All language subtitles for Red.Dog.True.Blue.2016.1080p.BluRay.x264-PFa.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,285 --> 00:00:38,255 ('FRIDAY ON MY MIND' BY THE EASYBEATS PLAYS) 2 00:00:38,247 --> 00:00:41,000 ♪ Monday morning feels so bad 3 00:00:43,210 --> 00:00:47,511 ♪ Everybody seems to nag me 4 00:00:47,506 --> 00:00:50,635 ♪ Coming Tuesday I feel better 5 00:00:52,928 --> 00:00:56,182 ♪ Even my old man looks good 6 00:00:57,724 --> 00:00:59,897 ♪ Wednesday just don't go 7 00:00:59,893 --> 00:01:02,396 ♪ Thursday goes too slow 8 00:01:02,396 --> 00:01:05,991 ♪ I've got Friday on my mind 9 00:01:05,983 --> 00:01:08,031 Oh, no! 10 00:01:08,026 --> 00:01:11,121 ♪ Gonna have fun in the city 11 00:01:13,156 --> 00:01:16,080 ♪ Be with my girl, she's so pretty 12 00:01:18,161 --> 00:01:20,209 ♪ She looks fine tonight 13 00:01:20,205 --> 00:01:23,926 ♪ She is out of sight to me 14 00:01:24,960 --> 00:01:26,428 ♪ Tonight 15 00:01:26,420 --> 00:01:27,672 Sorry. 16 00:01:27,671 --> 00:01:29,093 ♪ I'll spend my bread tonight 17 00:01:29,089 --> 00:01:31,217 ♪ I'll lose my head tonight 18 00:01:31,216 --> 00:01:36,848 ♪ I've got to get tonight... ♪ 19 00:01:38,265 --> 00:01:40,984 - Hi. - You're late. 20 00:01:40,976 --> 00:01:42,694 You said seven. 21 00:01:42,686 --> 00:01:45,314 You'll have to feed the boys at the cinema. 22 00:01:45,314 --> 00:01:46,657 What cinema? What are you talking about? 23 00:01:46,648 --> 00:01:48,275 You promised to take them to a film. 24 00:01:48,275 --> 00:01:49,777 (BOYS CHATTER NEARBY) 25 00:01:49,776 --> 00:01:52,370 (SIGHS) Yeah, but what about this? 26 00:01:52,362 --> 00:01:54,285 I'll buy them a pizza, they watch a movie on the telly, 27 00:01:54,281 --> 00:01:55,783 they get to bed early. 28 00:01:55,782 --> 00:01:57,250 I've got a ton of work to do. 29 00:01:57,242 --> 00:01:58,835 They've been ready to go for an hour. 30 00:01:58,827 --> 00:02:00,625 Fine. 31 00:02:00,621 --> 00:02:02,464 And try to be happy around them. 32 00:02:02,456 --> 00:02:05,005 - Smile more! - I smile! 33 00:02:05,000 --> 00:02:06,126 (SCOFFS) 34 00:02:06,126 --> 00:02:08,970 Wait, wait, wait. What am I... What am I seeing? 35 00:02:08,962 --> 00:02:11,511 Oh, just some doggy flick. 36 00:02:11,506 --> 00:02:13,508 Oh, Christ. Kill me now. 37 00:02:13,508 --> 00:02:15,556 (LAUGHS) I'm not the one that promised him a puppy. 38 00:02:15,552 --> 00:02:17,304 No, I didn't. It was a misunderstanding. 39 00:02:17,304 --> 00:02:18,772 He's lonely. 40 00:02:18,764 --> 00:02:21,563 New city, new school, no friends. 41 00:02:21,558 --> 00:02:23,777 He cries every day. 42 00:02:24,978 --> 00:02:26,400 Jesus. 43 00:02:27,481 --> 00:02:28,903 Isn't he a bit old to cry? 44 00:02:28,899 --> 00:02:31,243 Why not get him a dog? 45 00:02:31,234 --> 00:02:33,657 M... (SIGHS) 46 00:02:33,654 --> 00:02:36,453 Because they... smell, you know? 47 00:02:36,448 --> 00:02:38,200 And... and they lick things. 48 00:02:38,200 --> 00:02:40,248 Dead things in alleys and... and... 49 00:02:40,243 --> 00:02:42,496 ...and then their own bum, and then your face. 50 00:02:42,496 --> 00:02:43,918 - Gross! - Right. 51 00:02:45,582 --> 00:02:48,335 And they crap everywhere. They get fleas. 52 00:02:48,335 --> 00:02:49,882 They die. 53 00:02:52,839 --> 00:02:54,261 It's a bad idea, trust me. 54 00:02:56,051 --> 00:02:57,894 - You promised. - No, I didn't promise. 55 00:02:57,886 --> 00:02:59,479 It was... 56 00:02:59,471 --> 00:03:02,099 Can we not talk about it, please? Alright? 57 00:03:03,642 --> 00:03:05,940 - What's that? - Hmm? 58 00:03:05,936 --> 00:03:08,735 I'm just happy to be out with my boys. 59 00:03:08,730 --> 00:03:09,947 It's a smile. 60 00:03:09,940 --> 00:03:12,034 You're scaring me. 61 00:03:13,902 --> 00:03:15,119 Right. 62 00:03:17,406 --> 00:03:18,623 (PHONE CLICKS) 63 00:03:18,615 --> 00:03:20,538 WOMAN: (WHISPERS) Can you tell him to be quiet? 64 00:03:20,534 --> 00:03:22,127 (PHONE CLICKS) 65 00:03:23,537 --> 00:03:24,959 Do you mind? 66 00:03:29,167 --> 00:03:32,387 (TYRES SKID) 67 00:03:32,379 --> 00:03:35,098 (ENGINE REVS) 68 00:03:42,639 --> 00:03:44,107 (DOG BARKS) 69 00:04:37,944 --> 00:04:39,196 (SNIFFS) 70 00:04:42,657 --> 00:04:44,000 (CLEARS THROAT) 71 00:04:57,297 --> 00:04:59,140 Alright. PJs and brush your teeth. 72 00:04:59,132 --> 00:05:01,305 (BOY SIGHS) 73 00:05:01,301 --> 00:05:02,928 (WEARILY) Oh, Nicholas! 74 00:05:05,305 --> 00:05:07,182 (GRUNTS) Oh, crikey! 75 00:05:10,519 --> 00:05:12,396 Alright, time for sleep. 76 00:05:12,395 --> 00:05:13,772 Did you like the movie? 77 00:05:13,772 --> 00:05:15,445 It was alright. 78 00:05:15,440 --> 00:05:17,158 You cried. 79 00:05:17,150 --> 00:05:18,527 (SCOFFS) No, I didn't. 80 00:05:18,527 --> 00:05:19,824 I saw you. 81 00:05:19,820 --> 00:05:21,993 It was hay fever. Come on, get your head down. 82 00:05:21,988 --> 00:05:23,661 Dad, I saw you crying. 83 00:05:23,657 --> 00:05:26,627 Son, I'm too old to cry. 84 00:05:26,618 --> 00:05:28,165 Now, come on. 85 00:05:28,161 --> 00:05:30,004 But wouldn't it be great? 86 00:05:29,996 --> 00:05:31,498 What? 87 00:05:31,498 --> 00:05:33,375 To have a dog. 88 00:05:33,375 --> 00:05:35,218 A dog like Red. 89 00:05:36,294 --> 00:05:37,671 Lights out. 90 00:05:40,757 --> 00:05:42,179 (DOOR CLOSES) 91 00:05:54,479 --> 00:05:55,947 (DOOR OPENS) 92 00:06:01,820 --> 00:06:03,914 - Blue. - What? 93 00:06:05,866 --> 00:06:08,494 His name was Blue, the dog. Not Red. 94 00:06:08,493 --> 00:06:10,211 You mean the movie actor dog? 95 00:06:10,203 --> 00:06:11,796 His name was Koko. 96 00:06:11,788 --> 00:06:14,507 No, I mean the real dog. 97 00:06:14,499 --> 00:06:16,672 The one the movie was based on. 98 00:06:16,668 --> 00:06:17,840 How do you know? 99 00:06:20,213 --> 00:06:21,806 'Cause he was mine. 100 00:06:24,259 --> 00:06:25,886 I called him Blue. 101 00:06:28,305 --> 00:06:30,683 And he was the first real mate I ever had. 102 00:06:39,983 --> 00:06:41,656 When I was about your age, 103 00:06:41,651 --> 00:06:44,495 I was living in Sydney with my mum, your nanna. 104 00:06:45,947 --> 00:06:49,497 And my dad, your grandfather, 105 00:06:49,492 --> 00:06:51,415 had just passed away. 106 00:06:54,998 --> 00:06:56,750 We were both very sad, 107 00:06:56,750 --> 00:06:59,469 but your nanna was... 108 00:06:59,461 --> 00:07:01,964 ...well, she was very, very sad. 109 00:07:06,801 --> 00:07:09,805 So it was decided she should go to a special place 110 00:07:09,804 --> 00:07:11,397 to try and relax for a while. 111 00:07:13,642 --> 00:07:15,644 THEO: Like a holiday? 112 00:07:16,853 --> 00:07:18,480 Yeah. Sort of. 113 00:07:19,606 --> 00:07:23,952 And I was sent to stay with my grandpa, your great-grandpa. 114 00:07:23,944 --> 00:07:26,788 He owned a station, Warndurala Station, 115 00:07:26,780 --> 00:07:28,453 way out west in the Pilbara. 116 00:07:28,448 --> 00:07:30,917 Just south of Dampier, where the movie took place. 117 00:07:32,619 --> 00:07:36,340 It was so far away, I had to take three planes to get there. 118 00:07:36,331 --> 00:07:38,425 (ENGINE ROARS) 119 00:07:54,307 --> 00:07:56,355 Watch the snakes! 120 00:08:07,445 --> 00:08:10,369 (ENGINE NOISE RECEDES) 121 00:08:14,452 --> 00:08:17,422 It was mind-blowing to be in such a new place. 122 00:08:18,957 --> 00:08:20,834 It was like Mars. 123 00:08:20,834 --> 00:08:25,214 Red. Huge. Fantastic! 124 00:08:25,213 --> 00:08:29,138 (SHOUTS) This is totally stupid! 125 00:08:31,011 --> 00:08:32,809 I know it's hard to imagine, 126 00:08:32,804 --> 00:08:36,479 but back then, as a boy, I was different. 127 00:08:37,892 --> 00:08:40,816 I wasn't what you'd call the outdoors type. 128 00:08:42,188 --> 00:08:44,190 And truth be told... 129 00:08:44,190 --> 00:08:45,612 (NEIGHS) 130 00:08:47,027 --> 00:08:48,370 ...I was scared. 131 00:08:48,361 --> 00:08:50,659 (WHINNIES) 132 00:08:53,450 --> 00:08:55,999 (HORSE NEIGHS) 133 00:08:55,994 --> 00:08:57,416 (THUD!) 134 00:09:04,461 --> 00:09:07,385 Argh! 135 00:09:13,178 --> 00:09:16,307 (WHINNIES) 136 00:09:16,306 --> 00:09:17,899 (SIGHS) 137 00:09:20,477 --> 00:09:22,946 And then there was Grandpa. 138 00:09:24,397 --> 00:09:25,899 Why are you riling up my horse? 139 00:09:25,899 --> 00:09:28,152 H-he was trying to kill me! 140 00:09:29,486 --> 00:09:31,534 (NEIGHS) 141 00:09:31,529 --> 00:09:32,872 What's wrong with it, Grandpa? 142 00:09:32,864 --> 00:09:33,911 Tallulah was hit by lightning. 143 00:09:33,907 --> 00:09:36,035 (CRASH! ) 144 00:09:36,034 --> 00:09:38,082 She hasn't been the same since. 145 00:09:38,078 --> 00:09:41,173 She's blind in one eye and now she thinks she's a bull. 146 00:09:42,832 --> 00:09:45,676 In future, you don't go in that paddock, understand? 147 00:09:45,668 --> 00:09:48,672 OK. Yes, sir. 148 00:09:51,174 --> 00:09:52,471 Come on. 149 00:09:55,053 --> 00:09:57,272 Does lightning hit a lot of things? 150 00:09:57,263 --> 00:09:58,606 No. 151 00:09:59,766 --> 00:10:01,643 But it's crazy dangerous when it does, right? 152 00:10:01,643 --> 00:10:02,815 Yes. 153 00:10:02,811 --> 00:10:04,313 How do you not get hit by lightning? 154 00:10:04,312 --> 00:10:06,314 - You be careful. - How do you be careful? 155 00:10:06,314 --> 00:10:07,907 Can you tell by the clouds or something? 156 00:10:07,899 --> 00:10:09,025 Yes. 157 00:10:09,025 --> 00:10:10,868 So you just stay inside when you see those clouds? 158 00:10:10,860 --> 00:10:11,907 No. 159 00:10:11,903 --> 00:10:13,951 - Are there any crocodiles? - Not many. 160 00:10:13,947 --> 00:10:16,291 - They can eat you? - Yes. 161 00:10:16,282 --> 00:10:18,580 And the worst snake is a death adder? 162 00:10:18,576 --> 00:10:19,998 Yes. 163 00:10:19,994 --> 00:10:21,746 What happens if you get bitten? 164 00:10:21,746 --> 00:10:22,838 You die. 165 00:10:22,831 --> 00:10:24,458 But not from the spinifex snake? 166 00:10:24,457 --> 00:10:25,800 Nope. 167 00:10:25,792 --> 00:10:27,920 Which is different from the king brown? 168 00:10:27,919 --> 00:10:29,717 Yes. 169 00:10:29,712 --> 00:10:31,885 And you can die from a red-back spider? 170 00:10:31,881 --> 00:10:33,383 Yes. 171 00:10:33,383 --> 00:10:35,556 It's like everything out here can kill you or something. 172 00:10:35,552 --> 00:10:38,522 I don't remember you talking so much before. 173 00:10:38,513 --> 00:10:41,107 Well, last time you saw me, Grandpa, I was two. 174 00:10:41,099 --> 00:10:42,726 I wasn't talking yet. 175 00:10:42,725 --> 00:10:44,398 Try and remember that. 176 00:10:46,938 --> 00:10:48,406 Grandpa? 