. Nisam raspolo�en. 426 01:01:25,357 --> 01:01:27,400 Ajde, �ele da nas �uju. 427 01:01:28,732 --> 01:01:32,232 Trebalo bi da se zabavljamo. -Sofi, ne�u to da radim. 428 01:01:40,065 --> 01:01:41,565 Sti�u. 429 01:03:39,232 --> 01:03:41,356 Veliki aplauz za Sofi! 430 01:03:53,192 --> 01:03:56,484 Poslali bismo te na �asove pevanja da smo znali da ti je to �elja. 431 01:03:57,692 --> 01:03:59,441 Govori� mi da ne znam da pevam? 432 01:03:59,565 --> 01:04:02,065 Samo ka�em da svako mo�e da nau�i. 433 01:04:03,192 --> 01:04:06,064 Ne radi to. -�ta? 434 01:04:06,148 --> 01:04:08,900 Nudi� da plati� ne�to za �ta nema� para. 435 01:04:25,192 --> 01:04:28,856 Hajde. Ranije �emo da legnemo. 436 01:04:28,984 --> 01:04:30,773 Osta�u ovde jo� malo. 437 01:04:35,064 --> 01:04:36,524 Vidimo se onda gore. 438 01:04:37,900 --> 01:04:38,900 Sofi? 439 01:04:41,356 --> 01:04:42,732 Nemoj dugo. 440 01:04:48,109 --> 01:04:51,064 Dodaj. -Smiri se, Tobi. 441 01:04:54,900 --> 01:04:57,856 Ozbiljno, previ�e sam popila. 442 01:04:57,984 --> 01:04:59,856 �ini ti se. -Jesam! 443 01:05:00,900 --> 01:05:04,733 Jo� koju. -Ne, ozbiljna sam. 444 01:05:16,232 --> 01:05:18,357 Treba li ti pomo� da na�e� tatu? 445 01:05:19,485 --> 01:05:21,440 Jok. -Dobro. 446 01:06:10,692 --> 01:06:12,516 Vodu, molim vas. 447 01:06:20,985 --> 01:06:24,732 Dobro si? -Blejim. 448 01:06:27,524 --> 01:06:28,692 Dr�i. 449 01:06:37,065 --> 01:06:38,901 Mu�karci su skotovi. 450 01:06:41,772 --> 01:06:43,108 Uspela sam! 451 01:06:44,440 --> 01:06:46,316 Sutra odlazim, tako da... 452 01:06:46,856 --> 01:06:49,984 Ti ostaje� jo� nekoliko dana, zar ne? 453 01:06:50,900 --> 01:06:53,233 Sada mo�e� da uzme� sve �to ho�e�. 454 01:06:55,316 --> 01:06:57,064 Hvala. -Ni�ta. 455 01:06:58,356 --> 01:06:59,400 Vidimo se. 456 01:07:01,192 --> 01:07:02,732 �ta �elite? 457 01:07:02,856 --> 01:07:06,064 Mo�e Fanta limun? Imam narukvicu. 458 01:07:15,648 --> 01:07:17,272 Dame i gospodo, 459 01:07:17,400 --> 01:07:19,984 veli�anstveni, divni, neverovatni, jednoruki, 460 01:07:20,192 --> 01:07:22,693 Kalum Aron Paterson. 461 01:07:23,441 --> 01:07:28,564 Spremite se za ve�ernju zabavu. 462 01:07:29,524 --> 01:07:30,692 I... 463 01:07:31,984 --> 01:07:35,564 da vidimo. Toremolinos! 464 01:08:23,316 --> 01:08:25,941 Jebote, za�to si to uradio?! -Izvini. 465 01:08:29,524 --> 01:08:32,356 Izvini, trebalo je da bude �ala. -Debilu! 466 01:08:32,692 --> 01:08:33,856 Kuda �e�? 467 01:08:33,984 --> 01:08:38,148 Trebalo bi ku�i, ali sam se izgubila. No�u sve izgleda isto. 468 01:08:38,316 --> 01:08:42,149 Za�to ne zableji� sa nama? -�ta to radite? -Majkle! 469 01:08:42,273 --> 01:08:43,357 Do�i! 470 01:09:16,108 --> 01:09:18,608 Nisam znala da postoji jo� jedan bazen. 471 01:09:19,316 --> 01:09:20,732 Da, danju nema gu�ve. 472 01:09:21,108 --> 01:09:23,772 Ne plivam ba� najbolje, pa mi odgovara. 473 01:09:24,524 --> 01:09:27,273 Isto. Jo� uvek ne znam da ronim. 474 01:09:30,357 --> 01:09:33,272 Stvarno mi se svi�a�. 475 01:09:35,900 --> 01:09:37,356 A ja tebi? 476 01:09:39,564 --> 01:09:40,856 Da. 477 01:13:00,816 --> 01:13:02,192 Gospo�ice! 478 01:13:38,149 --> 01:13:40,565 Laku no�. -Laku no�. 