All language subtitles for Дубровский.1936.SATRip-AVC by Dmitrio7197

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,224 --> 00:01:30,368 Много лет тому назад 2 00:01:30,624 --> 00:01:36,768 В одном из своих поместий жил старинный русский барин кирила 3 00:01:37,024 --> 00:01:43,168 Петрович тройку его богатство знатный род и связи 4 00:01:43,424 --> 00:01:49,568 Давали Ему большой вес в губернии соседи были рады угождать малейшем его 5 00:01:49,824 --> 00:01:55,968 Губернские чиновники трепетали при его имени Кирилл Петрович 6 00:01:56,224 --> 00:02:01,088 Принимал знаки подобострастие как надлежащую да 7 00:02:01,600 --> 00:02:03,904 Слушай брат Андрей гав 8 00:02:05,184 --> 00:02:07,488 Мы вдвоём володьки будет пу 9 00:02:08,768 --> 00:02:10,560 Отдам за него 10 00:02:11,840 --> 00:02:12,864 Даром что 11 00:02:13,376 --> 00:02:14,912 Гол как Соко 12 00:02:16,704 --> 00:02:18,240 Нет Кирилла Петрович 13 00:02:19,008 --> 00:02:22,336 Мой Володька не жених Мари Кириллов 14 00:02:24,128 --> 00:02:28,992 Бедному творению но лучше жениться на бедной дворянской 15 00:02:29,248 --> 00:02:31,296 Добыть главою в доме 16 00:02:31,808 --> 00:02:34,368 Чем сделать приказчиком 17 00:02:34,880 --> 00:02:36,672 Избалованные бабёнки 18 00:02:51,008 --> 00:02:57,152 Кирилл Петрович А сколько же их здесь 19 00:03:03,808 --> 00:03:09,952 Покажите канал 20 00:03:10,208 --> 00:03:16,352 Кирилл Петрович 21 00:03:16,608 --> 00:03:22,752 Это тебе догоняй 22 00:03:23,008 --> 00:03:29,152 Ха-ха-ха 23 00:03:35,808 --> 00:03:41,952 Что ж ты хмуришься брат или псарня моя тебе не нравится 24 00:03:42,208 --> 00:03:44,512 Нет царь не чудная 25 00:03:45,792 --> 00:03:50,144 Вряд ли людям вашим житьё такое как вашим собака 26 00:03:57,056 --> 00:03:59,104 На любую здешнюю конуру 27 00:03:59,360 --> 00:04:01,152 Ему было бы светлее 28 00:04:01,408 --> 00:04:07,552 И теплей 29 00:04:14,208 --> 00:04:20,351 Куда же ты 30 00:04:20,607 --> 00:04:21,631 Андрей гаврилыч 31 00:04:22,143 --> 00:04:23,679 А на охоту 32 00:04:24,191 --> 00:04:30,335 Я до тех пор не намерен ехать пока не вы 33 00:04:34,431 --> 00:04:40,575 Терпеть шутки от ваших холоден Я не намерен 34 00:04:41,343 --> 00:04:43,647 Да я от вас не терплю 35 00:04:44,159 --> 00:04:48,511 Потому что я не Шут А скажи мне двой 36 00:04:49,023 --> 00:04:51,583 Что-что 37 00:04:52,607 --> 00:04:55,167 Да Знаешь ли ты с кем связываться 38 00:04:59,775 --> 00:05:03,615 Узнает как идти на Троекурова 39 00:05:10,527 --> 00:05:13,343 Ромашка 40 00:05:13,855 --> 00:05:19,999 Рыжая песня Простите Барин Барин враг конюшню 41 00:05:21,535 --> 00:05:22,815 У меня сосед есть 42 00:05:23,583 --> 00:05:25,375 Мелкопоместный грубиян 43 00:05:26,399 --> 00:05:28,191 Я хочу взять у него имение 44 00:05:28,703 --> 00:05:31,263 Как ты про то думаешь 45 00:05:31,519 --> 00:05:36,895 Или есть какие-нибудь документы или нет 46 00:05:37,151 --> 00:05:37,919 Шабо 47 00:05:38,175 --> 00:05:39,967 Какие тебе документы 48 00:05:40,735 --> 00:05:43,295 В том-то и силы чтобы отнять имение 49 00:05:43,551 --> 00:05:44,575 Без всякого права 50 00:05:44,831 --> 00:05:47,391 Мудрёно ваше превосходительство 51 00:05:47,903 --> 00:05:50,975 Вот если достать от соседа 52 00:05:51,231 --> 00:05:52,767 Запись запись 53 00:05:53,023 --> 00:05:54,559 У него все бумаги згори 54 00:05:55,583 --> 00:05:56,863 Бумаги вы сго 55 00:05:57,119 --> 00:06:03,263 Ваше превосходительство действуйте тогда по закону и без сомнения получите совершенно 56 00:06:04,799 --> 00:06:06,079 Ты думаешь 57 00:06:06,591 --> 00:06:07,871 Ну смотри 58 00:06:08,127 --> 00:06:10,687 Я полагаюсь на твоё усердие 59 00:06:11,711 --> 00:06:13,247 А в благодарности 60 00:06:13,503 --> 00:06:17,855 Можешь быть уверен ваши происходить 61 00:06:19,135 --> 00:06:20,159 Покорми 62 00:06:36,031 --> 00:06:42,175 О если суд рассмотрев дело а неправильном владение 63 00:06:42,431 --> 00:06:48,575 Гвардии поручиком дубровским именем принадлежащим его прево 64 00:06:48,831 --> 00:06:54,975 Генерал аншеф у Кирилл Петровичу сыну Троекурова 65 00:06:56,511 --> 00:07:02,655 Отобрав упомянутый имение семидесяти душами 66 00:07:02,911 --> 00:07:07,007 Из неправильного владения 67 00:07:07,263 --> 00:07:09,567 Гвардии поручик и Дубровского 68 00:07:10,847 --> 00:07:16,991 Полное его превосходительство Генерала шефа 69 00:07:17,247 --> 00:07:21,343 Кирилл Петровича Троекурова распоряжение 70 00:07:26,975 --> 00:07:28,767 Случаи согласия 71 00:07:29,023 --> 00:07:35,167 Извольте подписать ваше полное и совершенное удовольствие 72 00:08:02,815 --> 00:08:04,095 Подпишите 73 00:08:05,119 --> 00:08:08,447 Ваше полное и совершенное 74 00:08:09,471 --> 00:08:12,031 Или явное неудовольствие 75 00:08:27,647 --> 00:08:33,791 Подпишите ваше пол 76 00:08:34,047 --> 00:08:37,119 И совершенная как 77 00:08:37,887 --> 00:08:39,679 Не Почитай церковь 78 00:08:43,007 --> 00:08:46,591 Слышу налетела 79 00:08:49,919 --> 00:08:52,991 Собак в церковь 80 00:08:53,503 --> 00:08:54,527 Собач 81 00:08:55,039 --> 00:08:56,831 Собаки бегают 82 00:08:57,599 --> 00:08:59,135 Подчеркни 83 00:08:59,647 --> 00:09:00,415 Я вас 84 00:09:28,575 --> 00:09:29,855 Целый час не добудешь 85 00:09:30,367 --> 00:09:36,511 С приятелями а долги не платины что от булочника приходи 86 00:09:46,751 --> 00:09:47,775 Дурацкая 87 00:10:05,183 --> 00:10:11,327 Погибну безвозвратно 88 00:10:11,583 --> 00:10:15,679 Мои друзья Ну как и прежде 89 00:10:15,935 --> 00:10:21,823 Аккуратно пить буду я буду я 90 00:10:22,079 --> 00:10:28,223 Ну как и прежде аккуратно пить буду я буду 91 00:10:31,295 --> 00:10:34,367 Что ж ты дурак раньше молчал 92 00:10:43,839 --> 00:10:49,983 Я твоя старая Нянька решилась тебе доложить о здоровье 93 00:10:50,239 --> 00:10:52,287 Очень она плохо 94 00:10:52,543 --> 00:10:58,687 Приезжайте к нам Соколик мой ясный слышно отдают нас под начало 95 00:10:59,967 --> 00:11:04,575 Остаюсь твоей верной раба Нянька Арина Егоровна 96 00:11:36,319 --> 00:11:41,439 А правда что Троекуров у нас имени отнимает 97 00:11:42,463 --> 00:11:43,487 Не 98 00:11:43,743 --> 00:11:49,887 Хлопья дело разбирать барские Воли 99 00:12:22,143 --> 00:12:28,287 Здорово 100 00:12:28,543 --> 00:12:34,687 Ну что батюшка где он таков 101 00:12:34,943 --> 00:12:36,735 Ничего ничего 102 00:12:36,991 --> 00:12:38,015 Володь 103 00:12:39,551 --> 00:12:40,575 Отец 104 00:12:43,135 --> 00:12:46,207 Отец Ну вот он я батюшка 105 00:12:55,423 --> 00:13:00,799 Зачем же вы встали с постели на ногах не стоишь 106 00:13:01,567 --> 00:13:04,127 А туда же наверное видишь куда и люди 107 00:13:05,919 --> 00:13:07,455 Что с вами батюшка 108 00:13:08,735 --> 00:13:10,015 Как же это всё случилось 