All language subtitles for Shameless.S11E11.Episode.11.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:07,760 Look at me, right? 2 00:00:07,840 --> 00:00:09,520 And look at the Queen. 3 00:00:09,600 --> 00:00:14,160 I was never a fan until it occurred to me how much me and Ma'am have in common. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,680 Bringing up kiddies you can't remember the names of. 5 00:00:16,760 --> 00:00:20,160 I know she's not a single parent, but she might as well be. 6 00:00:20,240 --> 00:00:23,080 Plus, the pair of us, we've stuck to our guns, 7 00:00:23,160 --> 00:00:26,800 her literally sometimes, and flagshipped a dying breed. 8 00:00:26,880 --> 00:00:29,200 Admired and despised equally. 9 00:00:29,280 --> 00:00:34,760 Not for never lifting a finger, no, for setting examples through extremity. 10 00:00:34,840 --> 00:00:37,360 And whether you're a bigwig on her end or a bigwig on mine, 11 00:00:37,440 --> 00:00:39,520 you've still got all your dickheads in the middle to deal with, 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,360 snip, snip, snipping at your benefits. 13 00:00:41,440 --> 00:00:44,200 I mean, she can't not be looking at me and thinking, 14 00:00:44,280 --> 00:00:46,040 "What's your secret, Frank?" 15 00:00:46,120 --> 00:00:49,160 I got shot of my kids yonks back, 16 00:00:49,240 --> 00:00:51,280 whereas she's yet to see the back of a single one. 17 00:00:51,360 --> 00:00:52,400 Fine! 18 00:00:52,480 --> 00:00:54,760 I've had to get out of bed on occasion to make ends meet, 19 00:00:54,840 --> 00:00:57,960 whereas she, she's done the whole thing from a chair. 20 00:01:00,080 --> 00:01:01,520 Oh, and a drink for the lady. 21 00:01:01,600 --> 00:01:02,880 Oh, sure, there's perks. 22 00:01:02,960 --> 00:01:04,120 But, look at her lot. 23 00:01:04,200 --> 00:01:06,840 Brian May prancing about on her roof. 24 00:01:06,920 --> 00:01:09,080 Now, look at my lot, 25 00:01:09,160 --> 00:01:13,160 we know how to throw a proper fucking pa-a-rty! 26 00:01:17,640 --> 00:01:19,240 [applause] 27 00:01:22,200 --> 00:01:24,240 ["It's Only Make Believe" plays] 28 00:01:26,120 --> 00:01:28,560 [Patreesha] It's not easy having talent. 29 00:01:28,640 --> 00:01:31,680 I don't mean some dolly bird dancing away on the telly 30 00:01:31,760 --> 00:01:33,720 with a bleedin' Border Collie. 31 00:01:33,800 --> 00:01:37,520 I mean real, proper talent. 32 00:01:41,600 --> 00:01:43,880 Talent alone's not enough. 33 00:01:43,960 --> 00:01:46,240 It's what you do with it that counts. 34 00:01:47,960 --> 00:01:50,320 Take Mikey Wilson. 35 00:01:50,400 --> 00:01:52,800 For a while he was Chatsworth's next big thing. 36 00:01:52,880 --> 00:01:59,000 Oldham, City, even old whiskey-nose at United was said to be impressed. 37 00:02:03,920 --> 00:02:06,040 But less impressed by the arrest for drink-driving 38 00:02:06,120 --> 00:02:08,080 and the gram of coke in the glove box. 39 00:02:14,280 --> 00:02:16,280 Goodbye, Theatre of Dreams. 40 00:02:16,360 --> 00:02:18,320 ["It's Only Make Believe" continues] 41 00:02:23,480 --> 00:02:26,240 [cheering] 42 00:02:26,320 --> 00:02:31,160 Or then there's Gillian Cassidy, the estate's own Meryl Streep. 43 00:02:31,240 --> 00:02:33,040 You might remember her from Corrie. 44 00:02:33,120 --> 00:02:38,320 She played "Girl that Dave Smiles at in the Rovers" back in 2009. 45 00:02:40,560 --> 00:02:43,840 Sadly, Hollywood didn't come a-knocking. 46 00:02:44,840 --> 00:02:48,160 Still gets to put those acting talents to good use, though. 47 00:02:57,080 --> 00:02:58,200 And then there's me. 48 00:03:00,160 --> 00:03:04,040 Tony Wilson said I had something, 49 00:03:04,120 --> 00:03:05,800 God bless him. 50 00:03:05,880 --> 00:03:07,880 Everyone said it was going to happen. 51 00:03:09,560 --> 00:03:10,840 Everybody was wrong. 52 00:03:13,200 --> 00:03:14,280 It's not too late though. 53 00:03:15,440 --> 00:03:17,080 But that clock's a-ticking. 54 00:03:18,960 --> 00:03:21,880 Just need somebody to notice me, 55 00:03:21,960 --> 00:03:26,000 because if nobody does, if nobody cares, 56 00:03:26,080 --> 00:03:27,080 what's the point? 57 00:03:28,320 --> 00:03:30,480 What? I can't hear ya! 58 00:03:30,560 --> 00:03:32,280 It's this bloody noise! 59 00:03:34,440 --> 00:03:35,440 Shit. 60 00:03:35,520 --> 00:03:36,640 [applauds] 61 00:03:46,240 --> 00:03:47,960 A fucking jazz club? 62 00:03:48,040 --> 00:03:50,800 Can we at least pretend we're sophisticated? 63 00:03:50,880 --> 00:03:52,520 You didn't mind in the Jockey. 64 00:03:52,600 --> 00:03:54,680 This isn't the Jockey. 65 00:03:54,760 --> 00:03:56,480 I thought that was just a line for the fellas. 66 00:03:56,560 --> 00:03:59,160 I didn't realise we were actually going to a fucking jazz club. 67 00:03:59,240 --> 00:04:02,840 Aw, she's just not wanting to show herself up in front of her man. 68 00:04:02,920 --> 00:04:05,280 He's married. I'm married. 69 00:04:05,360 --> 00:04:07,480 He's just helping us with our singing. 70 00:04:07,560 --> 00:04:09,000 Well, Bernard's not really-- 71 00:04:09,080 --> 00:04:10,880 -What? -Around much. 72 00:04:10,960 --> 00:04:12,120 [man trumpeting] 73 00:04:12,200 --> 00:04:13,960 Is that him? 74 00:04:14,040 --> 00:04:15,960 -Ooh, arse like a peach! -No. 75 00:04:16,040 --> 00:04:17,880 He's that one... 76 00:04:18,959 --> 00:04:19,959 there. 77 00:04:22,040 --> 00:04:24,480 Oh. Nice one. Yeah. 78 00:04:24,560 --> 00:04:27,880 Whoo! Get in there! 79 00:04:27,960 --> 00:04:31,960 [mimics] "Can we at least try and pretend to be sophisticated?" 80 00:04:32,040 --> 00:04:33,600 -[laughter] -[applauds] 81 00:04:45,320 --> 00:04:46,480 Hey! 82 00:04:47,760 --> 00:04:49,560 -Same again? -Y'all right? 83 00:04:49,640 --> 00:04:51,800 Best behaviour, all of you. I'm warning you. 84 00:04:52,920 --> 00:04:55,080 Louis, these are my friends. 85 00:04:55,160 --> 00:04:56,480 This is Louis. 86 00:04:56,560 --> 00:04:58,040 -You were very good. -Yeah. 87 00:04:58,120 --> 00:05:00,520 Up there, blowin' on your big trombone. 88 00:05:00,600 --> 00:05:03,080 -Trumpet. -Well, I didn't know you were coming. 89 00:05:03,160 --> 00:05:05,840 If I had, I'd have hauled you up on stage for a song. 90 00:05:05,920 --> 00:05:07,200 I wouldn't want to embarrass myself. 91 00:05:07,280 --> 00:05:09,200 She's very shy and retiring. 92 00:05:09,280 --> 00:05:10,760 Yeah, we have these karaoke nights 93 00:05:10,840 --> 00:05:13,280 and we practically have to force her to do a number. 94 00:05:13,360 --> 00:05:14,600 [chuckles] 95 00:05:14,680 --> 00:05:17,960 Well, with a bit of luck, the days of karaoke might be over. 96 00:05:18,040 --> 00:05:20,040 We're still batting things back and forth 97 00:05:20,120 --> 00:05:23,400 but I've spoken to my producer friend in Baton Rouge. 