All language subtitles for The.Charge.Of.The.Light.Brigade.1968.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:09,956 --> 00:03:11,040 Draw... 4 00:03:14,965 --> 00:03:16,182 ...swords. 5 00:03:16,724 --> 00:03:20,108 11th Hussars present and ready for your inspection, my lord. 6 00:03:51,512 --> 00:03:55,735 I do not propose to recount my life in any detail what is what. 7 00:03:56,276 --> 00:03:58,369 No damn business of anyone what is what. 8 00:03:58,451 --> 00:04:00,789 I am Lord Cardigan. That is what. 9 00:04:01,249 --> 00:04:05,426 Them Cherrybums, you see them tight, I keep them tight. 10 00:04:06,095 --> 00:04:09,478 10,000 a year out of my own pocket I spend to clothe them. 11 00:04:09,604 --> 00:04:13,069 A master cutler sharps their swords, and I keep them tight-stitched... 12 00:04:13,152 --> 00:04:15,452 ...cut to a shadow. Good. 13 00:04:16,031 --> 00:04:18,079 If they can't fornicate, they can't fight... 14 00:04:18,168 --> 00:04:20,966 ...and if they don't fight hard, I'll flog their backs raw... 15 00:04:21,092 --> 00:04:23,177 ...for all their fine looks. 16 00:04:28,275 --> 00:04:30,776 Nolan. It's Nolan. 17 00:04:30,991 --> 00:04:32,615 There. Lewis! 18 00:04:33,329 --> 00:04:34,286 Nolan! 19 00:04:35,711 --> 00:04:37,128 He's seen us. 20 00:04:38,381 --> 00:04:41,261 I've not seen him for years, and yet it will be like yesterday. 21 00:04:41,387 --> 00:04:43,183 I hope I can love him as you do. 22 00:04:47,190 --> 00:04:49,157 Dear friend! 23 00:04:54,254 --> 00:04:57,215 -This is Clarissa? -This is my dear Clarissa. 24 00:04:58,930 --> 00:05:02,232 I've landed two days. We were handed letters at Aden. 25 00:05:02,603 --> 00:05:06,825 You do scribble a lot, William. Still, dear friend, I'm here. 26 00:05:07,782 --> 00:05:10,959 I am gazetted to the 11th Hussars, you know that. 27 00:05:11,464 --> 00:05:14,424 My brother is to join the 11th Hussars, Capt. Nolan. 28 00:05:14,513 --> 00:05:16,517 I'm playing the spy in Mufti. 29 00:05:16,643 --> 00:05:20,480 I've not joined yet, so I took the opportunity of a spy's eye at them. 30 00:05:20,606 --> 00:05:22,446 Are they good, William? 31 00:05:22,988 --> 00:05:25,994 They look good. Cardigan has them looking good. 32 00:05:26,290 --> 00:05:29,133 Yes, the mounts do look pretty dressed up. 33 00:05:30,171 --> 00:05:31,299 Still... 34 00:05:31,677 --> 00:05:34,980 ...it is good to see you both, and here of all places. 35 00:05:36,018 --> 00:05:37,354 It is good. 36 00:05:38,527 --> 00:05:40,322 England is looking well. 37 00:06:03,216 --> 00:06:05,174 -Fanny! -Clarissa! 38 00:06:24,098 --> 00:06:28,736 Ladies and gentlemen, I am sure you will all be very glad to join with me... 39 00:06:29,107 --> 00:06:32,282 ...in wishing the young couple long life... 40 00:06:32,365 --> 00:06:34,916 ...happiness, and all that they wish themselves. 41 00:06:35,162 --> 00:06:36,460 Hear, hear. 42 00:06:36,586 --> 00:06:38,301 The bride and bridegroom. 43 00:07:54,355 --> 00:07:57,784 Young men of London, fall in and follow me, boys. 44 00:07:59,409 --> 00:08:02,459 If you would not be starved by cruel masters... 45 00:08:02,586 --> 00:08:06,808 ...if you would not be ruled by anyone except the Queen, God bless her... 46 00:08:07,016 --> 00:08:11,527 ...but who do have the urge to seek wealth, fine clothes, and glory... 47 00:08:11,653 --> 00:08:15,156 ...you can do no better than to enlist... 48 00:08:15,245 --> 00:08:18,043 ...for the 11th Regiment of Hussars. 49 00:08:25,604 --> 00:08:29,901 Culloden. Flanders. Salamanca. Waterloo. 50 00:08:31,111 --> 00:08:33,997 An escort to Prince Albert on the occasion of his wedding... 51 00:08:34,079 --> 00:08:37,300 ...after which he called us his own. God bless him. 52 00:08:38,509 --> 00:08:40,676 Our dress is bright and warm. 53 00:08:41,307 --> 00:08:45,856 Our mounts is mastered and mannered, gentle in ride and calm in battle. 54 00:08:45,945 --> 00:08:47,985 Our officers just whisper. 55 00:08:48,156 --> 00:08:50,745 They being of the opinion, like myself... 56 00:08:50,828 --> 00:08:53,833 ...that more can be done glorious by leading from the front... 57 00:08:53,960 --> 00:08:57,261 ...than can ever be brought off by prods up the arse from the rear. 58 00:09:00,809 --> 00:09:02,567 Hold your head up, sir. 59 00:09:03,279 --> 00:09:06,656 I believe you would look a rare treat in stable dress. 60 00:09:07,666 --> 00:09:11,131 -Are you respectable? -I've often thought of enlisting. 61 00:09:11,212 --> 00:09:14,759 I thought you had, by the fine way you carry yourself. 62 00:09:14,930 --> 00:09:17,772 I'm a bad character, just out of jail. 63 00:09:18,477 --> 00:09:21,490 In that case, you've already served Her Majesty. 64 00:09:22,618 --> 00:09:25,831 Lord Cardigan's Cherrybums, follow me. 65 00:09:39,159 --> 00:09:41,867 Keep yourselves clean, that's important. 66 00:09:42,119 --> 00:09:45,793 You'll never want for money, and the glitter of a Hussar... 67 00:09:45,919 --> 00:09:49,763 ...is something I've seen the gay ladies pearling their eyes after. 68 00:09:50,268 --> 00:09:53,436 Be obedient, be clean. 69 00:09:54,149 --> 00:09:55,944 What is a pitfall is drink. 70 00:09:56,071 --> 00:09:58,950 That will not concern me, for I do not drink. 71 00:10:01,755 --> 00:10:06,638 What will concern you is, you'll never speak to an officer in that manner again. 72 00:10:06,719 --> 00:10:08,100 Attention! 73 00:10:09,643 --> 00:10:10,986 Scrub the scum clean. 74 00:10:11,528 --> 00:10:15,824 Old Swaddy will settle you into your troop, show you the way of it. 75 00:10:16,285 --> 00:10:19,253 Bossing your kit and being clean. 76 00:10:20,210 --> 00:10:22,347 Right, strip off. 77 00:10:34,918 --> 00:10:38,339 -What is the condition of them? -They're all wobbly-boned. 78 00:10:38,428 --> 00:10:41,515 Recruits in England are mostly wobbly and bad-formed. 79 00:10:41,597 --> 00:10:44,187 There is no such thing as a wobbly officer. 80 00:10:44,275 --> 00:10:46,316 What you sergeants never seem to understand... 81 00:10:46,406 --> 00:10:48,995 ...is the state of responsibility that an officer is in. 82 00:10:49,076 --> 00:10:51,703 They worry. They hardly never wobble. 83 00:11:00,060 --> 00:11:02,858 There is no place happier than a cavalry mess. 84 00:11:02,983 --> 00:11:05,528 If one is a stupid, inconsiderate and lazy man... 85 00:11:05,655 --> 00:11:08,957 ...one can fit as a round peg into a snug round hole. 86 00:11:10,003 --> 00:11:13,721 At times I am so pent up with their languor I could grab of two of them... 87 00:11:13,847 --> 00:11:17,684 ...and bang their noddles together till their doodles drop off. 88 00:11:23,865 --> 00:11:27,041 I'm Codrington. I've come to join. 89 00:11:28,585 --> 00:11:32,266 -Come to join, young fellow? -Yes. Fond of riding are you? 90 00:11:32,347 --> 00:11:35,144 -He's as green as grass. -Or soon will be. 91 00:11:35,271 --> 00:11:38,611 A fine growed-up fellow, though, with very neat feet. 92 00:11:40,198 --> 00:11:41,371 Rupert. 93 00:11:45,549 --> 00:11:47,300 You're a madman, sir. 94 00:11:48,428 --> 00:11:50,729 And you are on your arse, sir. 95 00:12:02,506 --> 00:12:03,885 I'm thirsty. 96 00:12:04,887 --> 00:12:07,098 It's the salt from the mutton. 97 00:12:07,224 --> 00:12:09,689 -Have you got no money? -I have none. 98 00:12:09,770 --> 00:12:11,863 -In your clothes. -It was.... 99 00:12:12,071 --> 00:12:14,616 -I did have money in my clothes. -Did you? 100 00:12:14,742 --> 00:12:17,168 I'm out for a wet, a drop of beer. 101 00:12:17,377 --> 00:12:20,300 Pongelow is the drink, they call it. 102 00:12:24,434 --> 00:12:29,323 ”How d'you think I paid her? I met her in the barracks yard... 103 00:12:29,657 --> 00:12:32,158 ”...and gently down I laid her.” 104 00:12:32,329 --> 00:12:37,130 Private Metcalfe, for the wives. Get back in there. 105 00:13:01,649 --> 00:13:03,986 Lady Scarlett is giving a ball. 106 00:13:15,436 --> 00:13:18,018 -Capt. Nolan. -Lewis, how do you do? 107 00:13:18,939 --> 00:13:22,196 Clarissa, Mrs. Morris, it is wonderful to have you back... 108 00:13:22,322 --> 00:13:25,083 ...you both back, it is wonderful. Come on. 109 00:13:26,375 --> 00:13:28,800 I danced as a boy on the eve of Waterloo. 110 00:13:29,840 --> 00:13:32,556 -There was a war. -That was a war. 111 00:13:33,602 --> 00:13:36,355 I don't think I belong, Duberly. 112 00:13:36,652 --> 00:13:39,494 I'm sure I do. Oh, I'm sure you do. 113 00:13:39,739 --> 00:13:42,203 I'm more a scientific poet. 114 00:13:44,585 --> 00:13:46,254 -Scarlett. -My lord. 115 00:14:03,174 --> 00:14:06,350 All this swish and tit gets me sniffing nose up. 116 00:14:07,396 --> 00:14:09,563 I shall have to fetch it off tonight, Squire. 117 00:14:09,689 --> 00:14:13,117 Had me Cherrybums out today, always makes me randified. 118 00:14:18,668 --> 00:14:22,720 Duberly says he is despised by his officers and feared by his men. 119 00:14:24,308 --> 00:14:27,566 Duberly says the 11th have become a laughing stock... 120 00:14:27,647 --> 00:14:32,122 ...for the shortness of their jackets and the tightness of their britches. 121 00:14:33,287 --> 00:14:36,752 He says it is wicked, he commands over the heads of gifted officers... 122 00:14:36,841 --> 00:14:39,134 ...when he is such a blockhead. 123 00:14:57,344 --> 00:15:01,107 They tell me that her pitcher has been too often to the well. 124 00:15:03,155 --> 00:15:05,575 Duberly says I must stop looking at Lord Cardigan... 125 00:15:05,701 --> 00:15:08,164 ...as if I want to be ridden by him. 126 00:15:08,335 --> 00:15:10,131 Duberly says he has left his wife... 127 00:15:10,212 --> 00:15:13,722 ...and is the most notorious casual person with women... 128 00:15:13,849 --> 00:15:16,773 ...immoral and licentious. 129 00:15:18,695 --> 00:15:22,412 I want to dance with Lord Cardigan more than anything else in the world. 130 00:15:22,494 --> 00:15:25,752 Is he not the very picture of the finest Englishman? 131 00:15:25,878 --> 00:15:28,045 Has he not an exquisite head? 132 00:15:28,631 --> 00:15:32,727 I've just been introduced to Squire De Burgh, charming fellow. 133 00:15:34,938 --> 00:15:38,864 -I believe the next is a gallop. -I believe it is. I don't have a programme. 134 00:15:38,946 --> 00:15:42,500 I don't gallop very well with ladies indoors, but may I have the honor? 135 00:15:42,626 --> 00:15:44,919 -I shall be pleased. -Excuse us. 136 00:16:13,868 --> 00:16:16,376 You have a clever officer in Nolan, Lord Cardigan. 137 00:16:16,457 --> 00:16:20,798 He has written a book, which is not a diary but of a scientific nature. 