177 00:10:49,399 --> 00:10:50,901 Thank you. 178 00:10:52,819 --> 00:10:54,571 Who else was gonna take you? 179 00:11:04,706 --> 00:11:07,585 THEO: So, Dad, were you a cowboy? A jackaroo? 180 00:11:07,584 --> 00:11:10,053 - A real jackaroo? - No. 181 00:11:10,044 --> 00:11:11,512 Oh. 182 00:11:11,504 --> 00:11:13,472 Well, not at first. 183 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 So, what did you do? 184 00:11:16,718 --> 00:11:17,844 I swept. 185 00:11:29,939 --> 00:11:32,488 I also watered Grandpa's orange tree. 186 00:11:34,611 --> 00:11:37,785 Which he loved more than life itself. 187 00:11:39,741 --> 00:11:41,368 And there was homework. 188 00:11:41,367 --> 00:11:44,371 Correspondence sets I was supposed to complete. 189 00:11:44,370 --> 00:11:48,000 RECORD: Peter paid no attention to his grandfather's words. 190 00:11:47,999 --> 00:11:50,047 Boys like him are not afraid of wolves... 191 00:11:50,043 --> 00:11:55,265 But mainly, I listened to Grandpa's records. 192 00:11:55,256 --> 00:11:59,056 (PROKOFIEV'S PETER AND THE WOLF PLAYS) 193 00:11:59,052 --> 00:12:02,431 RECORD: Peter paid no attention to his grandfather's words. 194 00:12:02,430 --> 00:12:04,853 Boys like him are not afraid of wolves. 195 00:12:07,268 --> 00:12:09,316 Jimmy Umbrella was our cook. 196 00:12:09,312 --> 00:12:13,408 He hated the sun and always carried an umbrella. 197 00:12:13,399 --> 00:12:15,151 He cooked for everyone. 198 00:12:15,151 --> 00:12:16,448 Righto, boys, here we go. 199 00:12:16,444 --> 00:12:18,572 The stockmen ate out by the cookhouse. 200 00:12:18,571 --> 00:12:21,074 There was the helicopter pilot, Bill Stemple, 201 00:12:21,074 --> 00:12:24,624 and brothers Little John and Big John. 202 00:12:24,619 --> 00:12:26,713 (BOTH GRUNT) 203 00:12:30,291 --> 00:12:33,465 The blackfellas ate at their camp, called Gujarala. 204 00:12:36,631 --> 00:12:38,679 There was Durack and his family, 205 00:12:38,675 --> 00:12:40,222 Mrs. Abby and the girls... 206 00:12:41,719 --> 00:12:43,642 Thank you, my darling. 207 00:12:43,638 --> 00:12:47,688 ...and then Taylor Pete, who was only a few years older than me 208 00:12:47,684 --> 00:12:49,607 but never copped to it. 209 00:12:49,602 --> 00:12:51,821 He was a rootin', tootin' stockman. 210 00:12:53,356 --> 00:12:56,109 (OPERA PLAYS ON RECORD) 211 00:12:56,109 --> 00:12:57,656 Comb your hair. 212 00:13:03,658 --> 00:13:06,582 Jimmy Umbrella cooked three meals a day - 213 00:13:06,577 --> 00:13:08,295 bully beef for breakfast, 214 00:13:08,288 --> 00:13:10,290 cold beef for lunch 215 00:13:10,290 --> 00:13:12,258 and hot beef for dinner. 216 00:13:15,253 --> 00:13:16,550 What's the matter? 217 00:13:16,546 --> 00:13:18,765 Nothing, sir. 218 00:13:18,756 --> 00:13:20,679 You're not talking. 219 00:13:20,675 --> 00:13:22,348 You don't like me talking. 220 00:13:22,343 --> 00:13:23,720 Never stopped you before. 221 00:13:23,720 --> 00:13:25,267 What is it? 222 00:13:26,306 --> 00:13:27,432 It's my birthday. 223 00:13:30,226 --> 00:13:31,569 What do you want for a present? 224 00:13:33,229 --> 00:13:34,822 A salad would be nice. 225 00:13:38,735 --> 00:13:40,078 What else? 226 00:13:40,069 --> 00:13:41,491 I was thinking my mum would call. 227 00:13:41,487 --> 00:13:42,830 She didn't. 228 00:13:44,073 --> 00:13:45,495 Could I try to call her? 229 00:13:45,491 --> 00:13:47,289 We're not going to talk about your mother. 230 00:13:54,375 --> 00:13:55,922 Come on. 231 00:14:09,432 --> 00:14:10,934 Happy birthday. 232 00:14:10,933 --> 00:14:13,561 Oh! I thought it was gonna be a horse! 233 00:14:13,561 --> 00:14:16,440 A horse? How old do you think I am? 234 00:14:16,439 --> 00:14:18,942 (LAUGHS) This was 1969. 235 00:14:18,941 --> 00:14:22,491 Horses were out. Motorbikes and helicopters were in. 236 00:14:22,487 --> 00:14:23,989 Did you know how to ride a motorbike? 237 00:14:23,988 --> 00:14:25,661 Of course I knew how to ride it. 238 00:14:27,200 --> 00:14:28,497 Oh, nooooooo! 239 00:14:28,493 --> 00:14:29,585 (CRASH! ) 240 00:14:29,577 --> 00:14:31,375 Eventually. 241 00:14:31,371 --> 00:14:33,840 Aaarghh! 242 00:14:37,752 --> 00:14:39,550 The fact was, 243 00:14:39,545 --> 00:14:42,594 it was lonely being in a new place without any friends. 244 00:14:42,590 --> 00:14:45,264 Seemed like everyone had a companion already. 245 00:14:45,259 --> 00:14:46,727 Argh! 246 00:14:46,719 --> 00:14:48,141 Big John had Little John. 247 00:14:49,639 --> 00:14:51,562 Jimmy had his umbrella. 248 00:14:53,184 --> 00:14:54,902 Stemple had his guitar. 249 00:14:54,894 --> 00:14:56,737 (HUMS TUNE) 250 00:14:56,729 --> 00:14:58,606 Those warriors at Wave Hill... 251 00:14:58,606 --> 00:15:02,827 Taylor Pete had his politics and land rights issue. 252 00:15:02,819 --> 00:15:05,322 Gonna be a big one, boys! Get in! Get in! 253 00:15:05,321 --> 00:15:06,743 Durack, get in there! 254 00:15:06,739 --> 00:15:09,162 (WIND WHISTLES) 255 00:15:10,410 --> 00:15:12,003 What's going on?! 256 00:15:11,994 --> 00:15:13,996 Cyclone coming! 257 00:15:13,996 --> 00:15:15,964 And Grandpa... 258 00:15:15,957 --> 00:15:18,836 (WAGNER'S RIDE OF THE VALKYRIES PLAYS) 259 00:15:18,835 --> 00:15:21,463 ...had his gramophone. 260 00:15:21,462 --> 00:15:24,181 The roof is anchored to half-inch pipes 261 00:15:24,173 --> 00:15:27,518 fixed by 18-inch U-bolts to vertical railway lines 262 00:15:27,510 --> 00:15:31,105 spaced 10 feet apart all the way around the perimeter, 263 00:15:31,097 --> 00:15:33,520 sunk three feet into solid concrete. 264 00:15:33,516 --> 00:15:34,893 (SMASH!) 265 00:15:34,892 --> 00:15:36,189 (RECORD SCRATCHES) 266 00:15:37,437 --> 00:15:39,064 So we're not gonna die?! 267 00:15:39,063 --> 00:15:40,736 No! 268 00:15:50,783 --> 00:15:52,080 - GRANDPA: Stemple? - Yeah? 269 00:15:52,076 --> 00:15:53,953 Get into the air. First off, we've got to find the mob. 270 00:15:53,953 --> 00:15:56,376 Help those that are bogged or trapped. 271 00:15:56,372 --> 00:15:58,670 Little and Big, you get out to the west end. 272 00:15:58,666 --> 00:16:00,134 Durack and Taylor Pete, 273 00:16:00,126 --> 00:16:02,470 you come with me to the northern plateau. 274 00:16:02,462 --> 00:16:03,930 What about me? 275 00:16:03,921 --> 00:16:05,969 You look for the loose chickens. 276 00:16:05,965 --> 00:16:07,308 LITTLE JOHN: Who's gonna drive? 277 00:16:08,468 --> 00:16:09,594 BIG JOHN: I won again! 278 00:16:09,594 --> 00:16:11,596 (CHOOKS WARBLE) 279 00:16:14,724 --> 00:16:16,397 (CLUCKS) 280 00:16:18,311 --> 00:16:20,359 (DISTANT YAPPING) 281 00:16:38,623 --> 00:16:40,466 (PUPPY BARKS) 282 00:16:47,298 --> 00:16:49,300 (WHIMPERS) 283 00:16:51,093 --> 00:16:52,970 Hello. Where did you come from? 284 00:16:52,970 --> 00:16:54,267 (WHIMPERS) 285 00:16:54,263 --> 00:16:56,516 OK, OK, don't worry. I'll get you down. 286 00:17:00,269 --> 00:17:01,942 Oh, you're a mess. 287 00:17:01,938 --> 00:17:05,033 Do you have a name? No? 288 00:17:05,024 --> 00:17:07,368 I'm gonna call you Blue. Because you're blue. 289 00:17:08,986 --> 00:17:11,205 (BLUE WHINES) 290 00:17:16,702 --> 00:17:19,296 Blue! You're red! 291 00:17:19,288 --> 00:17:21,336 You're red! 292 00:17:21,332 --> 00:17:23,585 I have a good feeling about us. 293 00:17:23,584 --> 00:17:25,302 I think we're gonna be best mates. 294 00:17:29,507 --> 00:17:31,930 - (BLUE WHINES) - Shhh. 295 00:17:33,511 --> 00:17:35,479 (FOOTSTEPS) 296 00:17:39,433 --> 00:17:40,810 (DOOR OPENS) 297 00:17:48,192 --> 00:17:49,694 Where'd you put him? 298 00:17:52,405 --> 00:17:53,827 I know you're not asleep. 299 00:18:02,081 --> 00:18:04,049 You even know whose that is? 300 00:18:04,041 --> 00:18:06,760 He's nobody's dog, Grandad. I found him. His name's Blue. 301 00:18:06,752 --> 00:18:09,255 Looks more red to me. 302 00:18:09,255 --> 00:18:12,429 His name is Blue, his colour is red. 303 00:18:12,425 --> 00:18:15,224 - That makes sense to you? - Yes. 304 00:18:15,219 --> 00:18:17,392 He's from Gujarala. 305 00:18:17,388 --> 00:18:20,141 Durack's cousin's visiting from Wyndham. 306 00:18:20,141 --> 00:18:22,235 The pup's from his bitch. 307 00:18:28,316 --> 00:18:29,738 I'll talk to him. 308 00:18:29,734 --> 00:18:32,613 Thank you! Thank you, sir. 309 00:18:32,612 --> 00:18:34,239 On one condition. 310 00:18:34,238 --> 00:18:36,457 Dogs don't sleep in the house. 311 00:18:37,700 --> 00:18:38,917 (WHINES) 312 00:19:18,449 --> 00:19:21,874 (WHINES) 313 00:20:06,706 --> 00:20:08,049 (DOOR CLOSES) 314 00:20:25,141 --> 00:20:27,485 (COCKATOOS SHRIEK) 315 00:20:33,023 --> 00:20:34,491 (DOG BARKS) 316 00:20:40,072 --> 00:20:42,495 (BLUE GROWLS) 317 00:20:48,205 --> 00:20:51,550 (BLUE CONTINUES GROWLING) 318 00:20:51,542 --> 00:20:53,670 (WATER SPLASHES) 319 00:20:53,669 --> 00:20:55,671 Where's my bloody shaving cream? 320 00:20:55,671 --> 00:20:58,049 (GROWLS) 321 00:20:58,048 --> 00:21:00,221 Oi! Oi! 322 00:21:00,217 --> 00:21:03,596 - Oi! - (GROWLS) 323 00:21:03,596 --> 00:21:05,143 Mad! 324 00:21:05,139 --> 00:21:07,358 LITTLE JOHN: Nah, that's strychnine poisoning. 325 00:21:07,349 --> 00:21:08,566 Plain as day, Jimmy. 326 00:21:08,559 --> 00:21:09,685 BIG JOHN: Are you a vet now? 327 00:21:09,685 --> 00:21:11,153 LITTLE JOHN: No, but I bloody well know 328 00:21:11,145 --> 00:21:12,613 strychnine poisoning when I see it. 329 00:21:12,605 --> 00:21:14,528 - BIG JOHN: Could be rabies. - LITTLE JOHN: Don't think so. 330 00:21:14,523 --> 00:21:16,070 Look at the foam on his mouth. 331 00:21:16,066 --> 00:21:17,659 Marlunghu. 332 00:21:17,651 --> 00:21:19,073 A what? 333 00:21:20,780 --> 00:21:23,954 That fella, he's a trickster marlunghu. 334 00:21:25,701 --> 00:21:27,294 He is. 335 00:21:32,041 --> 00:21:33,793 OK, come on, boy. Come on! 336 00:21:51,519 --> 00:21:52,771 SONG: ♪ Honey, hi 337 00:21:54,897 --> 00:21:56,695 ♪ Mmm, honey, ho 338 00:21:58,108 --> 00:22:00,236 ♪ Well, how are you? 339 00:22:04,990 --> 00:22:07,209 ♪ You alright 340 00:22:07,201 --> 00:22:09,670 ♪ Babe, I can fix you up 341 00:22:09,662 --> 00:22:14,668 ♪ Well, come on, let's see what we can do... ♪ 342 00:22:19,672 --> 00:22:22,346 (CHUCKLES) There you go. 343 00:22:22,341 --> 00:22:23,763 (CHOMPING) 344 00:22:23,759 --> 00:22:26,387 Would you like some jam with that? It's the melon one. 345 00:22:26,387 --> 00:22:27,764 (GULPING) 346 00:22:31,225 --> 00:22:33,102 Whoa, boy! That was fast. 347 00:22:34,228 --> 00:22:35,571 You know, 348 00:22:35,563 --> 00:22:38,066 if we could figure out a way to make money from fast eating, 349 00:22:38,065 --> 00:22:39,783 we could get mighty rich. 350 00:22:40,818 --> 00:22:42,536 Ready? 