98 00:05:23,480 --> 00:05:25,800 -I think we're on for a visit. -No way? 99 00:05:25,880 --> 00:05:29,200 So, our Patreesha is gonna be a star then? 100 00:05:29,280 --> 00:05:30,720 Er, being honest, 101 00:05:30,800 --> 00:05:34,800 a big singer with hit albums and sold-out tours, maybe not. 102 00:05:35,960 --> 00:05:40,960 But a real singer with a real career, 103 00:05:41,040 --> 00:05:44,480 I think with a bit of luck and effort, 104 00:05:44,560 --> 00:05:47,280 yeah, that could happen. 105 00:05:48,480 --> 00:05:50,680 I will drink to that. 106 00:05:51,720 --> 00:05:53,600 -To Pat! -To Pat! 107 00:05:53,680 --> 00:05:55,000 [glasses clinking] 108 00:05:57,520 --> 00:05:59,240 Eh, someone's in trouble! 109 00:06:05,320 --> 00:06:08,920 -So, what's happening now? -Right. 110 00:06:09,000 --> 00:06:13,000 I'm gonna look into a few hotels, draw up a schedule, 111 00:06:13,080 --> 00:06:17,360 and obviously we're gonna have to talk about the financial side of things. 112 00:06:18,400 --> 00:06:20,200 I meant... 113 00:06:20,280 --> 00:06:21,400 now-now. 114 00:06:27,120 --> 00:06:29,120 Pat. Sorry. No, it's my fault. 115 00:06:30,320 --> 00:06:34,040 Look, it's obvious that I'm very, very fond you, but-- 116 00:06:34,120 --> 00:06:35,680 I know, you're married. 117 00:06:37,560 --> 00:06:39,800 My wife spends most of the time away. 118 00:06:39,880 --> 00:06:41,680 I mean, we're further apart than strangers. 119 00:06:41,760 --> 00:06:43,240 It's barely a marriage at all. 120 00:06:44,320 --> 00:06:48,040 No, no, no, this is about you, Pat. 121 00:06:49,720 --> 00:06:50,960 It's your big chance, kid, 122 00:06:52,440 --> 00:06:55,800 and I don't want to screw things up by mixing business with... 123 00:06:58,280 --> 00:06:59,400 Still... 124 00:07:00,840 --> 00:07:02,640 as the expression goes 125 00:07:02,720 --> 00:07:05,160 "What happens in Baton Rouge". 126 00:07:14,400 --> 00:07:18,120 We've got enough mouths to feed without involving the feline world. 127 00:07:18,200 --> 00:07:20,640 -[whining] -But Princess has got no home. 128 00:07:20,720 --> 00:07:22,040 Dad, please! 129 00:07:22,120 --> 00:07:23,640 Lesson in life, kiddo. 130 00:07:23,720 --> 00:07:25,480 Never rely on the kindness of strangers. 131 00:07:25,560 --> 00:07:27,800 Plus, Princess has got a penis, 132 00:07:27,880 --> 00:07:29,960 so technically, if he's gonna be a royal, 133 00:07:30,040 --> 00:07:32,480 he's a prince, or a duke at least. 134 00:07:32,560 --> 00:07:33,720 [whines, meows] 135 00:07:41,520 --> 00:07:42,760 What are you doing? 136 00:07:42,840 --> 00:07:45,440 -Nothing. -Oh, yeah? 137 00:07:45,520 --> 00:07:47,880 I need them for school. All the lads are doing it. 138 00:07:47,960 --> 00:07:50,320 Right, you get tatters deep in some woman, 139 00:07:50,400 --> 00:07:53,680 then you bring her panties in and everyone has a sniff of 'em. 140 00:07:53,760 --> 00:07:55,720 Why didn't you just nick one of your mam's? 141 00:07:55,800 --> 00:07:57,160 You are sick! 142 00:07:58,800 --> 00:08:00,320 And don't tell me mam either. 143 00:08:07,360 --> 00:08:08,760 Fuck you playing at? 144 00:08:08,840 --> 00:08:10,720 I'm just returning your property. 145 00:08:10,800 --> 00:08:13,000 [chuckles] It's a funny story actually. 146 00:08:13,080 --> 00:08:14,560 Put my pants down. 147 00:08:23,440 --> 00:08:24,360 Next month? 148 00:08:24,440 --> 00:08:25,560 Tickets are all booked. 149 00:08:25,640 --> 00:08:27,520 Never been to America. 150 00:08:27,600 --> 00:08:29,120 Louis goes all the time. 151 00:08:29,200 --> 00:08:32,679 God, it's really happening, isn't it? 152 00:08:32,760 --> 00:08:33,960 Just don't forget us little people 153 00:08:34,039 --> 00:08:35,840 when you're swanning round in your private jet. 154 00:08:35,919 --> 00:08:37,640 Not gonna be like that. 155 00:08:39,080 --> 00:08:40,960 That's my 18th sorted. 156 00:08:41,039 --> 00:08:42,840 -Stev said I can have it at his. -Stev? 157 00:08:42,919 --> 00:08:45,960 Do you think his parents are fine with him throwing some big party? 158 00:08:46,040 --> 00:08:48,360 Nah, he doesn't live with his parents. He squats. 159 00:08:51,960 --> 00:08:53,240 Let's take this through to the bedroom. 160 00:08:59,320 --> 00:09:01,640 Do you know what would be even better? 161 00:09:01,720 --> 00:09:05,240 -Big party at the Jockey. -Nah, I'd rather have a car. 162 00:09:05,320 --> 00:09:06,960 Impress all your friends. 163 00:09:07,040 --> 00:09:09,440 Eighteen years old, already a regular in a pub, 164 00:09:09,520 --> 00:09:10,680 everybody knows your name. 165 00:09:10,760 --> 00:09:12,960 -Dead impressive, that. -We could have champagne. 166 00:09:13,040 --> 00:09:15,400 -A free bar! -Just leave it with us, love. 167 00:09:15,480 --> 00:09:16,440 Within budget. 168 00:09:16,520 --> 00:09:18,360 [doorbell rings] 169 00:09:18,440 --> 00:09:19,600 Shit, that's Louis. 170 00:09:19,680 --> 00:09:20,880 I've not finished putting my face on. 171 00:09:20,960 --> 00:09:22,440 Just about the career then? 172 00:09:22,520 --> 00:09:24,280 Shut it. 173 00:09:30,800 --> 00:09:36,520 ♪ Another bride, another June ♪ 174 00:09:37,640 --> 00:09:43,720 ♪ Another sunny honeymoon ♪ 175 00:09:44,960 --> 00:09:51,360 ♪ Another season, another reason ♪ 176 00:09:51,440 --> 00:09:55,400 ♪ For makin' whoopee ♪ 177 00:09:58,080 --> 00:10:04,520 ♪ A lot of shoes, a lot of rice ♪ 178 00:10:04,600 --> 00:10:08,120 ♪ The groom is nervous ♪ 179 00:10:08,200 --> 00:10:11,880 ♪ He answers twice ♪ 180 00:10:11,960 --> 00:10:15,800 ♪ It's really killing ♪ 181 00:10:15,880 --> 00:10:19,160 ♪ That he's so willin' ♪ 182 00:10:20,600 --> 00:10:26,840 ♪ To make whoopee ♪ 183 00:10:28,840 --> 00:10:32,640 How have you remained a secret all this time, Pat? 184 00:10:33,440 --> 00:10:35,040 That was a little bit off in the chorus. 185 00:10:35,120 --> 00:10:38,560 Never be afraid to aim for notes that are out of your range. 186 00:10:38,640 --> 00:10:40,760 They are words to live by. 187 00:10:40,840 --> 00:10:42,640 -Do you think I could, er-- -Just that way. 188 00:10:45,520 --> 00:10:46,800 [sighs] 189 00:10:49,720 --> 00:10:51,200 I was totally flat, wasn't I? 190 00:10:51,280 --> 00:10:53,080 You're going places, our kid. 191 00:10:54,960 --> 00:10:56,000 [sighs] 192 00:10:58,640 --> 00:11:00,600 [rock music plays] 193 00:11:04,960 --> 00:11:06,320 -You're barred. -What? 194 00:11:07,720 --> 00:11:10,440 -[sniffs] -Oh, that? 195 00:11:10,520 --> 00:11:12,240 Minor misunderstanding. 196 00:11:12,320 --> 00:11:14,400 You stole me mam's knickers off the line. 197 00:11:14,480 --> 00:11:17,280 That's pretty major in my book and you've not apologised yet. 198 00:11:17,360 --> 00:11:21,280 Yes, well, of course, in the shadowy world of underwear thieves, 199 00:11:21,360 --> 00:11:25,720 your mother's unmentionables have long been considered the Holy Grail. 