All language subtitles for Shameless.S11E02.Episode.2.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,880 Look at me, right? 2 00:00:07,960 --> 00:00:09,600 And look at the Queen. 3 00:00:09,680 --> 00:00:14,240 I was never a fan until it occurred to me how much me and Ma'am have in common. 4 00:00:14,320 --> 00:00:16,600 Bringing up kiddies, you can't remember the names of. 5 00:00:16,680 --> 00:00:20,640 I know she's not a single parent, but she might as well be. 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,160 Plus, the pair of us, we've stuck to our guns, 7 00:00:23,240 --> 00:00:26,880 her, literally sometimes, and flagshipped a dying breed. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,240 Admired and despised equally. 9 00:00:29,320 --> 00:00:34,840 Not for never lifting a finger, no, for setting examples through extremity. 10 00:00:34,920 --> 00:00:37,480 And whether you're a bigwig on her end or a bigwig on mine, 11 00:00:37,560 --> 00:00:39,600 you've still got all your dickheads in the middle to deal with, 12 00:00:39,680 --> 00:00:41,600 snip, snip, snipping at your benefits. 13 00:00:41,680 --> 00:00:46,400 I mean, she can't not be looking at me and thinking, "What's your secret, Frank?" 14 00:00:46,480 --> 00:00:49,240 I got shot of my kids yonks back, 15 00:00:49,320 --> 00:00:51,360 whereas she's yet to see the back of a single one. 16 00:00:51,440 --> 00:00:52,560 Fine! 17 00:00:52,640 --> 00:00:54,920 I've had to get out of bed on occasion to make ends meet, 18 00:00:55,000 --> 00:00:58,240 whereas she, she's done the whole thing from a chair. 19 00:01:00,120 --> 00:01:01,640 Oh, and a drink for the lady. 20 00:01:01,720 --> 00:01:03,040 Oh, sure, there's perks. 21 00:01:03,120 --> 00:01:06,720 But, look at her lot. Brian May prancing about on her roof. 22 00:01:06,800 --> 00:01:09,160 Now, look at my lot, 23 00:01:09,240 --> 00:01:13,520 we know how to throw a proper fucking pa-a-rty! 24 00:01:21,920 --> 00:01:24,040 [Dom] The more I think about it, the more I realise 25 00:01:24,120 --> 00:01:26,720 that pretty much everyone's got a secret identity. 26 00:01:29,760 --> 00:01:32,480 And I'm not, you know, meaning like Batman or Superman. 27 00:01:32,560 --> 00:01:35,360 Although when I was ten, I did put my pants on my head 28 00:01:35,440 --> 00:01:37,840 and run around pretending to be a superhero, 29 00:01:37,920 --> 00:01:39,160 the Catholic Avenger. 30 00:01:39,240 --> 00:01:42,080 Exorcised the next door neighbour's cat. Worked as well. 31 00:01:43,200 --> 00:01:46,680 No, I mean the secret identity being you, the real you, 32 00:01:46,760 --> 00:01:49,200 the one behind all that bluster and front. 33 00:01:52,360 --> 00:01:54,920 Like the woman who pretended she didn't need love. 34 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 But found it closer to home than she could have ever imagined. 35 00:01:58,880 --> 00:01:59,800 [door opens] 36 00:01:59,880 --> 00:02:03,400 Or the boy who's doing his best to be a loving husband and good father. 37 00:02:05,520 --> 00:02:06,880 Those good looks and easy smile 38 00:02:06,960 --> 00:02:09,039 distracting you from the stench of blood and death 39 00:02:09,120 --> 00:02:11,320 that came with his family name. 40 00:02:11,400 --> 00:02:12,520 [door rattles] 41 00:02:13,360 --> 00:02:14,960 Or the friendly local janitor, 42 00:02:15,040 --> 00:02:17,240 always got a smile and wink for the kiddies. 43 00:02:17,320 --> 00:02:19,800 Some of them say they want to be like him when they grow up. 44 00:02:22,680 --> 00:02:24,080 [smooches] 45 00:02:26,920 --> 00:02:28,760 Or the man who thought he was happy enough, 46 00:02:28,840 --> 00:02:30,800 drinking, womanising, getting by. 47 00:02:30,880 --> 00:02:31,880 [moans] 48 00:02:31,960 --> 00:02:35,160 Until he realised he'd never known what happiness was at all. 49 00:02:37,720 --> 00:02:39,680 [moaning] 50 00:02:39,760 --> 00:02:41,080 [knock at door] 51 00:02:41,160 --> 00:02:42,160 Coming! 52 00:02:42,240 --> 00:02:43,520 [whispers] Oh, shit. 53 00:02:43,600 --> 00:02:44,560 Coming! 54 00:02:44,640 --> 00:02:45,760 Package for a Gloria Meak. 55 00:02:45,840 --> 00:02:47,040 -She doesn't live here. -Oh. 56 00:02:47,120 --> 00:02:49,120 I mean, she does. Sorry. She does. 57 00:02:49,200 --> 00:02:50,480 She's just not here right now. 58 00:02:50,560 --> 00:02:52,480 Oh, pay no attention to him. 59 00:02:52,560 --> 00:02:54,440 Mince for brains till he has his first cuppa. 60 00:02:54,520 --> 00:02:55,680 Yeah, my wife's the same. 61 00:02:55,760 --> 00:02:57,200 Oh, no, no, we're not married. 62 00:02:57,280 --> 00:02:58,720 No, we're brother and sister. 63 00:03:00,200 --> 00:03:01,640 What? 64 00:03:01,720 --> 00:03:03,800 It's not weird, is it, us living together? 65 00:03:03,880 --> 00:03:05,640 Especially not in this economic climate. 66 00:03:05,720 --> 00:03:07,880 I'm a priest anyway, you know, a man of the cloth. 67 00:03:07,960 --> 00:03:10,760 I told you. Mince. 68 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 [door thud] 69 00:03:20,440 --> 00:03:21,640 [paper rustling] 70 00:03:23,680 --> 00:03:25,480 What's with you? 71 00:03:25,560 --> 00:03:26,600 Nothing. 72 00:03:40,000 --> 00:03:43,360 [giggling] 73 00:03:44,520 --> 00:03:48,000 As you all know, tomorrow is a red letter day. 74 00:03:48,080 --> 00:03:49,880 The school inspector calls. 75 00:03:49,960 --> 00:03:50,920 [all sigh] 76 00:03:51,000 --> 00:03:54,160 So, big smiles, friendly faces, and we'll get through it. 77 00:03:56,400 --> 00:03:58,960 And, er, there is one other thing. 78 00:04:00,520 --> 00:04:05,800 In light of recent solicitor's letters that I've received, 79 00:04:05,880 --> 00:04:11,480 it seems that our exclusion of Adam Wiggins 80 00:04:11,560 --> 00:04:14,080 may not have been entirely legal. 81 00:04:14,160 --> 00:04:15,160 You better be joking. 82 00:04:15,240 --> 00:04:16,959 This is shit. 83 00:04:17,040 --> 00:04:18,240 [thud] 84 00:04:18,320 --> 00:04:19,320 [sparkling] 85 00:04:19,399 --> 00:04:20,360 [muffled explosion] 86 00:04:20,440 --> 00:04:22,240 [kid screams] 87 00:04:22,320 --> 00:04:24,000 [screams] 88 00:04:25,360 --> 00:04:28,840 That little fucker comes back, you'll have a walkout on your hands. 89 00:04:28,920 --> 00:04:30,880 You can't do that, we've got an inspection. 90 00:04:30,960 --> 00:04:31,800 Absolute joke. 91 00:04:31,880 --> 00:04:34,160 [in Scouse accent] Seems to me you're doing it all wrong. 92 00:04:34,240 --> 00:04:38,080 Punishing the lad, excluding him, not going to work. 93 00:04:38,160 --> 00:04:43,520 Now, what you need is a nice little frilly pink dress and a pair of heels. 94 00:04:43,600 --> 00:04:45,800 Dress up this Adam like a little girl. 95 00:04:45,880 --> 00:04:48,440 Two or three days tottering round the corridors, 96 00:04:48,520 --> 00:04:51,040 having the shite ripped out of him by all and sundry, 97 00:04:51,120 --> 00:04:53,520 he'll be humble as pie. 98 00:04:53,600 --> 00:04:54,600 S'all right. 99 00:04:54,680 --> 00:04:56,120 You can thank me later. 