109 00:13:24,607 --> 00:13:30,239 Кусаешься кусаешься 110 00:13:30,495 --> 00:13:31,775 Ну погоди 111 00:13:32,031 --> 00:13:38,175 Дубровский тебе покажет он тебя научит Катенька 112 00:13:38,431 --> 00:13:44,575 Приезжайте Привезите Андрей привет 113 00:13:44,831 --> 00:13:50,975 А уши уши порода весь моего полка 114 00:13:51,487 --> 00:13:55,583 Папенька приезжайте скажите что я соскучилась 115 00:13:57,887 --> 00:13:58,911 Поеду 116 00:14:00,191 --> 00:14:01,727 Успокоил старика 117 00:14:05,311 --> 00:14:07,615 Такой будет 118 00:14:08,127 --> 00:14:09,151 Здорово дядя App 119 00:14:14,015 --> 00:14:19,135 Алиса 120 00:14:19,647 --> 00:14:25,791 Троекуров 121 00:14:26,047 --> 00:14:32,191 Гришка 122 00:14:32,447 --> 00:14:37,055 Подойди к барину Кириллу Петровичу поклонись спроси что надобно 123 00:14:39,103 --> 00:14:43,199 Ступай доложи бо 124 00:14:44,991 --> 00:14:46,783 Рад ли он гостю 125 00:14:51,647 --> 00:14:57,791 Собака 126 00:15:00,351 --> 00:15:05,471 Кирилл Петрович спрашивает скажи чтобы он скорее умирал 127 00:15:08,799 --> 00:15:12,383 Ваше превосходительство молодой Барин приказали убираться 128 00:15:13,407 --> 00:15:14,943 Покуда вас не выгнали со двора 129 00:15:21,599 --> 00:15:27,743 Ступай Старый пёс со дво 130 00:15:27,999 --> 00:15:33,375 Антон Антон за лекарем скорей 131 00:15:53,599 --> 00:15:55,135 Не надобно лекаря 132 00:15:58,719 --> 00:16:04,863 Батюшка скончался 133 00:17:15,263 --> 00:17:20,127 По решению Земского суда 134 00:17:20,383 --> 00:17:21,407 Отныне 135 00:17:21,663 --> 00:17:23,199 Принадлежит 136 00:17:23,711 --> 00:17:27,039 Кириллу Петровичу троекурову 137 00:17:27,807 --> 00:17:29,087 Коева лицо 138 00:17:29,343 --> 00:17:30,879 Представляет здесь 139 00:17:32,159 --> 00:17:33,439 Абашкин 140 00:17:34,207 --> 00:17:38,559 Слушайтесь его во всём и исполняете всё 141 00:17:38,815 --> 00:17:40,095 Что он прикажет 142 00:17:42,655 --> 00:17:43,935 А 143 00:17:44,959 --> 00:17:46,239 Любите его 144 00:17:46,495 --> 00:17:47,775 И почитайте 145 00:18:02,623 --> 00:18:04,159 Позвольте узнать что это значит 146 00:18:04,415 --> 00:18:08,511 А это значит что мы приехали 147 00:18:09,791 --> 00:18:15,167 Ходить во владения Кириллу Петровича Троекурова 148 00:18:20,287 --> 00:18:21,823 Убираться 149 00:18:22,079 --> 00:18:24,127 По добру и поздорову 150 00:18:24,639 --> 00:18:26,431 Вы могли бы кажется отнестись ко мне 151 00:18:27,199 --> 00:18:28,735 Прежде чем к моим крестьяна 152 00:18:29,247 --> 00:18:31,295 И объявить помещику от решения от власти 153 00:18:31,551 --> 00:18:33,087 А ты кто такой 154 00:18:36,159 --> 00:18:40,255 Прежний помещик воли Божией 155 00:18:40,511 --> 00:18:42,047 А мы вас не знаем 156 00:18:42,303 --> 00:18:44,095 И знать не хотим 157 00:18:45,375 --> 00:18:46,143 Ваше Благо 158 00:18:47,935 --> 00:18:49,727 Это наш молодой бо 159 00:18:49,983 --> 00:18:51,007 Владимир Андре 160 00:18:52,543 --> 00:18:55,359 Это кто ещё там рот раскрыл 161 00:18:55,615 --> 00:18:57,919 Какой такой молодой бо 162 00:18:58,175 --> 00:18:59,967 Какой такой Владимир Андре 163 00:19:01,503 --> 00:19:02,783 Кирилла пед 164 00:19:03,039 --> 00:19:03,807 Твоя 165 00:19:04,319 --> 00:19:05,599 Слышите Вы 166 00:19:07,391 --> 00:19:08,159 Как 167 00:19:08,927 --> 00:19:10,207 А это что 168 00:19:11,743 --> 00:19:16,607 Смотреть