All language subtitles for Shameless.S10E10.Episode.10.1080p.NF.WEB-DL.DDP.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,520 [tapping] 2 00:00:06,600 --> 00:00:09,320 Anyone watching thinking we know fuck all 3 00:00:09,400 --> 00:00:12,560 about knowing fuck all about owt, needs to watch their backs! 4 00:00:12,640 --> 00:00:13,520 Oh! 5 00:00:13,600 --> 00:00:18,400 So you've had your Labour, reclassifying skunk, sending prices sky-high. 6 00:00:18,480 --> 00:00:22,240 Literally, literally, taking the grass from its own roots 7 00:00:22,320 --> 00:00:25,120 And now you've got your Con-Dem-Nation. 8 00:00:25,200 --> 00:00:28,880 Liberals noshing Tories like altar boys picking dimps up. 9 00:00:28,960 --> 00:00:32,360 Have we had a national fucking stroke or what? 10 00:00:32,439 --> 00:00:36,120 Is revolution a word or was it never? 11 00:00:36,200 --> 00:00:37,960 Anybody watching needs to know, 12 00:00:38,040 --> 00:00:42,200 we cope better than average with irony in Chatsworth. 13 00:00:42,280 --> 00:00:45,520 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 14 00:00:45,600 --> 00:00:48,400 and they charge us for water? 15 00:00:48,480 --> 00:00:53,080 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 16 00:00:53,160 --> 00:00:56,800 This green and pleasant land in ancient time. 17 00:00:56,880 --> 00:00:59,400 Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! Yak! 18 00:00:59,480 --> 00:01:02,680 It's not theirs any more. 19 00:01:02,760 --> 00:01:05,840 -This is our England now! -[cheering] 20 00:01:05,920 --> 00:01:07,760 Party! 21 00:01:07,840 --> 00:01:09,360 [theme music] 22 00:01:17,800 --> 00:01:22,040 [Patty] What would it be like to have peace of mind? 23 00:01:26,640 --> 00:01:28,160 Proper calm? 24 00:01:33,600 --> 00:01:37,240 Where good things lap gently again and again, 25 00:01:37,320 --> 00:01:40,600 like eventide on the banks of a life? 26 00:02:02,080 --> 00:02:03,280 Instead of this... 27 00:02:04,400 --> 00:02:06,240 One death. 28 00:02:06,320 --> 00:02:08,240 One murder. 29 00:02:08,320 --> 00:02:09,320 Hostage-taking. 30 00:02:11,800 --> 00:02:13,320 Inconvenient truths. 31 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 Scurrilous lies. 32 00:02:17,720 --> 00:02:18,760 Deviant sex. 33 00:02:22,760 --> 00:02:24,440 And it's not even Wednesday. 34 00:02:30,080 --> 00:02:31,320 What a week. 35 00:02:45,760 --> 00:02:47,920 That's excellent. Cheers. 36 00:02:52,680 --> 00:02:54,320 -Just gonna go the bank, yeah? -It's all right. 37 00:02:54,400 --> 00:02:56,320 I'll do it later, after I've been to your mum's. 38 00:02:56,400 --> 00:02:59,000 -You have to allow me something. -[Karen] I will... 39 00:02:59,080 --> 00:03:00,600 in time. 40 00:03:00,680 --> 00:03:04,040 But there was years I didn't even know the combination to the safe, 41 00:03:04,120 --> 00:03:06,920 let alone how much money we had, or what accounts. 42 00:03:07,000 --> 00:03:10,240 I mean, you were all "it's better that you don't know". 43 00:03:10,320 --> 00:03:13,720 Well, it's the same now, except I'm the one that knows. 44 00:03:13,800 --> 00:03:14,760 Don't worry about it. 45 00:03:14,840 --> 00:03:16,320 It's not easy. 46 00:03:16,400 --> 00:03:18,320 Think about it like... 47 00:03:18,400 --> 00:03:21,920 the remote control for the telly. Learn to let go. 48 00:03:33,520 --> 00:03:35,520 [Avril] I've hardly slept. 49 00:03:35,600 --> 00:03:38,840 I'm not surprised. What a fuck-up. 50 00:03:38,920 --> 00:03:40,320 That's a big help. 51 00:03:40,400 --> 00:03:44,800 Patricia Finola? Fuck off, "Finola". 52 00:03:44,880 --> 00:03:48,080 She a trainee assistant pharmacist and she's diagnosing people? 53 00:03:48,160 --> 00:03:50,360 What next, get the cleaner to do the heart transplants? 54 00:03:50,440 --> 00:03:53,280 [Mimi] She's trying to be helpful. 55 00:03:53,360 --> 00:03:56,920 You know what she's like, Little Miss Point-to-Prove. 56 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 She meant well. 57 00:03:59,080 --> 00:04:03,240 This doesn't say she's terminal. You've got to get a second opinion. 58 00:04:03,320 --> 00:04:07,880 -Or a first. You are so fucked. -Say that again and I'll fucking hit ya. 59 00:04:07,960 --> 00:04:13,080 The problem we have is that she thinks her bloods are clear. 60 00:04:14,720 --> 00:04:17,079 Somebody has to tell the woman she's dying. 61 00:04:19,600 --> 00:04:20,440 I can't. 62 00:04:21,480 --> 00:04:22,840 I can't! 63 00:04:22,920 --> 00:04:24,400 No way. Fuck off. 64 00:04:24,480 --> 00:04:27,040 [Karen] She won't take it off us young 'uns. 65 00:04:27,120 --> 00:04:30,480 -She'll think we're taking the piss. -What was it she called you? 66 00:04:30,560 --> 00:04:33,000 A yappy terrier in lip-stick and a Wonderbra. 67 00:04:33,080 --> 00:04:34,400 Something like that. 68 00:04:35,560 --> 00:04:39,320 An under-sexed petty criminal's moll, who really ought to wax more often 69 00:04:39,400 --> 00:04:42,440 if she wants to get away with skirts that short. 