200 00:11:25,800 --> 00:11:28,200 -[groans] -[laughter] 201 00:11:28,280 --> 00:11:30,440 [Jamie] B-A-R-R-E-D. 202 00:11:30,520 --> 00:11:31,560 Barred! 203 00:11:40,480 --> 00:11:42,240 [sniffs] 204 00:11:42,320 --> 00:11:43,360 [gasps] 205 00:11:59,120 --> 00:12:01,320 ♪ All of me ♪ 206 00:12:01,400 --> 00:12:04,800 ♪ Why not take all of me ♪ 207 00:12:04,880 --> 00:12:06,400 [distorted] ♪ Can't you see ♪ 208 00:12:06,480 --> 00:12:09,120 ♪ I'm no good without you ♪ 209 00:12:09,200 --> 00:12:10,880 Come on, come on, Pat! Come on! 210 00:12:10,960 --> 00:12:13,720 ♪ I want to lose them ♪ 211 00:12:13,800 --> 00:12:15,520 ♪ Take my arms-- ♪ 212 00:12:16,760 --> 00:12:18,320 -[thud] -[gasps] 213 00:12:27,160 --> 00:12:29,160 -Louis! -Jesus. 214 00:12:30,200 --> 00:12:32,280 [Patreesha] Shit! Call an ambulance! 215 00:12:32,360 --> 00:12:34,000 Fuck! My phone! Where's yours? 216 00:12:34,080 --> 00:12:36,280 [Patreesha] Fuck, fuck, fuck! 217 00:12:37,520 --> 00:12:39,720 OK, um, Louis? 218 00:12:40,760 --> 00:12:42,040 What is it? 219 00:12:42,120 --> 00:12:43,480 Pills? 220 00:12:43,560 --> 00:12:44,920 You've got pills in there? 221 00:12:47,600 --> 00:12:48,640 Louis! 222 00:12:50,520 --> 00:12:52,440 No, no. Come on, love. 223 00:12:53,960 --> 00:12:55,720 -Stay out of the light! -Pat. 224 00:12:55,800 --> 00:12:57,280 -Come on! -Pat! 225 00:13:02,280 --> 00:13:03,760 -Bloody hell. -[gasps] 226 00:13:10,000 --> 00:13:12,080 It's gotta be dodgy. 227 00:13:12,160 --> 00:13:14,400 Nobody carries this much cash around with them. 228 00:13:15,440 --> 00:13:16,360 He's dead. 229 00:13:16,440 --> 00:13:18,880 [siren wailing in distance] 230 00:13:18,960 --> 00:13:22,200 Look, I know you cared about him. A lot. 231 00:13:23,320 --> 00:13:26,480 Just died, right here in my living room. 232 00:13:26,560 --> 00:13:28,800 Pat, what are we gonna do about the money? 233 00:13:28,880 --> 00:13:31,120 Why not take his shoes while you're at it? 234 00:13:31,200 --> 00:13:32,760 Might get a couple of quid for them down at the market. 235 00:13:32,840 --> 00:13:34,840 I'm thinking about you. 236 00:13:34,920 --> 00:13:37,200 Baton Rouge. America. 237 00:13:37,280 --> 00:13:38,840 Producer. 238 00:13:38,920 --> 00:13:41,040 All that takes money. 239 00:13:41,120 --> 00:13:42,280 [doorbell rings] 240 00:13:42,360 --> 00:13:43,880 [man] Hello? Paramedics. 241 00:13:43,960 --> 00:13:45,440 Can you open the door, please? 242 00:13:57,440 --> 00:13:59,000 Stand back, please. 243 00:14:00,560 --> 00:14:01,680 Is he breathing? 244 00:14:05,600 --> 00:14:07,200 Airway's clear, but he's non-responsive. 245 00:14:07,280 --> 00:14:08,840 No output. 246 00:14:08,920 --> 00:14:10,360 [knocks on door] 247 00:14:12,240 --> 00:14:15,080 I've just been banned from the Jockey. And you want to know why? 248 00:14:15,160 --> 00:14:17,880 They're saying that I nicked Mimi Maguire's underwear 249 00:14:17,960 --> 00:14:19,520 for the purposes of... 250 00:14:21,120 --> 00:14:23,040 of personal gratification. 251 00:14:23,120 --> 00:14:26,240 -I'm not gonna judge you, Frank. -Because it wasn't me! 252 00:14:29,840 --> 00:14:31,520 Tell her. 253 00:14:31,600 --> 00:14:32,680 Tell her! 254 00:14:32,760 --> 00:14:34,240 Tell her that you stole the witch's underwear 255 00:14:34,320 --> 00:14:36,400 so you could take it to school and sniff it! 256 00:14:36,480 --> 00:14:37,840 I don't know what he's talking about. 257 00:14:40,200 --> 00:14:42,160 Jesus, that's low, Frank, even for you. 258 00:14:42,240 --> 00:14:44,240 Me? I'm the innocent party! 259 00:14:53,960 --> 00:14:55,000 Hello? 260 00:14:55,080 --> 00:14:57,920 It's me, it's only me, 261 00:14:58,000 --> 00:15:02,680 just your friendly neighbourhood person. 262 00:15:02,760 --> 00:15:06,120 I'm just here to discuss the misunderstanding. 263 00:15:09,760 --> 00:15:10,760 Hello? 264 00:15:21,840 --> 00:15:23,000 -[splash] -Oh, fucking hell. 265 00:15:23,080 --> 00:15:24,320 [gasps] 266 00:15:33,200 --> 00:15:34,400 So... 267 00:15:34,480 --> 00:15:36,520 also a funny story. 268 00:15:36,600 --> 00:15:38,760 You fucking pervert! 269 00:15:49,080 --> 00:15:50,520 The lock's been forced. 270 00:15:53,240 --> 00:15:55,120 Wait, is that what your look meant? 271 00:15:55,200 --> 00:15:57,200 Because my look was all, "Let's get out of here, right now." 272 00:15:57,280 --> 00:15:59,000 We'll be in and out in five minutes. 273 00:15:59,080 --> 00:16:00,600 [siren wailing in distance] 274 00:16:12,520 --> 00:16:13,840 You sure he's got a wife? 275 00:16:13,920 --> 00:16:15,040 Of course he's got a wife. 276 00:16:15,120 --> 00:16:17,400 -Why would he have lied about that? -I don't know. 277 00:16:17,480 --> 00:16:21,720 Just seems a bit bachelor-esque. 278 00:16:21,800 --> 00:16:22,920 Magic. 279 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Let's break in and critique the decor. 280 00:16:25,080 --> 00:16:26,040 Fine! 281 00:16:26,120 --> 00:16:31,640 Just see if he's got any contact lists, laptop, rolodex, whatever. 282 00:16:31,720 --> 00:16:33,480 Proper little Miss Marple, aren't you? 283 00:16:42,400 --> 00:16:43,440 [paper rustles] 284 00:16:45,400 --> 00:16:47,120 That's the problem with nosing about. 285 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 You look hard and long enough, 286 00:16:51,040 --> 00:16:54,480 you're bound to turn up something you wish you hadn't. 287 00:16:54,560 --> 00:16:58,160 So says Mr. Darren bloody Smith. 288 00:16:58,240 --> 00:17:00,560 Louis works much better as a stage name. 289 00:17:03,400 --> 00:17:05,040 Travel to America all the time, did you? 290 00:17:06,680 --> 00:17:08,359 Doesn't look great, does it? 291 00:17:09,800 --> 00:17:10,960 No. 292 00:17:11,040 --> 00:17:12,079 [sniffs] 293 00:17:13,400 --> 00:17:15,720 You were special to me, you know. 294 00:17:18,040 --> 00:17:21,280 What is it exactly that you don't trust, Pat? 295 00:17:21,359 --> 00:17:24,960 My intentions or your own talent? 296 00:17:27,560 --> 00:17:30,320 -Any luck? -Yeah. Great. 297 00:17:30,400 --> 00:17:31,800 Got all the details. 298 00:17:31,880 --> 00:17:33,720 Baton Rouge, here you come. 299 00:18:08,440 --> 00:18:09,920 [siren wailing in distance] 300 00:18:22,080 --> 00:18:23,360 That's my wash on. 301 00:18:23,440 --> 00:18:24,520 I'll put it out later. 302 00:18:25,680 --> 00:18:26,680 You all right, Mum? 303 00:18:27,880 --> 00:18:28,880 Wonderful, love. 304 00:18:31,640 --> 00:18:33,560 [cell phone ringing] 305 00:18:43,920 --> 00:18:46,200 -Hello? -[man] Avril? 306 00:18:46,280 --> 00:18:49,440 No. This is her phone. I'm her sister. 