ребята 169 00:19:36,575 --> 00:19:38,367 Вступайте по дворам и Оставьте меня в 170 00:19:42,207 --> 00:19:42,975 Гасу 171 00:19:43,487 --> 00:19:43,999 Ми 172 00:19:45,791 --> 00:19:46,815 Он нас не обидит 173 00:19:48,095 --> 00:19:49,887 Вы все его дети 174 00:19:51,167 --> 00:19:52,191 А как его 175 00:19:53,215 --> 00:19:55,519 За нас заступиться если вы станете 176 00:19:58,079 --> 00:19:58,847 Разбой 177 00:20:03,199 --> 00:20:09,343 Все мы божии за государю Вот уж придёт нас к рукам 178 00:20:09,599 --> 00:20:15,743 Петрович 179 00:20:15,999 --> 00:20:21,887 Вы решили с вашего дозволения остаться здесь начина 180 00:20:25,471 --> 00:20:28,287 Мужики могут напасть на 181 00:20:28,799 --> 00:20:32,127 По дороге 182 00:20:32,639 --> 00:20:35,455 Делайте что хотите 183 00:20:35,967 --> 00:20:37,247 Я здесь уже не хозяин 184 00:20:51,839 --> 00:20:53,375 У Троекурова 185 00:20:54,143 --> 00:20:56,703 И своим плохо приходится 186 00:20:57,471 --> 00:20:59,519 А достанутся чужие 187 00:21:00,287 --> 00:21:02,591 Он с них шкуру сдер 188 00:21:05,407 --> 00:21:07,967 Гонят наших господ со двора 189 00:21:19,488 --> 00:21:20,768 Всех бы разом 190 00:21:23,328 --> 00:21:24,864 Так и концы бы в воду 191 00:21:34,336 --> 00:21:37,152 Его превосходительство 192 00:21:39,968 --> 00:21:46,112 Кирилла Петровича Ура 193 00:22:55,744 --> 00:22:57,792 И так всё кончено 194 00:22:59,840 --> 00:23:02,656 Ещё утром имел я угол и кусок хлеба 195 00:23:02,912 --> 00:23:05,728 Завтра должен буду оставить дом где я родился 196 00:23:06,496 --> 00:23:10,080 Где умер мой отец виновнику его смерти моей нищ 197 00:23:12,128 --> 00:23:13,152 Нет нет 198 00:23:13,920 --> 00:23:16,736 Пускай же ему не достанется печальный дом 199 00:23:16,992 --> 00:23:19,040 Из которого Он выгоняет меня 200 00:23:27,232 --> 00:23:28,000 Архи 201 00:23:30,560 --> 00:23:32,096 Владимир Андреевич 202 00:23:32,864 --> 00:23:33,632 Это вы 203 00:23:37,216 --> 00:23:38,496 Что ты здесь притаился 204 00:23:41,568 --> 00:23:43,616 Как же без топора ночи ходить-то 205 00:23:44,128 --> 00:23:45,664 Это не храпят окаянные 206 00:23:47,200 --> 00:23:49,760 Всех братом не дело ты затеял 207 00:23:59,744 --> 00:24:00,768 Включи-ка фонарь 208 00:24:01,280 --> 00:24:02,048 И Ступай за 209 00:24:22,016 --> 00:24:28,160 Зачем вы не спите достали нам 210 00:24:28,416 --> 00:24:32,768 Приведи сюда егоровну 211 00:24:34,048 --> 00:24:36,352 Да Выведи из дома всех наших людей 212 00:24:37,120 --> 00:24:39,680 Чтобы ни одна душа в нём не оставалось 213 00:24:41,472 --> 00:24:42,496 Кроме приказных 214 00:24:57,088 --> 00:24:58,880 Вот принесли парень sin 215 00:25:02,720 --> 00:25:07,072 Архип отопри дверь в передней Я кажется их запер 216 00:25:08,864 --> 00:25:09,888 Как бы не так 217 00:25:25,504 --> 00:25:29,600 Горит 218 00:25:29,856 --> 00:25:30,880 Уходи барин 219 00:26:16,448 --> 00:26:22,592 Пожар Пожар горит го 220 00:26:35,648 --> 00:26:41,792 Прощайте 221 00:26:42,048 --> 00:26:47,936 Иду куда Бог поведёт Прощайте Антон тро 222 00:26:48,960 --> 00:26:55,104 Встретимся В кишинёвской роще 223 00:27:14,560 --> 00:27:20,704 Божья тварь погибает А вы радуетесь 224 00:27:20,960 --> 00:27:27,104 Пошли прочь 225 00:27:46,560 --> 00:27:52,704 Ну ребята Прощайте 226 00:27:52,960 --> 00:27:59,104 Мне здесь делать нечего 227 00:27:59,360 --> 