70 00:04:42,520 --> 00:04:44,040 Patty never said that. 71 00:04:45,440 --> 00:04:46,360 Oh, no, that was me. 72 00:04:46,440 --> 00:04:50,960 And referring to yourselves as "the young ones" is stretching it a bit. 73 00:04:51,040 --> 00:04:53,240 The pair of you could be grandmothers round here. 74 00:04:53,320 --> 00:04:57,600 Have fun with the insults, Frank. The woman is dying. We need your help. 75 00:05:01,960 --> 00:05:03,400 What's in it for me? 76 00:05:24,840 --> 00:05:26,000 Any kola nuts? 77 00:05:27,600 --> 00:05:30,000 -Kola nuts? -I dunno. 78 00:05:32,360 --> 00:05:33,840 I had chin-chin in here as well. 79 00:05:34,920 --> 00:05:38,720 I had 'em last night. After tea. 80 00:05:38,800 --> 00:05:40,720 Let me know if you touch my stuff, all right? 81 00:05:48,480 --> 00:05:50,560 [Billy] Are you sure you wanna do this? 82 00:05:50,640 --> 00:05:54,000 You keep stuff like this for sentimental value, 83 00:05:54,080 --> 00:05:55,680 to hold onto a memory. 84 00:05:56,880 --> 00:06:00,200 I wanna make new memories with you, baby. 85 00:06:00,280 --> 00:06:03,120 It'll take some time, but you don't have to stay. 86 00:06:03,200 --> 00:06:06,080 Mint! There's a Killer tourney on at the pub. 87 00:06:06,160 --> 00:06:08,760 -D'you ever do any work? -Why would I? We've got you. 88 00:06:14,800 --> 00:06:17,000 It's our first anniversary. 89 00:06:17,080 --> 00:06:20,000 Me and Billy are gonna renew our vows, re-commit. 90 00:06:22,280 --> 00:06:26,720 I feel it's the right time to... get shot of the past. 91 00:06:28,280 --> 00:06:31,040 I think it matters to you more than it does to him. 92 00:06:39,400 --> 00:06:40,320 What you doing? 93 00:06:41,920 --> 00:06:43,720 Have you seen this? 94 00:06:43,800 --> 00:06:44,800 It's a flower. 95 00:06:46,200 --> 00:06:48,720 It's a fucking orchid. 96 00:06:48,800 --> 00:06:52,920 How does an orchid flourish in a concrete shit-hole like this? 97 00:06:56,760 --> 00:06:57,800 No! 98 00:06:59,800 --> 00:07:02,200 Aw, look at ya. Speechless. 99 00:07:02,280 --> 00:07:03,440 You're welcome. 100 00:07:07,400 --> 00:07:09,160 This was growing out the back. 101 00:07:09,240 --> 00:07:11,760 Never mind that weed, come and have a gander at these. 102 00:07:19,320 --> 00:07:21,240 My dad! 103 00:07:21,320 --> 00:07:24,160 Check me, looking up at him like "my hero". 104 00:07:26,280 --> 00:07:28,480 -I've never seen these. -Keep them. 105 00:07:30,080 --> 00:07:31,680 Tragic waste, your father. 106 00:07:31,760 --> 00:07:35,760 Could've been anything, that lad, but he threw it all away. 107 00:07:35,840 --> 00:07:38,240 He was a weak person, you know? 108 00:07:38,320 --> 00:07:41,640 Every family has one. He was ours. 109 00:07:41,720 --> 00:07:45,600 -I don't think that's fair. -You weren't born, you weren't there. 110 00:07:45,680 --> 00:07:49,200 He had every opportunity in life, our Kenny, 111 00:07:49,280 --> 00:07:51,480 but he was as weak as that fucking weed. 112 00:07:53,560 --> 00:07:56,200 Aw! [chuckles] 113 00:08:04,120 --> 00:08:08,040 Every house in the fecking street is getting one. 114 00:08:08,120 --> 00:08:11,880 I am fed up of cleaning dog dirt from my wheels. 115 00:08:14,400 --> 00:08:16,000 You know, 116 00:08:16,080 --> 00:08:17,080 in Holland, 117 00:08:18,120 --> 00:08:22,880 it is considered a breach of human rights to leave dog shit on the public highway. 118 00:08:22,960 --> 00:08:24,640 A civilised country. 119 00:08:26,120 --> 00:08:30,440 And I can understand why they acquiesced to the Nazis, 120 00:08:30,520 --> 00:08:32,320 you know, the Dutch. 121 00:08:32,400 --> 00:08:33,640 Why fight, 122 00:08:33,720 --> 00:08:36,120 -when you've no chance of winning. -You're dying. 123 00:08:48,640 --> 00:08:51,800 The blood tests and all that bollocks... 124 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 It's real. 125 00:08:58,800 --> 00:08:59,840 I know that. 126 00:09:01,520 --> 00:09:02,640 I'm no fool. 127 00:09:03,960 --> 00:09:05,720 I've felt it in me a long while. 128 00:09:06,960 --> 00:09:08,040 Only question was when. 129 00:09:08,120 --> 00:09:10,640 Why didn't you go and see a doctor, you daft old bint! 130 00:09:10,720 --> 00:09:14,920 You've got God's Own Pharmacist next door feeling personally responsible. 131 00:09:15,000 --> 00:09:16,920 Why would that woman matter to me? 132 00:09:17,000 --> 00:09:20,280 This is the best use of the time you got left, is it? Dog shit? 133 00:09:20,360 --> 00:09:22,760 Well, what would you have me do? 134 00:09:22,840 --> 00:09:25,640 Sit here and consider my imminent death? 135 00:09:26,800 --> 00:09:29,040 Or consider my many faults and failings? 136 00:09:33,960 --> 00:09:34,800 Physically... 137 00:09:35,880 --> 00:09:39,760 things already have begun to get more difficult. 138 00:09:42,400 --> 00:09:46,800 Yeah, well, you know, if there's anything we can do... 139 00:09:46,880 --> 00:09:49,040 getting you more comfortable and all that... 140 00:09:52,200 --> 00:09:55,320 I'm not good with colostomies though. 141 00:09:58,800 --> 00:10:02,440 There is only one final request I would make. 142 00:10:05,520 --> 00:10:07,600 I would like to see Ireland... 143 00:10:08,680 --> 00:10:09,800 one last time. 144 00:10:15,560 --> 00:10:16,400 [Frank] I wouldn't. 145 00:10:16,480 --> 00:10:20,720 Having detested the place her whole life, she now wants to return, kiss the soil. 146 00:10:25,200 --> 00:10:29,480 Well, I would dip into my savings, you know, but they are conspicuous 147 00:10:29,560 --> 00:10:32,760 in the sense that they don't fucking exist. 