351 00:22:44,071 --> 00:22:46,540 Don't be a scaredy-cat. 352 00:22:46,532 --> 00:22:48,785 It's probably like all the other caves. 353 00:22:48,784 --> 00:22:50,457 Nothing big, nothing scary. 354 00:23:10,139 --> 00:23:11,436 You see this, Blue? 355 00:23:11,432 --> 00:23:12,979 You go first. 356 00:23:12,975 --> 00:23:14,318 (WHINES) 357 00:23:15,853 --> 00:23:17,275 OK. 358 00:23:18,397 --> 00:23:19,990 I'll go first. 359 00:23:19,982 --> 00:23:21,484 No big deal. 360 00:23:34,246 --> 00:23:37,796 Blue, you gotta get in here and see this. 361 00:23:37,791 --> 00:23:39,634 It's amazing. 362 00:23:39,627 --> 00:23:41,470 We can use this as a hide-out. 363 00:23:41,462 --> 00:23:43,339 We'll be the Ned Kelly of the Pilbara. 364 00:23:43,339 --> 00:23:44,966 I'll be Ned, that is. 365 00:23:44,965 --> 00:23:46,888 And you'll be my best mate, Joe Byrne, 366 00:23:46,884 --> 00:23:49,478 scourge of the North West. 367 00:23:49,470 --> 00:23:52,394 We'll bury our gold in here and have orgies. 368 00:23:52,389 --> 00:23:55,063 It's an awful snug place for orgies, I reckon. 369 00:23:55,059 --> 00:23:57,903 Not exactly sure what they are, but I know all true robbers... 370 00:23:57,895 --> 00:24:00,694 Jeez! (PANTS) 371 00:24:00,689 --> 00:24:02,487 Don't do that! 372 00:24:04,443 --> 00:24:06,195 What's that? 373 00:24:14,370 --> 00:24:15,838 (BLUE BARKS) 374 00:24:17,373 --> 00:24:19,296 What is it, Blue? 375 00:24:19,291 --> 00:24:21,760 (GROWLS, BARKS) 376 00:24:29,176 --> 00:24:31,099 Let's get out of here! 377 00:24:35,599 --> 00:24:37,601 (BLUE WHIMPERS) 378 00:24:40,479 --> 00:24:42,573 (PANTS) 379 00:24:46,777 --> 00:24:48,529 That was scary, Blue. 380 00:24:57,955 --> 00:25:00,253 (MOTORBIKE ENGINE RUMBLES) 381 00:25:05,087 --> 00:25:06,509 (ENGINE STOPS) 382 00:25:07,756 --> 00:25:09,474 You're late. 383 00:25:09,466 --> 00:25:11,309 Sorry about that. 384 00:25:11,301 --> 00:25:13,395 Can you keep a secret? 385 00:25:13,387 --> 00:25:14,809 Only me and Blue know. 386 00:25:14,805 --> 00:25:16,478 Well, I can keep a secret if a dog can. 387 00:25:16,473 --> 00:25:17,975 (BARKS) 388 00:25:17,975 --> 00:25:19,693 He doesn't like to be called that. 389 00:25:19,685 --> 00:25:21,813 A dog? 390 00:25:21,812 --> 00:25:24,361 We found a cave in Gregory's Rock. 391 00:25:24,356 --> 00:25:26,233 That's not a place for whitefellas. 392 00:25:26,233 --> 00:25:28,031 - You know it? - Of course I know it. 393 00:25:28,027 --> 00:25:30,280 That's Mukkine's Cave. Only Bunaga men go there. 394 00:25:30,279 --> 00:25:33,249 Manguny place, that is. Dreamtime. 395 00:25:33,240 --> 00:25:35,163 How do you know it's Dreamtime? 396 00:25:35,159 --> 00:25:37,082 'Cause I've been there. On walkabout. 397 00:25:37,077 --> 00:25:39,250 Is walking about hard? I mean, all that walking... 398 00:25:39,246 --> 00:25:42,546 Don't be daft. I didn't walk. I took me ute. 399 00:25:42,541 --> 00:25:45,044 Well, did you notice anything strange in the cave? 400 00:25:45,044 --> 00:25:46,921 What did you see? 401 00:25:46,920 --> 00:25:49,048 There was a white stone in the pool. 402 00:25:49,048 --> 00:25:50,300 I tried to get it, 403 00:25:50,299 --> 00:25:52,097 but Blue started barking at something fierce, 404 00:25:52,092 --> 00:25:53,344 something I couldn't see. 405 00:25:59,433 --> 00:26:00,855 What? 406 00:26:02,019 --> 00:26:03,396 That's not very good. 407 00:26:03,395 --> 00:26:05,397 What do you know of Mukkine? 408 00:26:05,397 --> 00:26:06,694 Nothing. 409 00:26:11,153 --> 00:26:16,705 Mukkine was a great ngarluma, a magic man. 410 00:26:16,700 --> 00:26:20,250 Many years ago, he shot this humbug constable 411 00:26:20,245 --> 00:26:22,964 who chained all of Mukkine's mob by their necks 412 00:26:22,956 --> 00:26:24,958 and pegged them to this tree. 413 00:26:24,958 --> 00:26:27,586 Mukkine shot him dead. 414 00:26:27,586 --> 00:26:32,092 Plenty of coppers came from all over just to kill Mukkine. 415 00:26:32,091 --> 00:26:36,016 But Mukkine made fools of all of those coppers. 416 00:26:36,011 --> 00:26:39,311 They needed a blackfella to track a blackfella, 417 00:26:39,306 --> 00:26:40,853 and they got one. 418 00:26:40,849 --> 00:26:43,352 Parker Knight from Roebourne. 419 00:26:43,352 --> 00:26:46,447 Parker Knight, he shot Mukkine, 420 00:26:46,438 --> 00:26:50,284 but you can't kill a Maban man unless you take his spirit. 421 00:26:51,318 --> 00:26:53,821 So as Mukkine lay bleeding, 422 00:26:53,821 --> 00:26:56,244 he put his spirit into that water, 423 00:26:56,240 --> 00:26:58,709 into Yirramala pool, 424 00:26:58,700 --> 00:27:00,873 in that cave. 425 00:27:00,869 --> 00:27:04,214 That's what Blue saw and was barking at. 426 00:27:04,206 --> 00:27:06,174 Mukkine's spirit. 427 00:27:06,166 --> 00:27:07,713 I tell you true. 428 00:27:07,709 --> 00:27:09,711 That white stone that you found in the pool, 429 00:27:09,711 --> 00:27:11,429 that's Mukkine's stone. 430 00:27:11,421 --> 00:27:13,173 That holds his power. 431 00:27:13,173 --> 00:27:14,720 A weapon, it is. 432 00:27:14,716 --> 00:27:18,892 He points that thing at you and you die. Cursed. 433 00:27:18,887 --> 00:27:20,434 And now that he knows you, 434 00:27:20,430 --> 00:27:23,183 he might take his stone and he'll come looking. 435 00:27:23,183 --> 00:27:24,730 Why would he come looking for me? 436 00:27:24,726 --> 00:27:27,104 - You stole his land. - I didn't steal nothing. 437 00:27:27,104 --> 00:27:30,859 Your family, Mr. Hudson, you whitefellas take everything. 438 00:27:32,192 --> 00:27:34,741 I don't want no spirit coming after me and Blue. 439 00:27:36,363 --> 00:27:38,536 You're gonna need a token for protection. 440 00:27:44,204 --> 00:27:46,377 This is it. 441 00:27:46,373 --> 00:27:48,626 Very strong magic, this one. 442 00:27:51,003 --> 00:27:52,596 What's in the tin? 443 00:27:54,047 --> 00:27:55,390 His name's Ted. 444 00:27:57,593 --> 00:27:59,766 He's our pet. 445 00:27:59,761 --> 00:28:01,308 Blue has a pet? 446 00:28:01,305 --> 00:28:03,023 Well, yeah. 447 00:28:04,349 --> 00:28:06,067 - Trade. - Done. 448 00:28:08,395 --> 00:28:10,568 (HELICOPTER APPROACHES) 449 00:28:13,609 --> 00:28:15,407 (LAUGHS) 450 00:28:15,402 --> 00:28:18,372 Yahoooo! 451 00:28:19,907 --> 00:28:21,659 Crazy wadjbala bloke. 452 00:28:23,994 --> 00:28:25,667 (PING-PONG BALL CLACKS) 453 00:28:25,662 --> 00:28:28,506 MAN: Oh, yeah! (THUDS TABLE, LAUGHS) 454 00:28:28,498 --> 00:28:30,125 18-10. 455 00:28:30,125 --> 00:28:32,969 (GENTLE GUITAR MUSIC) 456 00:28:32,961 --> 00:28:35,965 ♪ We skipped the light fandango 457 00:28:38,508 --> 00:28:42,388 ♪ Turned cartwheels cross the floor... ♪ 458 00:28:42,387 --> 00:28:44,515 (BLUE WHINES) 459 00:28:44,514 --> 00:28:46,687 ♪ I was feeling kinda seasick... ♪ 460 00:28:46,683 --> 00:28:47,935 (BLUE HOWLS) 461 00:28:47,935 --> 00:28:49,562 (STOPS PLAYING) 462 00:28:51,396 --> 00:28:52,943 (STRUMS CHORD) 463 00:28:52,940 --> 00:28:54,533 ♪ The crowd called out for... ♪ 464 00:28:54,524 --> 00:28:56,401 - (BLUE WHINES) - Would you shut up?! 465 00:29:00,989 --> 00:29:02,582 ♪ The room was humming harder... ♪ 466 00:29:02,574 --> 00:29:04,542 (BARKS) 467 00:29:04,534 --> 00:29:06,002 What do you think you're doing?! 468 00:29:05,994 --> 00:29:07,337 He won't shut up. 469 00:29:07,329 --> 00:29:09,707 When I sing, he won't shut up. 470 00:29:09,706 --> 00:29:11,424 Must be the dumbest dog I've ever met. 471 00:29:11,416 --> 00:29:13,714 Hey, what are you talking about? He's smarter than me. 472 00:29:13,710 --> 00:29:15,132 That's not a recommendation. 473 00:29:16,213 --> 00:29:17,886 Can he do any tricks? 474 00:29:17,881 --> 00:29:19,633 Can he sit? 475 00:29:19,633 --> 00:29:20,930 He's already sitting. 476 00:29:20,926 --> 00:29:23,679 No, like sit down, shake hands, roll over. 477 00:29:23,679 --> 00:29:26,353 No? Nothing? 478 00:29:29,810 --> 00:29:32,484 What about play dead? Can he play dead? 479 00:29:32,479 --> 00:29:34,197 Hey. Hey, Blue. 480 00:29:34,189 --> 00:29:35,611 Can you be dead? 481 00:29:35,607 --> 00:29:38,326 (GROWLS) 482 00:29:38,318 --> 00:29:39,865 We'll start off with a few of the easy ones 483 00:29:39,861 --> 00:29:41,113 to shut him up. 484 00:29:41,113 --> 00:29:43,411 Like sit. You know how to sit. 485 00:29:43,407 --> 00:29:45,034 Everybody knows how to sit. 486 00:29:45,033 --> 00:29:47,411 Ready, set, sit. 487 00:29:50,330 --> 00:29:53,083 OK, OK. You probably don't understand the process. 488 00:29:53,083 --> 00:29:56,087 I give a command, you perform it. That's what a trick is. 489 00:29:57,212 --> 00:29:58,634 I'll show you how it works. 490 00:29:58,630 --> 00:30:01,429 You give me a command and then I'll do it. 491 00:30:01,425 --> 00:30:04,224 Then we can switch places. OK? 492 00:30:04,219 --> 00:30:06,688 - Go ahead. Give a command. - (BARKS) 493 00:30:08,765 --> 00:30:10,893 See? Easy. Try something else. 494 00:30:10,892 --> 00:30:12,314 (BARKS) 495 00:30:18,984 --> 00:30:20,281 (BARKS) 496 00:30:23,322 --> 00:30:25,199 (PLANE FLIES OVERHEAD) 497 00:30:32,289 --> 00:30:35,338 Jimmy! Another plate. 498 00:30:35,334 --> 00:30:37,007 We're going to be having company. 499 00:30:39,171 --> 00:30:41,970 (LAUGHTER) 500 00:30:44,217 --> 00:30:47,312 Michael, this is Mr. Hancock. 501 00:30:47,304 --> 00:30:49,272 Ah. 502 00:30:49,264 --> 00:30:51,437 So, you're Cate's boy? 503 00:30:51,433 --> 00:30:53,060 - Yes, sir. - Yeah. 504 00:30:53,060 --> 00:30:55,188 Well, I remember your mum when she was 505 00:30:55,187 --> 00:30:57,906 no more than, oh, yea high. 506 00:30:57,898 --> 00:30:59,900 She had the prettiest smile. 507 00:31:01,234 --> 00:31:02,986 Comb your hair. 508 00:31:02,986 --> 00:31:06,616 Oh. Allowing dogs in the house now? 509 00:31:06,615 --> 00:31:08,117 Oh, Blue has privileges. 510 00:31:08,116 --> 00:31:09,493 You're getting soft. 511 00:31:09,493 --> 00:31:12,167 Mr. Hancock here is up at Mulga Downs. 512 00:31:12,162 --> 00:31:15,006 When he's up at Mulga Downs, which isn't so much these days, 513 00:31:14,998 --> 00:31:17,000 he has other, more important interests. 