307 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 Ah. 308 00:18:50,600 --> 00:18:52,640 Just to let you know that I've spoken to the owners 309 00:18:52,720 --> 00:18:56,160 and we're all set, so if you can just drop the cash deposit off at the office, 310 00:18:56,240 --> 00:18:59,720 we'll get the paperwork signed and the flat's all hers. 311 00:18:59,800 --> 00:19:03,160 -Fantastic. Thanks. -Bye now. 312 00:19:03,240 --> 00:19:04,280 [cuts line] 313 00:19:06,800 --> 00:19:08,200 I can't believe she'd do this to me. 314 00:19:09,280 --> 00:19:12,440 Pound signs spinning in her eyes the moment she saw that money, 315 00:19:12,520 --> 00:19:14,080 a chance to get away from you. 316 00:19:15,400 --> 00:19:16,320 [sighs] 317 00:19:16,400 --> 00:19:18,600 Mary-Mae only visits when she wants to. 318 00:19:18,680 --> 00:19:19,720 And as for Bernard. 319 00:19:20,720 --> 00:19:23,040 Well, we all know about your husband. 320 00:19:26,720 --> 00:19:28,160 But your sister... 321 00:19:30,160 --> 00:19:33,200 Tch, tch, tch, that's a knife in the back. 322 00:19:34,480 --> 00:19:36,920 A wound that runs deep. 323 00:19:37,000 --> 00:19:39,240 Everybody thinks I'm a fucking mug. 324 00:19:43,960 --> 00:19:44,960 I didn't. 325 00:19:46,760 --> 00:19:47,760 I don't know that anymore. 326 00:19:49,120 --> 00:19:50,880 I don't know anything. 327 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 You deserve that money. 328 00:19:54,400 --> 00:19:57,240 You deserve it for all them bastards that have used you, 329 00:19:57,320 --> 00:19:58,640 cast you aside. 330 00:19:59,800 --> 00:20:02,360 You deserve all of it. 331 00:20:02,440 --> 00:20:04,960 Every last penny. 332 00:20:09,520 --> 00:20:11,240 This is your time. 333 00:20:17,960 --> 00:20:20,560 Oh, ta, kid. Good to know you're on my side. 334 00:20:20,640 --> 00:20:21,880 Two quid. 335 00:20:23,080 --> 00:20:24,640 What? 336 00:20:24,720 --> 00:20:28,040 Oh! OK, there you go. 337 00:20:28,120 --> 00:20:31,320 There you go. Keep the change. Buy yourself something nice. 338 00:20:31,400 --> 00:20:33,320 Two quid. 339 00:20:33,400 --> 00:20:35,280 You sent away Princess. 340 00:20:35,360 --> 00:20:37,600 Everyone is right. You're a bad man. 341 00:20:37,680 --> 00:20:39,520 Pfft. Everyone? Everyone! 342 00:20:39,600 --> 00:20:42,840 We're talking a small, narrow-minded minority here. 343 00:20:42,920 --> 00:20:44,080 [glass shatters] 344 00:20:56,400 --> 00:20:58,360 Ah, fuck. 345 00:21:04,760 --> 00:21:06,280 [door rattles] 346 00:21:06,360 --> 00:21:07,600 [exhales] 347 00:21:09,160 --> 00:21:11,520 I came home, they'd got in somehow. 348 00:21:12,560 --> 00:21:15,400 They must have been looking for the money. Look at this mess. 349 00:21:15,480 --> 00:21:17,960 -Jesus. -Yeah. 350 00:21:20,200 --> 00:21:21,600 Luckily I had the money on me. 351 00:21:22,680 --> 00:21:24,040 I don't feel safe anymore. 352 00:21:24,120 --> 00:21:25,560 We need to get out of here. 353 00:21:31,600 --> 00:21:33,920 It's only for a few days. It won't be that bad. 354 00:21:34,000 --> 00:21:36,000 Have you ever lived with my mum? 355 00:21:36,080 --> 00:21:38,360 -She's mental. -She's all right. 356 00:21:38,440 --> 00:21:39,480 And I did it for you. 357 00:21:39,560 --> 00:21:40,600 Thought you'd be happy. Oh, yeah. 358 00:21:40,680 --> 00:21:42,480 Stuck in a pokey little flat with two of them. 359 00:21:42,560 --> 00:21:44,160 Yeah, best news ever. 360 00:21:47,320 --> 00:21:49,920 Who do you think it is that's after the cash? 361 00:21:50,000 --> 00:21:51,400 Dunno. 362 00:21:51,480 --> 00:21:54,040 Loan sharks, Moss Side drug dealers. 363 00:21:55,080 --> 00:21:57,960 Whoever it is, they obviously want their money back. 364 00:21:59,960 --> 00:22:01,960 Maybe we should never have taken the cash in the first place. 365 00:22:02,960 --> 00:22:04,280 It's a bit late for that now. 366 00:22:05,600 --> 00:22:08,480 You never did tell me what you intend to do with your share. 367 00:22:08,560 --> 00:22:09,640 Haven't really thought about it. 368 00:22:12,240 --> 00:22:14,520 Twenty five grand though, 369 00:22:14,600 --> 00:22:17,480 that'd be enough to, I dunno, 370 00:22:17,560 --> 00:22:19,320 put down a deposit on a new place. 371 00:22:19,400 --> 00:22:22,520 Like I said, haven't really thought that far ahead. 372 00:22:23,440 --> 00:22:24,880 When were you gonna tell me? 373 00:22:24,960 --> 00:22:28,440 I mean, am I really that much of a burden 374 00:22:28,520 --> 00:22:30,680 that you'd keep pushing and shoving me off to America? 375 00:22:30,760 --> 00:22:34,720 Same time you're plotting a way to move out without even a word. 376 00:22:34,800 --> 00:22:37,040 Maybe if you weren't such a fucking victim all the time, 377 00:22:37,120 --> 00:22:38,080 I wouldn't have to. 378 00:22:38,160 --> 00:22:39,880 'Course. It's all my fault. 379 00:22:39,960 --> 00:22:42,640 No, no, actually. 380 00:22:42,720 --> 00:22:44,720 It's everybody else's. 381 00:22:44,800 --> 00:22:47,520 It's Bernard's fault you were too blind to the fact 382 00:22:47,600 --> 00:22:49,320 that he's as bent as a Curly Wurly. 383 00:22:49,400 --> 00:22:53,880 It'll be Louis' fault that your career will never amount to anything, 384 00:22:53,960 --> 00:22:56,320 and it'll be my fault that you're all on your own 385 00:22:56,400 --> 00:22:58,000 with no one to complain to! 386 00:22:58,080 --> 00:22:59,960 Right! 387 00:23:00,040 --> 00:23:03,280 This one is definitely my fault then! 388 00:23:05,720 --> 00:23:06,960 Where are you going? 389 00:23:09,520 --> 00:23:10,520 Pat! 390 00:23:12,880 --> 00:23:16,200 This is all you fucking care about. 391 00:23:16,280 --> 00:23:17,880 [Mary-Mae] Mum, what you doing? 392 00:23:19,200 --> 00:23:20,400 Don't! No! 393 00:23:22,680 --> 00:23:23,840 Fuck! 394 00:23:24,880 --> 00:23:27,360 [Chesney] Like I said, won't be that bad. 395 00:23:37,360 --> 00:23:40,040 -So you stole the money? -No. 396 00:23:40,120 --> 00:23:41,520 We were just holding on to it until... 397 00:23:43,680 --> 00:23:45,960 Yeah, we stole it. 398 00:23:46,040 --> 00:23:47,480 Maybe she was trying to protect you. 399 00:23:47,560 --> 00:23:48,720 Burn the evidence. 400 00:23:48,800 --> 00:23:52,000 No, she's doing what she always does. 401 00:23:52,080 --> 00:23:55,160 Making sure the whole fucking world revolves around her. 402 00:23:55,240 --> 00:23:57,080 [dog barking in distance] 403 00:23:57,160 --> 00:23:59,600 [Chesney] Oh, she burnt £50,000! 404 00:23:59,680 --> 00:24:00,920 Wow. 405 00:24:09,440 --> 00:24:11,480 -Where's the bag? -She binned it. 406 00:24:11,560 --> 00:24:12,720 Fuck's sake! 407 00:24:25,680 --> 00:24:26,640 [sighs] 408 00:24:26,720 --> 00:24:27,680 [vase shatters] 409 00:24:27,760 --> 00:24:31,680 [Louis] You deserve that money. You deserve all of it. 410 00:24:32,800 --> 00:24:34,800 She's fucking set me up! 411 00:24:34,880 --> 00:24:36,200 I told you she were mental. 412 00:24:36,280 --> 00:24:39,000 The break-in, the danger. 413 00:24:39,080 --> 00:24:42,680 It's all distractions so she can take every penny for herself. 