148 00:10:32,840 --> 00:10:37,080 What if something happened over there? We'd need to pay to repatriate the body. 149 00:10:37,160 --> 00:10:38,360 [Jamie] Not like she's family. 150 00:10:41,320 --> 00:10:43,360 We really are strapped. 151 00:10:43,440 --> 00:10:46,320 A guilty conscience only stretches so far, it seems. 152 00:10:48,800 --> 00:10:51,040 No, not this boy. Not anymore. 153 00:10:55,200 --> 00:10:57,400 I'm financing Marty at the moment, Frank. 154 00:10:57,480 --> 00:11:00,400 -Fifty quid. -That's not gonna get you to Ireland. 155 00:11:00,480 --> 00:11:01,560 It's all I'll need. 156 00:11:07,840 --> 00:11:09,040 [door opens] 157 00:11:09,120 --> 00:11:11,920 Right, get your hat and coat. We leave in 20 minutes. 158 00:11:12,000 --> 00:11:12,840 I haven't packed. 159 00:11:12,920 --> 00:11:15,600 You won't need to. And bring your bus pass. 160 00:11:15,680 --> 00:11:16,680 Where are you going? 161 00:11:18,040 --> 00:11:19,280 To get drugs. 162 00:11:21,840 --> 00:11:26,240 I will not go to Holyhead! I fecking hate the Welsh. 163 00:11:29,000 --> 00:11:31,040 Jesus Christ. I nearly filled my thong. 164 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 You all right? 165 00:11:38,840 --> 00:11:40,680 Karen? 166 00:11:40,760 --> 00:11:45,320 What do I do, G? A woman in my situation. 167 00:11:46,920 --> 00:11:51,800 -What do I do? -Look, keep your head, please. 168 00:11:51,880 --> 00:11:53,880 For what it's worth, it was a mistake. 169 00:11:53,960 --> 00:11:54,960 Yeah. 170 00:11:56,760 --> 00:11:58,200 It was. 171 00:12:27,080 --> 00:12:29,120 [Calum] This is getting old, you know. 172 00:12:29,200 --> 00:12:32,760 Flirty, hard to get, flirty, hard to get. It's too high maintenance. 173 00:12:35,920 --> 00:12:37,320 What's going on? 174 00:12:43,360 --> 00:12:45,000 [Avril] One time. 175 00:12:47,960 --> 00:12:51,080 I had sex with him, one time. 176 00:12:54,960 --> 00:12:57,240 A couple of months ago. We were both drunk. 177 00:13:02,400 --> 00:13:07,080 It was just a stupid flirtation. I need to put a lid on it. 178 00:13:07,160 --> 00:13:08,000 I will. 179 00:13:09,640 --> 00:13:10,680 Me and your dad... 180 00:13:13,400 --> 00:13:14,360 are a bit lost. 181 00:13:16,640 --> 00:13:18,600 He doesn't know anything about this. 182 00:13:22,160 --> 00:13:26,160 -Please don't say anything. -You're gonna lose him. 183 00:13:31,720 --> 00:13:35,720 [Patty] Humiliating. Travelling with the whole bunch of beggars. 184 00:13:35,800 --> 00:13:38,600 [Frank] Just because they travel by bus doesn't make them beggars, 185 00:13:38,680 --> 00:13:40,440 you miserable fucking crone. 186 00:13:40,520 --> 00:13:45,040 So, the fact that I don't like the stench of urine makes me a snob? 187 00:13:45,120 --> 00:13:48,640 I mean, why have you brought me to this godforsaken, dreary-- 188 00:13:48,720 --> 00:13:51,880 Shut up and pay attention. 189 00:13:51,960 --> 00:13:54,200 To the left, Birkenhead. 190 00:13:54,280 --> 00:13:57,160 To the right... it's the... You know. 191 00:13:57,240 --> 00:14:01,160 Three legs, Isle of Man. Don't look back, it's the House of Scouse. 192 00:14:01,240 --> 00:14:04,240 Steal your eyeballs if you look directly at them. 193 00:14:05,400 --> 00:14:09,600 But there, straight ahead, as the crow flies... 194 00:14:09,680 --> 00:14:10,520 Ireland. 195 00:14:10,600 --> 00:14:12,160 As I live and breathe. 196 00:14:12,240 --> 00:14:14,120 [piano music] 197 00:14:21,440 --> 00:14:23,240 [door opens] 198 00:14:23,320 --> 00:14:26,480 Something I could never work out about your dad. 199 00:14:26,560 --> 00:14:30,080 Honestly, don't bother. I thought I locked the door. 200 00:14:31,160 --> 00:14:35,600 Always running away, from Liverpool to London, to here, 201 00:14:35,680 --> 00:14:38,600 to Jockland, Australia, New Zealand. 202 00:14:38,680 --> 00:14:42,760 Yeah. Fresh starts, trying to do the best by his family. 203 00:14:44,360 --> 00:14:48,720 -You are aware of the concept of privacy? -Couldn't flee himself, though, could he? 204 00:14:48,800 --> 00:14:52,160 Couldn't shake his own inadequacies everywhere he went. 205 00:14:52,240 --> 00:14:54,800 He just needed a break. 206 00:14:54,880 --> 00:14:56,440 Broke our hearts, that's for sure. 207 00:14:56,520 --> 00:14:57,800 Addiction's an illness. 208 00:14:57,880 --> 00:15:01,240 It's indulgence gone too far, then "boo-hoo-hoo" 209 00:15:01,320 --> 00:15:03,480 when the time comes to pay the price. 210 00:15:03,560 --> 00:15:06,000 Do you mind? I'd like to get out now. 211 00:15:07,040 --> 00:15:07,960 Go ahead. 212 00:15:08,040 --> 00:15:08,880 What? 213 00:15:10,280 --> 00:15:13,000 See, this is the legacy from your dad. 214 00:15:13,080 --> 00:15:16,160 -What is? -This insecurity about your looks. 215 00:15:16,240 --> 00:15:20,440 You might be an ugly duckling, but you'll blossom. Mark me. 216 00:15:20,520 --> 00:15:23,240 Might not be soon, but it'll come. 217 00:15:51,160 --> 00:15:52,280 Shall we go somewhere else? 218 00:15:52,360 --> 00:15:53,480 No, here's good. 219 00:16:03,640 --> 00:16:05,360 I was in a bad place. 