514 00:31:17,000 --> 00:31:18,422 What are your other interests, sir? 515 00:31:20,003 --> 00:31:21,175 Allow me. 516 00:31:24,674 --> 00:31:26,017 Now, that - 517 00:31:26,009 --> 00:31:28,432 that is the future of this land. 518 00:31:28,428 --> 00:31:32,023 Not that mob of wild shorthorns in the bush out yonder. 519 00:31:32,015 --> 00:31:33,733 Your grandpa thinks he's a futurist 520 00:31:33,725 --> 00:31:35,568 'cause he got rid of his horses 521 00:31:35,560 --> 00:31:38,564 and now he musters with motorbikes and helicopters. 522 00:31:38,563 --> 00:31:40,315 But I call a spade a spade, 523 00:31:40,315 --> 00:31:43,785 and you can't make a spade without that there. 524 00:31:44,861 --> 00:31:47,330 - What is it? - Iron ore. 525 00:31:47,322 --> 00:31:49,165 We have iron ore on the property, Grandpa? 526 00:31:49,157 --> 00:31:50,329 GRANDPA: Not enough. 527 00:31:50,325 --> 00:31:53,625 HANCOCK: But if you go 180 miles thataway, 528 00:31:53,620 --> 00:31:55,714 they're building the biggest mine on the planet, 529 00:31:55,705 --> 00:31:57,127 Mount Tom Price. 530 00:31:57,124 --> 00:31:58,717 And then they're gonna run the railroad 531 00:31:58,708 --> 00:32:00,335 straight through your grandpa's property 532 00:32:00,335 --> 00:32:01,928 to get to Dampier. 533 00:32:01,920 --> 00:32:04,298 - Is that good? - GRANDPA: No. 534 00:32:04,297 --> 00:32:05,640 Isn't it our land? 535 00:32:05,632 --> 00:32:07,179 GRANDPA: I can't stop it. 536 00:32:07,175 --> 00:32:09,394 Not if it's in the public's bloody interest. 537 00:32:09,386 --> 00:32:11,263 - You could sell it. - Ha! 538 00:32:11,263 --> 00:32:13,231 Taylor Pete said it isn't even our land. 539 00:32:13,223 --> 00:32:14,645 Taylor Pete? 540 00:32:14,641 --> 00:32:16,393 This is our land. I have the deed to prove it. 541 00:32:16,393 --> 00:32:17,861 But it was their land. 542 00:32:17,853 --> 00:32:19,696 Haven't you got anything stronger 543 00:32:19,688 --> 00:32:21,907 to go with this tucker, Ronald? 544 00:32:21,898 --> 00:32:23,320 Take your meal into your room. 545 00:32:23,316 --> 00:32:24,613 Yes, sir. 546 00:32:31,032 --> 00:32:32,705 I've neglected the boy's education. 547 00:32:32,701 --> 00:32:34,294 Oh, he'd be off to school in the big smoke 548 00:32:34,286 --> 00:32:35,754 soon enough, wouldn't he? 549 00:32:35,745 --> 00:32:37,167 Next year. 550 00:32:39,332 --> 00:32:43,462 Cate's still in that, uh... hospital? 551 00:32:43,462 --> 00:32:45,556 They released her six months back. 552 00:32:45,547 --> 00:32:47,470 And didn't come and see her boy? 553 00:32:48,592 --> 00:32:51,015 Nope. Disappeared into Sydney. 554 00:32:51,011 --> 00:32:52,854 Not even a postcard. 555 00:32:52,846 --> 00:32:54,814 Well, does the boy know? 556 00:32:54,806 --> 00:32:56,149 No. 557 00:32:57,809 --> 00:32:59,607 I don't understand her. 558 00:32:59,603 --> 00:33:03,233 (CHUCKLES) My daughter's a bloody mystery, way she thinks. 559 00:33:03,231 --> 00:33:06,075 Got more twists and turns than the Fortescue! 560 00:33:07,152 --> 00:33:09,905 RECORD: No matter how hard the duck tried to run, 561 00:33:09,905 --> 00:33:11,703 she couldn't escape the wolf. 562 00:33:11,698 --> 00:33:14,577 He was getting nearer, nearer, 563 00:33:14,576 --> 00:33:15,873 nearer... 564 00:33:15,869 --> 00:33:18,748 Hey, I love this! Peter and the... 565 00:33:18,747 --> 00:33:20,841 (TENSE MUSIC PLAYS) 566 00:33:21,917 --> 00:33:23,794 Are you OK, Mr. Hancock? 567 00:33:23,793 --> 00:33:25,340 Yeah, yeah, I'm fine. 568 00:33:25,337 --> 00:33:26,805 Come on, dog, get off, get off. 569 00:33:26,796 --> 00:33:28,343 (BARKS) 570 00:33:28,340 --> 00:33:29,967 Sorry, Mr. Hancock. 571 00:33:29,966 --> 00:33:31,934 Blue gets very territorial about his sitting spots. 572 00:33:31,927 --> 00:33:34,146 I wouldn't try to move him. It wouldn't be safe. 573 00:33:34,137 --> 00:33:36,811 Yeah, well, we'll see about that. 574 00:33:36,806 --> 00:33:40,231 (DRAMATIC ORCHESTRAL FLOURISH) 575 00:33:43,146 --> 00:33:44,614 (GROWLS) 576 00:33:44,606 --> 00:33:45,858 RECORD: Feeling himself caught, 577 00:33:45,857 --> 00:33:48,701 the wolf began to jump wildly, trying to get loose. 578 00:33:49,945 --> 00:33:51,117 (GROWLS) 579 00:33:51,112 --> 00:33:52,614 (DRAMATIC ORCHESTRAL FLOURISH) 580 00:33:52,614 --> 00:33:54,833 (GROWLS, BARKS) 581 00:33:57,619 --> 00:33:59,166 (GRUMBLES) 582 00:33:59,162 --> 00:34:00,914 Hey, Lang! Where are you, old man? 583 00:34:00,914 --> 00:34:02,882 You've fallen down and can't get up? 584 00:34:02,874 --> 00:34:04,922 I'm coming. 585 00:34:04,918 --> 00:34:07,387 Well, you two... carry on. 586 00:34:10,006 --> 00:34:11,474 (STOPS RECORD) 587 00:34:12,592 --> 00:34:13,844 What a strange man. 588 00:34:18,473 --> 00:34:19,725 (TOY SQUEAKS) 589 00:34:19,724 --> 00:34:21,476 OK, no cheating this time. 590 00:34:21,476 --> 00:34:24,355 You count to 50, and no peeking where I hide the duck. 591 00:34:35,115 --> 00:34:37,163 (BOTH TUNE BANJOS) 592 00:34:39,786 --> 00:34:41,504 - Yep. - Yep. 593 00:34:46,126 --> 00:34:48,128 - RON: You ready? - HANCOCK: Yeah, I'm ready. 594 00:34:48,128 --> 00:34:49,675 Here we go. 595 00:34:56,970 --> 00:34:59,689 (PLUCKS BLUESY RIFF) 596 00:35:03,977 --> 00:35:07,072 (BANJO CONTINUES PLAYING) 597 00:35:11,693 --> 00:35:13,161 (GROWLS) 598 00:35:39,137 --> 00:35:40,810 (DUCK SQUEAKS) 599 00:35:40,805 --> 00:35:42,352 (GASPS) No! 600 00:35:43,266 --> 00:35:44,518 Come here, Blue! 601 00:35:44,517 --> 00:35:47,270 (PLAYS FASTER) 602 00:35:49,147 --> 00:35:51,570 (BOTH LAUGH) 603 00:35:54,110 --> 00:35:55,532 Blue! 604 00:35:56,237 --> 00:35:57,784 (YELPS) 605 00:35:57,781 --> 00:35:59,203 Argh! 606 00:36:03,620 --> 00:36:05,372 (MUSIC ENDS) 607 00:36:05,372 --> 00:36:07,921 Hey, not fair. No going into the paddock. 608 00:36:26,393 --> 00:36:27,986 (GATE SQUEAKS) 609 00:36:44,244 --> 00:36:45,712 Blue? 610 00:36:48,665 --> 00:36:50,212 Blue? 611 00:36:50,208 --> 00:36:51,755 (BLUE BARKS) 612 00:36:53,545 --> 00:36:55,343 (GALLOPING HORSE APPROACHES) 613 00:37:00,510 --> 00:37:02,103 (SILENCE) 614 00:37:05,515 --> 00:37:07,233 (HORSE SNORTS) 615 00:37:10,729 --> 00:37:14,108 (TALLULAH BREATHES HEAVILY) 616 00:37:19,154 --> 00:37:20,997 (SQUEAK!) 617 00:37:20,989 --> 00:37:22,912 (TALLULAH BRAYS AGGRESSIVELY) 618 00:37:22,907 --> 00:37:24,750 (BANJO TUNE RESUMES) 619 00:37:28,163 --> 00:37:29,540 (WHINNIES) 620 00:37:31,791 --> 00:37:33,259 That was crazy! 621 00:37:33,251 --> 00:37:35,049 (GATE CREAKS) 622 00:37:38,173 --> 00:37:41,848 Aaaaaaah! 623 00:37:50,018 --> 00:37:51,440 (BOTH LAUGH) 624 00:37:51,436 --> 00:37:53,564 - (HORSE WHINNIES) - What's that? 625 00:37:53,563 --> 00:37:55,315 (BRAYS LOUDLY) 626 00:38:00,361 --> 00:38:02,284 HANCOCK: Everything alright, Ronnie? 627 00:38:09,579 --> 00:38:11,081 (BLUE WHINES) 628 00:38:12,123 --> 00:38:13,750 - (SMACK!) - MICHAEL: Ow! 629 00:38:13,750 --> 00:38:15,377 - (SMACK! ) - Ow! 630 00:38:15,376 --> 00:38:17,219 (WHINES) 631 00:38:17,212 --> 00:38:18,805 - (SMACK! ) - Ow! 632 00:38:20,840 --> 00:38:22,592 (SIGHS) 633 00:38:23,927 --> 00:38:25,804 I know the boy can be foolish, 634 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 but I counted on you to have more sense. 635 00:38:36,648 --> 00:38:38,116 Hey, Blue. 636 00:38:48,618 --> 00:38:51,121 - SONG: ♪ Rock'n'roll - Whoo! 637 00:38:53,039 --> 00:38:54,507 ♪ Rock'n'roll 638 00:38:56,709 --> 00:38:59,337 ♪ Oh, it's just a matter of time 639 00:38:59,337 --> 00:39:02,466 ♪ Before I whip you in line 640 00:39:02,465 --> 00:39:04,809 Come over here! Come on! This way! 641 00:39:04,801 --> 00:39:07,725 ♪ It's just a matter of time 642 00:39:07,720 --> 00:39:10,894 ♪ Before I whip you in line 643 00:39:13,560 --> 00:39:15,403 ♪ Come on, baby 644 00:39:15,395 --> 00:39:17,614 ♪ Will you say maybe? 645 00:39:17,605 --> 00:39:20,028 ♪ How long will you tease? 646 00:39:21,234 --> 00:39:23,077 ♪ I'm wearing a frown 647 00:39:23,069 --> 00:39:26,289 ♪ And, baby, I'm down on my knees... ♪ 648 00:39:30,535 --> 00:39:32,458 (CATTLE BRAY) 649 00:39:34,622 --> 00:39:36,090 Bit sore, are we? 650 00:39:39,085 --> 00:39:40,758 I've been scarred. 651 00:39:40,753 --> 00:39:43,472 (CHUCKLES) That's not a scar, mate. You want to see a scar? 652 00:39:45,091 --> 00:39:47,059 Vietnam, baby. Vietnam. 653 00:39:47,051 --> 00:39:48,553 That little thing? 654 00:39:52,015 --> 00:39:53,938 Wow. Did it hurt? 655 00:39:53,933 --> 00:39:55,935 Don't be daft. Of course it hurt! 656 00:39:55,935 --> 00:39:57,778 Dunno if self-inflicted counts, mate. 657 00:39:57,770 --> 00:39:59,864 - Yeah, well, I didn't do it. - Was it a punishment? 658 00:39:59,856 --> 00:40:01,324 Education. 659 00:40:01,316 --> 00:40:02,738 I'm getting that too. 660 00:40:02,734 --> 00:40:05,453 Grandpa thinks I'm not properly educated. 661 00:40:05,445 --> 00:40:07,322 He's hired some old woman from Perth 662 00:40:07,322 --> 00:40:08,915 to come live with us 663 00:40:08,907 --> 00:40:11,786 and make sure I do all my correspondence sets 664 00:40:11,784 --> 00:40:13,752 all day long. 665 00:40:13,745 --> 00:40:16,874 At the mission schools, all the sisters look like goannas. 666 00:40:16,873 --> 00:40:18,546 BILL: Yeah, I bet she has warts. 667 00:40:18,541 --> 00:40:21,636 Hair growing out of them. On her nose. 668 00:40:21,628 --> 00:40:23,676 I don't even want an education. 669 00:40:24,714 --> 00:40:26,091 I remember this one boy 670 00:40:26,090 --> 00:40:28,388 that the nuns had taught a thousand lines of the Bible 671 00:40:28,384 --> 00:40:29,681 all up in his head. 672 00:40:29,677 --> 00:40:31,020 So? 673 00:40:31,012 --> 00:40:32,480 He become an idiot, he did. 674 00:40:32,472 --> 00:40:34,440 No worries. 675 00:40:34,432 --> 00:40:36,480 Between you and your dog, you're already halfway there. 676 00:40:38,227 --> 00:40:40,355 (AEROPLANE APPROACHES) 677 00:40:59,999 --> 00:41:01,922 - Hello, Doctor. - Mick. 678 00:41:01,918 --> 00:41:04,046 Have a vaccination for the lads. 679 00:41:04,045 --> 00:41:05,718 Gonna need to gather them all up. 680 00:41:05,713 --> 00:41:07,841 I was told to meet my new tutor. 681 00:41:07,840 --> 00:41:09,513 Mrs. Marble. Is she in there? 682 00:41:10,760 --> 00:41:12,979 Supposed to help her get situated. 683 00:41:12,971 --> 00:41:15,190 THEO: Was she old and horrible and hairy, Dad? 684 00:41:15,181 --> 00:41:17,024 Uh... no. 685 00:41:17,016 --> 00:41:18,734 Did she have those big nose warts? 686 00:41:18,726 --> 00:41:20,603 No. No nose warts. 