138 00:16:21,258 --> 00:16:24,642 -To do with soldiering. -What, some damn novelist? 139 00:16:30,994 --> 00:16:32,998 I do envy soldiers' way. 140 00:16:33,250 --> 00:16:37,429 What it must be to hunt one day and fight the next. Is war terrible? 141 00:16:37,547 --> 00:16:40,434 It is the stuff. It is the stuff we're all hoping for. 142 00:16:40,560 --> 00:16:43,900 Soldiers do, Fanny, those that are waiting to use their talents. 143 00:16:43,981 --> 00:16:47,409 What is most a talented officer should have? Courage and dash? 144 00:16:47,491 --> 00:16:51,290 Some of that. A soldier should have some courage, of course. 145 00:16:51,876 --> 00:16:53,962 Most of all, to know what is right. 146 00:16:54,088 --> 00:16:56,975 Judgment, a feeling for decision. 147 00:16:58,102 --> 00:17:01,026 A cavalry officer depends on the strike in his eye. 148 00:17:01,650 --> 00:17:03,572 When and where to use it. 149 00:17:04,239 --> 00:17:08,499 Comradeship. How high is that regarded in military things? 150 00:17:10,674 --> 00:17:15,600 High. But true comrades are rare, like the truly loving wife is rare. 151 00:17:22,494 --> 00:17:26,293 -William has talked of you constantly. -I shall tell him to stop. 152 00:17:26,836 --> 00:17:29,470 He says you are the finest horseman in England. 153 00:17:29,551 --> 00:17:32,431 Does he say I'm the finest dancer? I'm not. 154 00:17:33,062 --> 00:17:36,653 He goes further than that. He says, probably in Europe, also. 155 00:17:41,121 --> 00:17:45,091 He exaggerates. William is indeed fortunate. 156 00:17:45,425 --> 00:17:48,014 Are you happy to be a soldier's wife? 157 00:17:49,766 --> 00:17:52,608 Should soldiers have wives, Capt. Nolan? 158 00:17:54,611 --> 00:17:56,118 William should. 159 00:18:11,323 --> 00:18:13,868 That's the Duke of Wellington's statue. 160 00:18:13,994 --> 00:18:17,965 It was subscribed for by the whole nation, and now they don't know where to put it. 161 00:18:18,091 --> 00:18:19,508 There is great concern. 162 00:18:20,220 --> 00:18:23,515 -He was a fine soldier. -So are you, I am told. 163 00:18:23,849 --> 00:18:27,403 I learned from a friend that you have a system. 164 00:18:27,946 --> 00:18:31,159 I'd like to write an article on you for the Times. 165 00:18:32,412 --> 00:18:33,712 Come on, now! 166 00:19:04,952 --> 00:19:06,540 That is Cardigan's system. 167 00:19:06,622 --> 00:19:09,086 A shilling a man it costs him. Can you beat that? 168 00:19:09,375 --> 00:19:13,805 He reckons to train up a troop horse in less than 14 days, is his system. 169 00:19:15,141 --> 00:19:17,984 -Capt. Nolan. -And his system. 170 00:19:18,777 --> 00:19:22,659 I am not one of your new lights with tea and a Bible canteen. 171 00:19:22,785 --> 00:19:24,669 It is not a revelation. 172 00:19:25,041 --> 00:19:26,420 Both of you have plenty of it. 173 00:19:26,503 --> 00:19:28,966 You, dear friend, I know, and you, Russell, I am sure. 174 00:19:29,389 --> 00:19:31,600 It is, in a word, kindliness. 175 00:19:40,453 --> 00:19:44,342 -How are you today, my beauty? -She's very well, sir. Thank you, sir. 176 00:20:00,882 --> 00:20:03,473 Pridmore. Dismount. 177 00:20:05,016 --> 00:20:08,770 Prepare to mount. Mount. 178 00:20:10,277 --> 00:20:13,616 Move like a Highgate whore, put some spring into your back. 179 00:20:26,068 --> 00:20:28,821 You'll not learn nothing from watching this... 180 00:20:28,904 --> 00:20:30,617 ...but I should stay watching. 181 00:20:31,159 --> 00:20:33,712 I want you, what your name is, on the right. 182 00:20:33,838 --> 00:20:37,214 Your name, on the right! Do you not know your right? 183 00:20:37,340 --> 00:20:39,471 You, on the right! Where I'm pointing now! 184 00:20:39,559 --> 00:20:43,522 You! I want you to watch this blade... 185 00:20:44,108 --> 00:20:48,367 ...for should it waver, slice it down fairly through my head... 186 00:20:48,494 --> 00:20:51,003 ...as hard as you can. Face front! 187 00:20:57,807 --> 00:21:00,946 You've got no hooks on! Sergeant, on the left. 188 00:21:01,361 --> 00:21:03,573 Hooks is spurs. 189 00:21:06,162 --> 00:21:07,832 -Name? -Metcalfe. 190 00:21:07,913 --> 00:21:11,261 You will wear your hooks at all times. 191 00:21:13,264 --> 00:21:17,108 Sgt. Smith, what he is doing, don't look down... 192 00:21:18,110 --> 00:21:21,034 ...is marking you right from left. 193 00:21:21,954 --> 00:21:25,672 He can read, so he knows his left from right. 194 00:21:26,629 --> 00:21:29,138 What you've got there is a new foot... 195 00:21:29,264 --> 00:21:32,603 ...an army foot you've never had before. 196 00:21:33,441 --> 00:21:35,816 It's like a foreign language to them. 197 00:21:35,905 --> 00:21:38,531 They don't know any direction, back or front. 198 00:21:38,658 --> 00:21:41,789 They'll never find their front when there isn't a black face to it. 199 00:21:41,879 --> 00:21:44,135 I always tell them, they'll know their front... 200 00:21:44,216 --> 00:21:47,808 ...from the many black nigger faces waving knives at them. 201 00:21:48,639 --> 00:21:52,401 What we will do now is finding left. 202 00:21:52,906 --> 00:21:54,071 Try it. 203 00:21:54,738 --> 00:21:58,204 Try straw foot forward. 204 00:22:05,980 --> 00:22:07,480 That officer.... 205 00:22:08,571 --> 00:22:10,033 Capt. Nolan, my lord. 206 00:22:10,990 --> 00:22:12,993 Does that black savage belong to him? 207 00:22:13,120 --> 00:22:16,169 Capt. Nolan has served in India and has an Indian servant. 208 00:22:16,295 --> 00:22:17,883 That's no excuse. 209 00:22:36,636 --> 00:22:37,682 Who are you, sir? 210 00:22:39,144 --> 00:22:42,068 I am Capt. William Morris of the 17th Lancers. 211 00:22:42,149 --> 00:22:45,244 -Are you another of these damned Indians? -He is an old-- 212 00:22:45,362 --> 00:22:46,246 India? 213 00:22:46,706 --> 00:22:49,837 Don't tell me of India, you and your black rogue. 214 00:22:54,096 --> 00:22:56,018 No use rubbing under it. 215 00:22:56,144 --> 00:22:58,104 Officers who have served in India... 216 00:22:58,185 --> 00:23:01,614 ...are considered less worth than those who purchase their way... 217 00:23:01,696 --> 00:23:03,870 ...from one regiment to another. 218 00:23:04,582 --> 00:23:08,211 It is, Nolan, at Kaffirs and savages you have put your men... 219 00:23:08,464 --> 00:23:11,224 ...which is something more than a round of drills. 220 00:23:11,305 --> 00:23:15,394 You Indians are the only officers who led your men in war. 221 00:23:19,743 --> 00:23:21,287 Listen, a linnet. 222 00:23:25,338 --> 00:23:27,179 It is good to have you with us. 223 00:23:30,184 --> 00:23:34,028 When you were away, you were in my thoughts every day. Wasn't he? 224 00:23:34,154 --> 00:23:35,698 You were, indeed. 225 00:23:42,628 --> 00:23:46,220 -You are both good friends now. -William is very happy. 226 00:23:46,643 --> 00:23:47,897 I am. 227 00:23:50,271 --> 00:23:51,607 We all are. 228 00:23:56,623 --> 00:23:58,583 He does love you dearly. 229 00:24:00,927 --> 00:24:03,933 -Are we now to become horse marines? -We are. 230 00:24:47,040 --> 00:24:51,218 ”For thy smile would make a summer 231 00:24:51,841 --> 00:24:56,056 ”Where darkness else would be 232 00:24:56,309 --> 00:25:00,865 ”For thy smile could make a summer 233 00:25:00,946 --> 00:25:05,919 ”Where darkness else would be” 234 00:25:37,412 --> 00:25:41,924 One, two, three, four. 235 00:25:43,215 --> 00:25:47,185 Who gave you permission to dismount? One, two... 236 00:25:48,143 --> 00:25:49,441 ...three, four. 237 00:25:49,522 --> 00:25:52,863 Sahib mighty good horsemen, both Sahibs. 238 00:25:57,463 --> 00:26:00,216 You're all a-bleeding-sleep! Left leg over. 239 00:26:00,342 --> 00:26:02,301 Do you have a hunter for rides in the morning? 240 00:26:02,390 --> 00:26:04,142 I am fond of riding. 241 00:26:04,980 --> 00:26:07,651 Warsham! Bring our new friend, Newboy. 242 00:26:10,368 --> 00:26:13,040 Now, this is a thoroughly useful animal. 243 00:26:35,383 --> 00:26:36,347 Brother! 244 00:26:46,871 --> 00:26:48,710 You stupid, drunken cad. 245 00:26:48,836 --> 00:26:52,176 You've nothing but a queer upbringing amongst cattle and bad practice. 246 00:26:52,680 --> 00:26:54,180 -Rupert. -All right. 247 00:26:54,261 --> 00:26:56,183 Damn you, if you want to get shot off. 248 00:27:01,029 --> 00:27:02,246 Gently. 249 00:27:04,331 --> 00:27:05,712 Steady now. 250 00:27:22,163 --> 00:27:23,588 Walk on, now. 251 00:27:25,339 --> 00:27:26,385 Trot on. 252 00:27:47,809 --> 00:27:49,063 Gently. 253 00:27:53,033 --> 00:27:56,083 Xenephon's words should be painted on every stable end: 254 00:27:56,165 --> 00:27:59,630 ”Horses are not taught by harshness but by gentleness.” 255 00:28:00,387 --> 00:28:02,183 For classical officers like Mogg here... 256 00:28:02,264 --> 00:28:05,315 ...the inscription should, of course, be in Greek. 257 00:28:07,526 --> 00:28:09,159 -Mogg! -Sir. 258 00:28:15,837 --> 00:28:19,762 I will not have an officer of mine shown up by an Indian wretch. 259 00:28:20,267 --> 00:28:22,398 He made a monkey of you, sir. 260 00:28:33,587 --> 00:28:35,176 -That man. -Sir. 261 00:28:35,428 --> 00:28:38,767 That man has not watered his horse. Tell him to water his mount... 262 00:28:38,893 --> 00:28:42,611 ...straight off before the bridle is off so that he cools off. Tell him! 263 00:28:42,693 --> 00:28:46,953 Tell him I shall take orders from a man, not a monkey. 264 00:28:54,224 --> 00:28:56,689 ”For those that wander 265 00:28:57,312 --> 00:29:00,073 ”They know not where 266 00:29:00,785 --> 00:29:04,792 ”Full of trouble and full of care 267 00:29:05,586 --> 00:29:07,337 ”To stay at home 268 00:29:09,178 --> 00:29:11,767 ”To stay at home is best” 269 00:29:11,849 --> 00:29:15,522 Oh! I daresay, yes, for a soldier, some song. 270 00:29:19,997 --> 00:29:24,175 You'll have to find an appointment out of reach of Lord Cardigan and his regiment. 271 00:29:24,256 --> 00:29:28,308 He is a dangerous man. He will see you broken, it's his practice. 272 00:29:29,020 --> 00:29:32,234 -It is a fine regiment. -Yes, it is a fine regiment. 273 00:29:35,076 --> 00:29:38,334 Fanny, hello. I promised to help her school her bob. 274 00:30:57,068 --> 00:30:59,739 You must be aware of my regard for you. 275 00:31:00,948 --> 00:31:05,045 Yes, of course. It would be an offence between us if I denied it. 276 00:31:06,507 --> 00:31:08,214 Looking everywhere. 277 00:31:09,638 --> 00:31:11,642 -Clarissa, I-- -You won't go. 278 00:31:11,768 --> 00:31:16,235 No, please pay me no attention. It would hurt William if you were to leave. 