220 00:16:05,440 --> 00:16:08,880 It never should've happened. I'm sorry. Truly. 221 00:16:08,960 --> 00:16:12,160 It's not so much fucking my man, cos men are stupid. 222 00:16:12,240 --> 00:16:15,200 But my little boy gets to see Mummy and Daddy under different roofs, 223 00:16:15,280 --> 00:16:19,000 because some slapper dangled her arse in his face? 224 00:16:19,080 --> 00:16:22,080 -I'd have never split up your family. -Why? 225 00:16:22,160 --> 00:16:26,320 Because Jamie didn't matter to you? That's even more insulting. 226 00:16:26,400 --> 00:16:28,080 I cared about him. 227 00:16:29,160 --> 00:16:30,400 But... 228 00:16:32,640 --> 00:16:36,280 There's someone else who matters very much. It's complicated. 229 00:16:36,360 --> 00:16:37,200 Bollocks. 230 00:16:37,280 --> 00:16:41,200 -Why would I lie? -For sympathy, you scheming cow. 231 00:16:41,280 --> 00:16:44,480 You're like the star of your own little tragedy, Gloria. 232 00:16:44,560 --> 00:16:45,680 You always have been. 233 00:16:53,320 --> 00:16:54,680 I'm sitting here... 234 00:16:56,000 --> 00:17:02,080 trying to think of the single most perfect moment of my life. 235 00:17:03,400 --> 00:17:07,319 There's something more perfect than a bag of chips by the seaside? 236 00:17:12,160 --> 00:17:14,839 Was it a moment with my daddy? 237 00:17:17,440 --> 00:17:21,480 Was it a lover, or a child? 238 00:17:21,560 --> 00:17:25,240 Or a beautiful place, or a wonderful evening? 239 00:17:27,960 --> 00:17:31,880 We used to measure enjoyment by what you couldn't remember. 240 00:17:31,960 --> 00:17:35,760 Blacking out equalled a good night, a direct correlation. 241 00:17:38,280 --> 00:17:40,120 What a fucking waste. 242 00:17:40,200 --> 00:17:41,480 I know. 243 00:17:41,560 --> 00:17:42,680 No regrets. 244 00:17:43,760 --> 00:17:46,440 That really is a fecking waste. 245 00:17:48,160 --> 00:17:50,080 I think... 246 00:17:50,160 --> 00:17:54,360 it was the first time I laid my naked breast 247 00:17:54,440 --> 00:17:57,840 against the bare flesh of a boy. 248 00:17:57,920 --> 00:18:00,360 -Do you now? -It was so... 249 00:18:01,480 --> 00:18:02,720 exhilarating. 250 00:18:02,800 --> 00:18:04,160 You dark horse. 251 00:18:04,240 --> 00:18:06,120 Ah, no, not at all. 252 00:18:06,200 --> 00:18:07,720 There was no... 253 00:18:07,800 --> 00:18:10,000 clumsy groping, no fumbling onwards. 254 00:18:10,080 --> 00:18:11,320 It was just that. 255 00:18:13,240 --> 00:18:18,880 Fifteen years old, I was, with far too much dreaming in my soul. 256 00:18:18,960 --> 00:18:21,480 It was absolutely pure. 257 00:18:24,440 --> 00:18:26,200 It was perfect. 258 00:18:27,520 --> 00:18:31,680 You know, for me, it was when our Fiona was born. 259 00:18:36,200 --> 00:18:41,000 I went on a five-day bender, straight from hospital. 260 00:18:41,080 --> 00:18:42,640 Ended up in Brighton. 261 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 It was the first time I ever took GBH. 262 00:18:50,760 --> 00:18:52,880 The best five days of my life. 263 00:18:58,160 --> 00:18:59,480 Could you... 264 00:19:01,160 --> 00:19:02,600 wheel me down a bit closer? 265 00:19:15,440 --> 00:19:17,480 [Frank] It's a fucking race off. 266 00:19:17,560 --> 00:19:18,880 [Patty laughs] 267 00:19:28,320 --> 00:19:29,440 I can see it. 268 00:19:30,840 --> 00:19:35,080 It's 120 miles away. Superman couldn't see Ireland from here. 269 00:19:35,160 --> 00:19:36,560 I can see it... 270 00:19:38,280 --> 00:19:40,920 smell it, taste it. 271 00:19:45,200 --> 00:19:47,040 Could you give me some time, please? 272 00:19:49,240 --> 00:19:51,080 Just an hour would be wonderful. 273 00:19:52,400 --> 00:19:53,320 Yeah. 274 00:19:56,200 --> 00:19:57,960 Thank you, Frank. 275 00:19:58,040 --> 00:20:01,360 -Yeah, well, you know, whatever. -[Patty sighs] 276 00:20:08,360 --> 00:20:09,720 Know what this is? 277 00:20:11,440 --> 00:20:12,760 Nope. 278 00:20:12,840 --> 00:20:14,000 I don't wanna know. 279 00:20:15,080 --> 00:20:18,200 What're are you being so cranky for? 280 00:20:18,280 --> 00:20:19,240 Nothing. 281 00:20:20,320 --> 00:20:24,200 I could just do without the constant history lessons. 282 00:20:24,280 --> 00:20:25,200 All right? 283 00:20:26,680 --> 00:20:29,240 You can't just brush these things under the carpet. 284 00:20:29,320 --> 00:20:30,880 It's unhealthy. 285 00:20:33,320 --> 00:20:35,320 I thought you were flinging Paddy's things out... 286 00:20:36,760 --> 00:20:41,200 so that you and Billy can recommit to your freak-show marriage. 287 00:20:42,640 --> 00:20:46,000 -Say what you see, kiddo. -Oh, I fucking will. 288 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 You do. 289 00:20:52,000 --> 00:20:54,160 This is the journal 290 00:20:54,240 --> 00:20:59,280 they made your dad keep during his third spell in rehab. 291 00:20:59,360 --> 00:21:01,200 I don't wanna know. 292 00:21:01,280 --> 00:21:04,320 Where he talks about how much he loves you. 293 00:21:04,400 --> 00:21:06,000 Pack it in. 294 00:21:06,080 --> 00:21:09,000 But not as much as he loves the smack. 295 00:21:09,080 --> 00:21:10,040 Stop. 296 00:21:11,600 --> 00:21:16,640 He was a weak man, who put my mother in an early grave. 