687 00:41:20,603 --> 00:41:23,823 But she looked like a big goanna lizard, right? 688 00:41:23,815 --> 00:41:25,317 No. 689 00:41:25,316 --> 00:41:28,946 ('A WHITER SHADE OF PALE' PLAYS) 690 00:41:40,206 --> 00:41:43,335 Ugh! Then what was she like? 691 00:41:43,334 --> 00:41:46,759 Sh-she was, uh... pretty... 692 00:41:46,754 --> 00:41:48,347 ...nice-looking. 693 00:41:49,507 --> 00:41:51,350 I thought. 694 00:41:51,342 --> 00:41:52,764 Mick. This is Miss Marble. 695 00:41:52,760 --> 00:41:54,762 Hello, Mick. Please, call me Betty. 696 00:41:54,762 --> 00:41:57,140 DOCTOR: Mick will see you situated. 697 00:41:57,140 --> 00:41:58,642 BETTY: And who's this? 698 00:42:01,394 --> 00:42:03,317 Blue, Mrs... 699 00:42:03,312 --> 00:42:05,235 ...Miss Marb... 700 00:42:05,231 --> 00:42:06,448 ...Bet... Marble. 701 00:42:06,441 --> 00:42:07,658 Just Betty. 702 00:42:07,650 --> 00:42:10,119 Do you have bags... Betty? 703 00:42:10,111 --> 00:42:12,739 Two. But they are quite heavy. 704 00:42:12,739 --> 00:42:15,037 Oh, I'm stronger than I look. (CHUCKLES) 705 00:42:16,284 --> 00:42:18,332 (PANTS) 706 00:42:27,253 --> 00:42:28,971 Oh. (CHUCKLES) 707 00:42:30,006 --> 00:42:31,679 (PUFFS) 708 00:42:31,674 --> 00:42:34,473 Come on. What are you doing? Doctor's giving shots. 709 00:42:34,469 --> 00:42:35,891 (SIGHS) 710 00:42:42,351 --> 00:42:44,024 It's enough to make one a believer 711 00:42:44,020 --> 00:42:46,364 in our educational system, eh? 712 00:42:46,355 --> 00:42:48,323 It's gonna be pretty embarrassing for you. 713 00:42:48,316 --> 00:42:49,693 What? 714 00:42:49,692 --> 00:42:52,536 - Taking a shot in the bum. - No way. 715 00:42:52,528 --> 00:42:54,201 Look, mate, men take shots in the arm, 716 00:42:54,197 --> 00:42:55,619 children take shots in the bum. 717 00:42:55,615 --> 00:42:56,832 It's the way it is. 718 00:42:56,824 --> 00:42:59,247 - I'm not a child. - So you'd like to believe. 719 00:43:01,537 --> 00:43:03,005 Roll up your sleeve. 720 00:43:02,997 --> 00:43:05,841 Yeah, it's just a bit tight, Doc. This might help. 721 00:43:05,833 --> 00:43:07,551 (OTHERS GROAN) 722 00:43:07,543 --> 00:43:08,965 G'day. 723 00:43:08,961 --> 00:43:11,680 Don't think we've met. Uh, Bill Stemple. 724 00:43:11,672 --> 00:43:13,299 Hello. Betty. 725 00:43:13,299 --> 00:43:14,551 Betty. 726 00:43:14,550 --> 00:43:16,302 G'day, Betty. Welcome to Warndurala. 727 00:43:16,302 --> 00:43:19,272 Have to give you a tour round the station sometime. 728 00:43:19,263 --> 00:43:20,856 Course, the best way to see it is from the air. 729 00:43:20,848 --> 00:43:22,566 You ever taken a ride in a helic... 730 00:43:22,558 --> 00:43:23,775 ...helicopter? 731 00:43:23,768 --> 00:43:25,611 DOCTOR: Next. 732 00:43:28,189 --> 00:43:29,782 (SIGHS) 733 00:43:29,774 --> 00:43:31,242 (WHISPERS) Not in the bum. 734 00:43:31,234 --> 00:43:32,451 Can't hear you. 735 00:43:32,443 --> 00:43:33,820 (WHISPERS LOUDER) Not in the bum! 736 00:43:33,820 --> 00:43:35,117 For God's sake, speak up! 737 00:43:35,113 --> 00:43:36,581 He said not in the bum! 738 00:43:36,572 --> 00:43:38,700 (ALL LAUGH) 739 00:43:40,952 --> 00:43:42,374 Eeeh! 740 00:43:43,621 --> 00:43:45,089 (CHUCKLES) 741 00:43:45,081 --> 00:43:47,550 Just use them when you need them. 742 00:43:47,542 --> 00:43:49,510 And give us a holler if it gets worse, Ron. 743 00:43:49,502 --> 00:43:51,049 Will do. 744 00:43:51,045 --> 00:43:53,173 - Make sure you take 'em. - Yeah, yeah. 745 00:43:57,635 --> 00:44:00,764 BILL: The sun on the red dirt. Beautiful. You'll love it. 746 00:44:00,763 --> 00:44:02,515 BETTY: I'll have to check my schedule. 747 00:44:02,515 --> 00:44:04,563 DOCTOR: Betty. Walk with me. 748 00:44:09,480 --> 00:44:11,073 Ron's a good man, 749 00:44:11,065 --> 00:44:12,658 but if I could give you a piece of advice? 750 00:44:12,650 --> 00:44:14,072 What would that be? 751 00:44:15,153 --> 00:44:16,905 Avoid helicopter rides. 752 00:44:16,904 --> 00:44:19,157 I'll try to remember. 753 00:44:19,157 --> 00:44:21,455 When I see your parents, I'll tell them you're fine. 754 00:44:21,450 --> 00:44:23,327 It's going to be fun. 755 00:44:23,327 --> 00:44:26,001 - You're not afraid? - Of what? 756 00:44:25,997 --> 00:44:28,250 Lonely men on a lonely land. 757 00:44:28,249 --> 00:44:29,796 I like lonely. 758 00:44:29,792 --> 00:44:31,214 (CHUCKLES) Yeah. 759 00:44:44,307 --> 00:44:46,275 - Boys. - Thanks for the shots, Doc. 760 00:44:49,729 --> 00:44:51,197 (SIGHS) 761 00:45:06,204 --> 00:45:07,672 (SIGHS) 762 00:45:07,663 --> 00:45:10,007 (OWL HOOTS) 763 00:45:09,999 --> 00:45:12,548 (HORSE WHINNIES) 764 00:45:13,794 --> 00:45:15,967 (CLATTERING ON ROOF) 765 00:45:18,216 --> 00:45:19,889 (SCURRYING) 766 00:45:25,973 --> 00:45:27,225 (CHIRPS) 767 00:45:27,225 --> 00:45:28,647 (YELPS) 768 00:45:31,312 --> 00:45:32,734 (GASPS) 769 00:45:38,903 --> 00:45:40,075 Out! 770 00:45:47,870 --> 00:45:50,339 (HELICOPTER WHIRRS) 771 00:45:57,630 --> 00:45:59,098 BETTY: Good morning, Mick. 772 00:45:59,090 --> 00:46:00,307 Good morning, Betty. 773 00:46:00,299 --> 00:46:02,301 Ready for a brilliant day of education? 774 00:46:02,301 --> 00:46:03,974 You bet. 775 00:46:03,970 --> 00:46:05,972 (FARTS) 776 00:46:05,972 --> 00:46:08,725 (SNIFFS) What's that... awful smell? 777 00:46:08,724 --> 00:46:10,601 Oh, Blue has digestion issues. 778 00:46:10,601 --> 00:46:12,194 Don't worry, you get used to it. 779 00:46:12,186 --> 00:46:13,733 There's no way to get used to that. 780 00:46:13,729 --> 00:46:16,152 My God! It's intolerable! 781 00:46:16,148 --> 00:46:18,242 He has to go. 782 00:46:18,234 --> 00:46:19,907 But Blue has privileges. 783 00:46:19,902 --> 00:46:21,870 I can't kick him out. It's his house too. 784 00:46:21,862 --> 00:46:23,489 It's me or the dog, Mick. 785 00:46:25,574 --> 00:46:26,951 (FARTS) 786 00:46:28,035 --> 00:46:29,662 BETTY: Out. Go! 787 00:46:41,549 --> 00:46:43,392 MAN: (OVER RADIO) So we have Tom and Sally 788 00:46:43,384 --> 00:46:45,478 from Summerhill and Mick from Warndurala. 789 00:46:45,469 --> 00:46:48,518 - How are you all doing? - Good. Over. 790 00:46:48,514 --> 00:46:50,061 GIRL: Good, thanks. Over. 791 00:46:50,057 --> 00:46:52,480 MAN: Right, today, we're going over geometry, 792 00:46:52,476 --> 00:46:54,228 so can you all find your maths workbooks? 793 00:46:54,228 --> 00:46:57,983 Now, let's start off with the area of a rectangle. 794 00:46:57,982 --> 00:47:00,701 Let's just say you're planning a garden. 795 00:47:00,693 --> 00:47:03,993 Your garden is 4ft long and 12ft wide. How big is it? 796 00:47:06,073 --> 00:47:09,543 ('JUMP IN MY CAR' BY TED MULRY GANG PLAYS) 797 00:47:23,466 --> 00:47:25,139 ♪ Jump in my car 798 00:47:26,719 --> 00:47:29,017 ♪ I wanna take you home 799 00:47:30,848 --> 00:47:32,896 ♪ Mmm, jump in my car 800 00:47:34,101 --> 00:47:36,820 ♪ It's too far to walk on your own 801 00:47:38,814 --> 00:47:40,737 ♪ No, thank you, sir 802 00:47:40,733 --> 00:47:43,031 ♪ Ah, come on I'm a trustworthy guy 803 00:47:43,027 --> 00:47:44,495 ♪ No, thank you, sir 804 00:47:44,487 --> 00:47:47,081 ♪ Oh, little girl, I wouldn't tell you no lie 805 00:47:47,073 --> 00:47:48,541 ♪ I know your game 806 00:47:48,532 --> 00:47:50,785 ♪ How can you say that? We only just met 807 00:47:50,785 --> 00:47:52,002 ♪ You're all the same... ♪ 808 00:47:51,994 --> 00:47:55,464 What are you doing out here? Eh? What are you doing? 809 00:47:55,456 --> 00:47:58,960 ♪ No, you didn't, I was catching my breath 810 00:47:58,959 --> 00:48:01,007 ♪ And look, it's starting to rain 811 00:48:01,003 --> 00:48:02,300 ♪ And, baby, you'll catch your death 812 00:48:02,296 --> 00:48:03,718 ♪ Well, I don't know... ♪ 813 00:48:03,714 --> 00:48:05,341 You sly devil. 814 00:48:05,341 --> 00:48:07,935 Bit of a ladies' man, are you? Eh? 815 00:48:07,927 --> 00:48:10,146 ♪ You'll arrive home nice and dry 816 00:48:10,137 --> 00:48:12,640 ♪ Mmm, jump in my car... ♪ 817 00:48:12,640 --> 00:48:14,017 Let's go. 818 00:48:14,016 --> 00:48:16,394 ♪ I wanna take you home 819 00:48:18,479 --> 00:48:20,527 ♪ Come on, jump in my car 820 00:48:22,066 --> 00:48:24,660 ♪ It's too far to walk on your own. ♪ 821 00:48:52,638 --> 00:48:53,981 (SIGHS) 822 00:49:19,290 --> 00:49:20,758 (BARKS) 823 00:49:29,133 --> 00:49:30,430 I know. 824 00:49:30,426 --> 00:49:32,428 Know what? 825 00:49:32,428 --> 00:49:34,430 I know why you're looking out that window. 826 00:49:34,430 --> 00:49:35,852 You do? 827 00:49:39,143 --> 00:49:40,520 (GULPS) 828 00:49:41,854 --> 00:49:43,697 You want to be out there. 829 00:49:43,689 --> 00:49:45,191 (SIGHS) Oh, yes. 830 00:49:45,191 --> 00:49:48,365 Somewhere else. Somewhere exciting. 831 00:49:48,360 --> 00:49:50,954 You stare out there and you think... 832 00:49:50,946 --> 00:49:53,199 ..."Why can't I just run away?" 833 00:49:53,199 --> 00:49:55,372 I-is that what you did? 834 00:49:56,619 --> 00:49:59,998 I got out of Perth. It's a start. 835 00:49:59,997 --> 00:50:02,375 But I want to go to Paris, London... 836 00:50:03,876 --> 00:50:05,753 In San Francisco, they just had something 837 00:50:05,753 --> 00:50:07,755 called the Summer of Love. 838 00:50:07,755 --> 00:50:09,302 Isn't that wonderful? 839 00:50:10,841 --> 00:50:12,639 Don't you want to have a summer of love? 840 00:50:13,594 --> 00:50:15,722 - No! - (BLUE GROWLS) 841 00:50:15,721 --> 00:50:17,268 I mean, yes! 842 00:50:17,264 --> 00:50:19,232 Yes, of course. Yes. 843 00:50:21,143 --> 00:50:23,020 Are you alright? 844 00:50:23,020 --> 00:50:25,398 S-stomach. I have to go. 845 00:50:25,397 --> 00:50:27,070 Oh, sorry. Of course. 846 00:50:27,066 --> 00:50:28,613 It's the end of the day anyway. 847 00:50:28,609 --> 00:50:30,111 (GROANS) OK. 848 00:50:32,029 --> 00:50:34,748 (SIGHS) 849 00:50:47,711 --> 00:50:49,463 (BLUE WHIMPERS) 850 00:50:49,463 --> 00:50:52,216 (LAUGHS) Serves you right for being a degenerate. 851 00:50:52,216 --> 00:50:54,344 (WHINES) 852 00:50:54,343 --> 00:50:56,687 Alright, don't get your tail in a twist. 