279 00:31:18,157 --> 00:31:19,493 Come here. 280 00:31:25,052 --> 00:31:27,010 I don't say it lightly or easily. 281 00:31:33,192 --> 00:31:34,446 Not look. 282 00:31:37,080 --> 00:31:39,923 Not hear. It is not easy, Clarissa. 283 00:32:09,531 --> 00:32:10,577 No. 284 00:32:10,703 --> 00:32:15,467 It is the Lordship's command that only champagne be served in the mess tonight. 285 00:32:27,830 --> 00:32:29,871 Are you cosseted, young man? 286 00:32:31,170 --> 00:32:33,507 I have your orders, my lord... 287 00:32:34,472 --> 00:32:36,513 ...to be here and eat lettuce. 288 00:32:37,641 --> 00:32:40,735 I am eating lettuce. I have eaten lettuce. 289 00:32:43,533 --> 00:32:47,042 What it tells, my lord, is that as youngest officer... 290 00:32:47,169 --> 00:32:50,924 ...you will expect him to eat as a rabbit does, only lettuce. 291 00:32:51,221 --> 00:32:53,513 It is signed by you, my lord. 292 00:32:55,057 --> 00:32:58,322 So green, boy, you have been drawn. 293 00:32:59,279 --> 00:33:01,157 Not my order, you should eat lettuce... 294 00:33:01,536 --> 00:33:04,919 ...though perhaps it will put some sap in your pizzle. 295 00:33:12,518 --> 00:33:14,981 Does this tomfoolery make officers? 296 00:33:15,612 --> 00:33:18,825 Perhaps, but it makes comrades. 297 00:33:23,293 --> 00:33:25,927 Do you think we could have some Moselle, Nolan? 298 00:33:26,009 --> 00:33:28,806 -Of course. A bottle of Moselle, please. -Thank you. 299 00:33:29,266 --> 00:33:32,027 We always depend upon being seen to do our duty. 300 00:33:32,153 --> 00:33:35,871 I know if I'm up to something glorious in the field, I insist upon being seen. 301 00:33:35,997 --> 00:33:37,459 There ain't much point, otherwise. 302 00:33:37,578 --> 00:33:40,464 -What color is the Russian enemy? -Sneaky color. 303 00:33:40,546 --> 00:33:45,058 Gray. Your Russian is gray, which is why he can't be seen... 304 00:33:45,682 --> 00:33:47,938 ...which is why his promotion is slow. 305 00:33:48,145 --> 00:33:50,490 There ain't one above a corporal in the whole lot... 306 00:33:50,572 --> 00:33:52,078 ...which is why we will cut 'em up. 307 00:33:52,197 --> 00:33:55,959 With a little breeding, an Englishman can buy his advancement. 308 00:33:56,583 --> 00:33:58,801 He and I are not able to buy our advancement. 309 00:33:58,883 --> 00:34:01,763 We've had to obtain it by our abilities. 310 00:34:02,890 --> 00:34:05,984 No use decanting it. You can leave it on the table. 311 00:34:06,571 --> 00:34:07,610 Thank you. 312 00:34:10,868 --> 00:34:12,418 Couleur de Noir. 313 00:34:18,763 --> 00:34:22,859 You are drinking beer, sir, porter beer. 314 00:34:26,577 --> 00:34:28,247 -No, my lord. -Yes. 315 00:34:29,626 --> 00:34:31,460 -No. -See it. 316 00:34:32,128 --> 00:34:33,427 No, my lord. 317 00:34:33,634 --> 00:34:37,307 Don't you ”no” me. That is a black bottle. 318 00:34:37,642 --> 00:34:38,985 I assure you, my lord. 319 00:34:39,103 --> 00:34:42,821 That is a black bottle, and you are drinking porter from it. 320 00:34:43,029 --> 00:34:44,409 Champagne only. 321 00:34:44,914 --> 00:34:46,628 In point of fact, I asked Capt. Nolan-- 322 00:34:46,709 --> 00:34:49,462 -You knew that! -I am not aware. 323 00:34:49,760 --> 00:34:53,685 I am aware you are drinking porter at my table. 324 00:34:53,893 --> 00:34:55,355 Sit down, Capt. Nolan. 325 00:34:55,607 --> 00:34:57,440 Sit down, Featherstonehaugh. 326 00:34:57,863 --> 00:35:01,032 What his Lordship said was that champagne only would be drunk... 327 00:35:01,158 --> 00:35:03,124 ...in the mess tonight. What he said.... 328 00:35:03,206 --> 00:35:05,632 It is not porter, it is Moselle, my lord. 329 00:35:05,922 --> 00:35:07,465 Apologize. 330 00:35:11,057 --> 00:35:12,185 If I am in error-- 331 00:35:12,311 --> 00:35:16,199 Error? Don't quibble with me, sir. Beer. 332 00:35:16,570 --> 00:35:20,036 I will not have beer drunk in my mess. Come back, Nolan. 333 00:35:20,252 --> 00:35:23,753 Nolan, you will not leave the mess. Dog! 334 00:35:25,342 --> 00:35:26,892 Devil upstart. 335 00:35:28,355 --> 00:35:31,694 Impertinent Indian dog devil. 336 00:35:47,901 --> 00:35:51,411 As President of the Mess Committee, what Cardigan would have me say is... 337 00:35:51,492 --> 00:35:53,830 ...you are guilty of disorderly behavior. 338 00:35:53,956 --> 00:35:56,086 What you should consider in the future... 339 00:35:56,167 --> 00:35:59,299 ...is that the mess should be conducted like a gentleman's table... 340 00:35:59,885 --> 00:36:02,645 ...not a common ale house with black bottles. 341 00:36:05,191 --> 00:36:08,033 That is an offensive thing to have to say... 342 00:36:08,115 --> 00:36:11,454 ...to have said, one officer to another, in front of brother officers. 343 00:36:11,543 --> 00:36:15,595 Do you not know that, unlike a farmer, a gentleman decants his Moselle? 344 00:36:15,713 --> 00:36:17,844 He doesn't drink it like beer. 345 00:36:17,970 --> 00:36:21,227 If you cannot behave like a gentleman, you are to leave the regiment. 346 00:36:21,317 --> 00:36:23,691 Will you shake hands with me, sir? 347 00:36:25,279 --> 00:36:27,409 -There is no quarrel between us. -You will. 348 00:36:27,957 --> 00:36:29,753 I will not, my lord. 349 00:36:31,253 --> 00:36:35,973 -You flagrantly insult this officer. -No insult is intended to this officer. 350 00:36:36,098 --> 00:36:38,436 Shake hands, damn you. You shall be arrested. 351 00:36:39,103 --> 00:36:40,737 Why shall I be arrested? 352 00:36:41,449 --> 00:36:43,950 I shall have you arrested. You are arrested. 353 00:36:44,076 --> 00:36:46,962 Go to your quarters, sir, and be arrested. 354 00:36:59,199 --> 00:37:01,663 Have you seen the Times this morning, Raglan? 355 00:37:01,745 --> 00:37:03,919 I have seen the Times, Airey. 356 00:37:05,129 --> 00:37:06,546 ”Black bottle.” 357 00:37:08,008 --> 00:37:12,393 I'm very worried about the British army when it gets into the newspapers. 358 00:37:12,519 --> 00:37:16,111 Whatever Lord Cardigan does is public news within an hour. 359 00:37:17,202 --> 00:37:19,621 -It is unfitting. -”Black bottle.” 360 00:37:20,460 --> 00:37:23,718 -What? -What is shouted at him when he goes out? 361 00:37:24,177 --> 00:37:26,849 It do bring the army up for snooks, you know. 362 00:37:26,931 --> 00:37:28,436 Vulgar things. 363 00:37:29,483 --> 00:37:32,778 Shouldn't say these vulgar things at him, Airey. 364 00:37:33,572 --> 00:37:35,242 But what can we do? 365 00:37:41,260 --> 00:37:44,102 Where are they going to put that statue, Airey? 366 00:37:44,310 --> 00:37:46,900 It can't stay there, to be enjoyed by me alone. 367 00:37:47,026 --> 00:37:50,239 They won't leave it there. They don't know where to put it. 368 00:37:50,321 --> 00:37:52,658 It's very much in my light for paperwork, Airey. 369 00:37:52,784 --> 00:37:54,417 I wish they'd take it away. 370 00:37:54,543 --> 00:37:59,389 You and I are always of the custom, when in difficulty, to ask ourselves... 371 00:37:59,804 --> 00:38:04,146 ...how the great Duke would have acted and decided in similar circumstances. 372 00:38:04,479 --> 00:38:08,368 We are. I am. I will. 373 00:38:12,501 --> 00:38:15,840 He was surely right that when there is danger... 374 00:38:15,966 --> 00:38:20,560 ...it is the persons with a stake in the country, land, position, wealth... 375 00:38:20,686 --> 00:38:23,573 ...that are best able to able to defend it. 376 00:38:26,578 --> 00:38:28,537 I am an old man, Airey... 377 00:38:29,042 --> 00:38:32,678 ...and I've only got one arm to fight the war with. 378 00:38:34,266 --> 00:38:36,017 It won't be enough. 379 00:38:43,579 --> 00:38:45,457 Duberly says it's going to be war. 380 00:38:45,583 --> 00:38:47,253 He says the Russians will fight... 381 00:38:47,379 --> 00:38:51,431 ...and the Prime Minister is faced towards peace, but carried towards war. 382 00:38:51,890 --> 00:38:55,067 Duberly says I can go with the army. 383 00:38:55,772 --> 00:39:00,581 I can go, Duberly says, as a wife, which I am. Isn't it exciting? 384 00:39:00,662 --> 00:39:03,289 -William wants to go. -Soldiers will. 385 00:39:05,299 --> 00:39:07,385 ”Answer me to what I ask you.” 386 00:39:07,466 --> 00:39:12,313 ”Pour in sow's blood, that hath eaten her nine farrow.” 387 00:39:13,440 --> 00:39:15,867 ”Come, high or low. 388 00:39:15,993 --> 00:39:20,920 ”Thyself and office deftly show!” 389 00:39:22,211 --> 00:39:24,638 ”He knows thy thought. 390 00:39:24,719 --> 00:39:27,977 ”Hear his speech, but say thou nought. 391 00:39:28,060 --> 00:39:31,487 ”Macbeth! Macbeth! Macbeth! 392 00:39:31,985 --> 00:39:33,781 ”Beware Macduff.” 393 00:39:34,639 --> 00:39:38,402 Lewis is arrested over the black bottle. It is sure. He is under arrest. 394 00:39:38,528 --> 00:39:41,281 -Nolan? -It may be the end of his career. 395 00:39:43,032 --> 00:39:46,505 -Mr. De Burgh, how do you do? -Without you, sir. 396 00:39:51,388 --> 00:39:55,773 Being under arrest, is it certainly the finish of his career as a soldier? 397 00:39:55,899 --> 00:39:59,112 It is serious. It is a serious thing for an officer. 398 00:39:59,788 --> 00:40:03,499 There's Lord Cardigan. Late for the play. Going to the war. 399 00:40:12,025 --> 00:40:13,650 Black bottles! 400 00:40:37,085 --> 00:40:38,628 Shall we go and boo him? 401 00:40:38,754 --> 00:40:42,183 -Black bottles! -Sit still before I hit you, girl. 402 00:40:45,856 --> 00:40:48,193 I'll form a picket. Come on, Henry. 403 00:40:48,319 --> 00:40:52,787 Present me as a picket come to get the black bottle from the horse's mouth. 404 00:40:53,121 --> 00:40:54,754 What black bottle? 405 00:40:55,377 --> 00:40:57,841 My wife, Mrs. Duberly. 406 00:41:00,178 --> 00:41:02,768 She's been enquiring after Capt. Nolan. 407 00:41:03,651 --> 00:41:06,574 Under arrest, that man. I have placed him under arrest. 408 00:41:06,657 --> 00:41:08,579 Indeed, my lord. On what crime? 409 00:41:09,410 --> 00:41:12,423 Failing to behave like a gentleman and turning the mess... 410 00:41:12,549 --> 00:41:15,428 ...into a disorderly house with black bottles. 411 00:41:16,763 --> 00:41:18,515 We must go, Clarissa. 412 00:41:24,362 --> 00:41:28,042 I'll find out about Nolan. Duberly never tells me anything. 413 00:41:35,560 --> 00:41:38,024 Company, attention! 414 00:41:43,411 --> 00:41:45,252 -Sergeant Major. -Sir. 415 00:41:47,300 --> 00:41:48,636 Is he shaping? 416 00:41:48,717 --> 00:41:51,559 I would put him forward as a good clean man. 417 00:41:51,685 --> 00:41:54,520 -Could he take the trumpet? -That will be a good step for him. 418 00:41:54,647 --> 00:41:57,407 Good. Something for you, Sergeant Major. 