297 00:21:16,720 --> 00:21:18,720 That is a fucking lie. 298 00:21:18,800 --> 00:21:24,240 Hard to think he had the same genes as me and our Bobbi. 299 00:21:24,320 --> 00:21:27,920 It was you. It's your fucking fault. 300 00:21:28,000 --> 00:21:30,800 You were the reason that his life went down the toilet. 301 00:21:30,880 --> 00:21:32,000 Bullshit. 302 00:21:32,080 --> 00:21:34,240 You got him on the drugs, 303 00:21:34,320 --> 00:21:38,120 -you took his livelihood off him-- -Livelihood? What livelihood? 304 00:21:38,200 --> 00:21:42,160 Everything that was Paddy Maguire's was supposed to be my dad's. 305 00:21:42,240 --> 00:21:45,080 It was my dad's right, it was his inheritance. 306 00:21:45,160 --> 00:21:47,920 And you gave it to some scummy Irish fuck. 307 00:21:48,000 --> 00:21:51,240 Oh, you're deluded, kid. 308 00:21:51,320 --> 00:21:55,520 No, you're deluded if you think you can talk about my dad like that. 309 00:21:58,120 --> 00:22:01,000 You just can't keep your mouth shut, can you? 310 00:22:01,080 --> 00:22:04,360 I practically beg you, and you can't fucking stop. 311 00:22:06,360 --> 00:22:10,720 I have hated you... my whole life... 312 00:22:12,000 --> 00:22:18,960 you fat, thieving, drug-dealing, murdering, 313 00:22:19,040 --> 00:22:23,800 abusive, Scouse slag. 314 00:22:25,160 --> 00:22:28,600 I'm not fat. I'm a size ten. 315 00:22:34,400 --> 00:22:35,320 What's going on? 316 00:22:36,840 --> 00:22:39,600 You're weak. Just like your father. 317 00:22:41,080 --> 00:22:43,040 Up the stairs. Now. 318 00:22:43,120 --> 00:22:46,080 Please, please be careful. We've got a party tomorrow. 319 00:22:46,160 --> 00:22:47,960 -It's our anniversary. -Don't move. 320 00:22:50,480 --> 00:22:52,480 -Up. Up! -Okay. 321 00:23:01,080 --> 00:23:02,440 Mam? 322 00:23:02,520 --> 00:23:04,280 See, I told you. 323 00:23:04,360 --> 00:23:08,760 If they take one step inside this room, I am gonna slice your carotid artery. 324 00:23:08,840 --> 00:23:10,800 That's the one you don't recover from. 325 00:23:10,880 --> 00:23:11,720 [thumping on the door] 326 00:23:11,800 --> 00:23:13,120 Ruby, what's going on? 327 00:23:13,200 --> 00:23:15,680 I'm gonna kill your mother, as it happens. 328 00:23:15,760 --> 00:23:18,240 I don't have time for this today, Ruby! 329 00:23:18,320 --> 00:23:20,800 -[Billy] I wanna speak to her. -[Ruby] Well, you can't. 330 00:23:20,880 --> 00:23:22,720 -She's indisposed. -[Jamie] Mum? 331 00:23:22,800 --> 00:23:25,480 Send out an item of clothing, so we know she's alive. 332 00:23:25,560 --> 00:23:28,680 How the fuck is an item of clothing gonna show us she's alive? 333 00:23:28,760 --> 00:23:29,800 [thumping on the door] 334 00:23:50,160 --> 00:23:51,280 Hi. 335 00:23:52,600 --> 00:23:53,880 Pint of lager, and two... 336 00:23:55,000 --> 00:23:56,920 Just a pint. [clears throat] 337 00:24:03,360 --> 00:24:04,560 I am, I'm at me Mam's. 338 00:24:04,640 --> 00:24:05,800 Let me speak to her, then. 339 00:24:05,880 --> 00:24:09,080 -I can't, she's indisposed. -Who else is there? 340 00:24:10,120 --> 00:24:11,600 Ruby, Billy... 341 00:24:11,680 --> 00:24:14,080 -Well, let me speak to Ruby, then. -[Jamie] I can't. 342 00:24:14,160 --> 00:24:16,200 What the fuck is going on? 343 00:24:16,280 --> 00:24:17,440 It's hard to explain. 344 00:24:17,520 --> 00:24:20,280 -Don't lie. -[Jamie] I'm telling you the truth. 345 00:24:20,360 --> 00:24:22,800 This is ridiculous, you've got to trust me. 346 00:24:24,000 --> 00:24:26,600 Listen, babe, I need to go. I'll call you later, yeah? 347 00:24:33,440 --> 00:24:34,680 I know what I'm gonna do. 348 00:24:34,760 --> 00:24:36,920 I'm gonna ask your dad to marry me. 349 00:24:37,000 --> 00:24:39,120 I can't take any more secrets. 350 00:24:39,200 --> 00:24:42,840 No, we're already married, dummy. I'm gonna ask him to renew our vows. 351 00:24:42,920 --> 00:24:46,840 And I'm going to do it properly, down on one knee, propose, the lot. 352 00:24:46,920 --> 00:24:50,360 Maybe we can go on honeymoon, seeing as we didn't get one the first time around. 353 00:24:50,440 --> 00:24:51,760 How are you gonna pay for it all? 354 00:24:51,840 --> 00:24:54,800 We're doing all right, between him and me. 355 00:24:54,880 --> 00:24:56,160 At least it's something. 356 00:25:03,640 --> 00:25:05,840 What's all this about, Ruby? 357 00:25:05,920 --> 00:25:09,840 It's about putting right 30 years of lies. 358 00:25:09,920 --> 00:25:12,640 About finally being free to get on with my life. 359 00:25:12,720 --> 00:25:16,680 You're not gonna kill her. Come on, you'd have done it already. 360 00:25:22,920 --> 00:25:26,080 This little bitch has cut my face, Jamie! I want her hurt! 361 00:25:26,160 --> 00:25:27,440 You're not helping, Mam! 362 00:25:33,400 --> 00:25:35,360 [Billy] You all right, babe? I spoke to the priest. 363 00:25:35,440 --> 00:25:37,480 He's scared shitless, but he is coming. 364 00:25:39,840 --> 00:25:42,720 You know, I don't think they're taking me seriously. 365 00:25:44,040 --> 00:25:45,080 Why would they? 366 00:25:48,560 --> 00:25:49,400 Fair point. 367 00:25:51,840 --> 00:25:53,320 [Mimi screams] 368 00:25:53,400 --> 00:25:55,080 -Mam! -[Mimi screams] 369 00:25:55,160 --> 00:25:56,720 [echoing scream] 370 00:26:01,840 --> 00:26:04,160 Unusual to see you out the pub at this time of day. 371 00:26:04,240 --> 00:26:05,720 Well, I had a horse. 