853 00:50:58,556 --> 00:51:00,729 (SIGHS) 854 00:51:00,724 --> 00:51:02,397 What do we do with this? 855 00:51:10,025 --> 00:51:12,323 Hello, Miss Abby. It's a lovely day, isn't it? 856 00:51:19,785 --> 00:51:21,253 Come here. 857 00:51:21,245 --> 00:51:22,622 BILL: I found a snake this big. 858 00:51:22,621 --> 00:51:24,794 BETTY: If that came into my room, 859 00:51:24,790 --> 00:51:26,292 I don't think I'd come back. 860 00:51:27,334 --> 00:51:29,382 - Here, I'll get that for you. - This looks nice. 861 00:51:29,378 --> 00:51:30,971 (WHISPERS) What's he doing here? 862 00:51:30,963 --> 00:51:32,806 - (WHISPERS) I invited him. - Why? 863 00:51:32,798 --> 00:51:34,300 Because I wanted to. 864 00:51:34,300 --> 00:51:36,428 You know, I asked Bill what they did on the station 865 00:51:36,427 --> 00:51:37,553 besides work. 866 00:51:37,553 --> 00:51:39,055 He said all they did was play ping-pong. 867 00:51:39,054 --> 00:51:40,977 I get the boys movies every other month. 868 00:51:40,973 --> 00:51:42,816 And there's fishing and swimming. 869 00:51:42,808 --> 00:51:45,027 And Roebourne has other socialising amenities. 870 00:51:45,019 --> 00:51:46,521 Well, as I've said, 871 00:51:46,520 --> 00:51:49,069 we've all gotten very good at playing ping-pong. 872 00:51:49,064 --> 00:51:50,941 As will you. 873 00:51:50,941 --> 00:51:53,364 I'm already an excellent player, thank you very much. 874 00:51:53,360 --> 00:51:54,703 BILL: Is that a challenge? 875 00:51:54,695 --> 00:51:56,242 It is. 876 00:51:56,238 --> 00:51:57,956 - RON: Thank you, Jimmy. - Stemple sings. 877 00:51:59,867 --> 00:52:01,369 Really? What do you sing? 878 00:52:01,368 --> 00:52:03,996 Uh, rock'n'roll. Bit of guitar too. 879 00:52:03,996 --> 00:52:05,543 Well, you should sing us something. 880 00:52:05,539 --> 00:52:07,541 - Oh, later. - Well, don't be shy. 881 00:52:07,541 --> 00:52:08,793 Yeah. Please? 882 00:52:09,960 --> 00:52:11,962 Uh... OK. 883 00:52:11,962 --> 00:52:13,805 (CLEARS THROAT) 884 00:52:15,132 --> 00:52:17,510 Sounds a bit different with my guitar, but, um... 885 00:52:18,802 --> 00:52:21,225 (CLEARS THROAT) 886 00:52:21,221 --> 00:52:23,849 ♪ We skipped the light fandango... ♪ 887 00:52:23,849 --> 00:52:25,692 (HOWLS) 888 00:52:25,684 --> 00:52:28,312 (LAUGHTER) 889 00:52:28,312 --> 00:52:29,859 MICK: Blue only howls when the kettle goes off 890 00:52:29,855 --> 00:52:31,277 and it hurts his ears. 891 00:52:31,273 --> 00:52:34,322 And when Stemple sings. Isn't that hilarious? 892 00:52:34,318 --> 00:52:35,786 Yeah, well, everyone's a critic. 893 00:52:35,778 --> 00:52:37,576 (BLUE HOWLS) 894 00:52:43,577 --> 00:52:45,124 BETTY: Ever been to Paris? 895 00:52:45,120 --> 00:52:47,043 - I have. - What's it like? 896 00:52:48,582 --> 00:52:50,004 They like cheese. 897 00:52:51,251 --> 00:52:52,798 17-17. 898 00:52:52,795 --> 00:52:55,218 - How about San Francisco? - Nah. 899 00:52:55,214 --> 00:52:57,888 - Don't you want to go? - Why? 900 00:52:59,301 --> 00:53:02,430 It's... it's where it's happening. 901 00:53:02,429 --> 00:53:04,056 It was 'happening' in Saigon too. 902 00:53:06,850 --> 00:53:08,067 - (BILL SIGHS) - Whoo! 903 00:53:08,060 --> 00:53:09,858 (GIGGLES) 904 00:53:09,853 --> 00:53:11,275 (SIGHS) 905 00:53:12,773 --> 00:53:14,741 You want me to grow my hair long and become a hippy. 906 00:53:14,733 --> 00:53:16,610 19-17. 907 00:53:16,610 --> 00:53:18,704 - You'd like that, eh? - Perhaps. 908 00:53:21,281 --> 00:53:24,330 SONG: ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay 909 00:53:24,326 --> 00:53:32,052 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay 910 00:53:32,042 --> 00:53:33,464 ♪ Ay, ay, ay... ♪ 911 00:53:33,460 --> 00:53:35,383 Eugh! Gross! 912 00:53:35,379 --> 00:53:37,381 Yeah. Exactly. 913 00:53:37,381 --> 00:53:39,679 Why would you even care? She was so old. 914 00:53:39,675 --> 00:53:43,521 Well... I had that all worked out. 915 00:53:43,512 --> 00:53:45,264 I know there's an age problem, 916 00:53:45,264 --> 00:53:47,358 but it's just six years between me and Betty 917 00:53:47,349 --> 00:53:49,397 and six years between Betty and Stemple. 918 00:53:49,393 --> 00:53:52,397 So the way I'm figuring, it's all sort of a wash. 919 00:53:53,397 --> 00:53:55,900 I was engaged age 12. 920 00:53:55,899 --> 00:53:57,901 Wow! How did that happen? 921 00:53:59,111 --> 00:54:00,863 Family arranged it. 922 00:54:00,863 --> 00:54:02,706 Do you think it's stupid? 923 00:54:02,698 --> 00:54:05,247 (CHUCKLES) All love's stupid, mate. It's what love is. 924 00:54:05,242 --> 00:54:07,290 Do you want to know a secret? 925 00:54:07,286 --> 00:54:09,960 Me and Big John, we're not brothers. 926 00:54:09,955 --> 00:54:11,582 You're not? 927 00:54:11,582 --> 00:54:13,050 No, we're close. 928 00:54:13,041 --> 00:54:15,385 In fact, we're so close that people think we're brothers, 929 00:54:15,377 --> 00:54:16,879 so we let them. 930 00:54:18,589 --> 00:54:20,387 You understand what I'm saying? 931 00:54:20,382 --> 00:54:21,679 No. 932 00:54:21,675 --> 00:54:24,269 She doesn't like me or think of me that way. 933 00:54:24,261 --> 00:54:27,185 And I don't mean the pregnant way. That's disgusting. 934 00:54:27,181 --> 00:54:29,400 But she thinks of Stemple in that way. 935 00:54:29,391 --> 00:54:30,768 The pregnant way. 936 00:54:30,768 --> 00:54:32,645 (SIGHS) What should I do? 937 00:54:32,644 --> 00:54:34,863 You're gonna have to fight him. You got a weapon? 938 00:54:34,855 --> 00:54:37,108 No. Do you have one I can borrow? 939 00:54:37,107 --> 00:54:38,654 Nope. 940 00:54:38,650 --> 00:54:40,618 (SIGHS) 941 00:54:40,611 --> 00:54:43,740 What about that stone? You know, Mukkine's stone. 942 00:54:43,739 --> 00:54:45,241 You said that was a weapon. 943 00:54:45,240 --> 00:54:47,709 - I could get that... - That magic is not for you. 944 00:54:47,701 --> 00:54:49,829 Not for some little love-drunk wadjbala boy. 945 00:54:51,038 --> 00:54:53,541 (GENERAL HUBBUB) 946 00:55:02,966 --> 00:55:04,593 BIG JOHN: (LAUGHS) Hey, look at that! 947 00:55:04,593 --> 00:55:07,312 - Blue's clearly a republican! - (BOTH LAUGH) 948 00:55:07,304 --> 00:55:10,228 BILL: ♪ And he breaks down and he tells her 949 00:55:10,224 --> 00:55:12,898 ♪ "The pub's got no beer" 950 00:55:12,893 --> 00:55:17,865 ♪ So, it's a-lonesome away from your kindred and all... ♪ 951 00:55:17,856 --> 00:55:20,405 This is how it looked in the old days, Michael. 952 00:55:20,400 --> 00:55:22,368 When the camp was full. 953 00:55:22,361 --> 00:55:25,581 People everywhere and... 954 00:55:25,572 --> 00:55:28,041 ...hard work and sweat. 955 00:55:28,033 --> 00:55:30,001 Good times. 956 00:55:29,993 --> 00:55:32,087 Really good times. 957 00:55:32,079 --> 00:55:34,878 ♪ Of a pub with no beer. ♪ 958 00:55:38,627 --> 00:55:40,425 Why don't you go and have a good time? 959 00:55:40,420 --> 00:55:43,173 - Go on. - (APPLAUSE) 960 00:55:43,173 --> 00:55:46,177 ('SUNSHINE OF YOUR LOVE' PLAYS) 961 00:55:48,470 --> 00:55:51,064 (CHEERING) 962 00:55:55,602 --> 00:55:57,320 ♪ It's getting near dawn 963 00:55:59,690 --> 00:56:03,991 ♪ When lights close their tired eyes 964 00:56:03,986 --> 00:56:07,035 ♪ I'll soon be with you, my love 965 00:56:09,032 --> 00:56:13,208 ♪ I've been waiting so long 966 00:56:13,203 --> 00:56:16,548 ♪ To be where I'm going 967 00:56:16,540 --> 00:56:18,668 ♪ In the sunshine of your... ♪ 968 00:56:18,667 --> 00:56:20,465 Mate, we need to talk. 969 00:56:20,460 --> 00:56:23,760 ♪ Love... ♪ 970 00:56:31,138 --> 00:56:32,390 What do you think you're doing? 971 00:56:32,389 --> 00:56:33,686 What do you think you're doing? 972 00:56:33,682 --> 00:56:35,776 I'm doing what I do, OK? What men do. 973 00:56:35,767 --> 00:56:37,440 Shouldn't you be off playing with your Tonka toys 974 00:56:37,436 --> 00:56:38,858 and your painted wagons? 975 00:56:38,854 --> 00:56:40,231 Afraid of a little competition? 976 00:56:40,230 --> 00:56:41,482 This isn't competition, mate. 977 00:56:41,481 --> 00:56:43,575 You know the age difference between me and Betty 978 00:56:43,567 --> 00:56:45,490 is the same age difference between Betty and you. 979 00:56:45,485 --> 00:56:47,533 Jesus, you're as bloody crazy as your mum! 980 00:56:49,281 --> 00:56:50,624 Wh-what? 981 00:56:50,616 --> 00:56:52,539 Just because your mum's in a loony bin howling at the moon 982 00:56:52,534 --> 00:56:54,582 means that everybody treats you like a poor lost orphan. 983 00:56:54,578 --> 00:56:56,376 - Take it back! - Just telling the truth, mate. 984 00:56:57,414 --> 00:56:59,087 What do you think you're doing? 985 00:56:59,082 --> 00:57:00,550 - Fight! - I'm not gonna fight you. 986 00:57:00,542 --> 00:57:02,636 - Fight me! - It's not happening, OK? 987 00:57:02,628 --> 00:57:04,881 Fight me. 988 00:57:04,880 --> 00:57:07,383 I lay a hand on you, your dog's gonna bite me. 989 00:57:07,382 --> 00:57:08,634 (GROWLS) 990 00:57:08,634 --> 00:57:10,386 Stop staring at me! 991 00:57:13,764 --> 00:57:16,517 Blue, I'm gonna fight Stemple. 992 00:57:16,516 --> 00:57:18,063 Stay clear. 993 00:57:18,060 --> 00:57:19,778 I want you to do nothing. You hear? 994 00:57:19,770 --> 00:57:21,363 But if I lose... 995 00:57:22,731 --> 00:57:24,654 ...rip him apart. 996 00:57:24,650 --> 00:57:26,493 This is stupid. You're stupid. 997 00:57:26,485 --> 00:57:29,113 Your dog's stupid. The whole bloody station is stupid! 998 00:57:29,112 --> 00:57:30,238 BETTY: Billy? 999 00:57:30,238 --> 00:57:32,206 Oh, there you are! You're missing all the... 1000 00:57:42,334 --> 00:57:44,803 ADULT MICHAEL: I knew it was wrong. 1001 00:57:44,795 --> 00:57:47,719 But I was angry and I didn't give a damn. 1002 00:57:50,133 --> 00:57:52,352 (WATER DRIPS) 1003 00:57:59,017 --> 00:58:01,270 (BLUE WHIMPERS) 1004 00:58:08,402 --> 00:58:10,621 (GROWLS) 1005 00:58:13,031 --> 00:58:15,454 (BARKS) 1006 00:58:23,125 --> 00:58:24,843 - (CONTINUES BARKING) - Come on! 1007 00:58:31,967 --> 00:58:34,061 (PANTS) 1008 00:58:36,680 --> 00:58:38,774 (WIND HOWLS) 1009 00:58:38,765 --> 00:58:40,767 (CATTLE LOW) 1010 00:58:48,692 --> 00:58:50,194 Oh! 1011 00:58:53,572 --> 00:58:55,370 (BLUE BARKS) 1012 00:58:55,365 --> 00:58:56,867 (HORSE WHINNIES) 1013 00:59:02,205 --> 00:59:04,003 (GRUNTS) 1014 00:59:06,418 --> 00:59:08,261 (SNORTS) 1015 00:59:10,547 --> 00:59:12,925 (WHINNIES) 1016 00:59:23,435 --> 00:59:24,436 (GRUNTS) 1017 00:59:24,436 --> 00:59:26,814 (TALLULAH WHINNIES) 1018 00:59:31,485 --> 00:59:33,453 (WHINNIES) 1019 00:59:39,743 --> 00:59:41,416 (MICK PANTS) 1020 00:59:49,002 --> 00:59:51,255 (WIND ROARS) 1021 00:59:55,550 --> 00:59:58,019 (THUNDER CRASHES) 1022 01:00:06,394 --> 01:00:07,896 MICHAEL: That night, 1023 01:00:07,896 --> 01:00:09,990 it sounded like all the spirits of the Pilbara 1024 01:00:09,981 --> 01:00:11,528 had been let loose. 