414 00:24:42,760 --> 00:24:43,840 Don't you get it? 415 00:24:45,040 --> 00:24:47,800 I can honestly say I've no idea what's going on. 416 00:24:47,880 --> 00:24:49,280 Wait. 417 00:24:49,360 --> 00:24:50,560 Does this mean that 418 00:24:50,640 --> 00:24:52,240 you'll be staying with us or you're moving out? 419 00:24:52,320 --> 00:24:56,120 Give me one day, Ches, and you won't see me for dust. 420 00:24:56,200 --> 00:24:57,760 [rock music plays] 421 00:25:03,720 --> 00:25:04,760 Nice car. 422 00:25:05,840 --> 00:25:07,280 Yeah. 423 00:25:07,360 --> 00:25:08,440 It's my cousin's. 424 00:25:08,520 --> 00:25:10,360 Looks like I'm having the party at the Jockey. 425 00:25:10,440 --> 00:25:11,440 [Stev] Sweet. 426 00:25:11,520 --> 00:25:14,400 Just, uh, just text us the details, yeah? 427 00:25:14,480 --> 00:25:15,840 Don't need to, you're right here. 428 00:25:15,920 --> 00:25:17,680 [moans] 429 00:25:20,360 --> 00:25:21,360 What the hell? 430 00:25:22,560 --> 00:25:23,720 You arsehole. 431 00:25:23,800 --> 00:25:25,000 It's not what it looks like! 432 00:25:25,080 --> 00:25:26,520 [Princess meows] 433 00:25:26,600 --> 00:25:28,360 It's only a blowjob. 434 00:25:28,440 --> 00:25:29,360 She's my cousin. 435 00:25:29,440 --> 00:25:30,880 It's not like it counts! 436 00:25:30,960 --> 00:25:32,680 You can shut it and all. 437 00:25:36,440 --> 00:25:38,320 [indistinct chatter] 438 00:25:38,400 --> 00:25:39,400 [man sniffs] 439 00:25:42,920 --> 00:25:43,960 It's Gallagher, isn't it? 440 00:25:45,320 --> 00:25:46,360 Frank Gallagher? 441 00:25:47,400 --> 00:25:48,920 I'm Maurice O'Neill. 442 00:25:49,000 --> 00:25:51,440 I live in the courts, flat 19. 443 00:25:52,560 --> 00:25:53,760 Congratulations. 444 00:25:55,320 --> 00:25:57,240 Aye, very good. 445 00:25:57,320 --> 00:26:00,800 No, it's just I heard about your little incident. 446 00:26:00,880 --> 00:26:01,800 Oh, yeah? What are you, then? 447 00:26:01,880 --> 00:26:03,840 Some have-a-go-hero, Pride of Britain, 448 00:26:03,920 --> 00:26:05,320 you want to make a name for yourself, do you? 449 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 -Go on, try it. Dare you. -Quite the opposite. 450 00:26:09,120 --> 00:26:11,680 I think it's disgusting how this place has treated you. 451 00:26:13,840 --> 00:26:15,640 Oh, well. 452 00:26:15,720 --> 00:26:19,000 The black beating heart of our Big Society, that is. 453 00:26:19,080 --> 00:26:22,480 Thou shalt judge thy fellow man, dob him in, hound him out. 454 00:26:22,560 --> 00:26:24,760 Divided we shall stand. 455 00:26:24,840 --> 00:26:29,480 Lessons ripped straight from the playbooks of the Gestapo and the Stasi! 456 00:26:29,560 --> 00:26:30,760 Couldn't agree more. 457 00:26:31,760 --> 00:26:32,760 It's a fallen world. 458 00:26:35,440 --> 00:26:36,800 Do you like a drink, Mr. Gallagher? 459 00:26:39,160 --> 00:26:43,400 Maybe I should write a book, Touched By A Filthy Bugger. 460 00:26:43,480 --> 00:26:44,680 Frank didn't actually touch you. 461 00:26:44,760 --> 00:26:47,120 He pinched me fuckin' knickers. 462 00:26:47,200 --> 00:26:48,960 Exposed himself to me. 463 00:26:49,040 --> 00:26:50,840 Right, yeah, he's a twat, 464 00:26:50,920 --> 00:26:52,960 but I've never had him down for one of them perverts. 465 00:26:53,040 --> 00:26:54,880 He hasn't the energy to wave his fucking dick about. 466 00:26:54,960 --> 00:26:56,440 Probably a misunderstanding. 467 00:26:58,840 --> 00:26:59,760 Flyers. 468 00:26:59,840 --> 00:27:00,880 I should hand out more flyers. 469 00:27:00,960 --> 00:27:01,960 Warn people. 470 00:27:10,400 --> 00:27:11,400 Oh! 471 00:27:13,520 --> 00:27:15,720 Hello, old friend. 472 00:27:18,680 --> 00:27:19,920 It's been a while. 473 00:27:21,160 --> 00:27:22,760 -You busy? -Nope. 474 00:27:22,840 --> 00:27:24,480 Good. 475 00:27:24,560 --> 00:27:25,600 I need your help. 476 00:27:26,800 --> 00:27:28,080 I want you to kidnap my daughter. 477 00:27:30,160 --> 00:27:33,480 I just want to say something, right, this is a bad idea. 478 00:27:34,800 --> 00:27:36,960 Fake kidnappings always backfire. 479 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 Let me worry about that. 480 00:27:38,480 --> 00:27:40,000 All right. I'm just saying. 481 00:27:40,080 --> 00:27:44,040 Your sister finds out about this and your relationship is fucked forever. 482 00:27:44,120 --> 00:27:46,960 Even worse, some nutjob finds out about this or the cash 483 00:27:47,040 --> 00:27:48,480 and you've got proper trouble. 484 00:27:48,560 --> 00:27:50,760 You know what the estate's like, nobody can keep a fucking secret. 485 00:27:50,840 --> 00:27:54,400 I'm not asking this as a favour. I'll pay you. 486 00:27:54,480 --> 00:27:55,440 Two hundred quid 487 00:27:55,520 --> 00:27:57,480 and you can keep your opinions to yourself. 488 00:27:59,120 --> 00:28:00,240 How much is she going for? 489 00:28:02,560 --> 00:28:04,480 -Fifty grand. -Fuck off! 490 00:28:04,560 --> 00:28:06,400 She's not worth that much. 491 00:28:06,480 --> 00:28:08,240 She's worth much more. 492 00:28:09,280 --> 00:28:13,320 I just need her to hang out here for a day, out of view. 493 00:28:13,400 --> 00:28:15,040 And for you to pick up the money when it comes through. 494 00:28:15,120 --> 00:28:18,800 Oh, you see, you're making this sound really nice and easy, aren't you? 495 00:28:20,440 --> 00:28:23,520 What you're really talking about here is serious fraud. 496 00:28:23,600 --> 00:28:25,880 And Shane doesn't get out of bed for less than 500. 497 00:28:25,960 --> 00:28:27,840 -Done. -A thousand. 498 00:28:27,920 --> 00:28:30,120 -What's my cut? -You get your party. 499 00:28:30,200 --> 00:28:32,200 -No. -Fine, I'll buy you a bloody car. 500 00:28:32,280 --> 00:28:34,120 And you, 700, final offer. 501 00:28:38,960 --> 00:28:41,400 I like to think of us all as snowflakes. 502 00:28:42,480 --> 00:28:46,360 Each is special and unique, mysterious in our ways. 503 00:28:48,240 --> 00:28:50,160 [burps] Exactly. 504 00:28:50,240 --> 00:28:52,120 But that's not what they want, is it? 505 00:28:52,200 --> 00:28:56,760 Society full of obedient little robots, punching the time clocks, 506 00:28:56,840 --> 00:28:59,240 saluting the CCTV as they pass. 507 00:28:59,320 --> 00:29:02,200 The main thing is, we accept all colours under the rainbow. 508 00:29:03,240 --> 00:29:05,520 As I've often said, it's our differences that unite us. 509 00:29:06,640 --> 00:29:09,400 But you'll be able to share that with the others soon. 510 00:29:09,480 --> 00:29:11,040 [indistinct conversations] 511 00:29:11,120 --> 00:29:12,200 Right. 512 00:29:12,280 --> 00:29:13,720 The other whats? 513 00:29:13,800 --> 00:29:15,040 Of our little brotherhood. 514 00:29:16,080 --> 00:29:18,800 Men of certain tastes. 515 00:29:18,880 --> 00:29:22,120 Oh, I'm not really a brotherhood sort of person. 