372 00:26:07,040 --> 00:26:08,200 I spoke to Karen. 373 00:26:09,480 --> 00:26:11,360 Told her I had someone else in my life, but... 374 00:26:12,520 --> 00:26:13,800 she didn't buy it. 375 00:26:13,880 --> 00:26:15,560 Why would she? 376 00:26:15,640 --> 00:26:18,000 Would it help the equilibrium if I go and ride Karen? 377 00:26:18,080 --> 00:26:19,200 Even things up a bit? 378 00:26:19,280 --> 00:26:20,720 It's not funny. 379 00:26:22,000 --> 00:26:23,480 She really frightened me. 380 00:26:24,800 --> 00:26:26,320 Are you coming home later? 381 00:26:28,480 --> 00:26:29,400 Maybe. 382 00:26:51,280 --> 00:26:52,800 Ruby, talk to me. 383 00:27:02,080 --> 00:27:03,960 Got the time for another quick one. 384 00:28:51,120 --> 00:28:52,880 [Ruby] Our granddad did a bit of local lending. 385 00:28:52,960 --> 00:28:56,760 You know, some money on the streets in Toxteth, looked after some doors, 386 00:28:56,840 --> 00:28:59,720 did a bit of security, you know, small stuff, in the '70s. 387 00:28:59,800 --> 00:29:02,600 I know the legend. Me mam's told me often enough. 388 00:29:02,680 --> 00:29:05,640 [Ruby] Yeah, well, it should have gone to my dad, he was the oldest. 389 00:29:05,720 --> 00:29:09,080 But no, no, Paddy and your ma introduced him to smack, 390 00:29:09,160 --> 00:29:10,480 and he never shook it. 391 00:29:10,560 --> 00:29:12,880 So they just took what was his. 392 00:29:12,960 --> 00:29:15,520 That was another time, another city. 393 00:29:15,600 --> 00:29:18,240 Well, it's here and fucking now, for me! 394 00:29:20,000 --> 00:29:22,280 I had this all down to some female pre-menstrual thing. 395 00:29:22,360 --> 00:29:26,040 I see I was wrong. What's your master plan, then, eh? 396 00:29:26,120 --> 00:29:27,560 What's your exit strategy? 397 00:29:29,720 --> 00:29:30,840 I just lost my temper. 398 00:29:30,920 --> 00:29:32,880 Jamie, get a lick on. 399 00:29:33,920 --> 00:29:37,760 This idiot stabbed me in the leg and I've lost a lot of blood. 400 00:29:39,880 --> 00:29:42,960 You haven't got the fucking balls. 401 00:29:43,040 --> 00:29:45,400 You know, I have nothing to lose. 402 00:29:46,480 --> 00:29:47,760 Is she talking? I heard her talking. 403 00:29:47,840 --> 00:29:51,080 Don't go leaping off tall buildings just yet. Calm down. 404 00:29:51,160 --> 00:29:52,120 I heard you, babe. 405 00:29:52,200 --> 00:29:54,440 Everything's set for tomorrow. I got the cupcakes. 406 00:29:54,520 --> 00:29:55,440 Cupcakes? 407 00:29:56,720 --> 00:29:59,760 Important anniversary, the first. 408 00:30:02,400 --> 00:30:04,640 -Congratulations. -[knocking on door] 409 00:30:04,720 --> 00:30:07,480 [Billy] Mimi, talk to me, babe! 410 00:30:07,560 --> 00:30:08,480 Mimi! 411 00:30:13,840 --> 00:30:17,960 -What the fuck do you think you're doing? -I needed a word in private. 412 00:30:18,040 --> 00:30:19,920 You've crossed the line. 413 00:30:22,160 --> 00:30:24,040 If it makes you feel any better... 414 00:30:27,040 --> 00:30:29,520 you and me could fuck right now... 415 00:30:29,600 --> 00:30:31,960 even the score up with your husband. 416 00:30:32,040 --> 00:30:33,040 Dream on. 417 00:30:35,720 --> 00:30:39,160 The human heart, physical desire, 418 00:30:39,240 --> 00:30:42,160 takes us all to places that we didn't think we'd go. 419 00:30:42,240 --> 00:30:45,080 That's the beauty of it, the wonder of it. 420 00:30:45,160 --> 00:30:48,120 Oh, that's very handy. A get out of jail free card. 421 00:30:48,200 --> 00:30:50,680 "It's not me, it's my fucking libido." 422 00:30:50,760 --> 00:30:53,760 Come on, Karen, you're not lily-white, none of us are. 423 00:30:53,840 --> 00:30:57,960 God knows my dark heart takes me to places it shouldn't, on a daily basis. 424 00:30:58,040 --> 00:30:59,440 Like my bedroom? 425 00:31:06,240 --> 00:31:07,880 You need to get off my sister's back. 426 00:31:09,680 --> 00:31:11,480 She's trying to make a future. 427 00:31:14,600 --> 00:31:16,960 I need you to leave. 428 00:31:18,040 --> 00:31:18,920 Now. 429 00:31:41,960 --> 00:31:43,320 Okay, all right, all right! 430 00:31:43,400 --> 00:31:46,000 Just give me 50 grand and I'll let her go. 431 00:31:46,080 --> 00:31:48,040 We don't have 50 grand! Just come out! 432 00:31:48,120 --> 00:31:51,000 [Mimi] Your dad was a rotten, fucking junkie, 433 00:31:51,080 --> 00:31:53,320 long before Paddy came on the scene. 434 00:31:53,400 --> 00:31:54,520 Bullshit. 435 00:31:56,080 --> 00:31:59,360 That's why your granddad didn't pass his shit on. 436 00:31:59,440 --> 00:32:01,400 He'd have smoked it all away. 437 00:32:01,480 --> 00:32:05,560 Paddy Maguire might be an arse, in many ways, 438 00:32:05,640 --> 00:32:08,960 but he did everything he could for our Kenny. 439 00:32:09,040 --> 00:32:10,920 That is a fucking lie! 440 00:32:12,000 --> 00:32:15,520 Your dad was on the brown since his teens. 