100 00:04:58,600 --> 00:05:03,200 Just to remind you, you are PTA. Not actual staff. 101 00:05:03,280 --> 00:05:05,000 I was just helping, 102 00:05:05,080 --> 00:05:09,240 I've got experience with these things, kids of me own. 103 00:05:09,320 --> 00:05:14,480 I understand the whole world of education must seen fascinating and new to you. 104 00:05:14,560 --> 00:05:15,600 What's that mean? 105 00:05:15,680 --> 00:05:18,480 How old were you when you left school? 106 00:05:18,560 --> 00:05:19,680 Exactly. 107 00:05:19,760 --> 00:05:21,920 But this is not a free for all. 108 00:05:22,000 --> 00:05:23,200 And I'm not blind. 109 00:05:23,280 --> 00:05:26,400 I'm well aware of you slithering your tentacles into places they're not welcome. 110 00:05:26,480 --> 00:05:29,320 You better watch your tone. 111 00:05:29,400 --> 00:05:32,000 And you better watch out you don't over-step the mark. 112 00:05:32,080 --> 00:05:35,640 'Cause one little word from me and you're gone. 113 00:05:35,720 --> 00:05:36,960 [mimics pop sound] 114 00:05:37,040 --> 00:05:38,240 Gone with the wind. 115 00:05:39,680 --> 00:05:40,720 [school bell rings] 116 00:05:46,200 --> 00:05:47,680 [music playing] 117 00:05:51,200 --> 00:05:52,400 He's not going to call. 118 00:05:52,480 --> 00:05:53,520 He might. 119 00:05:55,480 --> 00:05:57,120 I know things got a little bit out of hand, but… 120 00:05:58,320 --> 00:06:01,200 you know, now me and Kassi have had a time to cool down. 121 00:06:01,280 --> 00:06:03,280 Jamie, he popped in here for a drink 122 00:06:03,360 --> 00:06:05,720 and you tried to beat the shite out of him. 123 00:06:05,800 --> 00:06:08,760 He's hardly going to be throwing lunch dates and friend requests 124 00:06:08,840 --> 00:06:10,800 in your direction. 125 00:06:10,880 --> 00:06:13,480 [keypad beeps] 126 00:06:13,560 --> 00:06:14,560 He's not answering my calls. 127 00:06:14,640 --> 00:06:16,040 Because he knows your number. 128 00:06:18,760 --> 00:06:19,880 But he doesn't know mine. 129 00:06:22,800 --> 00:06:24,280 [phone rings and vibrates] 130 00:06:30,120 --> 00:06:31,200 Hello? 131 00:06:34,200 --> 00:06:35,520 It's me, Jamie. 132 00:06:38,520 --> 00:06:40,400 Don't hang up. 133 00:06:40,480 --> 00:06:41,800 Hey, all right, Mimi! 134 00:06:41,880 --> 00:06:43,000 How's it hanging? 135 00:06:44,960 --> 00:06:46,040 Hey! 136 00:06:48,000 --> 00:06:49,920 This place doesn't clean itself, you know. 137 00:06:51,000 --> 00:06:52,480 What are we doing, Frank? 138 00:06:52,560 --> 00:06:55,080 Look at us. We look like dicks. 139 00:06:55,160 --> 00:06:56,200 I don't. 140 00:06:57,360 --> 00:07:01,160 Hey, come on, you shouldn't let them get you down, kid. 141 00:07:01,240 --> 00:07:02,560 You're a big strong woman. 142 00:07:02,640 --> 00:07:03,640 No, I'm not. 143 00:07:03,720 --> 00:07:04,880 Yes, you are! 144 00:07:04,960 --> 00:07:06,000 Come on! 145 00:07:08,160 --> 00:07:11,240 In fact, I'm going close the book on this place. 146 00:07:11,320 --> 00:07:13,280 Take them for everything I can. 147 00:07:13,360 --> 00:07:17,560 Show those fuckers what over-stepping the line really looks like. 148 00:07:17,640 --> 00:07:18,840 Yeah, good for you. 149 00:07:19,880 --> 00:07:23,640 Hey, I've been very impressed by that… 150 00:07:25,080 --> 00:07:28,880 you know, that mushroom industry that you've got going. 151 00:07:28,960 --> 00:07:31,280 You're a trailblazer, you know. 152 00:07:31,360 --> 00:07:34,240 Amelia Earheart, Marie Curie, Pocahontas… 153 00:07:34,320 --> 00:07:36,520 I haven't got Hovis stamped on my arse. 154 00:07:36,600 --> 00:07:38,200 You can stop buttering me up, Frank. 155 00:07:38,280 --> 00:07:40,080 What do you want? 156 00:07:40,160 --> 00:07:45,600 Well, seeing that you're doing very well with this mushroom thing, 157 00:07:45,680 --> 00:07:50,360 maybe tip a few caps this way to your old friend and neighbour. 158 00:07:55,200 --> 00:07:56,480 Fill your boots, Frank. 159 00:08:01,880 --> 00:08:04,240 Enjoy it while it lasts. 160 00:08:04,320 --> 00:08:08,640 'Cause I'm getting the goldmine, and these are getting the shaft. 161 00:08:09,840 --> 00:08:11,120 Laters, Frank. 162 00:08:11,200 --> 00:08:12,880 [footsteps pounding] 163 00:08:12,960 --> 00:08:14,400 Yeah, laters! 164 00:08:18,240 --> 00:08:19,920 But you get on all right, as family… 165 00:08:21,120 --> 00:08:22,920 when you finally got to spend some time together. 166 00:08:23,000 --> 00:08:24,720 I thought she was lovely, 167 00:08:24,800 --> 00:08:26,280 till she opened her mouth. 168 00:08:26,360 --> 00:08:28,440 And he was so drunk, he thought I was twins. 169 00:08:28,520 --> 00:08:31,120 Oh, come on, Jamie, you're a class act. What's not to like, eh? 170 00:08:31,200 --> 00:08:32,840 Black eye, couple of bruises. 171 00:08:32,919 --> 00:08:35,120 Jamie, he's agreed to meet you again. 172 00:08:35,200 --> 00:08:38,320 He's coming in for a drink. Don't over think it. 173 00:08:38,400 --> 00:08:39,480 You know what you should try doing? 174 00:08:39,559 --> 00:08:40,880 Mum, it's all right. 175 00:08:40,960 --> 00:08:41,919 I was just saying. 176 00:08:42,000 --> 00:08:44,720 I don't want this opened up this to the floor. 177 00:08:44,800 --> 00:08:46,920 I just wanted to hear from a couple of folk who'd been there. 178 00:08:48,600 --> 00:08:49,720 [glass clanks] 179 00:08:51,280 --> 00:08:53,320 Right, listen up. 180 00:08:53,400 --> 00:08:54,960 My brother's coming in here tonight. 181 00:08:55,040 --> 00:08:56,120 I'm already here, you div. 182 00:08:56,200 --> 00:08:57,800 My other brother! 183 00:08:57,880 --> 00:08:59,960 And I want to show him this place isn't a fucking cesspool. 184 00:09:01,280 --> 00:09:06,080 No fighting, no drugs, no pissing, and no puking. 185 00:09:06,160 --> 00:09:07,160 Have you got that? 186 00:09:07,240 --> 00:09:09,360 It's you he needs to worry about. 187 00:09:09,440 --> 00:09:11,840 [laughter] 188 00:09:18,800 --> 00:09:20,600 No, it's good to laugh. 189 00:09:20,680 --> 00:09:23,760 A pub full of happy people, joking about, you've got the right idea, John. 190 00:09:23,840 --> 00:09:25,560 So go on, laugh again. 191 00:09:25,640 --> 00:09:26,640 [laughs nervously] 192 00:09:26,720 --> 00:09:29,240 I want to hear you. A big old fucking chuckle. 193 00:09:29,320 --> 00:09:31,760 [laughs loudly and nervously] 194 00:09:34,040 --> 00:09:35,040 Oh, you can do better than that. 195 00:09:35,120 --> 00:09:36,760 [intermittent laugh] 196 00:09:36,840 --> 00:09:37,920 All of you! 197 00:09:39,520 --> 00:09:40,480 I didn't say stop. 198 00:09:40,560 --> 00:09:41,760 [laughter] 199 00:09:41,840 --> 00:09:43,840 Come, on. Laugh it up, you fucking fuzzballs. 200 00:09:43,920 --> 00:09:45,240 [all laughing forcefully] 201 00:09:45,320 --> 00:09:47,160 All together now! 202 00:09:47,240 --> 00:09:49,040 [forceful laughter] 203 00:09:57,360 --> 00:10:00,160 Computer room, at the back, first corridor. 204 00:10:00,240 --> 00:10:02,320 They got a brand new server, whatever the fuck that is. 205 00:10:02,400 --> 00:10:06,800 So, go in after midnight, rip it out, sell it on. 206 00:10:06,880 --> 00:10:08,000 Right? 