419 00:41:57,696 --> 00:41:59,700 Carry on polishing, men. 420 00:42:05,131 --> 00:42:06,883 -Sergeant Major. -Sir. 421 00:42:07,217 --> 00:42:12,188 I want a report of any conversation Capt. Nolan has with other officers. 422 00:42:12,567 --> 00:42:17,332 You are to take note of whatever he might say and bring the information to me. 423 00:42:17,451 --> 00:42:19,499 -I shall spy, my lord? -You shall. 424 00:42:19,587 --> 00:42:20,626 My lord.... 425 00:42:26,013 --> 00:42:28,314 To be asked to take up the spy.... 426 00:42:30,941 --> 00:42:34,414 I am much distressed to be asked such a thing, my lord. 427 00:42:35,668 --> 00:42:38,926 After 20 years of coming up from private trooper... 428 00:42:41,345 --> 00:42:43,645 ...and keeping off the pongelow... 429 00:42:44,773 --> 00:42:46,940 ...not a drop since corporal. 430 00:42:49,656 --> 00:42:53,292 I shall inform Capt. Nolan. I can hardly do other. 431 00:42:55,755 --> 00:43:00,304 Sergeant Major, it is better that you take a ball and put it in your own brain. 432 00:43:01,307 --> 00:43:05,239 You are finished now, as if you had not ever been made. 433 00:43:06,820 --> 00:43:08,245 What a waste. 434 00:43:33,891 --> 00:43:35,353 Your duties! 435 00:43:36,273 --> 00:43:38,277 Main guard present and correct, sir. 436 00:43:38,403 --> 00:43:40,236 Stable guard present and correct, sir. 437 00:43:40,325 --> 00:43:43,249 Number 1 squadron, present and correct, sir. 438 00:43:46,298 --> 00:43:48,176 Straw foot, right foot. 439 00:44:01,333 --> 00:44:05,970 Staff parade. Ready, present for inspection, sir. 440 00:44:09,058 --> 00:44:10,104 Is he drunk? 441 00:44:13,191 --> 00:44:14,779 -Sergeant Major. -Yes. 442 00:44:33,992 --> 00:44:36,545 This is all according to the articles of war. 443 00:44:36,626 --> 00:44:40,849 I was drunk at my post. It is not my place to criticize. 444 00:44:41,887 --> 00:44:45,064 But it will have a grave effect on the noncommissioned officers... 445 00:44:45,190 --> 00:44:48,239 ...for it will show there is a slender thread. 446 00:44:48,655 --> 00:44:51,290 One slip, and a soldier is deprived... 447 00:44:51,661 --> 00:44:55,089 ...of what has taken years of steady effort to obtain. 448 00:44:58,049 --> 00:45:01,100 -Permission to carry on, sir. -Farriers, do your duty. 449 00:45:05,990 --> 00:45:07,244 One... 450 00:45:09,707 --> 00:45:10,962 ...two... 451 00:45:12,505 --> 00:45:13,922 ...three... 452 00:45:15,511 --> 00:45:16,386 ...four... 453 00:45:18,145 --> 00:45:19,310 ...five... 454 00:45:21,484 --> 00:45:22,449 ...six... 455 00:45:24,705 --> 00:45:26,078 ...seven... 456 00:45:28,631 --> 00:45:29,966 ...eight... 457 00:45:31,384 --> 00:45:32,511 ...nine... 458 00:45:33,892 --> 00:45:35,019 ...ten... 459 00:45:36,274 --> 00:45:37,484 ...eleven... 460 00:45:38,530 --> 00:45:41,580 -Stand still and be quiet! -...thirteen... 461 00:45:43,123 --> 00:45:44,585 ...fourteen.... 462 00:45:45,171 --> 00:45:49,097 Always one or two of your younger tyro officers brings up or flops over. 463 00:45:49,223 --> 00:45:51,226 Faints away like lily at bedtime. 464 00:45:51,309 --> 00:45:55,108 The time should be past when such treatment is inflicted on a British soldier. 465 00:45:55,234 --> 00:45:57,661 They will not fight unless they are flogged to it. 466 00:45:57,780 --> 00:45:59,285 Would you ask that of them? 467 00:45:59,412 --> 00:46:03,382 Would you ask they fight like fiends of hell for money or ideas? 468 00:46:03,797 --> 00:46:05,845 That would be unchristian. 469 00:46:06,550 --> 00:46:08,057 ...forty nine... 470 00:46:08,390 --> 00:46:09,600 ...fifty. 471 00:46:12,153 --> 00:46:14,112 Punishment completed, sir. 472 00:46:15,745 --> 00:46:16,702 Unfasten. 473 00:46:20,256 --> 00:46:24,679 What will you do now, Sgt. Major? I doubt if he'll have a pension now... 474 00:46:25,310 --> 00:46:27,188 ...and that worries me. 475 00:46:27,351 --> 00:46:30,823 I shall continue in the service, though no pension. 476 00:46:30,906 --> 00:46:33,495 Shall you enlist as a private in some other regiment... 477 00:46:33,621 --> 00:46:35,455 ...and hope to make your rank again? 478 00:46:35,707 --> 00:46:39,677 I shall, sir. I am too humbled to stay in the 11th. 479 00:46:41,517 --> 00:46:44,315 It is humbling. I have had some humbling. 480 00:46:44,522 --> 00:46:46,192 You can't avoid it. 481 00:46:47,699 --> 00:46:50,199 There is no making without breaking. 482 00:46:58,783 --> 00:47:03,132 -My lord, I must protest. -Nolan, we don't flog officers. 483 00:47:04,297 --> 00:47:08,519 -Am I still under arrest, my lord? -You would prefer that you are released? 484 00:47:08,600 --> 00:47:12,823 I do not wish to be released from arrest. I wish for a court-martial... 485 00:47:15,035 --> 00:47:20,006 ...that I may state some things of how you asked my fellow officers to spy on me. 486 00:47:20,340 --> 00:47:23,301 You lie, sir. It is you who spy. 487 00:47:23,931 --> 00:47:25,936 Are spying up against me. 488 00:47:26,188 --> 00:47:27,649 You shirk your duties, sir. 489 00:47:27,731 --> 00:47:31,197 I can hardly shirk my duties if I am not under command, but arrested. 490 00:47:31,323 --> 00:47:34,291 You lying scoundrel. Indian rogue. 491 00:47:34,915 --> 00:47:37,170 You will not have a court-martial. 492 00:47:37,883 --> 00:47:41,934 You were born dishonored and a lie, and you will die in lies. 493 00:47:42,186 --> 00:47:46,320 Come back here! I have not finished with you. 494 00:47:46,861 --> 00:47:49,615 Try not to hit him, Nolan. We must remember our rank. 495 00:47:49,704 --> 00:47:52,331 You blackguard, what do you whisper? 496 00:47:53,125 --> 00:47:56,806 I am ashamed that you are not polite to our rank. We are your own officers. 497 00:47:56,969 --> 00:48:00,145 Officer? Paymaster Duberly! 498 00:48:00,227 --> 00:48:02,437 That ain't a rank, it's a trade. 499 00:48:10,082 --> 00:48:14,430 One day, there will be an army where troopers need not be forced to fight... 500 00:48:14,512 --> 00:48:16,849 ...by floggings and hard reins. 501 00:48:17,725 --> 00:48:19,023 An army... 502 00:48:19,105 --> 00:48:23,238 ...a Christian army, that fights because it is paid well to fight... 503 00:48:23,950 --> 00:48:27,876 ...and fights well because its women and children are cared for... 504 00:48:29,085 --> 00:48:33,724 ...an army that is efficient and of a professional feather. 505 00:48:36,025 --> 00:48:38,317 I must fight for such an army. 506 00:48:50,138 --> 00:48:51,518 Dear friend. 507 00:48:54,442 --> 00:48:58,872 That army will bring the first of the modern wars... 508 00:49:00,372 --> 00:49:02,501 ...and the last of the gallop. 509 00:49:08,727 --> 00:49:11,065 -It does look like war. -Does it? 510 00:49:12,030 --> 00:49:15,035 I do think the French have been asking for it for some time... 511 00:49:15,117 --> 00:49:17,120 ...ever since they had my arm. 512 00:49:17,246 --> 00:49:19,880 But it won't be the French this time, will it? 513 00:49:20,007 --> 00:49:21,216 Won't it be the French? 514 00:49:21,298 --> 00:49:23,472 I've got a map somewhere of who it ought to be. 515 00:49:23,598 --> 00:49:26,522 -Will you see Capt. Nolan, 11th Hussars? -Yes. 516 00:49:30,738 --> 00:49:34,084 Well, it might be the French, it might always be the French. 517 00:49:34,165 --> 00:49:35,546 I knew it would be. 518 00:49:35,628 --> 00:49:37,252 Nolan, Capt. Nolan, sir. 519 00:49:37,587 --> 00:49:40,265 -Have you got a map? -My lord, may I ask-- 520 00:49:40,347 --> 00:49:44,147 Speak up, he's a bit deaf when he's thinking, and that statue doesn't help. 521 00:49:47,531 --> 00:49:48,740 My lord. 522 00:49:50,372 --> 00:49:53,585 You're the chap. You've been shouting at Lord Cardigan. 523 00:49:53,668 --> 00:49:55,634 Calling him things. 524 00:49:56,012 --> 00:49:58,603 You've put the army in the newspapers. 525 00:49:59,604 --> 00:50:03,655 My lord, I request the privilege of being granted a court-martial. 526 00:50:04,486 --> 00:50:08,375 Perhaps they could put it over one of the new railway stations. 527 00:50:10,045 --> 00:50:13,510 Court-martial? My dear Capt. Nolan. 528 00:50:14,386 --> 00:50:16,723 Well, what can we do about it? 529 00:50:18,645 --> 00:50:21,488 You're becoming a laughing stock, gentlemen. 530 00:50:21,658 --> 00:50:25,710 You're appearing far too frequently in the newspapers. 531 00:50:28,419 --> 00:50:30,555 In the case of Capt. Nolan, now... 532 00:50:30,800 --> 00:50:34,266 ...Lord Raglan refuses his request for a court-martial... 533 00:50:34,392 --> 00:50:38,778 ...that it might be prejudicial to the good of the service and cause public disquiet. 534 00:50:38,986 --> 00:50:41,330 -Gen. Airey, I-- -If you persist in this matter... 535 00:50:41,456 --> 00:50:45,174 ...you will forfeit the sympathy of every officer of rank in the service. 536 00:50:46,674 --> 00:50:49,263 As for the conduct of Lord Cardigan... 537 00:50:50,473 --> 00:50:54,859 ...Lord Raglan expects that in the future his lordship will exercise the forbearance... 538 00:50:54,985 --> 00:50:58,413 ...and discretion befitting an officer and a gentleman. 539 00:51:04,343 --> 00:51:07,474 We are being taken towards war by popular fervor. 540 00:51:07,978 --> 00:51:12,572 There is no reason for war, there is no real understanding of the issues... 541 00:51:12,698 --> 00:51:15,748 ...because there are hardly any issues involved. 542 00:51:15,874 --> 00:51:19,421 Let us not pretend that Christian England can find common ground... 543 00:51:19,547 --> 00:51:22,598 ...with infidel Turkey against Christian Russia. 544 00:51:22,724 --> 00:51:26,857 ”Blessed are the peacemakers, for they shall be called the children of God.” 545 00:51:36,126 --> 00:51:39,138 Restrain yourselves, my friends. Peace. 546 00:51:39,598 --> 00:51:41,432 Peace, my brethren. 547 00:51:44,562 --> 00:51:46,819 Restrain yourselves, my friends. 548 00:51:51,123 --> 00:51:53,334 -So excited. -Yes. 549 00:51:53,883 --> 00:51:55,717 Everybody is so excited. 550 00:51:55,805 --> 00:51:59,397 I'm not excited. Is it such an exciting thing to do? 551 00:51:59,976 --> 00:52:02,565 Yes, it is the most exciting thing in the world. 552 00:52:03,693 --> 00:52:07,248 Perhaps there is no other life for a man, is there, Lewis? 553 00:52:08,918 --> 00:52:10,505 No, there is not. 554 00:52:12,257 --> 00:52:13,467 How sad. 555 00:52:14,015 --> 00:52:16,895 -Why sad? -Because it all ends in death. 