441 00:32:15,600 --> 00:32:17,960 Mam, we'll have you out there in no time, yeah? 442 00:32:19,120 --> 00:32:21,040 I can't stay here. 443 00:32:21,120 --> 00:32:22,360 [Jamie] Come on! 444 00:32:28,400 --> 00:32:29,920 Ruby! 445 00:32:30,000 --> 00:32:33,400 [screaming and clattering in slow motion] 446 00:32:41,360 --> 00:32:42,640 Do you think she's faking it? 447 00:32:52,800 --> 00:32:56,840 I said to Karen: "My dark heart takes me places it shouldn't." 448 00:32:56,920 --> 00:32:58,920 -Shut up. -I fucking did. 449 00:32:59,000 --> 00:33:00,240 [laughter] 450 00:33:00,320 --> 00:33:04,000 You sound like a pirate. Might've thought you were gonna make her walk the plank. 451 00:33:04,080 --> 00:33:07,360 -I've never heard it called that before. -[laughing] Fuck off. 452 00:33:07,440 --> 00:33:09,240 [Dominic] You fuck off. 453 00:33:10,880 --> 00:33:13,440 You can't go barging into women's bedrooms, 454 00:33:13,520 --> 00:33:17,320 defending my honour, just cos someone casts a glance. 455 00:33:17,400 --> 00:33:18,240 Thank you. 456 00:33:24,000 --> 00:33:27,440 I also said that you're trying to build yourself a future. 457 00:33:27,520 --> 00:33:28,880 Are you? 458 00:33:30,040 --> 00:33:32,640 Is it love? Proper love? 459 00:33:37,160 --> 00:33:40,000 I'm absolutely, completely sure it is. 460 00:33:41,160 --> 00:33:42,360 It's not a mistake? 461 00:33:44,560 --> 00:33:45,440 No. 462 00:33:51,160 --> 00:33:52,240 Then, carry on. 463 00:34:20,159 --> 00:34:22,320 -[door opens] -[Jamie] I've shut up shop. 464 00:34:22,400 --> 00:34:24,760 -[door closes] -Wanted a lock-in, but... 465 00:34:26,120 --> 00:34:27,719 [sighs] I can't get used to that. 466 00:34:29,600 --> 00:34:32,159 She looks really peaceful. 467 00:34:32,239 --> 00:34:33,800 She's fucking dead. 468 00:34:33,880 --> 00:34:35,960 It was an accident. 469 00:34:36,040 --> 00:34:39,159 Maybe for the best, troubled girl. 470 00:34:39,239 --> 00:34:40,760 I could've made her happy. 471 00:34:40,840 --> 00:34:43,159 It was not enough that she's your cousin, now it's necrophilia? 472 00:34:43,239 --> 00:34:45,760 Uh, "could've". Past tense. 473 00:34:45,840 --> 00:34:47,960 She can still make you happy. 474 00:34:48,040 --> 00:34:49,600 Enough! 475 00:34:49,679 --> 00:34:50,639 Mam, what's the plan? 476 00:34:54,679 --> 00:34:57,600 Could be the loss of blood, but I'm fucking starving. 477 00:34:57,680 --> 00:34:58,960 I can make you a cheese toastie. 478 00:34:59,040 --> 00:35:01,360 Nah, not dairy products, mate, not with that wound. 479 00:35:01,440 --> 00:35:03,680 Could turn her stomach, you know, and if she starts puking up, 480 00:35:03,760 --> 00:35:08,080 -as well as her blood loss-- -I meant... what's the plan with the body, 481 00:35:08,160 --> 00:35:11,480 the corpse of the cousin sitting on the chair? 482 00:35:11,560 --> 00:35:14,240 She's run away with her boyfriend, hasn't she? 483 00:35:14,320 --> 00:35:17,400 Shallow grave, somewhere joggers won't go, 484 00:35:17,480 --> 00:35:20,880 but foxes and badgers will once they catch the scent. 485 00:35:44,120 --> 00:35:45,160 [Dominic] Don't. 486 00:36:03,440 --> 00:36:04,600 Hm... 487 00:36:07,480 --> 00:36:08,800 Did you sleep all right? 488 00:36:10,680 --> 00:36:11,520 Mm. 489 00:36:15,280 --> 00:36:16,720 I need to get started. 490 00:36:18,760 --> 00:36:20,960 I've got clients to see. 491 00:36:54,520 --> 00:36:57,440 What's with all the cloak and dagger at this time in the morning? 492 00:36:57,520 --> 00:36:59,160 See for yourself. 493 00:36:59,240 --> 00:37:00,840 If this is a joke... 494 00:37:00,920 --> 00:37:01,880 No joke. 495 00:37:07,200 --> 00:37:08,600 Jesus Christ! 496 00:37:12,560 --> 00:37:13,560 You murdered her? 497 00:37:13,640 --> 00:37:14,880 No, I didn't. 498 00:37:16,160 --> 00:37:19,240 She stabbed Mam, took a tumble out the window. 499 00:37:21,360 --> 00:37:23,880 Three witnesses, swear to God. 500 00:37:23,960 --> 00:37:25,720 And since you're making all the decisions now, 501 00:37:25,800 --> 00:37:27,120 I thought you might have a plan. 502 00:37:34,760 --> 00:37:37,960 I think we're a better team when we share responsibility, don't you? 503 00:37:51,960 --> 00:37:54,480 Oh, fuck. 504 00:37:57,160 --> 00:37:58,400 Oh... 505 00:38:00,160 --> 00:38:01,520 Oh, fuck. 506 00:38:35,040 --> 00:38:36,040 Patty. 507 00:38:37,280 --> 00:38:38,480 Patty? 508 00:38:39,840 --> 00:38:40,840 Patty! 509 00:38:43,600 --> 00:38:44,480 Patty! 510 00:38:50,640 --> 00:38:51,480 Pa... 511 00:38:53,960 --> 00:38:55,360 Oh, fuck. 512 00:38:55,440 --> 00:38:56,520 No. 513 00:39:17,680 --> 00:39:18,680 Fucking... 514 00:39:20,200 --> 00:39:21,800 Scouse tide. 515 00:39:41,960 --> 00:39:43,440 Well, I hope you made it. 516 00:39:44,880 --> 00:39:45,880 You mad... 517 00:39:47,120 --> 00:39:48,760 fucking crone. 518 00:40:05,120 --> 00:40:06,680 [Mimi] Just like that, up and gone? 519 00:40:06,760 --> 00:40:10,240 Yeah. Her and the fella, ne'er so much as a backward glance. 520 00:40:10,320 --> 00:40:14,880 -Yeah, but who was he? -Seemed to know her from long ago, 521 00:40:14,960 --> 00:40:18,280 come over to take her back to the old Emerald thing. 522 00:40:18,360 --> 00:40:21,480 To think of the minutes and seconds I've wasted feeling sorry for her. 523 00:40:21,560 --> 00:40:24,440 Though not so sorry you'd stump up for a ferry trip. 524 00:40:24,520 --> 00:40:27,240 Oh, how long are you gonna milk this? 525 00:40:27,320 --> 00:40:28,160 As long as I can. 526 00:40:32,080 --> 00:40:34,840 -To Patty. -[Mimi] I've got a frock to get into. 527 00:40:34,920 --> 00:40:36,960 You're not still going ahead with that? 528 00:40:37,040 --> 00:40:40,280 After the 48 hours I've had, bet your fucking life. 529 00:40:42,600 --> 00:40:43,960 About the frock... 