207 00:10:08,080 --> 00:10:09,240 You got masks? 208 00:10:09,320 --> 00:10:11,280 Don't want any of this coming back to me. 209 00:10:11,360 --> 00:10:12,440 Right then. 210 00:10:13,560 --> 00:10:14,840 And don't smash the place up. 211 00:10:14,920 --> 00:10:17,240 Some of the kids have worked quite hard on their projects and… 212 00:10:19,720 --> 00:10:20,840 Just keep it clean. 213 00:10:20,920 --> 00:10:22,200 [keys rattling] 214 00:10:22,280 --> 00:10:24,000 [police siren wails] 215 00:10:29,360 --> 00:10:30,680 [giggling] 216 00:10:35,120 --> 00:10:37,360 [Derilee] Are you sure about us being here? 217 00:10:37,440 --> 00:10:41,000 Oh, yeah, 'cause being at home's so much better, 218 00:10:41,080 --> 00:10:43,680 with Aidan tramping around with his tag on, 219 00:10:43,760 --> 00:10:48,080 the little one mewling and whining all the fucking time. 220 00:10:48,160 --> 00:10:51,200 [Sherilee] It's just we always hated school. 221 00:10:51,280 --> 00:10:52,800 [Derilee] Worst years of our lives. 222 00:10:52,880 --> 00:10:54,440 [Frank] I promise you. 223 00:10:54,520 --> 00:11:00,520 After this evening's over, you'll think of school in a whole different light. 224 00:11:00,600 --> 00:11:02,240 We're not pissing on you, Frank. 225 00:11:03,480 --> 00:11:04,880 What? 226 00:11:04,960 --> 00:11:05,920 Eh? 227 00:11:06,000 --> 00:11:07,120 What's pissing got to do with it? 228 00:11:07,200 --> 00:11:11,280 Just whenever you start talking like this, usually ends with me pissing on you. 229 00:11:11,360 --> 00:11:13,760 That's not strictly true. 230 00:11:13,840 --> 00:11:15,160 But let's not rule anything out. 231 00:11:15,240 --> 00:11:17,840 You know, what happens in school, stays in school. 232 00:11:19,040 --> 00:11:21,480 [clock ticking] 233 00:11:21,560 --> 00:11:23,280 [indistinct chatter] 234 00:11:23,360 --> 00:11:25,040 He's not coming. 235 00:11:25,120 --> 00:11:26,720 Maybe he's just running late. 236 00:11:26,800 --> 00:11:28,000 Maybe it's for the best. 237 00:11:30,720 --> 00:11:33,200 It's not like you can share life stories, is it? 238 00:11:33,280 --> 00:11:36,000 "Oh, I tell you what, let's talk about the time I was banged up, 239 00:11:36,080 --> 00:11:38,080 or the time I offed three fellas, 240 00:11:38,160 --> 00:11:41,720 or maybe the time when I dug up the corpse of some guy's dad, 241 00:11:41,800 --> 00:11:43,600 because he had his sticky fingers on my missus." 242 00:11:43,680 --> 00:11:46,840 [Karen] Shane, let's play shut-the-fuck-up. You go first. 243 00:11:46,920 --> 00:11:48,000 [laughter] 244 00:11:48,080 --> 00:11:50,600 -Just saying. -I'm going to clear up. 245 00:11:56,840 --> 00:11:58,400 [panting] 246 00:11:58,480 --> 00:12:00,280 [moaning] 247 00:12:00,360 --> 00:12:02,320 [sirens in the distance] 248 00:12:03,440 --> 00:12:05,160 [metal clangs] 249 00:12:10,920 --> 00:12:11,960 Hey. 250 00:12:12,040 --> 00:12:13,640 [grunts] 251 00:12:13,720 --> 00:12:17,040 -Action Man, easy, easy. -Shit. Sorry, mate. 252 00:12:18,600 --> 00:12:21,040 [Kassi] Karen told me you were out here shifting crates. 253 00:12:21,120 --> 00:12:22,120 I know it's late. 254 00:12:22,200 --> 00:12:23,440 We're closing up but we can still get a couple of beers. 255 00:12:23,520 --> 00:12:24,880 How about tomorrow? 256 00:12:24,960 --> 00:12:26,000 Day out. 257 00:12:26,080 --> 00:12:27,200 Banley Manor? 258 00:12:27,280 --> 00:12:29,720 Tam's off school for a few days, I have to look after him anyway. 259 00:12:29,800 --> 00:12:30,880 Why Banley? 260 00:12:32,360 --> 00:12:33,520 Is this to do with me dad? 261 00:12:35,800 --> 00:12:36,800 Yes. 262 00:12:36,880 --> 00:12:42,040 Yes, it is. That's where his ashes were scattered. 263 00:12:44,320 --> 00:12:45,360 Tomorrow then? 264 00:12:49,800 --> 00:12:52,280 -Got a taxi waiting. -Tomorrow. 265 00:12:57,280 --> 00:12:58,360 [shushes] 266 00:13:04,480 --> 00:13:05,800 [door closes] 267 00:13:05,880 --> 00:13:07,360 -They're gone. -Yeah. 268 00:13:07,440 --> 00:13:09,520 [both panting] 269 00:13:14,840 --> 00:13:16,400 [papers rustling] 270 00:13:16,480 --> 00:13:18,760 -Frank… -Almost done. 271 00:13:18,840 --> 00:13:20,320 I dunno about this. 272 00:13:20,400 --> 00:13:21,880 Makes me look like a prossie. 273 00:13:21,960 --> 00:13:23,720 No! 274 00:13:23,800 --> 00:13:26,360 You look like a painted lady. 275 00:13:27,920 --> 00:13:29,240 [both laugh] 276 00:13:33,160 --> 00:13:34,680 Don't that look like Siobhan? 277 00:13:34,760 --> 00:13:37,320 Fuck, it does. To the corn-rows and everything. 278 00:13:37,400 --> 00:13:39,160 [Sherilee] Talented little bastards. 279 00:13:39,240 --> 00:13:41,120 They're not talented! 280 00:13:41,200 --> 00:13:44,120 This, this is talent. 281 00:13:44,200 --> 00:13:47,240 Rembrandt'd be spinning in his tomb. 282 00:13:47,320 --> 00:13:50,200 This stuff, this is rubbish. 283 00:13:50,280 --> 00:13:52,520 It's just bollocks, innit? 284 00:13:52,600 --> 00:13:54,280 Fingers like penises… 285 00:13:54,360 --> 00:13:55,520 [imaginary laughter] 286 00:13:55,600 --> 00:13:58,080 …smiling faces. 287 00:13:58,160 --> 00:14:00,640 [Sherilee] Come on. Get the little hole of you fuck you. 288 00:14:00,720 --> 00:14:03,720 Yeah, that's kids for you. 289 00:14:03,800 --> 00:14:05,760 They see things differently. 290 00:14:05,840 --> 00:14:06,880 Blue sky. 291 00:14:08,400 --> 00:14:10,720 Big old Mr. Sunshine. 292 00:14:10,800 --> 00:14:13,720 [imaginary kids laughter] 293 00:14:13,800 --> 00:14:16,760 Everything's beautiful. 294 00:14:17,760 --> 00:14:20,440 Everything's just perfect. 295 00:14:22,720 --> 00:14:24,680 Frankie! 296 00:14:24,760 --> 00:14:26,080 Frankie! 297 00:14:27,720 --> 00:14:29,800 [imaginary spooky laughter] 298 00:14:33,720 --> 00:14:35,280 -Are you looking at me? -Wait, this is… 299 00:14:35,360 --> 00:14:36,960 -This is important. -Look at me, Frank. 300 00:14:37,040 --> 00:14:38,320 Here I am, Frank! 301 00:14:38,400 --> 00:14:39,800 Frank! 302 00:14:40,960 --> 00:14:44,160 This is fucking brilliant. 303 00:14:44,240 --> 00:14:47,200 It's like a moment. 304 00:14:47,280 --> 00:14:49,440 [wind chimes] 305 00:14:49,520 --> 00:14:51,240 [child screams] 306 00:14:51,320 --> 00:14:53,760 No. No, don't change. 307 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 [child screams] 308 00:14:54,920 --> 00:14:58,560 Stay the same, don't grow old, 309 00:14:58,640 --> 00:15:03,360 'cause your fucking kids just fucking up and away. 310 00:15:04,440 --> 00:15:05,840 Frank! 311 00:15:05,920 --> 00:15:07,880 [hissing] 312 00:15:07,960 --> 00:15:09,560 [growling] 313 00:15:10,520 --> 00:15:12,640 [screams] 314 00:15:12,720 --> 00:15:13,880 Frank! 315 00:15:13,960 --> 00:15:15,120 [whiplash 316 00:15:15,200 --> 00:15:16,960 Are you looking at me now, Frank? 317 00:15:17,040 --> 00:15:18,000 [screams] 318 00:15:18,080 --> 00:15:19,720 Have you finished?! 319 00:15:19,800 --> 00:15:23,040 No! I'm not fucking finished! 