1025 01:00:13,318 --> 01:00:16,822 And in the morning, when I woke up, 1026 01:00:16,822 --> 01:00:19,041 there'd been a death at the station. 1027 01:00:23,829 --> 01:00:25,456 What happened? 1028 01:00:25,455 --> 01:00:28,334 Hit by lightning. Again. 1029 01:00:28,333 --> 01:00:31,928 It's a fact. Lightning never strikes twice. 1030 01:00:31,920 --> 01:00:34,924 Well, she seems seriously uninformed of that fact. 1031 01:00:34,923 --> 01:00:37,301 A very unlucky horse. 1032 01:00:37,300 --> 01:00:40,645 One I paid $2,648 for. 1033 01:00:40,637 --> 01:00:42,685 Nothing you can do about unlucky, boss. 1034 01:00:43,932 --> 01:00:45,184 Ain't that right, Mick? 1035 01:00:56,486 --> 01:00:58,614 (SOBS SOFTLY) 1036 01:01:01,867 --> 01:01:03,790 (DOOR CLOSES) 1037 01:01:03,785 --> 01:01:05,787 (THUNDER RUMBLES) 1038 01:01:12,669 --> 01:01:15,468 BILL: ♪ Come gather round, people 1039 01:01:15,463 --> 01:01:17,511 ♪ Wherever you roam 1040 01:01:19,009 --> 01:01:23,606 ♪ And admit that the waters around you have grown 1041 01:01:23,597 --> 01:01:29,104 ♪ And accept it that soon you'll be drenched to the bone 1042 01:01:30,729 --> 01:01:35,155 ♪ If your time to you is worth saving 1043 01:01:35,150 --> 01:01:36,948 ♪ Then you'd better start swimming 1044 01:01:36,943 --> 01:01:39,162 ♪ Or you'll sink like a stone 1045 01:01:39,154 --> 01:01:44,581 ♪ For the times, they are a-changin'. ♪ 1046 01:01:46,411 --> 01:01:47,833 (SIGHS) 1047 01:01:49,497 --> 01:01:50,965 I can't do it, Blue. 1048 01:01:53,418 --> 01:01:55,136 What's with the dog? 1049 01:01:55,128 --> 01:01:58,132 Oh... uh... toothache. 1050 01:01:58,131 --> 01:01:59,804 (WHIMPERS) 1051 01:01:59,799 --> 01:02:02,393 Uh, about the other day... 1052 01:02:04,346 --> 01:02:06,474 ...I didn't mean to impugn on your mother's sanity. 1053 01:02:08,058 --> 01:02:09,480 The crazy one was me. 1054 01:02:10,977 --> 01:02:13,196 Betty, she... 1055 01:02:13,188 --> 01:02:14,906 ...she really got me stirred up. 1056 01:02:14,898 --> 01:02:17,777 We had a big old row and... (CHUCKLES) 1057 01:02:17,776 --> 01:02:21,747 She wants me to be a hippy in Sydney. 1058 01:02:21,738 --> 01:02:23,285 Play music on the corner for coin. 1059 01:02:23,281 --> 01:02:26,410 But what I do is fly. 1060 01:02:26,409 --> 01:02:28,332 And I like this country. 1061 01:02:28,328 --> 01:02:30,080 It suits me. 1062 01:02:31,998 --> 01:02:34,672 With Betty leaving and all, there's no point 1063 01:02:34,668 --> 01:02:36,921 for us mates to be spitting at each other all the time. 1064 01:02:36,920 --> 01:02:38,342 Eh? 1065 01:02:40,173 --> 01:02:43,052 Wait... she's leaving? Why? 1066 01:02:43,051 --> 01:02:45,804 Mate, there's nothing for her to do here employment-wise. 1067 01:02:45,804 --> 01:02:47,101 She teaches me. 1068 01:02:47,097 --> 01:02:49,646 Well, she can't much do that if you're not gonna be here. 1069 01:02:58,858 --> 01:03:00,451 (SNIFFLES) 1070 01:03:04,656 --> 01:03:06,784 Oh, Mick! I'll miss you! 1071 01:03:08,326 --> 01:03:10,954 Men are dumb, mean blocks of wood. (SOBS) 1072 01:03:10,954 --> 01:03:14,549 Whatever you do, promise me you'll never become a man. 1073 01:03:19,170 --> 01:03:20,296 Grandpa. 1074 01:03:22,048 --> 01:03:23,516 Is it true? 1075 01:03:23,508 --> 01:03:25,055 Sit down, Michael. 1076 01:03:29,055 --> 01:03:30,682 I received a letter from your mother. 1077 01:03:30,682 --> 01:03:32,810 She's in Melbourne now. 1078 01:03:32,809 --> 01:03:34,402 She wants you to come back. 1079 01:03:35,854 --> 01:03:37,902 You're going to be sent to Victoria Grammar School. 1080 01:03:40,358 --> 01:03:42,406 Will I live with my mother? 1081 01:03:42,402 --> 01:03:44,575 Um... no, you'll board at the school. 1082 01:03:44,571 --> 01:03:46,790 But... she'll see you on weekends. 1083 01:03:48,116 --> 01:03:49,834 When would I leave? 1084 01:03:51,369 --> 01:03:52,837 In a week. 1085 01:03:55,248 --> 01:03:57,046 Blue can live at the school with me. 1086 01:03:59,419 --> 01:04:01,888 No, that's... not allowed. 1087 01:04:03,715 --> 01:04:06,969 Is Mum's house near the school? He'll stay with her. 1088 01:04:06,968 --> 01:04:10,723 Your mother's not in a house. She's in a... facility. 1089 01:04:10,722 --> 01:04:12,019 She can visit you at school, 1090 01:04:12,015 --> 01:04:13,392 but she's not allowed to keep a dog. 1091 01:04:13,391 --> 01:04:16,235 I can do my school here. I'll do it really well. I promise. 1092 01:04:16,227 --> 01:04:19,151 All boys your age leave the stations for education. 1093 01:04:19,147 --> 01:04:20,569 And your mother... 1094 01:04:22,067 --> 01:04:25,116 ...my daughter... she's trying. 1095 01:04:25,111 --> 01:04:28,035 She wants to eventually... make a home for you. 1096 01:04:28,031 --> 01:04:30,830 She... she wants what's best for you. 1097 01:04:30,825 --> 01:04:32,748 She has no idea what's best for me! She's crazy! 1098 01:04:32,744 --> 01:04:34,587 Michael Carter! You'll do as you're told! 1099 01:04:34,579 --> 01:04:36,297 We all have our responsibilities, 1100 01:04:36,289 --> 01:04:37,632 and yours is to your mother, 1101 01:04:37,624 --> 01:04:40,047 and you'll respect that and you'll respect her. 1102 01:04:42,629 --> 01:04:44,427 Blue can stay here. 1103 01:04:44,422 --> 01:04:46,049 I'll take good care of him and... 1104 01:04:46,049 --> 01:04:47,847 ...you'll see him when you visit. 1105 01:04:49,010 --> 01:04:50,637 He won't stay here without me. 1106 01:04:50,637 --> 01:04:52,264 Why do you say that? 1107 01:04:52,263 --> 01:04:54,265 Because I wouldn't stay here without him. 1108 01:04:58,311 --> 01:04:59,904 (SIGHS) 1109 01:05:05,777 --> 01:05:08,405 This whole place can just go to hell. 1110 01:05:24,212 --> 01:05:25,634 Come on, Blue. 1111 01:05:37,142 --> 01:05:38,564 You got a plan? 1112 01:05:38,560 --> 01:05:40,733 - We do. - What be it? 1113 01:05:40,728 --> 01:05:42,696 We're gonna push to the territories and become outlaws. 1114 01:05:42,689 --> 01:05:44,783 Maybe after a while, we'll find a ship. 1115 01:05:44,774 --> 01:05:46,868 We're gonna work our way to San Francisco. 1116 01:05:46,860 --> 01:05:48,157 That's in America. 1117 01:05:48,153 --> 01:05:49,325 Yeah, I know where it is. 1118 01:05:49,320 --> 01:05:50,572 You can come with us if you want. 1119 01:05:50,572 --> 01:05:52,324 Tempting, it is, but I'll be headed soon 1120 01:05:52,323 --> 01:05:54,246 to Wattie Creek and Wave Hill. 1121 01:05:54,242 --> 01:05:56,085 My uncle is a Gurindji man. 1122 01:05:57,370 --> 01:05:58,997 We're gonna take back our land, we are. 1123 01:05:58,997 --> 01:06:00,419 I wish you luck. 1124 01:06:16,723 --> 01:06:19,772 YOUNG MICK: Dear Betty, Thank you for the education. 1125 01:06:19,767 --> 01:06:21,064 I hope we meet again, 1126 01:06:21,060 --> 01:06:23,779 perhaps across the seas in a summer of love. 1127 01:06:23,771 --> 01:06:26,445 Most sincerely yours, Mick and Blue. 1128 01:06:26,441 --> 01:06:28,193 Mr. Hudson? 1129 01:06:28,193 --> 01:06:30,537 Mr. Hudson! 1130 01:06:30,528 --> 01:06:32,371 I think Mick has run away! 1131 01:06:37,410 --> 01:06:39,128 Come on! 1132 01:06:39,120 --> 01:06:41,043 - Oh-ho! Yeah! - (BLUE BARKS) 1133 01:07:26,459 --> 01:07:28,803 It's heading towards the homestead, Blue. 1134 01:07:34,300 --> 01:07:36,052 (FLAMES CRACKLE) 1135 01:07:37,804 --> 01:07:39,556 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY) 1136 01:07:45,770 --> 01:07:47,989 TAYLOR PETE: Mr. Hudson, we're running out of water! 1137 01:07:47,981 --> 01:07:49,699 - Grandpa! - Michael! 1138 01:07:49,691 --> 01:07:51,534 Michael, you go with Taylor Pete. 1139 01:07:51,526 --> 01:07:52,948 Help him refill the drum. 1140 01:07:52,944 --> 01:07:55,163 Thought you would have been a fearsome outlaw by now. 1141 01:07:55,154 --> 01:07:56,656 How did it happen? 1142 01:07:56,656 --> 01:07:59,079 I don't know. Angry spirits, maybe? 1143 01:07:59,075 --> 01:08:00,497 What do you reckon? 1144 01:08:01,703 --> 01:08:04,172 How would I know? They ain't my spirits. 1145 01:08:04,163 --> 01:08:05,881 (BARKS) 1146 01:08:36,821 --> 01:08:39,244 (MEN GRUNT, YELL) 1147 01:08:49,042 --> 01:08:50,885 That fire's a marlunghu, it is. 1148 01:08:50,877 --> 01:08:52,379 Everything's a marlunghu to you. 1149 01:08:52,378 --> 01:08:54,051 Only when it's trying to kill me! 1150 01:09:01,971 --> 01:09:03,223 I'll be back. 1151 01:09:03,222 --> 01:09:04,644 Where are you going? 1152 01:09:04,641 --> 01:09:06,268 There's something I have to do. 1153 01:09:42,512 --> 01:09:44,765 (WATER DRIPS) 1154 01:09:53,231 --> 01:09:55,029 This has brought me and everyone else 1155 01:09:55,024 --> 01:09:56,651 nothing but trouble. 1156 01:09:56,651 --> 01:09:58,619 I was wrong to take it. 1157 01:09:58,611 --> 01:10:00,705 - I hope, Mr. Mukkine, sir... - (BLUE WHIMPERS) 1158 01:10:00,697 --> 01:10:02,290 ...you can accept my apology. 1159 01:10:23,302 --> 01:10:25,145 (BLUE GROWLS) 1160 01:10:25,138 --> 01:10:27,891 - (LIGHTER CLICKS) - (BLUE BARKS) 1161 01:10:27,890 --> 01:10:31,394 (BLUE GROWLS, BARKS) 1162 01:10:31,394 --> 01:10:33,237 (LIGHTER FALLS) 1163 01:10:33,229 --> 01:10:35,448 (PLOP!) 1164 01:10:35,440 --> 01:10:36,908 Bugger! 1165 01:10:39,694 --> 01:10:43,119 ADULT MICHAEL: You've never experienced true darkness. 1166 01:10:43,114 --> 01:10:45,412 There's always some light. 1167 01:10:45,408 --> 01:10:47,627 An exit sign or... 1168 01:10:47,618 --> 01:10:49,962 ...a light from a phone or a TV, 1169 01:10:49,954 --> 01:10:51,627 or even the stars. 1170 01:10:51,622 --> 01:10:55,422 But blackness - true blackness - 1171 01:10:55,418 --> 01:10:58,012 has a power all of its own. 1172 01:10:58,004 --> 01:11:00,473 It doesn't just swallow light. 1173 01:11:00,465 --> 01:11:02,888 It's like it swallows your soul. 1174 01:11:25,698 --> 01:11:27,746 THEO: How'd you get out? 1175 01:11:37,376 --> 01:11:38,844 MICHAEL: Blue. 1176 01:11:38,836 --> 01:11:40,679 He saved my life. 1177 01:11:41,714 --> 01:11:43,933 He pushed close and I held on to his tail, 1178 01:11:43,925 --> 01:11:45,768 and he led me out. 1179 01:11:46,969 --> 01:11:48,471 (BREATHES HEAVILY) 1180 01:11:55,353 --> 01:11:57,026 JIMMY: (SHOUTS) Stemple, up here! 1181 01:11:57,980 --> 01:11:59,402 BILL: Here, Jimmy! 