556 00:52:18,023 --> 00:52:20,865 -I will not have you thinking of death. -No. 557 00:52:21,110 --> 00:52:24,159 I don't know what has made me think of death. 558 00:52:24,285 --> 00:52:26,876 War has made her think of death. 559 00:52:27,210 --> 00:52:31,135 I do believe it has. Dear Clarissa, it is inevitable. 560 00:52:32,226 --> 00:52:37,153 Until such savages are sufficiently civilized to understand... 561 00:52:37,235 --> 00:52:40,077 ...and abide by decisions arrived at by arbitration... 562 00:52:40,159 --> 00:52:43,083 ...we will have, we must have, war. 563 00:52:44,336 --> 00:52:45,383 Yes. 564 00:52:47,387 --> 00:52:50,437 Now, I feel I should propose a toast or something of the kind. 565 00:52:50,563 --> 00:52:53,064 -I'm not sure what. -Not the Crimea. 566 00:52:53,190 --> 00:52:54,065 No. 567 00:52:54,741 --> 00:52:56,989 Lewis, what about you? Your new appointment. 568 00:52:57,115 --> 00:52:58,080 No. 569 00:52:58,747 --> 00:52:59,913 No? 570 00:53:03,631 --> 00:53:05,182 The three of us. 571 00:53:10,272 --> 00:53:11,949 To the three of us. 572 00:53:30,449 --> 00:53:31,577 Lewis. 573 00:53:39,049 --> 00:53:42,144 -I am with child. -You are. I didn't know. 574 00:53:45,320 --> 00:53:47,866 William has been longing to tell you. 575 00:53:49,788 --> 00:53:51,376 I am so unhappy. 576 00:53:51,836 --> 00:53:56,718 No. You should both of you be happy. It is a happy thing. 577 00:53:57,557 --> 00:54:00,770 I beg you not to entertain any thoughts other than.... 578 00:54:00,896 --> 00:54:04,532 They're there, Lewis, like unwelcome guests. 579 00:54:05,371 --> 00:54:07,583 No, not unwelcome, welcome. 580 00:54:09,794 --> 00:54:11,672 Please take my hand. 581 00:54:13,133 --> 00:54:15,389 I long for it to be yours. 582 00:54:17,608 --> 00:54:20,361 My dear, I must join William. 583 00:54:23,997 --> 00:54:27,463 It is some madness in you that has infected us all. 584 00:54:27,967 --> 00:54:31,640 I shall not be the same from knowing you, nor William either. 585 00:54:31,723 --> 00:54:34,148 When you are with him, there.... 586 00:54:35,277 --> 00:54:37,362 Remember, my heart is.... 587 00:55:10,822 --> 00:55:13,368 -Lord Lucan. -Good afternoon, gentlemen. 588 00:55:13,449 --> 00:55:17,419 Don't treat me as if I was a child, sir. Sebastopol.... Now what is it? 589 00:55:17,500 --> 00:55:19,422 -Lord Lucan. -Lord Raglan. 590 00:55:19,504 --> 00:55:22,851 Good, good. We have some things. 591 00:55:23,519 --> 00:55:25,270 Do I get command? 592 00:55:25,812 --> 00:55:26,939 You? 593 00:55:28,149 --> 00:55:29,492 Control of the Mediterranean. 594 00:55:29,574 --> 00:55:33,834 That's what the Czar's at, and then afterwards India, and he will have war. 595 00:55:34,331 --> 00:55:37,841 The Duke of Wellington always thought of you highly... 596 00:55:38,175 --> 00:55:40,891 -...found you very qualified, Lucan. -He is. 597 00:55:41,017 --> 00:55:45,113 That is fact. To do it stylish and sicken the Czar... 598 00:55:45,194 --> 00:55:49,328 ...we are to put Sebastopol to the flames, and that is our intention. 599 00:55:49,959 --> 00:55:51,755 Is there something for Scarlett to have? 600 00:55:51,874 --> 00:55:53,840 I think Scarlett should have something. 601 00:55:54,011 --> 00:55:56,890 I'll tell him he'll have something, but you don't know what. 602 00:55:57,053 --> 00:56:00,897 -I do know what. -Am I to have the army, or am I not? 603 00:56:01,401 --> 00:56:05,869 Not. I have the army. I will command the expedition myself. 604 00:56:06,159 --> 00:56:08,584 Of course you will. I would. 605 00:56:09,631 --> 00:56:14,262 It is my earnest hope that you will consent to assume command of the cavalry. 606 00:56:16,272 --> 00:56:17,275 Very well. 607 00:56:17,401 --> 00:56:19,278 What is Scarlett to have, Airey? 608 00:56:19,360 --> 00:56:23,078 Scarlett will have the Heavy Brigade and Lord Cardigan, the Light Brigade. 609 00:56:23,953 --> 00:56:27,256 Cardigan? The Light Brigade? 610 00:56:29,051 --> 00:56:32,019 That damned never-out brother-in-law of mine. 611 00:56:33,437 --> 00:56:37,028 You threaten me with Cardigan? 612 00:56:37,985 --> 00:56:42,334 I'll not have him or his red-shanked ridgebacks under my command. 613 00:56:42,498 --> 00:56:44,130 I'll not command him. 614 00:56:44,256 --> 00:56:48,138 Capt. Nolan's reporting, sir, though his regiment is about to sharpen... 615 00:56:48,226 --> 00:56:51,603 ...I have persuaded him there is duty and honor for him with us. 616 00:56:51,692 --> 00:56:54,742 I'm sure you will see that there is much to be gained... 617 00:56:54,861 --> 00:56:57,205 ...by an amicable settlement of any difference... 618 00:56:57,331 --> 00:57:01,836 ...between you and Lord Cardigan, for the good of your country. 619 00:57:05,183 --> 00:57:09,902 Then make it known to that empty-headed muff of a brother of mine, that Brudenell... 620 00:57:10,237 --> 00:57:13,450 ...that I command the cavalry, and I command him. 621 00:57:15,913 --> 00:57:20,885 Tell the fool, in simple manner that he'll understand, he is under my command. 622 00:57:21,426 --> 00:57:22,762 Of course. 623 00:57:36,468 --> 00:57:39,600 -You've got Sebastopol. -I don't want any damned Sebastopol. 624 00:57:39,681 --> 00:57:43,147 -But I was shown it on the map. -I told you. No damned Sebastopol. 625 00:57:43,273 --> 00:57:47,741 Sir Colin Campbell, Highland Brigade. Gen. Scarlett, Heavy Brigade. 626 00:57:49,076 --> 00:57:52,044 Sir Richard England, Third Infantry division. 627 00:57:54,509 --> 00:57:58,353 Sir John Burgoyne, Superintendent Royal Engineers. 628 00:57:58,479 --> 00:58:01,862 I came to be offered a command. Not serve under that fool, Lucan. 629 00:58:02,612 --> 00:58:03,658 I knew... 630 00:58:03,784 --> 00:58:07,836 ...the moment I saw his biscuit face sopping up wet around the horse guards... 631 00:58:07,962 --> 00:58:10,552 ...he'd be here, starting his wheedling. 632 00:58:10,797 --> 00:58:13,595 I'm sure that after a little while, Lord Cardigan... 633 00:58:13,891 --> 00:58:16,897 ...you may be persuaded such an arrangement may be made to work. 634 00:58:17,313 --> 00:58:21,283 After all, you will have the Light Brigade. Dash and fire, eh? 635 00:58:21,453 --> 00:58:26,047 Yes, Cardigan, you'll have the Light Brigade. Dash and fire it is. 636 00:58:30,053 --> 00:58:34,647 Lucan couldn't make himself fit to command a tent. Command an escort. 637 00:58:35,233 --> 00:58:39,908 Not fit to command a troop of knackered tailors on stubbed donkeys. 638 00:58:42,958 --> 00:58:45,719 Airey, those two, don't let them sit together. 639 00:58:45,800 --> 00:58:48,598 We must do what we can to keep them apart. 640 00:58:48,851 --> 00:58:51,818 Things are serious and they are silly in ways. 641 00:58:51,982 --> 00:58:54,445 -My lord. -Lord Raglan. 642 00:58:54,572 --> 00:58:56,286 Sit down, gentlemen. 643 00:58:56,953 --> 00:58:59,833 War. This is war, gentlemen. 644 00:59:01,050 --> 00:59:04,515 Our passage to India is threatened, I should think. Wouldn't you? 645 00:59:05,224 --> 00:59:09,150 The honor, the reputation, the glory of England is threatened... 646 00:59:10,693 --> 00:59:13,996 ...and the Queen's majesty is sure to be threatened, she is. 647 00:59:14,077 --> 00:59:18,797 If poor, brave, weak little, sick little Turkey.... 648 00:59:18,967 --> 00:59:20,845 ”The sick man of Europe.” 649 00:59:21,386 --> 00:59:26,321 Yes, though I prefer to consider her as a young lady, hands up, flutter... 650 00:59:26,402 --> 00:59:29,660 ...defenseless. If she should fall to the tyrant.... 651 00:59:31,041 --> 00:59:34,128 If the Turks go down like cards, flip-flop... 652 00:59:34,335 --> 00:59:37,007 ...then next up our own Solent... 653 00:59:37,303 --> 00:59:41,942 ...and our own Queen, will come the Russians, ships and guns... 654 00:59:42,566 --> 00:59:44,903 ...to rip our country into shame. 655 00:59:47,366 --> 00:59:49,251 The Russians. The Russians. 656 00:59:54,097 --> 00:59:56,851 The Russians. The Russians. The Russians. 657 01:00:06,460 --> 01:00:08,130 Poor little Turkey. 658 01:00:08,419 --> 01:00:12,100 Poor little Turkey! 659 01:01:32,251 --> 01:01:35,256 Attention for Mr. Cornet Codrington, the orderly officer. 660 01:01:39,478 --> 01:01:42,521 Me darlin' soldier, wait till I kiss you clean. 661 01:01:49,081 --> 01:01:50,714 Are they winking at you, sir? 662 01:01:54,179 --> 01:01:55,597 Permission to speak, sir. 663 01:01:56,183 --> 01:01:57,690 Mrs. Mitchell, sir. 664 01:01:58,023 --> 01:02:02,238 Are all the wives going, sir, or just a few? I'm strong, sir. 665 01:02:02,446 --> 01:02:03,826 And so am I. 666 01:02:04,242 --> 01:02:06,586 I can't say. I really can't say. 667 01:02:07,255 --> 01:02:08,338 One in six, sir. 668 01:02:08,843 --> 01:02:10,179 One in six? 669 01:02:50,859 --> 01:02:52,573 You look tremendous. 670 01:02:52,863 --> 01:02:56,499 This is the beginning of a very long test, my dear William. 671 01:02:56,580 --> 01:02:58,836 I see you have your cattle slung aboard. 672 01:02:58,917 --> 01:03:02,509 I must watch for old Treasurer, that he is handled gently. 673 01:03:04,892 --> 01:03:08,943 I have a letter of importance for you, but orders are not to be read... 674 01:03:09,069 --> 01:03:13,202 ...until we up anchor. Impressed on me, from Clarissa. 675 01:05:28,535 --> 01:05:29,952 Where's Lord Cardigan? 676 01:05:35,592 --> 01:05:37,721 Get into line, Lord Cardigan. 677 01:05:39,940 --> 01:05:41,773 Light Brigade, with me. 678 01:05:44,659 --> 01:05:45,743 What? 679 01:06:10,721 --> 01:06:11,976 Trooper! 680 01:06:13,519 --> 01:06:15,441 Pull those ropes faster. 681 01:06:46,014 --> 01:06:47,224 Soldier! 682 01:07:05,397 --> 01:07:10,369 Tomorrow, Calamita Bay. Is it aptly named, do you think, William? 683 01:07:35,133 --> 01:07:36,846 I know you worry about my rheumatism. 684 01:07:36,928 --> 01:07:39,689 It is gone, almost gone. 685 01:07:39,815 --> 01:07:42,990 -I wish I could come with you. -We're going to swim and things. 686 01:07:43,072 --> 01:07:44,571 But Henry, I can swim. 687 01:07:44,660 --> 01:07:47,079 When we're settled, I'll see that you're rowed ashore. 688 01:07:47,206 --> 01:07:48,875 Dear husband, kiss. 689 01:07:49,751 --> 01:07:51,383 Dear wife, kiss. 690 01:09:04,710 --> 01:09:07,213 I do urge you to keep your headgear. 691 01:09:07,422 --> 01:09:10,258 It's your only protection against the sun. 692 01:09:11,635 --> 01:09:14,221 There, my lord, is a cool customer. 693 01:09:30,906 --> 01:09:33,701 Where do you think you're going, Lord Cardigan? 694 01:09:33,826 --> 01:09:35,954 -I'm ordered up. -By whom? 695 01:09:37,122 --> 01:09:39,875 I receive orders from Lord Raglan. 