320 00:15:23,120 --> 00:15:25,200 [screams] 321 00:15:28,840 --> 00:15:30,080 [whiplash] 322 00:15:30,160 --> 00:15:32,800 [screams] 323 00:15:35,160 --> 00:15:38,120 [spooky piano music playing] 324 00:15:54,320 --> 00:15:57,120 You fucking leech! 325 00:15:57,200 --> 00:15:59,200 Iraq not enough for you? 326 00:16:00,560 --> 00:16:02,880 I am not fucking finished! 327 00:16:17,280 --> 00:16:21,520 [panting] 328 00:16:27,520 --> 00:16:29,880 [school bell rings] 329 00:16:33,560 --> 00:16:35,760 [machine buzzing] 330 00:16:37,720 --> 00:16:39,480 -All set? -Yeah. Think so. 331 00:16:42,680 --> 00:16:43,680 Packed lunch. 332 00:16:43,760 --> 00:16:45,160 Just some sandwiches. 333 00:16:45,240 --> 00:16:47,800 You ever been to Banley Manor before? 334 00:16:47,880 --> 00:16:49,320 Oh, God, it's boring. 335 00:16:49,400 --> 00:16:51,840 Went there years ago on a school trip. 336 00:16:51,920 --> 00:16:52,880 Connor might enjoy it, though. 337 00:16:52,960 --> 00:16:54,120 Don't think you have to come. 338 00:16:55,160 --> 00:16:56,640 I can do this. 339 00:16:56,720 --> 00:16:58,600 Like I said, boring for me. 340 00:17:00,040 --> 00:17:01,760 But for Connor, though… 341 00:17:01,840 --> 00:17:03,160 You OK? 342 00:17:03,240 --> 00:17:04,440 But I'm not sharing my sandwiches. 343 00:17:06,640 --> 00:17:08,760 Just go and get some stuff together. 344 00:17:08,839 --> 00:17:10,200 He's bringing his kid too. 345 00:17:12,079 --> 00:17:13,880 My nephew, I suppose. 346 00:17:13,960 --> 00:17:15,200 Have you got him something? 347 00:17:15,280 --> 00:17:16,359 What? 348 00:17:16,440 --> 00:17:17,839 You think I should get him a present? 349 00:17:17,920 --> 00:17:19,839 I dunno, it'd be polite? 350 00:17:19,920 --> 00:17:21,000 I mean, these middle classes… 351 00:17:21,079 --> 00:17:22,680 Oh, that'd be great, showing up empty-handed! 352 00:17:22,760 --> 00:17:23,839 He'll think I'm a right fucking loser. 353 00:17:23,920 --> 00:17:26,200 We're meeting him at 11, you haven't got time! 354 00:17:27,560 --> 00:17:29,800 [indistinct chatter] 355 00:17:32,480 --> 00:17:34,480 [sounds echoing] 356 00:17:35,600 --> 00:17:37,720 Eh, what's going on? 357 00:17:37,800 --> 00:17:40,680 It's Christmas, sir. Christmas morning. 358 00:17:40,760 --> 00:17:41,800 Seriously? 359 00:17:41,880 --> 00:17:44,040 Nah. Assembly in the hall, innit? 360 00:17:45,720 --> 00:17:47,800 Coo-ee, Frank! 361 00:17:47,880 --> 00:17:48,960 Look here, Frank! 362 00:17:49,040 --> 00:17:50,440 Let me lick your lollipop, Frank! 363 00:17:50,520 --> 00:17:53,640 [spooky laughs] 364 00:17:55,400 --> 00:17:57,680 Oh! Eh-up, eh-up! 365 00:17:57,760 --> 00:17:59,560 Eh-up, janny coming through! 366 00:17:59,640 --> 00:18:00,960 Janny coming through! 367 00:18:01,040 --> 00:18:02,400 -[thud] -[door bells dings] 368 00:18:04,840 --> 00:18:06,200 [snoring] 369 00:18:07,400 --> 00:18:08,800 Frank, I'm stuck! 370 00:18:08,880 --> 00:18:10,160 Just jump. 371 00:18:10,240 --> 00:18:11,360 I can't. 372 00:18:11,440 --> 00:18:13,640 I've got impetigo. 373 00:18:13,720 --> 00:18:14,800 What? 374 00:18:14,880 --> 00:18:17,920 Look, the place is going to be crawling with kids and teachers in a minute. 375 00:18:18,000 --> 00:18:20,280 I'll catch you, trust me. 376 00:18:20,360 --> 00:18:21,520 Trust me! 377 00:18:21,600 --> 00:18:23,400 [school bell rings] 378 00:18:23,480 --> 00:18:24,640 [ropes twirling] 379 00:18:24,720 --> 00:18:25,680 [thud] 380 00:18:25,760 --> 00:18:27,560 Ah! 381 00:18:27,640 --> 00:18:29,640 Oh, fucking hell. 382 00:18:29,720 --> 00:18:31,280 Ah, Jesus. 383 00:18:31,360 --> 00:18:32,480 Oh! 384 00:18:33,600 --> 00:18:36,400 Come on, up and at 'em. 385 00:18:36,480 --> 00:18:38,120 You said you'd catch me! 386 00:18:38,200 --> 00:18:41,960 I've got bruises, more bruises. 387 00:18:42,040 --> 00:18:44,560 Fucking hell, Frank, you throw like a girl. 388 00:18:49,160 --> 00:18:50,720 I haven't got time for this. 389 00:18:50,800 --> 00:18:52,480 [school bell rings] 390 00:18:52,560 --> 00:18:53,920 Oh, shit. 391 00:18:55,920 --> 00:18:57,760 [door opens] 392 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 You got any Frisbees? 393 00:19:06,480 --> 00:19:08,120 I don't sell that kind of stuff here. You know that. 394 00:19:08,200 --> 00:19:09,440 Have you got anything similar? 395 00:19:09,520 --> 00:19:10,840 Jamie, I don't deal drugs. All right? 396 00:19:10,920 --> 00:19:12,720 Bet he does. This place has to be a front. 397 00:19:12,800 --> 00:19:14,200 It's not a bloody codeword. It's a Frisbee! 398 00:19:14,280 --> 00:19:16,240 It's an object you throw and catch. 399 00:19:16,320 --> 00:19:19,120 Oh, right. Frisbee. 400 00:19:19,200 --> 00:19:21,400 No, I also don't sell that kind of thing here. 401 00:19:21,480 --> 00:19:22,920 Here. 402 00:19:23,000 --> 00:19:24,560 I'm in a rush. I can't be late. So how much? 403 00:19:24,640 --> 00:19:25,760 Just take it, man. 404 00:19:26,880 --> 00:19:27,920 [door slams] 405 00:19:32,120 --> 00:19:33,560 Biscay. 406 00:19:33,640 --> 00:19:38,520 East or North West, four or five. 407 00:19:38,600 --> 00:19:41,320 Slight or moderate. 408 00:19:41,400 --> 00:19:43,280 Mainly fair. 409 00:19:43,360 --> 00:19:47,080 Good, occasionally very poor. 410 00:19:47,160 --> 00:19:48,960 Trafalgar. 411 00:19:49,040 --> 00:19:50,360 Variable southerly… 412 00:19:50,440 --> 00:19:51,400 [whispers] Frank! 413 00:19:51,480 --> 00:19:53,680 …three or four. 414 00:19:53,760 --> 00:19:55,920 Occasionally five. 415 00:19:56,000 --> 00:20:00,240 Slight or moderate, fair, good. 416 00:20:01,560 --> 00:20:04,600 Well, that concludes today's shipping forecast. 417 00:20:04,680 --> 00:20:05,800 Fucking hell. 418 00:20:05,880 --> 00:20:09,360 I'd like to welcome someone back into the fold. 419 00:20:10,840 --> 00:20:12,560 And I'm sure that once you've heard 420 00:20:12,640 --> 00:20:18,040 what Adam Wiggins has to say, 421 00:20:18,120 --> 00:20:22,840 I'm sure that you'll agree he deserves a second chance. 422 00:20:22,920 --> 00:20:24,080 Adam? 423 00:20:24,160 --> 00:20:25,200 [door opens] 424 00:20:28,320 --> 00:20:29,760 [door closes] 425 00:20:39,440 --> 00:20:40,480 [clears throat] 426 00:20:46,360 --> 00:20:48,160 No way. 427 00:20:48,240 --> 00:20:49,720 No, please. Please, please. 428 00:20:49,800 --> 00:20:51,240 Not again. Oh, come on. 429 00:20:52,360 --> 00:20:53,320 No. 430 00:20:53,400 --> 00:20:54,800 [kids shout as they leave] 431 00:20:59,360 --> 00:21:00,320 You're not dismissed! 432 00:21:00,400 --> 00:21:03,200 Community, you've got to pull together, haven't you? 433 00:21:04,800 --> 00:21:06,280 Go Scargill! 434 00:21:07,720 --> 00:21:09,040 Outside! 435 00:21:09,120 --> 00:21:10,200 Great! 436 00:21:11,760 --> 00:21:12,840 Just great! 437 00:21:13,880 --> 00:21:15,080 Go on, fight the system. 438 00:21:15,160 --> 00:21:16,360 Solidaritnost. 439 00:21:20,120 --> 00:21:21,640 [splash] 440 00:21:30,560 --> 00:21:31,960 Shouldn't you be in school? 441 00:21:32,040 --> 00:21:33,320 There was a walk-out. 442 00:21:33,400 --> 00:21:36,200 There's only like 3 teachers and 40 kids left. 443 00:21:36,280 --> 00:21:37,560 When? 444 00:21:37,640 --> 00:21:39,120 In assembly. 