516 00:29:22,200 --> 00:29:24,200 More of a lone wolf. 517 00:29:24,280 --> 00:29:26,800 Because society has made you that. 518 00:29:27,840 --> 00:29:31,800 Oh, it took me some time to be strong and finally admit that, hey, 519 00:29:31,880 --> 00:29:35,800 I am sexually aroused by anthropomorphic animal characters. 520 00:29:35,880 --> 00:29:36,840 Eh? 521 00:29:36,920 --> 00:29:40,640 It think it was Soo from The Sooty Show that first caused a quiver. 522 00:29:40,720 --> 00:29:41,960 Do you remember her? 523 00:29:43,320 --> 00:29:46,960 Dirty wee panda in that teeny-weeny red skirt. 524 00:29:49,040 --> 00:29:51,000 Have you ever wondered what a panda would look like 525 00:29:51,080 --> 00:29:52,880 with breast implants, Mr. Gallagher? 526 00:29:54,640 --> 00:29:56,920 I'll just take these for the road, shall I? 527 00:29:57,000 --> 00:29:59,360 Don't be scared, Mr. Gallagher. You're amongst friends now. 528 00:29:59,440 --> 00:30:00,840 You're no fucking friend of mine! 529 00:30:00,920 --> 00:30:03,560 Where are you gonna run, Mr. Gallagher? There's nowhere left for you to go! 530 00:30:03,640 --> 00:30:04,680 Hey! 531 00:30:04,760 --> 00:30:06,080 We're all you've got! 532 00:30:08,960 --> 00:30:09,960 You were right. 533 00:30:11,280 --> 00:30:13,080 I should never have taken that money. 534 00:30:15,920 --> 00:30:17,320 My own daughter, Pat. 535 00:30:18,640 --> 00:30:20,680 My own fucking daughter! 536 00:30:21,880 --> 00:30:23,040 What we gonna do? 537 00:30:26,280 --> 00:30:29,320 -You pay the ransom. -With what? 538 00:30:29,400 --> 00:30:30,960 I've got fuck all! 539 00:30:34,160 --> 00:30:35,800 I think we should call the police. 540 00:30:38,800 --> 00:30:41,400 Avs, I didn't... 541 00:30:43,520 --> 00:30:44,640 I didn't burn the money. 542 00:30:46,160 --> 00:30:47,200 I've still got it. 543 00:30:49,880 --> 00:30:50,920 All of it. 544 00:30:52,280 --> 00:30:54,320 No, you did. 545 00:30:54,400 --> 00:30:55,720 I saw you. 546 00:30:55,800 --> 00:30:56,840 No. 547 00:30:57,840 --> 00:30:59,640 I switched it before we even got here. 548 00:31:00,880 --> 00:31:04,960 I just got so screwed up about you leaving. 549 00:31:06,440 --> 00:31:07,440 I'm sorry. 550 00:31:09,320 --> 00:31:12,720 So, we can... 551 00:31:14,600 --> 00:31:15,800 we can pay the ransom. 552 00:31:18,040 --> 00:31:19,880 It's my problem. 553 00:31:19,960 --> 00:31:24,600 I brought Louis, that money, into our lives. 554 00:31:26,320 --> 00:31:27,320 Come here. 555 00:31:30,520 --> 00:31:31,840 [sighs] 556 00:31:31,920 --> 00:31:33,000 -[indistinct talk] -Yeah, there. 557 00:31:33,080 --> 00:31:34,360 [cheering] 558 00:31:36,960 --> 00:31:38,440 Whoo. 559 00:31:44,600 --> 00:31:45,880 [yelling] Catch it! 560 00:31:51,240 --> 00:31:52,760 -What ya doing? -Nothing. 561 00:31:52,840 --> 00:31:54,320 Doesn't look like nothing. 562 00:31:54,400 --> 00:31:56,360 Playing hide and seek. And you're it. 563 00:31:56,440 --> 00:31:57,800 Go on. 564 00:31:57,880 --> 00:32:00,320 -Go and hide. -All right, but no peekin'. 565 00:32:01,360 --> 00:32:02,440 [door closes] 566 00:32:09,480 --> 00:32:11,200 I told you, piss off! 567 00:32:17,280 --> 00:32:19,200 [Patreesha] I'm just so, so sorry. 568 00:32:19,280 --> 00:32:20,720 [Avril] Yeah, I know. 569 00:32:20,800 --> 00:32:23,680 [Patreesha] No, I mean for trying to stop you having your own life. 570 00:32:23,760 --> 00:32:24,720 I've failed at everything. 571 00:32:24,800 --> 00:32:26,680 Career, love. 572 00:32:26,760 --> 00:32:27,680 I just didn't want to admit 573 00:32:27,760 --> 00:32:29,480 I'd failed at being a sister as well, you know? 574 00:32:31,000 --> 00:32:32,760 -Is that them? -No. 575 00:32:33,880 --> 00:32:34,880 Over there. 576 00:32:36,360 --> 00:32:37,400 Fuckin' hell. 577 00:32:37,480 --> 00:32:39,320 Fucking hell! 578 00:32:39,400 --> 00:32:40,440 Money. 579 00:32:51,960 --> 00:32:53,640 If you've done anything to her? 580 00:32:57,120 --> 00:32:58,080 Mum! 581 00:32:58,160 --> 00:32:59,480 I was so scared! 582 00:32:59,560 --> 00:33:00,960 I thought I'd never see you again. 583 00:33:01,040 --> 00:33:02,480 Enough with the dramatics. Tone it down. 584 00:33:03,800 --> 00:33:05,880 I want you to know something. 585 00:33:05,960 --> 00:33:08,200 I will find out who you are. 586 00:33:08,280 --> 00:33:10,760 And I will hurt you for what you've done to my family. 587 00:33:10,840 --> 00:33:11,800 You all right? 588 00:33:11,880 --> 00:33:14,520 Listen, Mimi wants me to make sure everyone's got one of these, so. 589 00:33:14,600 --> 00:33:15,520 Billy? 590 00:33:15,600 --> 00:33:17,720 No, I know she's gone a bit psycho over the whole thing, 591 00:33:17,800 --> 00:33:21,360 but she's the wife, her who must be obeyed. 592 00:33:21,440 --> 00:33:22,760 Here, Shane. 593 00:33:22,840 --> 00:33:24,680 I love that bally, mate. 594 00:33:24,760 --> 00:33:27,080 -I'm not Shane. -What? 595 00:33:27,160 --> 00:33:28,120 You are. 596 00:33:28,200 --> 00:33:30,760 Remember you wore that last Christmas, at the big snowball fight, 597 00:33:30,840 --> 00:33:32,960 the one where you kept going on about getting frostbite. 598 00:33:33,040 --> 00:33:35,280 I mean, come on, seriously, it wasn't even cold 599 00:33:35,360 --> 00:33:37,800 and this guy's like Scott of the friggin' Antarctic. 600 00:33:38,840 --> 00:33:40,920 -What the fuck? -Her idea. 601 00:33:43,040 --> 00:33:45,760 You tried to rip me off? 602 00:33:45,840 --> 00:33:47,520 You tried to rip me off first! 603 00:33:48,720 --> 00:33:50,880 Catfight in three, two, one. 604 00:33:50,960 --> 00:33:52,960 -[turns video on, beeps] -[groans] 605 00:33:54,960 --> 00:33:57,560 Come on! Fucker! I'll kill you! 606 00:33:57,640 --> 00:33:59,280 I'll kill you! 607 00:34:01,120 --> 00:34:02,360 [laughs] 608 00:34:04,480 --> 00:34:07,200 Come on! Aargh! 609 00:34:10,400 --> 00:34:12,440 -Fucker! -[groans] 610 00:34:14,960 --> 00:34:16,880 [party music playing] 611 00:34:31,000 --> 00:34:32,000 What the fuck? 612 00:34:33,679 --> 00:34:34,600 It's all right. 613 00:34:34,679 --> 00:34:36,360 He's my neighbour, so it doesn't count. 614 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 Twat. 615 00:34:41,639 --> 00:34:42,960 I'm going to be polite. 616 00:34:43,040 --> 00:34:44,320 Gonna be nice. 617 00:34:44,400 --> 00:34:48,239 Gonna plaster on a fake fucking smile for your daughter's birthday party. 618 00:34:48,320 --> 00:34:52,040 But after that, we split the cash and go our separate ways. 619 00:34:52,120 --> 00:34:53,159 End of. 620 00:34:53,239 --> 00:34:54,440 Fine by me. 621 00:34:54,520 --> 00:34:56,920 [party music playing] 622 00:35:07,760 --> 00:35:09,800 [people cheering, chattering] 623 00:35:14,600 --> 00:35:16,160 You're Patreesha, aren't you? 624 00:35:16,240 --> 00:35:18,840 You knew Louis. He died at your house. 625 00:35:18,920 --> 00:35:20,160 What makes you say that? 626 00:35:20,240 --> 00:35:21,800 One of us has a mate in the hospitals. 