479 01:15:18,400 --> 01:15:21,484 Jesi li dobro? 480 01:15:22,440 --> 01:15:23,984 Da. 481 01:15:40,608 --> 01:15:42,525 Sre�an ro�endan, Sofi. 482 01:15:47,856 --> 01:15:49,440 Ja �u ga uzeti. 483 01:16:17,272 --> 01:16:19,732 Ovo je poziv za bu�enje, gospodine. 484 01:16:19,856 --> 01:16:22,900 Izlet kre�e za 20 minuta. 485 01:16:23,608 --> 01:16:24,648 Hvala vam. 486 01:16:36,484 --> 01:16:40,316 Sofi, ustaj. 487 01:17:29,772 --> 01:17:31,148 Budi pa�ljiva. 488 01:17:32,273 --> 01:17:35,316 Jedan �ovek je umro jer ih je nije pravilno nosio. 489 01:17:35,484 --> 01:17:38,608 U�le su mu kroz nos i probile mozak. 490 01:17:39,192 --> 01:17:40,984 To nije istina. -Jeste. 491 01:18:03,773 --> 01:18:05,193 Sre�an ro�endan, tata. 492 01:18:14,108 --> 01:18:15,316 Hvala, du�o. 493 01:18:52,109 --> 01:18:53,233 Imitira� me? 494 01:18:57,564 --> 01:18:59,192 U redu, pametnjakovi�ka. 495 01:19:02,272 --> 01:19:03,608 Pa�nja! 496 01:19:15,564 --> 01:19:18,772 Opa, zna�i tako �emo! -Da, nasamario sam te. 497 01:19:29,400 --> 01:19:31,692 Jo� uvek te imitiram. -Znam. 498 01:19:32,356 --> 01:19:35,148 Sada imitiraj ovo. 499 01:19:45,356 --> 01:19:46,484 Di�i. 500 01:19:53,817 --> 01:19:57,440 Gleda�? -Da. - Stopala zajedno. Gore. 501 01:20:05,316 --> 01:20:06,484 Gore... 502 01:20:07,985 --> 01:20:11,357 i dole. Gore... 503 01:20:12,148 --> 01:20:15,940 I dole. Sada zatvorenih o�iju. 504 01:20:16,440 --> 01:20:18,232 Fokusiraj se na disanje. 505 01:20:33,192 --> 01:20:35,316 Ala bazdi ovaj sumpor! 506 01:20:39,941 --> 01:20:42,693 �ta to miri�e? -Tamo �emo posle. 507 01:20:45,648 --> 01:20:47,772 Ako je valjalo za Kleopatru... 508 01:20:49,608 --> 01:20:54,108 Neverovatno je da je Kleopatra bila ba� ovde. 509 01:20:58,065 --> 01:21:02,900 Da. Pre nego �to ju je zmija ujela. 510 01:21:03,900 --> 01:21:06,272 Na neki na�in izvr�ila je samoubistvo. 511 01:21:06,772 --> 01:21:09,692 Nije dokazano da ju je ujela zmija. 512 01:21:09,857 --> 01:21:12,817 Mo�da je bila igla. -Kako to zna�? 513 01:21:12,985 --> 01:21:15,316 U�ili smo o Egiptu pro�log polugo�a. 514 01:21:34,148 --> 01:21:35,856 �ta ti je sa ramenom? 515 01:21:38,524 --> 01:21:39,900 Ne znam. 516 01:21:44,941 --> 01:21:46,940 Izvini �to sam se komirao u tvom krevetu. 517 01:21:47,900 --> 01:21:50,984 Ma, ni�ta. Ali nisam imala klju�. 518 01:21:51,440 --> 01:21:54,064 Kako si u�la? -Recepcioner. 519 01:22:01,900 --> 01:22:04,064 Izvini, Sofi. Ju�e sam bio... 520 01:22:05,440 --> 01:22:08,984 U redu je, ni�ta stra�no. -Jeste stra�no. 521 01:22:11,984 --> 01:22:13,525 �ao mi je, u redu? 522 01:22:27,648 --> 01:22:29,149 �ao mi je. 523 01:22:32,316 --> 01:22:34,232 Hvala. 524 01:22:36,732 --> 01:22:40,648 Nisi razmazala po ruci. -Jesam. -Nisi. 525 01:22:41,440 --> 01:22:45,193 Sada jeste. -Da vidim le�a. 526 01:22:47,273 --> 01:22:50,484 Treba�e mi velika grudva blata za njih. 527 01:22:57,772 --> 01:23:00,857 Pripazi na rame, molim te. 528 01:23:00,985 --> 01:23:02,109 Izvini! 529 01:23:14,817 --> 01:23:16,485 Jesi li se sino� lepo provela? 