445 00:21:39,200 --> 00:21:41,640 Heard them say they'll probably shut the school down now. 446 00:21:44,560 --> 00:21:46,240 Hang on a minute, love. 447 00:21:46,320 --> 00:21:47,360 What are you doing, Miss? 448 00:21:47,440 --> 00:21:49,320 Protecting my investment. 449 00:21:52,280 --> 00:21:55,840 Ah, so, how are things at, uh… 450 00:21:56,960 --> 00:21:58,000 um… 451 00:21:59,200 --> 00:22:00,600 inspector HQ? 452 00:22:00,680 --> 00:22:02,400 Right! Let us begin. 453 00:22:02,480 --> 00:22:04,200 English. 454 00:22:04,280 --> 00:22:06,400 Oh, how about geography instead? 455 00:22:06,480 --> 00:22:09,120 Mr Farman's class is fascinating. 456 00:22:09,200 --> 00:22:10,240 Oh, would you like to meet… 457 00:22:10,320 --> 00:22:12,240 Year four English. 458 00:22:12,320 --> 00:22:14,400 Actually I think the year four teacher might be off. 459 00:22:14,480 --> 00:22:17,120 Well, then you'll have a substitute teacher, won't you? 460 00:22:17,200 --> 00:22:19,480 Or are you so incompetent you can't even manage that? 461 00:22:19,560 --> 00:22:22,480 Wait, look, there's something I need to tell you. 462 00:22:22,560 --> 00:22:26,880 Of course, if I was to tell you the next story we were looking at featured 463 00:22:26,960 --> 00:22:31,680 murder, paranoia, insanity, revenge and ghosts, 464 00:22:31,760 --> 00:22:34,080 you'd probably think I was talking about an X-rated oeuvre 465 00:22:34,160 --> 00:22:37,320 of Mr. Tarantino or Mr. Stallone, but no. 466 00:22:37,400 --> 00:22:41,480 It's called Hamlet and it's by a bright young gun named Mr. William Shakespeare. 467 00:22:41,560 --> 00:22:42,720 Anybody know him? 468 00:22:47,040 --> 00:22:48,240 Ah, gentlemen. 469 00:22:48,320 --> 00:22:50,520 Please, take a seat. 470 00:22:53,520 --> 00:22:55,200 OK. 471 00:22:55,280 --> 00:22:57,120 OK, so, where was I? 472 00:22:57,200 --> 00:22:58,360 Hamlet, Hamlet. 473 00:23:02,000 --> 00:23:03,640 It warms the very sickness in my heart, 474 00:23:03,720 --> 00:23:05,720 that I shall live and tell him to his teeth… 475 00:23:06,960 --> 00:23:08,720 "Thus diest thou." 476 00:23:11,920 --> 00:23:13,240 Slightly carried away there, 477 00:23:13,320 --> 00:23:17,040 but everybody open your books, turn to page one, hang onto your hats. 478 00:23:17,120 --> 00:23:20,080 'Cause it's Hamlet time. 479 00:23:20,160 --> 00:23:23,160 Right now, your career is bent over the table, 480 00:23:23,240 --> 00:23:25,200 trousers down, cheeks splayed, 481 00:23:25,280 --> 00:23:29,920 about the get the arse fucking to end all arse fuckings. 482 00:23:30,000 --> 00:23:32,600 You're too old to re-train for anything else, 483 00:23:32,680 --> 00:23:37,520 and no other school will touch you with the proverbial dirty barge pole. 484 00:23:37,600 --> 00:23:39,920 So, I'm your only hope. 485 00:23:41,160 --> 00:23:45,240 Now, I've called in favours from friends, good friends, 486 00:23:45,320 --> 00:23:49,400 to bail you out of your own mess. 487 00:23:49,480 --> 00:23:51,800 I just hope I haven't over-stepped the mark. 488 00:23:52,840 --> 00:23:55,160 Everything all right, Mr. Banbury? 489 00:23:55,240 --> 00:23:56,200 Everything's fine. 490 00:23:56,280 --> 00:23:58,520 Then pay attention. 491 00:23:58,600 --> 00:24:00,120 You might learn something. 492 00:24:02,600 --> 00:24:03,880 My liege. 493 00:24:03,960 --> 00:24:09,240 Art, chemistry, physical education, mathematics. 494 00:24:09,320 --> 00:24:15,280 Oh, and there was recently a big investment in a school server. 495 00:24:15,360 --> 00:24:18,080 I would very much like to see that up and running. 496 00:24:18,160 --> 00:24:22,880 Computer room, at the back, brand new server, worth thousands. 497 00:24:22,960 --> 00:24:25,200 Rip it out, sell it on. 498 00:24:27,360 --> 00:24:28,800 No problem at all. 499 00:24:35,400 --> 00:24:39,720 I need you to get that server back to me A-S-A-fuckin'-P. 500 00:24:40,640 --> 00:24:43,040 I don't care if you've got football tonight. 501 00:24:44,680 --> 00:24:48,040 Billy, do you want to spend the rest of your married life sleeping on the couch? 502 00:24:48,120 --> 00:24:49,320 [air hissing] 503 00:24:50,920 --> 00:24:51,880 Right. 504 00:24:51,960 --> 00:24:53,080 Thank you. 505 00:24:54,440 --> 00:24:56,080 You. Here! 506 00:24:56,160 --> 00:24:57,240 Now! 507 00:25:00,280 --> 00:25:01,640 Bet you're happy with yourself. 508 00:25:01,720 --> 00:25:03,560 School's in chaos. 509 00:25:03,640 --> 00:25:06,160 Most of the teachers have buggered off. 510 00:25:06,240 --> 00:25:09,480 Come on, let's see if you're still smiling when I'm done with ya. 511 00:25:11,600 --> 00:25:16,480 You might have half the school shittin' themselves every time you look round, 512 00:25:16,560 --> 00:25:20,160 might have the teachers on the run, but I'll give you this. 513 00:25:20,240 --> 00:25:23,120 You do scrub up pretty well. 514 00:25:23,200 --> 00:25:27,320 Now, you totter along to the kitchen to help out, 515 00:25:27,400 --> 00:25:31,400 for all those lovely dinner ladies walked out when you walked in. 516 00:25:31,480 --> 00:25:33,400 And, eh, son? 517 00:25:33,480 --> 00:25:37,000 Make sure that food's de-fuckin'-licious, Michelin star, 518 00:25:37,080 --> 00:25:39,680 or you'll be walkin' round in my knickers and bra. 519 00:25:40,600 --> 00:25:42,160 [door opens] 520 00:25:42,240 --> 00:25:43,320 [door closes] 521 00:25:45,640 --> 00:25:47,440 [Jamie] So, I guess you come here a lot… 522 00:25:49,520 --> 00:25:50,680 to visit Dad's ashes? 523 00:25:52,480 --> 00:25:57,640 Yeah, yeah, we make the trip every week or so. 524 00:25:57,720 --> 00:25:58,720 It's boring. 525 00:25:58,800 --> 00:26:00,080 Doesn't have to be boring. 526 00:26:00,160 --> 00:26:02,160 Jamie's brought you summat. Give it to him. 527 00:26:02,240 --> 00:26:03,320 This? 528 00:26:05,480 --> 00:26:07,240 No, no, I didn't bring this to play with. 529 00:26:07,320 --> 00:26:08,400 It's, um… 530 00:26:10,160 --> 00:26:12,160 It's some kid's birthday on our street. 531 00:26:13,520 --> 00:26:15,000 He's mentally deficient. 532 00:26:15,080 --> 00:26:17,240 That's really good of you, mate. 533 00:26:19,880 --> 00:26:21,160 [funny music playing] 534 00:26:33,680 --> 00:26:36,800 These are a little basic, aren't they? 535 00:26:36,880 --> 00:26:39,800 At this level, they really should be up to a higher standard. 536 00:26:43,240 --> 00:26:45,320 [gibberish] 537 00:26:46,160 --> 00:26:50,480 In order to draw like the child, one must think like the child, ya? 538 00:26:51,880 --> 00:26:53,840 They are children. 539 00:26:53,920 --> 00:26:58,000 Oh, you are a man who understands art. 540 00:27:00,160 --> 00:27:01,200 Well, I… 541 00:27:03,040 --> 00:27:05,320 Well, I do dabble, yes. 542 00:27:05,400 --> 00:27:07,160 [phone rings] 543 00:27:07,240 --> 00:27:10,400 Yeah, Yeah! You do dabble. 544 00:27:11,320 --> 00:27:13,240 Billy, give me some good news. 545 00:27:13,320 --> 00:27:15,160 They've sold the server on already. 546 00:27:15,240 --> 00:27:17,120 The problem is it's to another school. 