00:28:05,504 Архив архив 228 00:28:05,760 --> 00:28:11,904 А как же мы и мы с тобой 229 00:28:12,160 --> 00:28:18,304 Идём идём 230 00:28:31,360 --> 00:28:37,504 Ха-ха-ха 231 00:28:44,160 --> 00:28:50,304 Трогай старик 232 00:28:56,704 --> 00:29:02,848 В губернии появились разбойники и распространили ужас 233 00:29:03,104 --> 00:29:07,968 По всем окрестностям они грабили помещичьи дома и предавали их огню 234 00:29:08,480 --> 00:29:12,320 А Дубровском рассказывали чудеса 235 00:29:14,624 --> 00:29:16,672 Я всегда уважал 236 00:29:17,184 --> 00:29:20,512 Вашего покойного батюшка 237 00:29:20,768 --> 00:29:24,608 Они были показали На суде что Дубровский не по праву владеет 238 00:30:02,496 --> 00:30:04,032 Троекуров 239 00:30:11,456 --> 00:30:13,248 2 мл рубль по 240 00:30:33,728 --> 00:30:34,752 Алёшка деньги 241 00:31:13,152 --> 00:31:19,296 Не шуми ты 242 00:31:19,808 --> 00:31:25,952 Зелёная добра 243 00:31:26,208 --> 00:31:32,352 Не мешай мне 244 00:31:36,192 --> 00:31:39,776 Не мешай мне 245 00:32:05,632 --> 00:32:11,776 Доброго 246 00:32:18,432 --> 00:32:24,576 Мужички накормили можно сказать 247 00:32:24,832 --> 00:32:30,976 Спасибо Да ну и каша 248 00:32:31,232 --> 00:32:37,376 Что после Троекуров 249 00:32:37,632 --> 00:32:43,776 Брюхо подвела А ну 250 00:32:44,032 --> 00:32:47,616 Ты мне про Троекуров не вспоминай я бы его своими руками 251 00:32:48,128 --> 00:32:54,272 Ха-ха-ха 252 00:33:35,744 --> 00:33:37,792 Помнишь как меня пара 253 00:33:39,072 --> 00:33:39,840 Ребята 254 00:33:40,608 --> 00:33:41,120 Бари 255 00:33:57,248 --> 00:33:58,784 Полковник гварди 256 00:33:59,040 --> 00:34:01,856 Его Императорского величества 257 00:34:05,440 --> 00:34:06,976 Гвардии пару 258 00:34:14,400 --> 00:34:15,168 Мои друзья 259 00:34:15,424 --> 00:34:17,984 Я навсегда связал свою жизнь 260 00:34:18,496 --> 00:34:21,824 Пойдём Володька Ты именно 261 00:34:31,296 --> 00:34:33,344 Мундир который я ношу 262 00:34:40,000 --> 00:34:41,536 Из уважения к Монти 263 00:34:41,792 --> 00:34:44,864 Господина полковника 264 00:35:30,432 --> 00:35:36,576 Удивлялись одному 265 00:35:36,832 --> 00:35:42,464 Что поместье Троекурова были пощёчины Троекуров торжествовал 266 00:35:42,976 --> 00:35:49,120 И при каждой вести о новом Грабитель и Дубровского рассыпался в насмешка 267 00:35:49,888 --> 00:35:56,032 А что поймаете хоть вы Дубровского господин 268 00:35:56,288 --> 00:35:59,104 Постараемся ваш превосходительство 269 00:35:59,872 --> 00:36:01,152 Постараемся 270 00:36:02,176 --> 00:36:08,320 А правда зачем и ловить его разбой Дубровского благода 271 00:36:10,624 --> 00:36:14,208 Разъезды следствие 272 00:36:14,464 --> 00:36:15,744 Подводы 273 00:36:16,000 --> 00:36:17,792 А деньги в карман 274 00:36:18,048 --> 00:36:20,864 Как такого благодетеля извести 275 00:36:21,120 --> 00:36:22,656 Не правда ли 276 00:36:23,168 --> 00:36:24,448 Господин ис 277 00:36:25,216 --> 00:36:27,264 Сущая правда ваш пре 278 00:36:27,520 --> 00:36:33,664 Ха-ха-ха 279 00:36:33,920 --> 00:36:40,064 Люблю молодца за искренность У меня в кармане примет 280 00:36:40,320 --> 00:36:46,464 Владимира Дубровского ваш превосходительство А кстати Прочтите и мы послушаем не худо 281 00:36:46,720 --> 00:36:50,304 Знать его приметы приметы Владимира Дубровского 282 00:36:51,840 --> 00:36:52,608 Лицо 283 00:36:54,144 --> 00:36:55,424 