530 01:23:19,816 --> 01:23:20,984 Da. 531 01:23:23,192 --> 01:23:26,108 Ima jedan lik, Majkl... 532 01:23:26,984 --> 01:23:29,316 Upoznala sam ga na igri motocikala. 533 01:23:31,401 --> 01:23:34,485 Poljubili smo se sino�. On je mene poljubio, 534 01:23:34,900 --> 01:23:36,608 zatim smo se poljubili. 535 01:23:40,108 --> 01:23:43,192 Tvojih je godina? -Da. 536 01:23:45,985 --> 01:23:47,941 To je u redu, zar ne? 537 01:23:48,985 --> 01:23:51,984 Poljubac u obraz? -Pa sad... 538 01:23:52,192 --> 01:23:55,356 Ne ba�. -Dobro. 539 01:24:00,984 --> 01:24:03,665 Sa mnom mo�e� da razgovara� o bilo �emu. 540 01:24:04,565 --> 01:24:06,272 Kako odrasta�. 541 01:24:08,732 --> 01:24:10,648 �urke na koje ide�. 542 01:24:13,484 --> 01:24:16,400 Momke koje upoznaje�. Droge koje uzima�. 543 01:24:16,524 --> 01:24:18,773 Tata! -Ozbiljno ti ka�em. 544 01:24:19,273 --> 01:24:22,940 Ja sam sve to radio, mo�e� i ti. Obe�aj mi da �e� mi govoriti sve. 545 01:24:23,064 --> 01:24:25,484 Dobro, ali ne�u raditi ni�ta od toga. 546 01:24:25,648 --> 01:24:27,148 I to je u redu. 547 01:24:28,440 --> 01:24:30,400 Ali ako radi�, zapamti �ta sam rekao. 548 01:24:56,188 --> 01:24:58,728 Na tri, peva�emo za ro�endan mog tate. 549 01:25:18,356 --> 01:25:20,313 3, 2, 1! 550 01:26:34,512 --> 01:26:37,813 SOFI, MNOGO TE VOLIM 551 01:26:38,013 --> 01:26:40,213 NIKAD TO NE ZABORAVI - TATA 552 01:27:33,148 --> 01:27:35,980 Trebalo je i sebi da naru�i�. -Zalogaj da mi �elja mine. 553 01:27:36,148 --> 01:27:38,772 Pola si pojeo. 554 01:27:40,020 --> 01:27:43,857 Slika? -Po�to? -50.000 lira. 555 01:27:44,273 --> 01:27:45,480 Mo�e. 556 01:27:52,228 --> 01:27:53,356 Spremni? 557 01:28:18,728 --> 01:28:22,228 Da li ti je bio lep odmor? -Najbolji. 558 01:28:23,440 --> 01:28:25,564 Krivo mi je �to du�e ne ostajemo. 559 01:28:28,441 --> 01:28:29,773 I meni. 560 01:28:32,440 --> 01:28:36,020 �ta je? -Za�to ne mo�emo? 561 01:28:36,440 --> 01:28:37,812 Kako to misli�? 562 01:28:38,228 --> 01:28:40,728 Za�to ne mo�emo da ostanemo ovde? 563 01:28:47,896 --> 01:28:51,396 Ne mo�emo da �ivimo po hotelima zauvek? -Ne. 564 01:28:56,396 --> 01:28:59,189 Mo�e� da uzme� hostiju. -Ba� ti hvala! 565 01:29:02,649 --> 01:29:04,396 Ja to iz jednog zalogaja. 566 01:29:08,896 --> 01:29:10,188 Previ�e spora! 567 01:29:16,565 --> 01:29:18,273 Poslednja no�, zaple�imo. 568 01:29:18,856 --> 01:29:22,688 Ja ne ple�em. Nikad ne ple�em. 569 01:29:24,020 --> 01:29:27,396 Ple�em sa ili bez tebe. Rekoh ti, volim da ple�em. 570 01:29:28,228 --> 01:29:31,857 Prekini, tata. Blamira� se. -Ovo je blamiranje? 571 01:29:53,980 --> 01:29:57,948 Hajde! Spremna? -Prekini. 572 01:32:08,897 --> 01:32:12,728 �ao. -Volim te. -Sre�an put. 573 01:32:14,896 --> 01:32:16,604 Pozdravi mamu. 574 01:32:18,020 --> 01:32:19,460 Zna�, ne treba mi dadilja. 575 01:32:56,105 --> 01:32:58,772 Volim te. 576 01:33:00,272 --> 01:33:01,480 �ao. 577 01:34:35,680 --> 01:34:44,680 Prevod: Admir Destani (Dartanjan) Sync: mauroe 578 01:34:47,679 --> 01:34:51,679 Preuzeto sa www.titlovi.com40582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.