547 00:27:17,200 --> 00:27:19,400 Look, just delay your man. I'm on it. 548 00:27:22,000 --> 00:27:23,160 Right, I'll wait here. 549 00:27:23,240 --> 00:27:24,240 It's your wife. 550 00:27:24,320 --> 00:27:26,280 Well, I can't just walk into a strange school, can I? 551 00:27:26,360 --> 00:27:27,360 Everyone'll think I'm a paedo. 552 00:27:27,440 --> 00:27:29,080 You can't hang around the school gates either. 553 00:27:29,160 --> 00:27:31,760 You'll look even more paedotastic, so grow some. 554 00:27:34,280 --> 00:27:35,560 [alarm blares] 555 00:27:35,640 --> 00:27:38,680 [kids shouting] 556 00:27:42,440 --> 00:27:43,680 Right, which one's the server? 557 00:27:43,760 --> 00:27:45,040 That big thing there. 558 00:27:48,160 --> 00:27:49,800 Maybe you should have unplugged it first. 559 00:27:52,760 --> 00:27:55,080 Has everyone just ran off and left you? 560 00:27:55,160 --> 00:27:57,080 Animals, man, the lot of 'em. 561 00:27:57,160 --> 00:27:58,360 -Billy. -It's wrong. 562 00:27:58,440 --> 00:27:59,520 The wheels. 563 00:28:02,200 --> 00:28:04,560 We're going to hell, we're going to hell, we're going to hell! 564 00:28:07,680 --> 00:28:11,120 ["NORGAARD" playing] 565 00:28:28,000 --> 00:28:29,640 Oh! 566 00:28:31,320 --> 00:28:32,640 ["NORGAARD" continuous] 567 00:28:34,120 --> 00:28:35,840 [kids shouting] 568 00:28:38,840 --> 00:28:40,640 [indistinct chatter] 569 00:28:43,400 --> 00:28:44,960 [indistinct chatter] 570 00:29:00,080 --> 00:29:01,160 Go, go! 571 00:29:10,720 --> 00:29:12,640 So, dad… 572 00:29:12,720 --> 00:29:13,800 Our dad. 573 00:29:16,200 --> 00:29:17,480 Where d'you scatter the ashes? 574 00:29:25,040 --> 00:29:26,720 Over the flowerbed. 575 00:29:26,800 --> 00:29:28,480 It's what he wanted. 576 00:29:28,560 --> 00:29:30,720 He used to sit here on the bench. 577 00:29:30,800 --> 00:29:32,400 He loved it here. 578 00:29:33,640 --> 00:29:35,280 I suppose I should go and say something. 579 00:29:51,560 --> 00:29:52,680 [sighs] 580 00:29:55,120 --> 00:29:56,800 I have no fuckin' idea what I'm doing here. 581 00:30:00,480 --> 00:30:02,320 I mean, you're a pile of ashes in a flowerbed. 582 00:30:02,400 --> 00:30:03,480 You obviously can't hear me. 583 00:30:04,680 --> 00:30:05,720 Are you exclusive? 584 00:30:07,440 --> 00:30:08,920 You and the big lad? 585 00:30:09,000 --> 00:30:13,000 'Cause I ain't got a girlfriend at the moment and I can be… 586 00:30:14,600 --> 00:30:15,680 very discreet. 587 00:30:18,160 --> 00:30:19,440 Blah, blah, blah. 588 00:30:19,520 --> 00:30:21,720 Talking to a fucking flowerbed. 589 00:30:21,800 --> 00:30:24,200 Blah, blah, blah, blah, blah. 590 00:30:27,080 --> 00:30:28,160 So, uh… 591 00:30:29,840 --> 00:30:32,240 Yeah, I hope you would have been proud of me. 592 00:30:33,360 --> 00:30:34,800 It's unlikely but I hope so. 593 00:30:37,200 --> 00:30:38,320 Nice one, mate. 594 00:30:46,560 --> 00:30:48,840 [sighs] 595 00:30:48,920 --> 00:30:50,000 Late for school. 596 00:30:51,080 --> 00:30:52,200 There's punishment for that. 597 00:30:52,280 --> 00:30:55,240 Mmm, I was kind of hoping there would be. 598 00:30:58,040 --> 00:31:01,320 Just pay the fucking bills on time, you alcoholic twatbag. 599 00:31:01,400 --> 00:31:02,400 All right, Mimes? 600 00:31:02,480 --> 00:31:03,800 No, we're not all right. 601 00:31:03,880 --> 00:31:05,960 Does anyone know anything about computers? 602 00:31:06,040 --> 00:31:07,160 Yeah, I know a little bit. 603 00:31:07,240 --> 00:31:09,200 Good, because we've got about three minutes 604 00:31:09,280 --> 00:31:10,760 to get this server up and running 605 00:31:10,840 --> 00:31:12,960 before the inspector gets to the computer room 606 00:31:13,040 --> 00:31:16,360 and I've no fuckin' idea what a server actually does. 607 00:31:16,440 --> 00:31:17,480 Come on. 608 00:31:19,720 --> 00:31:21,400 No, no, other cable. 609 00:31:23,360 --> 00:31:25,920 You don't think she suspects anything, do you? 610 00:31:26,000 --> 00:31:27,640 Apart from you being an alkie who can't pay your bills on time? 611 00:31:27,720 --> 00:31:28,680 No. 612 00:31:28,760 --> 00:31:30,520 Second time this week we've almost been caught. 613 00:31:30,600 --> 00:31:32,120 You don't think we're one of those couples who, you know? 614 00:31:32,200 --> 00:31:34,160 Get off on danger? 615 00:31:34,240 --> 00:31:35,880 Nah. 616 00:31:35,960 --> 00:31:39,240 In fact, it makes me even more frustrated. 617 00:31:39,320 --> 00:31:40,800 I want to do normal things. 618 00:31:40,880 --> 00:31:42,040 Why don't we, then? 619 00:31:42,120 --> 00:31:44,400 Tonight. Grand Hotel. Meal, get drunk. 620 00:31:45,880 --> 00:31:46,920 It's weird, isn't it? 621 00:31:48,520 --> 00:31:51,280 It just feels right. 622 00:31:51,360 --> 00:31:52,720 Yeah. 623 00:31:52,800 --> 00:31:53,880 It does that. 624 00:31:53,960 --> 00:31:56,640 [footsteps approaching] 625 00:31:56,720 --> 00:31:57,720 Everything good? 626 00:31:57,800 --> 00:31:58,760 -Yeah. -Yeah, yeah. 627 00:31:58,840 --> 00:31:59,800 [servers whizzing] 628 00:31:59,880 --> 00:32:01,280 Never been better. 629 00:32:01,360 --> 00:32:03,600 OK, so we have lift off. 630 00:32:05,840 --> 00:32:07,320 [keyboard clacking] 631 00:32:07,400 --> 00:32:08,480 [strikes keys repeatedly] 632 00:32:08,560 --> 00:32:09,600 [sighs] Come on. 633 00:32:09,680 --> 00:32:10,920 Oh. 634 00:32:12,800 --> 00:32:13,880 Yeah. 635 00:32:17,560 --> 00:32:18,640 Oh! 636 00:32:20,760 --> 00:32:22,600 [indistinct speech] 637 00:32:23,920 --> 00:32:26,280 Just another hour and we're in the clear. 638 00:32:26,360 --> 00:32:28,600 [indistinct speech] 639 00:32:28,680 --> 00:32:30,720 You're really into all this, aren't you? 640 00:32:30,800 --> 00:32:34,440 The school, the way the kids look up to you, the teachers. 641 00:32:34,520 --> 00:32:37,240 It's called protecting your investment. 642 00:32:37,320 --> 00:32:38,680 You sure that's all it is? 643 00:32:38,760 --> 00:32:40,280 Course I'm fuckin' sure. 644 00:32:40,360 --> 00:32:42,680 These corridors are paved with gold 645 00:32:42,760 --> 00:32:44,560 and it's all going straight into my pocket. 646 00:32:44,640 --> 00:32:45,840 All right. 647 00:32:45,920 --> 00:32:48,160 If anyone's too into this, it's your Dom. 648 00:32:48,240 --> 00:32:49,520 Yeah. 649 00:32:49,600 --> 00:32:51,280 A real showman, that one. 650 00:32:51,360 --> 00:32:52,760 [indistinct speech] 651 00:32:52,840 --> 00:32:55,480 He just loves pretending to be somebody else. 652 00:32:59,080 --> 00:33:00,960 [indistinct speech] 653 00:33:04,760 --> 00:33:07,120 Is there a union we can join or something? 654 00:33:07,200 --> 00:33:10,720 Lil, you do realise we're not real teachers, right? 655 00:33:10,800 --> 00:33:13,000 Well, you might not be a real teacher. 656 00:33:25,560 --> 00:33:27,160 Pizza? 657 00:33:27,240 --> 00:33:28,640 Really? 658 00:33:28,720 --> 00:33:30,520 Well, it covers four of the… 659 00:33:30,600 --> 00:33:32,160 Stop babbling. 660 00:33:33,400 --> 00:33:34,480 You're getting a pass. 661 00:33:34,560 --> 00:33:37,920 A weak one with notes in the margin but it's still a pass. 662 00:33:38,000 --> 00:33:40,040 I've always tried to maintain the highest standards. 