530 00:40:50,600 --> 00:40:53,960 -You lying cunt. -It's how she would have wanted it. 531 00:40:56,720 --> 00:40:58,560 -Tell me she's all right. -She's all right. 532 00:41:03,400 --> 00:41:06,280 -I'll miss her, you know. -[piano music] 533 00:41:06,360 --> 00:41:08,320 Nice to have the living room back. 534 00:41:23,640 --> 00:41:24,760 [Avril] Hello? 535 00:41:29,440 --> 00:41:32,560 They have to leave you one light per room, by law. 536 00:41:32,640 --> 00:41:34,040 Who has? 537 00:41:44,640 --> 00:41:46,200 Court-appointed bailiffs. 538 00:41:48,680 --> 00:41:49,760 How much? 539 00:41:51,120 --> 00:41:53,840 Everything, house included. 540 00:41:54,960 --> 00:41:56,720 We have to vacate by tomorrow. 541 00:41:58,800 --> 00:41:59,960 You should've told me. 542 00:42:01,320 --> 00:42:03,960 You were too busy fucking your little pharmacy pal. 543 00:42:05,560 --> 00:42:06,840 Calum, is it? 544 00:42:08,600 --> 00:42:10,320 Our time's up, baby. 545 00:42:10,400 --> 00:42:13,720 You don't want me, I don't want you. This is just a symptom. 546 00:42:13,800 --> 00:42:15,640 Please don't... 547 00:42:15,720 --> 00:42:18,720 It's a good thing. Don't fight it. 548 00:42:21,520 --> 00:42:23,800 Sorted the admin, so it's on me, mostly. 549 00:42:25,360 --> 00:42:26,480 Where are you going? 550 00:42:29,920 --> 00:42:31,160 I'm leaving, baby. 551 00:42:35,840 --> 00:42:37,800 I've got a lady. 552 00:42:37,880 --> 00:42:39,520 Her and me, we've got a chance. 553 00:42:43,640 --> 00:42:44,640 Who is she? 554 00:42:57,560 --> 00:42:58,800 I'll be in touch. 555 00:43:15,840 --> 00:43:17,160 [upbeat music playing] 556 00:43:19,640 --> 00:43:21,120 [cheering] 557 00:43:41,280 --> 00:43:42,960 I'm not sure about this. 558 00:43:43,040 --> 00:43:46,960 This is how much I love you, I wanna inhabit your skin. 559 00:43:47,040 --> 00:43:48,480 No, I mean... 560 00:43:48,560 --> 00:43:51,640 you've got a better figure than me in that fucking dress. 561 00:43:51,720 --> 00:43:53,000 Can you see me black eye? 562 00:43:53,080 --> 00:43:54,640 No. 563 00:43:54,720 --> 00:43:56,040 See the cut on my cheek? 564 00:43:56,120 --> 00:43:57,880 It looks perfect. 565 00:43:57,960 --> 00:44:00,920 Ah well, two out of three isn't bad. 566 00:44:03,520 --> 00:44:05,440 Better get this done quick. 567 00:44:05,520 --> 00:44:06,920 Same as last year, Father. 568 00:44:07,000 --> 00:44:09,200 But with a few modifications. 569 00:44:12,160 --> 00:44:14,960 I, William Tutton, take you... 570 00:44:15,040 --> 00:44:18,720 Katherine Mimi Harmonica Joy Maguire... 571 00:44:18,800 --> 00:44:20,720 You taught me, nurtured me. 572 00:44:20,800 --> 00:44:24,360 I will respect and treasure you with every atom of my being. 573 00:44:24,440 --> 00:44:29,240 Trust and love will ensure we walk towards our futures 574 00:44:29,320 --> 00:44:31,400 together, as one... 575 00:44:31,480 --> 00:44:32,760 I will fuck no-one else. 576 00:44:34,080 --> 00:44:35,800 Nor will I. 577 00:44:35,880 --> 00:44:38,200 [voice echoes] And should my jizz ever dry up again... 578 00:44:39,560 --> 00:44:42,920 Only I will milk you back to health. 579 00:44:43,000 --> 00:44:44,760 [sounds of disgust] 580 00:44:44,840 --> 00:44:49,280 I, again, pronounce you husband and wife. 581 00:44:49,360 --> 00:44:50,720 [cheering and applause] 582 00:44:50,800 --> 00:44:52,480 You may kiss the bride. 583 00:44:54,760 --> 00:44:56,400 -Oh. -Whoa! 584 00:44:56,480 --> 00:44:58,640 -Mimi! Mimi, are you all right? -Help. Help. 585 00:44:58,720 --> 00:45:00,640 [piano music] 586 00:45:01,720 --> 00:45:03,880 [Patty] What would it be like 587 00:45:03,960 --> 00:45:06,080 to have peace of mind? 588 00:45:10,160 --> 00:45:11,680 Instead of this. 589 00:45:11,760 --> 00:45:15,840 One death. Deviant sex. Inconvenient truths. 590 00:45:15,920 --> 00:45:20,320 One murder. Vows exchanged and broken. Scurrilous lies. 591 00:45:20,400 --> 00:45:22,040 Hostage-taking. 592 00:45:24,320 --> 00:45:25,720 What a week. 593 00:45:33,120 --> 00:45:34,920 I'll miss the old place. 594 00:45:35,000 --> 00:45:40,880 Underfed, unwashed, inbred, skiving, scrounging, 595 00:45:40,960 --> 00:45:45,920 leeching gobshites that they are. Every last one. 596 00:45:48,520 --> 00:45:53,640 But then, they're our gobshites. Are they not? 597 00:46:07,880 --> 00:46:09,520 [theme music] 598 00:46:51,240 --> 00:46:52,880 It's against the law, you know. 599 00:46:55,520 --> 00:46:57,360 Shagging dead people is against the law. 600 00:46:57,440 --> 00:47:01,120 -I wasn't gonna... shag her. Jesus. -No? 601 00:47:01,200 --> 00:47:02,640 Just... 602 00:47:04,160 --> 00:47:06,080 making sure she was all right, wasn't I? 603 00:47:06,160 --> 00:47:09,080 Yeah. Sure you were. 604 00:47:09,160 --> 00:47:10,720 Now go on, get the fuck home. 605 00:47:10,800 --> 00:47:12,880 Come on, you dirty bastard. 606 00:47:12,960 --> 00:47:14,520 She's your cousin. 44808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.