696 01:09:40,292 --> 01:09:42,878 You do not receive orders from Lord Raglan. 697 01:09:43,296 --> 01:09:46,216 In which case, who did I receive orders from? 698 01:09:46,299 --> 01:09:47,634 The Czar's left tit? 699 01:09:48,301 --> 01:09:49,719 Are you ordered up? 700 01:09:50,262 --> 01:09:54,391 I'm going up, ain't I? If I'm up, I must have been ordered up. Up! 701 01:09:55,017 --> 01:09:58,062 When you get ordered-up orders, you tell me about them. 702 01:09:58,897 --> 01:10:00,899 I command here, sir. 703 01:10:01,608 --> 01:10:03,402 I command you, sir. 704 01:10:08,115 --> 01:10:10,785 At least I thought this petty bickering must cease... 705 01:10:10,910 --> 01:10:12,537 ...now we're in shot of the enemy. 706 01:10:12,620 --> 01:10:16,208 Let us show that in spite of the mistakes and stupidity of those that... 707 01:10:16,291 --> 01:10:19,420 ...are set above us, we can still gain some glory, eh? 708 01:10:19,503 --> 01:10:21,339 I'm sure we can, Lewis. 709 01:10:22,715 --> 01:10:26,303 Such glum faces. Friends, it is going well for us. 710 01:12:58,517 --> 01:13:00,603 Don't come too close, Lewis. 711 01:13:11,698 --> 01:13:14,660 It's cholera, my lord. Eleven men have died, and there are more. 712 01:13:14,785 --> 01:13:16,954 Damn cholera, or what ye call it. 713 01:13:17,080 --> 01:13:20,250 We're not here to drop dead of the vapors, like girls. 714 01:13:20,333 --> 01:13:23,128 -Get them up! -On your feet! Fall in! 715 01:13:23,295 --> 01:13:28,050 -Come on, fall in, men! On your feet! -You there, get on your feet. 716 01:13:28,509 --> 01:13:32,389 Get yourself up, lad. Get up! Come on! 717 01:13:33,056 --> 01:13:34,641 Get these men up! 718 01:13:46,029 --> 01:13:49,324 -My lord, the men are-- -Don't bother me now, Mr. Nolan. 719 01:15:34,026 --> 01:15:35,236 My lord! 720 01:15:38,740 --> 01:15:40,993 That is the river Alma, my lord. 721 01:15:42,244 --> 01:15:44,997 The enemy appears to be in some strength. 722 01:15:47,834 --> 01:15:50,503 -Take posts, gentlemen, please. -Take posts. 723 01:15:59,389 --> 01:16:00,682 Russians. 724 01:16:02,767 --> 01:16:04,937 An order, my lord? An order off to the cavalry? 725 01:16:05,020 --> 01:16:08,524 Yes, an order off to the cavalry. Place them out of shot. 726 01:16:09,316 --> 01:16:11,778 We really should keep our cavalry in a bandbox. 727 01:16:11,861 --> 01:16:14,155 Have them take ground somewhere with a good view. 728 01:16:14,280 --> 01:16:16,742 They must not be allowed to feel out of things. 729 01:16:16,867 --> 01:16:19,370 I don't want to find them getting shot at and raggedy. 730 01:16:19,495 --> 01:16:23,499 -How do you want it to go, my lord? -Of course, Airey, I should want us to win. 731 01:16:23,583 --> 01:16:26,669 Form the Infantry for the assault while I talk to the French. 732 01:16:26,795 --> 01:16:28,171 View halloa! 733 01:16:30,716 --> 01:16:32,551 Give them a smile, Airey. 734 01:16:32,676 --> 01:16:34,971 They always go off the better for a friendly face. 735 01:16:56,036 --> 01:16:59,790 What we're going to do, Airey, is to examine the enemy's position. 736 01:16:59,916 --> 01:17:02,085 You don't look well, Marechal. 737 01:17:02,627 --> 01:17:05,964 -I can't stand up. -Airey, a chair for Marechal St. Arnaud. 738 01:17:06,089 --> 01:17:07,257 Chair! 739 01:17:14,265 --> 01:17:19,021 Now, look through here, St. Arnaud. Are your eyes better than mine? 740 01:17:20,731 --> 01:17:22,024 Map. 741 01:17:22,775 --> 01:17:25,862 There is the Great Redoubt up there on the left... 742 01:17:25,945 --> 01:17:27,864 ...and to the right, the Lesser Redoubt. 743 01:17:27,947 --> 01:17:30,700 Behind us is the road leading to Sebastopol. 744 01:17:30,784 --> 01:17:34,622 -That's where we were, weren't we, Airey? -Yes. 745 01:17:35,414 --> 01:17:40,336 Gentlemen, I propose that the French army will attack the Russian left flank... 746 01:17:40,795 --> 01:17:42,547 ...at the West Cliff. 747 01:17:45,217 --> 01:17:48,429 Get that newspaper correspondent away. Ride him off somewhere. 748 01:17:48,554 --> 01:17:53,101 We don't want the plans for our battle published in today's Times, Airey. 749 01:17:54,102 --> 01:17:55,812 You'll see nothing of the battle here. 750 01:17:55,937 --> 01:18:00,901 It's all cocked hats and wind and liniments. You should come off to the cavalry. 751 01:18:01,360 --> 01:18:03,613 I can get permission for us to ride with them. 752 01:18:03,738 --> 01:18:08,577 They'll be put in, sure enough, presently. I'll find you a horse. 753 01:18:09,870 --> 01:18:12,581 The French will take the left flank... 754 01:18:12,665 --> 01:18:15,918 ...and the English will go in at the front door... 755 01:18:16,836 --> 01:18:18,922 ...n'est-ce pas? Knock knock. 756 01:18:21,341 --> 01:18:22,759 He's not well, you know. 757 01:18:25,179 --> 01:18:30,101 You fellows. Fine fellows. Good seat while my brave boys bleed. 758 01:18:30,852 --> 01:18:35,065 Do we fight your battles for you? Is it that you'd have me put about? 759 01:18:44,784 --> 01:18:47,412 Watch your places and your dressing... 760 01:18:47,538 --> 01:18:50,833 ...and slash into them. Take from the drum, and at 'em, lads. 761 01:18:50,916 --> 01:18:52,543 View halloa! 762 01:18:56,673 --> 01:18:59,051 Is that Sir George Brown down there? 763 01:18:59,176 --> 01:19:01,053 Captain, my compliments to Sir George. 764 01:19:01,178 --> 01:19:03,639 Would he stop those confounded ”view halloas”? 765 01:19:03,764 --> 01:19:06,017 My horse expects to put up a fox any moment. 766 01:19:58,785 --> 01:20:02,456 William, now I could ride for ground. 767 01:20:04,625 --> 01:20:08,421 Through the gates and over the walls of Sebastopol. Will you join me? 768 01:20:08,546 --> 01:20:10,757 -We'd not get up the slopes, Russell. -I would. 769 01:20:10,840 --> 01:20:12,425 He would, but he would be alone. 770 01:20:12,509 --> 01:20:16,555 Yes, alone. Death loves a crowd. Watch how death will pick out the crowds. 771 01:20:16,639 --> 01:20:19,433 Death loves a crowd, so do fools and funkers. 772 01:20:19,559 --> 01:20:22,228 The swords are out, the pickets are in. Do you feel it? 773 01:20:22,687 --> 01:20:24,272 Will you join me? 774 01:21:12,702 --> 01:21:14,996 They're making fools of us now. 775 01:21:42,444 --> 01:21:46,240 Whoever is wounded, lie where he is until a bandsman comes to him. 776 01:21:46,365 --> 01:21:49,202 No soldier may go off carrying wounded men. 777 01:21:49,327 --> 01:21:53,582 If any man does such a thing, his name shall be stuck up in his parish church. 778 01:21:54,166 --> 01:21:56,085 Come! Advance! 779 01:22:23,157 --> 01:22:26,369 -Lucan, you're a stew stick. -Fetch off. 780 01:22:33,252 --> 01:22:34,211 Poltroon. 781 01:22:34,461 --> 01:22:35,671 Bum roll. 782 01:22:37,131 --> 01:22:40,635 Draw your horse from round your ears, and bring your head out of his arse. 783 01:23:31,568 --> 01:23:34,488 My lord, the cavalry are to advance at once. 784 01:23:34,696 --> 01:23:35,698 No. 785 01:23:35,864 --> 01:23:38,117 -Yes, they must. -No. 786 01:23:38,200 --> 01:23:42,163 The cavalry will escort the guns on the road towards Sebastopol. 787 01:23:42,831 --> 01:23:46,793 Lord Lucan to the left, Lord Cardigan to the right... 788 01:23:46,877 --> 01:23:48,754 ...the guns in between. 789 01:23:48,879 --> 01:23:51,507 Better safe than sorry with those gentlemen, eh? 790 01:23:51,591 --> 01:23:56,221 The cavalry may not attack, but they may take prisoners. 791 01:24:02,144 --> 01:24:04,522 I told you he wasn't well, Airey. 792 01:24:20,415 --> 01:24:25,212 The Light Brigade will retire. Threes right, walk march. 793 01:24:50,366 --> 01:24:52,827 Henry, I didn't see anything. 794 01:24:52,952 --> 01:24:56,080 My dear, there was nothing to see. It was all a dreadful bore. 795 01:24:56,164 --> 01:24:57,749 The cavalry were not used. 796 01:25:09,637 --> 01:25:13,350 Peacock bastard! Where were you and Lord Lucan? 797 01:26:28,393 --> 01:26:29,561 Well? 798 01:26:33,190 --> 01:26:34,525 I'm cold. 799 01:26:38,905 --> 01:26:41,408 -What are you thinking? -Thinking? 800 01:26:42,326 --> 01:26:45,663 I was thinking, now, you see, William... 801 01:26:45,913 --> 01:26:49,125 ...Sebastopol, the object of our being here, is open. 802 01:26:49,417 --> 01:26:50,460 We could ride in. 803 01:26:50,585 --> 01:26:53,380 We should go on through and take Sebastopol. 804 01:26:55,841 --> 01:26:57,218 A killing. 805 01:27:00,096 --> 01:27:02,140 I was thinking of Clarissa. 806 01:27:14,946 --> 01:27:18,575 Madam, a victory. 807 01:27:19,117 --> 01:27:20,953 Sebastopol has fallen. 808 01:29:29,348 --> 01:29:30,558 ”Fallen,” me arse. 809 01:29:36,440 --> 01:29:40,361 It does say in the Times newspaper that Sebastopol is fallen. 810 01:29:40,736 --> 01:29:44,073 -I am fallen. -And I am fallen alongside you. 811 01:29:44,157 --> 01:29:46,993 I'm not responsible for every damn lie that newspaper prints. 812 01:29:47,119 --> 01:29:50,831 You mustn't believe all you read in it. Sebastopol is not fallen. 813 01:29:50,956 --> 01:29:53,876 I'm not aware how the Times came by such information. 814 01:29:53,960 --> 01:29:55,628 I'm not allowed my tent in the lines. 815 01:30:58,908 --> 01:31:00,368 Try this one. 816 01:31:04,873 --> 01:31:07,627 It's a rum business, this being a soldier. 817 01:31:07,960 --> 01:31:12,132 A soldier? I had such hopes of this war, Morris. 818 01:31:12,799 --> 01:31:15,636 -You must be patient. -No, I'm not patient. 819 01:31:15,969 --> 01:31:20,641 I will not be patient until the noble amateurs are so sick of their soldiering... 820 01:31:20,725 --> 01:31:22,393 ...they will go home. 821 01:31:22,685 --> 01:31:26,356 Their ridiculous supposition that war is akin to civilization. 822 01:31:26,481 --> 01:31:29,443 War is destruction, William, not fashion. 823 01:31:30,569 --> 01:31:35,116 It is standing booted over dead soldiers and their wives. 824 01:31:35,283 --> 01:31:37,869 The solution to war is that it is best fought. 825 01:31:37,994 --> 01:31:41,123 And when fought, it is best fought to the death. 826 01:31:42,750 --> 01:31:44,752 Yes, it's a rum business. 827 01:31:58,601 --> 01:32:00,770 If that line's straight, I'm a Turk's ass. 828 01:32:01,187 --> 01:32:05,108 -Have the lines dressed straight! -Straighten up! Down! 829 01:32:05,525 --> 01:32:08,946 Down, have them down and start again. 830 01:32:09,238 --> 01:32:10,907 Down. 831 01:32:24,297 --> 01:32:27,759 All these tents are far apart. Put them near, Charteris. 