663 00:33:40,120 --> 00:33:42,920 The less you speak, the better it'll be for everybody. 664 00:33:47,280 --> 00:33:48,400 [door creaks] 665 00:33:55,800 --> 00:33:57,840 [door squeaks] 666 00:34:16,520 --> 00:34:18,520 [oven beeps] 667 00:34:18,600 --> 00:34:20,960 Oh, shite! 668 00:34:21,040 --> 00:34:22,239 Get out! 669 00:34:22,320 --> 00:34:23,719 Get out! 670 00:34:23,800 --> 00:34:24,880 [explosion] 671 00:34:31,880 --> 00:34:33,679 [alarm blares] 672 00:34:33,760 --> 00:34:36,040 [kids screaming] 673 00:34:43,920 --> 00:34:46,000 [coughing] 674 00:34:47,920 --> 00:34:50,159 We shouldn't be exposed to these kinds of things. 675 00:34:50,239 --> 00:34:52,960 We're fuckin' courtesans, ladies of pleasure. 676 00:34:53,040 --> 00:34:55,360 Fire! Fire! 677 00:34:55,440 --> 00:34:56,800 Coming through! Fire! 678 00:35:02,360 --> 00:35:03,560 What was that? 679 00:35:03,640 --> 00:35:06,400 Al-Qaeda or the fucking paddies starting up? 680 00:35:21,720 --> 00:35:25,600 "Let Hercules himself do what he may. 681 00:35:25,680 --> 00:35:29,840 The cat will mew and dog will have his day." 682 00:35:32,000 --> 00:35:35,280 That is from Hamlet 683 00:35:35,360 --> 00:35:39,200 and it means you are all in a hell a lot of trouble! 684 00:35:50,200 --> 00:35:51,960 [Mimi] I feel sorry for you. 685 00:35:52,040 --> 00:35:57,360 You went to all that effort to set up those microwaves, the cans in them. 686 00:35:57,440 --> 00:36:02,200 Big boom and you didn't even scratch me. 687 00:36:02,280 --> 00:36:05,480 I mean, that's pathetic. 688 00:36:07,120 --> 00:36:11,240 There are kids your age in Sierra Leone, with AK-47s 689 00:36:11,320 --> 00:36:13,680 and twice the balls you'll ever have! 690 00:36:15,440 --> 00:36:19,400 You know, when I first heard about you, I thought, 691 00:36:19,480 --> 00:36:23,640 "Maybe here's a lad who's going to show me something new. 692 00:36:23,720 --> 00:36:25,280 Something interesting. 693 00:36:25,360 --> 00:36:28,200 Maybe he'll even surprise me." 694 00:36:29,480 --> 00:36:31,960 But you can't, can you, Adam? 695 00:36:32,040 --> 00:36:35,680 Because you're mediocre. 696 00:36:35,760 --> 00:36:38,320 And you always will be. 697 00:36:38,400 --> 00:36:39,440 [scoffs] 698 00:36:46,160 --> 00:36:50,480 So, how does it feel, now you've spoken to dad? 699 00:36:50,560 --> 00:36:51,520 Yeah, great. 700 00:36:51,600 --> 00:36:54,520 Like, you know, a weight off my mind. 701 00:36:56,560 --> 00:36:58,440 No, I can't do this, Kas. 702 00:36:58,520 --> 00:36:59,560 I didn't feel a thing. 703 00:37:01,280 --> 00:37:04,040 I'm a bad person, this was a mistake. 704 00:37:04,120 --> 00:37:05,080 Jamie… 705 00:37:05,160 --> 00:37:06,480 I've done time in jail, 706 00:37:06,560 --> 00:37:08,360 I've been involved in shit that would turn your shite white. 707 00:37:08,440 --> 00:37:10,240 You're clever, you're driven. 708 00:37:10,320 --> 00:37:12,160 You've got this great kid who's all sorted. 709 00:37:12,240 --> 00:37:13,400 I'm just a fuck-up. 710 00:37:13,480 --> 00:37:14,720 What? It's not funny, it's… 711 00:37:14,800 --> 00:37:15,880 Jamie. 712 00:37:18,080 --> 00:37:19,160 I lied to you. 713 00:37:20,160 --> 00:37:21,840 Dad's ashes weren't scattered here. 714 00:37:24,440 --> 00:37:26,280 Then where are they scattered? 715 00:37:26,360 --> 00:37:27,360 Dunno. 716 00:37:27,440 --> 00:37:29,720 I don't even know where they are. 717 00:37:29,800 --> 00:37:32,000 Left 'em in the back of a taxi when I was doing a runner. 718 00:37:32,080 --> 00:37:33,040 Why? 719 00:37:33,120 --> 00:37:36,160 Well, because it was 8.50 quid and I only had a fiver on me 720 00:37:36,240 --> 00:37:37,280 and you know they always fiddle the meter anyway. 721 00:37:37,360 --> 00:37:40,640 Why did you tell me they were here, acting all serious? 722 00:37:44,120 --> 00:37:46,240 Because I thought that's what you wanted. 723 00:37:46,320 --> 00:37:48,120 I'm only here because I thought it's what you wanted! 724 00:37:49,880 --> 00:37:53,680 Mate, I'm a fuck-up too. 725 00:37:53,760 --> 00:37:55,880 Not just losing Dad's ashes. 726 00:37:55,960 --> 00:37:57,800 I mean, I've been bankrupt. 727 00:37:57,880 --> 00:38:01,280 And Tam, well… 728 00:38:01,360 --> 00:38:03,920 Well, they gave him a little holiday from school 729 00:38:04,000 --> 00:38:07,520 for sending photos of his cock to the English teacher! 730 00:38:07,600 --> 00:38:09,440 [phone beeps] 731 00:38:09,520 --> 00:38:11,600 Looks like he's just shown it to my missus. 732 00:38:20,720 --> 00:38:24,600 The point is, fucking-up happens. 733 00:38:24,680 --> 00:38:28,320 And I figure, two brothers, walking around, acting all serious, 734 00:38:28,400 --> 00:38:30,960 trying to make the other one feel better. 735 00:38:31,040 --> 00:38:32,320 Well, it can't all be bad. 736 00:38:33,840 --> 00:38:35,200 Right? 737 00:38:38,640 --> 00:38:39,840 You really are a fuck-up. 738 00:38:44,640 --> 00:38:47,400 [kids screaming] 739 00:38:47,480 --> 00:38:48,440 No. No. 740 00:38:48,520 --> 00:38:49,960 [kids screaming] 741 00:38:50,040 --> 00:38:52,720 Fight, fight, fight! 742 00:38:58,480 --> 00:39:00,960 Listen, you can't blame Banbury for this. 743 00:39:02,080 --> 00:39:03,440 He let a kid come back. 744 00:39:03,520 --> 00:39:05,040 Teachers walked out. 745 00:39:06,440 --> 00:39:07,520 Look. 746 00:39:07,600 --> 00:39:11,720 I'm going to be nice and save you the trouble of a beautiful speech, 747 00:39:11,800 --> 00:39:16,560 some wonderful oration to melt my heart and stay my pen. 748 00:39:18,080 --> 00:39:20,160 It's not going to happen. 749 00:39:20,240 --> 00:39:22,800 There are rules! 750 00:39:22,880 --> 00:39:24,840 Regulations! 751 00:39:24,920 --> 00:39:26,960 Correct ways of doing things. 752 00:39:27,040 --> 00:39:28,160 He touched me! 753 00:39:30,960 --> 00:39:31,960 What? 754 00:39:32,040 --> 00:39:33,000 Him. 755 00:39:33,080 --> 00:39:35,960 He touched me, in my private area, in the toilets. 756 00:39:36,040 --> 00:39:38,520 This… This is ridiculous! 757 00:39:38,600 --> 00:39:40,720 Obviously just another set-up. 758 00:39:40,800 --> 00:39:42,600 Nothing to do with me. 759 00:39:42,680 --> 00:39:44,160 Nobody is going to believe him. 760 00:39:44,240 --> 00:39:47,720 All allegations of abuse must be dealt with seriously. 761 00:39:47,800 --> 00:39:50,760 If the child is in immediate trouble, the police should be called. 762 00:39:50,840 --> 00:39:54,880 Otherwise, it must be taken to the council Children's Services. 763 00:39:54,960 --> 00:39:59,600 These are the rules, the regulations, the correct way of doing things. 764 00:40:00,920 --> 00:40:03,000 I'm sure your name will be cleared. 765 00:40:03,080 --> 00:40:06,520 Family, friends, colleagues won't ever think less of you. 766 00:40:06,600 --> 00:40:08,440 No nagging doubts. 767 00:40:08,520 --> 00:40:10,600 Smoke without fire, so to speak. 