Бороду 284 00:36:56,704 --> 00:36:58,496 Глаза имеет карие 285 00:36:59,520 --> 00:37:01,056 Волосы русые 286 00:37:01,824 --> 00:37:03,104 Нос прямой 287 00:37:03,360 --> 00:37:04,640 Особые при 288 00:37:06,432 --> 00:37:07,968 Таковых не оказалось 289 00:37:08,224 --> 00:37:09,248 Эй только 290 00:37:10,272 --> 00:37:14,112 Айда бумага 291 00:37:14,368 --> 00:37:16,928 Да У кого не русые волосы 292 00:37:17,184 --> 00:37:18,464 Да не карие глаза 293 00:37:22,048 --> 00:37:23,328 Карие глаза 294 00:37:24,096 --> 00:37:25,120 Нечего сказать 295 00:37:25,632 --> 00:37:29,216 Умные головушкин 296 00:37:32,032 --> 00:37:33,824 Ну по 297 00:37:38,944 --> 00:37:41,504 Разрешите откланяться 298 00:37:42,784 --> 00:37:44,576 Ловим Дубровского 299 00:37:44,832 --> 00:37:46,624 Ах этот Дубровский 300 00:37:46,880 --> 00:37:47,648 Алён 301 00:38:00,192 --> 00:38:06,336 Парень 302 00:39:00,864 --> 00:39:01,888 Каков моло 303 00:39:02,656 --> 00:39:03,936 Мистер УЗИ 304 00:39:04,704 --> 00:39:07,520 Ей богу не струсил 305 00:39:23,392 --> 00:39:25,440 Откуда у гувернёр и пистолет 306 00:39:25,696 --> 00:39:29,280 А не удалось подшутить Кирилл Петрович 307 00:40:26,880 --> 00:40:28,672 Скоро ли мы пойдём на Троекуров 308 00:40:29,440 --> 00:40:30,464 Обижаются 309 00:40:36,864 --> 00:40:37,888 Нельзя ли 310 00:40:39,168 --> 00:40:40,192 Переночевать 311 00:40:45,056 --> 00:40:45,824 Беда 312 00:40:46,848 --> 00:40:48,384 Не научился этому учил 313 00:41:15,264 --> 00:41:19,872 Без меня не смел ничего делать 314 00:41:21,408 --> 00:41:23,200 Я должен раз 315 00:42:02,367 --> 00:42:08,511 Я не могу 316 00:42:21,567 --> 00:42:27,711 Проклятый мусульман 317 00:42:47,167 --> 00:42:53,311 Какие вести французский 318 00:43:44,767 --> 00:43:50,911 Или вы пропали 319 00:43:51,167 --> 00:43:53,983 Я Дубровский 320 00:44:23,167 --> 00:44:29,311 Ребята 321 00:46:05,567 --> 00:46:06,591 Ты кто такой 322 00:46:07,615 --> 00:46:09,151 Какими делами заправляешь 323 00:46:10,175 --> 00:46:11,711 Я управитель имения 324 00:46:12,479 --> 00:46:18,623 Исполняю княжеские инструкции А где же твой князь его сиятельство князь 325 00:46:27,839 --> 00:46:28,607 Ну что ж 326 00:46:30,399 --> 00:46:31,423 Хороший вас управи 327 00:46:33,727 --> 00:46:39,615 Отпустить что ли а 328 00:46:57,023 --> 00:47:00,351 Русский мужик русский мужик True 329 00:47:01,887 --> 00:47:08,031 Он не любит работать 330 00:47:08,287 --> 00:47:14,431 Любишь работать чу 331 00:47:14,687 --> 00:47:20,831 Мужицкой кровью 332 00:48:44,287 --> 00:48:50,431 Зачем прекратили танцы музыка 333 00:48:50,687 --> 00:48:56,831 Плясовую любимую 334 00:50:01,087 --> 00:50:07,231 Дубровская дубровской 335 00:50:39,487 --> 00:50:42,559 Я приказа 336 00:50:44,095 --> 00:50:45,375 Заждались бо 337 00:50:45,887 --> 00:50:47,679 Первый Троица 338 00:51:02,527 --> 00:51:04,319 Троекуров от меня не уйдёт 339 00:51:05,087 --> 00:51:05,855 Ноба 340 00:51:09,695 --> 00:51:10,975 Последний раз Повери 341 00:51:13,023 --> 00:51:14,559 Назад ребята 342 00:51:15,327 --> 00:51:17,887 Я уйдёт от Нас трое 343 00:51:38,879 --> 00:51:40,671 Враньё 344 00:51:41,439 --> 00:51:42,207 Враньё 345 00:51:42,719 --> 00:51:43,999 Все приметы ваше 346 00:51:44,255 --> 00:51:45,279 Бра 347 00:51:45,791 --> 00:51:46,815 Убирайся коты 348 00:51:47,071 --> 00:51:47,839 Знаешь куда 349 