832 01:32:28,301 --> 01:32:29,594 -Sergeant Major. -Sir. 833 01:32:30,429 --> 01:32:32,598 -These tents should be near. -And straight! 834 01:32:32,681 --> 01:32:34,558 Have these tents put nearer. 835 01:32:34,809 --> 01:32:37,604 -In more. -Get them down. 836 01:32:37,729 --> 01:32:39,939 Get them down, and start again! 837 01:32:41,900 --> 01:32:45,321 This is the second time today. You tell them that at home. 838 01:33:07,679 --> 01:33:09,139 By your tents! 839 01:33:11,600 --> 01:33:14,562 Too damned near. Have them put apart. 840 01:33:15,688 --> 01:33:17,649 Move these damned tents! 841 01:33:22,029 --> 01:33:23,614 Straighten them up 18 inches. 842 01:33:23,864 --> 01:33:26,492 Who said he's innocent as a horse? 843 01:33:26,617 --> 01:33:29,746 He cares nothing for anybody, nor man nor beast at all. 844 01:33:29,955 --> 01:33:33,041 I wish a great wind would come and blow down his damned tents... 845 01:33:33,167 --> 01:33:34,918 ...on his damned old lion's head. 846 01:33:35,044 --> 01:33:36,629 Capt. Duberly. 847 01:33:37,213 --> 01:33:38,339 Featherstonehaugh. 848 01:33:38,464 --> 01:33:40,300 Would you bring your wife... 849 01:33:40,383 --> 01:33:42,802 ...to dine on His Lordship's yacht this evening? 850 01:33:42,886 --> 01:33:47,182 Glad, Henry, very glad. 851 01:33:48,726 --> 01:33:50,478 I feel so sorry for him. 852 01:33:53,815 --> 01:33:56,610 On first exchanging up from marching regiment to horse... 853 01:33:56,735 --> 01:34:00,573 ...it was all at sea and never a light to guide me, I don't mind confessing. 854 01:34:01,407 --> 01:34:03,785 The soldiering was pie such as: 855 01:34:04,535 --> 01:34:05,495 ”Paymaster.... 856 01:34:05,995 --> 01:34:09,583 ”We will wide up to Chobham Widges, where we will have some exercises... 857 01:34:09,708 --> 01:34:13,838 ”...such as you are in enemy country, and you are banged at from such and such.” 858 01:34:14,255 --> 01:34:18,843 ”Where?” ”There. Was shot at from there last week.” 859 01:34:18,968 --> 01:34:21,805 ”Was you? Then you know what to maneuver.” 860 01:34:25,059 --> 01:34:26,185 Extraordinary. 861 01:34:36,447 --> 01:34:38,991 What a capital joint of pig that was. 862 01:34:41,786 --> 01:34:45,957 Can it be the time that it is, already? All too soon, I am for duty. 863 01:34:46,833 --> 01:34:48,836 I did warn you that I am a serving officer... 864 01:34:48,961 --> 01:34:51,839 ...now that we have such a large bag of sick. 865 01:34:52,298 --> 01:34:55,093 -My lord, if I may be away. -Yes. 866 01:35:01,517 --> 01:35:02,560 Yes. 867 01:35:06,230 --> 01:35:09,192 -Goodnight, my lord. Mrs. Duberly. -Ma'am. 868 01:37:57,341 --> 01:37:59,969 -Get my kicksies off. -Do you need them off, my lord? 869 01:38:00,052 --> 01:38:02,472 Don't talk like that, woman. Get me kicksies off. 870 01:38:02,597 --> 01:38:04,641 You have the mane of a lion. 871 01:38:06,768 --> 01:38:10,189 How do you not know what is done, how a man is handled? 872 01:38:10,689 --> 01:38:15,195 -Have you no mechanical interest? -Puss, puss, lion head. 873 01:38:15,820 --> 01:38:18,615 It would cause a man to strain his taters. 874 01:38:23,704 --> 01:38:26,082 I like saddles. Get on your back. 875 01:38:26,207 --> 01:38:27,667 You would have me hurting. 876 01:38:27,792 --> 01:38:29,336 Please take time to remove.... 877 01:38:29,461 --> 01:38:32,840 I don't believe it. Damn you! I took yours off. 878 01:38:32,965 --> 01:38:36,969 It is by no means a bad thing, when getting onto a strange horse for the first time... 879 01:38:37,094 --> 01:38:40,348 ...to give the middle of the saddle three or four hard bangs... 880 01:38:40,432 --> 01:38:42,183 ...with the flat of your hand. 881 01:38:44,561 --> 01:38:46,188 This is not love! 882 01:38:56,617 --> 01:38:57,868 My lord? 883 01:39:03,833 --> 01:39:06,628 This Russian officer has been brought to my tent. 884 01:39:06,753 --> 01:39:08,255 A Russian officer, is he? 885 01:39:09,047 --> 01:39:13,511 Did he come as a deserter, or with a drum and flag for parly? 886 01:39:14,262 --> 01:39:16,639 I fear he came clandestine. 887 01:39:17,098 --> 01:39:21,186 I do. He has that in-the-night look about him. 888 01:39:22,813 --> 01:39:25,274 -Have you spoken with him? -I have. 889 01:39:25,941 --> 01:39:30,155 He has particular information of an attack at our positions tomorrow. 890 01:39:30,447 --> 01:39:31,573 A spy? 891 01:39:33,283 --> 01:39:37,872 You talked with a spy and brought him here, in the night... 892 01:39:37,955 --> 01:39:39,540 ...to speak with me? 893 01:39:39,624 --> 01:39:42,627 -He has enough English to tell us. -Keep them in his throat. 894 01:39:42,752 --> 01:39:44,254 I will not have him speak to me. 895 01:39:47,674 --> 01:39:51,762 Young man, come here as a traitor? 896 01:39:53,973 --> 01:39:58,895 I hope you're without a mother. If she should hear of this, it's sad. 897 01:40:00,773 --> 01:40:01,774 Sad. 898 01:40:03,442 --> 01:40:05,945 I hope you are wise in this, my lord. 899 01:40:11,118 --> 01:40:14,788 We get a lot of this. You should be careful of what they say. 900 01:40:15,122 --> 01:40:17,083 They're, most of them, Polish. 901 01:40:31,099 --> 01:40:35,312 ”My heart is not here 902 01:40:36,855 --> 01:40:41,319 ”My heart's in the Highlands 903 01:40:42,361 --> 01:40:45,657 ”A-chasin' the deer 904 01:40:46,908 --> 01:40:49,995 ”A-chasin' the wild deer 905 01:40:50,913 --> 01:40:54,667 ”And following the roe 906 01:40:56,377 --> 01:41:00,632 ”My heart's in the Highlands 907 01:41:01,884 --> 01:41:06,055 ”Wherever I go 908 01:41:08,099 --> 01:41:12,187 ”Farewell to the Highlands 909 01:41:13,689 --> 01:41:17,526 ”Farewell to the North 910 01:41:18,444 --> 01:41:22,407 ”The birthplace of valor 911 01:41:23,283 --> 01:41:26,745 ”The country of worth 912 01:41:27,663 --> 01:41:31,042 ”Wherever I wander 913 01:41:31,959 --> 01:41:35,880 ”Wherever I go 914 01:41:37,048 --> 01:41:40,511 ”The hills of the Highlands 915 01:41:41,637 --> 01:41:46,559 ”Forever I love 916 01:41:48,019 --> 01:41:52,691 ”My heart's in the Highlands 917 01:41:54,193 --> 01:41:59,115 ”My heart is not here 918 01:42:00,742 --> 01:42:05,289 ”My heart's in the Highlands 919 01:42:07,082 --> 01:42:11,004 ”A-chasin' the deer 920 01:42:12,422 --> 01:42:15,717 ”A-chasin' the wild deer 921 01:42:16,635 --> 01:42:20,598 ”And following the roe 922 01:42:21,974 --> 01:42:26,855 ”My heart's in the Highlands 923 01:42:28,565 --> 01:42:33,446 ”Wherever I go” 924 01:42:36,407 --> 01:42:39,619 Lord Lucan's on the lookout early this morning. 925 01:43:22,042 --> 01:43:24,545 Airey, wake up! 926 01:43:24,670 --> 01:43:28,800 Stand to! We're surrounded! The French, they're in the yard. 927 01:43:29,926 --> 01:43:31,720 Our allies, my lord. 928 01:43:35,683 --> 01:43:37,685 I don't sleep, you know. 929 01:43:42,023 --> 01:43:43,692 It is cold, morning. 930 01:43:53,453 --> 01:43:54,663 Hullao! 931 01:43:59,418 --> 01:44:01,546 -Two flags. -Two flags? 932 01:44:02,213 --> 01:44:05,634 -What do you think that means? -Could mean ”good morning,” but it don't. 933 01:44:05,759 --> 01:44:07,719 Surely, that is the arranged signal. 934 01:44:07,844 --> 01:44:10,556 I'm sure it is arranged. Arranged without me knowing. 935 01:44:10,639 --> 01:44:14,644 -What is it arranged to say? -Surely, that is ”enemy advancing.” 936 01:44:14,936 --> 01:44:17,230 That is a signal for ”enemy advancing.” 937 01:44:17,355 --> 01:44:19,608 Surely? Are you quite sure? 938 01:44:22,820 --> 01:44:27,366 -Get me into these overalls, damn it! -You will not go in, my lord! 939 01:44:27,450 --> 01:44:29,744 -Get me in! -You're very near in! 940 01:44:29,828 --> 01:44:30,996 It's your bladder! 941 01:44:31,621 --> 01:44:34,458 Damn Lucan. He's arranged this for a purpose. 942 01:44:34,583 --> 01:44:37,837 -He means to have my brigade. -Into battle, my lion. 943 01:45:16,672 --> 01:45:19,133 Sir George. Lord Raglan, from him. 944 01:45:19,259 --> 01:45:22,888 You are to move your division immediately to the protection of the redoubts. 945 01:45:23,639 --> 01:45:24,973 Sir George. 946 01:45:25,099 --> 01:45:30,063 You have not, and Lord Raglan has not, been in the trenches all night. 947 01:45:30,563 --> 01:45:33,024 -Sit down and eat breakfast. -I will not sit down. 948 01:45:33,149 --> 01:45:34,192 -Not? -No, sir. 949 01:45:35,485 --> 01:45:38,989 Sir, it is imperative that you move your division at once. 950 01:45:43,328 --> 01:45:46,998 The enemy, Sir George, will take the road... 951 01:45:47,082 --> 01:45:48,834 ...cut us off from Sebastopol. 952 01:46:53,949 --> 01:46:57,578 Have there been any orders? Why do the Cavalry not advance? 953 01:46:57,787 --> 01:47:00,749 Is it right to say they are looking on still? 954 01:47:02,793 --> 01:47:05,921 Well, there has been one order to the effect.... 955 01:47:09,217 --> 01:47:13,430 The gist of it was that the cavalry were to take ground where it is. 956 01:47:54,852 --> 01:47:58,981 My lord, this is too much. They're dragging off the guns. Our guns. 957 01:47:59,524 --> 01:48:00,566 Yes. 958 01:48:00,942 --> 01:48:02,235 Do you see Sir George? 959 01:48:02,360 --> 01:48:05,489 They're on them, they are indeed. 960 01:48:07,032 --> 01:48:10,328 I shall tell you, I need an aide, Airey. 961 01:48:10,453 --> 01:48:12,413 -My lord. -Mr. Portal. 962 01:48:12,705 --> 01:48:14,416 Have you got instruction for Lucan? 963 01:48:14,666 --> 01:48:17,294 Lord Lucan, the cavalry will advance on the French... 964 01:48:17,377 --> 01:48:19,379 ...the Russians, immediately. 965 01:48:19,546 --> 01:48:23,676 They will be supported by the infantry, which has already been ordered... 966 01:48:23,759 --> 01:48:26,805 ...to advance on two fronts. Has it? 967 01:48:34,271 --> 01:48:37,066 Infantry? I see no infantry. 968 01:48:40,487 --> 01:48:41,863 We must wait. 969 01:48:55,754 --> 01:48:59,925 Do you see the Russian Army, my lord? Do you? 970 01:49:01,010 --> 01:49:04,431 For a full 50 minutes, Lord Lucan has stood and watched. 971 01:49:04,556 --> 01:49:06,391 This is no way, my lord. 972 01:49:07,351 --> 01:49:09,853 There sit the finest cavalry in the world... 973 01:49:09,937 --> 01:49:11,897 ...men who follow their officers to death... 974 01:49:12,023 --> 01:49:15,360 ...men who take it for granted that their officers know best. 975 01:49:15,443 --> 01:49:18,113 The mere sight of the Brigade moving would be enough. 976 01:49:18,947 --> 01:49:20,991 Good morning, sir. 977 01:49:24,620 --> 01:49:27,707 Gen. Airey, this is the fourth order I have dispatched to Lucan. 