627 00:35:21,880 --> 00:35:25,200 Gave us the details about poor Darren Smith. 628 00:35:25,280 --> 00:35:26,800 -Are you family? -[chuckles] 629 00:35:26,880 --> 00:35:28,120 No. Far from it. 630 00:35:28,200 --> 00:35:30,400 We're trying to get the money back. 631 00:35:30,480 --> 00:35:32,480 The money he stole from all of us. 632 00:35:32,560 --> 00:35:34,960 -We don't know anything about money. -Nothing about your money. 633 00:35:35,040 --> 00:35:37,600 Louis comes over all caring. 634 00:35:37,680 --> 00:35:39,880 Pretends to be married so you feel safe. 635 00:35:39,960 --> 00:35:43,720 Says you're unique, has a producer friend in Baton Rouge, 636 00:35:43,800 --> 00:35:47,360 just needs some cash for the plane ticket and he buggers off. 637 00:35:47,440 --> 00:35:49,440 He's been pulling the scam all over Manchester. 638 00:35:49,520 --> 00:35:51,440 Ladies, 639 00:35:51,520 --> 00:35:53,040 I'm sorry you were conned, 640 00:35:53,120 --> 00:35:55,960 but we don't know anything about your cash. 641 00:35:56,040 --> 00:35:57,400 What's in the bag? 642 00:35:57,480 --> 00:35:59,280 [Avril] I think you've made a mistake. 643 00:36:00,640 --> 00:36:03,720 And as you can see, this is a private party. 644 00:36:05,120 --> 00:36:09,200 You don't want to be asked to leave twice, seriously. 645 00:36:18,400 --> 00:36:19,680 He didn't ask you for cash, did he? 646 00:36:19,760 --> 00:36:21,600 'Course he fucking didn't. 647 00:36:21,680 --> 00:36:23,880 -Maybe we should-- -Return the money? 648 00:36:24,720 --> 00:36:27,760 I earned this. This is mine. 649 00:36:27,840 --> 00:36:29,160 They're probably full of bullshit anyway. 650 00:36:30,400 --> 00:36:32,640 Surprised you didn't get on with them better. 651 00:36:39,760 --> 00:36:41,760 [Esther] What do you want to say to Frank? 652 00:36:43,280 --> 00:36:44,400 Tam. 653 00:36:46,120 --> 00:36:47,720 Sorry, Mr. Gallagher. 654 00:36:49,360 --> 00:36:51,200 Well, all right, no harm done. 655 00:36:51,280 --> 00:36:54,440 So if you can get your arse out there and tell the rest of them! 656 00:36:54,520 --> 00:36:57,360 -No, Frank. -I'm a pariah. 657 00:36:57,440 --> 00:36:59,000 I've been barred from the pub! 658 00:36:59,080 --> 00:37:01,880 Harangued by strangers and neighbours alike. 659 00:37:01,960 --> 00:37:06,760 Groomed by weirdos who like pandas with breasts! 660 00:37:06,840 --> 00:37:10,000 -People will get over it! -People will feed on it! 661 00:37:10,080 --> 00:37:12,600 They'll keep it going and going until I'm driven off the estate! 662 00:37:12,680 --> 00:37:14,480 I'm not throwing my son to the wolves! 663 00:37:15,720 --> 00:37:18,400 -Maybe if you spoke to Mimi-- -Tried that. Didn't work! 664 00:37:18,480 --> 00:37:20,280 Maybe you didn't say the right thing! 665 00:37:20,360 --> 00:37:21,960 I'm the aggrieved party. 666 00:37:22,040 --> 00:37:25,000 Why the fuck should I help you and klepto boy over here? 667 00:37:25,080 --> 00:37:28,240 I'm the best bloody neighbour you'll ever have. 668 00:37:30,920 --> 00:37:33,000 It's your word against me and Tam. 669 00:37:33,080 --> 00:37:34,840 Who do you think everyone's gonna believe? 670 00:37:34,920 --> 00:37:36,840 Really? 671 00:37:36,920 --> 00:37:40,240 Just tell her you did it for love. 672 00:37:44,680 --> 00:37:46,360 I'll show you what I found in his locker. 673 00:37:47,920 --> 00:37:49,280 And if you're anything like the others... 674 00:37:51,520 --> 00:37:52,760 you'll probably want this as well. 675 00:38:09,400 --> 00:38:10,640 No need to read on, love. 676 00:38:11,880 --> 00:38:12,920 It's only gonna hurt you. 677 00:38:16,200 --> 00:38:17,200 Very well, then. 678 00:38:21,600 --> 00:38:23,920 "Patreesha St Rose. 679 00:38:24,920 --> 00:38:29,960 Middle aged, lonely, clearly looking for somebody to believe in her. 680 00:38:30,040 --> 00:38:35,280 Given the right attention, will most likely be a pushover." 681 00:38:38,560 --> 00:38:40,760 Are you sure you want to hear this? 682 00:38:43,600 --> 00:38:44,680 [sighs] 683 00:38:50,640 --> 00:38:52,680 Avril was right. 684 00:38:52,760 --> 00:38:54,360 You've got victim written all over you. 685 00:38:54,440 --> 00:38:57,160 You're so self-centred that anyone who spends any time with you 686 00:38:57,240 --> 00:38:59,280 just wants to hurt you or get the fuck away from you, 687 00:38:59,360 --> 00:39:00,400 as fast as they can. 688 00:39:02,680 --> 00:39:04,160 Worst thing is... 689 00:39:06,480 --> 00:39:07,600 you miss me. 690 00:39:08,760 --> 00:39:12,360 Because you're grateful, pathetically grateful, 691 00:39:12,440 --> 00:39:14,240 for the crumbs I threw you. 692 00:39:14,320 --> 00:39:15,320 Fuck off! 693 00:39:23,200 --> 00:39:25,880 [people chatter, laughter] 694 00:39:25,960 --> 00:39:29,240 ♪ Send down thy truth... ♪ 695 00:39:29,320 --> 00:39:31,680 I stole your underwear because... 696 00:39:33,720 --> 00:39:36,680 I am sexually attracted to you. 697 00:39:36,760 --> 00:39:37,680 Twat him. 698 00:39:37,760 --> 00:39:39,640 -For what? -For what he's just said. 699 00:39:39,720 --> 00:39:41,360 It was a compliment. 700 00:39:41,440 --> 00:39:43,280 I know I don't mean the same to you. 701 00:39:43,360 --> 00:39:46,120 You don't remember the first time we met. 702 00:39:46,200 --> 00:39:50,400 You don't arrange your day so that you bump into me accidentally. 703 00:39:50,480 --> 00:39:52,640 You don't mourn all the little choices 704 00:39:52,720 --> 00:39:57,080 that we've made that have led us down separate paths, but I do. 705 00:39:57,160 --> 00:39:59,880 I, Vernon Francis Gallagher, 706 00:39:59,960 --> 00:40:02,800 am so in love with you 707 00:40:02,880 --> 00:40:09,280 that I had no choice but to steal your underwear and expose myself to you. 708 00:40:14,280 --> 00:40:16,480 I feel sorry for you, Frank. 709 00:40:16,560 --> 00:40:19,320 You're so messed up in there but... 710 00:40:21,000 --> 00:40:22,680 I'll accept your apology. 711 00:40:22,760 --> 00:40:24,280 It's very gracious of you. 712 00:40:25,640 --> 00:40:27,600 This good lady's paying for my tab. 713 00:40:31,800 --> 00:40:33,400 Go on, then. 714 00:40:33,480 --> 00:40:35,600 You poor bastard. 715 00:40:35,680 --> 00:40:37,280 We've always been mates, 716 00:40:37,360 --> 00:40:38,680 but now I'm thinking 717 00:40:38,760 --> 00:40:40,880 ain't that the best way to start off a relationship? 718 00:40:40,960 --> 00:40:41,920 A mate with tits. 719 00:40:42,000 --> 00:40:43,080 -Yeah. -Perfect. 720 00:40:43,160 --> 00:40:44,760 -You want to slow down there, mate. -What? 721 00:40:44,840 --> 00:40:47,040 She's all over me, man. I'm hot shit. 722 00:40:49,480 --> 00:40:51,600 -Eh. -[sighs] 723 00:40:54,360 --> 00:40:55,680 Rule of thumb. 724 00:40:55,760 --> 00:40:57,880 Teenage girls love bad boys. 725 00:40:57,960 --> 00:40:59,400 Fuckin' great, innit? 