1182 01:12:02,318 --> 01:12:04,616 MAN: Here! Take this! 1183 01:12:04,612 --> 01:12:06,410 JIMMY: Over here! 1184 01:12:06,405 --> 01:12:08,999 (MEN SHOUT INDISTINCTLY) 1185 01:12:17,166 --> 01:12:19,589 MICHAEL: We fought it up to the base of the ridge, 1186 01:12:19,585 --> 01:12:22,464 the homestead on the other side. 1187 01:12:22,463 --> 01:12:25,012 Nothing we did could stop it. 1188 01:12:28,928 --> 01:12:31,898 And then - I don't know - 1189 01:12:31,889 --> 01:12:34,984 maybe the spirits changed their mind. 1190 01:12:37,019 --> 01:12:38,771 The wind turned 1191 01:12:38,771 --> 01:12:41,115 and the fire pushed back on itself. 1192 01:12:44,193 --> 01:12:46,116 As suddenly as it had started... 1193 01:12:47,530 --> 01:12:48,998 ...it was over. 1194 01:12:48,990 --> 01:12:50,958 (GENTLE BREEZE) 1195 01:13:00,877 --> 01:13:03,175 (CROW CAWS) 1196 01:13:16,601 --> 01:13:18,353 I'm sorry, Grandpa. 1197 01:13:20,396 --> 01:13:23,024 For running away and other things. 1198 01:13:23,024 --> 01:13:24,867 Don't know about the other things, 1199 01:13:24,859 --> 01:13:26,577 but we all run away some time or other. 1200 01:13:28,821 --> 01:13:30,664 It's how we return that means something. 1201 01:13:32,116 --> 01:13:33,663 Shows who we are. 1202 01:13:36,329 --> 01:13:37,876 (SIGHS) 1203 01:13:42,752 --> 01:13:45,380 (SNIFFS) I'm a stubborn man. 1204 01:13:47,548 --> 01:13:49,016 On a hard land. 1205 01:13:51,594 --> 01:13:54,063 Never told your mother just how much she means to me. 1206 01:13:56,307 --> 01:13:58,730 But know this. 1207 01:13:58,726 --> 01:13:59,943 You may go away, 1208 01:13:59,936 --> 01:14:02,610 but there'll always be a home here for you, with me. 1209 01:14:02,605 --> 01:14:04,607 Just know that, 'cause that's the truth. 1210 01:14:06,567 --> 01:14:08,035 I know. 1211 01:14:23,501 --> 01:14:24,969 (GASPS) 1212 01:14:59,286 --> 01:15:01,163 (BLUE PANTS) 1213 01:15:02,456 --> 01:15:04,208 (DOOR OPENS) 1214 01:15:05,418 --> 01:15:07,011 OK, then? 1215 01:15:07,003 --> 01:15:09,677 OK. I guess we'll... 1216 01:15:10,923 --> 01:15:12,891 Write when you can. 1217 01:15:12,883 --> 01:15:14,931 Aren't you taking me to Port Hedland? 1218 01:15:14,927 --> 01:15:16,725 No, Stemple is. 1219 01:15:18,097 --> 01:15:19,974 OK. 1220 01:15:19,974 --> 01:15:21,567 OK, then. 1221 01:15:45,708 --> 01:15:47,631 You're taking me to Port Hedland Airstrip? 1222 01:15:47,626 --> 01:15:50,004 Yeah. I've got to pick up some parts. 1223 01:15:58,095 --> 01:15:59,563 Rub hard. 1224 01:16:04,018 --> 01:16:05,565 Rub nice and deep. 1225 01:16:09,023 --> 01:16:10,696 Now it'll never come out. 1226 01:16:11,942 --> 01:16:14,616 It may disappear, but it'll always be there. 1227 01:16:16,155 --> 01:16:17,532 To remember. 1228 01:16:26,123 --> 01:16:28,046 Blue... 1229 01:16:28,042 --> 01:16:29,589 ...I'm going away now 1230 01:16:29,585 --> 01:16:31,929 and it's gonna be a while before I can come back. 1231 01:16:31,921 --> 01:16:34,595 I need you to stay here. 1232 01:16:34,590 --> 01:16:36,217 I promise I'll come back as soon as I can, 1233 01:16:36,217 --> 01:16:37,719 but please stay. 1234 01:16:39,261 --> 01:16:40,683 Stay for me. 1235 01:16:44,767 --> 01:16:46,769 (WHINES SOFTLY) 1236 01:16:50,606 --> 01:16:52,984 (BLUE BARKS) 1237 01:16:56,821 --> 01:16:58,994 (BLUE CONTINUES BARKING) 1238 01:17:05,538 --> 01:17:08,132 (ENGINE WHINES) 1239 01:17:19,343 --> 01:17:20,560 (BARKS) 1240 01:17:22,471 --> 01:17:25,190 (BLUE CONTINUES BARKING) 1241 01:17:25,182 --> 01:17:27,184 (PANTS) 1242 01:17:38,070 --> 01:17:40,289 (SOBS) 1243 01:17:46,620 --> 01:17:48,714 Stay, Blue, stay! 1244 01:17:48,706 --> 01:17:50,925 Please stay! 1245 01:19:26,428 --> 01:19:28,897 He didn't stay, did he? 1246 01:19:30,349 --> 01:19:31,896 No. 1247 01:19:34,603 --> 01:19:37,152 (COCKATOOS SQUAWK) 1248 01:19:44,571 --> 01:19:47,541 For a while, he hung around the station. 1249 01:19:47,533 --> 01:19:49,331 (PANTS) 1250 01:19:54,206 --> 01:19:56,504 Then I heard he visited Miaree Pool. 1251 01:20:04,383 --> 01:20:06,135 The northern plateau. 1252 01:20:09,430 --> 01:20:13,230 And even hitchhiked rides into Roebourne and Port Hedland. 1253 01:20:16,812 --> 01:20:20,567 But his wandering went further and longer... 1254 01:20:23,402 --> 01:20:24,870 ...and then one day... 1255 01:20:26,488 --> 01:20:28,661 ...he didn't come back. 1256 01:20:28,657 --> 01:20:30,079 He was gone. 1257 01:20:31,744 --> 01:20:33,587 And Blue became Red. 1258 01:20:33,579 --> 01:20:37,379 Well, I don't know for sure, but I think so. 1259 01:20:37,374 --> 01:20:40,548 That town really cared for him, so I hope so. 1260 01:20:40,544 --> 01:20:42,922 - And you, Dad? - Me? 1261 01:20:42,921 --> 01:20:45,219 Well... you know what happened to me. 1262 01:20:45,215 --> 01:20:47,309 I... I finished school, 1263 01:20:47,301 --> 01:20:50,475 I finally made it to university in San Francisco... 1264 01:20:51,680 --> 01:20:53,148 ...and then... 1265 01:20:53,140 --> 01:20:54,892 (CHUCKLES) 1266 01:20:54,892 --> 01:20:57,941 ...one summer, I met and fell in love with... 1267 01:20:57,936 --> 01:21:00,189 ...this amazing girl from Sydney. 1268 01:21:00,189 --> 01:21:01,691 Your mum. 1269 01:21:01,690 --> 01:21:06,366 I came home, got married, started work and... 1270 01:21:06,362 --> 01:21:09,206 ...eventually, we were lucky enough... 1271 01:21:10,699 --> 01:21:13,452 ...to have two fantastic little boys. 1272 01:21:13,452 --> 01:21:15,079 You see? 1273 01:21:15,079 --> 01:21:17,958 Not all stories end sadly, Theo. 1274 01:21:17,956 --> 01:21:19,879 Change isn't always bad. 1275 01:21:21,168 --> 01:21:24,297 The good memories we have, we get to keep. 1276 01:21:30,302 --> 01:21:32,020 I love you, Dad. 1277 01:21:34,848 --> 01:21:36,441 Love you too, Theo. 1278 01:21:43,649 --> 01:21:45,572 (BLUE BARKS) 1279 01:21:56,453 --> 01:21:57,796 (SIGHS) 1280 01:21:57,788 --> 01:21:59,256 Hey. 1281 01:21:59,248 --> 01:22:00,750 Oh. Hey. 1282 01:22:00,749 --> 01:22:02,217 How was your night? 1283 01:22:03,794 --> 01:22:05,637 - Mmm. - Mmm! 1284 01:22:07,047 --> 01:22:08,640 I'm guessing it was good. 1285 01:22:08,632 --> 01:22:11,181 Listen, I was thinking - 1286 01:22:11,176 --> 01:22:13,304 and please don't fight me on this... 1287 01:22:14,471 --> 01:22:16,018 ...I think we should get Theo a dog. 1288 01:22:17,433 --> 01:22:18,855 What do you say? 1289 01:22:21,437 --> 01:22:24,111 ('THE END OF THE LINE' BY THE TRAVELING WILBURYS PLAYS) 1290 01:22:24,106 --> 01:22:25,904 - Mmm. - Is that a yes? 1291 01:22:25,899 --> 01:22:27,321 Yes. 1292 01:22:31,238 --> 01:22:34,583 ♪ Well, it's alright 1293 01:22:34,575 --> 01:22:36,669 ♪ Ridin' around in the breeze 1294 01:22:36,660 --> 01:22:39,334 ♪ Well, it's alright 1295 01:22:40,372 --> 01:22:42,466 ♪ If you live the life you please 1296 01:22:42,458 --> 01:22:45,837 ♪ Well, it's alright 1297 01:22:45,836 --> 01:22:48,180 ♪ Doin' the best you can 1298 01:22:48,172 --> 01:22:51,392 ♪ Well, it's alright 1299 01:22:51,383 --> 01:22:53,932 ♪ As long as you lend a hand 1300 01:22:56,638 --> 01:23:00,188 ♪ You can sit around and wait for the phone to ring 1301 01:23:00,184 --> 01:23:02,403 ♪ At the end of the line 1302 01:23:02,394 --> 01:23:05,819 ♪ Waiting for someone to tell you everything 1303 01:23:05,814 --> 01:23:07,987 ♪ At the end of the line, of the line 1304 01:23:07,983 --> 01:23:11,362 ♪ Sit around and wonder what tomorrow will bring 1305 01:23:11,361 --> 01:23:12,829 ♪ At the end of the line 1306 01:23:12,821 --> 01:23:14,448 ♪ Maybe a diamond ring 1307 01:23:15,908 --> 01:23:18,661 ♪ Well, it's alright 1308 01:23:18,660 --> 01:23:20,958 ♪ Even if they say you're wrong 1309 01:23:20,954 --> 01:23:24,379 ♪ Well, it's alright 1310 01:23:24,374 --> 01:23:26,877 ♪ Sometimes you gotta be strong 1311 01:23:26,877 --> 01:23:29,972 ♪ Well, it's alright 1312 01:23:29,963 --> 01:23:32,512 ♪ As long as you've got somewhere to lay 1313 01:23:32,508 --> 01:23:35,227 ♪ Well, it's alright 1314 01:23:36,303 --> 01:23:38,522 ♪ Every day is Judgement Day 1315 01:23:41,308 --> 01:23:44,528 ♪ Maybe somewhere down the road a ways 1316 01:23:44,520 --> 01:23:46,363 ♪ At the end of the line 1317 01:23:46,355 --> 01:23:50,201 ♪ You'll think of me and wonder where I am these days 1318 01:23:50,192 --> 01:23:52,069 ♪ At the end of the line 1319 01:23:52,069 --> 01:23:56,074 ♪ Maybe somewhere down the road, when somebody plays 1320 01:23:56,073 --> 01:23:57,541 ♪ At the end of the line 1321 01:23:57,533 --> 01:23:59,285 ♪ Purple Haze 1322 01:24:00,285 --> 01:24:02,629 ♪ Well, it's alright 1323 01:24:03,580 --> 01:24:05,833 ♪ Even when push comes to shove 1324 01:24:05,832 --> 01:24:08,335 ♪ Well, it's alright 1325 01:24:09,419 --> 01:24:11,717 ♪ If you've got someone to love 1326 01:24:11,713 --> 01:24:14,592 ♪ Well, it's alright 1327 01:24:14,591 --> 01:24:17,435 ♪ Everything will work out fine 1328 01:24:17,427 --> 01:24:20,647 ♪ Well, it's alright 1329 01:24:20,639 --> 01:24:23,313 ♪ We're going to the end of the line 1330 01:24:25,519 --> 01:24:28,864 ♪ Don't have to be ashamed of the car I drive 1331 01:24:28,855 --> 01:24:30,949 ♪ At the end of the line 1332 01:24:30,941 --> 01:24:35,037 ♪ I'm just glad to be here, happy to be alive 1333 01:24:35,028 --> 01:24:37,076 ♪ At the end of the line, of the line 1334 01:24:37,072 --> 01:24:40,747 ♪ And it don't matter if you're by my side 1335 01:24:40,742 --> 01:24:42,164 ♪ At the end of the line 1336 01:24:42,160 --> 01:24:43,628 ♪ I'm satisfied 1337 01:24:44,663 --> 01:24:47,132 ♪ Well, it's alright 1338 01:24:48,333 --> 01:24:50,085 ♪ Even if you're old and grey 1339 01:24:50,085 --> 01:24:52,679 ♪ Well, it's alright 1340 01:24:53,880 --> 01:24:56,133 ♪ You've still got something to say 1341 01:24:56,133 --> 01:24:58,477 ♪ Well, it's alright 1342 01:24:59,511 --> 01:25:01,639 ♪ Remember to live and let live 1343 01:25:01,638 --> 01:25:04,232 ♪ Well, it's alright 1344 01:25:05,434 --> 01:25:07,687 ♪ The best you can do is forgive 1345 01:25:07,686 --> 01:25:10,030 ♪ Well, it's alright 1346 01:25:10,022 --> 01:25:11,444 ♪ Alright 1347 01:25:11,440 --> 01:25:13,158 ♪ Ridin' around in the breeze 1348 01:25:13,150 --> 01:25:15,824 ♪ Well, it's alright 1349 01:25:15,819 --> 01:25:17,241 ♪ Alright 1350 01:25:17,237 --> 01:25:19,205 ♪ If you live the life you please 1351 01:25:19,197 --> 01:25:21,541 ♪ Well, it's alright 1352 01:25:22,743 --> 01:25:24,666 ♪ Even if the sun don't shine 1353 01:25:24,661 --> 01:25:27,130 ♪ Well, it's alright 1354 01:25:27,122 --> 01:25:28,544 ♪ Alright 1355 01:25:28,540 --> 01:25:30,383 ♪ We're going to the end of the line. ♪ 92599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.