978 01:49:27,790 --> 01:49:30,752 Kindly take this down in your clearest handwriting. 979 01:49:33,046 --> 01:49:34,631 I am waiting, sir. 980 01:49:34,757 --> 01:49:39,137 Sir, you will wait until I have clear orders for you to do otherwise. 981 01:49:39,262 --> 01:49:40,972 I wait, you will wait. 982 01:49:41,097 --> 01:49:43,225 Clear? Normally, there are clear orders... 983 01:49:43,308 --> 01:49:46,645 ...for cavalry to attack anything and everything as it places itself-- 984 01:49:46,770 --> 01:49:50,232 Damn it, Cardigan, I would attack. I am constrained. 985 01:49:52,026 --> 01:49:55,572 Gen. Airey, pray read me back the order that I just dictated. 986 01:49:55,697 --> 01:49:59,910 ”Lord Raglan wishes the Cavalry to advance rapidly to the front... 987 01:50:00,286 --> 01:50:04,958 ”...to follow the enemy, and try to prevent the enemy from carrying away the guns. 988 01:50:05,291 --> 01:50:08,962 ”The troop Horse artillery may accompany. French Cavalry is on your left. 989 01:50:09,045 --> 01:50:11,256 “Immediate. Signed R. Airey.” 990 01:50:12,841 --> 01:50:17,388 See that this is delivered, delivered and executed. 991 01:50:19,140 --> 01:50:21,101 Let me take it, my lord. 992 01:50:28,526 --> 01:50:30,111 -Handi. -Yes, sir? 993 01:50:41,874 --> 01:50:43,334 Good luck, Nolan! 994 01:50:58,435 --> 01:51:01,772 That young man, Nolan, I don't really like him. 995 01:51:02,898 --> 01:51:06,694 He rides too well. Knows a lot, but he has no heart. 996 01:51:07,654 --> 01:51:10,907 It will be a sad day when England has her armies officered by men... 997 01:51:11,032 --> 01:51:15,704 ...who know too well what they're doing. It smacks of murder. 998 01:51:34,392 --> 01:51:38,105 Lord Raglan, will you explain to me what is to happen? 999 01:51:38,730 --> 01:51:41,192 -A battle is to happen. -And I am to see it, a charge? 1000 01:51:41,275 --> 01:51:44,028 A cavalry charge to sweep the Russians out of the valley? 1001 01:51:44,112 --> 01:51:46,364 I do not think so. No. 1002 01:51:47,532 --> 01:51:48,825 Thank you. 1003 01:51:50,369 --> 01:51:52,705 What you will see is an advance, not a charge... 1004 01:51:52,788 --> 01:51:56,918 ...an advance along that pretty valley to the south of the big valley. 1005 01:51:57,085 --> 01:52:00,755 A sensible and quiet advance on the flank of those Russians who are trying... 1006 01:52:00,839 --> 01:52:02,174 ...to carry off our guns. 1007 01:52:02,633 --> 01:52:05,344 The Light Brigade will be directed to restore those guns... 1008 01:52:05,469 --> 01:52:07,096 ...to their rightful owner. 1009 01:52:07,221 --> 01:52:10,475 Is not Lord Cardigan to lead his beautiful soldiers? 1010 01:52:10,683 --> 01:52:12,853 I think he will, yes. 1011 01:52:12,978 --> 01:52:16,440 But not into that nasty valley full of half the Russian army. 1012 01:52:16,565 --> 01:52:21,154 He'd get a very bloody nose if he were to do that. Not at all pretty. 1013 01:52:22,363 --> 01:52:25,408 Young ladies should concern themselves with what is pretty. 1014 01:52:25,492 --> 01:52:28,704 England is pretty, babies are pretty. 1015 01:52:29,246 --> 01:52:31,999 Some table linen can be very pretty. 1016 01:52:34,669 --> 01:52:36,921 Now, off with you, and let the gentlemen talk. 1017 01:52:37,005 --> 01:52:39,633 Find a pretty flower, and press it in your house book... 1018 01:52:39,758 --> 01:52:41,093 ...and watch the pretty valley. 1019 01:52:45,515 --> 01:52:46,641 Hussar! 1020 01:53:12,962 --> 01:53:15,841 Will you execute Lord Raglan's orders? 1021 01:53:16,383 --> 01:53:17,426 I am waiting. 1022 01:53:20,304 --> 01:53:25,226 Capt. Nolan, I say, if you look before you... 1023 01:53:25,727 --> 01:53:28,021 ...you will see neither enemy nor guns. 1024 01:53:28,563 --> 01:53:31,233 The usefulness of such an order eludes me. 1025 01:53:32,318 --> 01:53:35,822 The position, I assure you, is quite clear from where Lord Raglan stands. 1026 01:53:35,905 --> 01:53:39,326 -Is it? -”Is it?” It is! 1027 01:53:39,409 --> 01:53:42,913 Lord Raglan's orders are that the cavalry should attack immediately. 1028 01:53:43,122 --> 01:53:44,790 Attack, sir? 1029 01:53:46,834 --> 01:53:48,252 Attack what? Attack where? 1030 01:53:48,377 --> 01:53:50,004 Guns, Mr. Nolan. 1031 01:53:50,505 --> 01:53:55,385 There, my lord, there is your enemy, there are your guns. 1032 01:54:12,947 --> 01:54:17,536 I suggest, Lord Cardigan, you advance steadily, and keep your men well in hand. 1033 01:54:17,786 --> 01:54:21,248 If the Brigade is handled with control, there should be no useless... 1034 01:54:21,373 --> 01:54:23,250 ...or unnecessary loss. 1035 01:54:24,043 --> 01:54:27,005 Certainly, sir. But allow me to point out to you... 1036 01:54:27,130 --> 01:54:31,760 ...that the Russians have guns in the valley and batteries and riflemen on each flank. 1037 01:54:32,261 --> 01:54:36,390 It is contrary to all practice of war for cavalry to charge artillery... 1038 01:54:36,474 --> 01:54:38,100 ...from the front. 1039 01:54:38,392 --> 01:54:42,147 You are quite right, sir, but what choice have we? 1040 01:54:45,651 --> 01:54:47,611 We're going, dear friend. 1041 01:54:49,238 --> 01:54:53,076 -Permission to ride with the 17th? -Permission granted, dear friend. 1042 01:54:57,289 --> 01:55:00,334 Col. Douglas, I expect your best support! 1043 01:55:00,668 --> 01:55:04,547 -You shall have it, my lord. -Mind, Douglas, your best support. 1044 01:55:12,389 --> 01:55:14,141 Draw... 1045 01:55:14,850 --> 01:55:16,310 ...swords! 1046 01:55:17,979 --> 01:55:19,189 At last. 1047 01:55:29,742 --> 01:55:32,621 Well, here goes the last of the Brudenells. 1048 01:55:33,997 --> 01:55:37,334 The Brigade will advance! Trumpeter. Walk! 1049 01:55:38,377 --> 01:55:39,629 March! 1050 01:56:17,755 --> 01:56:19,340 Kiss me, Duberly! 1051 01:57:27,876 --> 01:57:29,420 No, Nolan! That won't do! 1052 01:57:29,545 --> 01:57:30,963 The wrong way! 1053 01:57:33,007 --> 01:57:34,467 The wrong way! 1054 01:58:10,550 --> 01:58:13,637 What the devil's the matter with Cardigan? 1055 01:58:13,720 --> 01:58:17,182 Outflank those guns now, damn you, not charge them! 1056 01:58:17,724 --> 01:58:19,685 He's turning in to the wrong valley. 1057 01:59:20,963 --> 01:59:24,258 Capt. Morris, do not try to force the pace! 1058 01:59:24,592 --> 01:59:27,804 Do not try to ride before the leader of the Brigade. 1059 01:59:31,975 --> 01:59:33,268 Keep back! 1060 01:59:57,296 --> 01:59:58,797 Steady, lads! 1061 02:00:06,097 --> 02:00:07,182 Are you in trouble? 1062 02:00:18,737 --> 02:00:21,698 17th, charge! 1063 02:00:38,009 --> 02:00:40,303 Run straight to our great enemy! 1064 02:00:46,435 --> 02:00:48,395 Steady! 1065 02:03:42,676 --> 02:03:44,929 I don't know. 1066 02:03:48,099 --> 02:03:49,601 It isn't done. 1067 02:04:18,383 --> 02:04:20,469 What are they Henry? Skirmishers? 1068 02:04:20,594 --> 02:04:24,182 Will be, dear, will be. You're coming on like a soldier. 1069 02:04:25,224 --> 02:04:28,478 Skirmishers, indeed. That is the Light Brigade. 1070 02:05:19,161 --> 02:05:21,914 -Is that an Englishman? -Yes, old chap. 1071 02:05:25,209 --> 02:05:28,880 You have been wounded by a cut across your eye, which has blinded you. 1072 02:05:29,005 --> 02:05:30,465 Am I in pain? 1073 02:05:33,844 --> 02:05:35,554 You are in pain, I believe. 1074 02:05:44,231 --> 02:05:46,900 -Well, sir. -Well, sir? Well what, sir? 1075 02:05:47,276 --> 02:05:52,198 I will break him. How dare he to ride before a General in Brigade like that. 1076 02:05:52,573 --> 02:05:55,452 Did you hear the creature? Shrieking like some tight girl... 1077 02:05:55,577 --> 02:05:58,956 ...like a woman fetching off. Damn him. Damn all his kind. 1078 02:05:59,039 --> 02:06:01,876 -Damn who, sir? -Nolan. That lndian. 1079 02:06:02,251 --> 02:06:04,253 Insolent, miserable-arsed mutineer. 1080 02:06:04,670 --> 02:06:07,257 My lord, you have just ridden over his dead body. 1081 02:06:08,884 --> 02:06:10,969 Has anyone seen my regiment? 1082 02:06:17,018 --> 02:06:19,521 My lord, hurrah! 1083 02:06:22,691 --> 02:06:23,692 Men.... 1084 02:06:24,318 --> 02:06:28,030 It was a mad-brained trick, but it was no fault of mine. 1085 02:06:28,239 --> 02:06:29,699 Go again, sir? 1086 02:06:30,950 --> 02:06:34,538 No, no. You have done enough today. 1087 02:06:41,045 --> 02:06:42,797 What did you mean, sir? 1088 02:06:43,298 --> 02:06:45,675 -Me? Mean, sir? -Mean, sir. 1089 02:06:46,343 --> 02:06:49,847 By attacking a battery in front, contrary to all usages of warfare... 1090 02:06:49,930 --> 02:06:52,058 -...and customs of the service. -Him. 1091 02:06:52,433 --> 02:06:53,893 -Who? -Him. 1092 02:06:54,352 --> 02:06:57,439 -Me? What have you told him? -You. 1093 02:06:57,814 --> 02:06:59,983 -Me? -I was ordered. 1094 02:07:00,692 --> 02:07:03,195 -Ordered? -I was given the order to attack... 1095 02:07:03,279 --> 02:07:05,531 ...by my superior officer in front of the troops. 1096 02:07:05,656 --> 02:07:08,326 I hope you will not lay blame on me. Him. 1097 02:07:08,785 --> 02:07:10,662 Come here, Lord Lucan. 1098 02:07:14,959 --> 02:07:18,421 -You have lost the Light Brigade. -Indeed, I have not, sir. 1099 02:07:18,504 --> 02:07:22,300 -Where are they, then? -You have lost the Light Brigade. 1100 02:07:22,467 --> 02:07:26,805 The finest brigade of light cavalry ever to leave the shores of England. 1101 02:07:26,930 --> 02:07:28,307 How could you? 1102 02:07:28,432 --> 02:07:32,687 I have not lost the Light Brigade, sir. I have carried out your orders... 1103 02:07:32,812 --> 02:07:36,650 ...both verbal and written, and conveyed to me by Capt. Nolan. 1104 02:08:00,510 --> 02:08:03,180 I was with them! With them, damn you! 1105 02:08:03,430 --> 02:08:05,349 I have done my duty according to my orders. 1106 02:08:05,474 --> 02:08:09,270 -I have led my brigade. -To death you have led your brigade. 1107 02:08:09,520 --> 02:08:12,649 I had orders in writing from my superior general. 1108 02:08:13,900 --> 02:08:15,694 -Who? -You. 1109 02:08:16,361 --> 02:08:18,239 I have the order, still. 1110 02:08:18,864 --> 02:08:23,328 I have the written order in your handwriting, Lord Raglan. 1111 02:08:31,128 --> 02:08:32,922 Not my handwriting. 1112 02:08:38,470 --> 02:08:39,763 Airey... 1113 02:08:41,557 --> 02:08:44,060 ...you have lost the Light Brigade. 1114 02:08:45,311 --> 02:08:47,063 I will not be blamed. 1115 02:08:50,358 --> 02:08:53,821 I was given the order to attack by my superior officer! 85379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.