768 00:40:13,680 --> 00:40:15,000 Are you threatening me? 769 00:40:15,080 --> 00:40:17,440 Offering you a solution, love. 770 00:40:17,520 --> 00:40:20,960 One word in this kid's ear and he'll keep his trap shut. 771 00:40:21,040 --> 00:40:24,440 I'll make sure the teachers come back, the world keeps turning, 772 00:40:24,520 --> 00:40:29,680 and you can wheel on in next week, full inspection, proper this time. 773 00:40:30,680 --> 00:40:32,400 You've no justification for this. 774 00:40:32,480 --> 00:40:34,480 I am here to make sure the school runs properly. 775 00:40:34,560 --> 00:40:38,920 Believe me, I give more of a shite about this place than anyone else. 776 00:40:39,000 --> 00:40:40,840 You have my word on that. 777 00:40:40,920 --> 00:40:42,920 Your word! 778 00:40:43,000 --> 00:40:45,360 I don't even know what you are! 779 00:40:45,440 --> 00:40:48,600 I'm Mrs. Tutton, head of the PTA. 780 00:41:03,360 --> 00:41:04,800 OK, that got my attention. 781 00:41:07,440 --> 00:41:10,720 Now, go away and ask about the Maguire family. 782 00:41:10,800 --> 00:41:12,720 Look 'em up online. 783 00:41:12,800 --> 00:41:14,640 Have a read, have a think. 784 00:41:16,400 --> 00:41:18,040 Could always use someone like you… 785 00:41:19,080 --> 00:41:20,960 when you get out. 786 00:41:21,040 --> 00:41:25,040 Because the way you're going now, it's Borstal, then Strangeways, 787 00:41:25,120 --> 00:41:27,040 then a life pissed away! 788 00:41:30,240 --> 00:41:31,880 And I'd hate to see that happen. 789 00:41:41,960 --> 00:41:43,640 You can take those glasses off now. 790 00:41:43,720 --> 00:41:44,680 Oh, I like them, 791 00:41:44,760 --> 00:41:47,080 makes me look intellectual, even more intellectual. 792 00:41:48,120 --> 00:41:51,640 We can nip away every so often. Be someone else, like we were today. 793 00:41:52,800 --> 00:41:54,640 So, we'd lie about who we are. 794 00:41:54,720 --> 00:41:55,800 "Lie" is a bit strong. 795 00:41:55,880 --> 00:41:58,160 It's more like we'd have secret identities. 796 00:41:58,240 --> 00:41:59,480 [sighs] 797 00:42:01,720 --> 00:42:06,760 Don't you think if we have to work that hard to try and hide something… 798 00:42:07,920 --> 00:42:10,000 well, then there's a bigger problem at the heart of it all? 799 00:42:10,080 --> 00:42:12,840 Let he who is without sin cast the first stone. 800 00:42:21,200 --> 00:42:22,320 I'll give you that, Dom. 801 00:42:23,640 --> 00:42:25,680 You always manage to find faith somewhere. 802 00:42:37,200 --> 00:42:38,240 Come on. 803 00:42:42,320 --> 00:42:46,960 This was a fucking disaster. 804 00:42:47,040 --> 00:42:48,560 Oh, come on, Russell. 805 00:42:48,640 --> 00:42:50,720 You've got another shot at the inspection. 806 00:42:50,800 --> 00:42:54,560 Adam Wiggins is out your hair, and all the teachers are back on Monday. 807 00:43:00,920 --> 00:43:05,080 I believe there's something you want to say to me. 808 00:43:09,920 --> 00:43:12,120 Thank you, Mrs. Tutton. 809 00:43:20,040 --> 00:43:21,120 [sighs] 810 00:43:22,200 --> 00:43:23,920 [door closes] 811 00:43:24,000 --> 00:43:26,240 [Dom] Maybe the thing about our secret identities 812 00:43:26,320 --> 00:43:28,120 is that they might be hidden to ourselves. 813 00:43:29,440 --> 00:43:32,040 Oh, you remind me of that fella. 814 00:43:32,120 --> 00:43:34,320 Who's that? James Bond? 815 00:43:34,400 --> 00:43:35,480 No, the other one. 816 00:43:35,560 --> 00:43:36,720 Simon Templar, the Saint? 817 00:43:36,800 --> 00:43:38,160 Hurricane Higgins. 818 00:43:39,720 --> 00:43:40,920 [smooches] 819 00:43:43,240 --> 00:43:46,280 [Dom] Like the man who discovered the simple joys of a hard day's work. 820 00:43:52,080 --> 00:43:53,840 On the house. 821 00:43:53,920 --> 00:43:55,600 Oh, cheers. 822 00:43:55,680 --> 00:43:57,440 Eh, you did good today, kid. 823 00:43:57,520 --> 00:44:00,440 They'll be calling this place St Mimi's before too long. 824 00:44:00,520 --> 00:44:01,560 Shut up. 825 00:44:01,640 --> 00:44:03,320 [laughs] 826 00:44:07,800 --> 00:44:09,400 Just do half this time, eh? 827 00:44:11,680 --> 00:44:12,760 [Dom] Or the woman who found her place 828 00:44:12,840 --> 00:44:14,720 a million miles from where she expected it. 829 00:44:16,640 --> 00:44:19,440 That's a million miles metaphorically, obviously. 830 00:44:19,520 --> 00:44:22,120 Not like she went to outer space, you know, Mars or something. 831 00:44:23,160 --> 00:44:26,160 Or the boy who grew up and found a brother he had more in common with 832 00:44:26,240 --> 00:44:27,480 that he'd ever have realised. 833 00:44:27,560 --> 00:44:28,640 There's room for one more, mate. 834 00:44:32,240 --> 00:44:34,680 [laughs] 835 00:44:34,760 --> 00:44:35,920 Cheers, mate. 836 00:44:36,000 --> 00:44:37,320 Nice to meet you. 837 00:44:42,960 --> 00:44:45,520 [Dom] And the man who found love, found a purpose in life. 838 00:44:49,920 --> 00:44:52,840 Had searched for God in the strangest of places, 839 00:44:52,920 --> 00:44:57,200 but found it in her crooked smile, her dolphin blue eyes, 840 00:44:57,280 --> 00:44:59,360 the way her hair hung upon her face. 841 00:45:03,920 --> 00:45:06,160 But didn't realise that wasn't who he was at all. 842 00:45:10,200 --> 00:45:12,040 Are you waiting for someone? 843 00:45:12,120 --> 00:45:15,600 [Dom] He was just a man waiting for the girl he loved… 844 00:45:15,680 --> 00:45:16,640 No. 845 00:45:16,720 --> 00:45:18,000 [Dom] …who was never going to show. 846 00:45:21,160 --> 00:45:23,240 And she told herself that this was for the best, 847 00:45:23,320 --> 00:45:25,160 that leaving was the only thing she could do. 848 00:45:26,760 --> 00:45:28,400 She would be just be Gloria again. 849 00:45:30,040 --> 00:45:31,920 Somewhere else. 850 00:45:32,000 --> 00:45:33,800 You keep the takings in a railway locker? 851 00:45:33,880 --> 00:45:35,160 They're very secure, them lockers. 852 00:45:35,240 --> 00:45:37,600 She reckons there's upwards of three grand in there by now. 853 00:45:37,680 --> 00:45:38,640 She never counts it. 854 00:45:38,720 --> 00:45:40,560 [Mimi] Problem with a teacher letting the side down, 855 00:45:40,640 --> 00:45:43,800 the headmaster has personally asked me to sort her out. 856 00:45:43,880 --> 00:45:46,400 Stick with me, I'll make a new woman of you. 857 00:45:46,480 --> 00:45:48,320 Twelve grand, and that's just this lot. 858 00:45:48,400 --> 00:45:50,720 All she's expecting is a couple of stags. 859 00:45:50,800 --> 00:45:53,440 [Marty] Me and Kelly, come into a bit of money, ripped it off! 860 00:45:53,520 --> 00:45:55,320 -You want to launder some money? -Shh! 861 00:45:55,400 --> 00:45:56,920 Are you robbing us? 862 00:46:37,160 --> 00:46:38,240 [knock at door] 863 00:46:38,320 --> 00:46:41,280 -[Sherilee] Come on, Frank! -[Derilee] Come back out! 864 00:46:41,360 --> 00:46:43,080 [Sherilee] Frank! 865 00:46:43,160 --> 00:46:44,400 [Frank] OK. 866 00:46:47,120 --> 00:46:48,160 OK. 867 00:46:51,720 --> 00:46:53,160 [door creaks] 868 00:46:55,160 --> 00:46:56,160 [spooky smile] 869 00:46:56,240 --> 00:46:58,960 Ah, you fuckin' parasite, you war criminal! 870 00:47:05,960 --> 00:47:06,960 Fuck it. 871 00:47:07,040 --> 00:47:08,720 Let's have another go on the swing. 61142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.