00:51:48,863 --> 00:51:50,143 Со своими приметами 350 00:51:52,191 --> 00:51:54,751 Ну как можно верить на слово 351 00:51:55,263 --> 00:51:56,031 Спи 352 00:51:57,311 --> 00:51:58,079 True 353 00:51:58,591 --> 00:51:59,871 Лугу 354 00:52:02,943 --> 00:52:03,455 Пистолет 355 00:52:04,991 --> 00:52:06,015 Взял kle 356 00:52:08,831 --> 00:52:09,855 Ну что ж учитель 357 00:52:10,623 --> 00:52:13,695 Нигде не найти так искать его 358 00:52:19,327 --> 00:52:25,471 Я не француз дефорж 359 00:52:25,727 --> 00:52:30,847 Я Дубровский Не бойтесь Вы не должны бояться этого 360 00:52:31,615 --> 00:52:33,151 Я не могу здесь долго оставаться 361 00:52:34,943 --> 00:52:36,735 Я расстаюсь с вами 362 00:52:37,503 --> 00:52:38,527 Сей же 363 00:52:46,463 --> 00:52:48,511 Думайте иногда о Дубровском 364 00:52:49,535 --> 00:52:53,887 Знайте что он рождён был для иного назначения 365 00:52:54,655 --> 00:52:56,959 Что душа его умело вас 366 00:52:59,519 --> 00:53:05,663 Что никогда прости 367 00:53:05,919 --> 00:53:07,967 Меня зовут минута может погубить меня 368 00:53:14,879 --> 00:53:20,767 Если когда-нибудь 369 00:53:21,535 --> 00:53:24,095 Несчастье вас постигнет 370 00:53:24,607 --> 00:53:26,143 Обещаете ли вы 371 00:53:26,399 --> 00:53:27,935 Не отвергнуть моей пред 372 00:53:29,727 --> 00:53:31,007 За вас 373 00:53:31,263 --> 00:53:36,383 Отдых моя жизнь обещаю 374 00:53:44,319 --> 00:53:50,463 Опустите кольцо в дупло этого дуба я буду знать что делать 375 00:54:03,519 --> 00:54:04,287 Ма 376 00:54:05,311 --> 00:54:08,383 Не встретила ли ты миссия дефоржа 377 00:54:10,687 --> 00:54:13,503 Исправник приехал чтобы схватить его 378 00:54:13,759 --> 00:54:14,783 Он уверяет 379 00:54:15,295 --> 00:54:16,831 Что это сам Дубров 380 00:54:21,695 --> 00:54:22,719 Бледна 381 00:54:23,999 --> 00:54:26,047 Тебя перепуга 382 00:54:29,375 --> 00:54:30,399 Что же учитель 383 00:54:30,655 --> 00:54:32,191 Его сиятельство 384 00:54:32,447 --> 00:54:33,983 Князь верейский 385 00:54:41,151 --> 00:54:44,991 Миль пардон 386 00:54:47,039 --> 00:54:49,855 У меня побывал ваш ринальдо 387 00:54:50,111 --> 00:54:51,135 Время 388 00:54:51,391 --> 00:54:52,159 Ду 389 00:54:53,183 --> 00:54:54,975 Ремень не пахнет 390 00:54:55,487 --> 00:54:57,535 Palta 391 00:55:01,119 --> 00:55:03,423 Что за честь любезный кня 392 00:55:10,847 --> 00:55:11,871 Моя 393 00:55:25,183 --> 00:55:27,231 Прошло несколько времени 394 00:55:28,767 --> 00:55:33,119 Много перемен произошло в семейном быту Кирилла Петровича 395 00:55:33,887 --> 00:55:35,935 Сватовство князя Верейского 396 00:55:36,447 --> 00:55:39,263 Не было уже тайной для соседство 397 00:55:45,151 --> 00:55:48,223 Я мог бы избавить вас от ненавистного человека 398 00:55:48,735 --> 00:55:51,039 Соберитесь со всеми силами души 399 00:55:51,295 --> 00:55:52,575 Умолять от 400 00:55:53,087 --> 00:55:54,623 Бросить к его ногам 401 00:55:55,135 --> 00:55:56,927 Бросьте стишки по ногам 402 00:55:59,231 --> 00:56:00,511 Папенька 403 00:56:00,767 --> 00:56:02,303 Папенька Не губите меня 404 00:56:02,559 --> 00:56:06,399 Я не люблю князя Я не хочу быть его женой Это что значит 405 00:56:06,911 --> 00:56:08,447 До сих пор ты молчала 406 00:56:08,703 --> 00:56:10,495 А теперь вздумала капризничать 407 00:56:11,519 --> 00:56:12,287 Не изволь 408 00:56:12,799 --> 00:56:13,567 Дурачиться 409 