726 00:41:00,400 --> 00:41:01,320 Don't worry about it, mate. 727 00:41:01,400 --> 00:41:03,720 She'll get sick of it and you'll be there to pick up the pieces. 728 00:41:03,800 --> 00:41:06,680 Just give it five, six years at least. 729 00:41:06,760 --> 00:41:07,760 [chuckles] 730 00:41:10,800 --> 00:41:11,840 Pat. 731 00:41:11,920 --> 00:41:13,080 You can fuck off as well. 732 00:41:15,480 --> 00:41:18,160 ♪ ...somebody's ♪ 733 00:41:18,240 --> 00:41:19,880 Hey! What you doing? 734 00:41:19,960 --> 00:41:21,320 Cheeky cow. 735 00:41:22,600 --> 00:41:26,920 My name is Patreesha and I'm a failure. 736 00:41:28,360 --> 00:41:31,280 My husband Bernard likes to fuck other men. 737 00:41:31,360 --> 00:41:32,920 [laughter] 738 00:41:33,000 --> 00:41:36,520 My daughter doesn't ever bother coming round anymore. 739 00:41:36,600 --> 00:41:38,400 Don't blame her. 740 00:41:38,480 --> 00:41:42,680 And my sister just wants to get the hell away from me. 741 00:41:42,760 --> 00:41:45,240 Again, no blame. 742 00:41:46,520 --> 00:41:49,840 But the man I loved, Louis... 743 00:41:51,520 --> 00:41:54,360 he saw something in me 744 00:41:54,440 --> 00:41:58,120 that I didn't know existed until today. 745 00:42:00,120 --> 00:42:01,800 He saw... 746 00:42:01,880 --> 00:42:03,080 a sucker! 747 00:42:03,160 --> 00:42:04,680 [laughter] 748 00:42:04,760 --> 00:42:07,760 Someone so desperate 749 00:42:07,840 --> 00:42:12,360 that he could rip me off without breaking sweat! 750 00:42:13,520 --> 00:42:19,360 Well, I ripped him off for 50 fucking grand! 751 00:42:20,720 --> 00:42:23,520 So who's the sucker now, you cunt? 752 00:42:23,600 --> 00:42:24,960 Bloody hell. 753 00:42:25,040 --> 00:42:27,400 Yeah, that's right. 754 00:42:27,480 --> 00:42:31,400 Fifty grand and it's all for me. I deserve it! 755 00:42:31,480 --> 00:42:35,040 So rot in hell, you conniving bastard! 756 00:42:35,120 --> 00:42:37,600 -[mic static] -Get your hands off me! 757 00:42:37,680 --> 00:42:38,760 For fuck's sake. 758 00:42:38,840 --> 00:42:41,600 Do you want to highlight the fact we've got 50 grand in a place like this? 759 00:42:41,680 --> 00:42:43,760 -Come on! -It's just one big note, is it? 760 00:42:47,560 --> 00:42:49,200 Jesus, Pat! 761 00:42:51,360 --> 00:42:52,880 You never told me you gave him money. 762 00:42:52,960 --> 00:42:54,840 Like you fucking care. 763 00:42:54,920 --> 00:42:56,080 Of course I care. 764 00:42:56,160 --> 00:42:57,800 You can fuck off with the rest of 'em! 765 00:43:11,120 --> 00:43:13,240 [siren wailing in distance] 766 00:43:13,320 --> 00:43:16,880 Nah, not having some wing-nuts put the shits up me. 767 00:43:16,960 --> 00:43:18,480 Go on. 768 00:43:18,560 --> 00:43:21,400 Piss off and take it. That's what you want. 769 00:43:21,480 --> 00:43:22,840 [Avril] I'm not leaving you. 770 00:43:24,160 --> 00:43:27,440 Right, what do you two twats want? 771 00:43:27,520 --> 00:43:29,720 -Dunno. Fifty grand would do it. -[tyres screeching] 772 00:43:29,800 --> 00:43:32,960 Come on then, take it. I fucking dare you! 773 00:43:37,000 --> 00:43:40,240 You got a problem with them, you got a problem with us. 774 00:43:40,320 --> 00:43:42,600 Who are you? Fucking Neighbourhood Watch? 775 00:43:47,200 --> 00:43:48,960 [smacks lips] 776 00:43:49,040 --> 00:43:50,280 [both sigh] 777 00:43:52,040 --> 00:43:53,280 Where can we take you? 778 00:43:53,360 --> 00:43:54,400 Just home. 779 00:43:54,480 --> 00:43:55,680 Fuck that. There's a party. 780 00:43:56,760 --> 00:43:59,160 [Avril] Uh, look, 781 00:43:59,240 --> 00:44:01,680 we might know where the money is and... 782 00:44:03,120 --> 00:44:04,760 we'll probably be able to get it back to you. 783 00:44:06,960 --> 00:44:09,640 Definitely be able to get it back to you. 784 00:44:09,720 --> 00:44:10,640 Fair's fair. 785 00:44:10,720 --> 00:44:13,360 [Patreesha] Are we going to the bloody party or what? 786 00:44:13,440 --> 00:44:16,440 ["It's Only Make Believe" plays] 787 00:44:16,520 --> 00:44:18,720 Thank you. 788 00:44:18,800 --> 00:44:20,400 Whoo! 789 00:44:20,480 --> 00:44:21,680 [screams] 790 00:44:21,760 --> 00:44:22,840 Yay! 791 00:44:22,920 --> 00:44:26,000 Whoo! 792 00:44:26,080 --> 00:44:29,240 [Patreesha] The world's full of frustrated artists, 793 00:44:29,320 --> 00:44:31,720 yelling out for someone to notice 'em. 794 00:44:35,160 --> 00:44:36,880 Hoping for that one moment 795 00:44:36,960 --> 00:44:39,560 where someone recognises their talent. 796 00:44:41,840 --> 00:44:46,080 Sees something special in them that nobody's seen before. 797 00:44:46,960 --> 00:44:50,320 You can wait so long that you don't even notice the good things 798 00:44:50,400 --> 00:44:52,120 that are right there in front of you. 799 00:44:54,240 --> 00:44:57,200 Folk that maybe can't make you a star, 800 00:44:57,280 --> 00:44:58,880 but they've got your back, 801 00:44:58,960 --> 00:45:01,760 they've seen great things in you all along. 802 00:45:01,840 --> 00:45:03,840 Believed in you from the start. 803 00:45:11,120 --> 00:45:16,600 So I'll keep on going, till my last bloody breath. 804 00:45:18,720 --> 00:45:20,240 In the meantime, 805 00:45:20,320 --> 00:45:25,800 I'm available for weddings, parties, bar mitzvahs, you name it. 806 00:45:28,320 --> 00:45:30,240 Just don't forget to pack your earplugs. 807 00:45:30,320 --> 00:45:31,920 ["It's Only Make Believe" continues] 808 00:45:49,840 --> 00:45:51,600 -Marry me. -Put her out of her misery. 809 00:45:51,680 --> 00:45:53,240 It's finding the right moment, innit? 810 00:45:53,320 --> 00:45:56,800 [Mimi] I'd be crying off sick every week if I had to do PE in that dump. 811 00:45:56,880 --> 00:45:59,160 That could be my legacy. I could rebuild the gym. 812 00:45:59,240 --> 00:46:00,200 [coins clink] 813 00:46:00,280 --> 00:46:02,720 [Mimi] It'll take longer than building the Great Wall of China at this rate. 814 00:46:02,800 --> 00:46:04,440 Robbing anything like that, you're going down. 815 00:46:04,520 --> 00:46:05,560 [Billy] Still got some of them trackers? 816 00:46:05,640 --> 00:46:07,240 [Chesney] Jamie and Shane aren't gonna be happy about this. 817 00:46:07,320 --> 00:46:09,080 -Where's the gear? -I've got it. 818 00:46:09,160 --> 00:46:11,920 [Jamie] Two customers taxed in a week, it's got to be someone close to home. 819 00:46:12,000 --> 00:46:13,560 What the fuck? 820 00:46:13,640 --> 00:46:15,400 Whatever it takes to be with you. 821 00:46:57,560 --> 00:46:58,960 -[Frank clicks lighter] -I'm out of turps. 822 00:47:00,480 --> 00:47:02,160 Hurry up, then. 823 00:47:02,240 --> 00:47:04,120 I'll be back tomorrow. I've got homework. 824 00:47:04,200 --> 00:47:05,160 Looks better though, dunnit? 825 00:47:05,240 --> 00:47:06,880 How? How is that better? 826 00:47:08,360 --> 00:47:10,360 Come here, you. We're not finished. 827 00:47:10,440 --> 00:47:12,600 Get back here on your hands and knees! 59093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.