00:56:13,823 --> 00:56:15,871 Не губите меня папенька 410 00:56:16,127 --> 00:56:18,431 За что гоните меня от себя про 411 00:56:20,223 --> 00:56:21,759 Вам без меня будет грустно 412 00:56:22,015 --> 00:56:22,783 Папи 413 00:56:24,319 --> 00:56:26,111 Не принуждать 414 00:56:26,623 --> 00:56:28,159 Всё это вздор 415 00:56:28,927 --> 00:56:29,951 Папенька 416 00:56:30,207 --> 00:56:32,767 Завтра будет твоя свадьба 417 00:56:36,351 --> 00:56:37,119 Завтра 418 00:56:40,703 --> 00:56:41,471 Боже мой 419 00:56:45,055 --> 00:56:46,335 Нет это невозможно 420 00:56:47,615 --> 00:56:48,895 Этому не быть 421 00:56:53,247 --> 00:56:55,295 Если уж Вы решились погубить меня 422 00:56:56,319 --> 00:56:58,623 То я найду себе защитника 423 00:56:59,647 --> 00:57:02,463 Что угрозы мне угрозы 424 00:57:04,511 --> 00:57:06,303 Дерзкая девчонка 425 00:57:09,375 --> 00:57:10,143 Посмотрим 426 00:57:10,911 --> 00:57:12,959 Кто будет этот защитник 427 00:57:14,239 --> 00:57:15,775 Владимир Дубровский 428 00:57:17,567 --> 00:57:19,103 Добро 429 00:57:29,343 --> 00:57:30,879 Посидите 430 00:57:31,391 --> 00:57:33,183 Поверку 431 00:57:34,207 --> 00:57:35,999 Мадемуазель 432 00:57:46,239 --> 00:57:47,775 Шарман Марии 433 00:57:49,055 --> 00:57:49,823 Кафе 434 00:57:56,479 --> 00:57:56,991 Князь 435 00:57:58,271 --> 00:57:59,807 Откажитесь от меня 436 00:58:02,367 --> 00:58:04,671 Я не имею к вам ни малейшей привязанности 437 00:58:06,719 --> 00:58:08,255 Не губите мою молодость 438 00:58:09,023 --> 00:58:10,303 Умоляю вас 439 00:58:10,559 --> 00:58:11,839 Ну-ну 440 00:58:12,863 --> 00:58:17,727 Я не в силах подписать свой смертный приговор Жанетта 441 00:58:30,783 --> 00:58:36,415 Не шуми ты мать 442 00:58:36,671 --> 00:58:42,815 Зелёная добра 443 00:58:44,095 --> 00:58:50,239 Ты не решай мне 444 00:58:50,495 --> 00:58:56,639 Не мешай мне 445 00:58:56,895 --> 00:59:03,039 Дому 446 00:59:05,855 --> 00:59:11,999 Утром мне 447 00:59:25,055 --> 00:59:31,199 Перед Грозном 448 00:59:37,855 --> 00:59:40,159 Парень 449 00:59:49,375 --> 00:59:50,655 Сегодня свадьба 450 00:59:50,911 --> 00:59:51,679 Спаси 451 00:59:53,471 --> 00:59:56,543 Гришка Антон со мной Архип веди людей за нами 452 00:59:56,799 --> 00:59:57,823 Лошадей 453 01:00:12,671 --> 01:00:18,815 Карету карету 454 01:02:14,271 --> 01:02:16,575 Вы свободны выходите 455 01:02:16,831 --> 01:02:17,599 Что это значит 456 01:02:17,855 --> 01:02:19,391 Кто ты такой это Дубровский 457 01:02:26,303 --> 01:02:27,327 Я дала 458 01:02:29,375 --> 01:02:30,911 Князь Мой муж 459 01:02:32,447 --> 01:02:33,471 Я ждала 460 01:02:36,031 --> 01:02:37,567 Теперь поздно 461 01:02:47,295 --> 01:02:53,439 Дерзновенный разбои обратили внимание правительство 462 01:02:53,695 --> 01:02:59,839 Посланы были войско дабы взять Дубровского живого или 463 01:03:00,095 --> 01:03:06,239 Эй ребята Салда 464 01:03:44,895 --> 01:03:51,039 Готовься к бою 465 01:05:14,495 --> 01:05:20,639 Не отступать 466 01:08:52,095 --> 01:08:58,239 Мужики key 467 01:09:16,671 --> 01:09:17,439 Кто вас пу 468 01:09:18,463 --> 01:09:19,743 Пошли вон 469 01:09:20,511 --> 01:09:22,047 Я губернатору донесу 470 01:09:24,863 --> 01:09:26,143 Да Бога высоко 471 01:09:27,679 --> 01:09:28,959 Да царя далеко 472 01:09:30,751 --> 01:09:32,287 Принимай гостей 35792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.